﻿WEBVTT

00:00:02.231 --> 00:00:40.117
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:43.118 --> 00:00:47.205
عالیه
راحت باش

00:00:50.209 --> 00:00:52.085
يه خرده عصبي ام

00:00:52.294 --> 00:00:53.795
داری عالی انجامش میدی

00:00:57.216 --> 00:00:59.510
يه خرده سمت راست

00:00:59.718 --> 00:01:03.097
باشه ، اینجوری؟
اوه عالیه خانومی

00:01:08.394 --> 00:01:10.896
آره ، باشه

00:01:11.105 --> 00:01:13.107
آماده اي؟
آره -

00:01:13.315 --> 00:01:15.818
قرمز شدي ، کتی
خجالت نكش كتي

00:01:15.985 --> 00:01:17.820
اوه ، كتي

00:01:18.821 --> 00:01:21.323
خیلی خوب ، لبخند بزرگ

00:01:21.991 --> 00:01:23.409
كتي ريگن

00:01:23.617 --> 00:01:25.286
همیشه به یاد خواهم داشت

00:01:25.703 --> 00:01:27.413
بازی مقابل فیرفیلد

00:01:27.621 --> 00:01:29.415
ضربه نهايي

00:01:29.623 --> 00:01:32.209
سال آخر و قهرمانی منطقه

00:01:32.585 --> 00:01:34.295
هانتر مك كافري

00:01:34.712 --> 00:01:36.213
هميشه به یاد خواهم داشت

00:01:36.422 --> 00:01:39.216
وقتایی رو که با بچه ها میگذروندم

00:01:39.425 --> 00:01:41.594
و همه ی اون جیگرا رو

00:01:42.803 --> 00:01:44.597
سيندي کی،تينابی

00:01:44.805 --> 00:01:46.891
ميشل اچ،او لعنتی

00:01:47.225 --> 00:01:48.601
خيلي ها رو يادم مياد

00:01:49.810 --> 00:01:51.097
همیشه به یاد خواهم داشت

00:01:51.097 --> 00:01:53.397
قهرمانی مسابقات رو

00:01:54.398 --> 00:01:56.609
همه اون روزای طلایی که با بچه ها داشتیم

00:01:56.818 --> 00:01:58.194
هميشه به یاد خواهم داشت

00:01:58.903 --> 00:02:00.697
 نابغه باشگاه رياضي

00:02:01.906 --> 00:02:03.825
درست کردن کارت شناسایی های جعلی بی نقص

00:02:04.325 --> 00:02:06.619
که البته فقط شیش ثانیه دووم آورد

00:02:07.996 --> 00:02:10.415
تروي كوكرن
تروي كوكرن

00:02:10.623 --> 00:02:13.125
تروي كله خوبي داشت
کیرم تو دهن مامان بزرگت

00:02:13.500 --> 00:02:14.002
من همیشه به یاد خواهم داشت

00:02:14.210 --> 00:02:15.795
سال آخری

00:02:16.087 --> 00:02:18.214
شوخی سال آخریا

00:03:23.489 --> 00:03:26.992
 ... متيو كيدمن،هميشه به یاد خواهم داشت

00:03:33.707 --> 00:03:35.626
سالنامه سال آخری ها

00:03:35.793 --> 00:03:38.212
نام:متيو كيدمن
... همیشه به یاد خواهم داشت

00:03:47.805 --> 00:03:50.725
آره ، بهت گفتم

00:03:56.814 --> 00:04:00.109
كسي كه رهبري برجسته خودشو نشون داد

00:04:01.193 --> 00:04:02.987
بدون شك یه روزی اون يكي از بزرگترين

00:04:03.112 --> 00:04:04.822
سياست مداران واشينگتونه

00:04:04.989 --> 00:04:06.324
دانشگاه جرجتون

00:04:06.490 --> 00:04:10.119
جايزه اي براي بزرگترين رهبر آینده

00:04:10.203 --> 00:04:12.205
متيو كيدمن

00:04:14.999 --> 00:04:17.293
قبول شدم
اوه،خداي من،اوه خداي من

00:04:18.628 --> 00:04:20.213
جرجتون،بهت دادنش؟

00:04:58.293 --> 00:05:00.003
هي ، جني

00:05:02.214 --> 00:05:04.299
آره ، عزيز ، بيا تو

00:05:14.893 --> 00:05:17.396
رقص آخر سال
هیجانشو حس میکنی؟

00:05:19.022 --> 00:05:21.608
تو هیجان زده ای؟
نه

00:05:22.526 --> 00:05:24.319
خودت چی؟

00:05:25.028 --> 00:05:26.989
نمي دونم،شايد

00:05:27.906 --> 00:05:29.491
تو چه طور؟

00:05:29.908 --> 00:05:31.827
منم بالاخره یه روز یکی رو میکنم

00:05:31.994 --> 00:05:34.621
من مي گم،همه بگن هوووووووو

00:05:40.419 --> 00:05:41.795
مي دوني چي مي گم؟

00:05:42.004 --> 00:05:45.924
مي گم قراره رقص رو بگا بدییییممم ، شما هم احساس منو دارين؟

00:05:52.222 --> 00:05:54.892
الان حراصت میگیرتم
ولی قبل اینکه بیاین سگ مست کنید

00:05:56.310 --> 00:05:58.020
بسه ديگه

00:05:58.229 --> 00:06:00.689
بسه،من مي تونم منتظر باشم

00:06:00.898 --> 00:06:03.526
مي تونم منتظر باشم همگی

00:06:04.693 --> 00:06:07.613
و اين هم رئيس انجمن دانش آموزي شما

00:06:07.696 --> 00:06:10.199
اون چند تا خبر براي شما داره

00:06:12.326 --> 00:06:13.703
متشكرم،آقاي سالنجر

00:06:18.624 --> 00:06:20.918
باشه،چه چطورین؟

00:06:22.920 --> 00:06:25.798
بسيار خب بذارين كارمونو با خبری از سام نانگ شروع كنيم

00:06:26.007 --> 00:06:28.009
سام نانگ،عزيزم

00:06:29.093 --> 00:06:30.428
آره

00:06:31.429 --> 00:06:35.308
25هزار دلار رو جمع کردیم

00:06:35.516 --> 00:06:38.728
و حالا مي تونيم سام نانگ نابغه رو از گینه بیسائو

00:06:38.895 --> 00:06:40.813
بياريمش اينجا براي تحصيل در وستپورت

00:06:43.524 --> 00:06:47.320
سام نانگ براي ما يه نوار جديد فرستاد

00:06:47.528 --> 00:06:49.322
اون لعنتي رو نشون بده

00:06:51.491 --> 00:06:52.909
نشونش بده

00:06:53.409 --> 00:06:56.120
سلام به همه،من سام نانگ هستم

00:06:58.122 --> 00:06:59.916
ساميانگ

00:07:00.125 --> 00:07:03.920
من از اينكه دارم ميام خيلي هيجان زده ام،شما چه طور؟

00:07:08.425 --> 00:07:12.012
پدرو مادرم از اينكه دارم ميام آمريكا،خيلي نارحت هستند

00:07:12.220 --> 00:07:13.596
من خيلي خوشحالم

00:07:13.805 --> 00:07:16.308
میذارم دهنت
فورزاااا یووه-

00:07:31.490 --> 00:07:34.117
چه طور مي تونن هر روز كلاسو بپیچونن و برن ساحل؟

00:07:34.701 --> 00:07:36.495
به خاطر اينكه به درس و اين چيزا علاقه ندارن

00:07:48.006 --> 00:07:49.424
بيا همراهشون بريم

00:07:50.926 --> 00:07:53.220
جدي مي گم،بياين ما هم بريم
چرا؟ -

00:07:53.595 --> 00:07:56.098
چون كه،ما هيچوقت از اين كار نكرديم

00:07:56.306 --> 00:07:59.309
منظورم اينكه كه ما داریم فارغ التحصیل میشیم
بیاین یبار هم ما کصخل بشیم

00:07:59.518 --> 00:08:00.811
يه كار بكنيم

00:08:01.019 --> 00:08:03.021
من دارم یه کاری میکنم
ميرم كلاس

00:08:03.397 --> 00:08:05.399
كليتز،بي خيال شو

00:08:05.524 --> 00:08:07.109
منظورم اينه كه مهم نيست

00:08:07.317 --> 00:08:08.819
آره،كليتز، تو شرتت چیزی هست؟؟

00:08:09.028 --> 00:08:11.822
خوب،چرا خودت نمي ري؟
آره،بيا،بيا بريم-

00:08:11.989 --> 00:08:13.907
ساحل براي کونیاست

00:08:14.116 --> 00:08:16.619
کونیا؟
آره-

00:08:17.828 --> 00:08:20.706
مي دوني چيه؟شماها خودتون کونی اید

00:08:25.503 --> 00:08:26.712
همه به سمت ساحل

00:08:28.714 --> 00:08:31.092
بياين بريم

00:08:35.513 --> 00:08:37.098
کیر توش

00:08:55.992 --> 00:08:57.618
اعتماد به نفس

00:08:57.910 --> 00:09:00.621
اعتماد به نفس یعنی انجام دادن
یعنی توانایی به انجام رسوندن

00:09:00.705 --> 00:09:03.416
براي انجام ماموريت

00:09:03.624 --> 00:09:05.501
سه تا قدم اساسی وجود داره

00:09:05.710 --> 00:09:08.296
تا بتونید اعتماد به نفس داشته باشید

00:09:08.504 --> 00:09:10.131
قدم اول از این سلسله مراتب

00:09:10.214 --> 00:09:12.800
بهش ميگن انرژي،انرژي

00:09:13.009 --> 00:09:15.803
وقتي از خواب بيدار ميشي واقعا بي حوصله اي؟

00:09:27.399 --> 00:09:28.692
اوه،لعنتي

00:09:49.212 --> 00:09:51.631
ایست

00:09:53.300 --> 00:09:55.302
...توقف كن!توق

00:10:26.291 --> 00:10:27.793
اوه،خوب،خيلي زود اومدی خونه

00:10:28.127 --> 00:10:30.296
مي خوام روي سخنرانيم كار كنم

00:10:30.504 --> 00:10:32.798
سلام آقاي پيترسون
آقاي رئيس-

00:10:33.132 --> 00:10:35.009
خانم پيترسون
تبريك مي گم-

00:10:35.217 --> 00:10:38.095
اوه،متشكرم
تبريك مي گم جرجتون-

00:10:38.304 --> 00:10:41.098
ووو، الآن باید تو کونت عروسی باشه

00:10:41.307 --> 00:10:42.224
آره ، خيلي خوب بود

00:10:42.308 --> 00:10:43.726
در مورد چي مي خواي سخنراني كني؟

00:10:43.893 --> 00:10:46.729
درواقع واسه بورسیه ایه که نیاز دارم و دارم روش کار میکنم

00:10:46.812 --> 00:10:48.898
تا بتونم باهاش برم جرجتون

00:10:49.106 --> 00:10:50.691
نسبتا گرونه

00:10:50.900 --> 00:10:52.902
چه جور بورسیه ای هست حالا؟

00:10:53.819 --> 00:10:58.407
اینجوریه که بهترین دانش آموزی که مورال فایبر رو تعریف کنه میگیرتش

00:10:58.616 --> 00:11:00.493
مورال فایبر
 خیلی خوبه
سخن مترجم : آقا گیر ندیدن اگه قرار بود معنیشو بدونم خودم میرفتم جورجتون ، خلاصه شل بگیرید زندگی به خودتونم خوش بگذره

00:11:00.910 --> 00:11:03.496
اوه،مطمئنم كه موفق ميشي
متشكرم،منظورم اينه كه اميدوارم-

00:11:03.704 --> 00:11:05.122
البته يه خرده رقابت هم وجود داره

00:11:05.206 --> 00:11:07.708
و اونا يكي از ما رو انتخاب مي كنند

00:11:07.917 --> 00:11:11.295
واسه همین باید سخنرانیمو بترکونم

00:11:14.632 --> 00:11:18.219
خب، چرا من سزاوار اين بورسیه هستم

00:11:20.096 --> 00:11:23.224
جان اف کندی یه بار گفت نپرس که کشورت چه کاری میتونه برات انجام بده

00:11:23.307 --> 00:11:25.893
... بلکه تو برای کشورت

00:12:00.720 --> 00:12:02.222
نگاه كن،من نمي دونم اون كيه

00:12:02.430 --> 00:12:05.517
فقط مي تونم بگم اون دختر باورنكردنيه

00:12:05.725 --> 00:12:08.103
منظورم اينه كه اون عين فرشته هاست

00:12:08.311 --> 00:12:11.898
اون لبخند زد،فقط بايد اونو ببيني

00:12:12.107 --> 00:12:15.318
کردیش؟
اوه آره کردمش

00:12:15.610 --> 00:12:17.195
اين كاريه كه يه مرد مي كنه

00:12:17.404 --> 00:12:20.407
آره،باشه،خداي من
خوبه

00:12:23.827 --> 00:12:25.621
یا امام حق
عجب چیزیه

00:12:25.829 --> 00:12:28.707
كانال چنده؟-
نه،دختر همسايه مونو مي گم-

00:12:28.916 --> 00:12:30.500
از پشت پنجره مي تونم ببينمش

00:12:30.709 --> 00:12:32.002
سایز ممش چنده؟

00:12:32.294 --> 00:12:35.506
خدايا،اون ديگه كيه؟
ممش؟

00:12:35.714 --> 00:12:37.424
يه لحظه آروم باش
نه،تو آروم باش-

00:12:37.633 --> 00:12:39.593
مثل يه مرد برو اونجا

00:12:39.802 --> 00:12:41.220
باشه،چي بگم؟

00:12:41.428 --> 00:12:45.014
نمي دونم، خایه هاتو جمع کن و برو یه کاری بکن
لعنت

00:12:49.103 --> 00:12:50.813
هي،داري چه كار مي كني؟
چي؟-

00:12:51.021 --> 00:12:52.815
هي،دارم جدي بهت مي گم

00:12:53.023 --> 00:12:55.234
ببین کصخل میشم وقتی همزمان
داری باهام حرف میزنی و سوپر میبینی

00:12:56.819 --> 00:12:59.113
فقط بايد دوستش داشته باشي

00:13:04.493 --> 00:13:07.121
یا قالیچه حضرت سلیمان

00:13:07.329 --> 00:13:09.623
چي؟چي شده،مت؟

00:13:09.832 --> 00:13:11.125
مت

00:13:17.298 --> 00:13:19.425
این چه کص بازیه؟

00:13:38.820 --> 00:13:40.196
لعنتي

00:14:10.727 --> 00:14:12.896
بله
متاسفم -

00:14:14.522 --> 00:14:17.317
دن
چه اتفاقي افتاده؟ -

00:14:17.817 --> 00:14:18.526
متيو

00:14:19.527 --> 00:14:21.821
متيو،بيا پايين

00:14:33.417 --> 00:14:35.919
اون بالا چه گوهی میخوردی؟
هيچي -

00:14:36.128 --> 00:14:38.130
بيا پايين

00:14:45.596 --> 00:14:46.930
اين دانيله

00:14:47.097 --> 00:14:51.018
همسايه مون خانم كلارك رو كه مي شناسي،دنيل برادرزاده اونه

00:14:51.727 --> 00:14:54.104
دنيل يه چيز خيلي جالب گفت

00:14:55.105 --> 00:14:58.734
خانم كلارك برای دو هفته با گروه کلیساش رفته آفریقا

00:14:58.901 --> 00:15:00.235
خدایی میدونستی؟

00:15:01.612 --> 00:15:04.114
به هر حال،دنيل از لوس آنجلس اومده اينجا

00:15:04.323 --> 00:15:07.117
و تا وقتي كه عمه اش مياد اينجا مي مونه

00:15:07.326 --> 00:15:08.827
چرا اين دوروبرو بهش نشون نمي دي؟

00:15:19.004 --> 00:15:21.298
مي دوني، جاده کیر خریه

00:15:29.807 --> 00:15:33.019
داریم چیکار میکنیم؟
از چیزی که دیدی خوشت اومد؟-

00:15:33.436 --> 00:15:35.396
درباره چي حرف مي زني؟

00:15:37.398 --> 00:15:40.735
باشه،براي يه لحظه از پنجره ديدمت

00:15:40.901 --> 00:15:42.403
يه لحظه
آره

00:15:42.612 --> 00:15:44.113
چیز خاصی نبود

00:15:45.823 --> 00:15:50.495
نه،نه، چرا یه چیز خیلی خاصی بود

00:15:50.703 --> 00:15:52.497
من

00:15:55.333 --> 00:15:57.126
متاسفم

00:15:57.335 --> 00:15:58.920
متاسفم

00:16:00.505 --> 00:16:02.215
خب،حالا بايد چه كار كنيم؟

00:16:04.008 --> 00:16:06.135
خب من كه معذرت خواستم

00:16:10.431 --> 00:16:11.808
چيه؟

00:16:12.016 --> 00:16:13.309
تو منو ديدي

00:16:15.728 --> 00:16:18.022
آره، مثلا چی اینجا لختم میکنی؟

00:16:21.609 --> 00:16:23.111
جدی میگی؟

00:16:26.322 --> 00:16:28.033
نه

00:16:29.117 --> 00:16:31.828
نه،نه،اين اتفاق نمي افته

00:16:34.998 --> 00:16:36.833
كلشو نشون بده
(منظورش دسته بیل طرفه)

00:16:37.000 --> 00:16:38.627
نه،زود باش،بسته ديگه

00:16:41.213 --> 00:16:43.507
یا حضرت ابوالفضل،میشه یکم آروم باشی؟

00:16:45.926 --> 00:16:47.511
دختره کصخله اصن

00:16:55.018 --> 00:16:57.312
بفرما،الآن شادی؟

00:17:02.526 --> 00:17:03.819
آره

00:17:05.696 --> 00:17:08.323
هي!وايستا

00:17:09.032 --> 00:17:11.034
نههههههههههههه

00:17:12.327 --> 00:17:14.997
خداي من،متاسفم

00:17:23.714 --> 00:17:25.799
تو يه کصخل روانی ای،اصلا خنده دار نيست

00:17:26.008 --> 00:17:28.010
يه خرده خنده داره

00:17:31.013 --> 00:17:32.431
زودباش

00:17:32.598 --> 00:17:34.934
بذار بيام تو

00:17:46.612 --> 00:17:48.322
خنده دار نبود

00:17:48.531 --> 00:17:50.199
يه خنده دار بود

00:18:01.502 --> 00:18:04.505
خب،راه های دیگه ای که مردمو باهاش شکنجه میکنی چیه؟

00:18:06.632 --> 00:18:08.926
جدی داستانت چیه؟
نمي دونم -

00:18:10.011 --> 00:18:11.721
من دوست دارم از کارم استعفا بدم

00:18:12.722 --> 00:18:15.600
مي خوام از اول شروع کنم،شايد به دانشگاه برم

00:18:21.022 --> 00:18:25.735
تو اينجا تنها هستي يا اينكه

00:18:25.902 --> 00:18:28.029
چي؟-
مثل آدم بپرس

00:18:33.618 --> 00:18:36.830
دوست پسر داری؟

00:18:37.705 --> 00:18:39.207
نه

00:18:41.501 --> 00:18:45.130
نمي خواي بپرسی من  دوست دختر دارم یا نه؟

00:18:47.132 --> 00:18:48.299
باشه

00:18:48.633 --> 00:18:51.636
خب چند وقت دیگه فارق التحصیل میشی
الاناست که که باید نیارو بگای

00:18:53.430 --> 00:18:54.806
آره

00:18:55.015 --> 00:18:59.227
منظورم اينه كه آره زدیم ترکوندیمش

00:18:59.519 --> 00:19:01.104
واقعا؟
آره

00:19:02.314 --> 00:19:04.608
آخرين کصخل بازی كه این اواخر انجام دادي چي بود؟

00:19:04.816 --> 00:19:07.319
خب،خيلي سخته كه بگم

00:19:07.527 --> 00:19:10.113
کصخل بازی زیاد در آوردم

00:19:10.614 --> 00:19:13.533
همشو بخوام بگم شب اینجاییم

00:19:13.700 --> 00:19:16.328
تو هيچ كاري نكردي،درست نمي گم؟

00:19:17.537 --> 00:19:18.830
نه

00:19:19.706 --> 00:19:22.501
آره
یه جورایی این اواخر دهنمو سرویس کرده

00:19:22.709 --> 00:19:25.128
زود باش،بايد يه چيزي باشه

00:19:25.921 --> 00:19:27.422
دوست دخترت چي؟

00:19:30.425 --> 00:19:31.635
باشه

00:19:31.802 --> 00:19:34.805
مي تونم بفهمم،تو به يه دختر احتياج داري

00:19:35.222 --> 00:19:37.224
چه جور دختري؟

00:19:38.725 --> 00:19:40.436
حتما یکی که جذاب باشه

00:19:40.936 --> 00:19:42.604
حتما ، قطعا

00:19:43.605 --> 00:19:46.108
يه نفر که میتونه بخندونتت

00:19:48.610 --> 00:19:50.821
اما يه نفرو لازم داره تا فشارش بده

00:19:52.323 --> 00:19:54.199
كسي كه اونو

00:19:54.325 --> 00:19:56.201
کسی که مجبورش کنه کارهایی انجام بده
که هیچ وقت فکرشم نمیکرده بتونه انجام بده

00:19:57.036 --> 00:19:59.914
مثل لخت كردن آدم وسط خيابون

00:20:22.603 --> 00:20:25.606
بسيار خب،براي سواری متشكرم
مشكلي نيست -

00:20:33.531 --> 00:20:35.324
خوب

00:20:36.534 --> 00:20:38.119
شب بخير

00:20:38.327 --> 00:20:39.704
شب بخير

00:20:44.917 --> 00:20:46.918
شب بخير،تو چي هستي،گی ای؟

00:20:48.129 --> 00:20:51.132
اگه من بودم میکردمش
باشه، تو بودی تو خوابم نمیتونستی بکنیش -

00:20:51.299 --> 00:20:53.635
حالا هرچی
مي دوني كه-

00:20:53.801 --> 00:20:56.513
دوماً مي دوني، شرایط مناسب نبود

00:20:56.721 --> 00:21:00.016
شرایط مناسب نبود؟اون اومد خونه تون و تو رو لخت كرد و رفت

00:21:00.225 --> 00:21:02.727
ديگه بايد چه كار مي كرد؟روي صورتت مي نشست؟

00:21:03.728 --> 00:21:05.313
زودباش،بدبخت

00:21:06.022 --> 00:21:09.234
لعنتي،بايد مي بوسيديش
حالت خوبه مرد؟ -

00:21:10.527 --> 00:21:13.113
اوکی
همتون این اسلایدو دارید دیگه؟

00:21:13.321 --> 00:21:15.699
بسیار خوب
ادامه میدیم

00:21:16.032 --> 00:21:17.701
ببینید این معادله خیلی آسونه

00:21:17.826 --> 00:21:20.120
يه نفر به من جواب بده

00:22:03.330 --> 00:22:07.209
خانم ها و آقايون يه خبر خوب،وقت امتحانه

00:22:51.420 --> 00:22:54.507
اين سام نانگ ساكه،اون يه نابغه هست

00:22:54.715 --> 00:22:56.717
ما هم کلی پول جمع کردیم بکنیم تو کونش

00:22:56.801 --> 00:22:58.928
تا بياد اينجا و توي مدرسه ما تحصيل كنه

00:22:59.137 --> 00:23:02.306
منظورت از ما چيه؟
خوب،منظورم خودمه ولی-

00:23:02.515 --> 00:23:05.018
میتونه انیشتین بعدی باشه ، منظورم اینه كه

00:23:05.727 --> 00:23:07.729
مي دوني اون شاید سرطانو درمان كنه

00:23:16.112 --> 00:23:17.906
بيا بريم

00:23:22.410 --> 00:23:24.412
مي خواي چه كار كني؟

00:23:27.624 --> 00:23:28.917
چي؟

00:23:31.920 --> 00:23:33.338
من كه ديگه لخت نميشم

00:23:34.214 --> 00:23:35.924
بيا

00:23:50.313 --> 00:23:52.023
دنيل

00:23:53.442 --> 00:23:55.027
داري كجا مي ري؟

00:24:08.916 --> 00:24:10.918
هي،زودباش بيا بريم بيرون

00:24:11.627 --> 00:24:13.837
از کجا میدونی که کسی خونه نيست؟

00:24:14.004 --> 00:24:15.631
نمي دونم
زودباش -

00:24:15.839 --> 00:24:17.341
اين ديوونگيه

00:24:28.811 --> 00:24:30.312
به به شرت لنگر

00:24:30.813 --> 00:24:35.317
من همیشه از این شورت لنگرا میپوشم
بقیه ها به نقاط استراتژیک فشار میارن

00:24:47.037 --> 00:24:50.708
خوب،اين ديوونگي ترين كاريه كه انجام دادي

00:24:53.836 --> 00:24:55.212
درسته

00:25:08.226 --> 00:25:10.228
اوه،خداي من

00:25:13.022 --> 00:25:14.816
اون آقاي سالنجره
كي؟ -

00:25:15.024 --> 00:25:17.026
مدير مدرسمون ، زود باش بيا بريم

00:25:18.820 --> 00:25:21.322
اصلا خنده دار نيست
يه خرده هست -

00:25:24.033 --> 00:25:25.827
هي

00:25:28.204 --> 00:25:30.206
زیاد سخت نگیر

00:25:50.602 --> 00:25:53.521
ببين،از اينكه اين فيلمو همراه تو نگاه مي كنم،خيلي ناراحتم

00:25:53.730 --> 00:25:56.232
يادبگير اين چيزارو

00:26:01.530 --> 00:26:03.240
تموم بدنم خيس شده،مي تونم بيام تو

00:26:10.122 --> 00:26:13.208
سلام آقايون،اين دنيله

00:26:13.542 --> 00:26:16.628
شما بايد ایلاي و كليتز باشيد

00:26:16.837 --> 00:26:18.714
هي،زود باش، ما هممون میریم بیرون

00:26:18.922 --> 00:26:23.635
مي تونم برم دستشویی اول؟
اوه،سمت چپه-

00:26:29.725 --> 00:26:32.436
مرد
مي دونم-

00:26:32.603 --> 00:26:34.438
مرد

00:26:34.605 --> 00:26:35.939
مي دونم

00:26:51.538 --> 00:26:53.624
آقا ما اینجا چیکار میکنیم آخه؟
آره،مي دونم-

00:26:53.832 --> 00:26:55.209
بچه ها ببینید

00:26:55.334 --> 00:26:57.127
هر لحظه ممکنه دهنمونو بگان اینجا

00:26:59.004 --> 00:27:00.339
بچه ها

00:27:12.935 --> 00:27:15.021
از اينجا گمشيد بيرون
متاسفم -

00:27:27.617 --> 00:27:29.327
بريد

00:27:30.119 --> 00:27:33.039
خب،حالا مي خواي چه كار كني؟
يه خرده بپلکیم-

00:27:33.206 --> 00:27:34.916
سلام،آقايون

00:27:37.043 --> 00:27:40.004
اين مهموني شماست؟
نه مال يكي از دوستامه-

00:27:40.421 --> 00:27:42.632
هانتر هستم
دنيل-

00:27:42.840 --> 00:27:44.634
ايشون هم متيو هستند

00:27:44.842 --> 00:27:47.136
سلام متيو،وقت بخير
وقت بخير -

00:27:47.720 --> 00:27:49.305
مي تونم بهتون نوشيدني بدم

00:27:49.931 --> 00:27:51.224
آره
هي،چه خبرا-

00:27:51.432 --> 00:27:53.226
يه لحظه مي توني بياي اينجا؟
آره -

00:27:53.434 --> 00:27:55.520
نه،نگران نباشيد،اونا دوستن باهم

00:27:56.437 --> 00:27:57.730
چه خبرا؟

00:27:57.939 --> 00:28:00.525
آره،مرد اين مهموني یع جورایی پر شده

00:28:00.733 --> 00:28:04.112
آره،خب؟
خب نمي خواي کص و کونتو جمع کنی لش ببری؟ -

00:28:04.320 --> 00:28:06.740
واقعا؟
آره -

00:28:08.533 --> 00:28:11.328
خوب،من همراه اون هستم،منظورم اينه كه

00:28:11.536 --> 00:28:13.538
آره
ببین ما حواسمون بهش هست

00:28:17.834 --> 00:28:19.544
در اونجاست

00:28:44.027 --> 00:28:45.821
هی پسر

00:28:46.029 --> 00:28:48.407
سامسانگ كي مياد اينجا؟

00:28:48.615 --> 00:28:51.243
سامنانگ؟
آره-

00:28:51.910 --> 00:28:53.328
من دوستش دارم

00:28:53.537 --> 00:28:57.708
پسر
وقتی بیاد اینجا درشو میذارم

00:28:57.916 --> 00:28:59.710
سخت

00:29:01.128 --> 00:29:03.338
خوبه،مرد،مطمئنم كه خوشش مياد

00:29:03.505 --> 00:29:05.716
سام يانگ

00:29:09.637 --> 00:29:11.221
ببخشيد

00:29:27.029 --> 00:29:29.907
مرد
مي دونم -

00:30:08.821 --> 00:30:11.741
چيه؟
تو همراه من مياي،همين حالا -

00:30:13.117 --> 00:30:15.620
همه گمشید بيرون،زود حركت كنيد

00:30:19.707 --> 00:30:24.546
گمشید دیگه مادرجنده ها

00:30:27.006 --> 00:30:30.010
خوب اوضاع چطوره؟
خوبه -

00:30:30.218 --> 00:30:32.846
همه چي توي خونه روبراهه؟

00:30:33.013 --> 00:30:34.806
آره،چي شده؟

00:30:35.307 --> 00:30:37.142
بايد يه صندلي داشته باشي

00:30:37.309 --> 00:30:39.811
شايد باید واسم ساک بزنی

00:30:40.312 --> 00:30:42.022
شايد

00:30:45.025 --> 00:30:46.526
متيو

00:30:46.735 --> 00:30:49.738
ما توي يه دنياي آشفته زندگي مي كنيم

00:30:49.946 --> 00:30:53.325
آشفته،اما زيبا

00:31:11.426 --> 00:31:13.512
خيلي خوبه

00:31:13.720 --> 00:31:17.307
و حالا مرحله آخر تمرين

00:31:21.645 --> 00:31:24.523
حالا دیگه یه تیکه چوب حسابی میخوای قهرمان

00:31:25.941 --> 00:31:28.736
اين اون نيست
چرا هست -

00:31:37.912 --> 00:31:40.539
اوه،نه
آره-

00:31:50.007 --> 00:31:52.927
مت،مت،بهترين قسمتشو از دست دادي

00:31:55.513 --> 00:31:57.139
لعنتي!لعنتي

00:31:59.308 --> 00:32:00.935
آروم باش،مي دونم،درك مي كنم

00:32:01.143 --> 00:32:03.229
اصلا جالب نيست،از من دور شو

00:32:03.437 --> 00:32:05.815
پسر ، اینو خرابش نکن
چیو خراب نکنم-

00:32:06.023 --> 00:32:07.608
مت،اون پورن استاره،مي فهمي كه؟

00:32:07.942 --> 00:32:10.611
ببرش یه متلی جایی و مث اون کچله بکنش

00:32:10.945 --> 00:32:12.613
ایلای،من اين دختره رو دوست دارم

00:32:12.822 --> 00:32:15.616
میتونی دودولتو ها بوکونی تو کونش

00:32:16.242 --> 00:32:18.411
دارم بهت ميگم،يه موقع پشيمون ميشي

00:32:18.619 --> 00:32:20.830
اگه جیمز دین بود چیکار میکرد؟
خب معلومه میزد توش

00:32:21.039 --> 00:32:23.041
ایلاي،ديگه نمي خوام اونو ببينم

00:32:23.207 --> 00:32:24.417
اوه،مي دوني چيه،خوب

00:32:24.626 --> 00:32:26.044
خوبه
خوبه -

00:32:26.836 --> 00:32:28.046
لعنت به اون مت

00:32:28.129 --> 00:32:31.216
قسم مي خورم اگه نکنیش،خودمو مي كشم

00:32:31.424 --> 00:32:37.347
خواهش مي كنم مت،به خاطر من بکنش

00:32:49.317 --> 00:32:51.820
اوه،مارسي تو خيلي با مزه ای-
متشكرم -

00:32:54.948 --> 00:32:57.409
من همین الآنم تو رو لخت ديدم -
چي؟

00:32:57.742 --> 00:33:00.120
نگران نباش،عزيزم اون موقع فقط دو روزت بود

00:33:00.412 --> 00:33:02.539
بذار ببينم ديگه چي داريم؟
براي چي اينجايي؟ -

00:33:02.747 --> 00:33:04.124
اومدم يه سلامي كرده باشم

00:33:05.125 --> 00:33:06.710
سلام

00:33:06.918 --> 00:33:08.420
اين يكي رو نگاه كن

00:33:17.220 --> 00:33:18.847
سلام،رفيق

00:33:19.431 --> 00:33:22.309
اين بهترينشه
خيلي قشنگه -

00:33:22.517 --> 00:33:24.645
واقعا مثله...اوه خيلي خوبه

00:33:24.811 --> 00:33:27.522
بفرماييد،دنيل
متشكرم -

00:33:35.447 --> 00:33:37.741
اوه عشخم
خوشگله -

00:33:37.908 --> 00:33:39.743
اوه،بابات كيه؟

00:33:40.244 --> 00:33:43.414
خب،تو توي لوس آنجلس مدرسه مي ري؟

00:33:43.622 --> 00:33:46.417
براي يه مدتي مي رفتم،اما الان يه كار ديگه رو شروع كردم

00:33:46.625 --> 00:33:48.836
چه كاري؟

00:33:51.046 --> 00:33:52.339
بذار نشونت بدم

00:34:01.640 --> 00:34:02.933
یا کریمه اهل بیت

00:34:07.521 --> 00:34:09.940
حالت خوبه؟
آره،نمي دونم -

00:34:10.608 --> 00:34:12.234
احساس خوبي ندارم

00:34:16.948 --> 00:34:19.408
چه طور مي تونم حالتو بهتر كنم؟

00:34:34.424 --> 00:34:36.217
فكر كنم حالم حالا بهتر شد

00:34:36.426 --> 00:34:39.429
ما مي تونيم يه شب ديگه بيرون بريم
نه،همین امشب میریم -

00:34:39.929 --> 00:34:42.348
تو مطمئني
بشدت

00:34:46.311 --> 00:34:49.147
نمي دونم بتونم این کارو بکنم
آره،تو مي توني -

00:34:49.314 --> 00:34:52.108
امشب مثله يه مرد باش

00:34:52.734 --> 00:34:55.820
اول از همه يه جوري نشون بده كه انگار دوستش نداري

00:34:56.029 --> 00:34:58.615
هي
هي

00:34:58.823 --> 00:35:03.411
دوم يه خرده مستش كن
خیلی مستش کن

00:35:03.745 --> 00:35:06.247
اين راه ورود به شلوار ستاره هاي پورنه

00:35:09.626 --> 00:35:13.046
بيا
اينجا يه چيزي براي تو دارم

00:35:16.132 --> 00:35:18.134
باربن؟

00:35:18.343 --> 00:35:21.638
داري سعي مي كني منو مست كني؟
نه،چي؟ -

00:35:21.847 --> 00:35:25.725
فكر كردم خيلي دوست داری بترکونی
دوست دارم بترکونم؟؟؟ -

00:35:26.309 --> 00:35:28.812
آخرين و مهمترين مرحله

00:35:29.146 --> 00:35:31.314
هميشه لمسش كن،مت

00:35:31.523 --> 00:35:34.109
اين همه چيزو بهش مي فهمونه

00:35:37.946 --> 00:35:39.948
اينجا چه كار مي كنيم؟

00:35:41.116 --> 00:35:43.035
يه خرده میپلکیم

00:35:47.122 --> 00:35:49.041
هي نگاه كن

00:35:53.629 --> 00:35:59.343
شاید ماهم باید بريم يه اتاق بگيريم

00:36:00.344 --> 00:36:01.845
باشه

00:36:08.811 --> 00:36:10.813
خودشه

00:36:29.832 --> 00:36:32.710
اين...اين خيلي قشنگه

00:36:33.127 --> 00:36:35.046
تلويزيون

00:36:35.546 --> 00:36:36.922
هواكش

00:36:37.840 --> 00:36:40.051
يه لامپ كوچك هم اينجا

00:36:40.927 --> 00:36:43.012
اثر فرشچیان نیست؟

00:36:47.016 --> 00:36:48.726
چيه؟

00:36:49.227 --> 00:36:52.438
نظرت چيه؟
نظر تو چيه؟ -

00:36:55.441 --> 00:36:56.734
نمي دونم

00:37:07.036 --> 00:37:08.621
مي خواي درم بذاری؟

00:37:16.212 --> 00:37:18.339
بيا اينجا

00:37:35.649 --> 00:37:37.234
دوست داری چجوری باشم؟

00:37:38.944 --> 00:37:40.445
براي چي اين كارو مي كني؟

00:37:41.613 --> 00:37:43.323
چي؟

00:37:43.949 --> 00:37:45.617
اين

00:37:47.410 --> 00:37:49.913
اين همون چيزي نيست كه تو مي خواي؟

00:37:50.330 --> 00:37:53.333
گذاشتن کون یه پورن استار اون هم توي يه متل ارزون قيمت؟

00:37:58.338 --> 00:38:00.924
خب،جدا در مورد من اينجوري فكر مي كني؟

00:38:03.343 --> 00:38:05.345
دنیل،وايستا،متاسفم
بذار حدس بزنم -

00:38:05.512 --> 00:38:07.139
یه نفر فیلممو نشونت داد و فكر كردي كه جهندم

00:38:07.347 --> 00:38:09.641
این که برا گذران عمر میده بذار مام بکنیم

00:38:09.850 --> 00:38:13.145
اليلای به من گفت اين كارو بكنم
اوه،جواب كامليه -

00:38:13.312 --> 00:38:16.523
چرا از اول بهم نگفتی؟
چون نمي خواستم ، فهميدي؟ -

00:38:19.526 --> 00:38:22.321
چون جوری که بهم نگاه میکردی رو دوست داشتم

00:38:23.822 --> 00:38:27.117
... خدايا،واقعا هیچ ذهنیتی داری که چقدر

00:38:28.535 --> 00:38:30.037
فراموشش كن

00:38:30.329 --> 00:38:33.749
يه لحظه وايستا
کیر نداشته ام دهنت -

00:38:48.013 --> 00:38:50.015
سامنانگ 9 روز ديگر مي آيد

00:38:55.146 --> 00:38:56.814
نوبت توعه

00:39:03.029 --> 00:39:04.322
چرا من سزاوار اينبورسیه ام؟

00:39:21.130 --> 00:39:26.719
گوش كن،من يه احمقم،اون فیلمارو ديدم و از کوره در رفتم

00:39:26.928 --> 00:39:29.722
سلام،مي خوام بيام تو،مي تونم بيام؟

00:39:31.140 --> 00:39:33.142
گوش كن،ديوونگي كردم

00:39:33.351 --> 00:39:36.729
منظورم اينه كه قضیه بورسیه و اینا

00:39:36.938 --> 00:39:38.523
اون داره میکشتم ،مي دوني؟

00:39:38.815 --> 00:39:41.526
اما من هيچوقت درباره اش فكر نكردم

00:39:41.818 --> 00:39:46.114
به تنها چيزي كه بش اهمت میدم،تو هستي

00:39:46.322 --> 00:39:48.950
و تنها چيزي كه مي خوام اينه كه برگردیم به حالت اولیه

00:39:49.117 --> 00:39:52.245
مکان خیلی خوبی اینجا داری

00:39:53.330 --> 00:39:55.248
من

00:40:07.552 --> 00:40:09.012
مي تونيم

00:40:09.846 --> 00:40:12.516
بعدا درباره اش صحبت كنيم؟
آره -

00:40:15.018 --> 00:40:16.436
مطمئنا

00:40:33.328 --> 00:40:34.621
خوشم اومد

00:40:35.414 --> 00:40:38.333
از چی؟
حرف هايي كه داخل زدي -

00:40:38.834 --> 00:40:40.127
متشكرم

00:40:45.549 --> 00:40:46.925
كلي

00:40:47.926 --> 00:40:49.553
متيو

00:40:54.516 --> 00:40:56.852
خب تو با دنيل دوستي،آره؟
آره -

00:40:57.353 --> 00:41:01.148
خوب،خوب ما ی جورایی باهم بودیم

00:41:03.818 --> 00:41:08.531
نگاه كن،خيلي جیگر شدی

00:41:09.323 --> 00:41:10.950
مي ريم؟
آره -

00:41:11.534 --> 00:41:12.827
تو هم همراه ما مياي؟

00:41:13.035 --> 00:41:15.621
شما كجا مي رين؟
اون نمي تونه بياد،بايد فردا مدرسه بره -

00:41:16.122 --> 00:41:18.724
نه بابا همه چی کوله
حالا کجا میریم؟

00:41:46.235 --> 00:41:48.154
چي مي تونم براتون بيارم

00:41:48.238 --> 00:41:50.240
دو تا ويسكي و

00:41:50.448 --> 00:41:54.118
سه تا،من يه چاي آلبالو هم مي خوام

00:41:57.747 --> 00:41:59.249
كلاس چندمي،عمویی؟

00:41:59.332 --> 00:42:02.127
سال آخر،دارم فارق التحصیل میشم

00:42:02.335 --> 00:42:04.546
تبريك مي گم،بعدش چي؟

00:42:04.921 --> 00:42:06.339
اميدوارم به جرجتون برم

00:42:06.923 --> 00:42:09.426
متيو مي خواد رئيس بشه
جدا؟ -

00:42:09.718 --> 00:42:11.219
خيلي خوبه مرد
آره -

00:42:11.428 --> 00:42:13.430
شما از کجا همو میشناسید؟

00:42:14.014 --> 00:42:16.433
ما از کجا همو میشناسیم؟

00:42:17.017 --> 00:42:20.854
ما قبلا باهم همکار بودیم
مثل يه بازيگر -

00:42:21.855 --> 00:42:24.441
نه،تهيه كننده

00:42:24.649 --> 00:42:28.528
اما من و دنيل بيرون هم مي ريم،يه لحظه لطفا

00:42:30.447 --> 00:42:31.740
شماها بيرون مي ريد؟

00:42:34.034 --> 00:42:35.535
متشكرم

00:42:35.744 --> 00:42:37.746
گوش كن،ميشه صحبت كنيم؟

00:42:38.538 --> 00:42:39.831
صحبت

00:42:41.333 --> 00:42:43.418
نمي دونم جاي خوبيه يا نه

00:42:43.627 --> 00:42:48.215
چرا؟با اينجا مشكلي داري؟
نه،هيچي خيلي هم خوبه -

00:42:48.423 --> 00:42:50.425
اين يكي از جاهای مورد علاقه منه

00:42:55.347 --> 00:42:57.641
هي،يه نخ داری بهم بدی؟

00:43:06.650 --> 00:43:08.319
داري چه كار مي كني؟
چي؟ -

00:43:08.527 --> 00:43:10.029
بيا

00:43:11.655 --> 00:43:13.824
و روشنش كن

00:43:20.414 --> 00:43:24.627
هي،داري كجا مي ري؟
مستراح ، خوبه؟-

00:43:24.919 --> 00:43:26.629
آره

00:43:29.924 --> 00:43:32.343
خب،تو واقعا خاطرشو میخوای نه؟

00:43:32.551 --> 00:43:36.639
هي،من میفهممت باور كن
 خيلي خوشگله

00:43:37.139 --> 00:43:39.433
فكر كنم يه نفر هم سن خودتو مي خواي

00:43:39.934 --> 00:43:44.438
اون هم سن منه
آره،منظورم از نظر تجربه هست -

00:43:44.647 --> 00:43:46.315
مهم نيست

00:43:47.525 --> 00:43:50.153
نگران نباش،خودم هواتو دارم

00:43:52.029 --> 00:43:54.449
اوه،خداي من اون آقاي پيترسونه

00:43:54.615 --> 00:43:55.719
دوست پدرمه

00:43:55.825 --> 00:43:57.952
اون همیشه با زنش شام میاد خونمون

00:43:58.536 --> 00:43:59.746
واقعا؟

00:44:00.121 --> 00:44:00.955
هي،پيترسون

00:44:01.039 --> 00:44:04.334
چي،داري چه كار مي كني؟

00:44:04.542 --> 00:44:07.045
آره،تو بيا اينجا

00:44:07.420 --> 00:44:11.549
لعنتي،تا حالا اینجاها ندیدمت

00:44:11.716 --> 00:44:14.844
من شمارو مي شناسم؟
مشكلت چيه؟ -

00:44:15.136 --> 00:44:18.556
من
فقط سربه سرت گذاشتم مرد -

00:44:19.349 --> 00:44:22.227
هي،دوست منو مي شناسي،متي
درسته؟

00:44:26.856 --> 00:44:31.528
سلام متيو
پيترسون،اين بار اوله متيو هستش -

00:44:31.736 --> 00:44:34.739
چرا براش يه رقاص نمي خري؟

00:44:40.328 --> 00:44:43.540
خب، اون بورسیه رو گرفتی؟

00:44:45.625 --> 00:44:47.627
نه، روز بزرگ پنج شنبس

00:44:51.757 --> 00:44:55.927
خب،راجع به چی بود؟

00:44:56.136 --> 00:44:58.221
تحقيق

00:44:59.431 --> 00:45:01.433
اون براي

00:45:01.642 --> 00:45:03.727
مورال فایبر

00:45:09.650 --> 00:45:12.152
اون كيه، یه تهيه كننده فیلم سوپر؟

00:45:12.236 --> 00:45:14.321
كليتز،خفه شو
حالا،رقاص ها

00:45:14.530 --> 00:45:17.825
موقعي كه رقص رو انجام میدادن
چجوری بود؟ کونتو چنگ میزدن؟

00:45:18.033 --> 00:45:20.119
مرد،خدای من
دارم در مورد دنيل صحبت مي كنم

00:45:20.327 --> 00:45:22.955
خيلي خوب،همون زنيكه خودپسند

00:45:23.122 --> 00:45:27.042
براي نوجوان ها،داشتن انگيزه ي جنسي مي تونه خطرناك باشه

00:45:27.251 --> 00:45:28.836
خداي من،كدوم ديوونه اي اينو ساخته؟

00:45:29.128 --> 00:45:31.922
مادرم مي تونه بهتر از اين فيلم سوپر بسازه

00:45:32.131 --> 00:45:33.924
چرا اونا بروز نمي شند؟

00:45:34.216 --> 00:45:36.427
اتفاق مهم،جشن دبيرستان

00:45:36.635 --> 00:45:39.722
به مكاني براي از دست دادن باکرگی نوجوان ها تبديل شده

00:45:40.055 --> 00:45:42.433
و همچنين سکس محافظت نشده
(بدون کاندوم)

00:45:42.725 --> 00:45:44.435
نه ماه بعد

00:45:46.020 --> 00:45:47.855
سلام
هي،باب

00:45:48.022 --> 00:45:49.231
امشب میريم رودخونه

00:45:49.357 --> 00:45:52.234
قراره خیلی خفن بشه
تو هم مي ياي،نه؟

00:45:52.318 --> 00:45:54.445
نمي تونم بچه ها

00:45:55.446 --> 00:45:58.532
الآن دیگه بچه دارم

00:45:59.951 --> 00:46:02.245
به خاطر يه رقص

00:46:02.620 --> 00:46:04.247
مرد

00:46:05.957 --> 00:46:09.252
چيه؟
آره،درسته -

00:46:09.752 --> 00:46:13.840
شما جیگرا همش دربارش فكر مي كنيد
نه -

00:46:15.550 --> 00:46:17.427
بنظرم شما دخترا خعلی دافید

00:46:17.719 --> 00:46:19.429
هجده سالتونه نه؟
من -

00:46:19.637 --> 00:46:21.639
من يه من یه ماه دیگه
واقعا؟ -

00:46:21.931 --> 00:46:24.225
ازتون عكس گرفتند؟
آره یه چند باری -

00:46:24.434 --> 00:46:26.853
هي،شما متي رو مي شناسين؟

00:46:27.020 --> 00:46:29.939
ديشب همراه اون بودم

00:46:30.440 --> 00:46:32.734
مرد من

00:46:33.318 --> 00:46:36.321
چه كار مي كني
وقت بخير -

00:46:39.240 --> 00:46:42.118
متي،بهم نگفته بودي چند تا آتیش پاره

00:46:42.243 --> 00:46:43.328
تو مدرسه داري

00:46:43.536 --> 00:46:45.330
اوه،خفه شو،تو اينو نگفتي

00:46:45.622 --> 00:46:48.333
هي،مي دوني کی یکم مواد خفنی داره؟

00:46:50.335 --> 00:46:52.837
همین کصدستی که اینجاست

00:46:54.339 --> 00:46:56.633
درباره چي صحبت مي كني؟
آره،زود باش -

00:46:56.841 --> 00:46:58.635
آره، یکم داری؟

00:46:58.843 --> 00:47:00.345
آره،زود باش

00:47:00.720 --> 00:47:03.348
لعنتي
شما بايد مهمونی بگیرید-

00:47:03.557 --> 00:47:05.642
مي تونم؟
باشه ، ما مي ريم -

00:47:05.934 --> 00:47:08.019
يه لحظه وايستا
كجا دارين مي رين؟ -

00:47:08.228 --> 00:47:10.355
يه كارايي هست كه بايد بكنيم خانم ها
نمیخواین باهم وقت بگذرونیم؟-

00:47:10.522 --> 00:47:14.317
بپرین بالا داشیام
نمي خواي ازمون عكس بگيري -

00:47:17.237 --> 00:47:19.031
هميشه اونارو تو کف بذار

00:47:19.239 --> 00:47:21.033
نگاش کن

00:47:36.757 --> 00:47:40.052
مرد،چند تا استعداد اونجا هستند

00:47:40.719 --> 00:47:43.839
 تو اون دخترا رو مي گيري برای اینکه کونشونو بدست بیاری

00:47:43.847 --> 00:47:46.141
و پرتابشون مي كني،مثل فوتبال

00:47:46.225 --> 00:47:48.644
يا رقص،اين ويدئو فروش مي ره

00:47:48.852 --> 00:47:50.854
لعنتي،من خوبم

00:47:51.146 --> 00:47:55.234
این ایده ها رو از کجام در میارم آخه؟
مثل يه هدیه الهیه میدوني كه

00:47:55.442 --> 00:47:56.944
مثل اينكه نمي تونم كنترلش كنم

00:48:00.948 --> 00:48:04.535
خب،حالا چه كار كنيم،مرد؟

00:48:08.456 --> 00:48:10.750
مي دوني،تو واقعا مجبور نیستی همراه من بياي

00:48:10.958 --> 00:48:14.629
خوبه،من مکان های اجتماعی رو دوست دارم

00:48:15.921 --> 00:48:19.258
خب تو فقط به خاطر آوردن اين چينيه 25000 تا مي گيري

00:48:19.425 --> 00:48:21.636
نه دیگه
واسه گینه بیسائو عه

00:48:21.928 --> 00:48:25.431
به هر حال 25000 تا گيرت مياد

00:48:25.640 --> 00:48:28.226
تو اين عمليات حساب سامنانگ رو مي گيري

00:48:28.643 --> 00:48:30.937
خب تموم پولي كه احتياج داري رو جمع کردی

00:48:31.145 --> 00:48:32.730
تبريك مي گم
متشكرم -

00:48:32.939 --> 00:48:35.149
واقعا سامنانگ اينقدر زرنگه كه مي گي؟

00:48:35.358 --> 00:48:38.152
خب،اون خودش درس مي خونه
 مي تونه بدون ماشین حساب محاسبه كنه

00:48:38.236 --> 00:48:39.737
حتی بدون دفتر و قلم

00:48:39.946 --> 00:48:43.825
این دیوثای چشم بادومی
حتما رقم قراردادشونم میدونن دیگه

00:48:46.452 --> 00:48:50.039
جيني،اين آقاي...ايشون مشاور مدرسه هستند

00:48:50.748 --> 00:48:52.625
اوه،شما آقاي سالنجر هستيد؟

00:48:53.042 --> 00:48:56.421
فقط اينجا هستم تا ببينم همه چيز روبه راهه

00:48:56.754 --> 00:48:59.632
چي؟
من اون گوشواره ها رو خيلي دوست دارم -

00:48:59.841 --> 00:49:00.133
اوه متشكرم

00:49:02.844 --> 00:49:04.721
من اونو از كابو گرفتم

00:49:05.055 --> 00:49:06.431
واقعا؟
آره -

00:49:06.639 --> 00:49:09.434
بسيار خوب،مي خوايم بريم،متشكرم جيني

00:49:10.727 --> 00:49:12.854
مرد،داشتي چه كار مي كردي؟

00:49:13.021 --> 00:49:15.148
اونجا يه پيشخوانه كه مي تونيد پيش مردم بشينيد

00:49:15.231 --> 00:49:16.149
شما هم اونجا هستيد

00:49:16.358 --> 00:49:18.443
ببين،مي دونم
نه،نه -

00:49:18.652 --> 00:49:21.738
اين مرد باورنکردنیه
تو -

00:49:31.123 --> 00:49:33.750
شماها دارين كجا مي رين؟
 وگاس،عزيزم -

00:49:34.042 --> 00:49:38.922
ما اونجا يه گردهمایی داريم
دیدار با طرفداران و اینا

00:49:39.131 --> 00:49:42.050
خب، پس همین بود ؟
بازم میخوای برگردی؟

00:49:42.259 --> 00:49:44.219
من به اينجا تعلق ندارم

00:49:44.428 --> 00:49:48.056
چي...منظورت چيه؟مگه نمیخواستی از اول شروع کنی؟

00:49:48.640 --> 00:49:50.058
این چیزیه که هستم

00:49:53.645 --> 00:49:56.440
خيلي خب،دنيل،بيا بريم

00:50:14.333 --> 00:50:17.920
مرد،تقصير تو نيست
چرا،تقصير منه -

00:50:18.420 --> 00:50:21.549
اون شبی که متل بردمش خیلی کیری رفتار کردم

00:50:21.757 --> 00:50:24.135
آره،يه خرده زياده روي كردي

00:50:25.261 --> 00:50:26.721
مرد
چيه؟ -

00:50:27.054 --> 00:50:29.640
مت،نکتش اینه که اون تصميمشو گرفته

00:50:30.141 --> 00:50:32.560
هيچ كاري نمي توني انجام بدي

00:50:37.732 --> 00:50:39.233
چرا،مي تونم

00:50:46.657 --> 00:50:47.950
هي،بابا
منتظر نباش

00:50:48.159 --> 00:50:50.453
من امشب دير ميام
فردا مي بينمت -

00:50:50.620 --> 00:50:53.831
به اندازه تموم هفته كارم طول مي كشه
خدایا ، فقط میخوام داف بزنم زمین-

00:51:06.052 --> 00:51:12.141
به لاس وگاس خوش آمديد،محل گردهمایی فيلم سوپر

00:51:42.130 --> 00:51:44.925
حركت كن
ببخشيد -

00:51:45.926 --> 00:51:47.135
يه لبخند

00:51:49.346 --> 00:51:51.223
ساشا
ساشا -

00:51:57.854 --> 00:52:00.857
تو،واسه روزنامه مطلب جمع نکن
نه،نه،من از روزنامه نيومدم -

00:52:01.233 --> 00:52:02.734
من يه بچه دبيرستاني هستم،باشه؟

00:52:02.859 --> 00:52:04.736
اين ماله سالنامه ويدئويي دبيرستانه

00:52:04.945 --> 00:52:06.238
قسم مي خورم

00:52:09.825 --> 00:52:11.243
درسته،جنده

00:52:17.624 --> 00:52:19.126
خداي من،خودشه

00:52:19.460 --> 00:52:20.627
آتنا

00:52:41.232 --> 00:52:43.150
يه لحظه،آقايون

00:52:43.442 --> 00:52:45.027
آتنا
آتنا -

00:52:45.236 --> 00:52:47.530
دنيل
آتنا!آتنا -

00:52:47.738 --> 00:52:49.824
دنيل
زودباش،آتنا،بيا اينجا -

00:52:50.032 --> 00:52:53.452
كارتو بكن آتنا
تو خيلي خوبي -

00:52:56.247 --> 00:53:00.543
گوش كن،متاسفم،بايد ميومدم
احمق،نوبت منه -

00:53:01.460 --> 00:53:04.255
همه اش تقصير منه
اين مرده كيه؟ -

00:53:05.131 --> 00:53:09.051
میشه حداقل نگاهم کنی؟
اينجا -

00:53:09.260 --> 00:53:11.763
تو بهترین اتفاقی هستی که تو زندگیم افتاده باشه؟

00:53:11.929 --> 00:53:13.848
من هم همينطور
اوه،دنيل -

00:53:14.057 --> 00:53:15.933
اون خيلي بانمکه

00:53:19.437 --> 00:53:20.938
دنيل

00:53:21.230 --> 00:53:23.650
ریدی کله کیری

00:53:23.942 --> 00:53:26.527
دنيل
منو از توی این بکش بیرون-

00:53:26.736 --> 00:53:28.363
منو همراهت ببر داش
دنيل -

00:53:28.655 --> 00:53:31.157
خواهش مي كنم تنهام بذار

00:53:31.533 --> 00:53:33.535
دنيل

00:53:35.036 --> 00:53:38.456
دنيل،دنيل
سلام،هوگو -

00:53:38.623 --> 00:53:41.126
نگاش کن ،فوق العاده بنظر میرسی

00:53:44.254 --> 00:53:46.548
تازه شروع کردی
با این حال همه اسمتو میدونن

00:53:46.756 --> 00:53:48.258
نه،اين طوري نيست

00:53:48.425 --> 00:53:50.844
كلي باهت چه جوري رفتار كرد؟
بد نبود -

00:53:51.052 --> 00:53:53.054
فقط همين؟

00:53:53.263 --> 00:53:55.432
دنيل،ما چه رو بايد بدونيم؟

00:53:56.224 --> 00:54:00.061
بايد بدونيم كه تو هم بايد همراه ما باشي

00:54:00.228 --> 00:54:04.232
در بالا

00:54:04.441 --> 00:54:06.443
سلام تن
كلي -

00:54:06.651 --> 00:54:09.529
چي بايد بهم بگيم؟
کیرم تو جدت-

00:54:10.947 --> 00:54:12.824
هميشه حرف هاي قلمبه مي گه

00:54:13.033 --> 00:54:16.745
دنيل،هميشه در بالا باش

00:54:18.664 --> 00:54:21.750
منظورش چيه؟
هيچي،فقط خودشه -

00:54:22.334 --> 00:54:25.045
متي،تو اينجا چه كار مي كني؟

00:54:27.256 --> 00:54:30.342
کلی گوش کن ، بهت بر نخوره

00:54:30.551 --> 00:54:31.927
ولی فک نکنم دنیل بخواد اینجا باشه

00:54:36.640 --> 00:54:40.060
متيو لطفاً،برگرد خونه تون،باشه؟

00:54:42.062 --> 00:54:45.256
هی دی
هیییی دی

00:54:45.357 --> 00:54:48.861
متاسفم،بيا،از اینجا بریم بیرون

00:54:53.032 --> 00:54:54.658
چه خبر؟

00:54:55.743 --> 00:54:57.661
ديگه بانمک نيست

00:54:57.828 --> 00:55:00.039
چي؟
دیگه مخ اونو با چرندیات

00:55:00.247 --> 00:55:03.751
فقط منو عصبانی نکن
هي،فكر مي كردم من و تو با هم دوستيم -

00:55:05.252 --> 00:55:07.338
دوستا،توي کارای همدیگه دخالت نمیکنن

00:55:07.546 --> 00:55:10.424
و اين تجارت کیری منه

00:55:13.552 --> 00:55:14.929
چيه؟

00:55:16.055 --> 00:55:18.224
حالا مي خواي چه كار كني؟

00:55:21.644 --> 00:55:26.524
آره،همون چيزي كه فكر مي كردم،ازش دور شو

00:55:30.445 --> 00:55:33.156
جداً مت،الان ساعت 2 صبحه

00:55:33.364 --> 00:55:36.826
فردا مي خواي چه كار كني،شام بورسیه؟

00:55:37.452 --> 00:55:40.163
متاسفم،بايد اين كارو انجام بدم

00:55:45.752 --> 00:55:49.255
اوه،اگه اتفاقي بدي افتاد،جیم شید،باشه

00:55:49.464 --> 00:55:51.424
چي،منظورت چيه،اگه اتفاق بدي افتاد؟

00:55:51.633 --> 00:55:52.926
فقط در رید

00:55:53.760 --> 00:55:54.552
داره درباره چي صحبت مي كنه؟

00:55:58.848 --> 00:56:01.142
مي خواي به من نوشيدني بدي؟
نه،من فقط يه بچه ام

00:56:13.446 --> 00:56:14.739
سلام

00:56:20.453 --> 00:56:21.830
مرد

00:56:22.038 --> 00:56:23.665
من زشتم؟

00:56:24.040 --> 00:56:28.462
چي،نه،نه،خيلي هم خوبي

00:56:28.628 --> 00:56:30.464
آره،خيلي زشتم،خودم مي دونم

00:56:32.632 --> 00:56:36.261
خب،شما آقايون اينجا چه كار مي كنيد؟
من عجیب غریبم

00:56:38.930 --> 00:56:41.558
ما كارگردان هستيم
جدا؟ -

00:56:41.850 --> 00:56:44.853
مي خواين از من توي يكي از فيلماتون استفاده كنيد؟

00:56:46.230 --> 00:56:47.856
خب،آره ما ازت استفاده مي كنيم

00:56:48.065 --> 00:56:52.227
عزيزم،كارهايي رو باهت انجام مي دم
 که حتی با یه حیوون مزرعه هم انجامش نمیدم
(مث اینکه تو خارج هم کون حیوون گذاشتن رایج شده ها)

00:56:52.361 --> 00:56:56.031
چي گفتي؟
عزيزم،اين آقايون كارگردان هستند -

00:56:56.240 --> 00:56:58.951
و اونا مي خوان ازم استفاده كنند
ازت استفاده كنند؟ -

00:56:59.159 --> 00:57:01.954
آقايون،اين دوست پسر منه،اسمش میوله

00:57:05.040 --> 00:57:06.458
سلام ميول

00:57:10.629 --> 00:57:12.047
بذار شروع كنيم

00:57:13.132 --> 00:57:16.427
مرد،تو مي خواي از زن من استفاده كني،اون خيلي خوبه

00:57:16.635 --> 00:57:18.345
واقعا هستم

00:57:18.846 --> 00:57:22.141
آره،مي خواي یه امتحانی بکنی
آره ، امتحانم کن-

00:57:23.058 --> 00:57:25.144
نه،نمي خواد،من خوبم،متشكرم

00:57:25.436 --> 00:57:27.938
خب،زودباش حداقل ممه هاشو لمس کن

00:57:29.065 --> 00:57:31.359
نه،نمي تونم،متشكرم

00:57:32.026 --> 00:57:34.999
به کیر عمو قناد ، عب نداره،من شروع مي كنم

00:57:46.040 --> 00:57:47.542
همه كارها رو براي فردا آماده كرديم

00:57:47.625 --> 00:57:51.546
آتنا آماده اونجا خواهد بود ، درسته،عزيز

00:57:52.630 --> 00:57:56.843
بد نیست نه ؟ این ممه ها برام 6 چوق آب خورده

00:57:57.051 --> 00:58:00.555
ميول،اینجا چه گوهی میخوری؟

00:58:01.055 --> 00:58:05.727
مرد،اين آقايون كارگردانند

00:58:06.060 --> 00:58:07.353
مرد،اين ولگردها كارگردان نيستند

00:58:07.437 --> 00:58:10.356
اونا بچه دبيرستانين کصمیخ

00:58:12.442 --> 00:58:14.527
باشه،يه چيزي اينجا هست

00:58:22.243 --> 00:58:24.537
اوه،لعنتي

00:58:27.457 --> 00:58:29.250
زود باش،كليتز،زود باش
بپر -

00:58:39.052 --> 00:58:41.054
مت،وقت رفتنه ، وقت رفتنه

00:58:41.263 --> 00:58:43.348
چي شده؟
يه اتفاق بد، در رو -

00:58:43.765 --> 00:58:45.851
مرد،وايستا
لعنت به تو -

00:58:53.442 --> 00:58:54.443
ببخشيد

00:58:54.526 --> 00:58:57.738
فقط مي خوام بدوني مي دونم واقعا كي هستي

00:59:00.365 --> 00:59:03.035
تو خيلي بهتر از اينایی

00:59:43.159 --> 00:59:45.161
بله؟

00:59:52.460 --> 00:59:53.836
مي خواي تا مدرسه برسونمت؟

00:59:58.257 --> 01:00:01.928
همه اش همينه،منظورم اينه كه حالا هر كاري كه مي خواي رو مي توني انجام بدي

01:00:03.137 --> 01:00:04.931
چرا انقدر به من ایمان داری؟

01:00:05.848 --> 01:00:07.850
نمي دونم،شايد من کصخل باشم

01:00:12.647 --> 01:00:16.359
امشب موفق باشي
متشكرم -

01:00:17.360 --> 01:00:19.737
بدرود
خدا نگهدار-

01:00:35.545 --> 01:00:37.130
با من میای به پرام؟

01:00:39.758 --> 01:00:41.259
چيه؟

01:00:46.639 --> 01:00:48.933
خوشحال میشم بیام

01:00:52.354 --> 01:00:55.649
كسي مي تونه توضيح علميشو بده؟

01:00:55.857 --> 01:00:58.151
جان اف كندي يه بار گفت:
 نپرس کشورت چیکار میتونه برات بکنه
بلکه بپرس تو چیکار میتونی

01:01:00.028 --> 01:01:02.239
اين سخنراني توئه؟

01:01:03.031 --> 01:01:04.741
آره

01:01:05.242 --> 01:01:07.327
براي امشب آماده اي؟

01:01:08.537 --> 01:01:10.747
هي،نگران نباش،تو عالی انجامش میدی

01:01:11.248 --> 01:01:13.041
بايد بدم

01:01:25.429 --> 01:01:27.264
اون جنده کله کیری دیگه نمیخواد فیلم سوپر بازی کنه

01:01:27.347 --> 01:01:29.141
و راهشو کشیده داره لش میبره

01:01:29.349 --> 01:01:31.059
مي تونم كمكت كنم؟

01:01:32.936 --> 01:01:35.439
بلند شو
باشه،باشه -

01:01:43.947 --> 01:01:46.158
هیچ وقت از مدرسه فرار نکنید

01:01:49.828 --> 01:01:52.665
گوش كن،من امشب مهمترين شام زندگيمو دارم

01:01:52.831 --> 01:01:54.333
خب،هر جا كه بريم

01:01:54.458 --> 01:01:56.335
بايد سر ساعت 6 خونه باشيم

01:01:56.544 --> 01:01:58.754
فقط جهت اطلاع

01:02:00.548 --> 01:02:02.967
بيا،اون اومد

01:02:04.969 --> 01:02:07.555
خوب سواری میده نه؟
آره کصمشنگ-

01:02:07.763 --> 01:02:10.850
یا تشنه لب جور و جفا
آروم باش!آروم باش -

01:02:11.434 --> 01:02:12.852
بپر بالا

01:02:25.031 --> 01:02:27.867
كجا داريم مي ريم؟
فکر میکردم تو بچه باحالی ،مرد-

01:02:28.034 --> 01:02:30.161
سعي كردم با هم دوست باشيم،اما تو چه كار كردي؟

01:02:30.328 --> 01:02:32.038
تو بهم کیر کیر زدی
 من بهت کیر نزدم-

01:02:32.246 --> 01:02:34.749
اون به خاطر حرفي كه تو زدي،سر صحنه نرفت

01:02:34.957 --> 01:02:36.459
و حالا 30000 دلار ضرر كردم

01:02:37.835 --> 01:02:41.756
تو باس اين ضررو به من برگردونی
چي،من 30000 دلار ندارم -

01:02:41.965 --> 01:02:44.759
از ننه بابات بگیر
اونا اين مقدار پولو ندارند -

01:02:44.968 --> 01:02:50.765
گوش كن،كلي،من حلال مشکلاتم
اين كاريه كه انجام مي دم

01:02:50.932 --> 01:02:55.061
بيا،يه خرده خارج از بحث فكر كنيم

01:02:55.562 --> 01:02:57.730
گوش كن،اون يه كار میگیره

01:02:57.856 --> 01:03:00.442
منم دنبال کار میگردم و کم کم پولتو میدیم

01:03:00.650 --> 01:03:03.361
مي دوني،ما مي تونيم اين كارو بكنيم

01:03:03.570 --> 01:03:05.947
مثل قسط بندي

01:03:13.538 --> 01:03:16.458
واقعا بهش اهمیت میدی نه؟
آره،میدم -

01:03:16.666 --> 01:03:20.170
نمي دونم،اگه قسط بندي كنم

01:03:20.337 --> 01:03:22.631
بايد اعتماد خوبي بدست بيارم

01:03:22.839 --> 01:03:26.343
يه وسیقه
خب،مثل چی؟-

01:03:28.553 --> 01:03:30.846
يه ساک دارکوبی پر تف

01:03:32.140 --> 01:03:34.434
نه،دارم بهت ميگم اون ديگه با تو كار نمي كنه

01:03:35.352 --> 01:03:37.354
كي درباره كارديگه اون حرف زد؟

01:03:41.066 --> 01:03:45.070
آره،فكر كنم الآن کاملا خارج از بحثیم

01:03:45.863 --> 01:03:51.367
حالا از خودت مي پرسي چقدر حاضری برا داشتنش پیش بری

01:03:52.661 --> 01:03:55.247
چقدر بهش علاقمندی

01:04:00.461 --> 01:04:02.046
کیر صدفی گذاشتمت گمج

01:04:04.757 --> 01:04:06.050
آروم باش

01:04:07.760 --> 01:04:10.638
جدا خيال كردي،مي خوام باهات گی بازی در بیارم؟
نه،اما -

01:04:18.938 --> 01:04:20.064
مي خواي رئيس جمهور باشي؟

01:04:20.147 --> 01:04:22.566
بذار اولين قانون سياست رو بهت بگم؟

01:04:22.733 --> 01:04:27.029
هميشه كاري كه انجامش ميدي،ارزش پیامد هاشو داشته باشه

01:04:27.238 --> 01:04:30.241
مي دوني،منظورم چيه،تو دختر منو نمي دزدي

01:04:30.449 --> 01:04:32.868
مگه اينكه بخواي پيامدشم قبول كني

01:04:38.666 --> 01:04:40.835
خيلي خب،حالا متاسفم

01:04:43.838 --> 01:04:46.757
اين قراره بدجوردرد بگیره
بیا ، اینو بگیر

01:04:51.053 --> 01:04:53.431
دارم بهت مي گم،اون مث زخم شمشیر جومونگ درد میگیره

01:04:59.646 --> 01:05:05.652
متاسفم،حالم زياد خوب نيست
احساس میکنم تا دسته گذاشتنم

01:05:06.152 --> 01:05:09.656
گوش كن،من یه کیر بی احساس نیستم
میدونم دوستت داره

01:05:09.948 --> 01:05:12.158
من شماهارو تنها مي ذارم

01:05:12.242 --> 01:05:14.452
اما تو هم يه كاري براي من مي كني

01:05:25.046 --> 01:05:27.632
اون هوگوی کله کیری رو توي جشن يادت مياد؟

01:05:27.966 --> 01:05:30.135
مدت زياديه كه با هم شريك هستيم

01:05:30.468 --> 01:05:32.346
یه روز یه ایده خفن به ذهنم رسید

01:05:32.471 --> 01:05:34.147
اینکه در شرایط معمول روزانه فیلم سوپر بسازیم

01:05:34.339 --> 01:05:37.642
مي دوني يه پورن در جهان واقعی

01:05:37.934 --> 01:05:40.854
نقشمو به هوگو گفتم ، اون گفت باشه بش فک میکنم

01:05:41.062 --> 01:05:43.064
و مي دوني اون ننه چهل پدر چه كار كرد؟

01:05:43.356 --> 01:05:46.860
اون بهترين دختر منو گرفت و با نقشه من شركت خودشو ساخت

01:05:47.068 --> 01:05:49.446
و میلیونها پول به جیب زد

01:05:49.654 --> 01:05:50.864
اين پول نيست كه اعصابمو کیری کرده

01:05:50.947 --> 01:05:53.158
منظورم اينه كه اون اعصاب منو کیری کرده

01:05:53.367 --> 01:05:55.369
اما يه احساسه

01:05:55.535 --> 01:05:58.372
همه فكر مي كنند كه هوگو يه نابغست
در حالي كه اين فكر من بوده

01:05:58.538 --> 01:06:02.334
اون مثل سيمون بوده و من مثل گارفانكل

01:06:03.168 --> 01:06:07.464
گوش كن مرد،کیرم پس کله گارفانكل

01:06:10.467 --> 01:06:15.556
گوش كن،جدی جدی من نمي تونم اين كارو بكنم
احمق نباش،هيچ كي خونه نيست -

01:06:20.561 --> 01:06:23.939
چرا انقد دنبال این چیزه ای؟
چون بايد مال من باشه -

01:06:24.231 --> 01:06:26.567
من مي دزدمش و فرار مي كنم
تو نمي فهمي -

01:06:26.734 --> 01:06:28.652
من بايد يك ساعت ديگه براي شام باشم

01:06:28.736 --> 01:06:30.654
تموم زندگيم به اون بستگي داره

01:06:30.863 --> 01:06:32.531
مي خواي من از زندگي دنيل برم بيرون؟

01:06:32.656 --> 01:06:33.949
آره،مي خوام

01:06:34.158 --> 01:06:36.660
پس،بايد بريم
اما وايستا،در واقع -

01:06:36.869 --> 01:06:38.954
بعضي مواقع اگه مي خواي كار خوب انجام بدي

01:06:39.163 --> 01:06:41.040
اولش بايد يه كار بد انجام بدي

01:06:41.165 --> 01:06:43.542
خب،اما اين ورود غیر قانونیه

01:06:43.751 --> 01:06:46.170
سياسته

01:06:50.549 --> 01:06:51.968
هي

01:06:52.134 --> 01:06:54.971
از اين به بعد با هم خوبيم،باشه؟

01:06:57.139 --> 01:06:59.559
تو کاملا روبه راهی ،مرد

01:07:27.337 --> 01:07:29.047
بله

01:07:29.339 --> 01:07:31.049
مي خوام گزارش یه دزدی رو بدم

01:07:45.146 --> 01:07:47.565
منو بکن

01:07:49.567 --> 01:07:51.236
تا تخما بکن توش

01:08:03.832 --> 01:08:06.460
وايستا،وايستا،كمكم كنين

01:08:06.668 --> 01:08:09.254
كمك!اوه،لعنتي

01:08:13.842 --> 01:08:15.552
وايستا

01:08:15.761 --> 01:08:17.137
بيا

01:08:36.156 --> 01:08:38.158
خب،مراسم شام ساعت چند شروع ميشه؟

01:08:38.367 --> 01:08:39.660
ساعت شش

01:08:39.868 --> 01:08:42.746
الان ساعت چنده؟
-6:30.

01:08:43.038 --> 01:08:45.332
اوه،خداي من
مرد،نگران نباش،باشه

01:08:45.541 --> 01:08:47.835
ما مي رسيم،مي دوني چيه

01:08:48.043 --> 01:08:51.839
مرد،داري چه كار مي كني
نمي دونم،فقط -

01:08:52.840 --> 01:08:54.758
خیلی حس خوبی میده

01:09:03.559 --> 01:09:05.561
اوه،خداي من

01:09:07.146 --> 01:09:09.273
احساس خيلي عجيبي دارم

01:09:09.440 --> 01:09:11.734
نگران نباش ، اکستازی اونقدرا هم بد نیست

01:09:12.068 --> 01:09:14.946
چي؟
كلي با دارو مردم رو نابود مي كنه -

01:09:16.072 --> 01:09:18.574
اوه،خداي من،من مي ميرم؟

01:09:18.741 --> 01:09:22.745
نه،نه،نه،تو خوب ميشي بت قول میدم

01:09:23.037 --> 01:09:26.666
تو دوست خوبي هستي،كليتز،خيلي دوستت دارم

01:09:26.958 --> 01:09:29.043
خيلي زياد

01:09:30.461 --> 01:09:32.338
داره شگفت انگيز ميشه

01:09:33.756 --> 01:09:35.633
يه لحظه وايستا

01:09:35.842 --> 01:09:37.760
اوه،خداي من

01:09:42.473 --> 01:09:45.059
تو نمي فهمي،يه چيزي داره منو پس مي زنه

01:09:45.268 --> 01:09:47.437
فقط سعي كن زياد حرف نزني،باشه؟

01:09:47.562 --> 01:09:49.439
حرف زياد؟من سخنراني دارم

01:09:49.647 --> 01:09:51.774
خوبه،فقط سخت نگیر
وايستا،وايستا -

01:09:51.941 --> 01:09:52.859
تا چند دقيقه ديگر سخنراني رو شروع مي كنيم

01:10:03.036 --> 01:10:04.746
بار ديگر به خاطر اومدنتون متشكرم

01:10:04.871 --> 01:10:07.749
و عمل به قولتون

01:10:10.335 --> 01:10:11.962
متيو كيدمن؟

01:10:16.258 --> 01:10:17.551
اوه،رقيب من

01:10:17.759 --> 01:10:21.054
هي،وقت بخير راين
خداي من،چه اتفاقي برات افتاده؟ -

01:10:21.263 --> 01:10:23.765
فقط زندگي كردم

01:10:23.974 --> 01:10:25.934
مينا،حالت چه طوره؟

01:10:26.143 --> 01:10:28.061
خوب،فقط يه خرده عصبي هستم

01:10:28.270 --> 01:10:30.564
يه خرده مضطربي،نه؟

01:10:37.946 --> 01:10:39.656
هي،رفيق،چه كار مي كني

01:10:39.865 --> 01:10:42.868
هي،واقعا متشكرم،واقعا متشكرم

01:11:07.059 --> 01:11:09.436
هي،باباي بزرگوار اونجاست

01:11:09.645 --> 01:11:12.273
ماتيو،چه اتفاقي برات افتاده؟

01:11:12.439 --> 01:11:14.149
چند تا مشكل جدي

01:11:14.441 --> 01:11:17.236
اما از ديدنت خوشحالم

01:11:17.570 --> 01:11:19.864
ميشه ما رو ببخشيد لطفاً ؟

01:11:21.574 --> 01:11:22.867
اوه،خداي من،خراب كردم؟

01:11:23.075 --> 01:11:24.869
فقط سعي كن خودتو كنترل كني

01:11:25.035 --> 01:11:28.372
فقط نفس بکش،باشه؟
باشه -

01:11:33.252 --> 01:11:35.755
من از معلمهايم چيزهاي زيادي ياد گرفتم

01:11:36.839 --> 01:11:40.259
اما بهترين معلمم مادرم بوده

01:11:40.468 --> 01:11:43.137
زني كه براي پشتيباني از من سه جا كار مي كرد

01:11:43.346 --> 01:11:45.473
از اون موقعي كه بچه بودم

01:11:45.765 --> 01:11:48.643
هيچ وقت اون روزي رو يادم نمي ره كه بهم گفت

01:11:51.938 --> 01:11:54.649
و سوالی که همیشه سعی کردم بهش جواب بدم اینه

01:11:54.857 --> 01:11:56.567
جان اف کندی بزرگ

01:11:56.776 --> 01:12:00.363
که به ما گفت نپرسم کشورتون چه چیزی

01:12:09.956 --> 01:12:11.875
بذارين ببينم

01:12:12.041 --> 01:12:14.252
نمي تونم به زبان خارجي صحبت كنم

01:12:14.461 --> 01:12:15.753
خب،پس اين كه هيچي

01:12:16.045 --> 01:12:19.841
و حالا هم نمي تونم از جي اف كي بگم

01:12:20.049 --> 01:12:22.552
مي تونم رايان؟مي دوني چيه؟

01:12:22.844 --> 01:12:25.847
جالبه كه تموم سخنرانيمو آماده كردم

01:12:26.056 --> 01:12:28.558
و هفته هاست كه دارم تمرين مي كنم

01:12:28.850 --> 01:12:30.644
اما مي دوني چيه؟

01:12:30.852 --> 01:12:32.354
لازمشون ندارم

01:12:35.440 --> 01:12:38.068
مورال فایبر

01:12:38.276 --> 01:12:40.862
خوب،مي دونيد مورال فایبر در حقیقت چيه؟

01:12:41.071 --> 01:12:44.449
جالبه،معتقدم هميشه حقيقت رو گفتن

01:12:44.658 --> 01:12:46.243
کارای خوب کردن

01:12:46.451 --> 01:12:48.870
مي دوني،اساسا يه بچه سوسول بودن

01:12:50.747 --> 01:12:53.041
اما در آخر نظر من عوض شد

01:12:54.543 --> 01:12:56.461
حالا فكر مي كنم مورال فایبر

01:12:56.670 --> 01:12:58.964
پيدا كردن چیزیه كه واقعا بهش اهمیت بدی

01:13:00.173 --> 01:13:01.675
تنها چیز خاصی که حاضری بخاطرش

01:13:01.758 --> 01:13:04.136
از هر چیزی توی دنیا بگذری

01:13:05.971 --> 01:13:07.264
و وقتي پيداش كردي

01:13:08.557 --> 01:13:11.768
به خاطرش بجنگي،به خاطرش همه چیزتو ريسك كني

01:13:12.352 --> 01:13:16.148
همه چیزتو به پاش بریزی
آينده ات،زندگيت

01:13:12.352 --> 01:13:16.148
همه شو براي اون بذاري

01:13:16.356 --> 01:13:17.941
همه شو

01:13:18.859 --> 01:13:22.571
شايد كاري كه به خاطر اون انجام مي دي،درست نباشه

01:13:23.238 --> 01:13:24.949
مي دوني،اما اصلا مهم نيست

01:13:27.242 --> 01:13:29.370
اما در اعماق قلبت میدونی

01:13:30.246 --> 01:13:32.248
لعنت بهش ، ارزش عواقبشو داره

01:13:34.875 --> 01:13:37.169
همه مورال فایبر در اينه

01:14:00.860 --> 01:14:03.654
اول از همه،مي خوام از داوطلب ها تشكر كنم

01:14:03.738 --> 01:14:05.948
و اونارو ستايش كنم

01:14:07.074 --> 01:14:10.244
امسال،داوري بسيار سخته

01:14:10.661 --> 01:14:14.957
دلمون میخواست همه رو بورسیه کنیم
اما در توانمون نیست

01:14:15.375 --> 01:14:18.670
و حالا مفتخرم كه برنده رو اعلام كنم

01:14:18.836 --> 01:14:20.964
برنده بورسیه امسال

01:14:26.344 --> 01:14:29.055
رايان وينگر

01:15:09.846 --> 01:15:11.640
اوه،خدا،چه اتفاقي افتاده؟

01:15:12.766 --> 01:15:14.476
آره،دیر خوابیدم

01:15:14.643 --> 01:15:17.270
گوش كن،جيني،سامنانگ دوشنبه مياد

01:15:17.437 --> 01:15:19.856
مي دونم چقدر هيجان زده اي
آره -

01:15:20.065 --> 01:15:22.067
اره،مي خوام حساب رو ببندي

01:15:22.276 --> 01:15:23.860
منظورت چيه؟

01:15:24.069 --> 01:15:26.572
منظورم اينه كه حساب رو ببندي

01:15:26.738 --> 01:15:29.575
اما همین الانشم بسته هست
درباره چي صحبت مي كني؟ -

01:15:29.867 --> 01:15:32.744
ديروز معلمت اومد و حسابت رو خالي كرد

01:15:32.953 --> 01:15:34.246
چي؟كي؟كدوم معلم؟

01:15:34.538 --> 01:15:36.165
مشاور مدرسه،آقاي سالنجر

01:15:36.248 --> 01:15:38.167
همون كسي كه يه روز همراه تو اومده بود

01:15:38.459 --> 01:15:41.754
آقاي سالنجر،تو چه ك...ا

01:15:51.639 --> 01:15:53.849
گینه بیسائو

01:15:54.141 --> 01:15:56.644
سامنانگ،چه مشكلي پيش اومده پسرم

01:15:57.061 --> 01:15:59.146
اون متيو كيدمن

01:15:59.355 --> 01:16:04.443
اون بهم یه کیر کلفت آفریقایی زد ، از اون سیاه کلفتاش

01:16:04.652 --> 01:16:06.278
کیر بابات تو گوشش پسرم

01:16:09.573 --> 01:16:10.866
اوه،خداي من

01:16:11.367 --> 01:16:12.952
چه مشكلي پيش اومده؟
جيني -

01:16:13.953 --> 01:16:15.663
تو ازش كارت شناسايي نخواستي؟

01:16:16.747 --> 01:16:19.667
اون گفت مشاور مدرسه هست

01:16:19.750 --> 01:16:21.043
اوه،خداي من

01:16:23.379 --> 01:16:25.673
جيني،كجا داري مي ري؟
ميرم پيش مدير -

01:16:25.965 --> 01:16:27.467
نه،وايستا،وايستا،وايستا

01:16:28.468 --> 01:16:29.761
ماتيو،چي شده؟

01:16:30.261 --> 01:16:31.971
گوش كن

01:16:32.764 --> 01:16:34.849
اون مرد مشاور مدرسه ما نبود

01:16:36.142 --> 01:16:39.145
نه،مي دونم،مي تونم پولو برگردونم

01:16:39.354 --> 01:16:43.066
فقط بايد فعلاً  اين راز بين منو و تو بمونه
باشه؟

01:16:43.650 --> 01:16:46.861
با این حال  تو وزن کم کردی درسته؟

01:16:47.153 --> 01:16:48.947
نه،نه؟وايستا

01:16:50.156 --> 01:16:52.366
جيني ، جینی، جینی ، جینی

01:16:52.951 --> 01:16:55.870
درباره اش فكر كن،اين تقصير تو هم هست

01:16:56.162 --> 01:16:58.665
تو ازش كارت شناسايي نخواستي،تو هیچ کاری نکردی

01:16:58.873 --> 01:17:00.875
تازشم دیدم که اونور باهاش لاس میزدی

01:17:00.959 --> 01:17:02.043
خیلی غیر حرفه ای بود

01:17:02.252 --> 01:17:04.170
كارتو از دست ميدي

01:17:04.254 --> 01:17:05.547
بدبخت گوزو،منو تهديد نكن

01:17:05.755 --> 01:17:07.674
من ، تو و اون بچه چشم بادومی رو به چوچولم هم نمیزارم

01:17:07.757 --> 01:17:09.175
من قرار نیست بخاطر این اخراج شم

01:17:09.342 --> 01:17:12.262
باشه،باشه،متاسفم،فقط

01:17:12.470 --> 01:17:14.639
خواهشا هيچ كي نبايد اين موضوع رو بفهمه

01:17:14.848 --> 01:17:17.642
اگه كسي اينو بفهمه،زندگي من خراب ميشه

01:17:17.851 --> 01:17:19.644
اگه تا روز دوشنبه پول برگردونده نشه

01:17:19.769 --> 01:17:21.771
ديگه نگران به هم ريختن زندگي تو نميشم

01:17:21.980 --> 01:17:23.565
نگران زندان رفتن هم نيستم

01:17:25.859 --> 01:17:27.360
جيني
سلام،جيني -

01:17:27.569 --> 01:17:29.362
سلام،مارتين

01:17:57.850 --> 01:17:59.852
ماتيو،چته؟

01:18:00.144 --> 01:18:03.772
مت،چيزي هست كه بخواي بگي؟

01:18:04.356 --> 01:18:07.067
متيو،چي شده؟

01:18:13.949 --> 01:18:17.077
سلام
بيا اینجا-

01:18:24.460 --> 01:18:26.670
تو مشكل خيلي بزرگي افتادم

01:18:39.350 --> 01:18:42.478
باورم نميشه داريم در اين مورد فكر مي كنيم

01:18:45.439 --> 01:18:48.276
خب،تا دوشنبه به پول به این گندگی احتياج داري،درست؟

01:18:49.068 --> 01:18:50.570
آره،خب چه كار كنيم؟

01:18:50.653 --> 01:18:52.447
منظورم اينه كه نمي تونم تو رو وارد اين ماجرا كنم

01:18:52.780 --> 01:18:54.574
مي خوام اين كارو بكنم

01:18:54.949 --> 01:18:56.576
چرا؟

01:18:58.578 --> 01:19:00.580
مورال فایبر

01:19:02.665 --> 01:19:03.166
من هستم

01:19:03.249 --> 01:19:05.043
هنوز كل نقشه رو نشنيدي

01:19:05.251 --> 01:19:06.544
مهم نيست

01:19:06.753 --> 01:19:08.671
يه سوپر مدرسه اي

01:19:08.880 --> 01:19:12.467
اين باعث ميشه گنده شم،باعث ميشه معروف شم

01:19:14.052 --> 01:19:15.970
نه
كليتز -

01:19:16.179 --> 01:19:17.972
اصلا
كليتز -

01:19:18.181 --> 01:19:21.059
مي دوني،من كاري رو نمي كنم مگر اينكه مجبور بشم

01:19:21.351 --> 01:19:23.770
مت،باور كن دوست دارم كمكت كنم،اما...نه

01:19:23.978 --> 01:19:26.064
ما زندگيمون به هم مي ريزه
كليتز خفه شو -

01:19:26.272 --> 01:19:28.566
به من توجه كن،باشه؟

01:19:28.775 --> 01:19:32.279
خوب،مارو نگاه كن

01:19:33.071 --> 01:19:35.365
مي دوني چرا ما سه تا با هم هستيم

01:19:38.243 --> 01:19:42.456
چي؟
چون كه ما یه سه پایه ایم-

01:19:42.664 --> 01:19:44.875
يه سه پایه
آره -

01:19:45.041 --> 01:19:46.877
و مي دوني اين يعني چي؟

01:19:47.043 --> 01:19:50.756
يعني اينكه اگه يكيمون بیوفته ،همه مون مي افتيم

01:19:52.841 --> 01:19:54.343
بيا،عزيزم

01:19:59.264 --> 01:20:01.058
فاک

01:20:02.851 --> 01:20:04.770
مي دونستم،كليتز

01:20:07.856 --> 01:20:10.359
اون كجاست؟
اوه،اونا اومدند -

01:20:12.569 --> 01:20:14.363
هي
سلام دنيل -

01:20:16.156 --> 01:20:18.075
سلام

01:20:18.242 --> 01:20:20.077
بریم چمدونامونو بگیریم
باشه -

01:20:20.244 --> 01:20:21.954
آره
باشه -

01:20:22.371 --> 01:20:24.373
يه دقيقه ديگه اونجام
باشه -

01:20:45.352 --> 01:20:48.064
خب،اگه اين كارو بكنم،روز يكشنبه 25000 دلار گيرم مياد؟

01:20:48.272 --> 01:20:51.942
خب،آره،اين كارو بكن،منم قضیه سامسانگ رو ردیف میکنم

01:20:52.068 --> 01:20:53.152
سامنانگ

01:20:53.361 --> 01:20:54.654
حالا هرچي

01:20:54.862 --> 01:20:56.572
رقص خوبي داشته باشي

01:21:00.159 --> 01:21:03.371
بسيارخب،اينجا
موفق باشين -

01:21:14.173 --> 01:21:15.967
اروم باش،آروم

01:21:16.175 --> 01:21:18.177
مي دوني چيه،برو منتظر ماشين باش

01:21:23.182 --> 01:21:24.767
یا امام زاده بیژن

01:21:27.562 --> 01:21:31.149
آقايون،اين همراه هاي شما هستند،آپريل و فراري

01:21:31.983 --> 01:21:36.070
خانم ها اينها ایلای و كليتز هستند

01:21:36.946 --> 01:21:38.448
اسم تو كليتزه؟

01:21:39.449 --> 01:21:40.950
با  كي

01:21:41.242 --> 01:21:45.163
بسيار خب،آقايون،يه خرده نزديكر

01:21:45.372 --> 01:21:48.959
اره،عشقو به من نشون بده

01:21:49.250 --> 01:21:50.877
خوبه
الي؟ -

01:21:51.169 --> 01:21:53.380
اين دخترا مدرسه شما ميان؟

01:21:54.047 --> 01:21:55.549
در واقع نه

01:21:55.882 --> 01:21:57.259
خانم كيدمن

01:21:57.467 --> 01:22:01.680
اونا پورن استارن
اوه،اره،درسته -

01:22:17.070 --> 01:22:18.947
تو بنظر...

01:22:19.781 --> 01:22:21.283
تو واقعا خیلی زیبا بنظر میرسی

01:22:22.159 --> 01:22:23.660
متشكرم

01:22:23.869 --> 01:22:26.246
واقعا خوبی عشخم ، خیلی جیگرطلا شدی

01:22:26.580 --> 01:22:27.873
واقعا؟

01:22:28.081 --> 01:22:29.458
متشكرم

01:22:48.352 --> 01:22:49.979
به جشن رقص خوش آمديد

01:23:18.257 --> 01:23:19.759
اون دوربين ها براي چيند؟

01:23:20.760 --> 01:23:22.470
براي ويدئوي سالنامه

01:23:46.744 --> 01:23:50.248
خب،حالا بايد چه كار كنيم،بايد شروع كنيم؟

01:23:50.582 --> 01:23:53.251
آره،بايد بكنيم

01:23:53.460 --> 01:23:54.752
خوب،تو مي خواي چه كار كني؟

01:23:56.671 --> 01:23:58.256
بازيگرهارو آماده مي كنم

01:24:01.384 --> 01:24:04.471
مرد،مطمئن باش اونا مي تونند بازي كنن
خب ،باشه -

01:24:04.679 --> 01:24:08.058
فقط از اينجا برو بيرون
هي،باشه حواسم بش هست-

01:24:08.266 --> 01:24:11.269
تو فقط برای این خانوم کوچولو اوقات خوشی بساز

01:24:11.478 --> 01:24:13.980
آقایون ،حركت كنين
وايستا،ما بايد چه كار كنيم؟ -

01:24:14.147 --> 01:24:15.482
آروم باش،آروم باش

01:24:20.445 --> 01:24:22.447
زودباش،عادی رفتار کن

01:24:37.754 --> 01:24:39.673
نگاه كن،اونا دارن میان سمتت

01:24:40.674 --> 01:24:41.967
هی مت

01:24:42.175 --> 01:24:44.177
چ خبر
چ خبرا-

01:24:44.761 --> 01:24:48.474
مي تونيم براي يه لحظه با هم صحبت كنيم
مرد،من الان پيش زیدمم -

01:24:49.558 --> 01:24:51.560
متاسفم مرد
خب،برمي گردم -

01:24:51.769 --> 01:24:54.062
نه،من شما آقايونو تنها مي گذارم

01:25:07.451 --> 01:25:08.160
چ خبر

01:25:08.285 --> 01:25:10.162
هي مرد، اون دخترا

01:25:10.454 --> 01:25:14.083
اونا چشونه؟
 اونا شبیه -

01:25:15.251 --> 01:25:16.585
اونا پورن استارن ؟

01:25:17.461 --> 01:25:19.880
آره
لعنتي -

01:25:21.173 --> 01:25:22.883
میدونم ، شناخته بودمشون

01:25:24.051 --> 01:25:26.053
مي تونيم ملاقاتشون كنيم؟
آره -

01:25:29.348 --> 01:25:31.851
شما پسرا دوست دارين داخل یه فيلم باشين؟

01:25:32.059 --> 01:25:33.853
اينا چيند؟
نمايشنامه -

01:25:34.061 --> 01:25:35.855
چيزي كه بايد سر صحنه اجرا بشه

01:25:36.063 --> 01:25:38.357
هی بچه ها ، يه لحظه صبر كنين

01:25:46.866 --> 01:25:48.159
اینا بازیگرای ما هستن؟

01:25:48.951 --> 01:25:50.953
فقط اين دو نفر

01:25:51.162 --> 01:25:53.081
پس من چي؟

01:25:53.247 --> 01:25:56.959
متاسفم،مرد،مهموني پر شد

01:25:58.753 --> 01:26:00.254
آقايون

01:26:04.759 --> 01:26:08.555
به عنوان يه بازيگر مي خوام اينحا بياين

01:26:09.472 --> 01:26:12.350
لعنتي

01:26:15.353 --> 01:26:18.064
فراري،فراري،تمرکز کن
اوه،باشه -

01:26:18.273 --> 01:26:20.358
آيا ما...؟
نه،من مي تونم اين كارو بكنم،نگران نباش -

01:26:20.567 --> 01:26:22.569
خيال كن لخت شدن تنها گزینست

01:26:32.078 --> 01:26:33.371
هي

01:26:33.580 --> 01:26:35.081
هي

01:26:40.253 --> 01:26:42.756
صحنه بعدي،زودباشين،حركت كنين

01:26:42.964 --> 01:26:45.550
حركت،حركت،بياين بريم

01:26:52.349 --> 01:26:54.351
من بايد داخل بشم
خفه شو،اينو بگير -

01:27:10.451 --> 01:27:12.453
اوه،زودباش،دردو لمس كن

01:27:12.661 --> 01:27:14.163
دردو لمس كن،بلند شو،زود باش

01:27:17.958 --> 01:27:19.585
مي تونم يك كلمه باهت حرف بزنم؟

01:27:21.253 --> 01:27:23.756
بگو
من اينو توي تالار پيدا كردم -

01:27:24.465 --> 01:27:25.758
مي دوني اين چيه؟

01:27:26.467 --> 01:27:27.676
نه،چيه؟

01:27:27.760 --> 01:27:30.179
مثل پخش يه فيلم مي مونه

01:27:31.263 --> 01:27:33.057
آره،نمي دونم چيه

01:27:35.351 --> 01:27:37.269
شب خوشي داشته باشي

01:27:55.454 --> 01:27:56.956
قوی

01:27:57.164 --> 01:27:58.666
محكم

01:27:58.875 --> 01:28:01.169
اما يه رازي داري

01:28:01.377 --> 01:28:03.379
بهم نشون بده

01:28:16.851 --> 01:28:18.770
متشكرم

01:28:19.270 --> 01:28:21.147
براي چي؟

01:28:21.564 --> 01:28:23.566
هيچوقت به مجلس رقص نرفته بودم

01:28:45.463 --> 01:28:47.465
ببخشيد،آقا

01:28:48.049 --> 01:28:49.467
ما يه مشكل داريم

01:28:52.053 --> 01:28:54.347
چه مشكلي پيش اومده؟
درك نمي خواد كار كنه -

01:28:54.764 --> 01:28:57.058
چي شده؟
بذار بگم اون قوي نيست -

01:28:57.350 --> 01:28:59.060
يا محكم

01:28:59.269 --> 01:29:01.354
آقايون،من اينجوري نمي خوام كار كنم

01:29:01.688 --> 01:29:03.774
باشه،آروم باش،يه نفر ديگه رو مي گيريم

01:29:03.982 --> 01:29:04.649
ديگه هيچ كي نيست

01:29:04.775 --> 01:29:07.069
فكر كنم يه نفر هست

01:29:07.277 --> 01:29:09.488
نه در اين صحنه

01:29:11.865 --> 01:29:13.158
باشه

01:29:13.367 --> 01:29:15.577
اين راه حله صحنه هست

01:29:15.786 --> 01:29:18.872
اگه اين كارو نكنيم،هوگو فيلمو نمي خره

01:29:19.581 --> 01:29:22.084
آره،خب،يه نفر بايد اين كارو بكنه

01:29:22.251 --> 01:29:25.170
براي چي به من نگاه مي كنين؟
چون كه تو بايد اين كارو بكني -

01:29:25.379 --> 01:29:27.673
ها،جناب من مي خوام داف های پلنگ بکنم

01:29:27.881 --> 01:29:30.050
اين اولين شانس توئه

01:29:30.551 --> 01:29:32.469
كليتز،من نمي تونم هم بازي و هم كارگرداني كنم

01:29:32.678 --> 01:29:34.054
اوه،باشه،پس من كارگرداني مي كنم

01:29:34.263 --> 01:29:35.848
پس از حالا كارگرداني؟
آره،هستم -

01:29:36.056 --> 01:29:37.975
باشه،آقاي اسپيلبرگ از كدوم لنز بايد استفاده كنيم؟

01:29:38.183 --> 01:29:39.560
اين يه دوربين ويدئوييه
خب -

01:29:39.852 --> 01:29:42.563
مرد،لازم نيست لنز دوربينو عوض كني

01:29:42.771 --> 01:29:45.774
مي دوني چيه،دوربين رو بگير و خودتو پرتاب كن

01:29:45.983 --> 01:29:47.651
من اين كارو مي كنم

01:29:50.362 --> 01:29:51.989
من اين كارو مي كنم

01:29:52.948 --> 01:29:55.384
شماها خيلي مرام گذاشتین ، ولی اين عنیه که از کون من دراومده

01:29:55.451 --> 01:29:57.369
خودمم پاکش میکنم
مت،مت -

01:29:57.578 --> 01:30:00.080
صورتت قراره تو فیلم باشه ، فقط درباره اش فكر كن

01:30:32.864 --> 01:30:35.783
بيا اينجا،عزيزم
بيا -

01:30:36.659 --> 01:30:38.453
فيلمبرداري رو شروع كنيم

01:30:51.257 --> 01:30:52.675
آماده اي،عزيزم؟

01:30:52.884 --> 01:30:54.177
آره

01:30:54.385 --> 01:30:56.179
باشه،بيا شروع كنيم

01:31:04.479 --> 01:31:06.272
و

01:31:06.564 --> 01:31:07.983
حركت

01:31:11.861 --> 01:31:14.072
اينجا چه خبره؟

01:31:17.450 --> 01:31:19.452
هيچ كي حركت نكنه
اوه،لعنتي -

01:31:19.661 --> 01:31:21.455
كي مسئول اين کصیاته؟

01:31:23.081 --> 01:31:24.875
ازتون سوال پرسيدم

01:31:25.083 --> 01:31:27.085
كي مسئول اين گوه کاریه؟

01:31:41.058 --> 01:31:42.559
گور پدرش

01:32:13.090 --> 01:32:15.759
بسيار خوب،همه پنج دیقه استراحت

01:32:16.886 --> 01:32:18.179
مشكلي پيش اومده؟

01:32:18.387 --> 01:32:20.055
نمي تونم اين كارو بكنم

01:32:20.264 --> 01:32:21.891
چي شده؟

01:32:33.861 --> 01:32:35.988
مي خواي چه كار كني؟

01:32:38.491 --> 01:32:40.576
نمي دونم
مهم نيست

01:32:44.664 --> 01:32:46.582
نه

01:32:46.791 --> 01:32:48.459
من انجامش ميدم

01:32:49.085 --> 01:32:50.753
كليتز،تو نبايد

01:32:50.878 --> 01:32:52.255
نه،نه،من انجامش ميدم

01:32:53.381 --> 01:32:54.966
چرا؟

01:32:55.758 --> 01:32:57.885
چون ما یه سه پایه کیری هستیم

01:32:59.262 --> 01:33:02.265
بسيار خوب،فيلمبرداري رو شروع مي كنيم

01:33:03.683 --> 01:33:06.686
گوش كن،مي دونم اين غیر حرفه ایه

01:33:06.853 --> 01:33:08.980
من فکر میکنم تو واقعا جذابی

01:33:09.189 --> 01:33:10.773
آره،درسته

01:33:11.774 --> 01:33:13.777
جدي مي گم

01:33:14.569 --> 01:33:16.070
واقعا جذاب

01:33:16.863 --> 01:33:18.156
اوضاع چطوره،كليتز؟

01:33:19.991 --> 01:33:21.451
عالیه مرد

01:33:21.659 --> 01:33:22.952
بيا اين كارو بكنيم

01:33:23.370 --> 01:33:25.455
و حركت

01:34:16.256 --> 01:34:17.883
مي بينمتون آقايون

01:34:20.260 --> 01:34:22.262
شب بخير،آقايون

01:34:27.476 --> 01:34:28.978
خوب

01:34:29.186 --> 01:34:32.772
خیلی خب ، کصخلانه ترین کاری که این اواخر انجام دادی چی بود؟

01:35:47.474 --> 01:35:49.476
سلام
ما به فاک عظمی رفتیم-

01:35:49.684 --> 01:35:51.978
الي؟
مرد،نوار فيلم اينجا نيست -

01:35:52.187 --> 01:35:53.480
نمي تونم پيداش كنم
چي؟ -

01:35:53.688 --> 01:35:56.858
شوخی نمي كنم،همه جا رو گشتم

01:35:57.192 --> 01:35:57.984
خيلي خوب،آروم باش

01:35:58.068 --> 01:35:59.986
نه تو آروم باش،اون رفته

01:36:00.153 --> 01:36:02.864
منظورت از اين كه رفته چيه؟
منظورم اينه كه -

01:36:03.365 --> 01:36:05.158
يه نفر اونو دزديده

01:36:05.367 --> 01:36:06.660
يا علی ابن موسی الرضا

01:36:06.785 --> 01:36:08.286
متيو،مي توني بياي اينجا؟

01:36:14.084 --> 01:36:16.169
ايشون آقاي سايمون هستند

01:36:18.171 --> 01:36:21.258
او مي گه مي خواد در مورد مطلب مهمي با ما صحبت كنه

01:36:25.470 --> 01:36:26.763
چرا نمي شيني؟

01:36:30.476 --> 01:36:32.686
درواقع،اگه فكر نمي كني

01:36:32.853 --> 01:36:35.189
مي تونم يك كلمه با اين پسر تنها صحبت كنم؟

01:36:36.774 --> 01:36:38.359
البته

01:36:47.368 --> 01:36:48.577
خب رقص چه طور بود؟

01:36:51.580 --> 01:36:53.374
اون مال منه
مي دوني ما مشکلی نداشتیم باهم-

01:36:53.582 --> 01:36:56.669
اما ميري و ایده منو انجام مي دي؟

01:36:56.877 --> 01:36:58.671
و حالا واقعا مي خوام حالتو بگيرم

01:36:59.755 --> 01:37:01.382
مي خوام اونو به من برگردوني

01:37:05.094 --> 01:37:06.470
ازم بگیرش

01:37:10.057 --> 01:37:11.976
آره

01:37:12.184 --> 01:37:14.186
مي خواي چه كار كني؟

01:37:16.188 --> 01:37:17.565
لازم نیست کاری بکنم

01:37:18.274 --> 01:37:20.067
هوگو پاش مي كنه

01:37:20.276 --> 01:37:23.154
اون،50،50 شريك منه

01:37:24.155 --> 01:37:26.657
خوب،حالا ميشه نوار منو برگردوني؟

01:37:26.866 --> 01:37:28.659
کیرم تو پاپیونت

01:37:29.786 --> 01:37:32.288
لعنت به تو،اون 50 درصد رو ازت مي گيرم

01:37:32.455 --> 01:37:36.084
نه،اين پول ماله سامنانگه،پولي كه تو دزديدي،مال اون بود

01:37:36.292 --> 01:37:39.671
یه جوری میگی انگار برام مهمه، ولی به پشمم نیست

01:37:39.879 --> 01:37:41.673
تو 50 درصد سهمتو به من مي دي

01:37:42.173 --> 01:37:44.259
و اگه ندم؟

01:37:44.968 --> 01:37:46.261
وقت نمایشه

01:37:52.767 --> 01:37:55.353
باشه
چي باشه؟ -

01:37:56.980 --> 01:37:58.773
نوارو به اونا نشون بده

01:37:59.065 --> 01:38:00.775
من شوخی نمیکنم

01:38:02.360 --> 01:38:04.362
دیگه به کیرمم نیست

01:38:06.281 --> 01:38:07.782
اين

01:38:07.991 --> 01:38:10.577
خيلي جالبه

01:38:14.456 --> 01:38:16.958
دن،مارسي،آقاي سالنجر

01:38:17.167 --> 01:38:20.295
ميشه يه لحظه با من به اتاق پذيرايي بياين

01:38:20.462 --> 01:38:21.963
باشه

01:38:29.388 --> 01:38:32.975
متيو،قبل از ديدن اين چيزي هست كه بخواي به ما بگي

01:38:36.895 --> 01:38:38.981
خيلي خوب،مي بينيم

01:38:42.484 --> 01:38:44.570
سلام،من اپريل هستم

01:38:44.778 --> 01:38:46.363
و من فراري هستم

01:38:46.572 --> 01:38:50.159
شما ما رو به عنوان بازيگرهاي فيلم هاي بزرگسالان میشناسید

01:38:50.492 --> 01:38:52.061
و امروز درباره

01:38:52.186 --> 01:38:54.455
یه موضوع مهم صحبت میکنیم

01:38:54.663 --> 01:38:56.165
سكس

01:38:57.374 --> 01:38:59.668
حوادث ويژه مثل مراسم رقص

01:38:59.877 --> 01:39:00.961
جايي كه فشارهايي بر نوجوان ها وارد مي شود

01:39:01.170 --> 01:39:04.173
تا بکارت خودشونو از دست بدن
اونم با یه سکس محافظت نشده

01:39:04.381 --> 01:39:06.759
مي دونم كه پرده مو

01:39:06.884 --> 01:39:08.761
توي مراسم رقص از دست دادم،تو چه طور؟

01:39:08.969 --> 01:39:11.972
موقعي كه 10 سالم بود
حركت كنيد -

01:39:12.181 --> 01:39:14.683
در اين ويدئو ما گذري بر همه چیز ، از بوسه گرفته

01:39:14.767 --> 01:39:16.268
تا آخرش خواهيم داشت

01:39:16.477 --> 01:39:20.272
و در آخر بهتون نشون ميديم كه چه طور از کانوم  استفاده كنيم

01:39:20.481 --> 01:39:22.691
اونم با استفاده از فردي واقعي

01:39:22.775 --> 01:39:25.361
در اين ويدئو نه از خيار و نه از موز استفاده شده

01:39:25.569 --> 01:39:27.655
خوب،براي شما پسراي شيطون

01:39:27.780 --> 01:39:29.490
كه منتظرند يه فيلم پورن ببينيد

01:39:29.865 --> 01:39:32.994
بايد بگم بهتره اينو خاموش كنين

01:39:33.160 --> 01:39:34.870
چون كه شما اينجا هيچ سکسی رو نمي بينيد

01:39:35.079 --> 01:39:36.581
اين ديگه چيه؟

01:39:36.789 --> 01:39:39.584
قراره تحصیلات سکس رو شاهد باشید

01:39:41.794 --> 01:39:43.379
ایلای با افتخار تقدیم میکند

01:39:44.755 --> 01:39:47.967
آموزش رابطه جنسی براي قرن 21

01:39:51.095 --> 01:39:53.056
جالبه،متيو

01:39:56.559 --> 01:39:57.894
آره

01:39:58.061 --> 01:40:00.480
آره،من فكر مي كنم ايده خوبيه

01:40:03.858 --> 01:40:07.195
خوب،اون فيلمهاي آموزش سکس توي زمون ما رو يادت مياد

01:40:07.779 --> 01:40:11.074
خوب،اگه اونا هم مثل اين بودند

01:40:11.282 --> 01:40:14.369
مطمعناً ما بیشتر حواسمونو جمع میکردیم ، اين طور نيست؟

01:40:16.079 --> 01:40:18.289
فكر مي كنم اين رقت انگيزه

01:40:21.292 --> 01:40:22.585
اما

01:40:22.794 --> 01:40:24.587
جهنمي هم با خودش داره

01:40:25.880 --> 01:40:28.174
بچه هاي امروزي خيلي پيچيده هستند

01:40:28.383 --> 01:40:31.386
شايد اين تنها راهي باشه كه بشه به اونا رسيد

01:40:34.389 --> 01:40:36.683
ممكنه چيزهايي داشته باشي،متيو

01:40:37.267 --> 01:40:39.060
فكر كنم كاملا وحشيه

01:40:40.270 --> 01:40:42.272
به نظر من اين فيلم فروش داره،نه؟

01:40:43.690 --> 01:40:45.859
چه طور اين به فكر تو رسيد؟

01:40:47.360 --> 01:40:48.695
چي مي تونم بگم؟

01:40:50.072 --> 01:40:52.157
مثل يه هدیه خدادادیه،مي دوني كه؟

01:40:53.075 --> 01:40:55.160
مثل اينكه نمي تونم كنترلش كنم

01:41:05.379 --> 01:41:08.966
كارتني بوز،همیشه شب هایی که
 تو کابو بودم رو به خاطر خواهم داشت

01:41:09.174 --> 01:41:10.968
اريك زيردال،همیشه به یاد خواهم داشت

01:41:11.176 --> 01:41:12.469
كارت كيلگور،همیشه

01:41:12.678 --> 01:41:13.679
جوزف كرافت

01:41:13.887 --> 01:41:16.473
همیشه كشتي و خاطرات خوشي كه داشتيم رو به یاد خواهم داشت

01:41:16.682 --> 01:41:19.000
متيو كيدمن،همیشه به یاد خواهم داشت

01:41:21.571 --> 01:41:24.773
سه تا ساق سه پایمون رو

01:41:25.190 --> 01:41:28.569
من اينجا پيش هوگو پاش
 تهيه كننده فيلم آموزش سکس هستم

01:41:28.777 --> 01:41:32.072
تهیه کننده پرفروش ترین فیلم آموزش سکس که تاحالا ساخته شده

01:41:32.281 --> 01:41:35.175
و در کلاسهایی سرتاسر جهان پخش و تدریس میشن

01:41:35.284 --> 01:41:39.580
هوگو،مي دوني نويسنده چه جوري تونسته اين كار رو  بكنه؟

01:41:39.789 --> 01:41:41.082
شريك تجاري من

01:41:41.290 --> 01:41:42.666
بذار بهتون بگم

01:41:42.875 --> 01:41:45.961
ببينيد،هوگو فقط يك فيلمساز نيست،اون يه احمق نيست

01:41:47.088 --> 01:41:50.967
منظورم اينه كه هوگو پوش هم قلب داره

01:41:51.592 --> 01:41:53.386
چه کص دستیه

01:41:54.095 --> 01:41:55.596
آبميوه ارزش فشردن رو داشت

01:41:56.097 --> 01:41:58.182
بچه ننه حرمله

01:41:58.391 --> 01:42:00.184
مشاور مدرسه من

01:42:00.393 --> 01:42:02.395
بسيار خوب،دوستان

01:42:02.895 --> 01:42:04.397
بذارين فيلمبرداري رو شروع كنيم

01:42:04.564 --> 01:42:07.358
حالا که تو و شریکت میلیون ها از این فیلم پول در آوردین

01:42:07.567 --> 01:42:09.277
نمیخوای بگی این شريك سري كيه؟

01:42:10.695 --> 01:42:13.656
خوب،اون ترجيح مي ده ناشناس باقي بمونه

01:42:21.289 --> 01:42:24.292
بهتره سرطانو درمان كني،بچه

01:42:24.459 --> 01:42:26.085
انیشتین بعدی

01:42:26.461 --> 01:42:28.379
باشه،سوال بعدي

01:42:29.464 --> 01:42:31.591
باشه
الي معروف شد -

01:42:31.758 --> 01:42:33.885
چيه رفيق؟
آقاي برووكس -

01:42:34.094 --> 01:42:36.179
چرا تصميم گرفتيد بخاطر فيلمسازي ، مدرسه رو رها كنيد؟

01:42:36.387 --> 01:42:38.264
فكر نمي كنيد كه يه خرده جوان هستيد؟

01:42:38.390 --> 01:42:39.682
دهن کیریتو ببند کون پشم

01:42:39.891 --> 01:42:41.393
سريعتر!سوال بعدي

01:42:41.559 --> 01:42:43.979
نوارو گرفتم،مي توني ببيني،نوارو گرفتم

01:42:45.564 --> 01:42:46.483
براي بخش آخر

01:42:46.496 --> 01:42:47.884
معرفی تکنیک مناسب برای

01:42:47.892 --> 01:42:50.777
گذاشتن کاندوم روی یه کیر واقعی

01:42:50.860 --> 01:42:52.696
داوطلب آماده هست؟

01:42:52.862 --> 01:42:54.698
آخر كار كليتز

01:42:54.990 --> 01:42:56.867
خفه شين،خفه شين،اون اومد

01:43:04.458 --> 01:43:07.169
خدايا،به اون کیر نگاه کن

01:43:07.961 --> 01:43:10.797
اون کیره خره

01:43:15.469 --> 01:43:18.764
بورسیه ای که از راه خودم به جرجتون گرفتمش

01:43:23.477 --> 01:43:26.063
و البته هيچ وقت از یاد نمیبرم

01:43:26.271 --> 01:43:27.564
دختر همسايه رو

01:43:35.572 --> 01:43:37.658
از من بپرسی

01:43:38.492 --> 01:43:40.869
عمرا اگه سخت بگیرم

01:43:48.922 --> 01:44:05.222
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.