﻿WEBVTT

00:00:28.596 --> 00:00:45.581
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:54.596 --> 00:00:56.581
من هميشه ميدونستم که
.خانواده‌امون عجيب غريبه

00:00:56.619 --> 00:00:58.641
.اول از همه خودم

00:00:59.017 --> 00:01:02.019
.خيلي دراز. خيلي لاغر
.خيلي نارنجي رنگ

00:01:02.563 --> 00:01:05.022
،مامانم دوست داشتني بود
.ولي مثل بقيه مامانا نبود

00:01:05.149 --> 00:01:06.549
.يه چيز خاصي تو وجودش بود

00:01:06.608 --> 00:01:09.694
.تودار، سرگرم کار خودش و غيراحساساتي

00:01:09.820 --> 00:01:11.571
.مُدل مُدش، ملکه بود

00:01:12.489 --> 00:01:16.909
بابا، خب، طبيعي تر بود. به نظر هميشه
.همه چيز تحت کنترلش بود

00:01:17.035 --> 00:01:20.329
بعد از بازنشسته شدن از تدريس
دانشجوهاي دانشگاه در 50 سالگيش

00:01:20.456 --> 00:01:23.708
هميشه وقتش براي يه گپ دوستانه

00:01:23.834 --> 00:01:25.042
يا گذاشتن ايني که من
.پينگ پنگ رو ببرم، باز بود

00:01:25.127 --> 00:01:26.294
.آره

00:01:26.378 --> 00:01:29.255
.بعدش، داداشِ مامانم، دايي دزموند بود

00:01:29.381 --> 00:01:33.384
.هميشه لباس رسمي تنش بود
...روز ها رو با

00:01:33.510 --> 00:01:35.094
.دايي دزموند بودن ميگذروند

00:01:35.220 --> 00:01:38.097
مهربون‌ترين و خنگ‌ترين
.آدمي بود که ميتونستين پيدا کنين

00:01:38.849 --> 00:01:42.018
،ذهنش درگير چيزاي ديگه بود
.گرچه هيچوقت نفهميديم درگير چي

00:01:42.227 --> 00:01:45.021
.و بعد از همه، کاترين

00:01:45.105 --> 00:01:47.857
.کتي. کيت کت. خواهرم

00:01:48.025 --> 00:01:51.527
در خانواده‌اي که همه توش معمولي
...و معقولانه زندگي ميکردن

00:01:51.695 --> 00:01:54.197
...خب، اسمش رو چي بذارم
.اين موجودِ طبيعي هم بود

00:01:54.364 --> 00:01:59.118
با چشماي الف مانندش، تي‌شرت‌هاي بنفشش
،و پاهاي هميشه لختش

00:01:59.244 --> 00:02:01.704
اون زمان‌ها و همچنان الان

00:02:01.872 --> 00:02:04.499
برام معرکه‌ترين چيز توي
.اين دنيا بود

00:02:05.709 --> 00:02:09.420
.در کل، دوران کودکي خوبي داشتم
.کلي از تکرار چيزهاي دوست داشتني

00:02:09.588 --> 00:02:11.214
وقتي من 21 ساله شده بودم، ما همچنان

00:02:11.298 --> 00:02:13.633
.هر روز کنار ساحل چاي ميخورديم

00:02:13.759 --> 00:02:16.552
سنگ توي آب پرتاب ميکرديم
.و ساندويچ ميخورديم

00:02:16.720 --> 00:02:19.931
تابستون و زمستون، مهم نبود
.که آب و هوا چطوريه

00:02:24.228 --> 00:02:26.896
،و هر بعدازظهر يک فيلم مي‌ديديم

00:02:27.773 --> 00:02:29.774
.تحت شرايط جوي مختلفي‌

00:02:30.734 --> 00:02:34.946
.و هر سال يکبار، جشنِ مخوفِ سال تحويل

00:02:51.755 --> 00:02:53.756
.فقط برم يکي از اينا بيارم

00:02:56.844 --> 00:02:59.679
.خيلي بانمکي

00:03:01.098 --> 00:03:03.266
.من کيتي هستم
چي برام آوردي؟

00:03:04.101 --> 00:03:05.935
.از اون گروناست ها

00:03:06.103 --> 00:03:07.395
.به سلامتي -
.نوش -

00:03:22.327 --> 00:03:23.744
.يالا، داره نيمه‌شب ميشه

00:03:23.829 --> 00:03:25.830
.داريم رد ميشيم
.داريم رد ميشيم

00:03:25.956 --> 00:03:27.916
...ببين، بايد يکي رو برات پيدا کنم که

00:03:29.459 --> 00:03:30.793
!خدايا

00:03:31.086 --> 00:03:34.755
.همه اشتباه ميکنن ديگه
.چيزي نيست. بيا

00:03:36.425 --> 00:03:41.137
1, 2, 3, 4, 5, 6

00:03:41.263 --> 00:03:43.306
!سال نو مبارک

00:03:43.473 --> 00:03:45.516
.سال نو مبارک

00:03:47.436 --> 00:03:48.436
.شرمنده

00:04:00.449 --> 00:04:02.283
:و من فرداي اون روز اينطوري بيدار شدم

00:04:02.367 --> 00:04:05.119
،خمار، خجالت زده از خودم

00:04:05.203 --> 00:04:06.913
و بدون اينکه بدونم امروز روزيه

00:04:06.997 --> 00:04:08.539
.که زندگيم رو تا ابد تغيير ميده

00:04:10.208 --> 00:04:11.876
.بلند شو احمق

00:04:14.504 --> 00:04:16.005
.بابا ميخواد ببينت

00:04:16.131 --> 00:04:18.716
.چه پيژامه‌ي سکسي‌اي

00:04:24.014 --> 00:04:25.890
.تيم، بيا داخل

00:04:26.016 --> 00:04:27.308
...بگير

00:04:28.310 --> 00:04:29.644
.بشين

00:04:31.688 --> 00:04:33.689
.چقدر رسمي

00:04:34.191 --> 00:04:36.150
.خب، آره

00:04:36.276 --> 00:04:38.027
اين براي من يه موقعيت عجيبه

00:04:38.195 --> 00:04:40.237
چون منم وقتي 21 ساله شدم

00:04:40.322 --> 00:04:42.823
تو همچين شرايطي با پدرم قرار گرفتم و بعدش

00:04:43.700 --> 00:04:48.621
زندگيم هيچوقت مثل سابق نشد
.براي همين يه مقدار مضطربم

00:04:48.705 --> 00:04:49.705
.باشه

00:04:50.499 --> 00:04:52.249
.هروقت که آماده بودي
.چقدر مرموز شده

00:04:52.334 --> 00:04:54.043
.باشه

00:04:56.129 --> 00:04:59.465
...تيم، پسر عزيزم

00:05:01.176 --> 00:05:03.636
حقيقت ساده اينه که مردهاي اين خانواده

00:05:03.762 --> 00:05:06.222
...هميشه اين قدرت رو داشتن تا

00:05:07.224 --> 00:05:09.183
،حرفم به نظر خيلي عجيب مياد

00:05:09.726 --> 00:05:13.312
.آماده باش براي يه چيز عجيب
،آماده باش که جا بخوري

00:05:13.397 --> 00:05:16.357
.ولي خب اين رازِ خانوادگيه

00:05:16.692 --> 00:05:21.028
و اين راز اينه که مردهاي اين خانواده ميتونن

00:05:23.740 --> 00:05:25.658
.توي زمان سفر کنن

00:05:27.911 --> 00:05:29.870
خب، دقيقتر بگم، ميتونن
.تو زمان به عقب برگردن

00:05:29.997 --> 00:05:31.998
.ما نميتونيم به آينده بريم

00:05:32.082 --> 00:05:33.874
.چه جوک عجيب غريبي

00:05:34.001 --> 00:05:36.252
.جدا جوک نيست

00:05:38.005 --> 00:05:42.758
پس داري ميگي که تو و بابابزرگ و برادراش

00:05:42.926 --> 00:05:45.219
همگي ميتونستين برگردين به عقب؟ -
.صدالبته -

00:05:45.345 --> 00:05:47.263
و تو هنوزم ميتوني؟ -
.صدالبته -

00:05:47.431 --> 00:05:50.516
گرچه اونقدرا هم که به نظر مياد چيز
.خاصي نيست. منحصر به زندگي خودمه

00:05:50.600 --> 00:05:53.602
فقط ميتونم به جاهايي برگردم که
.قبلا توشون بودم و به ياد ميارمشون

00:05:53.729 --> 00:05:57.440
مثلا متاسفانه نميتونم هيتلر يا
.هلنِ تروآ" رو بکشم"

00:05:57.566 --> 00:05:58.774
.خيلي خب، وايستا

00:05:58.942 --> 00:06:00.484
...آممم

00:06:01.445 --> 00:06:03.946
اگه حقيقت داشته باشه، که نداره -
.گرچه داره -

00:06:04.114 --> 00:06:07.366
که نداره، مشخصا. ولي اگه داشت هم که نداره -
.که داره -

00:06:07.451 --> 00:06:09.452
.که نداره
...ولي اگه داشت، چطوري من ميتونستم

00:06:09.578 --> 00:06:11.704
.اتفاقا بخش "چجوري" آسونترين قسمته

00:06:11.788 --> 00:06:14.123
،ميري يه جاي تاريک
کُمدها معمولا جاهاي

00:06:14.249 --> 00:06:16.584
.خيلي بدردبخوري هستن
.ديگه نهايتا توي دستشويي

00:06:16.710 --> 00:06:19.045
.بعدش دستات رو اينطوري مُشت ميکني

00:06:19.129 --> 00:06:20.629
به زماني که ميخواي
بهش برگردي فکر ميکني

00:06:20.797 --> 00:06:22.256
.و بعدش مي بيني همونجايي

00:06:22.632 --> 00:06:25.634
.بعد از يه ذره تلوتلو خوردن و سرگيجه و اينا

00:06:26.136 --> 00:06:27.136
...واو

00:06:27.304 --> 00:06:29.305
.واکنش خوبي نشون دادي

00:06:29.431 --> 00:06:33.601
!فکر کنم واکنش من اون زمان "خواهرومادر" بود
.البته اون به دهه‌ي 70 برميگرده

00:06:33.727 --> 00:06:35.269
.نه، اين يه جوک محضه

00:06:35.395 --> 00:06:36.896
.اين جوک نيست

00:06:37.272 --> 00:06:39.774
چرا بايد به کسي دروغ بگم که

00:06:40.442 --> 00:06:41.525
اينقدر ازش خوشم مياد؟

00:06:41.651 --> 00:06:42.735
.باشه

00:06:42.944 --> 00:06:44.570
ولي وقتي از پله ها اومدم پايين

00:06:44.654 --> 00:06:47.323
بعد از اينکه رفتم توي يه کُمد
و دست هام رو مُشت کردم

00:06:47.491 --> 00:06:49.658
.توي بد دردسري ميوفتي

00:06:49.785 --> 00:06:51.410
خب، ببينيم و تعريف کنيم ديگه

00:06:53.789 --> 00:06:56.665
و تيم، سعي کن يه کار
.جالب انجام بدي

00:06:56.792 --> 00:06:58.501
.کلي دردسر راه بنداز

00:06:58.794 --> 00:07:00.586
.جدي ميگم

00:07:09.679 --> 00:07:10.930
.خيلي خب

00:07:45.257 --> 00:07:46.257
!واو

00:08:02.399 --> 00:08:03.524
روبراهي تيم؟

00:08:03.608 --> 00:08:05.860
.آره. خوبم. حرف ندارم اصلا

00:08:05.944 --> 00:08:08.779
خوبه، بيا. داره نيمه شب ميشه
...و من بايد برات يکي رو پيدا کنم که

00:08:14.411 --> 00:08:15.536
.واو! نيمه شب

00:08:15.620 --> 00:08:18.747
10, 9, 8, 7,

00:08:19.249 --> 00:08:24.628
6, 5, 4, 3, 2, 1

00:08:24.754 --> 00:08:26.964
!سال نو مبارک

00:08:34.806 --> 00:08:36.223
.ممنون، تيم

00:08:36.349 --> 00:08:37.766
.خواهش ميکنم، پالي

00:09:01.458 --> 00:09:02.546
مامان ميدونه؟

00:09:02.584 --> 00:09:03.667
.روحشم خبر نداره

00:09:03.793 --> 00:09:06.808
عجيبه. ولي مثلا اين قضيه‌ي تاثير پروانه‌اي چي ميشه؟ -
من از کجا بدونم؟ -

00:09:06.846 --> 00:09:09.097
به نظر مياد که هنوز
.به بشريت گند نزديم

00:09:09.124 --> 00:09:10.499
.قراره يه سالِ پيچيده باشه

00:09:10.508 --> 00:09:12.009
.قراره يه سالِ پيچيده باشه

00:09:12.802 --> 00:09:15.429
خودت با اين توانايي چکار کردي؟

00:09:15.513 --> 00:09:17.640
.من فقط براي کتاب ازش استفاده کردم

00:09:17.807 --> 00:09:19.934
.هرچي که هرکي آرزشو داشته باشه خوندم

00:09:20.018 --> 00:09:24.688
.دوبار. کتابهاي ديکنز رو سه بار
خودت ميخواي چکار کني؟

00:09:25.440 --> 00:09:28.776
خب، گمونم با يه مُدل موي
.بهتر شروع ميکنم

00:09:28.860 --> 00:09:30.324
.پول هم که ديگه صد در صد

00:09:30.362 --> 00:09:31.695
.يه نکته‌ي خيلي ظريفه

00:09:31.780 --> 00:09:33.460
.گند زد به کلِ زندگي پدربزرگت

00:09:33.573 --> 00:09:35.199
آخرش نه دوستي داشت
.نه همدمي

00:09:35.325 --> 00:09:37.743
من هيچ آدم پولداري رو نديدم
.که واقعا خوشحال و راضي باشه

00:09:37.911 --> 00:09:39.912
.کار نکردن بد نيست

00:09:39.996 --> 00:09:41.747
.نه، عامل و اساس بدبختيه

00:09:41.831 --> 00:09:44.316
.ببين چه بلايي سر عمو فرد اومده -
چه بلايي سر عمو فرد اومده؟ -

00:09:44.400 --> 00:09:46.777
.کاملا به گند کشيده شد

00:09:46.961 --> 00:09:48.070
.زندگيش رو به فنا داد

00:09:48.154 --> 00:09:50.155
فقط بايد ازش در مواردي استفاده کني که فکر ميکني

00:09:50.239 --> 00:09:52.074
باعث ميشه زندگيت به اوني تبديل شه
.که خودت واقعا ميخواي

00:09:52.141 --> 00:09:54.343
.يالا، خوب راجع بهش فکر کن

00:09:54.427 --> 00:09:55.427
،خب

00:09:56.721 --> 00:09:59.181
حقيقتش، گمونم در اين لحظه

00:09:59.849 --> 00:10:03.227
بد نميشه اگه از اين توانايي
.براي پيدا کردن يه دوست دخترم استفاده کنم

00:10:03.311 --> 00:10:04.728
واو

00:10:06.189 --> 00:10:08.190
.چه خفن

00:10:09.276 --> 00:10:10.943
.نکته‌ي اصلي

00:10:12.904 --> 00:10:16.031
.من هميشه از تواناييم براي عشق استفاده ميکنم

00:10:16.199 --> 00:10:18.951
و اون تابستون، من مستقيم توي
.چشمان طوفان نگاه کردم

00:10:20.787 --> 00:10:23.289
.اسمش شارلوت بود
دخترعمويِ دوست پسرِ

00:10:23.415 --> 00:10:25.874
.خوشتيپ ولي بي تربيتِ کيت کت

00:10:27.919 --> 00:10:30.713
.و قرار بود که دو ماه هم همينجا بمونه

00:10:38.805 --> 00:10:39.805
،تيم

00:10:40.640 --> 00:10:42.558
ميشه کِرِم به پشتم بمالي؟

00:10:42.726 --> 00:10:44.018
!معلومه

00:10:48.064 --> 00:10:49.898
!چه مشتاق

00:10:51.901 --> 00:10:54.945
!واو
.نه. نه

00:10:55.322 --> 00:10:57.906
.نه، نه. نه، نه

00:10:59.075 --> 00:11:00.576
ريخت روي موهام؟ -
!آره -

00:11:08.460 --> 00:11:12.046
تيم. ميشه کِرِم به پشتم بمالي؟

00:11:12.255 --> 00:11:14.631
.البته. فقط يه لحظه صبر کن

00:11:16.968 --> 00:11:17.968
.باشه

00:11:30.482 --> 00:11:31.940
.ممنون

00:11:42.952 --> 00:11:44.286
.چه خوب

00:11:44.788 --> 00:11:46.288
.توي حيطه‌ي تخصصيمه

00:11:49.167 --> 00:11:52.169
.تابستونِ حمومِ آفتاب و شکنجه بود

00:11:53.254 --> 00:11:55.047
دوست احمقم، "جي" رو براي تنيس دعوت کردم

00:11:55.131 --> 00:11:57.383
چون فکر ميکردم که باعث بشه
.من بهتر جلوه بدم

00:12:03.139 --> 00:12:04.264
!اشتباه ميکردم

00:12:04.933 --> 00:12:06.600
چکار داري ميکني تو؟

00:12:10.271 --> 00:12:12.231
شارلوت کاري کرد که جفتمون
.مثل احمقا جلوه بديم

00:12:12.315 --> 00:12:13.816
.شانس نياوردي تيم

00:12:18.446 --> 00:12:20.989
آخه آدم چطوري ميتونه روي بازيش تمرکز کنه؟

00:12:21.658 --> 00:12:23.742
چطوري ميتوني زندگيت رو بکني

00:12:23.868 --> 00:12:25.994
وقتي همچين اوضاعي برقراره؟

00:12:27.580 --> 00:12:30.332
اوضاع اصلا بهتر نشد، تا اينکه

00:12:30.834 --> 00:12:32.918
.ديگه خيلي دير شده بود

00:12:33.461 --> 00:12:35.796
.خب شارلوت، آخرين ناهار ما

00:12:35.922 --> 00:12:37.172
!نه

00:12:37.465 --> 00:12:40.801
.با تو يه تابستون واقعا معرکه داشتيم

00:12:40.927 --> 00:12:41.969
.جدا

00:12:42.095 --> 00:12:43.137
.ممنون

00:12:43.263 --> 00:12:44.513
.جدا معرکه بود

00:12:44.681 --> 00:12:45.931
مگه نه، دزموند؟

00:12:46.182 --> 00:12:47.224
ببخشيد؟

00:12:47.308 --> 00:12:49.476
ايني که شارلوت تمام تابستون
اينجا بود معرکه نبود؟

00:12:49.853 --> 00:12:51.311
شارلوت؟ شارلوت کيه؟

00:12:51.438 --> 00:12:53.689
بيخيال عزيزم. شارلوت
.که کنارت نشسته

00:12:54.983 --> 00:12:58.318
.سلام -
.بله البته. البته. شارلوت -

00:12:59.112 --> 00:13:00.529
.خوشوقتم

00:13:04.993 --> 00:13:08.328
از ايني که شارلوت تمام تابستون
پيشمون بوده لذت بردي، تيم؟

00:13:09.956 --> 00:13:10.956
.آره

00:13:12.041 --> 00:13:13.375
.بفرما

00:13:13.543 --> 00:13:15.507
من خودم با بيشتر چيزا
آشناش کردم، مگه نه؟

00:13:15.545 --> 00:13:18.046
آره. بهرحال تو خيلي
.حرفه اي تر از مني

00:13:34.731 --> 00:13:36.064
.بيا داخل

00:13:38.401 --> 00:13:39.651
.شارلوت -
!بله -

00:13:43.573 --> 00:13:47.201
از اونجايي که امشب آخرين شبه
ميتونم يه سوالي ازت بپرسم؟

00:13:48.077 --> 00:13:49.828
.آره. بپرس

00:13:50.079 --> 00:13:51.497
.نه، صبرکن

00:13:52.832 --> 00:13:55.918
قرار نيست راجع به عشق باشه، مگه نه؟

00:13:56.085 --> 00:13:57.586
عشق؟ چي؟

00:13:57.712 --> 00:14:01.256
خب، کيت کت بهم هشدار داده بود که
اگه احيانا بهش اشاره کردي، من بايد

00:14:01.382 --> 00:14:03.550
خيلي سرسنگين باهات باشم و بهت بگم

00:14:03.676 --> 00:14:05.844
که بايد به چشم خواهرت بهم نگاه کني

00:14:05.929 --> 00:14:07.387
.و احمق بازي در نياري

00:14:08.264 --> 00:14:11.266
يا نکنه من چرت و پرت گفتم

00:14:11.392 --> 00:14:12.993
و تو در اصل ميخواستي شب آخري

00:14:13.102 --> 00:14:14.686
يه چندتا نکته راجع به تنيس ازم بپرسي؟

00:14:15.522 --> 00:14:17.356
.نه، راجع به همين عشق بود

00:14:17.440 --> 00:14:19.107
...خب

00:14:20.276 --> 00:14:22.569
.خيلي لطف داري

00:14:23.404 --> 00:14:26.698
.فقط حيف شد که گذاشتيش براي شب آخر

00:14:26.783 --> 00:14:31.620
بايد وقتي هنوز فرصتش رو داشتيم
.وارد عمل ميشدي

00:14:32.539 --> 00:14:34.790
باشه، "شب آخري" ايده ي بدي بود؟

00:14:34.958 --> 00:14:39.795
خيلي بد بود. به آدم حس يک فکر ثانوي
.تا حدي توهين آميز رو ميده

00:14:40.255 --> 00:14:42.464
.ايده "شب آخر" هيچوقت جواب نميده

00:14:43.132 --> 00:14:46.134
.خيلي خب. باشه. فهميدم

00:15:06.573 --> 00:15:07.906
.بيا داخل

00:15:09.325 --> 00:15:11.243
.تيم. سلام -
.شارلوت -

00:15:12.620 --> 00:15:14.329
.سلام -
.بشين -

00:15:16.791 --> 00:15:19.668
،ميدونم احتمالا يه حدسايي زدي

00:15:19.836 --> 00:15:23.422
ولي طي يک ماه گذشته
.من کاملا عاشقت شدم

00:15:25.174 --> 00:15:27.843
البته رُخ دادن همچين اتفاقي قطعي بود

00:15:28.094 --> 00:15:32.097
چون تو با اين صورت و اين مو

00:15:32.181 --> 00:15:33.974
يه الهه هستي

00:15:34.267 --> 00:15:37.269
ولي حتي اگه يه صورت قشنگ نداشتي

00:15:38.271 --> 00:15:40.939
و به خاطر يه جور دليلِ عجيب پزشکي

00:15:41.190 --> 00:15:43.775
روي سرت هم هيچي مو نبود

00:15:45.194 --> 00:15:47.154
بازم عاشقت ميشدم

00:15:47.697 --> 00:15:48.697
...و من

00:15:49.198 --> 00:15:53.869
ميخواستم بدونم احتمالش هست که
.تو هم احساسات مشابهي داشته باشي

00:15:55.204 --> 00:15:56.204
...واو

00:15:57.540 --> 00:15:59.416
.يه چيزي بهت ميگم

00:15:59.959 --> 00:16:02.044
بهتره ببينيم تابستون چطور پيش ميره

00:16:02.128 --> 00:16:05.964
و بعد دوباره شب آخر ازم
.اين سوال رو بپرس

00:16:07.842 --> 00:16:09.635
شب آخرت؟ -
.آره -

00:16:10.011 --> 00:16:14.014
.شب آخر ازم دوباره سوال بپرس
ببينيم تا اون موقع چي ميشه، باشه؟

00:16:14.974 --> 00:16:16.224
.هيجان انگيزه

00:16:16.643 --> 00:16:17.643
.صحيح

00:16:18.227 --> 00:16:22.439
.نه اين يه برنامه ي معرکه ست
.حرف نداره. شبِ آخر

00:16:22.565 --> 00:16:23.982
.شبِ آخر

00:16:26.861 --> 00:16:28.445
.خيلي ممنون

00:16:29.614 --> 00:16:31.114
.شب بخير تيمي

00:16:38.498 --> 00:16:40.415
،درس بزرگِ شماره يک

00:16:40.541 --> 00:16:43.710
هرچقدرم که توي زمان سفر بکنين
.بازم نميتونين کاري بکنين يکي عاشقتون بشه

00:16:43.836 --> 00:16:44.836
!خدافظ

00:16:46.047 --> 00:16:48.256
و اينطوري، عشق زندگيم
.از پيشم رفت

00:16:49.759 --> 00:16:53.512
و فرداي همون روز هم نوبت
.من بود که چمدونم رو ببندم

00:16:56.265 --> 00:16:59.267
بگيرش. همه ش رو يه جا خرج نکن

00:17:00.978 --> 00:17:01.978
.ممنون

00:17:03.481 --> 00:17:07.401
زياد زنگ نزني. مامانت دوست نداره
.حواسش پرت بشه

00:17:07.527 --> 00:17:09.695
.باشه
.ممنون

00:17:28.089 --> 00:17:32.467
من در جستجوي آينده و دوست دختر
.سوار قطار به مقصد لندن شدم

00:17:35.138 --> 00:17:37.389
قرار بود برم به سنت جانز وود
،نزديک خيابون ابي رود

00:17:37.473 --> 00:17:40.642
و پيش نمايشنامه نويسي به نام هري
.که از دوستانِ پدرم بود زندگي کنم

00:17:40.935 --> 00:17:44.688
وقتي توي يه شهر تازه واردي
.داشتن ارتباطات خانوادگي خيلي خوبه

00:17:57.618 --> 00:18:01.371
چه کوفتي ميخواي تو؟

00:18:03.583 --> 00:18:04.708
.من پسرِ جيمز هستم

00:18:04.834 --> 00:18:06.001
کي؟

00:18:07.211 --> 00:18:09.337
.جيمز ليک -
چه مرگش شده؟ -

00:18:12.008 --> 00:18:13.759
.گفت که يه اتاق خالي دارين

00:18:15.178 --> 00:18:17.596
.برو اونجا صبر کن

00:18:18.598 --> 00:18:21.933
.ساکت باشي. جدي ميگم، صدات در نياد

00:18:22.852 --> 00:18:24.436
.وگرنه مي کُشمت

00:18:35.031 --> 00:18:37.574
حقيقتش بعد از ده سال، همون موقعي
که يه ايده ي خوب به سرم اومد

00:18:37.658 --> 00:18:39.201
.تو زنگِ در رو زدي

00:18:39.869 --> 00:18:41.620
.و حالا ايده‌ام رو فراموش کردم

00:18:42.413 --> 00:18:44.372
.عنتر کثيف

00:18:44.499 --> 00:18:46.082
بابات چطوره؟

00:18:46.375 --> 00:18:50.462
.هميشه فکر ميکردم آدم عجيبيه
.يه چيز عجيبي تو وجودش بود

00:18:50.588 --> 00:18:51.379
جدا؟

00:18:51.464 --> 00:18:53.965
.آره. حقيقتش هيچوقت ازش خوشم نميومد

00:18:55.009 --> 00:18:57.511
مامانت هنوز شبيه "اندي وارهول" هستش؟

00:18:57.637 --> 00:18:58.637
چي؟

00:19:00.014 --> 00:19:02.599
.راستي اينم همسرمه

00:19:02.767 --> 00:19:04.226
.چه زيبا

00:19:04.352 --> 00:19:05.792
.آره، تو نگاه اول ازش خوشت نمياد

00:19:07.063 --> 00:19:08.980
.يه گاوِ کنايه زن

00:19:10.107 --> 00:19:12.275
ولي بعدش به اين نکته ميرسي که

00:19:12.777 --> 00:19:15.445
.اون بهترين آدم توي دنياست

00:19:16.197 --> 00:19:18.448
.که البته براي همينم من رو ترک کرده

00:19:20.993 --> 00:19:22.577
.بفرما

00:19:23.204 --> 00:19:26.957
،سعي کن زيادي سروصدا راه نندازي
.به خصوص موقع سکس

00:19:27.583 --> 00:19:28.625
.از اين خبرا نيست

00:19:28.709 --> 00:19:31.419
.خدايا، دو تا بدبخت توي يه خونه

00:19:31.963 --> 00:19:33.505
.اينم دخترمه

00:19:35.132 --> 00:19:38.802
.اگه دلت خواست باهاش سکس بکن
.ظاهرا همه يه گازي بهش زدن

00:19:41.097 --> 00:19:43.557
.يه آغاز رومانتيکِ اميدوارانه که نبود

00:19:44.308 --> 00:19:46.977
.و کار هم تعريفي نداشت

00:19:47.395 --> 00:19:50.105
دنياي حقوق به نظر ميرسيد
.که پُر از مرد باشه

00:19:52.316 --> 00:19:56.653
من "روري" هستم. آشنايي باهات
.واقعا باعث خوشحاليمه

00:19:57.113 --> 00:20:00.740
خب کي ميدونه، ولي شايد ما
.رفيق شيش همديگه بشيم

00:20:02.118 --> 00:20:03.827
تو ديگه کي هستي؟ -
.تيم ليک -

00:20:04.245 --> 00:20:06.079
.خب، اميدوارم از اين دلقکه حداقل بهتر باشي

00:20:06.747 --> 00:20:08.248
.بيا ببينم، راجر
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:20:08.374 --> 00:20:09.875
.دراصل اسمم "روري" هستش

00:20:10.001 --> 00:20:11.543
.من يک سال و نيمه اينجام

00:20:11.627 --> 00:20:14.212
.فقط محض مودب بودن اينطوري گفتم
.دراصل دو ساله اينجام

00:20:16.299 --> 00:20:20.886
خلاصه، شيش ماه رو من و هري به تنهايي
.باهمديگه گذرونديم

00:20:21.012 --> 00:20:23.513
من روز و شب دنبال
.کار وکالت خودم بودم

00:20:23.639 --> 00:20:26.892
اونم ويرايش هاي نهايي رو براي
.نمايشنامه اش انجام ميداد

00:20:28.895 --> 00:20:31.521
مهم نبود که چند تا دختر
توي دنيا وجود داشتن

00:20:31.647 --> 00:20:34.774
.بهرحال من آخرش با روري رو به رو ميشدم

00:20:34.901 --> 00:20:35.901
.سلام

00:20:36.277 --> 00:20:38.069
تا اينکه ناگهان

00:20:38.529 --> 00:20:43.450
توي يه شب عجيب، وقتي با "جي" بيرون
.بودم، يه چيز معجزه مانند رخ داد

00:20:44.118 --> 00:20:45.952
...خدمتکار ها

00:20:46.329 --> 00:20:48.038
،اينجا رو داشته باش
.کورن

00:20:48.122 --> 00:20:49.247
شوخيت گرفته؟

00:20:49.373 --> 00:20:52.876
.شوخي نميکنم والا
.مثل خفاش مي مونن

00:20:53.336 --> 00:20:54.961
.بسيار خوشحاليم که تشريف آوردين آقايون

00:20:55.046 --> 00:20:56.963
.اميدوارم از اين تجربه اتون لذت ببرين

00:20:57.048 --> 00:20:59.174
.کارلو شما رو به ميزتون هدايت ميکنه

00:20:59.300 --> 00:21:01.551
.ايول
.بفرما، استاد

00:21:01.677 --> 00:21:04.262
ميشه دست راستتون رو بذارين روي شونه‌ام لطفا؟

00:21:04.347 --> 00:21:06.765
و  دست دوستتون هم روي شونه ي خودتون
.خيلي ممنون

00:21:10.394 --> 00:21:13.897
حواستون به پله ها باشه و آماده هم باشين

00:21:14.148 --> 00:21:16.399
.چون اونجا کاملا تاريکه

00:21:18.361 --> 00:21:20.070
،خيلي خب آقايون
،اگه از نظرتون ايرادي نداره

00:21:20.154 --> 00:21:22.530
ميتونم شما رو اينجا کنار
.اين دو تا خانوم بنشونم

00:21:22.615 --> 00:21:24.699
.نه، نه
!خيلي هم عاليه

00:21:24.825 --> 00:21:26.993
.خدايا، چقدر به نظر از خود مطمئن مياي

00:21:27.078 --> 00:21:28.453
.هستم ديگه. خيلي هم خوشتيپم

00:21:29.622 --> 00:21:31.206
.يه نفر اينجاست

00:21:31.332 --> 00:21:33.500
.سلام
.سلام. من "ماري" هستم

00:21:33.626 --> 00:21:36.294
من تيم هستم. ماري در اصل
.اسم مادرم هم هست

00:21:36.420 --> 00:21:39.005
بهش مياد؟ -
.يه جورايي -

00:21:39.131 --> 00:21:42.592
گرچه يه مقدار قلچماقه، براي همين
.اسمِ "برنارد" ممکنه بيشتر بهش بياد

00:21:44.011 --> 00:21:45.011
.باشه

00:21:45.388 --> 00:21:48.098
.يه نفر دست به آرنجم زد

00:21:48.224 --> 00:21:49.557
.خيلي خب، کار من که نبود

00:21:49.642 --> 00:21:53.061
.نه، خب همين بدترش ميکنه ديگه
اگه تو نبودي پس کي بود؟

00:21:53.187 --> 00:21:56.398
منم نبودم چون دارم يه چيز
.ديگه رو لمس ميکنم

00:21:56.524 --> 00:21:59.150
آره، و بي زحمت تمومش کن. ممنون

00:21:59.527 --> 00:22:04.114
خب دخترا، راستشو بگين
کي خوشگلتره؟

00:22:04.198 --> 00:22:05.740
.من -
.آره. اون -

00:22:05.866 --> 00:22:06.992
!ايول

00:22:07.118 --> 00:22:08.660
.حقيقتش، من شبيه "کيت ماس" هستم
[هنرمند و عکاس امريکايي]

00:22:08.786 --> 00:22:10.328
جدا؟

00:22:10.454 --> 00:22:13.289
.نه
.من يه جورايي شبيه سنجابم

00:22:14.667 --> 00:22:16.001
از کيت ماس خوشت مياد؟

00:22:16.127 --> 00:22:17.502
.من عاشقشم

00:22:17.628 --> 00:22:20.797
دراصل، امشب تقريبا مثل اون
لباس پوشيدم. تو چطور؟

00:22:20.923 --> 00:22:23.133
.نه، نه. لباس هاش اصلا به من نميان

00:22:25.636 --> 00:22:28.013
باورم نميشه که هفته ي ديگه
.تولدت هم هستش

00:22:28.097 --> 00:22:32.142
.دوستت "جي" چقدر پر اشتياقه

00:22:32.435 --> 00:22:34.561
.در اصل ازش متنفرم

00:22:34.687 --> 00:22:35.603
جوآنا چطوريه؟

00:22:35.730 --> 00:22:38.481
.دراصل يه فاحشه ست -
.آره -

00:22:39.233 --> 00:22:41.151
.گمونم اين ژله‌ي توت فرنگي باشه

00:22:41.235 --> 00:22:42.360
يه مقدار ميخواي؟

00:22:42.445 --> 00:22:43.778
.آمم... باشه. امتحان ميکنمش

00:22:43.863 --> 00:22:45.071
خيلي خب، دهنت کجاست؟

00:22:45.156 --> 00:22:46.781
...اينـ

00:22:47.658 --> 00:22:49.034
.اينجاست

00:22:49.160 --> 00:22:50.493
خيلي خب
اينجا؟

00:22:50.661 --> 00:22:52.454
خداي من. اين چي بود؟

00:22:52.580 --> 00:22:54.372
.چشممه

00:22:54.498 --> 00:22:57.375
...گمونم يه عالمه
يه عالمه

00:22:57.460 --> 00:22:59.502
!ژله ي توت فرنگي توي چشمم رفت

00:22:59.628 --> 00:23:00.920
.واقعا شرمندم

00:23:01.005 --> 00:23:04.257
نه. تشکر ميکنم. اين يه جور
.احساس جديد براي منه

00:23:06.802 --> 00:23:10.388
شايد بتونم بيرون ببينمت...؟

00:23:10.723 --> 00:23:12.390
.آره
.آره، ايول

00:23:12.516 --> 00:23:14.309
.ايول
.چه ترسناک

00:23:14.435 --> 00:23:16.686
.آره، يه ذره ترسناکه

00:23:16.979 --> 00:23:20.148
.خداي من، بدجوري ترکوندم
تو چطور؟

00:23:20.274 --> 00:23:22.984
.نميدونم، ولي به نظر که دختر معرکه اي ميومد

00:23:23.069 --> 00:23:24.277
!ششش

00:23:25.488 --> 00:23:27.197
جوآنا؟ -
.جي -

00:23:27.323 --> 00:23:29.407
.خدايا عجب جيگري هستي

00:23:29.533 --> 00:23:31.159
نظرت چيه که يه مقدار

00:23:31.285 --> 00:23:32.869
امشب رو بيشتر بيرون باشيم؟
.ميتونم از شر اين بدبخت هم خلاص بشم

00:23:32.995 --> 00:23:35.914
نه، بايد عجله کنيم. ولي کمکم کن يه تاکسي پيدا کنم
.و شايد اونطوري شماره‌م رو بهت دادم

00:23:35.998 --> 00:23:36.998
.حتما

00:23:37.083 --> 00:23:38.796
.شايدم ندادم
.هنوز تصميم نگرفتم

00:23:38.834 --> 00:23:40.335
.تصميم گرفتم. شمارمو نميدم

00:24:07.863 --> 00:24:09.614
.سلام -
.سلام -

00:24:10.908 --> 00:24:13.284
...کجاست اين -
...اون و جي همين الان -

00:24:13.410 --> 00:24:16.037
...بردش به
.نميدونم

00:24:16.163 --> 00:24:17.163
.صحيح

00:24:17.331 --> 00:24:19.499
...خب، گمونم بهتر باشه که

00:24:19.625 --> 00:24:23.294
خيلي بد ميشه اگه ازت بخوام
شماره‌ت رو بهم بدي؟

00:24:25.297 --> 00:24:26.297
.نه

00:24:26.632 --> 00:24:29.676
فقط محض ايني که اگه خواستم
...باهات تماس بگيرم بابتِ

00:24:30.302 --> 00:24:31.845
بابت چيزا؟

00:24:32.596 --> 00:24:33.596
.باشه

00:24:37.810 --> 00:24:39.144
...ميشه

00:24:39.854 --> 00:24:41.062
.اسم رو مينويسم ماري

00:24:41.230 --> 00:24:42.438
.ماري

00:24:44.608 --> 00:24:45.859
.باشه

00:24:46.485 --> 00:24:48.653
،فکر ميکردم اين تلفن قديمي و مزخرفه

00:24:49.363 --> 00:24:51.573
ولي يهو الان باارزش ترين
.چيزيه که من توي زندگيم دارم

00:24:52.616 --> 00:24:54.409
واقعا ازم خوشت مياد؟

00:24:56.078 --> 00:24:58.663
حتي از لباسم؟

00:24:58.789 --> 00:25:00.915
.عاشق لباستم

00:25:01.542 --> 00:25:05.128
و موهام؟
زياد قهوه اي نيستن؟

00:25:05.462 --> 00:25:07.005
.من عاشق رنگ قهوه ايم

00:25:08.716 --> 00:25:10.008
.چتري‌ـم جديده

00:25:10.092 --> 00:25:12.302
.چتري هم معرکه ست
.اصلا چتري بهترين قسمت موهاته

00:25:12.386 --> 00:25:13.511
!ماري

00:25:13.637 --> 00:25:16.973
بايد بريم! من يه تاکسي پيدا کردم و رفيق
.عجيب غريبش الانه که به بهم تجاوز کنه

00:25:17.099 --> 00:25:19.434
.باشه، اومدم

00:25:19.560 --> 00:25:21.144
.يه لحظه

00:25:22.104 --> 00:25:23.938
.اميدوارم دوباره ببينمت

00:25:24.565 --> 00:25:25.690
.مي بيني

00:25:26.233 --> 00:25:28.568
.خيلي خب
.خوبه

00:25:30.154 --> 00:25:33.531
.شب بخير

00:26:10.945 --> 00:26:12.528
چي شد؟

00:26:12.780 --> 00:26:14.864
چکار کردي با خودت؟

00:26:15.157 --> 00:26:18.076
.هيچي
.فقط يه زخمه ديگه

00:26:18.202 --> 00:26:19.494
.بيا -
.ممنون -

00:26:23.123 --> 00:26:25.291
،شايد يادت باشه
.امشب افتتاحيه نمايشم بود

00:26:25.876 --> 00:26:27.460
خداي من راست ميگي
چطور پيش رفت؟

00:26:27.586 --> 00:26:29.128
.خوب. خوب پيش رفت

00:26:29.505 --> 00:26:33.049
اصلا مشخص بود که نمايش
.يه چيزيه در حد شاهکار

00:26:33.175 --> 00:26:35.176
جدا؟ -
.جدا -

00:26:35.302 --> 00:26:38.846
تا اينکه... و گمونم اين نکته‌ي
حياتي باشه. گمونم

00:26:38.973 --> 00:26:43.726
همه چيز خوب بود تا زمانيکه بازيگر
.خفن ترين فراموشي ديالوگ در تاريخ تئاتر بهش دست داد

00:26:43.852 --> 00:26:45.395
.نه، نه، نه -
.چرا، چرا، چرا -

00:26:46.855 --> 00:26:48.439
.فقط يه ديالوگ رو يادش نرفت

00:26:48.565 --> 00:26:50.108
طوري تمام ديالوگ هاش رو فراموش کرد

00:26:50.192 --> 00:26:52.610
که هيچ بازيگري تا به حال اينطوري

00:26:52.736 --> 00:26:55.113
در تاريخ هنر، ديالوگ هاش رو
.فراموش نکرده بود

00:26:55.656 --> 00:26:59.033
نقدها هم نميگن که
"نمايشنامه‌ي شاهکار به فنا رفت"

00:26:59.118 --> 00:27:02.787
به جاش ميگن
"بازيگر اصلي دچار آلزايمر شد"

00:27:03.455 --> 00:27:04.956
.فاجعه ست

00:27:05.874 --> 00:27:07.583
.کتمان حقيقته

00:27:08.419 --> 00:27:13.047
،تايتانيک نمايشنامه ها بود
.ولي بدون هيچ باقي مونده اي

00:27:13.716 --> 00:27:16.050
،نه زني، نه بچه اي

00:27:16.468 --> 00:27:18.720
.نه حتي کيت وينسلت

00:27:19.179 --> 00:27:20.847
.همه مُردن

00:27:22.516 --> 00:27:24.142
.خيلي خب
.ميرم ببينم چه ميشه کرد

00:27:24.226 --> 00:27:25.601
يعني چي؟

00:27:26.395 --> 00:27:28.354
ميخواي چکار کني؟
به دفتر هر نقدنويسي

00:27:28.480 --> 00:27:30.398
توي لندن زنگ بزني و بهشون بگي

00:27:30.524 --> 00:27:35.236
اگه ايني که ما نيم ساعت در سکوت نشسته بوديم
و منتظر بوديم يه احمق ديالوگش رو به ياد بياره

00:27:35.362 --> 00:27:40.450
رو توي نقدشون درج نکنن
براشون ساک ميزني؟

00:27:40.576 --> 00:27:42.327
.نه اينطوري

00:27:58.969 --> 00:27:59.969
.سلام

00:28:03.599 --> 00:28:08.770
.سلام آقاي تام. من يکي از دوستان هري هستم
اوضاع ديالوگ ها چطوره؟

00:28:10.105 --> 00:28:12.357
ببخشيد ولي يعني چي "ديالوگ ها"؟

00:28:13.108 --> 00:28:14.776
ميدونين ديگه، توي صحنه‌ي دادگاه

00:28:14.860 --> 00:28:17.570
.بعضي از ديالوگ ها خيلي سنگين و پيچيده هستن

00:28:17.696 --> 00:28:20.073
و گفتم بدک نميشه اگه قبل از اينکه برين روي صحنه

00:28:20.699 --> 00:28:22.158
يه نگاهي به اون

00:28:22.242 --> 00:28:25.620
.ديالوگ ها بندازين
.محض يادآوري

00:28:26.872 --> 00:28:29.123
.برو گمشو ببينم

00:28:29.249 --> 00:28:34.003
!عنتر رواني. گمشو
!مرتيکه‌ي بي شعور. برو ببينم

00:28:34.129 --> 00:28:35.880
...پرروي بي همه چي

00:28:47.976 --> 00:28:50.395
.و حالا وکيل مدافع

00:29:00.781 --> 00:29:05.451
...من سال هاي زيادي رو گذروندم

00:29:05.744 --> 00:29:07.787
...معرکه ست -
ولي هيچگاه -

00:29:07.913 --> 00:29:11.958
در اين مدت زمان به هدر رفته

00:29:12.626 --> 00:29:17.088
همچين ناعدلاتي بزرگي
.در قضاوت و عدالت نديدم

00:29:22.302 --> 00:29:26.639
جنابِ شاکي حرف آخري دارن؟

00:30:11.059 --> 00:30:13.311
.ببخشيد. شرمنده. ببخشيد

00:30:20.652 --> 00:30:25.239
جنابِ شاکي حرف آخري دارن؟

00:30:40.839 --> 00:30:41.881
...آقايون

00:30:44.259 --> 00:30:45.259
،آقايون

00:30:45.802 --> 00:30:50.306
من سعي کردم تا جريان دادگاه رو
.با نهايت وقار و متانت ممکن تحت نظر داشته باشم

00:30:50.432 --> 00:30:52.183
،بهرحال

00:30:52.768 --> 00:30:55.645
بذاريد تا يک چيزي

00:30:57.523 --> 00:31:00.358
.ساده ولي مهم رو شفاف کنيم

00:31:03.362 --> 00:31:05.112
و اونم زندگيِ

00:31:05.697 --> 00:31:07.657
!يک مرد گناهکاره

00:31:22.631 --> 00:31:26.092
نگاه عنتر کوچولويي رو که
.وسط نمايش گذاشت و رفت

00:31:26.176 --> 00:31:28.094
.بهترين صحنه رو از دست دادي، الاغ

00:31:28.220 --> 00:31:29.220
.شرمنده

00:31:29.638 --> 00:31:31.806
نظرت راجع به ست چطور بود؟

00:31:32.140 --> 00:31:33.349
.من فکر ميکردم که معرکه ست

00:31:33.433 --> 00:31:36.561
جدا؟ من که نه
.خيلي قهوه اي بود

00:31:39.898 --> 00:31:41.065
!ماري

00:31:43.110 --> 00:31:44.777
.نه

00:31:45.612 --> 00:31:47.154
.رفته

00:32:02.337 --> 00:32:06.340
.دو تا دختر که چند ساعت پيش اينجا بودن
.يکيشون خوشگلترين دختر دنياست

00:32:06.466 --> 00:32:08.367
اون يکي ديگه يه جورايي شبيه
.يه فاحشه ي مهربون مياد

00:32:08.405 --> 00:32:10.344
اسمشون رو ثبت کردين؟

00:32:10.470 --> 00:32:14.265
بله. چند وقت پيش رفتن
.بذارين ببينم

00:32:15.309 --> 00:32:17.768
نه، متاسفانه بدون رزرو ميز اومده بودن

00:32:17.894 --> 00:32:20.354
.و ظاهرا هم نقدا پول رو حساب کردن

00:32:20.772 --> 00:32:22.481
.متاسفم قربان

00:32:22.608 --> 00:32:24.368
.عيبي نداره
.چيزي نيست. اصلا حرف نداره

00:32:24.693 --> 00:32:27.820
.فقط ديگه زندگيم به آخر رسيده
.خيلي ممنون

00:32:49.051 --> 00:32:51.052
.خوشحال باش رفيق

00:32:51.386 --> 00:32:55.222
ظاهرا که داري با بهترين نمايشنامه نويسِ
.زنده‌ي انگلستان زندگي ميکني

00:32:55.557 --> 00:32:57.058
من معمولا نقدها رو نميخونم

00:32:57.225 --> 00:32:58.726
.ولي اين يکي رو نميشد نخوند

00:32:58.894 --> 00:33:03.898
".هري چاپمن، متهم به نابغه بودن"

00:33:10.822 --> 00:33:12.114
.من بايد الساعه بزنم بيرون

00:33:12.240 --> 00:33:13.574
چرا؟

00:33:13.700 --> 00:33:15.493
.اون عاشق "کيت ماس"ـه

00:33:59.121 --> 00:34:00.955
.ممنون که اومدي پيشم، کيتل

00:34:01.123 --> 00:34:02.748
.کار بهتري ندارم

00:34:02.874 --> 00:34:03.958
جيمي چطوره؟

00:34:04.126 --> 00:34:05.126
.باهام بهم زد

00:34:05.252 --> 00:34:06.252
دوباره آخه؟

00:34:06.378 --> 00:34:08.087
و کار؟ -
.اخراجم کردن -

00:34:08.213 --> 00:34:09.213
.احمقا

00:34:09.756 --> 00:34:11.465
قهوه؟ -
.لطفا -

00:34:12.134 --> 00:34:15.428
.همين الان اين گربه توي عکس رو ديدم
گربهه رو مي بيني؟

00:34:15.554 --> 00:34:18.431
.گربه رو مي بينم
.خيلي هم خوبه

00:34:19.474 --> 00:34:20.975
.خداي من

00:34:21.935 --> 00:34:23.060
!خداي من

00:34:23.186 --> 00:34:24.311
چيه؟

00:34:24.938 --> 00:34:26.313
.خودشه

00:34:28.066 --> 00:34:29.650
!خودشه

00:34:30.736 --> 00:34:32.236
!خودشه

00:34:33.321 --> 00:34:34.739
!شش

00:34:37.993 --> 00:34:39.577
.برو دنبالش

00:34:51.339 --> 00:34:52.339
.ببخشيد

00:34:53.508 --> 00:34:55.301
.سلام -
.سلام -

00:34:57.471 --> 00:34:58.846
چطوري؟

00:34:59.598 --> 00:35:01.682
.من... من خوبم

00:35:02.017 --> 00:35:04.185
.خيلي خوشحالم که مي بينمت

00:35:04.352 --> 00:35:06.520
.آمم... بار اوله همديگه رو مي بينيم

00:35:07.856 --> 00:35:09.815
.نه، لعنتي

00:35:10.442 --> 00:35:12.485
.نه، معلومه که بار اوله

00:35:12.611 --> 00:35:15.654
شرمنده، فکر ميکنم من رو به
.جاي يکي ديگه اشتباه گرفتين

00:35:15.781 --> 00:35:17.448
.نه، نه، نه

00:35:18.116 --> 00:35:19.784
.اسمت "ماري"ـه

00:35:21.036 --> 00:35:23.829
.چقدر عجيب غريب

00:35:23.955 --> 00:35:25.831
از کجا ميدونستي؟

00:35:26.833 --> 00:35:28.709
.خب، شبيه "ماري"ها هستي ديگه

00:35:29.211 --> 00:35:30.503
از چه لحاظ؟

00:35:30.629 --> 00:35:31.879
.مامان منم اسمش "ماري"ـه

00:35:32.047 --> 00:35:33.506
من مثل مامانتم؟

00:35:34.049 --> 00:35:36.175
.نه. خيلي خوشگلتري

00:35:39.387 --> 00:35:40.805
.راستي چتري خوشگلي هم داري

00:35:40.931 --> 00:35:42.348
خدايا، تازه گذاشتمش و

00:35:42.474 --> 00:35:44.391
...احتمالا خيلي کوتاهه ولي -
.نه -

00:35:44.559 --> 00:35:47.394
خب، ممنون و

00:35:47.562 --> 00:35:49.897
.گوش کن، خوشحال شدم که باهات آشنا شدم

00:35:50.065 --> 00:35:53.651
احتمالا ديگه بايد برم چونکه
دوستم منتظرمه

00:35:53.735 --> 00:35:56.153
.و تو هم که يه غريبه‌ي به تمام معنايي

00:35:56.404 --> 00:35:57.822
.غريبه‌ي به تمام معنا

00:35:57.948 --> 00:35:59.323
.آره، با عقل جور در نمياد اصلا

00:35:59.407 --> 00:36:01.242
.آره، يه جورايي

00:36:01.368 --> 00:36:02.743
.خدافظ ماري -
.خدافظ -

00:36:06.039 --> 00:36:06.997
.نه

00:36:07.082 --> 00:36:08.249
چطور پيش رفت؟

00:36:08.375 --> 00:36:09.500
.افتضاح بود

00:36:09.584 --> 00:36:10.918
.اصلا فاجعه بود

00:36:11.086 --> 00:36:12.419
.بايد دوباره بري

00:36:13.338 --> 00:36:15.256
.از پسش بر مياي -
.برداشت دوم -

00:36:23.765 --> 00:36:26.100
.شرمنده. دوباره منم

00:36:26.601 --> 00:36:28.227
.سلام -
.شرمنده -

00:36:28.937 --> 00:36:30.729
...جوآنا، ايشون

00:36:31.189 --> 00:36:32.398
.تيم

00:36:32.524 --> 00:36:33.691
.سلام. خوشوقتم

00:36:36.278 --> 00:36:39.947
تيم يه غريبه‌ست که اسم
.مامانش هم "ماري"ـه

00:36:40.073 --> 00:36:42.783
ما يه لحظه ماري رو با يکي ديگه

00:36:42.868 --> 00:36:45.411
.اشتباه گرفتم و سوءتفاهم پيش اومد

00:36:45.537 --> 00:36:49.748
ولي خواستم ببينم اگه ميشه
همراهتون قدم بزنم

00:36:50.709 --> 00:36:54.628
براي يه مدتي چون که خواهرم
...کيت کت ديگه ميخواد بره

00:36:54.754 --> 00:36:55.754
.آره

00:36:58.383 --> 00:37:00.050
...خدافظ -
...و -

00:37:00.385 --> 00:37:01.802
و براي همين

00:37:02.721 --> 00:37:04.972
.من به زودي اينجا تنها ميشم

00:37:05.640 --> 00:37:09.935
صحيح. خب، گمونم ما احتمالا
.بايد جواب رد بديم

00:37:10.061 --> 00:37:13.147
نه چرا آخه. از طرفي لبخند قشنگي داره

00:37:13.273 --> 00:37:15.316
.و يه جورايي، موهاشم بامزه‌ست

00:37:17.068 --> 00:37:18.068
.آره

00:37:19.112 --> 00:37:20.487
.خيلي خب

00:37:20.989 --> 00:37:24.992
ولي بايد قول بدي که هيچکدوم
:از گزينه هاي زير نيستي

00:37:25.160 --> 00:37:26.785
.يک : يه رواني

00:37:26.870 --> 00:37:27.995
.نه

00:37:28.163 --> 00:37:30.956
.دو : خوره‌ي چتري

00:37:31.291 --> 00:37:34.293
من فقط طرفدارِ شماره يک
.مذکرِ کيت ماس هستم

00:37:36.087 --> 00:37:37.630
خدايا -
واقعا؟ -

00:37:37.756 --> 00:37:39.089
.آره به خدا

00:37:39.174 --> 00:37:42.509
موافقي که جادوش توي داستانش نهفته ست؟

00:37:43.094 --> 00:37:45.304
و ايني که غيررسمي بودن عکس هاي اوليه ش

00:37:45.388 --> 00:37:48.432
در مقايسه با اين عکس ها فقط اين رو نشون ميده

00:37:48.516 --> 00:37:50.893
که بر خلاف تمام اين مُد و فشن، اون هنوز

00:37:50.977 --> 00:37:54.605
همون دختر ساده‌ي برهنه کنار ساحله؟

00:37:55.690 --> 00:37:57.232
.بهتر از اين نميشه توصيفش کرد

00:37:57.317 --> 00:38:01.028
.دقيقا همينه
.کاملا با حرفت موافقم

00:38:02.364 --> 00:38:03.405
شير؟

00:38:03.531 --> 00:38:04.531
.بله

00:38:04.699 --> 00:38:06.617
شکر؟ -
.نه -

00:38:06.701 --> 00:38:07.743
دوست پسر؟

00:38:07.869 --> 00:38:08.953
!بله

00:38:09.120 --> 00:38:11.288
.نه. نه تو که دوست پسر نداري

00:38:12.540 --> 00:38:14.875
قيافم به اونايي ميخوره که دوست پسر ندارن؟

00:38:15.001 --> 00:38:16.897
مثل اونايي هستم که انگار
هيچوقت دوست پسر نداشتن؟

00:38:16.936 --> 00:38:18.583
.اين گستاخانه ترين چيزيه که تا حالا شنيدم

00:38:18.630 --> 00:38:21.465
.منظورم اينطوري نبود
...فقط انتظار نداشتم که

00:38:22.634 --> 00:38:24.718
يه دوست پسر جديده؟

00:38:24.886 --> 00:38:25.886
.آره

00:38:26.388 --> 00:38:28.389
.اومدش
.روپرت

00:38:29.349 --> 00:38:31.225
.خيلي بانمه -
!روپرت؟ -

00:38:31.351 --> 00:38:32.685
.سلام دوستان

00:38:33.061 --> 00:38:34.895
.شرمنده دير کردم
.با بابام بودم

00:38:36.231 --> 00:38:37.231
.سلام روپي

00:38:38.525 --> 00:38:39.525
روپي؟

00:38:41.069 --> 00:38:43.237
خب، ايشونم تيم هست و

00:38:43.363 --> 00:38:45.239
.ما هم اصلا نمي‌شناسميش

00:38:45.907 --> 00:38:48.534
هي، داشتم فکر مي‌کردم
.بعد اينجا بريم يه فيلم ببينيم

00:38:48.660 --> 00:38:50.285
،يکمي ذرت بوداده بگيريم
،نوشابمون رو باهم بخوريم

00:38:50.412 --> 00:38:51.537
.همديگرو بغل کنيم -
.باشه -

00:38:51.913 --> 00:38:52.913
.باشه

00:38:54.249 --> 00:38:56.709
کي باهم آشنا شديد؟ دقيقاً؟

00:38:57.252 --> 00:38:59.253
.خب، درواقع فقط يه هفته از آشناييمون مي‌گذره

00:39:00.046 --> 00:39:02.881
همه چي يهويي شد. مگه نه، غمگين خانم؟

00:39:03.258 --> 00:39:06.260
بايد حرفايي که ميشه و نميشه
.جلوي مردم زد رو بهت ياد بدم

00:39:06.428 --> 00:39:07.845
غمگين خانم نبايد بگم؟ -
نه -

00:39:07.929 --> 00:39:09.930
.نه. معلومه که نه

00:39:10.098 --> 00:39:14.101
يالا، يالا ديگه. راجب اولين
.آشنايي شگفت انگيزتون بيشتر توضيح بديد

00:39:14.227 --> 00:39:15.269
.خيلي خب، باشه

00:39:15.437 --> 00:39:17.563
خب.. تاريخش... کي بود جوآنا؟

00:39:18.106 --> 00:39:19.606
.هفتدهم ژوئن

00:39:19.774 --> 00:39:21.275
.آره و جو يه مهموني کوچولو راه انداخته بود

00:39:22.110 --> 00:39:25.279
.که خداروشکر روپرت منو از اون جهنم نجات داد

00:39:25.405 --> 00:39:27.573
و اين مهموني وحشتناک کجا بود؟

00:39:27.699 --> 00:39:29.783
.فاحشه‌ خونه‌ي من

00:39:29.909 --> 00:39:32.089
که آدرسش کجاست؟ سوال اينه ديگه نه؟

00:39:32.128 --> 00:39:33.258
نکنه کاراگاهي تو؟

00:39:33.738 --> 00:39:35.773
.نه، ببخشيد من يه قوه‌ي تخيل و تصور قوي دارم

00:39:35.957 --> 00:39:37.875
.دوست دارم مسائل رو کامل تصور کنم

00:39:39.044 --> 00:39:43.213
،کرتفيلد گاردنز 26
.جنوب غربي. حدود ساعت هشت و نيم

00:39:43.882 --> 00:39:45.966
.نوع لباس پوشيدن، هرزه گونه
اينکارو مي‌کني؟

00:39:46.134 --> 00:39:47.885
.صد در صد
هرچند کنکجاوم بدونم

00:39:47.969 --> 00:39:51.055
تو کي رسيدي اونجا، روپرت؟
زود، دير؟

00:39:51.473 --> 00:39:54.641
.سر وقت فکر کنم
.عشق حقيقي داشت صدام ميزد

00:39:54.768 --> 00:39:56.435
.خدايا

00:39:56.728 --> 00:39:58.979
.راستش حس مي‌کنم يکمي ناخوش شدم

00:39:59.147 --> 00:40:01.398
.فکر کنم از اين شيريني‌هاست
.هيچوقت نبايد به يه زغال اخته اعتماد کرد

00:40:02.817 --> 00:40:04.401
.خيلي خب. زود برمي‌گردم

00:40:05.820 --> 00:40:07.780
.شما دوتا زوج دوست داشتني هستيد

00:40:12.160 --> 00:40:13.327
.يکمي عجيب غريبه

00:40:13.453 --> 00:40:14.620
.بامزست

00:40:14.746 --> 00:40:15.746
.ازش خوشم مياد

00:40:15.872 --> 00:40:16.914
.آره، منم همينطور

00:40:48.154 --> 00:40:50.197
سلام. شمارو مي‌شناسم؟

00:40:50.365 --> 00:40:53.826
.نه، نه، نه
.يکي از دوستاي مري هستم

00:40:54.369 --> 00:40:57.955
،اون يه دوست ديگه هم داره؟ خداي من
.منو متعجب کردي ولي هوورا

00:40:58.039 --> 00:40:59.790
اوه، هات داگ؟

00:41:00.208 --> 00:41:01.583
.وقتم رو چندساعتي گرفت
.خودم درستشون کردم

00:41:01.709 --> 00:41:03.043
.ممنون
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:41:04.671 --> 00:41:07.214
.حال آدم رو به هم ميزنه
.اصلاً نپخته

00:41:07.340 --> 00:41:08.674
.بعداً مي‌بينمت

00:41:15.849 --> 00:41:18.225
چرا نريم طبقه‌ي بالا؟
.اونجا يکمي آرومتره

00:41:33.032 --> 00:41:34.908
.سلام. سلام

00:41:35.076 --> 00:41:36.076
.من تيم هستم

00:41:36.870 --> 00:41:37.911
.مري

00:41:38.037 --> 00:41:40.664
.اسم مادر منم مري ـه
.بيخيال اين قضيه

00:41:40.748 --> 00:41:44.251
آم... مي‌دونم پروئي ـه ولي

00:41:44.377 --> 00:41:48.422
چهرت نشون ميده اين مهموني
.واست مثل يه جهنم ـه

00:41:50.508 --> 00:41:51.967
پس، خواستم ببينم اگه اشکالي نداشته باشه

00:41:52.051 --> 00:41:55.387
بجاش مياي و با من يکمي غذا بخوري؟

00:41:56.097 --> 00:41:57.347
.همين الان

00:41:57.682 --> 00:41:58.807
ببخشيد؟

00:41:58.892 --> 00:42:01.435
مشخصه رو اين حرفي که زدم
.بايد بيشتر فکر مي‌کردم

00:42:01.769 --> 00:42:03.103
.بيا راجب کيت ماس صحبت کنيم

00:42:05.940 --> 00:42:08.108
.من عاشق کيت ماسم

00:42:08.276 --> 00:42:10.944
هميشه فکر مي‌کنم کليد قضيه
،توي داستانش نهفته ست

00:42:11.362 --> 00:42:15.574
آره - مي‌دوني، غيررسمي بودن -
عکس هاي اوليه ش در مقايسه با

00:42:15.700 --> 00:42:18.869
تمام اين مُد و فشن فقط اين رو نشون ميده
که پشت همه‌ي اين مسائل، اون هنوز

00:42:19.287 --> 00:42:22.456
.همون دختر ساده‌ي برهنه کنار ساحله

00:42:22.582 --> 00:42:23.582
.ساحله

00:42:24.125 --> 00:42:26.793
.کاملاً باهات موافقم

00:42:27.086 --> 00:42:30.130
،اگه الان از اينجا بريم مي‌تونيم، ميدوني
.بيشتر از يه بحث واسه شروع داشته باشيم

00:42:35.386 --> 00:42:37.054
.عاشق چشم‌هاتم

00:42:38.932 --> 00:42:41.934
.و بقيه صورتت

00:42:52.153 --> 00:42:53.904
بيشتر از يه موضوع واسه شروع؟

00:42:54.030 --> 00:42:55.739
.ده تا موضوع شگفت انگيز

00:42:56.824 --> 00:42:58.742
.شما اول -
.ممنون -

00:42:58.910 --> 00:43:01.078
.فکر مي‌کنم واسه هر مهموني ده دقيقه کافي باشه

00:43:01.162 --> 00:43:03.080
.آره

00:43:03.164 --> 00:43:04.498
.مخصوصاً اين مدلش

00:43:04.666 --> 00:43:06.166
.عصرتون بخير

00:43:06.334 --> 00:43:08.669
.خدايا! عجب اوسکولي

00:43:09.796 --> 00:43:10.754
.آره

00:43:13.800 --> 00:43:16.301
خب، کارت چيه؟

00:43:17.679 --> 00:43:19.930
.تو يه انتشارات خوانندم

00:43:20.014 --> 00:43:22.683
نه! واسه گذروندن زندگيت، مي‌خوني؟

00:43:23.351 --> 00:43:26.144
.آره، همينطوره. مي‌‌خونم

00:43:26.271 --> 00:43:27.813
.اينکه خيلي عاليه

00:43:28.147 --> 00:43:30.023
مثل اين ميمونه يکي ازت بپرسه
واسه گذروندن زندگيت

00:43:30.149 --> 00:43:31.984
چکار مي‌کني؟
.خب، نفس مي‌کشم

00:43:32.110 --> 00:43:35.195
.من يه نفسکشم
.واسه نفس کشيدن حقوق مي‌گيرم

00:43:35.697 --> 00:43:39.324
چطوري اون شغل رو گير آوردي؟ -
خيلي خب زبل‌خان خودت چکاره اي؟ -

00:43:40.368 --> 00:43:42.202
.من وکيلم

00:43:42.537 --> 00:43:43.787
.يجورايي. يجورايي

00:43:43.871 --> 00:43:45.539
.چه جذاب

00:43:46.040 --> 00:43:47.374
جداً؟

00:43:47.500 --> 00:43:48.875
.منظورم اينه، من اينطور فکر ميکنم

00:43:49.794 --> 00:43:54.047
تو يه کت شلوار، تو دادگاه، نجات دادن
.جون آدماي زنده. يجورايي جذابه ديگه

00:43:54.382 --> 00:43:56.422
.فکر کنم آره. البته به اندازه خوندن جذاب نيست

00:43:56.509 --> 00:43:59.886
،مي‌شيني تو دفترت
.روي يه صندلي مطالعه‌ي کوچيک

00:44:00.054 --> 00:44:01.471
.خيلي خب، بسه ديگه

00:44:01.556 --> 00:44:03.223
...همينجا نگهش دار آقاهه، چون

00:44:03.308 --> 00:44:05.892
.يه عالمه کتاب واسه انتشاراتم فرستاده شده

00:44:06.060 --> 00:44:07.728
.که يعني مسئوليتش خيلي زياده

00:44:07.854 --> 00:44:09.479
.حتماً همينطوره

00:44:09.564 --> 00:44:11.565
،ولي وقتي به صورت معمولي مي‌خوني

00:44:12.400 --> 00:44:15.360
چون شغلته اصلاً خوندش بهت مزه ميده؟
.مي‌دوني، مثل فاحشه‌ها

00:44:15.486 --> 00:44:17.612
هميشه نگران اينم کي دست از فاحشه‌ بودن مي‌کشن

00:44:17.697 --> 00:44:19.072
.يعني وقتي که ديگه نمي‌تونم از سکس لذت ببرن

00:44:19.198 --> 00:44:20.574
هميشه نگران اين قضيه‌اي؟

00:44:20.658 --> 00:44:22.784
.نه، نه، بعضي وقتا نگران ميشم -
.خوبه. باشه -

00:44:22.869 --> 00:44:25.779
چون يکي که هميشه نگران اين قضيه ست
.خودشم بايد يکمي نگران‌کننده باشه

00:44:25.863 --> 00:44:28.531
وقتي يه روزنامه مي‌خوني به اين فکر مي‌کني
"که، "اي بابا بيخيال، اين فقط شغلمه؟

00:44:28.715 --> 00:44:30.633
با فاحشه‌هاي زيادي صحبت کردي؟

00:44:30.817 --> 00:44:32.735
،وقتي منو غذا رو مي‌خوني
،به اين فکر ميکني که

00:44:32.919 --> 00:44:35.688
نه، من در صورتي اينو"
"مي‌خونم که پول خوبي بهم بدي؟

00:44:35.714 --> 00:44:39.025
قبل از اينکه اين موضوع واست حل بشه
بايد با چند فاحشه صحبت کني؟

00:44:39.093 --> 00:44:43.013
منظورم اينه، برنامه ريختي بري شرق اروپا و تايلند؟

00:44:57.195 --> 00:45:00.947
آم... تا جاي ماشينم همراهيم ميکني؟

00:45:01.074 --> 00:45:03.575
آره، چرا که نه؟ -
.باشه -

00:45:03.785 --> 00:45:05.744
.به نظر فکر خوبي مياد

00:45:06.454 --> 00:45:07.704
تو چطور؟

00:45:07.789 --> 00:45:10.874
.آره، من سه تا برادر بزرگتر دارم

00:45:11.084 --> 00:45:12.542
.خداي من -
.آره -

00:45:12.627 --> 00:45:14.211
کجان؟

00:45:15.797 --> 00:45:17.381
.پشت سرت

00:45:26.766 --> 00:45:28.809
بلد نيستي پارک کني؟

00:45:30.728 --> 00:45:32.312
ببخشيد؟

00:45:32.438 --> 00:45:33.980
.آخه هرچي ميريم به ماشينت نمي‌رسيم

00:45:34.148 --> 00:45:36.566
خب، راستش ماشينم بيرون

00:45:36.692 --> 00:45:39.152
.خونم پارکه
.با تاکسي رفتم مهموني

00:45:41.489 --> 00:45:42.489
.باشه

00:45:44.409 --> 00:45:46.410
.خيلي هم خوب. عاليه

00:45:46.828 --> 00:45:47.828
.باشه

00:45:52.583 --> 00:45:54.626
.و رسيديم

00:45:54.752 --> 00:45:56.670
.خداي من -
.آره -

00:45:56.796 --> 00:46:00.132
.ماشين، خونه. خونه، ماشين

00:46:02.468 --> 00:46:04.636
.کاملاً با عقل جور درمياد

00:46:04.929 --> 00:46:06.596
.خيلي منطقي ـه

00:46:27.952 --> 00:46:28.952
!خدايا

00:46:31.372 --> 00:46:32.581
...آم

00:46:35.376 --> 00:46:36.543
.دسته کليد

00:46:50.975 --> 00:46:54.978
من ميرم تو اتاق خواب و
.لباس خواب جديدم رو مي‌پوشم

00:46:55.354 --> 00:46:56.354
.باشه

00:46:57.398 --> 00:47:00.692
و بعد از يه دقيقه مي‌توني
.بياي تو و درشون بياري

00:47:01.652 --> 00:47:03.403
.البته اگه بخواي

00:47:13.581 --> 00:47:15.081
.يک دقيقه

00:47:20.004 --> 00:47:21.004
.سلام

00:47:24.592 --> 00:47:28.428
خدايا... خوبي؟ -
.آره -

00:47:30.765 --> 00:47:31.848
.ببخشيد

00:47:31.974 --> 00:47:33.058
.عيبي نداره

00:47:56.958 --> 00:47:59.626
.از جلو باز ميشه

00:47:59.752 --> 00:48:01.336
چي شده؟

00:48:01.462 --> 00:48:03.129
.از جلو باز ميشه

00:48:04.298 --> 00:48:06.424
.آره، نه، آره البته

00:48:06.592 --> 00:48:08.134
.ممنون -
.خواهش -

00:48:10.721 --> 00:48:12.305
.اوه! آفرين

00:48:20.648 --> 00:48:22.983
.مطمئنم دفعه‌ي بعد بهتر ميشه

00:48:24.485 --> 00:48:26.987
.فکر مي‌کردم خيلي لذت بخش بود

00:48:27.738 --> 00:48:30.156
،درسته، نه
.واقعاً همينطور بود

00:48:32.493 --> 00:48:35.161
در واقع، ميشه يه دقيقه منو ببخشي؟

00:48:36.622 --> 00:48:37.622
.باشه

00:48:43.754 --> 00:48:44.754
.سلام

00:48:47.425 --> 00:48:48.675
.خطرناکه

00:48:52.179 --> 00:48:55.098
.خيلي خوب سوتين‌هارو مي‌شناسي

00:48:56.017 --> 00:48:57.058
.خوشم مياد اينطوري فکر کنم

00:49:02.523 --> 00:49:06.693
حرف نداشت. بعضي آدما دفعه‌ي اول
.واقعاً گند ميزنن

00:49:06.819 --> 00:49:08.278
.تازه کارا

00:49:10.531 --> 00:49:12.699
ميشه يه لحظه منو ببخشي؟

00:49:13.784 --> 00:49:14.784
.البته

00:49:15.953 --> 00:49:17.203
.نتونستم صبر کنم

00:49:19.290 --> 00:49:21.458
.هي واي من

00:49:26.380 --> 00:49:31.718
بهترين شب زندگيم. و حالا گمون مي‌کنم

00:49:31.802 --> 00:49:34.638
.قراره بهترين خواب زندگيم رو هم داشته باشم

00:49:36.307 --> 00:49:39.476
پس يه بار واسه مرد بي‌نظيرم کافيه؟

00:49:40.311 --> 00:49:42.979
.مطمئنم اين اصلاً عادلانه نيست

00:49:49.403 --> 00:49:50.987
.ديرمون شد. نه، اينطور نيست

00:49:52.490 --> 00:49:55.033
...عيبي نداره، فقط
.خداي من

00:50:06.629 --> 00:50:07.629
.خدافظ

00:50:15.846 --> 00:50:17.086
.نگران نباش، باهاش کنار مياي

00:50:23.771 --> 00:50:25.105
.خودم مي‌برمت خونه

00:50:30.945 --> 00:50:32.696
.خدافظ، خدافظ، خدافظ

00:50:34.532 --> 00:50:35.532
!نـــه

00:51:21.537 --> 00:51:23.830
.خيلي خب، يه سري خبر بد دارم

00:51:24.540 --> 00:51:26.624
داري ميميري؟ -
.نه اونقدر بد -

00:51:26.709 --> 00:51:28.501
من دارم ميميرم؟ -
.نه -

00:51:28.669 --> 00:51:32.172
پدر مادرم تو شهرن. اومدن يه سري
.بزنن و دارن ميان اينجا

00:51:32.339 --> 00:51:34.299
خدايا! پدر مادر؟
پدر مادر آمريکايي؟

00:51:35.551 --> 00:51:37.010
کي؟ -
.الان -

00:51:37.344 --> 00:51:39.137
آره، بهم گفته بودن و من به تو چيزي نگفتم

00:51:39.472 --> 00:51:42.273
و فکر مي‌کردم نميان چون
.معمولاً همينکارو مي‌کنن و اين دفعه نکردن

00:51:42.357 --> 00:51:43.908
همين الانِ الان؟ -
.همين الانِ الان -

00:51:43.993 --> 00:51:45.594
.پس احتمالاً بايد يه چيزي پات کني

00:51:46.520 --> 00:51:48.897
.خدايا. باشه، باشه

00:51:48.981 --> 00:51:51.649
.ببخشيد. معذرت ميخوام

00:51:51.776 --> 00:51:53.193
در مورد من مي‌دونن؟

00:51:53.360 --> 00:51:57.489
آره، يه اشاره‌هايي کردم
.ولي خيلي بصورت خاص و ويژه نه

00:51:57.573 --> 00:52:01.367
،آره، اونا خيلي سنتي هستن
.پس بهتر اونو پات نکني

00:52:03.871 --> 00:52:05.538
.باشه، آره

00:52:05.748 --> 00:52:08.708
.خدايا. باشه

00:52:10.878 --> 00:52:13.588
ميشه يکمي معطلشون کني؟
.معطلشون کن

00:52:16.675 --> 00:52:17.675
.بيايد بالا

00:52:18.177 --> 00:52:20.720
چي؟ -
.ببخشيد، از انتظار کشيدن خوششون نمياد -

00:52:20.846 --> 00:52:22.555
خيلي خب. من اينجا زندگي مي‌کنم؟

00:52:22.681 --> 00:52:24.349
.معلومه که نه

00:52:24.892 --> 00:52:26.476
با هم سکس مي‌کنيم؟

00:52:26.602 --> 00:52:28.228
.آره، ولي دهني نه

00:52:28.395 --> 00:52:29.729
.نمي‌خواستم اينو بگم

00:52:29.855 --> 00:52:32.607
.باشه، خوبه، نگو -
چطور فکر کردي اين حرف مياد وسط؟ -

00:52:32.733 --> 00:52:34.133
ميشه کمک کني اينو درست کنم، لطفاً؟

00:52:34.235 --> 00:52:37.403
،نمي‌دونم. اگه حرفش اومد وسط
.فقط کاملاً ردش کن

00:52:37.571 --> 00:52:39.572
کي قراره حرفشو بکشه وسط؟
بابات؟

00:52:39.698 --> 00:52:42.408
تيم، تازگي‌ها واژن دخترمو ليسيدي؟

00:52:42.535 --> 00:52:43.785
.خب، معلوم نيست

00:52:43.911 --> 00:52:45.203
.باشه

00:52:45.746 --> 00:52:47.831
خيلي خب، آماده‌اي؟ -
.آره -

00:52:49.083 --> 00:52:51.084
.اومدن -
.آره، اومدن، آره -

00:52:51.252 --> 00:52:52.919
.آره، من پشتتم -
.خيلي خب، باشه، باشه -

00:52:56.257 --> 00:52:58.091
بابا -
.سلام عزيزم -

00:52:58.300 --> 00:53:00.385
.مامان، سلام -
.سلام عسلم -

00:53:00.469 --> 00:53:02.929
.اوه، اين تيم ـه

00:53:03.097 --> 00:53:05.139
.سلام جناب. خانوم

00:53:05.724 --> 00:53:08.601
بايد بريم يه وقتي برگرديم
...که مهمون نداشته باشي يا

00:53:09.770 --> 00:53:12.021
خب، اونجوري خيلي سخت ميشه

00:53:12.147 --> 00:53:14.440
.خب تيم در واقع اينجا زندگي ميکنه

00:53:15.943 --> 00:53:18.278
واقعاً؟ با تو؟

00:53:18.612 --> 00:53:22.282
،آره، بله. ولي سکس دهني نداريم
.به جون خودم

00:53:24.118 --> 00:53:25.618
چي فرموديد؟

00:53:26.579 --> 00:53:28.079
.عذر ميخوام

00:53:29.456 --> 00:53:33.126
،خب تيم، بگو ببينيم اهل کجايي
کدوم قسمت کشور؟

00:53:33.752 --> 00:53:36.337
.اهل کرنوال ـه
.آره، اونجا واقعاً خوشگله

00:53:36.463 --> 00:53:40.133
،کمي تا حدودي اون آخراست
.يه جورايي شبيه يه کفش ـه

00:53:40.801 --> 00:53:42.260
و وکيل هستي، درسته؟

00:53:43.137 --> 00:53:45.263
.آره، همينطوره
.و هيچوقت نمي‌بازه

00:53:45.347 --> 00:53:48.646
فکرشم نمي‌کنيد برنده بشه، ولي
يهو از کيفش يه چيزايي در مياره

00:53:48.684 --> 00:53:49.934
.و چه مي‌دونيد، دوباره برنده ميشه

00:53:50.019 --> 00:53:53.313
تا حالا شده جواب سوالي که به خودت
مربوطه رو خودت جواب بدي؟

00:53:53.480 --> 00:53:55.106
...من

00:53:55.190 --> 00:53:57.859
،آره، جواب ميده. معمولاً همينطوره

00:53:57.985 --> 00:53:59.225
ولي امروز نه چون فقط من

00:53:59.320 --> 00:54:00.960
دارم حرف ميزنم و دليلش اينه که واقعاً مضطربم

00:54:01.280 --> 00:54:05.992
...و يجورايي دوسش دارم و فقط
.مي‌خوام شما هم دوسش داشته باشيد

00:54:06.118 --> 00:54:07.660
.عزيزم

00:54:07.953 --> 00:54:10.455
.ببخشيد. تيم. خودت بگو

00:54:10.956 --> 00:54:11.956
.بفرما

00:54:13.667 --> 00:54:14.792
...بله، فکر ميکنم پدرم

00:54:14.919 --> 00:54:17.170
ميشه يه چيز ديگه بگم؟

00:54:17.713 --> 00:54:19.547
.خدارو شکر تموم شد

00:54:19.673 --> 00:54:20.924
واسه تئاتر ملي فردا

00:54:21.008 --> 00:54:23.259
دو تا بليط دارم. مياي؟

00:54:23.344 --> 00:54:27.347
.نه، اصلاً. ميخوام کل روز رو بخوابم

00:54:27.806 --> 00:54:31.351
.نمي‌دونم چرا رفتن به تئاتر منو ياد خواب ميندازه

00:54:31.477 --> 00:54:34.854
چندتا از بهترين خواب‌هاي زندگيم تو
.سالن تئاتر رويال شکسپير واسم اتفاق افتاده

00:54:35.314 --> 00:54:37.523
.نه، يکي ديگرو با خودت ببر

00:54:37.691 --> 00:54:41.527
من واقعاً از تخت خواب خوشم مياد
.و واقعاً از تئاتر متنفرم

00:54:41.987 --> 00:54:43.363
.کاملاً درسته

00:54:44.490 --> 00:54:48.159
،ولي آخه کدوم بدبختي شب شنبه وقتش آزاده

00:54:48.744 --> 00:54:50.787
اونم بدون اطلاع قبلي؟

00:54:52.039 --> 00:54:53.039
.احسنت

00:54:55.751 --> 00:54:58.211
.اوه خداي من، اينکه شارلوته -
کي؟ -

00:54:58.712 --> 00:55:00.546
.عشق اولم -
کجا؟ -

00:55:00.714 --> 00:55:02.674
.اونجا. زير علامت خروج

00:55:02.758 --> 00:55:04.425
پير زنه؟ -
.نه، پيرزن نه -

00:55:04.510 --> 00:55:05.760
.اون بلوند خيره کننده

00:55:05.844 --> 00:55:07.512
همون که موهاش تيرست؟ -
نه، بلونده -

00:55:07.596 --> 00:55:09.222
بلوند يعني مو طلايي، نه؟

00:55:10.391 --> 00:55:11.933
.از صحنه...

00:55:12.351 --> 00:55:14.602
.خيلي خب، همينجا بمون
.جدي ميگم، بمون

00:55:27.032 --> 00:55:28.032
!شارلوت

00:55:29.076 --> 00:55:31.077
!اوه خداي من. تيم

00:55:31.620 --> 00:55:34.122
.چقدر از ديدنت خوشحالم

00:55:35.124 --> 00:55:38.376
.عجب. من... اين دوست دخترم "تينا"ست

00:55:38.460 --> 00:55:39.752
.نـــه

00:55:41.463 --> 00:55:44.048
.اين خيلي عاليه
.خب سلام تينا

00:55:44.133 --> 00:55:45.758
چرا عاليه؟

00:55:45.884 --> 00:55:49.036
خب، مي‌دوني. لحظات خاصي تو زندگيت وجود داره
.که هيچوقت از يادت نميرن

00:55:49.062 --> 00:55:52.064
،شارلوت تو يکي از اون لحظات منو از خودش روند

00:55:52.132 --> 00:55:54.759
...ولي الان ميبينم که يه دوست دختر داره، خب

00:55:54.843 --> 00:55:57.328
فهميدم ناگهاني و درک اين مسئله بزرگ
.واسه مغز من يکمي سخته

00:55:57.412 --> 00:56:00.114
.خب دوباره اعتماد به نفس گذشتمو به دست آوردم

00:56:01.942 --> 00:56:04.569
.نه از اون مدل دوست دخترا

00:56:06.238 --> 00:56:07.238
چي؟

00:56:07.990 --> 00:56:09.615
فکر مي‌کني من همجنسگرام؟

00:56:10.743 --> 00:56:11.743
.نه

00:56:12.244 --> 00:56:15.913
.نه، معلومه که نه
.نه، دوست دخترته

00:56:15.998 --> 00:56:17.915
.آره. نه. عجب

00:56:18.000 --> 00:56:21.461
،آره، دوستي که دختره
.که خيلي هم مشخصه

00:56:21.628 --> 00:56:25.423
،من ميرم دنبال دوست پسرم
...که خب پسريِ که

00:56:31.597 --> 00:56:33.765
خداي من، تيم

00:56:34.308 --> 00:56:37.101
.خوشحالم مي‌بينمت
.نگاش کن، عجب

00:56:37.186 --> 00:56:38.895
.اين دوست دخترم تيناست

00:56:40.606 --> 00:56:42.315
سلام تينا. البته به هرحال

00:56:42.441 --> 00:56:44.150
.بايد يکمي مراقب اونطور حرف زدنت باشي

00:56:44.276 --> 00:56:47.320
هنوز آدمايي زيادي هستن که امروزي نشدن

00:56:47.446 --> 00:56:49.655
.و دوست دختر رو به عنوان همجنسگرا مي‌دونن

00:56:49.782 --> 00:56:53.045
،پس اگه بگي تينا دوست دخترته
.مردم تصور مي‌کنن که همجنسگرايي

00:56:53.994 --> 00:56:55.453
.همجنسگرام خب

00:56:56.455 --> 00:56:57.663
واقعاً؟

00:56:57.831 --> 00:56:59.071
مشکلي داري باهاش؟

00:56:59.833 --> 00:57:02.710
.نه، اصلاً. عاشق اين مسائلم

00:57:03.504 --> 00:57:04.670
...من ميرم

00:57:07.174 --> 00:57:08.174
.عجب

00:57:08.675 --> 00:57:11.511
همين الان دختري که تابستون
.سه سال پيش قلبمو شکست ديدم

00:57:11.637 --> 00:57:13.513
.بيا بريم يه سلامي بکنيم

00:57:13.639 --> 00:57:15.515
.نه، بهتره يه زخم کهنه رو دستکاري نکنيم
.زودباش

00:57:15.682 --> 00:57:18.059
.بهترين شب زندگيم. هميشه عاشق اين منطقم

00:57:18.143 --> 00:57:20.520
،خيلي پر رفت و آمده و منظورم اون عکساست
.رنگ و وارنگ

00:57:20.687 --> 00:57:23.773
.اين رنگ‌ها وقتي اين اطرافم باعث خوشحاليم ميشن -
...تيم -

00:57:23.857 --> 00:57:25.191
!شارولت

00:57:25.317 --> 00:57:26.692
.تيم، خوشحالم ميبينمت

00:57:26.819 --> 00:57:28.319
.چه غافلگيرکننده

00:57:28.403 --> 00:57:31.364
عجب. ببخشيد. اين دوست دخترم تيناست

00:57:31.532 --> 00:57:33.366
.همجنسبازه -
.خفه شو -

00:57:33.492 --> 00:57:34.700
.سلام تينا

00:57:34.827 --> 00:57:36.035
.نگاش کن

00:57:36.161 --> 00:57:37.995
فقط اصلاً فکرشو نمي‌کردم

00:57:38.122 --> 00:57:39.914
.بيرون از کرنوال ببينمت

00:57:40.707 --> 00:57:42.875
،ما مي‌خواستيم بريم شام

00:57:43.001 --> 00:57:45.086
ولي خيلي خوب ميشه بعضي وقتا
.باهم يه دوري بزنيم

00:57:45.212 --> 00:57:47.046
.آره، البته. فکر خوبيه

00:57:47.214 --> 00:57:49.006
.سلام منو به کيت کت کوچولو برسون
حالش چطوره؟

00:57:49.550 --> 00:57:53.052
.خوبه. فقط زياد با لندن کنار نيومده

00:57:53.220 --> 00:57:55.388
.درسته. خب، جيمي ميگه بعضي وقتا مي‌بينتش

00:57:55.681 --> 00:57:57.098
جداً؟ از کي تا حالا؟

00:57:57.224 --> 00:57:59.267
...تو که مي‌دونستي هميشه يه چيزي بينشون بود

00:57:59.393 --> 00:58:01.060
ببخشيد، شما؟

00:58:01.228 --> 00:58:02.228
.خوبم، ممنون

00:58:02.396 --> 00:58:03.436
.خب، منظورش اسمت بود

00:58:03.564 --> 00:58:04.897
.راجر"، نه نيست"

00:58:05.023 --> 00:58:07.358
.نه، نيست. اسمم روري ـه

00:58:07.442 --> 00:58:09.360
.از ديدنت خوشحالم روري -
.بله -

00:58:10.070 --> 00:58:11.779
،درسته، ببخشيد
.بايد بريم

00:58:11.905 --> 00:58:13.239
.واقعاً از ديدنت خوشحالم شدم

00:58:13.323 --> 00:58:14.740
.به زودي مي‌بينمت -
.منم همينطور، آره -

00:58:15.242 --> 00:58:16.242
.خدافظ

00:58:16.618 --> 00:58:18.452
.خدايا، خوشگله ها

00:58:19.913 --> 00:58:23.583
،خيلي خوشگله، اگه باهاش سکس داشته باشي
.ميميري. ميوفتي و ميميري

00:58:23.709 --> 00:58:27.086
پيرهنشو باز مي‌کني، سينه‌هاشو ميبيني و
.چشمات منفجر ميشه

00:58:27.212 --> 00:58:29.493
با کوري بايد باهاش سکس کني
.و بعدشمم بميري

00:58:29.590 --> 00:58:32.133
...متوجه شدي که شمارشو بهم نداد

00:58:32.259 --> 00:58:36.137
.من به تينا گفتم تنهايي بره شام بخوره
گرسنه‌اي؟

00:58:36.263 --> 00:58:38.764
.آره، البته. عاليه

00:58:39.224 --> 00:58:40.766
.خدافظ راجر

00:58:41.059 --> 00:58:42.727
.آره، خيلي هم خوب

00:58:43.103 --> 00:58:45.593
.ممنون واسه تئاتر.خوش بگذره -
کجا ميخواي بري؟ -

00:58:45.814 --> 00:58:48.232
خب، هرجا تو بخواي

00:58:48.317 --> 00:58:50.776
.نمي‌تونم رقابت کنم

00:59:02.247 --> 00:59:03.331
...مي‌دوني

00:59:03.665 --> 00:59:07.627
دارم کم کم به اين فکر مي‌کنم که ما يکمي
.تعطيلات تابستون رو هدر داديم

00:59:08.462 --> 00:59:11.172
،اگه مي‌تونستيم تو زمان سفر کنيم

00:59:11.298 --> 00:59:13.841
.شايد نه نميگفتم

00:59:15.761 --> 00:59:16.761
...من

00:59:17.638 --> 00:59:19.639
.من اون گوشه وايميستم

00:59:19.765 --> 00:59:21.307
ميشه منو ببري خونه؟

00:59:22.935 --> 00:59:23.935
.آره

00:59:24.519 --> 00:59:26.354
آره؟ -
.آره، معلومه، آره -

00:59:36.323 --> 00:59:38.783
.خب، رسيديم

00:59:44.164 --> 00:59:45.998
توش خيلي

00:59:46.416 --> 00:59:47.583
.بهتره

00:59:48.293 --> 00:59:49.835
.مطمئناً که همينطوره

00:59:57.010 --> 00:59:59.011
...خب -
...خب -

01:00:00.180 --> 01:00:01.180
...خب

01:00:03.350 --> 01:00:04.350
،خيلي

01:00:04.768 --> 01:00:06.102
خوبه

01:00:07.437 --> 01:00:09.355
.که ديدمت شارلوت

01:00:09.481 --> 01:00:13.192
.چه شبي بود
کلي خوش گذشت، ولي

01:00:14.194 --> 01:00:15.695
بايد برگردم

01:00:16.530 --> 01:00:19.865
چون يه کار خيلي مهمي هست
.که همين الان بايد انجامش بدم

01:00:53.066 --> 01:00:56.360
.پاشو. پاشو -
چيه؟ -

01:00:56.528 --> 01:00:57.528
مري

01:00:58.905 --> 01:01:00.656
با من ازدواج ميکني؟

01:01:00.741 --> 01:01:01.949
!هيس

01:01:02.242 --> 01:01:06.245
،اينقدر خودخواه نباش
.خوابم ها. اينجوري بده

01:01:08.373 --> 01:01:09.373
.درسته

01:01:10.334 --> 01:01:12.168
.خيلي خوب پيش رفت

01:01:19.676 --> 01:01:20.926
.پاشو

01:01:21.094 --> 01:01:22.094
چي؟

01:01:23.680 --> 01:01:25.681
.پاشو. بيا يه صحبتي بکنيم

01:01:25.766 --> 01:01:26.766
چرا؟

01:01:27.934 --> 01:01:30.353
.بايد يه چيز مهم ازت بپرسم

01:01:33.190 --> 01:01:35.274
نميشه تا صبح صبر کني؟

01:01:35.609 --> 01:01:37.234
.واقعاً نميشه

01:01:38.195 --> 01:01:41.197
.ولي من خيلي راحتم

01:01:41.698 --> 01:01:44.367
.داشتم خوشگلترين خوابم رو ميديدم

01:01:45.118 --> 01:01:46.744
چي شده؟

01:01:47.454 --> 01:01:49.955
چرا آهنگ داره پخش ميشه؟

01:01:50.415 --> 01:01:53.125
.مربوط به همون چيزي که ميخوام ازت بپرسم

01:01:54.795 --> 01:01:56.629
.صبرکن ببينم

01:01:57.464 --> 01:01:59.423
.آهنگ عاشقانه

01:02:00.801 --> 01:02:03.302
.يه پسر يا يه سوال مهم

01:02:03.470 --> 01:02:05.096
رو زانوهات نشستي؟

01:02:05.597 --> 01:02:07.598
.رو زانوهاش نشسته

01:02:09.476 --> 01:02:12.269
سرِ تئاتر خيلي حوصلت سر رفته
و بعدش تصميم گرفتي

01:02:12.396 --> 01:02:15.147
از من درخواست ازدواج کني؟

01:02:17.442 --> 01:02:19.110
.يه چيزي تو همين مايه ها

01:02:22.406 --> 01:02:24.407
.آره. دقيقاً همينه

01:02:25.784 --> 01:02:27.118
،در حقيقت

01:02:30.163 --> 01:02:31.997
با من ازدواج ميکني؟

01:02:38.505 --> 01:02:40.506
چيزي واسه جواب دادن داري؟

01:02:41.133 --> 01:02:45.136
بله؟ نه؟ از زندگيم برو بيرون بي عرضه؟
.همه اينا امکان پذيره

01:02:48.682 --> 01:02:51.350
...فکر کنم جوابم

01:02:53.019 --> 01:02:54.019
.بله ست

01:02:59.818 --> 01:03:01.986
.ممنون واسه درخواستت

01:03:02.529 --> 01:03:07.158
و ممنون که سراغ اون پيشنهاد
ازدواج‌هاي ملودرامي که

01:03:07.284 --> 01:03:09.660
.جلوي يه عالمه آدمِ نرفتي

01:03:10.203 --> 01:03:12.121
.از اون آدما متنفرم

01:03:12.539 --> 01:03:13.831
.منم همينطور

01:03:14.541 --> 01:03:15.541
.آره

01:03:17.169 --> 01:03:19.378
.برم راديو رو خاموش کنم

01:03:19.838 --> 01:03:22.047
.باشه، فکر خوبيه

01:03:29.723 --> 01:03:32.892
.ممنون بچه‌ها. ببخشيد، اون يکمي خستست

01:03:33.727 --> 01:03:37.813
.ولي واقعاً دستتون درد نکنه
ميشه بريد؟

01:03:46.907 --> 01:03:48.240
!واي

01:03:48.575 --> 01:03:50.576
.خيلي خوشگله

01:03:50.702 --> 01:03:53.329
فکر مي‌کنم به نحوي
.قرار نيست تو يه اتاق باهم باشيم

01:03:53.413 --> 01:03:54.663
اوه، واقعاً؟

01:03:54.748 --> 01:03:57.750
،اگه چايي بهت تعارف کردن
.فقط بگو نه

01:03:58.543 --> 01:03:59.919
.سلام

01:04:00.045 --> 01:04:01.420
.مامان، اين مري ـه

01:04:01.546 --> 01:04:02.880
.مري -
.سلام -

01:04:03.006 --> 01:04:04.590
.خداي بزرگ، چقدر خوشگلي

01:04:04.758 --> 01:04:06.342
...اوه نه، من فقط

01:04:06.760 --> 01:04:09.261
.يه عالمه ريمل و رژ لب زدم

01:04:09.387 --> 01:04:10.763
.بذار يه نگاهي بندازم

01:04:10.889 --> 01:04:13.432
.آره، خوبه

01:04:13.892 --> 01:04:17.353
.خيلي بده که يه دختر زيادي خوشگل باشه

01:04:17.437 --> 01:04:21.607
،باعث ميشه حس شوخ طبعي شو از دست بده
.يا يه ويژگيشو

01:04:22.359 --> 01:04:23.359
چاي؟

01:04:23.777 --> 01:04:25.319
.يه فنجون چاي عاليه

01:04:25.445 --> 01:04:27.029
،خداي من
.فاتحه‌ي امروزمون خونده شد

01:04:27.739 --> 01:04:30.783
.اون يه مهمون خيلي ويژست
.فنجون بدون ترک

01:04:30.909 --> 01:04:32.159
.اوه، پرت کردن سنگ تو آب

01:04:32.244 --> 01:04:34.954
.از وقتي پدرش اندازه تيم بود اينکارو مي‌کردن

01:04:35.288 --> 01:04:38.749
و عيب‌هاي تو چي هستن؟
.منظورم، نقطه ضعف‌هاته

01:04:41.628 --> 01:04:43.712
...من

01:04:45.549 --> 01:04:47.550
.خب، من اصلاً اعتماد به نفس ندارم

01:04:47.801 --> 01:04:49.093
.خوبه

01:04:50.053 --> 01:04:54.098
.خيلي خب. بعضي وقتا خيلي بداخلاق ميشم

01:04:54.224 --> 01:04:55.891
حياتي ـه. در غير اين صورت چطور ميتوني

01:04:56.017 --> 01:04:57.726
يه مرد رو راضي کني کاري
که تو مي‌خواي انجام بده؟

01:05:00.146 --> 01:05:02.314
...و البته

01:05:02.732 --> 01:05:04.108
.يه نقطه ضعفم پسر شماست

01:05:04.234 --> 01:05:05.609
.منم همينطور

01:05:05.986 --> 01:05:09.655
.ولي بهتره بهش نگيم
.نميخوام به روش بالا بره

01:05:14.828 --> 01:05:17.162
.بدون توپ کارم حرف نداره ها

01:05:18.999 --> 01:05:20.416
نظرت در موردش چيه؟

01:05:20.500 --> 01:05:22.126
.تا همين الان بيشتر از تو ازش خوشم اومده

01:05:24.462 --> 01:05:28.507
.اوه ببين، اينو فراموش کرده بودم
."جيمي فونتانا" صفحه "ال ماندو"

01:05:28.633 --> 01:05:30.593
بزرگترين صفحه گرامافوني که توسط يه ايتالياتي

01:05:30.677 --> 01:05:32.775
.که انگاري يه گورکن مُرده رو سرش گذاشته ضبط شده

01:05:32.814 --> 01:05:33.842
.و تو آلبومشو گير آوردي

01:05:33.930 --> 01:05:35.139
!ايول

01:05:35.265 --> 01:05:36.849
!عينک رو داشته باش

01:05:39.352 --> 01:05:42.521
!يالا، بازي رو شروع کن
.خيلي خب

01:05:42.856 --> 01:05:44.773
.و چه بازي فوق العاده‌اي هم هست

01:05:44.899 --> 01:05:46.817
براي اولين بار يک پدر و پسر

01:05:46.943 --> 01:05:48.694
در فينال جهاني تنيس روز ميز

01:05:48.862 --> 01:05:50.622
در مقابل هم قرار گرفتن و
.هيچکدومشون چيني نيستن

01:05:50.697 --> 01:05:53.282
،بازي فوق‌العاده از قهرمان قديمي جهان و پسرش

01:05:53.366 --> 01:05:56.035
اولين بازيکن تنيس روي
ميز انگليسي با موهاي قرمز

01:05:56.202 --> 01:05:58.290
ولي نشونه‌هايي از خستگي
.در اون مرد جوان ديده ميشه

01:05:58.329 --> 01:06:00.748
.اشک تو چشماش حلقه زده -
.اينطور نيست -

01:06:00.874 --> 01:06:02.333
.به زودي اين اتفاقي ميوفته

01:06:06.880 --> 01:06:07.880
.سلام

01:06:09.299 --> 01:06:11.175
!سلام
.نمي‌دونستم تو هم اينجايي

01:06:11.843 --> 01:06:14.303
.آره، گفتم يه مدتي بيام اينجا

01:06:14.387 --> 01:06:15.554
.خيلي خب

01:06:15.889 --> 01:06:17.139
شغلت چي؟

01:06:19.142 --> 01:06:20.476
چند وقتي اينجايي؟

01:06:20.560 --> 01:06:22.353
.چند هفته‌اي ميشه

01:06:22.479 --> 01:06:24.730
...خدايا! پس زندگي تو لندن

01:06:25.565 --> 01:06:26.732
.ترسناکه

01:06:26.900 --> 01:06:27.900
.خيلي خب

01:06:29.653 --> 01:06:31.153
مري اينجاست؟

01:06:31.237 --> 01:06:32.404
.آره

01:06:32.572 --> 01:06:34.073
کجاست؟ -
.طبقه پايين -

01:06:35.241 --> 01:06:37.242
.درست رفتار کن

01:06:38.244 --> 01:06:39.745
!درست رفتار کن

01:06:44.042 --> 01:06:45.376
!مراقب باش

01:06:46.252 --> 01:06:50.547
.آره، منم از ديدنت خوشحالم
.دارم سعي مي‌کنم تصور خوبي از خودم بسازم

01:06:50.674 --> 01:06:52.634
.آره، همينکارو کردي

01:06:53.510 --> 01:06:55.260
.درسته. ببخشيد. ببخشيد

01:06:55.387 --> 01:06:57.930
.ميخوام يه خبر مهم رو اعلام کنم

01:06:58.056 --> 01:06:59.765
.هيجان انگيزه

01:07:00.934 --> 01:07:03.477
،ما تصميم گرفته بوديم بعد از يکمي تفکر کردن
.باهمديگه ازدواج کنيم

01:07:06.731 --> 01:07:09.108
.چه خبر فوق العاده‌اي

01:07:09.275 --> 01:07:10.901
ميخواي با کي ازدواج کني؟

01:07:11.945 --> 01:07:13.904
.با مري. اونجا نشسته

01:07:14.030 --> 01:07:16.031
.اوه خدارو شکر

01:07:16.241 --> 01:07:19.243
اگه يه دختر ديگه ميبود جولي کلي شرمنده ميشد
.تصورشو بکن

01:07:19.744 --> 01:07:21.453
.خيلي خوشحال شديم

01:07:21.955 --> 01:07:23.580
.اوه نه، ببخشيد. آره

01:07:23.707 --> 01:07:26.792
به هرحال، عروسيمون هم به زودي مي‌گيريم

01:07:27.794 --> 01:07:29.712
.چون داريم بچه‌دار هم ميشيم

01:07:37.303 --> 01:07:38.470
بارداري؟

01:07:38.596 --> 01:07:39.763
.بله

01:07:40.056 --> 01:07:41.473
پدرش کيه؟

01:07:42.100 --> 01:07:43.809
.خب، تيم. اميدوارم

01:07:44.227 --> 01:07:48.230
خداروشکر. اگه آدم ديگه‌اي ميبود
.جولي بدجور به هم ميريخت

01:07:51.985 --> 01:07:53.485
.امشب بايد تصميم بگيريم

01:07:53.611 --> 01:07:55.320
.چي رو؟ همه چي رو

01:07:55.572 --> 01:07:58.157
منظورم اينه تنها چيزي که در مورد ازدواجمون

01:07:58.241 --> 01:08:00.159
تصميم گرفتي اينه که من درحاليکه
يه ايتاليايي عجيب غريب

01:08:00.243 --> 01:08:02.453
يه آهنگ به اسم ال ماندو رو داره مي‌خونه

01:08:02.579 --> 01:08:04.747
.من تو راهرو دارم راه ميرم

01:08:04.831 --> 01:08:05.748
.آهنگش حرف نداره

01:08:05.832 --> 01:08:08.083
.که منم به ضرس قاطع گفتم نه

01:08:08.168 --> 01:08:09.835
.پس قضيه از اين قراره

01:08:10.003 --> 01:08:13.505
.هر تصميمي که بگيري من يکي از لباس‌هام رو درميارم

01:08:14.674 --> 01:08:17.676
.خيلي خب. گوشم با شماست بانوي جوان

01:08:17.969 --> 01:08:19.303
.خيلي خب

01:08:20.430 --> 01:08:22.055
دوست داري کجا ازدواج کنيم؟

01:08:23.516 --> 01:08:25.976
.خونه. از باقي جاها متنفرم

01:08:26.102 --> 01:08:27.102
.خيلي خب

01:08:27.812 --> 01:08:29.646
.خداي من -
.خوبه -

01:08:29.773 --> 01:08:31.106
کشيش کي بايد باشه؟

01:08:31.191 --> 01:08:32.691
بايد يه آدم محلي با دندون‌هاي زرد

01:08:32.817 --> 01:08:34.457
.و ابروي پيوندي خيلي پهن باشه

01:08:34.694 --> 01:08:35.694
.خيلي خب

01:08:36.196 --> 01:08:38.822
.پس گزينه قطعي هگريده
[نام شخصيتي در کتاب‌هاي هري‌پاتر]

01:08:40.074 --> 01:08:41.325
...آم

01:08:41.701 --> 01:08:42.785
ساقدوش؟

01:08:42.911 --> 01:08:43.994
.لعنتي

01:08:44.120 --> 01:08:45.788
.ساقدوش. همين الان

01:08:45.914 --> 01:08:48.561
،نه، خيلي سخته. دوسر باخته مي‌دوني
همه‌ي آدمايي که انتخاب نکردي

01:08:48.600 --> 01:08:51.067
از دستت ناراحت و عصباني ميشن
و آخرش از اونيکه انتخابش کردي متنفر ميشي

01:08:51.235 --> 01:08:53.278
چون يه سخنراني بد ميکنه و
.روزتو خراب ميکنه

01:08:53.362 --> 01:08:54.905
ميخواي اين توله سگارو ببيني يا نه؟

01:08:54.931 --> 01:08:56.473
.معلومه که ميخوام

01:08:56.966 --> 01:08:58.684
."جي" -
.انتخابش با خودته -

01:08:59.010 --> 01:09:00.490
.اون بهترين دوستمه ولي يه آدم احمقه

01:09:00.553 --> 01:09:01.970
.آره، همه چي رو به گند ميکشه

01:09:02.055 --> 01:09:03.388
.روري -
مطمئني؟ -

01:09:03.515 --> 01:09:04.848
.نه، هري

01:09:04.974 --> 01:09:06.308
.هري شد ساقدوش
.بريم تو کارش

01:09:08.394 --> 01:09:09.853
.روري. معذرت ميخوام

01:09:09.979 --> 01:09:11.396
.چي؟ عجب تقلبي

01:09:12.899 --> 01:09:14.024
.خيلي خب، باشه

01:09:14.150 --> 01:09:15.526
ماه عسل؟

01:09:15.985 --> 01:09:17.653
.تختخواب و صبحانه تو اسکاتلند

01:09:17.737 --> 01:09:20.197
.من واسه اسکاتلند شرتمو درنميارم

01:09:20.323 --> 01:09:22.825
.ولي فقط از پس همين برميايم
.شرتتو دربيار

01:09:22.909 --> 01:09:24.034
.نخيرم

01:09:24.160 --> 01:09:25.244
.درش بيار

01:09:25.411 --> 01:09:27.704
.من دوهفته تو "بالي" مي‌خوام
[جزيره بالي در کشور اندونزي]

01:09:27.831 --> 01:09:29.164
.دربيار اون شرتتو

01:09:36.214 --> 01:09:38.048
نمي‌خواي يه استراحتي بکني؟ -
.نه -

01:09:47.934 --> 01:09:54.684
اوه نه! - کار تو بود؟ -
.نه، کار من نيست -

01:10:11.749 --> 01:10:13.292
.بخاطر تو

01:10:47.201 --> 01:10:49.119
.نه، گير کردم -
.درستش مي‌کنم. روبراهش مي‌کنم -

01:10:49.537 --> 01:10:50.662
.کمکم کن

01:10:55.501 --> 01:10:56.793
!آره

01:11:00.381 --> 01:11:01.924
.خيلي خب، دنبالم بياين

01:11:04.344 --> 01:11:05.844
!خداي من

01:11:07.805 --> 01:11:09.181
!خداي من

01:11:11.976 --> 01:11:12.976
!خدايا

01:11:20.026 --> 01:11:21.234
.اين يه شوخي ـه

01:11:24.864 --> 01:11:25.864
.بيا

01:11:30.870 --> 01:11:32.496
.آره، يالا

01:11:32.830 --> 01:11:34.039
.اين طرف

01:11:49.180 --> 01:11:50.889
!خداي من

01:12:17.250 --> 01:12:18.333
،سلام

01:12:18.668 --> 01:12:20.168
.من روري هستم

01:12:21.212 --> 01:12:25.716
،وقتي تيم ازم خواست ساقدوشش بشم
.ترسيده بودم

01:12:25.842 --> 01:12:28.552
پس پيش خودم گفتم بهترين کار اينه که

01:12:28.678 --> 01:12:31.388
.يه کتاب در مورد سخنراني پيدا کنم
.و اينم از کتاب

01:12:32.181 --> 01:12:35.934
و کتاب ميگه به داستان‌هايي
.که واقعاً خنده داره فکر کن

01:12:36.853 --> 01:12:41.815
و منم مي‌خوام داستان خيلي خنده‌ داري
.که سرکار اتفاق افتاد رو تعريف کنم

01:12:42.525 --> 01:12:45.485
يه پرونده‌ي کاملاً پيچيده در مورد

01:12:45.611 --> 01:12:47.446
حق متقابل فروختن يا منتقل کردن يه ملک وقف شده

01:12:47.530 --> 01:12:49.114
...از يه زوج جدا شده که مالکيتش

01:12:51.242 --> 01:12:54.077
.بذاريد فقط شرايط رو توضيح بدم
...متهم

01:12:57.874 --> 01:13:00.125
وقتي تيم ازم خواست
،سخنراني ساقدوشش رو انجام بدم

01:13:00.251 --> 01:13:02.502
،اولين واکنشم اين بود که

01:13:02.628 --> 01:13:04.548
توي کثافت قرار چقدر بهم پول بدي؟

01:13:04.630 --> 01:13:06.923
من مجاني کار نميکنم، مي‌دونيد؟

01:13:07.008 --> 01:13:10.135
اينا دخترايي بودن که تو اون
.زمان مي‌تونست بهشون برسه

01:13:10.261 --> 01:13:13.513
سلام دخترا". و نهايت گفتگوش با"
.هر کدوم از اونا در همين حد بود

01:13:13.639 --> 01:13:16.725
.بذاريد اين شماره هارو توضيح بدم
.پنج يعني ساک زدن

01:13:19.437 --> 01:13:23.648
...هشت، دخول کامل -
و بنوشيد -

01:13:23.775 --> 01:13:25.734
به سلامتي مردي که بدترين موهارو داره

01:13:25.860 --> 01:13:27.819
.ولي بهترين داماد اين اتاقه

01:13:28.279 --> 01:13:30.030
،خانم ها و آقايان
.تيم و مري

01:13:30.156 --> 01:13:32.157
.تيم و مري

01:13:32.950 --> 01:13:34.034
.مارو ميگه

01:13:34.994 --> 01:13:36.953
.اي کاش ميگفتم دوستت دارم

01:13:37.080 --> 01:13:38.747
.گفتي بابا

01:13:39.165 --> 01:13:40.415
.سربسته بود

01:13:40.541 --> 01:13:44.628
مطمئن نيستم که سربسته گفتن
واسه روز عروسي مناسب باشه، نه؟

01:13:44.754 --> 01:13:46.922
.نه، اينکارو نکن. عيبي نداره

01:13:47.048 --> 01:13:50.884
.اون چيزايي که گفتي واقعاً خوشحالم کرد
.واقعاً نيازي نيست اينکارو بکني

01:13:51.010 --> 01:13:53.303
.من هرکاري که دلم بخواد رو ميکنم، مرد جوان

01:13:53.429 --> 01:13:55.680
واسه يه لحظه منو مي‌بخشي؟

01:13:57.600 --> 01:14:00.519
بعداً شايد بهت درباره‌ي نقص‌هاي زياد تيم

01:14:00.645 --> 01:14:05.023
.بعنوان يه مرد و يه بازيکن تنيس رو ميز بگم

01:14:05.149 --> 01:14:06.149
،ولي

01:14:06.442 --> 01:14:08.777
مهمه که اول، بزرگترين

01:14:10.571 --> 01:14:13.281
،نکته رو بگم که من فقط توي زندگيم

01:14:13.407 --> 01:14:16.743
.سه مرد رو دوست داشتم

01:14:17.203 --> 01:14:19.246
بابام يه آدم بي‌عاطفه بود پس

01:14:19.372 --> 01:14:21.414
.فقط ميمونه عمو دزموند

01:14:23.960 --> 01:14:27.712
البته که بي.بي کينگ
.و اين مرد جواني که اينجا نشسته
[نوازنده‌ي آمريکايي]

01:14:28.422 --> 01:14:32.759
فقط به هر کسي که ميخواد ازدواج کنه
.يه نصيحتي ميکنم

01:14:33.469 --> 01:14:36.304
.عاقبت هممون تقريباً يجوره

01:14:36.430 --> 01:14:40.058
هممون پير ميشيم و داستان‌هاي تکراري رو
.چندين بار تعريف ميکنيم

01:14:40.143 --> 01:14:43.478
ولي سعي کنين با يه آدم مهربون

01:14:44.897 --> 01:14:45.897
.ازدواج کنيد

01:14:46.649 --> 01:14:48.984
اين يه مرد مهربون

01:14:49.652 --> 01:14:51.403
.خوش‌قلبه

01:14:51.779 --> 01:14:54.656
بنده به چيز خاصي

01:14:54.782 --> 01:14:58.410
...توي زندگيم افتخار نميکنم، امّا بابت اينکه

01:15:00.079 --> 01:15:02.080
.پدر همچين پسري هستم به خودم ميبالم

01:15:05.585 --> 01:15:09.921
شرمنده مزاحمتون شدم، ولي ميخواستم بدونم
ميشه يه امضا بهم بديد؟

01:15:10.006 --> 01:15:12.048
!نخير. نه

01:15:12.633 --> 01:15:13.913
!ناسلامتي توي عروسيم

01:15:13.968 --> 01:15:16.303
اومدم اينجا تا  عشق واقعي رو جشن بگيرم

01:15:16.429 --> 01:15:18.805
نه که پاي چند ورق کاغذ امضاي خرچنگ‌غورباغه‌م

01:15:18.931 --> 01:15:21.308
رو بندازم تا جنابعالي بتوني اون رو
توي سايت "اي بي" به يکي قالب کني

01:15:21.434 --> 01:15:24.603
.تا مهموني بعدي مجبور نباشي با کلاه به اين زشتي بري

01:15:24.770 --> 01:15:27.105
.مي‌بينم که با عمه "مي" آشنا شدي

01:15:27.190 --> 01:15:30.984
.خدايا! ملت بايد برچسب اسم استفاده کنن

01:15:32.111 --> 01:15:34.196
.شيطون بلا، دفغه بعد تو عروس ميشي

01:15:35.448 --> 01:15:37.449
."مطمئن نيستم، عمو "دي

01:15:39.285 --> 01:15:41.161
.پسرا خيلي نامَردن
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:15:41.704 --> 01:15:43.288
يعني خوب و مهربون نيستند؟

01:15:43.789 --> 01:15:45.665
.من که تا حالا خوبشو نديدم

01:15:46.792 --> 01:15:48.793
،اونا با پررويي همه‌چيزت رو ميگيرن

01:15:48.961 --> 01:15:51.004
.ولي در ازاش کاري برات نميکنن

01:15:54.842 --> 01:15:56.384
خوشمزه‌ست، نه؟

01:15:56.510 --> 01:15:58.637
."خيلي قشنگ ميگي "خوشمزه

01:16:06.479 --> 01:16:09.648
دلت ميخواست يه روزي که باروني نبود
براي عروسي انتخاب ميکرديم؟

01:16:09.732 --> 01:16:10.732
.نه بابا

01:16:11.817 --> 01:16:13.693
.نه، به هيچ‌وجه

01:16:18.866 --> 01:16:21.201
.حالا شروع ميشه

01:16:21.661 --> 01:16:24.579
.انواع و اقسام روزها پيش رومونه

01:16:25.498 --> 01:16:26.498
!خوش ميگذره

01:16:33.005 --> 01:16:34.005
."پوزي"
[به معناي دسته‌ي گل]

01:16:35.633 --> 01:16:37.342
.اسمش پوزي شد

01:16:37.969 --> 01:16:40.178
.خوشگل‌ترين دختر دنيا

01:16:43.557 --> 01:16:47.560
.ميخواي بري بغل بابايي
.معلومه که ميخواي

01:16:50.856 --> 01:16:51.856
.آره

01:16:54.902 --> 01:16:56.282
هيچ‌کس نميتونه شما رو

01:16:56.320 --> 01:16:58.530
.براي موقعي که بچه‌دار ميشيد آماده کنه

01:16:58.698 --> 01:17:00.282
وقتي بچه‌تون رو بغل ميکنيد

01:17:00.366 --> 01:17:02.993
.و ميدونيد که از الآن به بعد وظيفه‌ي شما اونه

01:17:03.911 --> 01:17:07.747
هيچ‌کس نميتونه شما رو براي
.احساس عشق و ترس آماده کنه

01:17:09.375 --> 01:17:11.334
.دختر خوشگليه

01:17:12.378 --> 01:17:14.379
.تو نوزاد خيلي زشتي بودي

01:17:14.714 --> 01:17:16.381
.بهت ميخورد شامپانزه باشي تا بچه

01:17:17.049 --> 01:17:18.550
.اولين باري که ديدمت يادمه

01:17:18.634 --> 01:17:21.553
!خدا رو شکر کردم نزديک باغ‌وحش نيستيم

01:17:22.763 --> 01:17:24.264
.يالا، بچه رو رد کن بياد

01:17:24.348 --> 01:17:25.849
.بذار ببينيم ورجه‌و ورجه ميکنه يا نه

01:17:25.933 --> 01:17:27.726
.آره، حتماً ميکنه

01:17:27.893 --> 01:17:29.019
.ببين

01:17:29.145 --> 01:17:30.270
.اون از پس هر کاري برمياد

01:17:30.396 --> 01:17:32.355
.نگاهش کن، سلام

01:17:34.567 --> 01:17:36.026
.عزيزدلم

01:17:37.069 --> 01:17:38.778
هيچ‌کس نميتونه شما رو براي

01:17:38.904 --> 01:17:40.697
.عشقي که نسبت به عزيزان‌تون حس مي‌کنيد آماده کنه

01:17:42.908 --> 01:17:44.326
تازه هيچ‌جور آماده‌ي بي‌تفاوتيِ

01:17:44.410 --> 01:17:46.370
.دوستاتون که بچه ندارن نميشيد

01:17:46.454 --> 01:17:48.246
ميخواي بري بغل عمو جي؟

01:17:48.414 --> 01:17:50.248
.نه، قربونت. لازم نيست
.عاليه

01:17:50.583 --> 01:17:52.792
اينکه چقدر سريع مجبور ميشيد
...به يک خونه‌ که از پس هزينه‌ش برنميايد

01:17:52.877 --> 01:17:55.712
.نقل مکان کنيد واقعاً شوکه کننده‌ست

01:17:56.297 --> 01:17:57.756
.ببين چي پيدا کرديم

01:17:57.882 --> 01:17:59.299
!ببين کيه

01:17:59.884 --> 01:18:00.967
!عزيزم

01:18:01.093 --> 01:18:02.218
.ببخشيد

01:18:04.930 --> 01:18:08.600
.ناگهان، ديگه لازم نيست در زمان سفر کنيد

01:18:08.726 --> 01:18:10.769
.چون تک‌تک جزئيات زندگيت لذت‌بخش ميشه

01:18:18.277 --> 01:18:19.736
اسمش چيه؟

01:18:19.820 --> 01:18:20.945
."گمونم، "هوريس

01:18:21.113 --> 01:18:22.238
.معلومه اسمش اينه

01:18:22.323 --> 01:18:24.532
بهم گفتن، پدرخوانده بايد
،هميشه حواسش به يه چيزي باشه

01:18:24.617 --> 01:18:26.951
.هيچ‌وقت کادوش کوچيک‌تر از بچه نباشه

01:18:27.119 --> 01:18:29.454
.اي حرومزاده‌ي از خودراضي، ببند دهنتو

01:18:29.580 --> 01:18:31.456
.بيخيال بابا، منم کادو نياوردم

01:18:31.624 --> 01:18:33.500
،اون که حاليش نميشه
.هنوز کله‌ش کار نميکنه

01:18:33.626 --> 01:18:35.627
.هري، فکر نميکردم اينجا ببينمت

01:18:35.795 --> 01:18:37.796
.بهت نمياد بري مهموني بچه‌ها

01:18:37.963 --> 01:18:41.132
.مري، گولم زدن! گفتن مشروب مُفتي اينجا هست

01:18:43.010 --> 01:18:45.136
.ميدوني که، من از بچه‌ها متنفرم

01:18:45.304 --> 01:18:46.930
راستي، کيتي خوشگله کجاست؟

01:18:47.264 --> 01:18:50.266
.نميدونم، گفت حدود 3 مياد

01:18:50.351 --> 01:18:53.686
.تازه براش کيک‌فنجوني بنفش هم خريديم

01:18:53.771 --> 01:18:55.480
!بالاخره اومد

01:18:55.648 --> 01:18:57.088
.حلالزاده، پيداش شد

01:18:58.818 --> 01:19:01.319
.تا عمه کيتي بياد صبر مي‌کنيم

01:19:02.321 --> 01:19:03.822
.سلام -
.جيمي -

01:19:03.989 --> 01:19:05.490
خواهرم کجاست؟

01:19:06.826 --> 01:19:07.826
.خيال ميکردم اينجاست

01:19:07.952 --> 01:19:08.993
.نه، هنوز نرسيده

01:19:10.871 --> 01:19:12.414
.خبر خوبي نيست

01:19:12.915 --> 01:19:14.582
يعني چي؟

01:19:14.708 --> 01:19:18.211
...آخه امروز صبح سر هيچ و پوچ

01:19:18.337 --> 01:19:20.588
...دعوامون شد، ولي اون مست بود، بعد

01:19:21.507 --> 01:19:25.051
...اون دويد سمت ماشين تا بياد اينجا و

01:19:25.177 --> 01:19:27.554
...بهش گفتم اينجا مي‌بينمش، پس

01:19:27.930 --> 01:19:31.349
.باز لومان" يه آهنگ به اسم "کرم‌ ضد آفتاب" داره"

01:19:31.517 --> 01:19:33.685
توي شعرش ميگه، نگراني در مورد آينده

01:19:33.769 --> 01:19:35.103
مثل اين ميمونه که بخواي

01:19:35.187 --> 01:19:38.022
.يه معادله‌ي جبر رو وقتي آدامس ميجويي حل کني

01:19:38.691 --> 01:19:40.775
مشکلات واقعي زندگيت هميشه مربوط به

01:19:40.901 --> 01:19:44.696
.مسائلي ميشه که هرگز به ذهنت خطور نکرده

01:19:58.252 --> 01:19:59.419
چي شد؟

01:20:01.213 --> 01:20:02.881
.دعوامون شد

01:20:03.382 --> 01:20:04.382
،بعد

01:20:05.718 --> 01:20:08.219
.شايد منم مست بودم

01:20:10.055 --> 01:20:11.931
حالش چطوره؟ -
.خوب نيست -

01:20:12.224 --> 01:20:14.392
کِي ازت جدا شد؟
از کجا؟

01:20:14.560 --> 01:20:16.769
.ميخوام دقيق بهم بگي
.زمان و آدرس دقيق ـش رو ميخوام

01:20:26.572 --> 01:20:29.115
.ما اومديم، ببخشيد، ببخشيد

01:20:29.408 --> 01:20:30.658
.بيا تو

01:20:31.660 --> 01:20:33.244
.خدايا

01:20:33.579 --> 01:20:35.580
.سلام -
.اينم از دختر ما -

01:20:35.915 --> 01:20:37.916
توي اين خونه نوزاد داريد؟

01:20:38.083 --> 01:20:42.253
.آره، خيلي ذوق کرده
.طبقه‌ي پايينه

01:20:42.838 --> 01:20:44.923
.پوزي، تولدت مبارک

01:20:47.134 --> 01:20:49.677
.شرمنده
.بايد ميرفتم دنبال کيتي

01:20:49.803 --> 01:20:51.596
.فکر ميکردم قراره خودش با ماشين بياد

01:20:51.722 --> 01:20:53.515
.معلوم شد، خودش نميتونه

01:20:54.767 --> 01:20:56.893
روبراهه؟ -
.بعداً حرف ميزنيم -

01:20:59.230 --> 01:21:01.189
.دلواپسِ کيتي هستم

01:21:03.192 --> 01:21:05.193
.آره، ميدونم

01:21:05.861 --> 01:21:08.863
،موقعي که داشتيم چايي ميخورديم
.اون داشت شراب ميخورد

01:21:09.490 --> 01:21:11.908
.تازه جيمي باهاش خوب برخورد نميکرد

01:21:12.034 --> 01:21:15.119
.کيک‌فنجوني بنفش رو هم نخواست

01:21:15.913 --> 01:21:18.248
.بايد يه کاري کنيم درست بشه

01:21:20.417 --> 01:21:21.417
.آره

01:21:22.419 --> 01:21:24.087
،ولي، ميدوني

01:21:24.797 --> 01:21:29.050
،اگر قرار بر درست کردنش باشه
.به نظرم خودش بايد دست به کار بشه

01:21:30.469 --> 01:21:31.469
،شايد اينطور باشه

01:21:32.513 --> 01:21:34.013
.شايدم نباشه

01:21:37.977 --> 01:21:40.228
عزيزدلم، چي شد آخه؟

01:21:40.563 --> 01:21:42.897
.ناسلامتي تو بهترين آدم دنيا هستي

01:21:43.023 --> 01:21:45.316
.مثل همسر من حرف نداري
.واقعاً نميفهمم

01:21:47.027 --> 01:21:48.987
،شايد، البته شايد

01:21:50.114 --> 01:21:51.864
.من يه آدم بازنده و شکست‌خورده هستم

01:21:52.741 --> 01:21:56.494
.توي هر خانواده‌اي يکي بازنده از آب در مياد

01:21:56.829 --> 01:21:59.789
،کسي که نمره‌هاش افتضاح هستن، لکنت داره

01:21:59.915 --> 01:22:01.916
.کسي که زندگيش پر از شکسته

01:22:02.459 --> 01:22:04.544
.شايد من همون بازنده‌ي خانواده‌مون هستم

01:22:05.671 --> 01:22:08.881
.نه

01:22:15.973 --> 01:22:18.975
...خيلي‌خب. ميخوام يه رازي بهت بگم

01:22:19.101 --> 01:22:21.352
.ولي بايد قول بدي اونو به کسي نميگي

01:22:21.645 --> 01:22:23.021
.ما هميشه راز همو نگه‌ ميداريم

01:22:23.147 --> 01:22:24.522
واقعاً؟

01:22:24.940 --> 01:22:27.609
،قول ميدي، هيچوقتِ هيچوقتِ هيچوقت

01:22:27.776 --> 01:22:30.028
هيچوقت هيچوقت هيچوقت

01:22:30.654 --> 01:22:33.323
عمراً اينو به کسي نميگي؟

01:22:33.616 --> 01:22:34.616
.آره

01:22:40.331 --> 01:22:42.749
.من ميتونم در زمان سفر کنم

01:22:45.836 --> 01:22:48.129
چرا توي گنجه‌ي زير راه‌پله وايساديم؟

01:22:48.255 --> 01:22:51.762
چون قراره در زمان به عقب برگردي و
.يه سري کارها رو متفاوت انجام بدي

01:22:51.800 --> 01:22:53.676
.عاشق وقتايي هستم که بامزه ميشي

01:22:53.802 --> 01:22:56.054
.دستمو بگير
.چشمات رو ببند

01:23:13.072 --> 01:23:16.491
!خداي من! خداي من

01:23:17.201 --> 01:23:21.037
!هي واي من

01:23:25.959 --> 01:23:27.001
شوخيت گرفته؟

01:23:27.086 --> 01:23:30.797
ميتونم هر زمان دلم خواست برم اونوقت
برداشتي منو به خَزترين مهموني دنيا آوردي؟

01:23:30.923 --> 01:23:33.007
.متأسفانه. بزن بريم

01:23:35.928 --> 01:23:36.969
.بايد يه کاري انجام بديم

01:23:37.096 --> 01:23:38.179
چه کاري؟

01:23:38.305 --> 01:23:41.307
.مطمئن بشيم تو با جيمي کينکيد آشنا نميشي

01:23:41.433 --> 01:23:42.850
.يالا، داخل اينجا

01:23:44.770 --> 01:23:46.354
!ولي اون قراره عاشقم بشه

01:23:46.480 --> 01:23:48.106
.نه اين بار عاشقت نميشه

01:23:57.866 --> 01:24:01.202
اين خانم خوشگله کي هستن؟
جنيفر هستي، درسته؟

01:24:01.328 --> 01:24:02.495
.آره

01:24:02.621 --> 01:24:03.830
!چه وحشي و شيطون

01:24:03.956 --> 01:24:05.289
.جنيفر، دامنت قشنگه

01:24:05.416 --> 01:24:06.749
.مرسي

01:24:06.875 --> 01:24:09.335
.باشه بابا، گرفتم

01:24:09.461 --> 01:24:13.548
.اگر منو نميديد، ميرفت با يکي ديگه حال ميکرد

01:24:13.966 --> 01:24:15.883
اين قائله رو ختمش کنيم؟

01:24:18.887 --> 01:24:20.555
.عذر ميخوام، جيمي

01:24:21.640 --> 01:24:23.558
شرمنده، شما رو ميشناسم؟

01:24:23.684 --> 01:24:25.518
.آره، ميشناسي

01:24:26.103 --> 01:24:28.771
.بسيار خب. ببخشيد

01:24:28.897 --> 01:24:31.232
.اينم کاري که از همون اول ماجرا بايد ميکردم

01:24:37.322 --> 01:24:40.491
.سال نو همگي مبارک
.سال نو مبارک

01:24:40.617 --> 01:24:42.535
.حالا برميگرديم به گنجه

01:24:45.038 --> 01:24:46.205
!عالي بود

01:24:46.498 --> 01:24:47.790
حالا چي ميشه؟

01:24:47.916 --> 01:24:49.208
.خدا ميدونه

01:24:49.334 --> 01:24:51.714
فقط اميدوارم از اين لحظه به بعد تو از پسرايِ

01:24:51.753 --> 01:24:54.043
هرزه و شيطون دوري کني
.چون اونا عوضي و بد هستن

01:24:54.381 --> 01:24:56.758
از کِي اينقدر جدي شدي؟

01:24:56.884 --> 01:24:59.218
از موقعي که به دلم افتاد
.ممکنه تو رو از دست بدم

01:25:01.972 --> 01:25:04.682
.خودت رو آماده کن، ممکنه همه‌چيز عجيب بشه

01:25:05.225 --> 01:25:07.185
.قراره اوضاع عوض بشه

01:25:13.567 --> 01:25:14.901
.خداي من

01:25:15.027 --> 01:25:16.027
چيه؟

01:25:16.195 --> 01:25:17.236
.جي

01:25:17.362 --> 01:25:19.155
جي خودمون؟ -
.آره -

01:25:19.823 --> 01:25:23.201
.اون دوست‌داشتنيه
!خدا جونم

01:25:24.787 --> 01:25:25.787
،درسته

01:25:26.413 --> 01:25:27.914
.بريم توي کارش

01:25:33.879 --> 01:25:35.379
.شما دو تا، بجنبيد

01:25:36.048 --> 01:25:39.091
.مامان يه بسته بيسکوييت باز کرده

01:25:44.389 --> 01:25:47.016
.ميخوام يه کاري برام بکني

01:25:47.100 --> 01:25:48.421
.ميدونم چي ميخواي بگي

01:25:48.560 --> 01:25:49.960
.يه بيسکويت بزن بعدش بيا کمکم کن

01:25:51.438 --> 01:25:53.773
.بقيه‌ش رو بذار واسه عمو دي

01:25:56.235 --> 01:25:58.528
.فقط تميزکاري بايد بکنيم

01:25:58.904 --> 01:26:00.905
.خوبي؟ دلم برات تنگ شده بود -
.آره -

01:26:01.448 --> 01:26:04.075
.مامانت ميخواد يه کم به باغ برسم -
.باشه -

01:26:06.286 --> 01:26:09.163
.بايد يه چيزايي رو مرتب کنم
.يه کم از کنترل خارج شده

01:26:09.248 --> 01:26:11.082
.هر چي پژمرده بود، بندازش بيرون

01:26:11.250 --> 01:26:14.085
ما همينو ميخواستيم، خب؟
.همه‌ي اينا

01:26:14.253 --> 01:26:15.586
.چيزاي پژمرده، اينو ببين

01:26:18.298 --> 01:26:20.716
اونا تيکه‌تيکه‌شون کردن، ‌درسته؟

01:26:33.647 --> 01:26:35.439
چطور پيش رفت؟

01:26:35.566 --> 01:26:37.316
.عالي و فوق‌العاده

01:26:37.734 --> 01:26:41.237
.خيلي خوشحالم
.ميخوام همه‌ي جزئياتش رو بدونم

01:26:41.321 --> 01:26:43.537
...ميشه تو شام رو بهش بدي، چون

01:26:43.576 --> 01:26:45.412
بايد يه کاري رو تا قبل 6 انجام بدم
و گرنه اخراج ميشم؟

01:26:45.450 --> 01:26:48.744
.آره. عاشق اين کارم

01:26:48.871 --> 01:26:51.956
خب، جيگرترين آدم دنيا کجاست؟

01:26:52.124 --> 01:26:56.961
بيا بغل بابايي و غذاهاي له شده
!رو بچپون توي دهنت

01:27:04.094 --> 01:27:05.553
!سلام عليکم، پسر کوچولو

01:27:09.474 --> 01:27:10.933
همينجا منتظر بمون

01:27:11.059 --> 01:27:13.477
.منم زودي برميگردم

01:27:25.824 --> 01:27:27.742
بابا، ميشه باهات حرف بزنم؟

01:27:27.826 --> 01:27:29.660
.آره. حتماً

01:27:31.663 --> 01:27:33.497
نميشه به قبل زايمان برگردم، درسته؟

01:27:33.624 --> 01:27:35.416
.نه. بايد به اين موضوع اشاره ميکردم

01:27:35.500 --> 01:27:38.044
...تا موقعي که بچه به دنيا بياد مشکل نيست، ولي

01:27:38.170 --> 01:27:40.671
اسپرم مشخصي که در لحظه‌ي معين شکل گرفته

01:27:40.839 --> 01:27:42.089
،باعث شده بچه‌‌ت رو داشته باشي

01:27:42.174 --> 01:27:43.925
بنابراين اگر اندازه‌ي سرسوزن متفاوت عمل کني

01:27:44.051 --> 01:27:45.801
.يه بچه‌ي ديگه گيرت مياد

01:27:47.930 --> 01:27:52.600
بنابراين همه‌‌چيز تا ديروز بايد مثل سابق باشه؟
از دست رفته؟

01:27:53.518 --> 01:27:55.811
.براي همه همينطوره

01:27:55.979 --> 01:27:57.855
.باشه. جالبه

01:27:58.649 --> 01:28:01.317
.سخت بود. دوستت دارم بابا
.بايد برم

01:28:24.716 --> 01:28:25.716
.بريد خونه

01:28:25.717 --> 01:28:27.635
.نه

01:28:27.719 --> 01:28:29.320
تا موقعي که خيالمون راحت نشده

01:28:29.388 --> 01:28:33.182
.اين اتفاق ديگه تکرار نميشه، از اينجا نميريم

01:28:46.029 --> 01:28:47.738
الآن ميريد؟

01:29:01.044 --> 01:29:03.421
بايد جيمي رو ترک کنم، درسته؟

01:29:04.423 --> 01:29:05.923
.براي هميشه

01:29:06.883 --> 01:29:10.261
.بايد دست از مشروب‌خوري بردارم

01:29:13.181 --> 01:29:15.099
.و مُدام شغلمو رو عوض نکنم

01:29:17.102 --> 01:29:21.188
بايد با پسري دوست بشم که

01:29:21.940 --> 01:29:24.608
.مهربون و خسته‌کننده باشه

01:29:27.612 --> 01:29:28.779
!هــــورا

01:29:32.117 --> 01:29:35.244
.ميدوني، پسر مهربون لزوماً خسته‌کننده نيست

01:29:35.370 --> 01:29:36.620
مثلاً کي؟

01:29:37.748 --> 01:29:39.248
مت ديمن"؟"

01:29:39.624 --> 01:29:40.958
.باشه

01:29:41.960 --> 01:29:43.544
.با مت ديمن دوست ميشم

01:29:43.628 --> 01:29:46.881
بگو ببينم، تازگيا جي رو نديدي؟

01:29:46.965 --> 01:29:51.469
جي رفيق تو؟ همون مو قشنگه؟
همون جي که خل‌و چِل ميزنه؟

01:29:51.595 --> 01:29:52.595
.آره

01:29:53.430 --> 01:29:56.390
،يهو به ذهنم رسيد
.اون هميشه به تو علاقه داشت

01:29:56.767 --> 01:29:58.768
جدي؟ -
.آره -

01:30:00.437 --> 01:30:01.604
!عجيبه

01:30:01.730 --> 01:30:04.106
.توي فکرم شام دعوتش کنم
تو بيکاري؟

01:30:04.232 --> 01:30:07.985
.شايد ولي اوّل بايد يه دستي به سر و صورتم بکشم

01:30:08.111 --> 01:30:10.362
.آره. قيافه‌ت داغونه

01:30:17.037 --> 01:30:18.412
.جوآنا

01:30:18.538 --> 01:30:19.955
.خدا رو شکر برگشتي

01:30:20.082 --> 01:30:21.665
.مثلِ يه کابوس بود

01:30:21.833 --> 01:30:23.459
.ميدونم. الآن همه‌چيز مرتبه

01:30:23.585 --> 01:30:25.086
دخترم کجاست؟

01:30:25.212 --> 01:30:28.506
.بدترين شب زندگيم بود -
پوزي کجاست؟ -

01:30:29.216 --> 01:30:31.675
!اوناهشش! سلام

01:30:31.802 --> 01:30:34.512
.سلام! سلام

01:30:34.638 --> 01:30:36.847
عزيزم، حالت چطوره؟

01:30:40.435 --> 01:30:42.353
.بيا يه بچه ديگه به دنيا بياريم

01:30:44.147 --> 01:30:47.191
.برو بابا. عمراً

01:30:49.069 --> 01:30:52.071
.زايمان درد داره تازه کلي چاق ميشم
!خيکي ميشم

01:30:52.197 --> 01:30:54.490
يه کم چاق شده بود، مگه نه؟

01:30:54.825 --> 01:30:56.784
به ماماني بگو دوست داري
.يه خواهر داشته باشي

01:30:56.910 --> 01:31:00.996
.نه. به بابايي بگو ميخواي تک‌فرزند بموني

01:31:02.749 --> 01:31:05.126
...خوشبختانه ما جوون و بيخيال هستيم و

01:31:05.252 --> 01:31:07.670
.چيزي طول نکشيد که 4 تا شديم

01:31:07.796 --> 01:31:11.173
،عاليه. پوزي ليک که فقط 3 سالشه

01:31:11.299 --> 01:31:14.260
.نزديکه رکورد 10 متر المپيک بانوان رو بشکنه

01:31:14.386 --> 01:31:18.514
.اونا موفق شدن، آفرين، موفق شدن! ايول

01:31:18.640 --> 01:31:21.350
.فوق‌العاده بود
!کارت درسته

01:31:21.476 --> 01:31:22.893
.توي اون راحت بخواب

01:31:23.019 --> 01:31:25.271
ميشه کمکم کني؟
.خيلي استرس دارم

01:31:25.355 --> 01:31:27.690
براي شام با نويسنده‌ي پرفروش‌مون چي بپوشم؟

01:31:27.816 --> 01:31:30.359
بذار کارم با اين وروجک‌ها تموم بشه
.بعد ميام پيشت

01:31:30.485 --> 01:31:31.694
.عاليه. مرسي

01:31:32.028 --> 01:31:33.445
.يه دور ديگه بچرخ

01:31:33.864 --> 01:31:36.490
خب. اين چطوره؟

01:31:36.616 --> 01:31:39.118
.حرف نداره
.حله ديگه. آره

01:31:39.244 --> 01:31:42.413
...نه، شوخي نيست ها، اين

01:31:43.039 --> 01:31:46.041
.نميدونم. نه ازش بدم مياد

01:31:46.376 --> 01:31:48.085
...آره، بي‌حاله و

01:31:48.587 --> 01:31:51.463
.بدقواره نشونم ميده

01:31:51.590 --> 01:31:54.383
.نه. درسته بي‌حال و بد قواره‌ست
.خوشم نيومد

01:31:56.261 --> 01:31:58.137
خيلي‌خب، اين چطوره؟

01:31:58.513 --> 01:32:00.472
.عاليه. تموم شد رفت

01:32:00.599 --> 01:32:03.184
.نه، ممه‌هامو انداخته بيرون

01:32:03.351 --> 01:32:05.394
واقعاً؟ -
.خيلي‌خب -

01:32:05.520 --> 01:32:06.520
.ممه‌هات بيرون نيست ها

01:32:06.605 --> 01:32:09.732
.نه. عمراً اين کفشاي پاشنه‌بلند رو بپوشم
.شبيه فاحشه‌ها شدم

01:32:09.816 --> 01:32:11.442
.پس پاشنه بلند نپوش

01:32:11.568 --> 01:32:13.152
.خب اينطوري پاهام کوتاه به نظر مياد

01:32:13.278 --> 01:32:15.779
خب، ميخواي شبيه کوتوله‌ها باشي يا فاحشه‌ها؟

01:32:16.907 --> 01:32:19.033
!بهت اخطار ميدم، حواست باشه

01:32:22.704 --> 01:32:23.746
!ايول

01:32:23.872 --> 01:32:24.872
.نه

01:32:28.793 --> 01:32:29.793
!نه

01:32:30.837 --> 01:32:32.922
.از اين خوشم مياد

01:32:33.215 --> 01:32:35.674
نخير، دارم لباسي رو انتخاب ميکنم

01:32:35.800 --> 01:32:38.302
.که اين زيرش پوشيده ميشه
.عجب پسر شيطوني

01:32:40.722 --> 01:32:41.805
اين يکي؟

01:32:41.973 --> 01:32:43.015
.بدک نيست

01:32:43.642 --> 01:32:44.975
اين يکي چي؟

01:32:45.101 --> 01:32:47.603
داري کلک ميزني نه؟ اين همون لباسه؟ -
!نه بابا -

01:32:48.146 --> 01:32:49.188
نه؟

01:32:49.606 --> 01:32:51.774
.خب، اين يکي به نظرم بد نيست

01:32:52.192 --> 01:32:53.859
.آره، عاليه

01:32:54.319 --> 01:32:55.945
واقعاً؟ -
.آره -

01:32:56.071 --> 01:32:58.405
.خب، عاليه. خوبه

01:32:58.490 --> 01:32:59.615
...آم

01:33:00.075 --> 01:33:01.784
پيرهن آبي ـه چطوره؟

01:33:01.910 --> 01:33:03.577
لباس آبي ـه؟ -
.آره -

01:33:03.703 --> 01:33:06.872
،اولين لباسي که پوشيدي بيحال و بي‌قواره بود

01:33:06.957 --> 01:33:09.124
.امّا واقعاً بيحال و بدقواره نبود
اون لباسه؟

01:33:09.209 --> 01:33:11.126
آره، به نظرت کدوم بهتره؟

01:33:11.253 --> 01:33:13.170
.نميدونم. کم‌کم دارم قاطي ميکنم

01:33:13.296 --> 01:33:14.672
.به نظرم آبيه قشنگ بود

01:33:14.839 --> 01:33:16.215
.خوبه. آره

01:33:17.676 --> 01:33:20.261
خب. خب. پس اينو بپوشم؟

01:33:20.387 --> 01:33:22.221
.خيلي ناز شدي

01:33:22.347 --> 01:33:23.514
واقعاً؟ -
.آره -

01:33:23.640 --> 01:33:25.224
.باشه، مرسي

01:33:25.767 --> 01:33:27.434
.خدا

01:33:27.894 --> 01:33:29.645
پوزي کجاست؟

01:33:29.938 --> 01:33:31.772
.طبقه‌ي پايين تنها گذاشتمش

01:33:32.232 --> 01:33:35.567
درِ اتاقي که دست‌نوشته‌ها توش هست که باز نيست؟

01:33:36.611 --> 01:33:38.279
.گمون نکنم

01:33:39.114 --> 01:33:41.532
،منو نگاه کن، توي چشمام نگاه کن

01:33:41.658 --> 01:33:45.077
.و باهام حرف بزن، رسماً زندگيم تموم شد

01:33:45.203 --> 01:33:47.788
،بايد براي دو دقيقه برم بيرون
.شايدم يک دقيقه

01:33:47.914 --> 01:33:49.581
!جرأت نداري

01:33:50.667 --> 01:33:53.211
!حق نداري جواب تلفن رو بدي
چيکار بايد بکنم؟

01:33:53.250 --> 01:33:55.792
.به نظرم بهتره تلفن رو جواب بديم

01:33:55.839 --> 01:33:57.298
،اگر اون تلفن کوفتي رو جواب بدي

01:33:57.424 --> 01:33:58.882
.با همون دخلت رو ميارم

01:33:58.967 --> 01:34:02.094
.جواب تلفن رو نميدم ولي بايد برم بيرون

01:34:02.220 --> 01:34:04.221
.نه، خبري از بيرون رفتن نيست
!نه، خبري از بيرون نيست، نيست

01:34:04.347 --> 01:34:05.848
.باشه، خيلي‌خب

01:34:05.974 --> 01:34:07.558
.ببخشيد، آقاي مک-ايوان

01:34:07.684 --> 01:34:11.603
ما نصف کتاب شما رو خونديم ولي بقيه‌ش

01:34:11.730 --> 01:34:14.356
.يا رنگ آميزي شده يا پاره

01:34:15.692 --> 01:34:16.692
.آره

01:34:17.736 --> 01:34:19.778
روحمم خبر نداشت پوسي بلده

01:34:19.904 --> 01:34:21.989
.از اون دستگاه استفاده کنه
.يه جورايي تحسين برانگيزه

01:34:23.533 --> 01:34:26.201
چي شده؟ چه کمکي از دستم برمياد؟

01:34:28.913 --> 01:34:30.581
.مري

01:34:31.708 --> 01:34:33.876
.نه، همه چيز....عذر ميخوام

01:34:34.753 --> 01:34:36.712
.پسرت برات توضيح ميده

01:34:36.838 --> 01:34:38.339
.مادرته

01:34:39.007 --> 01:34:40.341
.سلام، مامان

01:34:45.847 --> 01:34:47.848
...نه، نه، طوري نيست، ما

01:34:48.058 --> 01:34:49.808
.فوراً ميايم اونجا

01:34:50.685 --> 01:34:52.019
.باشه، خداحافظ

01:35:06.618 --> 01:35:07.951
.سلام، عزيزم

01:35:08.119 --> 01:35:09.453
مامان، حالت چطوره؟

01:35:10.538 --> 01:35:11.622
راستشو بگم؟

01:35:11.748 --> 01:35:12.790
چرا که نه؟

01:35:13.208 --> 01:35:15.876
.بدجوري عصباني هستم

01:35:16.503 --> 01:35:21.173
.بدون پدرت انگيزه‌ براي زندگي ندارم

01:35:22.384 --> 01:35:24.635
.مري، بيا داخل
.بريم چاي دَم کنيم

01:35:25.512 --> 01:35:26.637
حالت چطوره؟

01:35:26.805 --> 01:35:27.888
.آره، خوبم

01:35:28.014 --> 01:35:29.139
غذا خوردي؟

01:35:29.265 --> 01:35:30.391
.آره، البته

01:35:36.439 --> 01:35:37.481
.دزموند

01:35:38.900 --> 01:35:39.733
در چه حالي؟

01:35:39.818 --> 01:35:41.568
.خيلي خوبم، ممنون

01:35:41.986 --> 01:35:43.654
.ولي يه کوچولو گرمَم هستش

01:35:47.826 --> 01:35:50.494
.گمونم حال پدرت خوب نيست

01:35:51.496 --> 01:35:52.579
.سرطان داره

01:35:53.832 --> 01:35:54.832
.آره

01:35:55.291 --> 01:35:57.793
.تيم، خيلي بابت اين موضوع ناراحتم

01:35:59.796 --> 01:36:01.797
.توي عروسيت گفت منو دوست داره

01:36:02.298 --> 01:36:04.299
.آره، گفت. ميدونم

01:36:06.261 --> 01:36:08.595
.اون روز بهترين روز عمرم بود

01:36:11.182 --> 01:36:13.517
.پس اين ميشه بدترين روز زندگيم

01:36:19.774 --> 01:36:20.774
.بابا

01:36:23.027 --> 01:36:24.945
!محض رضاي خدا

01:36:25.488 --> 01:36:27.322
!تو ديگه شروع نکن

01:36:27.449 --> 01:36:28.490
چي رو؟

01:36:28.575 --> 01:36:32.369
کيتي الآن با چشماي گريان اينجا بود
.حالا نوبت توئه

01:36:32.454 --> 01:36:33.912
مامان‌تون چي ميگه؟

01:36:34.122 --> 01:36:35.164
.حقيقته

01:36:35.290 --> 01:36:36.331
،آره، خب

01:36:37.500 --> 01:36:39.168
غير از اون؟

01:36:40.086 --> 01:36:42.796
احتمالاً‌ بخاطر سيگار و دوده ولي نميشد کاري کنم

01:36:42.922 --> 01:36:45.674
.چون جريان به قبل از تولد تو برميگرده

01:36:46.384 --> 01:36:49.002
از اين گذشته، اگر اينقدر جذاب سيگار نميکشيدم

01:36:49.087 --> 01:36:51.338
.مامانت عاشقم نميشد

01:36:54.434 --> 01:36:58.562
در اولين فرصت ممکن سرطانم تشخيص
.داده شد، ولي ديگه دير شده بود

01:37:00.440 --> 01:37:01.732
چقدر فرصت داريم؟

01:37:01.900 --> 01:37:07.070
.ميدوني که، ممکنه سال‌ها طول بکشه

01:37:09.866 --> 01:37:11.533
واقعاً چقدر فرصت داريم؟

01:37:14.245 --> 01:37:15.871
.متأسفانه، چند هفته

01:37:23.379 --> 01:37:25.881
قبلاً اين مکالمه رو با هم داشتيم؟

01:37:28.760 --> 01:37:29.760
.آره

01:37:31.513 --> 01:37:33.222
خب، چه اتفاقي افتاد؟

01:37:33.348 --> 01:37:35.891
،خودمو خجالت زده کردم

01:37:36.309 --> 01:37:37.976
.بغلت کردم

01:37:57.288 --> 01:37:58.205
.ببخشيد

01:37:58.289 --> 01:38:01.041
...فکر ميکردم بخاطر قضيه سفر در زمان

01:38:01.668 --> 01:38:03.794
.نه، ما هرگز نميتونيم اوضاع رو درست کنيم

01:38:03.962 --> 01:38:06.046
.من هيچوقت اينو بهت نگفتم

01:38:06.172 --> 01:38:08.674
،صرف نظر از اينکه کي هستي
.زندگي يه چيز درهم برهمه

01:38:08.800 --> 01:38:10.717
،مسيح رو در نظر بگير
.اون پسر خدا بود

01:38:10.843 --> 01:38:12.803
.بخاطر خدا، حالا ببين چي از آب در اومده

01:38:12.929 --> 01:38:14.179
...ميدونم، ولي

01:38:15.139 --> 01:38:17.599
.بايد درک کني حس ميکنم سرم کلاه گذاشتن

01:38:17.725 --> 01:38:20.143
.اينطوري فکر نکن، اتفاقاً برعکسه

01:38:20.311 --> 01:38:22.771
فقط اونايي 50 سالگي بازنشسته ميشن

01:38:22.897 --> 01:38:25.148
که مسافر زمان هستند و سرطان دارند

01:38:25.316 --> 01:38:27.568
.و ميخوان با پسراشون پينگ پونگ بازي کنن

01:38:29.696 --> 01:38:30.696
.درسته

01:38:32.490 --> 01:38:34.491
پس قضيه از اين قرار بوده؟

01:38:36.828 --> 01:38:40.497
بابت اينکه مجبور شديم بهت زنگ بزنيم
.عذر ميخوام، يهو حالم خيلي بد شد

01:38:46.296 --> 01:38:48.781
.در ضمن ميخواستم يه موضوع مهم بهت بگم

01:38:48.819 --> 01:38:51.341
،يا بذار ببينم

01:38:51.676 --> 01:38:54.303
،ميخواي از راز مهم خبردار بشي

01:38:54.387 --> 01:38:56.680
يا ميخواي مثل من خودت ازش سردربياري؟

01:38:56.806 --> 01:38:58.849
يا خدا! بازم راز هست؟

01:38:59.684 --> 01:39:02.853
.شلوغ کاريش کمترِ ولي مهمتره

01:39:03.605 --> 01:39:06.273
.يه راز خيلي اساسي و مهم

01:39:08.860 --> 01:39:11.361
.نه، ادامه بده، بهم بگو

01:39:11.696 --> 01:39:13.655
.بذار توي وقت صرفه‌جويي کنيم

01:39:18.870 --> 01:39:22.539
.پدرم راهکار اسرارآميزش براي خوشبختي رو بهم گفت

01:39:24.542 --> 01:39:26.627
قسمت اول نقشه‌ي دو بخشي اين بود که

01:39:26.753 --> 01:39:28.795
.من بايد يک زندگي عادي داشته باشم

01:39:28.880 --> 01:39:31.882
.مثل بقيه، هر روز رو پشت سر بذارم

01:39:37.388 --> 01:39:42.225
اين اظهاريه فعلي ماست که پارگرافش
.رو اصلاح کردم. همون که پررنگ شده

01:39:45.563 --> 01:39:47.898
رابرت، رابرت، عُرضه‌ت در همين حده؟

01:39:49.025 --> 01:39:52.235
.نه، به هيچ وجه
.ميتونيم تغييرش  بديم

01:39:52.362 --> 01:39:53.862
.مطلب شماره‌ي دو

01:40:01.371 --> 01:40:04.081
عصر بخير، قربان. همينجا ميل ميکنيد
يا با خودتون ميبريد؟

01:40:04.248 --> 01:40:05.582
.ميبرم، لطفاً

01:40:05.708 --> 01:40:07.042
.جدي؟ مشکلي نيست

01:40:07.168 --> 01:40:11.171
.عاليه، ميشه 4.24 پوند، لطفاً قربان
.خيلي ممنونم

01:40:11.673 --> 01:40:14.257
.عاليه. اينم بقيه پولتون. قربان. 76 پني

01:40:14.384 --> 01:40:16.093
.مرسي -
.ممنونم، سلام بر شما -

01:40:16.511 --> 01:40:17.791
همينجا ميل ميکنيد يا ميبريد؟

01:40:23.351 --> 01:40:27.062
از نظر شما متهم، "جان ولبک" گناهکار
است يا بي‌گناه يا متقلب؟

01:40:27.146 --> 01:40:28.188
.بي‌گناه است

01:40:28.272 --> 01:40:31.736
.همگي در اين مورد متفق‌القول هستيد؟ - بله -
.ممنونم ميتونيد بشينيد-

01:40:32.068 --> 01:40:33.110
.خدا رو شکر

01:40:33.236 --> 01:40:35.612
.متهم را آزاد کنيد

01:40:36.280 --> 01:40:38.281
.قيام کنيد

01:40:51.629 --> 01:40:53.463
چراغ رو خاموش کنم؟ -
.آره -

01:40:54.298 --> 01:40:55.632
.روز سختي بود

01:40:56.968 --> 01:40:59.469
.حالا موقع بخش دوم از نقشه‌ي پدر بود

01:41:01.305 --> 01:41:05.642
بهم گفت هر روز رو تا جايي
.که ميشه دو بار تجربه کنم

01:41:06.436 --> 01:41:08.895
اولين بار تنش و نگراني‌ها باعث ميشن

01:41:08.980 --> 01:41:11.773
.طعم شيرين دنيا و زندگي رو متوجه نشيم

01:41:12.066 --> 01:41:14.651
.ولي دومين بار به اين موضوع پِي ميبريم

01:41:14.777 --> 01:41:16.278
.باشه، بابا

01:41:16.988 --> 01:41:18.488
.امتحانش کنم ببينم چي ميشه

01:41:23.911 --> 01:41:25.871
اظهاريه ما در اين لحظه چيه؟

01:41:26.205 --> 01:41:28.874
...اينه به همراه پاراگراف اصلاح

01:41:34.839 --> 01:41:38.675
.رابرت، اين به درد نميخوره
عرضه‌ت در همين حده؟

01:41:40.511 --> 01:41:42.220
.تنهاتون ميذارم تا روش کار کنيد

01:41:45.016 --> 01:41:46.266
.هَي واي

01:41:48.853 --> 01:41:50.854
.عصر بخير، قربان -
.عصر بخير -

01:41:50.980 --> 01:41:53.482
امروز اينجا ميل ميکنيد يا با خودتون ميبريد؟ -
.ميبرم لطفاً -

01:41:53.566 --> 01:41:54.775
کيسه هم ميخوايد؟

01:41:54.901 --> 01:41:56.151
.باشه

01:41:56.235 --> 01:41:58.868
.عاليه. ميشه 6.23 پوند، لطفاً
.روز خوبي داشته باشيد

01:41:58.963 --> 01:42:00.297
.ممنونم. خدا نگهدار

01:42:01.073 --> 01:42:02.073
.سلام بر شما

01:42:05.745 --> 01:42:07.537
!دور و برت رو نگاه کن -
چيه؟ -

01:42:07.663 --> 01:42:08.872
اين اتاق زيبا نيست؟

01:42:08.998 --> 01:42:10.165
.چرا

01:42:10.708 --> 01:42:12.042
.يالا

01:42:12.877 --> 01:42:14.169
.بي‌گناه

01:42:18.049 --> 01:42:19.382
!ايول

01:42:52.542 --> 01:42:54.543
پس روز همچين بدي هم نبوده؟

01:42:54.627 --> 01:42:57.712
.نه. اتفاقاً عالي بود

01:42:58.756 --> 01:43:01.424
.اينطور که معلوم شد، واقعاً عالي بود

01:43:02.301 --> 01:43:04.761
،خب، خيالم راحت شد

01:43:05.763 --> 01:43:08.765
،چون اگر روز خيلي بدي مي‌بود

01:43:09.225 --> 01:43:13.228
فکر کردم بايد باهات سکس ميکردم تا
.روحيه‌ت عوض بشه

01:43:14.772 --> 01:43:15.772
.شب بخير

01:43:20.778 --> 01:43:23.154
.روز خيلي بدي بود

01:43:23.281 --> 01:43:25.657
.وحشتناک بود

01:43:25.783 --> 01:43:28.451
.از کارم اخراج شدم

01:43:29.287 --> 01:43:31.454
.تازه يکي رو هم به کُشتن دادم

01:43:37.128 --> 01:43:39.296
.به اين ميگن روز افتضاح

01:43:39.463 --> 01:43:41.464
.آره، وحشتناکه

01:43:42.425 --> 01:43:44.759
.بدترين روز ممکنه بوده

01:43:45.303 --> 01:43:46.970
.واقعاً متأسفم

01:43:51.893 --> 01:43:55.478
البته، بعضي روزها اينقدر سخت هستند که
.ترجيح ميدي يک بار بيشتر تجربه‌شون نکني

01:43:56.314 --> 01:43:57.480
خوبي؟

01:44:48.991 --> 01:44:51.868
خب، آماده‌ هستيم؟

01:44:52.286 --> 01:44:55.705
.معلومه که نيستيم. روز افتضاحيه

01:44:56.540 --> 01:44:59.376
.چند دقيقه بهم وقت بده

01:45:21.732 --> 01:45:23.733
.اين واقعاً عاليه

01:45:24.652 --> 01:45:29.322
.ديکنز" جک‌ها و شوخي‌هاي باحالي ميگه"

01:45:30.241 --> 01:45:31.992
از کجا اومدي؟

01:45:32.368 --> 01:45:33.910
..اين

01:45:34.245 --> 01:45:35.912
.باشه

01:45:36.205 --> 01:45:37.747
.روز مهميه

01:45:38.582 --> 01:45:42.043
.مرسي اومدي
کت‌و شلوار عمو دزموند چطوره؟

01:45:42.169 --> 01:45:44.004
.حرف نداره

01:45:44.255 --> 01:45:45.255
.عاليه

01:45:45.923 --> 01:45:47.603
گفتم آهنگ "نيک کيو" رو ميخوام؟

01:45:47.675 --> 01:45:49.342
.ترتيب همه چيز داده شده

01:45:49.427 --> 01:45:50.885
.دستت درد نکنه

01:45:51.262 --> 01:45:53.596
ميشه يه کم ديگه اينو بخونم؟

01:45:57.935 --> 01:46:00.437
.راحت باش بخون، من کلي وقت دارم

01:46:01.105 --> 01:46:02.981
به نظرم رومي‌ها حتماً"

01:46:03.065 --> 01:46:05.775
يک ديگر را بخاطر دماغ‌هاشون اذيت ميکردن"

01:46:05.943 --> 01:46:09.446
شايد به همين خاطر بود که"
.ملتي بيقرار و اهل‌‌عمل شدند

01:46:09.572 --> 01:46:12.782
در هر صورت بيني رومي"
"...آقاي وپسل اينقدر منو

01:47:48.671 --> 01:47:51.005
نظرت راجع به بچه‌ها چيه؟

01:47:51.132 --> 01:47:52.632
راجع به چيه اونا؟

01:47:53.676 --> 01:47:55.885
تعدادشون کمه، نه؟

01:47:56.971 --> 01:47:57.971
چي؟

01:47:58.681 --> 01:48:00.682
آخه، فقط دو تا؟

01:48:03.477 --> 01:48:05.854
.چيني‌ها همينم اجازه ندارن داشته باشن

01:48:07.815 --> 01:48:10.483
،فکر کردم، الآن وقتش شده که

01:48:11.569 --> 01:48:13.319
.يه بچه محض اطمينان داشته باشيم

01:48:13.404 --> 01:48:14.404
چي؟

01:48:14.488 --> 01:48:15.905
،در صورتي که يکيشون زيادي باهوش بود

01:48:15.990 --> 01:48:18.387
دلمون نميخواد اون يکي بچه‌مون
.کل زندگيش سرخورده باشه

01:48:18.425 --> 01:48:22.704
،ولي اگر سومي در کار باشه
.ميشه 2 تا بچه‌ي خنگ و شاد داشته باشيم

01:48:25.499 --> 01:48:27.167
نظرت چيه؟

01:48:31.505 --> 01:48:34.007
.اين سخت‌ترين تصميم زندگيم بود

01:48:34.508 --> 01:48:36.926
قبول کردن اين آينده به اين معنا بود که

01:48:37.052 --> 01:48:39.429
.بايد براي هميشه از پدرم خداحافظي ميکردم

01:48:41.223 --> 01:48:43.224
چطوره يه کم ديگه صبر کنيم؟

01:48:46.103 --> 01:48:47.270
.حتماً

01:48:48.105 --> 01:48:50.106
.حق با توئه، باشه

01:48:54.737 --> 01:48:57.530
الآن چطوره؟

01:48:59.450 --> 01:49:00.783
يا الآن؟

01:49:03.120 --> 01:49:04.287
الآن؟

01:49:11.712 --> 01:49:12.712
،باشه

01:49:14.089 --> 01:49:15.089
.خيلي‌خب

01:49:16.592 --> 01:49:17.634
واقعاً؟

01:49:19.929 --> 01:49:22.597
.بابام هميشه آرزو داشت تعداد بچه‌هاش بيشتر بود

01:49:23.390 --> 01:49:24.390
...پس

01:49:26.810 --> 01:49:29.479
.به هر حال، ممکنه تلاش کنيم ولي بچه‌دار نشيم

01:49:30.064 --> 01:49:31.064
.دقيقاً

01:49:39.823 --> 01:49:41.824
.ممکنه امشب وقتش باشه

01:49:41.909 --> 01:49:44.410
باورت نميشه چه چيزها

01:49:44.495 --> 01:49:46.412
.که از مسير بيمارستان بلد نيستم

01:49:46.497 --> 01:49:47.830
.هورا

01:49:51.168 --> 01:49:53.002
ميشه چند لحظه تنهات بذارم؟

01:49:53.921 --> 01:49:55.588
.ميرم طبقه‌ي پايين

01:50:12.273 --> 01:50:15.275
نتيجه 17 به 20 در رقابت تنگاتنگ

01:50:15.359 --> 01:50:17.151
بين دو تا از آماده‌ترين بازيکنان

01:50:17.278 --> 01:50:19.028
.در کل تاريخ مسابقات

01:50:19.196 --> 01:50:22.031
،حضار، که مسحور بازيکن جوان شده‌اند

01:50:22.116 --> 01:50:24.867
.با خاطرات برجسته‌ي بازيکن اغوا شده‌اند

01:50:26.870 --> 01:50:28.871
.خداي من، برنده شدم

01:50:29.707 --> 01:50:32.041
.سال‌هاست که برنده نشدم

01:50:32.543 --> 01:50:34.502
.بالاخره ياد گرفتي

01:50:35.212 --> 01:50:38.840
.جايزه‌م چيه؟ البته به جز مدال طلاي المپيک

01:50:39.883 --> 01:50:41.092
.يک بوسه کفايت ميکنه

01:50:41.218 --> 01:50:44.220
بوس؟

01:50:49.560 --> 01:50:51.519
.فهميدم

01:50:52.896 --> 01:50:54.397
پس، همينه؟

01:50:56.358 --> 01:50:57.734
.همينه

01:50:58.527 --> 01:51:00.737
.اين آخرين فرصتي بود که داشتم

01:51:02.031 --> 01:51:03.656
.بچه داره به دنيا مياد

01:51:24.762 --> 01:51:26.095
.تبريک ميگم

01:51:33.103 --> 01:51:34.604
.پسرم

01:51:37.941 --> 01:51:39.567
.پدرم

01:51:44.531 --> 01:51:46.574
کاري از دستم برمياد؟

01:51:46.700 --> 01:51:48.785
کاري هست که دلت بخواد انجام بدي؟

01:51:50.579 --> 01:51:53.247
...نميدونم، يک

01:51:55.042 --> 01:51:56.709
.کاري هست

01:51:57.044 --> 01:51:59.128
.يه قدم کوتاه بزنيم

01:51:59.254 --> 01:52:01.130
.معلومه که کاملاً برخلاف قوانينه

01:52:01.256 --> 01:52:03.132
،منتها اگر چيزي رو تغيير نديم

01:52:03.467 --> 01:52:06.803
،اگر حواسمون جمع باشه
.ضرري نداره

01:52:07.304 --> 01:52:08.930
.خيلي هم خوب ميشه

01:52:39.336 --> 01:52:42.338
.دارم زور خودمو ميزنم
.دارم زور خودمو ميزنم

01:52:44.174 --> 01:52:45.466
.سر و صدا نکن

01:52:50.180 --> 01:52:51.180
.بد باختي ها

01:53:00.941 --> 01:53:02.275
.خسته شدم

01:53:03.277 --> 01:53:04.694
.مرسي، بابا

01:53:20.210 --> 01:53:23.045
.خب، تقريباً کل داستانم رو به روز کردم

01:53:23.547 --> 01:53:27.049
مثل همه‌ي خانواده‌ها، با مرگ کنار اومديم
.و به زندگي عادي برگشتيم

01:53:27.176 --> 01:53:29.051
.زندگي هنوزم خوب بود

01:53:29.845 --> 01:53:34.015
اوضاع مثل سابق شده بود و
...روزها پشت سر هم

01:53:34.475 --> 01:53:36.893
.مثل هميشه سپري ميشدن

01:53:38.228 --> 01:53:40.897
در ضمن عادت کرديم دوباره کيتي رو خوشحال

01:53:41.857 --> 01:53:44.358
.و بعدش مادر ببينيم

01:53:44.735 --> 01:53:47.403
.هر چند که، مادر خيلي خوب و حواس جمعي نبود

01:53:48.822 --> 01:53:50.198
،و در نهايت

01:53:50.324 --> 01:53:53.993
به نظرم آخرين درس
،از سفر در زمان ياد گرفته بودم

01:53:54.786 --> 01:53:57.830
.حتّي يک قدم از پدرم جلوتر زده بودم

01:54:08.800 --> 01:54:10.468
.باشه، من به بچه‌ها ميرسم

01:54:12.304 --> 01:54:14.889
.نه، لازم نيست. من بهشون ميرسم

01:54:15.015 --> 01:54:16.682
.بله، کار خودته، تنبل خان

01:54:17.851 --> 01:54:19.815
.واقعيت اينه که، الآن من اصلاً در زمان سفر نمي‌کنم

01:54:19.853 --> 01:54:21.854
.حتّي يک روز هم نشده

01:54:22.272 --> 01:54:24.857
فقط هر روز طوري زندگي ميکنم انگار

01:54:24.983 --> 01:54:27.610
از عمد به اين روز برگشتم تا

01:54:27.986 --> 01:54:31.656
ازش جوري لذت ببرم که گويا

01:54:31.907 --> 01:54:34.659
.آخرين روز عمر معمولي و بي‌نظير منه

01:55:02.938 --> 01:55:06.649
.سلام، خودت زودتر بيداري شدي. آفرين
.خدا رو شکر

01:55:06.775 --> 01:55:08.150
.شما هم ميري اين داخل

01:55:09.778 --> 01:55:12.572
!پوزي؟ پوزي

01:55:20.956 --> 01:55:21.956
.طوري نيست

01:55:43.437 --> 01:55:46.272
ما هر روز زندگي‌مون

01:55:46.565 --> 01:55:48.733
.با هم در زمان سفر ميکنيم

01:55:48.900 --> 01:55:51.402
تنها کاري که از دستمون بر مياد اينه که

01:55:51.862 --> 01:55:54.614
.با تمام وجود از اين راه بي‌نظير لذت ببريم

01:56:37.574 --> 01:56:39.492
...بله، ‌بله، بله

01:56:51.797 --> 01:56:53.881
.باشه، پس مي‌بينمت

01:56:54.007 --> 01:56:55.424
.خداحافظ

01:56:56.093 --> 01:56:57.593
.بعداً مي‌بينمت

01:57:04.293 --> 01:57:21.593
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.