﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:13.000
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:39.725 --> 00:01:42.353
آيا هميشه از موضوع اصلي منحرف مي‏شوم؟"
.گمان مي‏کنم

00:01:42.519 --> 00:01:43.771
.رخ ندادن اين غيرممکن است"

00:01:44.396 --> 00:01:47.775
.افکار مختلف مرا به سمت خود جذب مي‏کنند"
.من يک زن هستم. و داستان خود را مي‏گويم

00:01:47.941 --> 00:01:49.659
.به سخنانم توجه کنيد"

00:01:49.860 --> 00:01:53.831
ببينيد که چقدر در استفاده از مزاياي زن بودنم"
".دقت به خرج مي‏دهم

00:01:53.832 --> 00:01:54.422
.خيلي‏خب، وايسا

00:01:54.448 --> 00:01:58.373
.از اونجايي که گفتي "من يک زن هستم" شروع کن
...ولي اول به خودت بگو که

00:01:59.453 --> 00:02:01.376
.من يک زن هستم" يه حقيقت ـه"...

00:02:01.622 --> 00:02:03.044
فهميدي، "صيدا"؟

00:02:03.248 --> 00:02:06.172
.از اونجا شروع کن
،تو داستان خودت را ميگي

00:02:06.501 --> 00:02:07.878
.اين يه حقيقت ـه

00:02:08.629 --> 00:02:11.599
.من يک زن هستم"
.و داستان خود رو مي‏گويم

00:02:12.049 --> 00:02:14.222
در ميان پسران جواني که"
...آن‏ها رو مجذوب خود کرده‏ام

00:02:14.384 --> 00:02:16.182
.يک نفر بود که خود نيز متوجه‏اش شدم...

00:02:16.428 --> 00:02:19.181
.به‏طور خاصي به او خيره شدم"

00:02:19.389 --> 00:02:22.108
.متوجه لذتي که در او بوجود آورده بودم، نشدم"

00:02:22.267 --> 00:02:24.816
،من با بقيه لاس مي‏زدم"
.ولي نه با او

00:02:24.978 --> 00:02:27.322
.مي‏خواستم او را تماشا کنم"
".نه اينکه موجب لذت بردن او شوم

00:02:27.481 --> 00:02:29.483
."ممنون، "صيدا
ميليسا"؟"

00:02:30.025 --> 00:02:30.867
...به نظر مي‏رسد که"

00:02:31.026 --> 00:02:33.449
.اولين عشق با اين صميميت آغاز مي‏شود

00:02:34.196 --> 00:02:37.621
احتمالاً شيريني آن ميل به"
.موجب لذت شدن را کاهش مي‏دهد

00:02:37.824 --> 00:02:39.622
...در جواب، اون نيز مرا به گونه‏اي"

00:02:39.826 --> 00:02:42.249
.متمايز از ديگر مردان جوان، نگاه کرد...

00:02:42.412 --> 00:02:45.882
.باوقار‏تر"
.و جدي‏تر

00:02:46.083 --> 00:02:49.553
.چيز جدي‏تري بين من و او وجود داشت"

00:02:49.878 --> 00:02:52.677
.ديگران از دلربايي من استقبال مي‏کردند"

00:02:52.881 --> 00:02:56.306
بارها احساس کردم که او"
،نسبت به آن‏ها بي‏اعتنا نبود

00:02:56.927 --> 00:03:00.557
،ولي به طرز گيج‏کننده‏اي"
...نمي‏توانستم نظرم درباره‏ي او را ابراز کنم

00:03:00.722 --> 00:03:03.066
".همچنين درباره‏ي خودم...

00:03:03.183 --> 00:03:06.437
،ما کليسا را ترک کرديم"
.به ياد دارم که آهسته راه مي‏رفتيم

00:03:06.603 --> 00:03:08.105
.سر جاي خود ايستادم"

00:03:08.271 --> 00:03:10.649
از اينکه آنجا را ترک مي‏کردم"
.پشيمان بودم

00:03:10.857 --> 00:03:16.159
،کمبود چيزي رو در قلب خود حس مي‏کردم"
.ولي نمي‏دانستم چه چيزي

00:03:16.488 --> 00:03:19.332
.گفتم که نمي‏دانست"
،احتمالاً مي‏دانسته

00:03:19.491 --> 00:03:25.294
براي اينکه زماني که آنجا را ترک کردم، بارها"
.برمي‏گشتم تا مرد جواني را که ترک کرده بودم، ببينم

00:03:25.455 --> 00:03:27.878
بدون آنکه بدانم اين کار را"
".بخاطر او انجام مي‏دهم

00:03:28.291 --> 00:03:29.463
...معني اينکه اون کمبود چيزي رو

00:03:29.626 --> 00:03:32.300
در قلب خودش احساس مي‏کرد، چيه؟...

00:03:40.303 --> 00:03:43.477
،وقتي که به هم نگاه مي‏کنيد
...وقتي که از کنار هم مي‏گذرين

00:03:43.598 --> 00:03:46.852
،و ناخودآگاه به همديگه نگاه مي‏کنيد...

00:03:47.728 --> 00:03:49.696
،مثل عشق در نگاهِ اول

00:03:49.896 --> 00:03:54.367
چه چيزي رو در قلب‏تون احساس مي‏کنيد؟

00:03:55.152 --> 00:03:56.074
..."الي"

00:03:56.403 --> 00:03:57.495
پشيماني؟

00:03:59.156 --> 00:04:02.000
پشيماني از اينکه
.با اون شخص حرف نزدي

00:04:02.159 --> 00:04:03.752
براي تو اين يه پشيماني ـه؟

00:04:04.619 --> 00:04:07.793
.پس اون کمبود درون قلبت پشيماني ـه

00:04:07.998 --> 00:04:11.298
.پشيماني از پُر نکردنِ فضاي خالي قلبت

00:04:11.418 --> 00:04:12.670
."ممنون، "الي

00:04:14.838 --> 00:04:18.263
بياين روي همين عبارت تمرکز کنيم
...و اونو با رمان

00:04:18.508 --> 00:04:21.182
.پرنسسِ کلو" مقايسه کنيم"...
<c.yellow>(La Princesse de Clèves رمان فرانسويِ)</c>

00:04:21.428 --> 00:04:25.058
بخصوص جايي که پرنسس براي
.اولين بار دوکِ "نمورس" رو ملاقات مي‏کنه

00:04:26.057 --> 00:04:28.685
،علاوه بر اين
...ازتون مي‏خوام که درباره‏ي

00:04:28.852 --> 00:04:32.857
ايده‏ي فلسفه‏ي پيش‏گزيني...
در برخورد اونا با هم فکر کنيد، باشه؟

00:04:33.690 --> 00:04:37.866
.که مثلاً، توي عشق در اولين نگاه رخ ميده

00:04:38.195 --> 00:04:40.789
،راستش، من اگه بتونم سکس داشته باشم
.اين کارو مي‏کنم

00:04:40.989 --> 00:04:43.037
.ولي 3 ماه صبر نمي‏کنم

00:04:43.200 --> 00:04:45.248
.همه‏اش 4 روز وقت مي‏بره

00:04:45.827 --> 00:04:48.626
کي براي يه سکس 3 ماه صبر مي‏کنه آخه؟

00:04:48.789 --> 00:04:50.883
به نظر مي‏رسه اون
.تو تصميمش يکم مردد ـه

00:04:51.416 --> 00:04:52.338
يکم؟

00:04:52.501 --> 00:04:54.378
همينطوري براي يه ساعت
!نشسته بود سر جاش

00:04:54.878 --> 00:04:56.300
.فقط يه لحظه

00:04:56.630 --> 00:04:58.382
.توماس" داره بهت نگاه مي‏کنه"

00:04:58.548 --> 00:04:59.549
پشت سرم؟

00:04:59.883 --> 00:05:01.430
.نگاش کن
.نمي‏تونه ببينه

00:05:02.385 --> 00:05:03.682
.همينطوري بهت زل زده

00:05:03.845 --> 00:05:06.098
.آره، و دفعه‏ي اولش هم نيست

00:05:07.390 --> 00:05:09.108
.اون ازت خوشش مياد

00:05:11.228 --> 00:05:12.855
متوجه نشده بودي؟ -
!بيخيال -

00:05:13.063 --> 00:05:15.657
.باورم نميشه
.بارها ديدم که اون اين کارو مي‏کنه

00:05:16.399 --> 00:05:18.493
.ممکنه يکي ديگه از ماها رو نگاه کنه

00:05:20.612 --> 00:05:24.082
.اون يواشکي تو رو ديد مي‏زنه
.خودتم مي‏توني ببينيش

00:05:24.241 --> 00:05:25.458
.حرفتونو باور نمي‏کنم

00:05:25.617 --> 00:05:27.585
.مطمئنم که تو مي‏توني -
مي‏تونم چي؟ -

00:05:27.744 --> 00:05:30.042
خودت چي فکر مي‏کني؟
!ورق بازي کردن؟

00:05:31.081 --> 00:05:34.051
.معلومه که هردوتون از هم خوشتون مياد

00:05:34.417 --> 00:05:36.636
.اون خوشگل ـه
.اين کار کاملاً شدني ـه

00:05:40.715 --> 00:05:42.934
.جداً ميگم، اون بهت علاقه پيدا کرده

00:05:44.052 --> 00:05:45.645
فکر مي‏کني ازش خوشت مياد؟

00:05:46.721 --> 00:05:48.519
.معلومه که خوشت مياد

00:05:49.599 --> 00:05:50.725
.آره، اون خوشگله

00:05:50.892 --> 00:05:52.394
.بيشتر از فقط يه "آره" جذاب ـه

00:05:52.561 --> 00:05:54.939
اون خوشگله، ولي
!برد پيت" که نيست ديگه"

00:05:56.565 --> 00:05:57.532
!خيلي بهش نزديکه

00:05:57.691 --> 00:05:58.783
.راست ميگم، هستش

00:05:58.942 --> 00:06:00.910
.بچه‏هاي مدرسه اکثراً بي‏ريختن

00:06:01.570 --> 00:06:02.662
آره، خب بعدش چي شد؟

00:06:02.779 --> 00:06:05.407
زنگ زد و منم بهش گفتم که
.ديگه نمي‏خوام باهاش باشم

00:06:06.449 --> 00:06:07.450
.رفتش

00:06:07.617 --> 00:06:09.790
قول ميدم، خيلي راحت
.مي‏توني اونو بدست بياري

00:06:14.791 --> 00:06:17.385
."سرت رو برنگردون، "امليا

00:06:19.170 --> 00:06:20.888
!اون خيلي بي‏دست و پا هست

00:06:21.131 --> 00:06:22.804
.من دوستش رو برانداز کردم

00:06:22.966 --> 00:06:24.434
.اونم بد نيست

00:06:24.718 --> 00:06:25.685
هوگو"؟"

00:06:25.969 --> 00:06:27.437
.اون خيلي خوشگلـه

00:06:27.596 --> 00:06:29.815
.بحث راجب "وينسنت" ديگه بسه
.حالا نوبت "هوگو"ـه

00:06:29.973 --> 00:06:31.816
.وينتست" پيش خواهرش ـه"

00:06:32.309 --> 00:06:33.481
.اون خيلي جذابه

00:06:55.999 --> 00:06:57.421
ميشه يکم ديگه برام بکشي؟

00:07:09.262 --> 00:07:10.514
.خيلي خوشمزه شده

00:07:11.640 --> 00:07:12.641
يکم ديگه مي‏خواي؟

00:08:08.029 --> 00:08:09.076
.ممنون

00:08:45.567 --> 00:08:47.490
چطوري؟ مي‏تونم اينجا بشينم؟

00:08:47.652 --> 00:08:48.699
.اگه مي‏خواي آره

00:08:53.867 --> 00:08:55.335
.هوا خيلي مزخرف ـه

00:08:55.952 --> 00:08:57.044
.هوا خرابه

00:09:03.460 --> 00:09:04.632
چه کتابيه؟

00:09:04.794 --> 00:09:06.637
."زندگي ماريان" از "ماريو"
<c.yellow>(La Vie de Marianne رمانِ فرانسوي)</c>

00:09:06.796 --> 00:09:09.549
.بايدارائه‏اش بديم

00:09:10.467 --> 00:09:12.469
جالبه؟ -
.فوق‏العاده‏ست -

00:09:14.971 --> 00:09:17.144
سال سومي هستي؟ -
آره، تو چي؟ -

00:09:17.474 --> 00:09:19.147
.سال آخري ام
.رشته‏ي علوم

00:09:21.144 --> 00:09:21.986
ازش خوشت مياد؟

00:09:22.145 --> 00:09:24.523
.نه اينکه ازش خوشم بياد

00:09:24.689 --> 00:09:26.362
.فقط رياضيم خوبه

00:09:27.484 --> 00:09:28.986
و بعد دبيرستان چي؟

00:09:29.569 --> 00:09:31.492
.دوست دارم موسيقي کار کنم

00:09:31.654 --> 00:09:33.622
.يه استوديو ضبط بزنم

00:09:33.990 --> 00:09:36.618
،هنرمندها رو پيدا کنم
.يه شرکت ساخت موسيقي راه بندازم

00:09:37.535 --> 00:09:38.752
...و خودتم

00:09:39.162 --> 00:09:42.382
ساز مي‏زني، يا فقط مي‏خواي آهنگساز باشي؟ -
.خودمم مي‏زنم -

00:09:42.540 --> 00:09:43.507
چي؟

00:09:43.666 --> 00:09:45.088
...سازهاي کوبه‏اي مي‏زنم

00:09:45.293 --> 00:09:47.011
.گيتار، پيانو

00:09:47.337 --> 00:09:48.964
...حرفه‏اي نيستم، ولي

00:09:50.965 --> 00:09:52.182
از کجا ياد گرفتي؟

00:09:52.342 --> 00:09:54.970
.خودم ياد گرفتم
.به کمک ويدئوها

00:09:55.678 --> 00:09:57.146
.با گوش کردن

00:10:00.683 --> 00:10:01.855
تو چيزي مي‏زني؟

00:10:03.186 --> 00:10:06.907
دوست دارم ولي اول بايد
.با کلاس موسيقي شروع کنم

00:10:07.023 --> 00:10:08.195
.براي اين کار ساخته نشدم

00:10:08.399 --> 00:10:09.696
.اون کلاس‏ها مزخرف ـه

00:10:09.984 --> 00:10:12.737
.قبلاً مادرم مجبورم مي‏کرد برم
.ازش متنفر بودم

00:10:13.029 --> 00:10:14.952
.منو 10 سال عقب انداخت

00:10:19.160 --> 00:10:20.707
تو چي گوش مي‏کني؟

00:10:21.371 --> 00:10:22.372
.همه‏چيز

00:10:22.580 --> 00:10:25.208
،آهنگ‏هاي رگا، جيپسي

00:10:25.416 --> 00:10:27.794
.کلاسيک، داب‏استپ

00:10:28.461 --> 00:10:29.508
.همه‏چيز

00:10:29.629 --> 00:10:33.429
تنها چيزي که نمي‏تونم
.تحملش کنم، هارد راک ـه

00:10:33.591 --> 00:10:35.844
يه مشت آدم با موهاي بلند
.که فرياد مي‏زنن

00:10:36.052 --> 00:10:38.555
...نه شعري داره، نه ملودي‏اي
.به فاز من نمي‏خوره

00:10:39.222 --> 00:10:41.691
.فقط آزاردهنده‏ست، همين

00:10:41.850 --> 00:10:43.147
.گندش بزنن

00:10:43.351 --> 00:10:44.022
چرا؟

00:10:44.227 --> 00:10:45.069
...چون

00:10:45.436 --> 00:10:48.565
.سبک مورد علاقه‏ي من هارد راک ـه

00:10:50.608 --> 00:10:52.406
.جدي ميگم
.شوخي نمي‏کنم

00:10:53.444 --> 00:10:55.242
.به موسيقي‏هاي تند و سنگين علاقه دارم

00:10:55.405 --> 00:10:57.499
.هارد راک، هوي متال

00:11:00.243 --> 00:11:02.496
.تو گفتي زياد توشون فرياد مي‏کشن

00:11:02.996 --> 00:11:04.839
.شايد از سبک من خوشت نياد

00:11:05.790 --> 00:11:09.465
من اونا رو با موهاي بلند و فرياد
.کشيدن پيش خودم تداعي مي‏کنم

00:11:09.627 --> 00:11:10.469
.پس از بيخ گوش من رد شد

00:11:10.628 --> 00:11:12.722
.شايد علايق تو فرق بکنه

00:11:13.506 --> 00:11:14.473
.متأسفم

00:11:16.009 --> 00:11:18.262
.شوخي مي‏کردم -
پس هارد راک نمي‏زني؟ -

00:11:20.263 --> 00:11:21.890
.داشتم سعي مي‏کردم جمع‏وجورش کنم

00:11:22.056 --> 00:11:24.104
.ولي نتونستم
!دهن لقي کردم

00:11:24.267 --> 00:11:27.066
تو واقعاً فکر مي‏کني
موهاي همه‏شون بلند ـه؟

00:11:27.228 --> 00:11:28.195
.تقريباً

00:11:28.438 --> 00:11:30.736
من هارد راک کار نمي‏کنم
.ولي اين حقيقت نداره

00:11:30.899 --> 00:11:32.446
ولي تو که اونو کار نمي‏کني؟

00:11:34.694 --> 00:11:35.946
.بعداً برات آهنگ‏هامو اجرا مي‏کنم

00:11:36.237 --> 00:11:38.080
.آره، خوبه
.دوست دارم گوش بدم

00:11:40.617 --> 00:11:43.245
پس اينطوري بايد
.دوباره همديگه رو ببينيم

00:13:21.175 --> 00:13:22.142
.ببخشيد

00:13:39.569 --> 00:13:40.661
حالت خوبه؟

00:13:41.070 --> 00:13:42.071
خوبم، تو چطوري؟

00:13:44.115 --> 00:13:46.834
.ببخشيد، دير کردم -
.اشکالي نداره -

00:13:46.993 --> 00:13:48.336
.قطار دير اومد

00:13:49.120 --> 00:13:50.417
خيلي وقته منتظري؟

00:13:51.622 --> 00:13:52.839
حالا چيکار کنيم؟

00:13:52.999 --> 00:13:56.424
مي‏خواي چيزي بخوريم؟
...وافل، کرپ

00:13:56.586 --> 00:13:58.429
.مي‏تونيم بيرون بشينيم

00:13:59.547 --> 00:14:01.140
.باشه
.ولي بجاش جيرو بخوريم

00:14:15.980 --> 00:14:18.233
.باعث شدي اين آخر هفته حسابي گرفتار بشم

00:14:18.399 --> 00:14:19.400
چرا؟

00:14:20.068 --> 00:14:21.445
."زندگي مريان"

00:14:21.694 --> 00:14:23.867
خونديش؟ -
.امتحان کردم. تازه شروع کردم -

00:14:24.030 --> 00:14:24.872
خب؟

00:14:25.031 --> 00:14:27.284
.خيلي سخت ـه
.داره آروم پيش ميره

00:14:27.658 --> 00:14:29.456
منظورت اينه که ازش خوشت نيومد؟

00:14:29.660 --> 00:14:31.287
...کتاب‏هاي قطوري مثل اون

00:14:32.413 --> 00:14:33.585
.خسته‏ام مي‏کنن...

00:14:34.290 --> 00:14:37.169
من بعضي از کتاب‏هاي کوتاه رو
.بعد از خوندن 2 صفحه، کنار ميذارم

00:14:38.169 --> 00:14:40.171
ولي چطور ممکنه يه نفر
از اين کتاب خوشش نياد؟

00:14:40.463 --> 00:14:41.635
.من همچين حرفي نزدم

00:14:43.466 --> 00:14:44.718
...مسئله فقط اينه که

00:14:45.259 --> 00:14:48.934
،اون واژه‏ها، جمله‏هاي طولاني
.متون قديمي

00:14:50.098 --> 00:14:51.941
.توصيفات زيادي داره

00:14:52.183 --> 00:14:55.187
نويسنده احساسات اون رو وارسي مي‏کنه
.ولي باعث ناراحتي اون ميشه

00:14:55.311 --> 00:14:57.939
کي مي‏دونه؟ شايد آخرش
.مجبورم کردي از اون کتاب خوشم بياد

00:14:58.106 --> 00:14:59.699
.سعي مي‏کنم همه‏اش رو بخونم

00:14:59.899 --> 00:15:02.027
تاحالا کتابي خوندي که ازش خوشت بياد؟

00:15:02.151 --> 00:15:04.279
تاحالا کتابي خوندي که ازش خوشت بياد؟

00:15:04.445 --> 00:15:05.867
!من هيچوقت کتاب نمي‏خونم

00:15:06.030 --> 00:15:08.658
تاحالا هيچ کتابي رو تموم نکردي
که دوستش داشته باشي؟

00:15:10.243 --> 00:15:11.290
هيچوقت؟

00:15:11.828 --> 00:15:13.876
.يه کتابي بود که ازش خوشم اومد

00:15:14.539 --> 00:15:16.257
.ولي تنهايي نخوندمش

00:15:16.916 --> 00:15:17.883
چه کتابي بود؟

00:15:18.501 --> 00:15:20.128
."دلبستگي‏هاي پرگزند"
<c.yellow>(Les Liaisons dangereuse)</c>

00:15:21.170 --> 00:15:22.922
."از "شودرلو دلاکلو

00:15:23.881 --> 00:15:25.508
.اونو از حفظي

00:15:26.676 --> 00:15:28.474
.اگه تنها بودم، انجامش نمي‏دادم

00:15:28.886 --> 00:15:32.857
شايد دلايل خودتو داشتي
.که از اون کتاب خوشت اومده

00:15:33.349 --> 00:15:37.195
،اون هر فصلي رو توضيح مي‏داد
.هر کلمه‏اي رو، متنش رو آناليز مي‏کرد

00:15:37.353 --> 00:15:39.355
.کلي متن ـه

00:15:39.522 --> 00:15:43.026
به نظرت بدجور نيست، اينکه
يه معلم بخواد همه‏اش رو توضيح بده؟

00:15:43.192 --> 00:15:45.069
باعث ميشد شبيه
.زندگي خودمون بشه ديگه

00:15:45.361 --> 00:15:49.082
.از حقه‏بازي نويسنده خوشم اومد
...يه جا براي

00:15:49.365 --> 00:15:51.584
.مارکيس مرکويل" مي‏نويسه"...

00:15:52.994 --> 00:15:56.544
اون ميگه که عاشقش ـه ولي
.داره درباره‏ي يه فاحشه مي‏نويسه

00:15:56.706 --> 00:15:58.879
،هر خط ديگه‏اي رو که مي‏خوني

00:15:59.167 --> 00:16:01.761
،يه چيز ديگه نوشته
.ولي اون خبر نداره

00:16:01.919 --> 00:16:03.921
.من که تاحالا نفهميدمش

00:16:05.548 --> 00:16:07.391
.اينطور چيزا رو درک نمي‏کنم

00:16:07.550 --> 00:16:09.848
.ولي آخرش، واقعاً ازشون خوشم مياد

00:16:10.761 --> 00:16:11.978
.من دقيقاً برعکس تو ام

00:16:12.597 --> 00:16:14.565
زياد کتاب مي‏خوني؟ -
.عاشق اين کارم -

00:16:15.600 --> 00:16:19.150
وقتي که يه معلم
...يه کتاب رو آناليز مي‏کنه

00:16:19.395 --> 00:16:20.396
،يا يه متن...

00:16:21.230 --> 00:16:24.404
و همه‏چيز رو به
،زندگي نويسنده پيوند ميده

00:16:24.567 --> 00:16:27.571
.جلوي تخيلم رو مي‏گيره
.از اين خوشم نمياد

00:16:29.238 --> 00:16:31.582
ولي چرا بخصوص "ماريان"؟

00:16:31.824 --> 00:16:33.246
.مي‏خواستم همينو ازت بپرسم

00:16:33.576 --> 00:16:34.793
چرا اون؟

00:16:35.119 --> 00:16:36.871
خودت بخونش تا
.بفهمي دليلش چيه

00:16:37.038 --> 00:16:38.335
.مي‏خونمش

00:16:38.789 --> 00:16:41.793
.حتماً "زندگي ماريان" رو مي‏خونم

00:16:42.251 --> 00:16:45.221
.مراقب باش چي ميگي
.600صفحه هست

00:16:45.588 --> 00:16:47.841
.مي‏خونمش. مهم نيست

00:19:34.382 --> 00:19:35.725
.قيافه‏ات حسابي ريخته بهم

00:19:36.300 --> 00:19:37.517
مگه نخوابيدي؟

00:19:39.303 --> 00:19:41.431
.سکس داشتي
.بوش رو مي‏فهمم

00:19:41.681 --> 00:19:43.479
پيش "توماس" چيکار کردي؟

00:19:45.059 --> 00:19:46.060
باهاش خوابيدي؟

00:19:48.562 --> 00:19:50.189
.اينکه نشد جواب

00:19:50.356 --> 00:19:51.448
.من حامله ام

00:19:51.607 --> 00:19:53.985
.حامله‏ام. قراره با هم ازدواج کنيم

00:19:54.777 --> 00:19:56.199
شب پيش اون موندي؟ -
.نه -

00:19:57.405 --> 00:19:59.032
.جزئياتش رو بگو -
.جزئياتي وجود نداره -

00:19:59.448 --> 00:20:01.041
چيکار کردين؟

00:20:01.200 --> 00:20:02.702
.عصر رو با هم گذرونديم

00:20:02.868 --> 00:20:04.586
!سکس عصرونه‏اي در کار نبود؟

00:20:05.705 --> 00:20:07.082
.پس حاشا مي‏کني

00:20:07.456 --> 00:20:09.424
مگه تو چيکاره‏اي؟ پليسِ سکس؟

00:20:10.793 --> 00:20:11.965
.جزئيات رو بهم بگو

00:20:12.294 --> 00:20:14.968
.معلومه که بهش دادي
چرا اعتراف نمي‏کني؟

00:20:15.131 --> 00:20:16.849
اين کارو نکردم
.که بخوام اعتراف کنم

00:20:17.049 --> 00:20:19.518
.با هم سکس نکردين
پس چيکار کردي؟

00:20:19.677 --> 00:20:21.020
.يالا، بگو ديگه

00:20:21.595 --> 00:20:22.847
!يالا

00:20:23.806 --> 00:20:25.183
چون خوب پيش نرفته نميگي؟

00:20:25.307 --> 00:20:28.311
نه، هرچيزي رو که اتفاق افتاده بود
.بهتون گفتم. راست ميگم

00:20:30.104 --> 00:20:30.980
.حرفتو باور نمي‏کنم

00:20:31.313 --> 00:20:33.657
،با شکل و شمايلش
...بويي که ميده

00:20:33.816 --> 00:20:35.659
من ميرم داخل. شما نمياين؟

00:20:35.860 --> 00:20:37.112
.الان ميايم

00:20:38.154 --> 00:20:39.622
.از اينجا هم بوش رو مي‏فهمم

00:20:40.489 --> 00:20:42.036
!خيلي پَستي

00:20:42.825 --> 00:20:44.827
از کِي تاحالا سکس کردن
!جُرم محسوب ميشه؟

00:20:45.327 --> 00:20:46.453
.داره ميره دنبالش

00:20:46.620 --> 00:20:48.668
!مستقيم به سمت دست‏شويي

00:21:07.099 --> 00:21:08.021
اَدل"؟"

00:21:10.060 --> 00:21:11.107
يه دقيقه وقت داري؟

00:21:13.063 --> 00:21:14.690
احساس مي‏کنم داري
.از دست من فرار مي‏کني

00:21:18.861 --> 00:21:20.363
...نمي‏دونم، شايد

00:21:21.572 --> 00:21:24.576
،اشتباه برداشت کردي
.يا شايد من زيادي تند رفتم

00:21:26.535 --> 00:21:28.458
در واقع، من تو رو
.خيلي دوست دارم

00:21:32.124 --> 00:21:33.467
چيزي براي گفتن نداري؟

00:23:56.727 --> 00:23:58.104
خوب نبود؟

00:23:58.854 --> 00:23:59.855
.چرا

00:24:09.073 --> 00:24:10.666
.عالي بود

00:24:25.714 --> 00:24:26.966
.يه چيزي بگو

00:24:32.721 --> 00:24:34.439
.احساس مي‏کنم دارم تظاهر مي‏کنم

00:24:35.432 --> 00:24:36.979
.همه‏چي رو وانمود مي‏کنم

00:24:37.810 --> 00:24:40.438
...اگه اون اينقدر آشفته‏ات مي‏کنه

00:24:40.729 --> 00:24:41.855
.نه، مشکل از خودمه

00:24:42.022 --> 00:24:44.992
.مسئله اون نيست
.يه چيزي رو کم دارم

00:24:46.402 --> 00:24:48.575
.سردرگم هستم
.خل شدم

00:24:48.737 --> 00:24:50.080
.يه دليلي داره

00:24:50.280 --> 00:24:52.829
.نميشه که همينطور الکي ناراحت باشي

00:24:53.951 --> 00:24:55.544
.حتماً يه دليلي داره

00:25:11.927 --> 00:25:14.225
.بيخيال، الکي خودتو زجر نده

00:25:30.154 --> 00:25:31.451
.قيافه‏ام خيلي مزخرف شده

00:25:31.864 --> 00:25:33.741
.بيخيال، تو خوشگلي

00:25:34.158 --> 00:25:35.626
.بس کن -
.جدي ميگم -

00:25:35.784 --> 00:25:38.833
فکر مي‏کني خودمو نديدم؟ -
چطور مي‏توني ببيني؟ -

00:25:39.246 --> 00:25:42.375
،آب بيني‏ام سرازير شده
.موهام کثيفه

00:25:43.542 --> 00:25:44.964
.صورتم درهم و برهم ـه

00:25:46.462 --> 00:25:47.634
.اينطوري خوشگل‏تر هم ميشي

00:25:49.882 --> 00:25:51.350
.خدا رو شکر که تو رو دارم

00:25:51.967 --> 00:25:53.435
.آخر سر مجبورش مي‏کني ولت کنه

00:25:56.722 --> 00:25:57.644
!حرومزاده

00:25:57.806 --> 00:25:59.649
.مجبور نيستم بهش بگم

00:26:00.225 --> 00:26:03.354
،اگه منو اين شکلي ببينه
"!ميگه: "برو ردِ کارت

00:26:04.271 --> 00:26:06.365
:منم بهش ميگم
"باشه، مطمئني؟"

00:26:47.689 --> 00:26:49.032
.ديگه تمومه

00:26:49.441 --> 00:26:50.738
.همه‏چي بينمون تمومه

00:26:55.864 --> 00:26:57.662
.متأسفم. باور کن

00:28:52.981 --> 00:28:55.200
!دانش‏آموزا، بريزيد تو خيابونا

00:28:57.861 --> 00:28:59.829
!ما خصوصي‏سازي نمي‏خوايم

00:29:01.782 --> 00:29:03.955
!ما بيکاري نمي‏خوايم

00:29:04.076 --> 00:29:05.669
!ما اوضاع بد اقتصادي رو نمي‏خوايم

00:29:05.827 --> 00:29:08.797
!پولِ بيشتر براي تحصيلات

00:29:13.000 --> 00:29:17.000
<c.cyan>On Lâche Rien</c> آهنگ
<c.cyan>HK, Les Saltimbanks</c> از

00:29:41.488 --> 00:29:45.368
# از ساختمان‏هاي شهر تا دشت‏هاي دوردست #

00:29:45.575 --> 00:29:49.000
# ما طرد شدگان اجتماع هستيم #
# هميشه خارج از جامعه‏ايم #

00:29:49.121 --> 00:29:52.716
# نمي‏تونيم جايگاه‏مون رو پيدا کنيم #
# چهره و جلوه‏ي خوبي نداريم #

00:29:52.874 --> 00:29:56.378
# ثروتمند و دارا نيستيم #

00:29:56.586 --> 00:30:00.216
# نه خونه‏اي داريم، نه شغلي، نه پولي #
# ما بي‏سر و پا هستيم #

00:30:00.340 --> 00:30:03.844
# اونا اتحاد ما را نمي‏خوان #

00:30:04.011 --> 00:30:07.641
# دنياي اونا، دنيايي بي‏رحم ـه #
# ما فقط بازيچه‏ي دست اونا هستيم #

00:30:07.806 --> 00:30:11.356
# بيايد آرمان جديدي براي خودمون بسازيم #
# اونا بايد سقوط کنند #

00:30:11.518 --> 00:30:15.022
# !ما تسليم نمي‏شويم #
<i>!ما تسليم نمي‏شويم</i>

00:30:59.733 --> 00:31:01.781
!عين افليج‏ها شدن

00:31:03.862 --> 00:31:07.537
کوچک" کلمه‏ايـه که"
...بارها و بارها در نمايشنامه

00:31:07.741 --> 00:31:08.742
.تکرار ميشه...

00:31:08.909 --> 00:31:11.128
...اين کلمه نماد کودکي

00:31:11.286 --> 00:31:13.664
.و ناتواني محسوب ميشه...

00:31:13.789 --> 00:31:17.289
...کودکي زماني هست
،البته شما ديگه بچه نيستينا

00:31:17.417 --> 00:31:20.341
.که ما ناتوان هستيم...
،به اندازه‏ي کافي بزرگ نيستيم

00:31:20.504 --> 00:31:23.098
.بالغ نيستيم، قوي نيستيم

00:31:23.507 --> 00:31:25.305
.انتيگن" هنوز يه بچه‏ست"

00:31:25.467 --> 00:31:28.596
.اون هنوز کوچيکـه
."همونطور که نويسنده ميگه، "خيلي کوچک

00:31:28.804 --> 00:31:32.479
ولي مي‏خواد اون روز
.کوچک بودن رو کنار بذاره

00:31:32.682 --> 00:31:35.811
.اين همون روزيه که ميگه نـه

00:31:35.977 --> 00:31:38.821
،روزي که نه ميگه
.همون روزيه که مي‏ميـره

00:31:39.022 --> 00:31:40.399
...چيزي که ما اينجا داريم

00:31:40.565 --> 00:31:43.318
.يک نمونه‏ي تمام عيار از تراژدي ـه...

00:31:43.485 --> 00:31:45.533
.تراژدي اجتناب‏ناپذيرـه

00:31:45.737 --> 00:31:47.831
،چيزيه که نمي‏تونيم ازش فرار کنيم

00:31:47.989 --> 00:31:48.831
.مهم نيست چيکار کنيم

00:31:48.990 --> 00:31:50.537
.اين به جاودانگي مربوط ميشه

00:31:50.742 --> 00:31:52.710
.به چيزي که ابدي‏ـه مربوط ميشه

00:31:52.828 --> 00:31:55.627
،راجع به يک نظام ـه
...راجع به ماهيت

00:31:55.831 --> 00:31:56.923
.بشرـه...

00:32:15.809 --> 00:32:17.402
حالت خوبه؟ -
تو خوبي؟ -

00:32:17.561 --> 00:32:19.609
سر کلاس فرانسوي
.حوصله‏ام خيلي سر رفته بود

00:32:21.523 --> 00:32:22.649
فندک داري؟

00:32:32.284 --> 00:32:34.002
چطورين؟ هوا خيلي سرد نيس؟

00:32:34.161 --> 00:32:35.208
.نه، خوبيم

00:32:37.164 --> 00:32:38.211
.آليس" هم خوشگله‏ها"

00:32:41.668 --> 00:32:43.670
.کون کوچيک خوشگلي داره

00:32:52.262 --> 00:32:53.809
کونش رو ديد مي‏زني؟

00:32:55.098 --> 00:32:57.567
.وقتي رد شد همينطوري متوجه‏اش شدم

00:32:58.810 --> 00:33:02.235
.از اون مدل دخترايي‏ـه که ازشون خوشم مياد
.يه جوري باهاش حال مي‏کنم

00:33:05.609 --> 00:33:08.283
.حسودي نکن
.تو هم خوشگلي‏ها

00:33:09.696 --> 00:33:11.073
.حسودي نمي‏کنم

00:33:12.240 --> 00:33:13.287
مطمئني؟ -
.آره -

00:33:15.827 --> 00:33:17.249
.بهرحال خودت که مي‏دوني

00:33:18.455 --> 00:33:19.456
چي رو مي‏دونم؟

00:33:19.623 --> 00:33:21.296
.که واقعاً خوشگلي

00:33:25.504 --> 00:33:28.257
يکي از خوشگل‏ترين
.دختراي کلاس هستي

00:33:29.549 --> 00:33:30.675
.حقيقتـه

00:33:30.884 --> 00:33:33.012
مگه از شنيدنش غافلگير شدي؟ -
.آره -

00:33:36.223 --> 00:33:38.897
.از اون شخصيت مرموزت خوشم مياد

00:33:41.311 --> 00:33:43.234
.شرط مي‏بندم پسرا عاشقش هستن

00:33:43.355 --> 00:33:44.231
.گمون نکنم

00:33:47.067 --> 00:33:48.944
.به‏هرحال، به‏نظر من که خوشگلي

00:33:50.111 --> 00:33:51.078
.ممنون

00:33:52.447 --> 00:33:54.120
."حتي خوشگل‏تر از "آليس

00:33:59.538 --> 00:34:01.040
!خجالت مي‏کشي؟ -
.نه -

00:34:01.581 --> 00:34:02.673
.اصلاً

00:34:09.381 --> 00:34:10.303
!خيلي سرخ شدي

00:34:14.553 --> 00:34:15.475
.بذار ببينم

00:34:16.263 --> 00:34:17.139
سرخ شدم؟

00:34:34.406 --> 00:34:35.999
.هوا خيلي سرده

00:34:40.620 --> 00:34:43.544
.پاس کردن انگليسي خيلي برام سخته -
.منم همينطور -

00:34:51.798 --> 00:34:53.015
.بعداً مي‏بينمت -
.باشه -

00:34:53.341 --> 00:34:54.342
.خدافظ

00:35:22.954 --> 00:35:24.046
ران بذارم؟

00:35:24.205 --> 00:35:25.582
.فرقي نداره

00:35:29.210 --> 00:35:30.632
.بشقابت رو بده

00:35:35.258 --> 00:35:37.226
.بعداً سيب‏زميني هم بهت ميدم

00:35:38.011 --> 00:35:39.354
چرا اينجوري شده؟

00:35:39.471 --> 00:35:42.224
.نمي‏دونم. به‏قدر کافي که پخته بوده

00:35:42.390 --> 00:35:44.267
.به سختي تيکه تيکه ميشه

00:35:44.643 --> 00:35:46.816
برات بريزم؟ -
.آره، لطفاً -

00:35:58.615 --> 00:36:00.083
.بشقابت رو بده بهم

00:36:01.201 --> 00:36:02.999
."انگار غذاتو تموم کردي، "ادل

00:36:03.411 --> 00:36:04.503
.بخور ديگه

00:36:05.205 --> 00:36:06.172
يکم مي‏خواي؟

00:36:06.289 --> 00:36:07.415
.آره، لطفاً

00:36:17.175 --> 00:36:17.846
چيه؟

00:36:18.051 --> 00:36:20.770
.انگار امروز روز خيلي خوبي داشتي

00:36:22.847 --> 00:36:23.814
.فکر کنم

00:36:24.224 --> 00:36:25.476
.معلومه

00:36:32.357 --> 00:36:33.904
گشنه‏ات نيس؟

00:36:34.109 --> 00:36:35.326
.يکم سالاد مي‏خوام

00:37:09.144 --> 00:37:10.145
چطوري؟

00:37:12.814 --> 00:37:13.815
خوبي؟

00:37:39.549 --> 00:37:41.472
...ببخشيد، فکر نمي‏کردم

00:37:45.346 --> 00:37:47.348
.که اينقدر وابسته بشي

00:37:50.477 --> 00:37:53.356
...اتفاق ديروز فقط

00:37:55.356 --> 00:37:58.360
.يه اتفاق ناگهاني بدون‏منظور بود

00:38:04.324 --> 00:38:06.873
.فکر نمي‏کردم اينقدر جدي بگيريش

00:38:10.789 --> 00:38:11.881
متوجه اي؟

00:38:14.375 --> 00:38:17.970
.الانم چيزي بينمون عوض نميشه
.من به کسي نميگم

00:38:22.717 --> 00:38:23.809
.متأسفم

00:38:30.642 --> 00:38:31.734
.بعداً مي‏بينمت

00:39:23.486 --> 00:39:24.783
.ادل". بيا اينجا"

00:39:40.044 --> 00:39:41.421
<i>مگه نمي‏شنوه؟ -</i>
!"ادل" -

00:39:44.382 --> 00:39:46.100
چرا محل نميذاري؟

00:39:47.427 --> 00:39:48.474
چي شده؟

00:39:48.636 --> 00:39:49.603
.هيچي

00:39:50.638 --> 00:39:52.857
.بهم بگو چي شده -
.هيچي -

00:39:53.474 --> 00:39:55.442
.باهام حرف بزن -
.بيا بريم بيرون -

00:40:12.744 --> 00:40:14.542
چطورين؟

00:40:15.914 --> 00:40:17.837
.ادل"، اينا دوستاي منن"

00:40:20.501 --> 00:40:22.344
چطوري؟

00:40:25.715 --> 00:40:26.762
.از ديدنت خوشبختم

00:40:26.925 --> 00:40:27.972
تو خوبي؟

00:40:35.350 --> 00:40:37.648
.بياين يکم برقصيم

00:40:37.852 --> 00:40:38.853
مي‏خواي برقصي؟

00:40:39.437 --> 00:40:41.030
.اول يه نوشيدنيم رو مي‏خورم

00:40:41.230 --> 00:40:42.573
.بياين همگي با هم برقصيم

00:40:42.732 --> 00:40:44.530
،من فعلاً نگاه مي‏کنم
.بعداً ميام

00:40:45.151 --> 00:40:46.243
قول ميدي؟ -
.آره -

00:41:34.575 --> 00:41:38.421
.عشق که جنسيت نمي‏شناسه
.هرکي رو که دوستت داره انتخاب کن

00:41:39.288 --> 00:41:41.290
.هرچيزي رو که خوشحالت مي‏کنه
کي اهميت ميده؟

00:41:41.416 --> 00:41:43.589
.عشق واقعي

00:41:43.918 --> 00:41:47.422
حتي اگه مجبور باشيم فردا
بميريم، کي اهميت ميده؟

00:43:17.175 --> 00:43:21.175
<c.cyan>Halcyon Daze</c> آهنگ
<c.cyan>Jon Dix, Beck Goldsmith</c> از

00:43:37.198 --> 00:43:39.576
چطوري؟ دنبال کسي مي‏گردي؟

00:43:40.743 --> 00:43:42.211
.با يه دوست قرار دارم

00:43:42.370 --> 00:43:43.417
.چه بد

00:43:43.704 --> 00:43:45.001
.شب خوبي داشته باشي

00:45:05.500 --> 00:45:09.500
<c.cyan>Live For Today</c> آهنگ
<c.cyan>Winslow, Walsh, Chick</c> از

00:45:52.083 --> 00:45:53.050
اولين بارته مياي اينجا؟

00:45:54.585 --> 00:45:55.507
.انگار سردرگمـي

00:45:56.504 --> 00:45:59.257
نوشيدني داري، وگرنه
.يه نوشيدني مهمونت مي‏کردم

00:46:01.342 --> 00:46:02.468
خوبي؟

00:46:02.593 --> 00:46:03.594
.آره

00:46:06.180 --> 00:46:07.557
داشتي با دختر خالم حرف مي‏زدي؟

00:46:07.723 --> 00:46:08.849
دختر خاله؟

00:46:13.813 --> 00:46:14.860
مي‏تونم برم؟

00:46:15.022 --> 00:46:16.490
.مهمون من باش

00:46:16.607 --> 00:46:17.733
.خوش بگذره

00:46:20.528 --> 00:46:22.872
.سوفي"، شير توت‏فرنگي، لطفاً"

00:46:25.074 --> 00:46:26.997
چرا تنهايي اومدي اينجا؟

00:46:27.000 --> 00:46:29.360
<c.cyan>Feel It Now</c> آهنگ
<c.cyan>Alex Johnson, Chris Allen</c> از

00:46:29.370 --> 00:46:30.713
.نمي‏دونم

00:46:32.164 --> 00:46:33.791
.اتفاقي اومدم اينجا

00:46:36.544 --> 00:46:37.716
.اتفاقي

00:46:40.006 --> 00:46:42.555
.داري "بولداگ" مي‏خوري

00:46:43.384 --> 00:46:44.886
.نوشيدني همجنسگراهاي مردخو ئه

00:46:46.554 --> 00:46:47.726
.روحمم خبر نداشت

00:46:47.847 --> 00:46:48.973
.حتماً

00:46:54.228 --> 00:46:55.320
.اينو مزه کن

00:47:01.360 --> 00:47:02.327
خب؟

00:47:02.987 --> 00:47:04.159
خوشت اومد؟

00:47:04.739 --> 00:47:05.865
راستشو بگم؟

00:47:07.199 --> 00:47:08.576
ناراحت نميشي؟

00:47:08.743 --> 00:47:10.245
.نه، بگو

00:47:11.203 --> 00:47:12.250
.خيلي مزخرفـه

00:47:18.586 --> 00:47:19.883
.من که عاشقشم

00:47:23.257 --> 00:47:24.759
.تيريپ‏هاي مثل تو اينجا کمه

00:47:27.219 --> 00:47:28.436
مگه من چه مدلي ام؟

00:47:29.347 --> 00:47:30.769
...مدل تو

00:47:30.890 --> 00:47:32.858
،نمي‏دونم
...نابالغ

00:47:33.017 --> 00:47:34.894
.شب توي بارها وقت مي‏گذروني

00:47:45.446 --> 00:47:47.369
از کجا مي‏دوني که نابالغ ام؟

00:47:47.698 --> 00:47:49.371
.مي‏فهمم ديگه

00:47:49.492 --> 00:47:50.288
...در غير اين‏صورت

00:47:52.286 --> 00:47:54.380
...يه دختر عادي که يکم...

00:47:54.580 --> 00:47:56.082
.کنجکاو ـه...

00:47:57.792 --> 00:48:00.716
.من که گفتم، اتفاقي اومدم اينجا

00:48:02.630 --> 00:48:04.473
.همچين چيزي اتفاقي نيس

00:48:07.009 --> 00:48:08.135
اينطور فکر مي‏کني؟

00:48:13.974 --> 00:48:15.146
اسمت چيه؟

00:48:15.810 --> 00:48:17.027
."ادل"

00:48:18.020 --> 00:48:19.613
."اسم قشنگيه، "ادل

00:48:21.315 --> 00:48:24.660
.ادل" تو عربي يه معني‏اي داره"
...فکر کنم يعني

00:48:25.277 --> 00:48:26.494
خورشيد؟...

00:48:26.904 --> 00:48:27.780
اميد؟

00:48:27.905 --> 00:48:28.827
عشق؟

00:48:30.116 --> 00:48:31.663
.يعني عدالت

00:48:31.826 --> 00:48:32.827
.نزديک شده بودم

00:48:33.327 --> 00:48:34.328
!خورشيد

00:48:40.334 --> 00:48:41.836
اسم تو چيه؟

00:48:42.711 --> 00:48:43.928
.اسمم "اِما"ـست

00:48:45.631 --> 00:48:47.133
چيکار مي‏کني؟

00:48:48.050 --> 00:48:49.848
خودت چي فکر مي‏کني؟

00:48:50.928 --> 00:48:52.225
آرايشگر؟

00:48:58.686 --> 00:49:00.438
."دانشجوي سال چهارم رشته‏ي "هنرهاي زيبا

00:49:00.646 --> 00:49:01.863
هنرهاي زيبا؟

00:49:02.773 --> 00:49:04.025
ازش خوشت مياد؟

00:49:04.733 --> 00:49:06.280
.آره، دوستش دارم

00:49:08.446 --> 00:49:10.198
چرا بهش ميگن هنرهاي زيبا؟

00:49:10.364 --> 00:49:12.458
مگه هنرِ زشت هم وجود داره؟

00:49:13.993 --> 00:49:16.462
.هنرهاي زشتي وجود نداره
...يعني

00:49:17.913 --> 00:49:19.506
.بعضي‏هاشونم مي‏تونن زشت باشن

00:49:19.520 --> 00:49:22.276
.ولي مربوط به تخيل خود هنرمند ـه

00:49:22.334 --> 00:49:26.214
،چون هنرهاي تزييني هم وجود دارن
...هنرهاي کاربردي

00:49:26.380 --> 00:49:28.223
.هيچ دانشگاه هنرهاي زشتي وجود نداره

00:49:28.549 --> 00:49:29.471
چرا؟

00:49:30.551 --> 00:49:32.724
.نکته‏ي خوبيه

00:49:33.137 --> 00:49:35.890
،در زمان "امپرسيونيست"ها
<c.yellow>(هنرمندان برداشت‏گراي و مقلد)</c>

00:49:36.015 --> 00:49:37.892
...هرکس که نقاشي‏هاش رو توي

00:49:38.017 --> 00:49:40.566
،تالار نمايش نقاشي‏هاي زيبا قبول نمي‏کردن...

00:49:40.728 --> 00:49:44.122
،و هرکس که به‏نظر ميومده آثارش زشت ـه

00:49:44.190 --> 00:49:46.568
...مي‏رفته با تالار نمايش آثار

00:49:46.734 --> 00:49:47.735
!زشت...

00:49:48.027 --> 00:49:51.281
.يه‏جورايي تالار نمايش آثار زشت
.بهترين هنرمندها

00:49:51.572 --> 00:49:52.915
از نقاشي خوشت مياد؟

00:49:53.741 --> 00:49:55.709
،چيز زيادي درباره‏اش نمي‏دونم
.ولي خوشم مياد

00:49:56.118 --> 00:49:57.415
چي مي‏دوني؟

00:49:58.245 --> 00:49:59.371
."پيکاسو"

00:50:00.915 --> 00:50:01.791
...و

00:50:01.957 --> 00:50:02.958
!"پيکاسو"

00:50:04.210 --> 00:50:05.427
...پس تو اونو مي‏شناسي

00:50:05.836 --> 00:50:06.837
."پيکاسو"

00:50:06.900 --> 00:50:10.900
<c.cyan>Love Gone Wrong</c> آهنگ
<c.cyan>Alex Johnson, Chris Allen</c> از

00:50:11.133 --> 00:50:12.760
تو چيکار مي‏کني، "ادل"؟

00:50:14.553 --> 00:50:15.975
.درس مي‏خونم

00:50:16.138 --> 00:50:18.357
اوه جداً؟ چه رشته‏اي مي‏خوني؟

00:50:19.308 --> 00:50:22.152
.ادبيات
.هنوز فارغ‏التحصيل نشدم

00:50:25.439 --> 00:50:28.443
.دبيرستاني هستم
.ادبيات فرانسوي مي‏خونم

00:50:28.609 --> 00:50:29.952
.باشه، متوجه ام

00:50:30.736 --> 00:50:32.579
درس مورد علاقه‏ات چيه؟

00:50:33.948 --> 00:50:35.325
.به معلمش بستگي داره

00:50:35.741 --> 00:50:37.618
،اگه معلمش تحت‏تأثيرم قرار بده

00:50:38.035 --> 00:50:40.538
.از اون درس خوشم مياد
.برام جالب و دلچسب ميشه

00:50:41.205 --> 00:50:44.334
يه جور مشکلم هست چون
.ممکنه نمره‏هام کم و زياد بشه

00:50:44.458 --> 00:50:47.587
.ممکنه تو يه سال از 15 به 4 برسن

00:50:47.836 --> 00:50:49.179
از 15 به 4؟

00:50:53.133 --> 00:50:55.261
.هيچ حد وسطي برات وجود نداره‏ها

00:50:57.972 --> 00:50:59.098
...ولي

00:50:59.390 --> 00:51:02.485
،نمره‏هام توي فرانسوي تغيير نمي‏کنن
.چون عاشق کتاب خوندن هستم

00:51:03.602 --> 00:51:04.899
.و همينطور بقيه‏ي زبان‏ها

00:51:05.813 --> 00:51:07.190
...چون که

00:51:07.481 --> 00:51:10.485
.در واقع، عاشق انگليسي هستم -
.انگليسي من خيلي داغونه -

00:51:11.068 --> 00:51:12.290
واقعاً؟ -
.آره -

00:51:12.570 --> 00:51:15.073
...چيزيه که واقعاً دلم مي‏خواد

00:51:16.031 --> 00:51:18.204
.بايد برم کلاس زبان انگليسي

00:51:18.367 --> 00:51:20.870
.لهجه‏ام مزخرفه
.افتضاحـه

00:51:21.829 --> 00:51:23.831
.زبان من واقعاً خوبه -
واقعاً؟ -

00:51:25.040 --> 00:51:25.916
.خوش به حالت

00:51:25.950 --> 00:51:28.950
<c.cyan>Bedlam Town</c> آهنگ
<c.cyan>Bill Baylis, Julie Anne Tulley</c> از

00:51:29.044 --> 00:51:31.923
و از اونجايي که فيلم‏هاي
،آمريکايي رو دوست دارم

00:51:32.506 --> 00:51:36.227
الان مي‏تونم فيلم‏ها رو بدون زيرنويس
.ببينم. به تقويت زبانم کمک مي‏کنه

00:51:36.802 --> 00:51:38.054
چي گفتي؟

00:51:44.518 --> 00:51:45.861
.يادم نمياد

00:51:46.020 --> 00:51:47.146
.بگو ديگه

00:51:47.855 --> 00:51:49.357
.عاشق فيلم‏هاي آمريکاييم

00:51:49.690 --> 00:51:50.862
مثل چي؟

00:51:51.817 --> 00:51:54.946
.همه‏شون رو دوست دارم
..."فيلم‏هاي "اسکورسيزي"، "کوبريک

00:51:55.112 --> 00:51:56.489
.سلام، عزيزم

00:51:57.406 --> 00:51:58.532
چيکار مي‏کني؟

00:51:58.699 --> 00:52:00.827
به دختر خاله‏ام سلام نمي‏کني؟

00:52:01.869 --> 00:52:03.121
.بس کن

00:52:03.287 --> 00:52:06.040
دختر خاله‏ات چند سالشه؟

00:52:07.708 --> 00:52:09.210
اجازه داره اينجا باشه؟

00:52:09.627 --> 00:52:11.971
.دخترا، يکم احترام بذارين

00:52:14.715 --> 00:52:17.719
."ما داريم ميريم به کلوپ "بلژيک
تو هم مي‏خواي بياي؟

00:52:17.926 --> 00:52:20.349
.خوبه که -
چي؟ مياي؟ -

00:52:21.263 --> 00:52:23.186
.باهامون بيا، عزيزم

00:52:23.349 --> 00:52:25.522
.مي‏توني دختر خاله‏ات رو هم بياري

00:52:25.684 --> 00:52:26.936
...هي، دختر خاله

00:52:29.563 --> 00:52:30.940
!اون بانمک ـه

00:52:33.901 --> 00:52:35.244
.منتظرت هستيم

00:52:39.365 --> 00:52:40.708
!5دقيقه ديگه

00:52:44.745 --> 00:52:46.213
کدوم دبيرستان؟

00:52:46.372 --> 00:52:47.498
."پاستور"

00:52:49.500 --> 00:52:50.752
!"گندش بزنن، "اِما

00:52:50.959 --> 00:52:53.007
!نمي‏تونم که 5 دقيقه حرف بزنم

00:53:22.491 --> 00:53:23.708
حسابم چقدر شد؟

00:53:23.909 --> 00:53:25.206
.پرداخت شده

00:53:40.900 --> 00:53:44.900
<c.cyan>Hermano</c> آهنگ
<c.cyan>El Timba</c> از

00:54:25.262 --> 00:54:26.309
چيکار کردي؟

00:54:26.472 --> 00:54:29.817
.حتماً مي‏افتم
.فقط توي وقت استراحت خوندم

00:54:30.017 --> 00:54:31.394
.تو تقلب کردي

00:54:31.560 --> 00:54:34.860
.مچ‏ات رو گرفتن، مثل يه عوضي

00:54:50.621 --> 00:54:52.544
چطوري؟ -
تو خوبي؟ -

00:54:54.041 --> 00:54:56.885
.همين نزديکي‏ها بودم
.گفتم يه نوشيدني با هم بخوريم

00:55:01.089 --> 00:55:02.887
ادل". تو اونو مي‏شناسي؟"

00:55:16.897 --> 00:55:18.695
.دختره مثل پسرا بود

00:55:20.567 --> 00:55:22.069
دارن کجا ميرن؟

00:56:01.275 --> 00:56:02.492
مي‏تونم تکون بخورم؟

00:56:02.734 --> 00:56:04.452
.معلومه که مي‏توني -
واقعاً؟ -

00:56:05.529 --> 00:56:06.906
.نه، همينجوري ثابت بمون

00:56:09.950 --> 00:56:12.294
جدي ميگي؟ -
.نه، مي‏توني تکون بخوري -

00:56:17.165 --> 00:56:18.132
.مرسي

00:56:18.792 --> 00:56:19.793
براي چي تشکر مي‏کني؟

00:56:21.336 --> 00:56:22.337
.همينجوري

00:56:24.131 --> 00:56:25.132
خجالت مي‏کشي؟

00:56:26.091 --> 00:56:27.217
.يکم

00:56:27.384 --> 00:56:28.601
واقعاً؟

00:56:28.927 --> 00:56:29.803
.آره

00:56:30.470 --> 00:56:32.188
دوست نداري ازت نقاشي بکشم؟

00:56:33.223 --> 00:56:34.600
.چرا

00:56:35.726 --> 00:56:36.602
.اينطور بنظر نمياد

00:56:36.894 --> 00:56:39.898
.آخه هر روز که ازم نقاشي نمي‏کشن

00:56:52.242 --> 00:56:54.244
معمولاً از کسايي که باهاشون
آشنا ميشي، نقاشي ميکشي؟

00:56:55.120 --> 00:56:56.372
.نه، اغلب نه

00:56:57.331 --> 00:56:58.833
.يهو حسش اومد

00:57:03.462 --> 00:57:06.841
موهام بهم‏ريخته نيس؟ -
.نه، خوشگله. دستش نزن -

00:57:08.926 --> 00:57:10.394
.به ندرت از صورت تنها نقاشي مي‏کشم

00:57:11.136 --> 00:57:12.353
.يه سري جزئيات رو برمي‏دارم

00:57:13.138 --> 00:57:14.731
.و بعداً دوباره ازش استفاده مي‏کنم

00:57:15.641 --> 00:57:16.688
.به يه شکل ديگه

00:57:16.850 --> 00:57:18.193
...ممکنه

00:57:18.977 --> 00:57:21.025
...يه چين و چروک کنار لب باشه...

00:57:21.647 --> 00:57:23.445
.يا يه حسي توي چشم‏ها...

00:57:24.816 --> 00:57:27.535
".ضعف اسرارآميز چهره‏ي مردها"

00:57:28.236 --> 00:57:30.284
اين جمله رو شنيده بودي؟ -
.فکر نکنم -

00:57:30.572 --> 00:57:32.773
.از "سارتر"ـه
<c.yellow>(نويسنده فرانسوي، ژان پل سارتر)</c>

00:57:32.824 --> 00:57:34.792
مي‏شناسيش؟ -
.آره ولي تاحالا اينو نشنيده بودم -

00:57:37.204 --> 00:57:39.878
چندتا ازجستارهاش رو امتحان کردم
.ولي چيزي ازش نفهميدم

00:57:40.374 --> 00:57:43.218
.نمايش‏نامه‏هاش رو ترجيه ميدم
دست‏هاي آلوده" رو مي‏شناسي؟"

00:57:44.211 --> 00:57:45.428
دوستش داري؟ -
.عاشقشم -

00:57:45.587 --> 00:57:46.713
.منم همينطور

00:57:47.547 --> 00:57:49.891
اگزيستانسياليسم و اصالت بشر" رو"
.امتحان کن

00:57:50.384 --> 00:57:51.601
.براي شروع خوبه

00:57:52.177 --> 00:57:53.770
.و خيلي هم سنگين نيست

00:57:54.888 --> 00:57:56.982
...ايده‏ي "سارتر" اينه که

00:57:57.599 --> 00:57:59.226
حيات و هستي مقدم‏تر...
.از ماهيت اونه

00:57:59.393 --> 00:58:01.487
...ما به دنيا اومديم، وجود داشتيم

00:58:01.645 --> 00:58:03.898
و بعد خودمون رو باتوجه به...
.رفتارمون، تفسير کرديم

00:58:04.189 --> 00:58:06.567
.اين مسئوليت بزرگي رو به دوشمون ميذاره

00:58:07.067 --> 00:58:08.910
.فکر کنم خوندمش
.مطمئنم

00:58:10.570 --> 00:58:12.447
.ولي نفهميدمش

00:58:13.657 --> 00:58:16.251
،شايد من توي فلسفه مشکل دارم
،ولي براي من

00:58:16.410 --> 00:58:19.539
هستي و ماهيت اون
.مثل قضيه‏ي مرغ و تخم‏مرغ مي‏مونه

00:58:19.830 --> 00:58:23.255
فکر نکنم هيچوقت بتونيم بفهميم
.که اول کدومش وجود داشته

00:58:24.626 --> 00:58:25.878
.تو بانمکي

00:58:27.462 --> 00:58:30.056
.هيچکدوم از اين چيزا زياد مهم نيست

00:58:30.757 --> 00:58:33.180
اون جرقه‏ي شروع
...يه انقلاب روشنفکرانه رو زد

00:58:33.885 --> 00:58:36.559
.که باعث آزادي کل يه نسل شد...

00:58:36.905 --> 00:58:39.307
اون گفت که ما خودمون
...مي‏تونيم بدون يه سرمنشأ

00:58:39.320 --> 00:58:42.000
و مبدأ برتر، براي زندگي‏مون...
.حق انتخاب داشته باشيم

00:58:42.102 --> 00:58:44.571
توي دبيرستان خيلي
.به "سارتر" علاقه داشتم

00:58:44.730 --> 00:58:46.858
واقعاً؟ -
.خيلي جاها بهم کمک کرده -

00:58:48.442 --> 00:58:50.786
...بخصوص درمورد اينکه آزاديم

00:58:51.069 --> 00:58:53.288
.و ارزش‏هاي خودم رو صراحتاً اعلام کنم...

00:58:54.364 --> 00:58:57.334
.و جديّت تعهدهاش

00:58:58.785 --> 00:58:59.911
.با ايده‏هاش موافقم

00:59:00.078 --> 00:59:01.671
.يه جورايي شبيه "باب مارلي"ـه

00:59:03.832 --> 00:59:04.879
.تقريباً

00:59:05.250 --> 00:59:06.877
!زياد در موردش مطمئن نيستم

00:59:07.044 --> 00:59:10.765
.من که تقريباً مطمئنم
.ايده‏هاشون شبيه همديگه‏ست

00:59:11.339 --> 00:59:12.886
آهنگ "بلند شو، بايست" رو گوش دادي؟

00:59:13.050 --> 00:59:14.472
.آره، شنيدمش

00:59:15.302 --> 00:59:16.474
.اونم آدم متعهدي ـه

00:59:16.636 --> 00:59:17.683
.درسته

00:59:17.846 --> 00:59:18.722
."درست مثل "سارتر

00:59:18.889 --> 00:59:21.733
...يه فيلسوف، يه سخنگو
.مثل هم ـه

00:59:22.642 --> 00:59:26.067
،مي‏توني توي فلسفه بهم کمک کني
...چون بنظر مي‏رسه که

00:59:27.481 --> 00:59:28.949
.هروقت که بخواي

00:59:37.824 --> 00:59:39.076
.من بايد برم

00:59:39.993 --> 00:59:42.917
قرار بود 15 دقيقه پيش
.سابين" رو ببينم"

00:59:43.330 --> 00:59:44.502
مي‏خواي ببينيش؟

00:59:45.123 --> 00:59:47.091
.مجبور نيستي حتماً دوستش داشته باشي

00:59:50.337 --> 00:59:51.634
.چرا، دوستش دارم

00:59:53.381 --> 00:59:56.951
عجبيه، چون تصوير منه
.ولي انگار يه آدم ديگه‏ست

00:59:57.886 --> 01:00:01.516
.اين يه طرح اوليه‏ست
.يکم کار لازم داره

01:00:06.561 --> 01:00:07.778
.بعداً ميدمش به خودت

01:00:10.816 --> 01:00:12.534
خيلي وقته با "سابين" هستي؟

01:00:13.360 --> 01:00:14.828
...حدود

01:00:14.986 --> 01:00:16.329
.2سالي ميشه...

01:00:17.697 --> 01:00:18.789
چطور مگه؟

01:00:22.786 --> 01:00:23.787
.من بايد برم

01:00:24.204 --> 01:00:26.206
برنامه‏ات چيه؟

01:00:26.414 --> 01:00:28.041
.بايد براي امتحانم بخونم

01:00:29.668 --> 01:00:32.012
.ولي شايد بتونم تو رو هم توش بگنجونم

01:00:33.755 --> 01:00:35.382
.آره، وقت دارم

01:00:36.550 --> 01:00:38.052
.اينم شماره‏ام ـه

01:00:43.598 --> 01:00:45.145
قول ميدي زنگ بزني؟

01:00:45.350 --> 01:00:46.226
.قول ميدم

01:01:14.713 --> 01:01:15.760
.مي‏بينمت

01:01:15.922 --> 01:01:17.048
.باشه

01:01:44.451 --> 01:01:46.624
.عجب حلال‏زاده‏ايـه، پيداش شد

01:01:46.745 --> 01:01:48.167
.يکي از دوستاتـه

01:01:48.288 --> 01:01:49.881
."يه نفر به اسم "اما

01:01:50.540 --> 01:01:52.087
.خواهش مي‏کنم. خدافظ

01:01:54.586 --> 01:01:57.135
<i>فقط مي‏خواستم ببينم
.شماره‏ي درست رو بهم دادي</i>

01:01:57.505 --> 01:01:59.223
فکر مي‏کني مي‏خوام بپيچونمت؟

01:01:59.424 --> 01:02:00.550
<i>.نمي‏دونم</i>

01:02:00.675 --> 01:02:03.144
<i>بخاطر اينکه آدم
.عجيب و سرباري هستم</i>

01:02:04.471 --> 01:02:06.348
فکر مي‏کني يه مدل خاصي هستي؟

01:02:07.265 --> 01:02:08.107
<i>.شايد</i>

01:02:08.266 --> 01:02:11.315
<i>از اون مدل آدمايي که 18 سال رو رد کرده
.و توي بار همجنسگراها وقت مي‏گذرونه</i>

01:02:11.478 --> 01:02:13.651
<i>.فکر کنم با هم خيلي فرق داريم</i>

01:02:14.189 --> 01:02:15.406
<i>.مطمئن نيستم</i>

01:02:15.565 --> 01:02:17.909
<i>.با يه بار ديدن که نميشه گفت</i>

01:02:31.998 --> 01:02:33.170
چطوري؟

01:02:33.708 --> 01:02:34.334
تو خوبي؟

01:02:45.095 --> 01:02:45.971
فندک داري؟

01:02:46.096 --> 01:02:48.098
اون دختره که ديروز اومد اينجا، کي بود؟

01:02:48.265 --> 01:02:49.266
.همون موآبي‏ـه

01:02:49.432 --> 01:02:51.105
.مثه همجنس‏بازها بود

01:02:51.601 --> 01:02:53.274
.حالا هرچي -
.کاملاً -

01:02:53.436 --> 01:02:55.234
.هرکي موهاش آبي بود که همجنسگرا نيس

01:02:55.397 --> 01:02:57.775
.معلوم بود طرف کس‏ليس ـه

01:02:57.899 --> 01:02:59.446
کجا همديگه رو ديدين؟

01:03:00.026 --> 01:03:01.653
.تو يه بار ديدمش

01:03:01.861 --> 01:03:03.033
يه بار؟

01:03:03.196 --> 01:03:06.450
تصادفاً توي بار همجنسگراها
و همراه "ولنتين" نبود؟

01:03:07.450 --> 01:03:09.794
.اون گفت که باهاش رفتي بيرون

01:03:11.871 --> 01:03:13.373
چرا رفتي اونجا؟

01:03:13.540 --> 01:03:15.008
.ولي نرفتم اونجا

01:03:15.208 --> 01:03:17.131
تو با اون نرفتي؟

01:03:17.877 --> 01:03:19.720
.اون به همه‏مون گفت

01:03:19.879 --> 01:03:21.881
.نمي‏دونم چرا همچين حرفي زده

01:03:22.048 --> 01:03:23.265
!"ولنتين"

01:03:24.634 --> 01:03:27.638
ديشب با "ادل" به
بار همجنسگراها نرفته بودي؟

01:03:28.221 --> 01:03:30.644
چرا، چطور مگه؟ -
.همينجوري پرسيدم -

01:03:33.059 --> 01:03:34.732
.تو دروغ گفتي
.کار درستي نيس

01:03:34.894 --> 01:03:37.613
.دروغ نگفتم
...ما فقط

01:03:38.940 --> 01:03:43.036
،رفتيم بيرون يه دوري زديم
.و نوشيدني خورديم، همه‏اش همين

01:03:43.153 --> 01:03:45.906
.کل قضيه همين بود -
.فقط يه نوشيدني تو بار همجنسگراها -

01:03:46.072 --> 01:03:48.666
.خيلي‏خب، اشکالي نداره -
.ختم کلام -

01:03:49.826 --> 01:03:51.419
.ما فقط همينجوري پرسيديم

01:03:52.162 --> 01:03:54.164
چرا اون براي ديدنت اومد اينجا؟

01:03:54.456 --> 01:03:56.129
.چون با هم دوستيم

01:03:56.583 --> 01:03:58.210
...اگه با هم دوستين

01:03:58.626 --> 01:04:00.048
چرا ما اونو نمي‏شناسيم؟...

01:04:02.088 --> 01:04:03.931
.تازه باهاش آشنا شدم

01:04:04.090 --> 01:04:05.967
تاحالا کسش رو هم خوردي؟

01:04:06.134 --> 01:04:08.057
.چرند نگو -
.سرعتت بالاست -

01:04:08.553 --> 01:04:10.305
!به اين نزديکي بودينا

01:04:10.472 --> 01:04:12.315
.ما فقط داشتيم حرف مي‏زديم

01:04:12.974 --> 01:04:14.692
اينجوري با دوستات حرف مي‏زني؟

01:04:14.893 --> 01:04:16.611
اينجوري با من حرف مي‏زني؟

01:04:18.688 --> 01:04:21.441
تو منو تحويل نگرفتي
.و رفتي دنبال اون

01:04:21.858 --> 01:04:24.281
اون زن جديدِ توي زندگيت ـه؟

01:04:25.695 --> 01:04:27.618
.اعتراف کن و بهمون بگو

01:04:28.490 --> 01:04:30.163
.چيزي نيست که بخوام اعتراف کنم

01:04:30.325 --> 01:04:33.545
،اون دوستمه. داشتيم حرف مي‏زديم
.بخاطر همين به هم نزديک بوديم

01:04:33.703 --> 01:04:35.956
.داري دروغ تحويلمون ميدي

01:04:36.122 --> 01:04:39.092
.نمي‏دونم
...بنظر دروغ مياد چون

01:04:39.334 --> 01:04:41.302
.همه‏تون دارين منو سوال‏پيچ مي‏کنين...

01:04:41.461 --> 01:04:42.758
.اعتراف کن که کس‏ليس هستي

01:04:42.962 --> 01:04:46.216
.برا من مهم نيست که همجنس‏باز باشي
.زندگي خودته

01:04:46.383 --> 01:04:49.478
.ولي چند بار لخت تو تخت من خوابيدي

01:04:49.636 --> 01:04:51.013
.اين سخت‏ترش مي‏کنه

01:04:51.429 --> 01:04:53.102
.من دوستت هستم -
.مي‏دونم -

01:04:53.223 --> 01:04:54.520
.ترجيح ميدم قضيه رو روشن کني

01:04:54.682 --> 01:04:55.979
.پس اعتراف کن

01:04:56.142 --> 01:04:58.190
.من به کاري که نمي‏کنم اعتراف نمي‏کنم

01:04:58.353 --> 01:05:00.447
."انتظار نداشته باش باور کنيم، "ادل

01:05:01.648 --> 01:05:05.198
يه دختره‏ي همجنسگرا
...در مدرسه مياد دنبالت

01:05:05.360 --> 01:05:06.657
.اون همجنسگرا نيست

01:05:07.153 --> 01:05:10.498
.حاشا نکن
.از هزار متري معلوم بود که همجنسگراست

01:05:10.657 --> 01:05:11.704
تو همجنسگرايي؟

01:05:13.410 --> 01:05:14.411
.اعتراف کن

01:05:14.577 --> 01:05:17.046
،برام مهم نيست
.ولي به من چشم نداشته باش

01:05:17.205 --> 01:05:19.003
.هيچوقت کس منو نمي‏خوري

01:05:19.165 --> 01:05:21.634
.هيچوقت بهت دستم نمي‏زنم
!من همجنسگرا نيستم

01:05:21.793 --> 01:05:22.919
.آروم باش

01:05:23.044 --> 01:05:24.466
.بهم نگو آروم باشم

01:05:24.629 --> 01:05:26.848
.اون داره چرند ميگه
.منم دارم از خودم دفاع مي‏‏کنم

01:05:27.006 --> 01:05:28.349
!داري عصباني ميشي

01:05:28.508 --> 01:05:32.604
.داري جلوي همه مزخرف ميگي
!من همجنسگرا نيستم

01:05:33.388 --> 01:05:34.389
.آروم باش

01:05:34.556 --> 01:05:36.229
.خودت آروم باش -
.داريم حرف مي‏زنيم -

01:05:36.391 --> 01:05:37.392
.فقط اعتراف کن

01:05:37.559 --> 01:05:39.607
!اون بددهني کرد

01:05:39.769 --> 01:05:41.442
آروم باشه. مگه چند سالته؟

01:05:41.604 --> 01:05:45.154
تو چند ساله اي؟
من همجنسگرا نيستم. ديوونه شدي؟

01:05:45.275 --> 01:05:47.494
مي‏بيني داره چي ميشه؟

01:05:47.652 --> 01:05:48.778
.اون يه جنده‏ست

01:05:48.987 --> 01:05:52.366
،اون لخت توي تخت من مي‏خوابه
.کون منو ديد مي‏زنه

01:05:53.158 --> 01:05:54.501
!بس کن

01:05:54.659 --> 01:05:56.457
.جنده‏هايي مثل تو با کون حال مي‏کنن

01:05:56.619 --> 01:05:59.213
دوست جنده‏ات کس آبي هم داره؟

01:06:04.586 --> 01:06:05.508
!جنده‏ي لعنتي

01:06:11.801 --> 01:06:12.802
!همجنس‏باز لاشي

01:06:15.263 --> 01:06:16.264
!برو کستو بليس

01:06:16.431 --> 01:06:17.899
چي؟

01:06:18.057 --> 01:06:23.314
چرا به همه گفتي به بار همجنسگرها رفتيم؟
چرا همچين غلطي کردي؟

01:06:23.480 --> 01:06:25.608
.دنيا که به آخر نرسيده

01:06:25.773 --> 01:06:28.868
رسيده! همه‏شون فکر مي‏کنن که
.من همجنسگرا هستم، کس‏ليسم

01:06:29.068 --> 01:06:30.820
.اون فکر مي‏کنه من کونش رو ديد مي‏زنم

01:06:31.070 --> 01:06:32.822
.گفتي بي‏سر و صدا ازش مي‏پرسي

01:06:35.283 --> 01:06:36.785
.بهشون نگاه نکن
.به من گوش کن

01:06:41.998 --> 01:06:44.751
.اين که حرف زدن نبود
.تو بهش حمله کردي

01:06:44.918 --> 01:06:46.591
.اون به ما حمله کرد

01:06:46.711 --> 01:06:49.931
.اون زدت
.ولي تو با حرف کوبونديش

01:06:50.089 --> 01:06:52.091
.ما با زبون خوش ازش پرسيديم -
.نخير، اين کارو نکردين -

01:06:52.258 --> 01:06:55.853
،اگه منم يه همجنس‏باز پنهوني بودم
.همين کارو مي‏کردم

01:06:56.679 --> 01:06:58.477
.يالا، بيا دعوا کنيم

01:06:59.557 --> 01:07:01.559
!هيچوقت دستت به کس من نمي‏رسه

01:07:02.018 --> 01:07:03.065
!همجنس‏باز هرزه

01:07:03.228 --> 01:07:04.696
!خفه شو

01:07:07.232 --> 01:07:11.362
.اون به "يه ترديد آسيب‏شناختي" اشاره مي‏کنه
اون چيه؟

01:07:12.445 --> 01:07:14.914
اين براي تو به معناي جاذبه‏ست؟

01:07:15.240 --> 01:07:16.082
لوئيس"؟"

01:07:16.241 --> 01:07:17.834
...توي قطعه دو ميگه

01:07:18.451 --> 01:07:21.295
« .تنها نقص آب، جاذبه است »

01:07:22.121 --> 01:07:26.251
اون قانون طبيعت، قانون عمومي جاذبه رو
...به يه نقص

01:07:26.376 --> 01:07:28.174
...مربوط مي‏کنه، مثل اينکه...

01:07:28.670 --> 01:07:32.265
،هرچيز طبيعي‏اي تحريف شده‏ست
.و برعکس

01:07:35.718 --> 01:07:37.971
...يه جورايي نقيض

01:07:38.638 --> 01:07:40.140
،محافظه‏گرايي کاتوليک ـه...

01:07:40.306 --> 01:07:43.936
،که ميگه نقص طبيعي نيست

01:07:44.143 --> 01:07:45.690
...و تو بايد

01:07:47.814 --> 01:07:49.361
.ازش خودداري کني، قبولش نکني...

01:07:49.524 --> 01:07:50.741
...اون ميگه که

01:07:51.484 --> 01:07:54.829
.خود جاذبه يه نقص ـه...
.نميشه اون رو قبول نکرد

01:07:55.280 --> 01:07:57.658
.اين کاملاً به ماهيت دروني آب بستگي داره

01:07:57.824 --> 01:07:59.622
ادل"، تو چي فکر مي‏کني؟"

01:08:00.535 --> 01:08:02.082
.درباره‏ي چيزي که "لوئيس" گفت

01:08:05.957 --> 01:08:07.083
.باهاش موافقم

01:08:10.003 --> 01:08:11.971
اصلاً حواست به بحث هست؟

01:08:12.422 --> 01:08:13.298
.نه

01:08:17.552 --> 01:08:21.523
.داريم درباره‏ي يه نقص دروني آب حرف مي‏زنيم
.جاذبه

01:08:23.683 --> 01:08:26.357
.متن رو از "اين نقص..." شروع کن

01:08:30.481 --> 01:08:31.858
.صفحه 62

01:10:06.786 --> 01:10:08.254
پوستش رو ميندازي دور؟

01:10:08.413 --> 01:10:09.665
آره، چطور مگه؟

01:10:10.707 --> 01:10:11.879
نمي‏خوريش؟

01:10:12.291 --> 01:10:13.463
.ازش خوشم نمياد

01:10:14.043 --> 01:10:16.421
.من عاشقشم
.همه‏ي پوست‏هاشو مي‏خورم

01:10:18.464 --> 01:10:19.807
.پوست ميوه‏ها رو هم مي‏خورم

01:10:20.383 --> 01:10:22.306
وقتي بچه بودم
.حتي پوست زخم‏هام رو هم مي‏خوردم

01:10:22.719 --> 01:10:23.845
.عاشقشون بودم

01:10:26.639 --> 01:10:27.686
.خيلي بانمکي

01:10:28.099 --> 01:10:29.976
.پس آدم خوش‏خوراکي هستي

01:10:30.643 --> 01:10:32.190
.تصورشم نمي‏توني بکني

01:10:32.311 --> 01:10:33.312
.دارم مي‏بينم

01:10:34.272 --> 01:10:35.649
.من همه‏چي مي‏خورم

01:10:36.399 --> 01:10:38.493
.مي‏تونم کل روز رو بدون وقفه بخورم

01:10:38.901 --> 01:10:41.324
.ترسناکه
.حتي وقتي که سيرم

01:10:41.487 --> 01:10:43.239
.همه‏چيز به جز صدف

01:10:43.406 --> 01:10:45.283
واقعاً؟ -
.فقط همونه -

01:10:45.867 --> 01:10:47.289
.اون غذاي مورد علاقه‏ام ـه

01:10:47.452 --> 01:10:48.669
.نمي‏تونم از اونا بخورم

01:10:50.705 --> 01:10:51.957
.من عاشق صدفم

01:10:52.123 --> 01:10:53.295
واقعاً؟

01:10:53.541 --> 01:10:55.669
.بافتش حالم رو بهم مي‏زنه

01:10:57.295 --> 01:10:59.218
.اون بهترين بخشش هست

01:10:59.714 --> 01:11:01.933
.مثل آب‏بيني مي‏مونه

01:11:02.341 --> 01:11:03.638
.آب‏بيني

01:11:03.760 --> 01:11:05.512
.من رو که ياد يه چيز ديگه ميندازن

01:11:06.679 --> 01:11:08.226
.من که دلم نمي‏خواد بدونم چيه

01:11:18.691 --> 01:11:19.863
مي‏خواي چيزي بگي؟

01:11:20.693 --> 01:11:21.865
.نمي‏دونم

01:11:22.028 --> 01:11:23.029
چيه؟

01:11:26.532 --> 01:11:27.954
...مي‏خواستم بدونم که

01:11:28.534 --> 01:11:30.286
...اولين باري که اونو مزه کردي...

01:11:31.704 --> 01:11:33.251
کِي بود؟...

01:11:34.373 --> 01:11:36.046
سوسيس رو؟

01:11:36.064 --> 01:11:37.686
.اولين باري که يه دختر رو مزه کردي

01:11:37.752 --> 01:11:38.753
يه دختر؟

01:11:42.048 --> 01:11:43.516
منظورت بوسيدنه؟

01:11:43.674 --> 01:11:44.675
يا مزه کردن؟

01:11:46.135 --> 01:11:47.261
.بوسيدن

01:11:47.720 --> 01:11:50.018
.فعلاً با اين شروع کن
.بعداً به بقيه‏اش مي‏رسيم

01:11:52.683 --> 01:11:53.900
.14سالم بود

01:11:55.144 --> 01:11:56.691
.حدوداً

01:11:56.938 --> 01:11:59.691
.يه مهموني بود
.همه‏ي دخترها يه پسري باهاشون بود

01:12:00.399 --> 01:12:01.400
...و من

01:12:03.402 --> 01:12:05.029
.با "لوئيز" رفتم بيرون...

01:12:05.196 --> 01:12:06.493
.اسمش "لوئيز" بود

01:12:07.698 --> 01:12:10.417
،توي مهموني همديگه رو نبوسيديم
...ولي

01:12:11.494 --> 01:12:14.794
.ازش خواستم که شب پيشم بمونه
.اون موقع بود که همديگه رو بوسيديم

01:12:18.417 --> 01:12:20.044
هميشه دخترها رو ترجيح مي‏دادي؟

01:12:20.586 --> 01:12:23.135
.جفتش رو امتحان کردم
...با پسرها و دخترها بودم

01:12:23.339 --> 01:12:25.842
.و فهميدم که دخترها رو ترجيح ميدم...

01:12:27.760 --> 01:12:28.932
.بدون شک

01:13:41.918 --> 01:13:43.420
.اينجا بودن عالي ـه

01:13:46.839 --> 01:13:48.466
.يکم زيادي عاليه

01:13:52.511 --> 01:13:53.512
.گمون کنم

01:25:09.521 --> 01:25:10.613
.همينجاست

01:25:16.194 --> 01:25:17.161
مامان؟

01:25:22.534 --> 01:25:24.411
چطورين؟ -
خوبم، تو خوبي؟ -

01:25:27.956 --> 01:25:29.128
..."ادل"

01:25:29.291 --> 01:25:30.543
."مامانم، "کاترين

01:25:31.293 --> 01:25:33.591
.چيزهاي خوب زيادي درباره‏ات شنيديم

01:25:33.754 --> 01:25:35.222
.خوشحالم که مي‏بينمتون

01:25:36.381 --> 01:25:37.974
.براي شماست -
.من اينو مي‏گيرم -

01:25:38.592 --> 01:25:39.889
.خيلي زيباست، ممنون

01:25:40.552 --> 01:25:41.678
.سلام، عزيزم

01:25:42.179 --> 01:25:43.055
حالت چطوره؟

01:25:43.221 --> 01:25:44.894
خوبم، تو خوبي؟ -
.من خوبم -

01:25:45.682 --> 01:25:47.730
.منتظرتون بوديم -
غذا چيه؟ -

01:25:48.393 --> 01:25:49.394
.غذاي مورد علاقه‏ات

01:25:51.521 --> 01:25:53.068
.وينسنت"، ناپدريم"

01:25:56.276 --> 01:25:57.619
.آشپز خونواده

01:25:57.778 --> 01:26:00.281
.ما شراب سفيد مي‏خوريم
تو مشکلي باهاش نداري؟

01:26:00.530 --> 01:26:02.077
.حتماً -
.همون سفيد خوبه -

01:26:02.282 --> 01:26:03.499
تو هم سفيد مي‏خوري؟

01:26:03.659 --> 01:26:06.253
.نظرت رو درباره‏ي غذا بهم بگو
.دوستش دارم

01:26:06.411 --> 01:26:07.879
."محصول جديد "وينسنت

01:26:08.789 --> 01:26:12.089
ما موقعي که منتظرتون بوديم
.خيلي نوشيدني خورديم

01:26:12.292 --> 01:26:14.090
.نه اونقدرا -
.درسته -

01:26:14.294 --> 01:26:15.420
.خيلي نخورديم

01:26:16.004 --> 01:26:19.429
ولي هميشه خوبه که با يه ليوان
.شراب سفيد آشپزي کني

01:26:19.591 --> 01:26:21.059
.پدر منم همينجوريه

01:26:21.426 --> 01:26:22.473
واقعاً؟

01:26:24.096 --> 01:26:25.268
مي‏تونيم به سلامتي بنوشيم؟

01:26:26.181 --> 01:26:27.353
.به سلامتي عشق

01:26:29.017 --> 01:26:30.360
."خوش اومدي، "ادل

01:26:30.519 --> 01:26:31.941
.حرف‏هاي بزرگ
.به سلامتي عشق

01:26:32.104 --> 01:26:33.856
.آره، به سلامتي عشق، عزيزم

01:26:34.106 --> 01:26:34.948
.پس به سلامتي عشق

01:26:43.824 --> 01:26:45.121
چطوره؟

01:26:45.784 --> 01:26:47.286
.خوبه -
.خيلي خوبه -

01:26:47.452 --> 01:26:49.375
خوبه، مگه نه؟
.من خيلي دوستش دارم

01:26:49.538 --> 01:26:52.633
.منم همينطور
.اين شرابو نمي‏شناسم، ولي خوبه

01:26:55.794 --> 01:26:57.717
.شرط مي‏بندم کل روز رو غذا نخوردي

01:26:58.130 --> 01:26:59.382
..."ادل"

01:26:59.548 --> 01:27:01.266
...به فروشگاه "ترايره" رفتم و

01:27:01.967 --> 01:27:04.311
.بهترين جنس اونجا رو خريدم...

01:27:04.720 --> 01:27:05.642
اونجا رو بلدي؟

01:27:06.596 --> 01:27:07.563
.فقط اسمشو شنيدم

01:27:08.598 --> 01:27:10.896
.از خودت پذيرايي کن -
.ممنون -

01:27:11.101 --> 01:27:13.945
..."لعنتي، يادم رفت بگم که "ادل

01:27:14.563 --> 01:27:16.565
.از صدف خوشش نمياد...

01:27:19.109 --> 01:27:20.110
.خيلي متأسفم

01:27:20.485 --> 01:27:22.158
.چيز مهمي نيس

01:27:22.571 --> 01:27:24.699
.من زياد با غذاي دريايي ميونه‏اي ندارم

01:27:24.865 --> 01:27:26.412
.ولي نگران نباشيد

01:27:26.575 --> 01:27:28.577
.چقدر بد
.اين تنها غذايي‏ـه که داريم

01:27:28.952 --> 01:27:30.454
.مايه‏ي دردسري

01:27:30.662 --> 01:27:33.290
،من همه‏ي تلاشم رو کردم
...بعد تو مياي و ميگي

01:27:33.457 --> 01:27:34.674
".ادل از صدف متنفره"

01:27:34.791 --> 01:27:37.385
.يه چيز ديگه مي‏خورم
.پيش‏خوراکم همينطور؟ اشکالي نداره

01:27:37.544 --> 01:27:39.797
حتي شاه‏ميگو؟ -
.مخصوصاً اون -

01:27:40.756 --> 01:27:44.351
چيزي نيس. يه فرصت عالي
.براي راه انداختن اون. اين خوبه

01:27:45.093 --> 01:27:46.891
.مثل کافه‏ترياي مدرسه

01:27:47.596 --> 01:27:49.894
.ليمو مي‏چلوني روي صدف

01:27:51.475 --> 01:27:55.196
،و معمولاً، اگه صدفش واقعاً خوب و تازه باشه

01:27:55.395 --> 01:27:56.817
.حرکت مي‏کنه

01:27:57.731 --> 01:27:58.948
...اين يعني که

01:27:59.357 --> 01:28:00.358
خوبه. ديدي؟

01:28:00.525 --> 01:28:01.526
.ببين

01:28:01.693 --> 01:28:03.787
.داره حرکت مي‏کنه -
چرا اينو ميگي؟ -

01:28:05.113 --> 01:28:07.161
.اين زنده‏ست -
.دقيقاً -

01:28:07.616 --> 01:28:09.368
.بايد زنده باشه

01:28:09.534 --> 01:28:11.002
.اگه نباشه که نمي‏خورنش

01:28:13.288 --> 01:28:16.041
.اونايي که زنده هستن خوبن
.مي‏توني عضله‏اش رو هم بخوري

01:28:16.208 --> 01:28:17.084
!حالم خوبه

01:28:17.959 --> 01:28:18.801
.ادامه بده

01:28:19.795 --> 01:28:20.762
.آبش رو هم بخور

01:28:20.921 --> 01:28:21.888
خب؟

01:28:24.007 --> 01:28:24.883
خب؟

01:28:25.425 --> 01:28:27.177
حالت خوبه؟ -
.اين خوبه -

01:28:27.344 --> 01:28:29.722
.بنظر مياد ازش لذت بردي -
.خوبه -

01:28:30.806 --> 01:28:32.308
.يکي ديگه امتحان مي‏کنم

01:28:32.724 --> 01:28:33.725
.عاليه

01:28:34.017 --> 01:28:36.019
.اينا صدف‏هاي اعلايي هستن

01:28:40.357 --> 01:28:42.325
.نقاشي‏هاي زيبايي دارين

01:28:43.735 --> 01:28:45.954
.شوهر سابقم عاشق هنر بود

01:28:46.238 --> 01:28:49.208
.اما" هم به پدرش برده"

01:28:49.366 --> 01:28:50.618
...شوهر سابقت عاشق هنر بود

01:28:51.660 --> 01:28:53.378
... ولي شوهر جديدت...

01:28:53.745 --> 01:28:54.917
.يه عاشقم هست

01:28:55.121 --> 01:28:58.045
...بيشتر نقاشي‏هاي اينجا

01:28:58.750 --> 01:28:59.592
عاشقِ چي؟

01:28:59.751 --> 01:29:02.129
.مال پدرش ـه

01:29:02.587 --> 01:29:05.261
.عاشق غذا و شراب
.اينم به حساب مياد

01:29:05.423 --> 01:29:06.640
.موافقم

01:29:06.800 --> 01:29:07.767
...و همينطور

01:29:07.884 --> 01:29:09.056
.فرهنگ...

01:29:10.762 --> 01:29:12.435
.درباره‏ي خودت بهمون بگو

01:29:12.764 --> 01:29:15.938
،مي‏خوايم درباره‏ي زندگيت بدونيم

01:29:16.685 --> 01:29:18.232
.مي‏خواي چه کاره بشي

01:29:18.603 --> 01:29:19.980
.مي‏خوام معلم بشم

01:29:21.773 --> 01:29:24.367
.مهدکودک. عاشق بچه‏ها هستم

01:29:26.444 --> 01:29:27.570
.عاشق بچه‏ها هستي

01:29:27.696 --> 01:29:29.915
هميشه مي‏خواستي معلم بشي؟

01:29:30.991 --> 01:29:33.790
،نه اينکه عاشق نظام آموزشي بودم

01:29:33.910 --> 01:29:37.289
.ولي مدرسه برام خيلي اهميت داره
.چيزاي خيلي زيادي بهم ياد داده

01:29:37.873 --> 01:29:40.422
...مدرسه چيزهايي بهم نشون داده

01:29:41.001 --> 01:29:43.800
.که والدينم يا دوست‏هام بهم نشون ندادن...

01:29:44.671 --> 01:29:46.298
.منم مي‏خوام همين کارو انجام بدم

01:29:46.798 --> 01:29:48.471
براي معلمي بايد چيکار بکني؟

01:29:49.467 --> 01:29:52.892
ديپلم مي‏گيرم
.و بعد تربيت معلم مي‏خونم

01:29:53.054 --> 01:29:57.730
اينجوري مي‏تونم با
.کمک معلم بودن شروع کنم

01:29:58.810 --> 01:30:01.233
...و راستش، نمي‏تونم تصور کنم که

01:30:01.897 --> 01:30:04.400
...10يا 15 سال برم دانشگاه...

01:30:04.524 --> 01:30:07.403
.و آخر سر بيکار بمونم...

01:30:07.861 --> 01:30:10.205
.يه چيز قطعي‏اي مي‏خوام

01:30:10.488 --> 01:30:12.240
بازار کار باعث ترست ميشه؟

01:30:12.824 --> 01:30:14.747
.من همين حسي رو دارم که ميگي

01:30:15.327 --> 01:30:19.878
شايد بري دانشگاه و ببيني
.که به چيز ديگه‏اي علاقه داري

01:30:21.124 --> 01:30:23.343
.فعلاً به اين علاقه دارم

01:30:23.501 --> 01:30:26.004
.حداقل مي‏دوني آخرش به کجا ميرسي

01:30:28.006 --> 01:30:30.225
.و فکر مي‏کنم که اين مهمه

01:32:03.810 --> 01:32:04.811
مامان؟

01:32:28.626 --> 01:32:33.848
<i># تولدت مبارک #
# صميمانه‏ترين آرزوها را برايت دارم #</i>

01:32:34.174 --> 01:32:39.101
<i># باشد که اين گل‏ها برايت شادي به ارمغان آورند #</i>

01:32:40.388 --> 01:32:44.484
<i># باشد که سالي شيرين و بي‏غم داشته باشي #</i>

01:32:44.642 --> 01:32:48.442
<i># و باشد که سال ديگر همگي تو را ببينيم #</i>

01:33:03.203 --> 01:33:04.705
!"تولد 18 سالگيت مبارک، "ادل

01:33:07.916 --> 01:33:09.668
.به سلامتي

01:33:16.200 --> 01:33:20.200
<c.cyan>Whistle</c> آهنگ
<c.cyan>Sporto Kantes</c> از

01:33:48.450 --> 01:33:53.450
<c.cyan>I Follow Rivers</c> آهنگ
(The Magician Remix)
<c.cyan>Lykke Li</c> از

01:34:52.395 --> 01:34:55.023
.پادشاه "بولونيايي"ها هست -
.اميدوارم دوستش داشته باشي -

01:34:58.610 --> 01:34:59.827
.از خودت پذيرايي کن

01:35:00.153 --> 01:35:01.621
شراب مي‏خواي؟

01:35:01.988 --> 01:35:03.114
.آره، لطفاً

01:35:03.323 --> 01:35:04.825
."از ديدنت خوشحالم، "اما

01:35:04.991 --> 01:35:07.619
.چند ماهه که چيزاي زيادي درباره‏ات شنيديم

01:35:07.952 --> 01:35:09.545
.بالاخره خودت اينجايي

01:35:09.787 --> 01:35:11.380
...واقعاً عاليه که

01:35:11.789 --> 01:35:15.043
.همه‏ي چيزايي که تو گفتي رو ببينيم...

01:35:15.418 --> 01:35:16.294
.واقعاً

01:35:16.794 --> 01:35:18.717
...من کسي هستم که بايد بخاطرش

01:35:19.339 --> 01:35:20.636
.ازتون تشکر کنم...

01:35:20.965 --> 01:35:22.512
.باعث افتخارمون ـه

01:35:22.637 --> 01:35:24.637
.نوش جان -
.نوش جان -

01:35:27.639 --> 01:35:29.232
.بخور. سرد ميشه

01:35:36.064 --> 01:35:39.284
خيلي لطف مي‏کني که
.توي فلسفه بهش کمک مي‏کني

01:35:40.985 --> 01:35:43.238
.واقعاً درس سختي ـه

01:35:43.404 --> 01:35:46.032
،قبلاً براش سخت بود
...ولي الان

01:35:46.574 --> 01:35:48.417
.بنظر مياد که داره خوب پيش ميره

01:35:49.160 --> 01:35:51.663
.نمره‏هاش بالا رفتن
.به لطف تو

01:35:51.829 --> 01:35:53.502
.باعث افتخار منه

01:35:54.999 --> 01:35:58.253
.درست بهتون نگفتم جريانش چيه
...اون بهم ياد داد

01:35:58.670 --> 01:36:00.217
.که خلاصه‏نويسي کنم...

01:36:00.755 --> 01:36:01.677
.اين مهمه

01:36:01.839 --> 01:36:05.844
...نمي‏دونم اونا چطور مي‏تونن اين درس رو توي

01:36:06.010 --> 01:36:08.809
.يه سال بگذرونن...
.فايده‏اش رو نمي‏فهمم

01:36:08.972 --> 01:36:10.690
.نمي‏توني عميقاً درس رو بفهمي

01:36:11.224 --> 01:36:12.851
.يه سال براش کافي نيست

01:36:13.017 --> 01:36:14.394
خب؟ -
.خوشمزه‏ست -

01:36:14.602 --> 01:36:15.569
.مي‏دونستم

01:36:16.312 --> 01:36:18.314
.پس رشته‏ات هنرهاي زيباست

01:36:20.400 --> 01:36:22.118
.معلومه -
واقعاً؟ -

01:36:22.694 --> 01:36:24.037
.هنرمندانه‏ست

01:36:24.320 --> 01:36:25.867
.هرکسي ازش خوشش نمياد

01:36:26.572 --> 01:36:27.619
.به تو مياد

01:36:30.076 --> 01:36:31.293
...خودت اين کار رو

01:36:32.453 --> 01:36:33.670
کردي؟...

01:36:34.276 --> 01:36:35.276
.آره

01:36:36.082 --> 01:36:39.086
.نقاشي‏هاي اون عاليه
.قراره اونا رو به نمايش بذاره

01:36:39.294 --> 01:36:40.341
نمايشگاه رو زده؟

01:36:41.004 --> 01:36:43.052
.تا آخر سال کارهامون رو به نمايش مي‏ذاريم

01:36:43.881 --> 01:36:46.885
.بايد بهمون خبر بدي
.حتماً ميايم بازديد

01:36:48.469 --> 01:36:51.848
.اين روزها گذروندن زندگي با نقاشي سخته

01:36:52.223 --> 01:36:53.395
.واقعاً سخته

01:36:54.225 --> 01:36:57.900
کسايي که زندگيشون رو از
،اين راه مي‏گذرونن، وضع خوبي ندارن

01:36:58.062 --> 01:36:59.029
.درسته

01:37:01.065 --> 01:37:02.908
.من هنرمند گرافيکي هم هستم

01:37:03.735 --> 01:37:08.081
و اين روزها گذروندن زندگي
...با هنرهاي گرافيکي آسون‏تر از

01:37:08.239 --> 01:37:09.331
.نقاشي کردن...

01:37:09.866 --> 01:37:11.664
.فرصت‏هاي شغلي زيادي براش هست

01:37:13.077 --> 01:37:15.546
.داشتن يه وجه هنري مهمه

01:37:19.542 --> 01:37:22.762
.ولي به يه شغل واقعي هم نياز داري
.تا براي زندگي پول دربياري

01:37:23.046 --> 01:37:25.094
،تا اگه اوضاع يه روزي ناجور شد

01:37:25.381 --> 01:37:26.678
.بتوني زندگي کني

01:37:32.096 --> 01:37:34.144
،قصد فضولي ندارم
...ولي دوست‏پسرت

01:37:35.850 --> 01:37:37.477
اون چيکار مي‏کنه؟

01:37:37.685 --> 01:37:39.437
.تو کار تجارته

01:37:40.146 --> 01:37:42.148
.خوبه
.اين مطمئن‏کننده ست

01:37:42.774 --> 01:37:46.745
...اينجوري تو مي‏توني نقاشي کني و اون

01:37:47.320 --> 01:37:48.993
،اگه بخواي يه هنرمند باشي

01:37:49.155 --> 01:37:52.409
خوبه شوهري داشته باشي
.که هزينه‏ها رو پرداخت کنه

01:37:58.998 --> 01:38:00.215
.ازدواج نکرديم

01:38:00.750 --> 01:38:02.172
.خب هنوز وقت دارين

01:38:02.668 --> 01:38:03.794
.عجله نکن

01:38:03.961 --> 01:38:05.679
.هيچوقت نمي‏دوني -
!درسته -

01:38:08.299 --> 01:38:09.972
.پاستا خوشمزه‏ست

01:38:12.428 --> 01:38:13.930
...ساده‏ست ولي

01:38:15.515 --> 01:38:16.437
.خيلي خوبه...

01:39:08.359 --> 01:39:09.451
.عزيزم

01:39:11.571 --> 01:39:14.290
.ترسونديم
.فکر کردم الانه که جيغ بزني

01:39:14.532 --> 01:39:16.205
.مي‏خواستم جيغ بزنم

01:39:18.453 --> 01:39:20.080
.خوبه که نزدي

01:39:29.046 --> 01:39:30.172
.تو خيلي زيبايي

01:39:35.136 --> 01:39:36.388
.خيلي لطيف

01:39:39.557 --> 01:39:43.061
مامانم فکر مي‏کنه که
.تو روي اون تخت خوابيدي

01:39:44.061 --> 01:39:45.233
.روي تخت تاشو

01:39:47.857 --> 01:39:49.859
از فلسفه لذت مي‏بري؟

01:39:50.401 --> 01:39:53.655
!عاشقشم
.واقعاً تقويت‏کننده ست

01:39:54.405 --> 01:39:55.873
.تا تـه

01:39:56.073 --> 01:39:57.290
.خيلي مهيج

01:39:57.658 --> 01:39:59.911
...ارگاسم مقدم‏تر از ماهيت

01:40:00.578 --> 01:40:02.580
.بهتره نمره‏ات خوب بشه

01:40:02.747 --> 01:40:03.919
.يه نمره بهم بده

01:40:08.252 --> 01:40:09.128
.چهارده

01:40:11.672 --> 01:40:13.424
فقط 14؟

01:40:16.260 --> 01:40:18.103
.هنوز يکم تمرين لازم داري

01:40:20.515 --> 01:40:22.938
.تمام تلاشم رو مي‏کنم

01:41:51.188 --> 01:41:53.282
.اين دفعه حتماً آقا گرگه‏ست

01:41:54.275 --> 01:41:56.949
.منم خانم بزه، با 7تا بزغاله‏ام"

01:41:57.069 --> 01:41:59.993
.بذارين قايم بشيم
"خبر بد رو شنيدين؟

01:42:00.615 --> 01:42:02.993
!آقا گرگه برگشته

01:42:03.784 --> 01:42:06.833
."آقا خرگوشه ميگه: "بياين تو

01:42:08.289 --> 01:42:10.838
...همه مي‏نشينن، و يه‏دفعه

01:42:10.958 --> 01:42:12.801
.تق، تق، تق

01:42:14.337 --> 01:42:15.463
!گرگه هست

01:42:15.838 --> 01:42:17.260
.حتماً گرگه‏ست

01:42:17.423 --> 01:42:18.515
.بايد باشه

01:42:19.175 --> 01:42:20.427
.منم، بره کوچولوها"

01:42:20.593 --> 01:42:22.436
.من پيش نهر بودم"

01:42:22.595 --> 01:42:25.064
...ولي نمي‏تونم برم خونه، چون"

01:42:25.222 --> 01:42:27.691
"!گرگه برگشته"

01:42:28.559 --> 01:42:32.189
."آقا خرگوشه ميگه: "بيا تو
."بيا کنار آتيش بشين"

01:42:35.358 --> 01:42:38.237
...بره کوچولو مي‏نشينه کنار آتيش و يه‏دفعه

01:42:43.574 --> 01:42:44.791
.حرکت کنين

01:42:57.254 --> 01:42:58.346
.حرکت کنيد

01:43:02.593 --> 01:43:04.266
!از دستاتون استفاده کنين

01:43:04.428 --> 01:43:06.601
.طبل‏هاتونو بکوبين
.نايستيد

01:43:15.648 --> 01:43:17.275
!حرکت کنين

01:43:38.295 --> 01:43:39.842
تو نمي‏خواي بازي کني؟

01:43:40.214 --> 01:43:41.716
مي‏خواي همينجا بموني؟

01:43:41.924 --> 01:43:42.971
.سلام

01:43:43.134 --> 01:43:44.386
.طبق معمول تنهاست

01:43:46.512 --> 01:43:47.479
.مؤدب‏ترين‏شون ـه

01:43:47.596 --> 01:43:48.973
.هميشه همينجوري بوده

01:43:53.018 --> 01:43:54.565
امشب چيکار داري؟

01:43:55.646 --> 01:43:56.568
.نمي‏دونم

01:43:56.772 --> 01:43:58.490
.ما داريم براي يه نوشيدني ميريم بيرون

01:43:58.691 --> 01:44:01.444
..."سيلوي"، "کوئنتين"، "آنابل"

01:44:01.610 --> 01:44:02.953
تو هم مي‏خواي بياي؟

01:44:04.905 --> 01:44:07.328
.ولي امشب يه مهموني خونوادگي دارم

01:44:08.617 --> 01:44:10.961
.مهموني‏هاي خونوادگي زيادي داريا

01:44:11.495 --> 01:44:13.247
.اين روزها آره

01:44:13.456 --> 01:44:15.925
.شايد بعد از مهموني
حدود چه ساعتي؟

01:44:16.459 --> 01:44:17.836
از دست ما در ميري؟

01:44:17.960 --> 01:44:19.678
چرا همچين حرفي مي‏زني؟

01:44:20.171 --> 01:44:23.015
.هروقت پيشنهاد يه چيزي رو ميدم، سرت شلوغه

01:44:24.884 --> 01:44:26.886
.فقط زمان‏بندي بده، فقط همين

01:44:27.845 --> 01:44:29.017
خونواده‏ات فاصله‏اش از اينجا زياده؟

01:44:30.181 --> 01:44:32.354
.نه، تقريباً نزديکه

01:44:32.516 --> 01:44:33.893
.چند کيلومتري هست

01:44:38.439 --> 01:44:39.691
.باشه پس

01:44:40.983 --> 01:44:42.656
...اميدوارم بتوني

01:44:43.903 --> 01:44:45.200
.خلاص بشي...

01:44:46.197 --> 01:44:47.949
.تمام سعيم رو مي‏کنم

01:44:48.699 --> 01:44:50.201
.قول ميدم

01:46:11.949 --> 01:46:13.542
.اين زيباست

01:46:17.121 --> 01:46:20.546
.من تو رو روي بوم نقاشي ديدم
.بالاخره از نزديک ديدمت

01:46:28.632 --> 01:46:29.975
!تبريک ميگم

01:46:47.985 --> 01:46:49.237
.شامپاين هست

01:46:50.654 --> 01:46:51.997
خودت درستشون کردي؟

01:46:52.364 --> 01:46:54.116
خوشتون اومد؟ -
.خوشمزه‏ست -

01:46:54.283 --> 01:46:55.626
داخلش مرغه؟

01:46:56.160 --> 01:46:58.788
.مرغ هست، ماهي تن، و ميگو

01:47:02.875 --> 01:47:05.879
.از ديدنت خوشحالم -
.همچنين. عاليه -

01:47:08.005 --> 01:47:08.881
.بزودي

01:47:12.509 --> 01:47:14.637
.تو دو ماهگي ـه شکمم بزرگ شده

01:47:15.512 --> 01:47:16.604
.بيا اينجا

01:47:17.681 --> 01:47:19.183
.اين "ليزا"ست

01:47:21.685 --> 01:47:23.358
.از ديدنت خوشحالم

01:47:23.520 --> 01:47:24.692
مي‏خواي بهش دست بزني؟

01:47:25.356 --> 01:47:26.357
.يالا

01:47:26.523 --> 01:47:28.525
اشکالي نداره؟ -
.اصلاً -

01:47:29.443 --> 01:47:31.491
حسش مي‏کني؟ -
آره. پسره يا دختر؟ -

01:47:31.654 --> 01:47:33.281
.نمي‏خوام بدونم

01:47:33.447 --> 01:47:35.370
تا يه راز بمونه؟

01:47:40.621 --> 01:47:42.419
درد نداري؟
مي‏خواي بشيني؟

01:47:42.539 --> 01:47:43.711
.من خوبم -
مطمئني؟ -

01:47:43.874 --> 01:47:45.296
با بچه بازي مي‏کنيد؟

01:47:46.502 --> 01:47:48.550
اون پدرشه؟ -
.نه بابا -

01:47:48.712 --> 01:47:50.180
فکر کردي اون پدرشه؟

01:47:51.131 --> 01:47:52.428
.اون نه

01:47:52.549 --> 01:47:53.766
.ببخشيد

01:47:54.343 --> 01:47:55.515
.اون داييش ـه

01:47:55.678 --> 01:47:56.725
.دقيقاً

01:47:58.931 --> 01:48:00.729
.کارت واقعاً عاليه

01:48:01.558 --> 01:48:02.650
چه کاري؟

01:48:02.768 --> 01:48:03.894
.توي نقاشي‏ها

01:48:04.061 --> 01:48:06.405
.جذبه‏ات، ژستت
.معرکه‏ست

01:48:06.563 --> 01:48:07.780
.ممنون. لطف داري

01:48:07.940 --> 01:48:08.941
.بي‏تعارف ميگم

01:48:09.149 --> 01:48:11.868
.اما" همه‏ي اين کارها رو کرده"

01:48:12.069 --> 01:48:12.945
.خيلي قويه

01:48:13.153 --> 01:48:15.201
.خواکيم"، اون خيلي خوب مي‏نويسه"

01:48:15.364 --> 01:48:16.536
واقعاً؟

01:48:16.865 --> 01:48:19.334
مي‏تونم يه وقتي نوشته‏هات رو بخونم؟

01:48:20.119 --> 01:48:21.746
،فعلاً

01:48:21.912 --> 01:48:24.335
.تنها چيزي که نوشتم، خاطراتم ـه

01:48:24.498 --> 01:48:25.670
.اون خجالتي ـه

01:48:25.791 --> 01:48:27.543
.مي‏خوام بيشتر بنويسه

01:48:27.710 --> 01:48:28.962
...من اينجا تو رو با يه اشتياق

01:48:29.169 --> 01:48:31.888
.به ظاهر شدن روي بوم نقاشي مي‏بينم...

01:48:32.089 --> 01:48:35.138
.نوشته‏ات حتماً بايد فوق‏العاده باشه
.مي‏خوام بخونمش

01:48:36.176 --> 01:48:37.519
يه نوشيدني مي‏خواي؟

01:48:37.678 --> 01:48:39.271
.آره -
شامپاين؟ -

01:48:39.430 --> 01:48:40.773
و اون نقاشي؟

01:48:40.931 --> 01:48:42.604
.اون آخريه شگفت‏انگيزـه

01:48:50.941 --> 01:48:53.114
.اول از همه، ممنون که به اينجا اومدين

01:48:53.569 --> 01:48:55.162
.ممنون که سر وقت اومدين

01:48:57.781 --> 01:49:00.125
،خصوصاً مي‏خوام که از منبع الهامم تشکر کنم

01:49:00.242 --> 01:49:03.212
...منبع الهامي که بهم شادي مي‏بخشه

01:49:03.370 --> 01:49:04.292
."ادل"

01:49:05.789 --> 01:49:06.915
!"خوش اومدي، "ادل

01:49:09.835 --> 01:49:12.930
همينطور مي‏خواستم بگم که
.زحمت همه‏ي غذها رو اون کشيده

01:49:16.967 --> 01:49:18.310
!سخنراني

01:49:19.344 --> 01:49:20.971
.حالا نوبت توئه

01:49:21.638 --> 01:49:24.858
،واقعاً از ديدن همه‏ي شما هيجان‏زده ام

01:49:25.142 --> 01:49:26.815
.و اميدوارم که دوستش داشته باشين

01:49:28.395 --> 01:49:29.612
.گريه نکن

01:49:29.772 --> 01:49:30.819
.به سلامتي

01:49:30.981 --> 01:49:32.654
.بياين به سلامتي بنوشيم

01:49:35.736 --> 01:49:36.828
!"به سلامتي "ادل

01:49:37.362 --> 01:49:38.955
!"به سلامتي "اما" و "ادل

01:49:39.865 --> 01:49:40.991
!به سلامتي عشق

01:49:48.999 --> 01:49:50.592
!اون تو بهت ـه

01:49:52.252 --> 01:49:53.845
!و حتي هنوز مستم نشده

01:50:02.679 --> 01:50:03.771
چيز ديگه‏اي نمي‏خواين؟

01:50:03.889 --> 01:50:05.687
.بيا يکم بشين

01:50:05.849 --> 01:50:07.021
.به ما ملحق شو

01:50:14.691 --> 01:50:15.908
تو چيکار مي‏کني؟

01:50:16.318 --> 01:50:18.320
.معلم مهدکودکم

01:50:21.323 --> 01:50:22.449
و شما؟

01:50:24.076 --> 01:50:25.419
.دارم دکترا مي‏خونم

01:50:25.702 --> 01:50:28.000
.هم تاريخ هنر و فلسفه

01:50:28.205 --> 01:50:31.334
...من دارم روي
ارگان شيله" رو مي‏شناسي؟"

01:50:33.502 --> 01:50:35.596
.درباره‏ي اون برات گفتم -
.شايد -

01:50:35.712 --> 01:50:36.679
،اون نقاشي‏هاي برهنه مي‏کشه

01:50:36.797 --> 01:50:40.017
،مدل‏هاي لخت، توي وضعيت‏هاي ناخوشايند

01:50:41.093 --> 01:50:44.063
من دارم روي مرگ‏انديشي
.توي آثار "شيله" کار مي‏کنم

01:50:45.389 --> 01:50:47.938
از آثارش چيزي بهش نشون ندادي؟

01:50:48.475 --> 01:50:50.227
.آره، ولي من "کليمت" رو ترجيح ميدم

01:50:50.727 --> 01:50:52.650
...کليمت" خيلي"

01:50:52.938 --> 01:50:54.736
...يه چيز خيلي تصنعي‏اي توي

01:50:54.898 --> 01:50:57.071
.آثارش هست، تزييني ـه...

01:50:57.276 --> 01:51:00.075
تصنعي و تزييني؟
.من و تو نمي‏تونيم با هم کنار بيايم

01:51:00.946 --> 01:51:03.495
.تو از مخالفت کردن مردم باهات متنفري

01:51:03.657 --> 01:51:04.909
.من خيلي از "شيله" خوشم مياد

01:51:05.742 --> 01:51:07.494
.نابهنجارترـه

01:51:07.953 --> 01:51:10.081
.تيره‏ترـه، مبهم‏ترـه

01:51:10.247 --> 01:51:12.545
به همين خاطره که
.از "کليمت" خوشم مياد

01:51:13.083 --> 01:51:14.255
...قضيه اينه که

01:51:15.586 --> 01:51:17.930
...مشکلم با آثار تصنعي اينه که

01:51:18.088 --> 01:51:19.510
.اين تصنعي نيست

01:51:19.673 --> 01:51:21.516
.نمي‏توني بگي تصنعي ـه

01:51:25.512 --> 01:51:26.764
!من گشنه‏ام

01:51:28.682 --> 01:51:29.774
.دارم از گرسنگي مي‏ميرم

01:51:31.852 --> 01:51:33.274
.يکم سس هم بريز

01:51:37.941 --> 01:51:39.113
پنير پارمزان؟

01:51:41.904 --> 01:51:43.281
.بيا تو صف

01:51:46.783 --> 01:51:49.081
.کافيه
.عاليه. ممنون

01:51:49.912 --> 01:51:50.913
.خواهش مي‏کنم

01:51:52.664 --> 01:51:53.540
!خيلي خوب شده

01:51:55.334 --> 01:51:57.803
!ادل"، طعمش معرکه‏ست"

01:51:57.961 --> 01:51:58.803
.خيلي ممنون

01:51:59.338 --> 01:52:00.385
.خواهش مي‏کنم

01:52:03.800 --> 01:52:05.302
کافيه؟ -
.عاليه -

01:52:06.386 --> 01:52:09.936
يه کرم از يه بشقاب ماکاروني
:مياد بيرون و ميگه

01:52:10.557 --> 01:52:12.434
"!عجب بکن‏بکني بود"

01:52:12.601 --> 01:52:13.898
!چقدر باحال

01:52:14.144 --> 01:52:16.772
.شايد "باحال" کلمه‏ي مناسبي نباشه

01:52:17.439 --> 01:52:19.612
.به اشتراک گذاشتن اين چه لذتي داره

01:52:19.775 --> 01:52:21.322
.اون نوع لذتي که ما مي‏بريم

01:52:22.152 --> 01:52:23.574
لذت مي‏تونه مشترک باشه؟

01:52:25.113 --> 01:52:27.366
.هرکدوم ما بطور متفاوتي تجربه‏اش مي‏کنيم

01:52:27.532 --> 01:52:28.579
...لذت بردن من

01:52:28.825 --> 01:52:30.543
.مثل شماها نيست...

01:52:30.786 --> 01:52:33.380
.لذت من با لذت بردن شما يکي نيست

01:52:33.956 --> 01:52:35.424
پارمزان رو پيدا کردي؟

01:52:35.582 --> 01:52:38.131
،بين جنسيت‏هاي زن و مرد...
...کيفيت لذتي که ما در واقعيت

01:52:38.335 --> 01:52:39.632
...کسب مي‏کنيم...

01:52:39.795 --> 01:52:41.843
.خيلي متفاوت ـه...

01:52:42.005 --> 01:52:43.552
.فراتر از ارگاسم ـه

01:52:44.132 --> 01:52:46.180
.من کنجکاوم
چرا همچين فکري مي‏کني؟

01:52:48.345 --> 01:52:49.221
...چون

01:52:49.429 --> 01:52:50.726
چهره‏مون تغيير مي‏کنه؟

01:52:51.640 --> 01:52:54.063
سرو صدا مي‏کنيم؟ -
!فرق بزرگيه -

01:52:54.226 --> 01:52:55.978
چيزي مي‏نوشي؟

01:52:57.354 --> 01:52:59.231
،هر دفعه که من با يه زن خوابيدم

01:52:59.439 --> 01:53:00.941
...متوجه چيزي شدم که

01:53:01.358 --> 01:53:02.200
... وجود نداره...

01:53:02.359 --> 01:53:03.861
.اون به يه دنياي ديگه وارد ميشه

01:53:04.027 --> 01:53:05.028
.همينه

01:53:05.195 --> 01:53:07.493
.ارگاسم يه تجربه‏ي فرا بدني ـه

01:53:08.448 --> 01:53:10.166
.ارگاسم ما متفاوته

01:53:10.367 --> 01:53:12.870
.براي شما، ارگاسم زن‏ها پرمعماست

01:53:13.036 --> 01:53:15.038
.کاملاً مطمئنم

01:53:15.789 --> 01:53:17.211
کسي چيزي لازم نداره؟

01:53:19.668 --> 01:53:21.796
بشين. همينجوري داري
.از بقيه پذيرايي مي‏کني

01:53:21.920 --> 01:53:22.842
.بفرماييد

01:53:24.548 --> 01:53:27.427
.يکم استراحت کن
.تو براي همه غذا پختي

01:53:30.387 --> 01:53:35.178
،تا اونجا که من يه مردم...
...هر نگاهي که من مي‏کنم توسط

01:53:35.183 --> 01:53:37.436
.محدوديت‏هاي شهوت مردانه ناکام مي‏مونه...

01:53:37.978 --> 01:53:40.902
اگرچه من اين تجربه رو
.هم با مرد و هم زن داشتم

01:53:41.064 --> 01:53:44.864
،داستان "تايريسيس" رو يادم مياد
...کسي که اونقدر خوش‏شانس بوده که

01:53:45.068 --> 01:53:47.867
،مرد باشه، بعدش زن بشه
.و دوباره مرد بشه

01:53:48.530 --> 01:53:49.998
...وقتي که ازش پرسيده ميشه

01:53:50.115 --> 01:53:53.039
،کدوم جنس لذت جنسي بيشتري مي‏بره...
،مرد يا زن

01:53:53.201 --> 01:53:54.794
...قاطعانه جواب ميده که

01:53:55.203 --> 01:53:58.127
لذتي که زن‏ها تجربه مي‏کنن...
.9بار بيشتر از مردهاست

01:53:58.999 --> 01:54:02.094
از زمانيکه زن‏ها توي
،نقاشي‏ها نمايش داده شدن

01:54:02.252 --> 01:54:06.883
جذبه‏ي اون‏ها بيشتر از جذبه‏ي مردها
.نشون داده ميشه، که توسط زن‏ها نشون داده ميشه

01:54:07.424 --> 01:54:09.847
،ما حمام کردن زن‏ها رو مي‏بينيم
...ما مي‏بينيم

01:54:10.010 --> 01:54:11.728
.سرچشمه دنيا

01:54:11.887 --> 01:54:14.436
مردها نوميدانه سعي مي‏کنن
.تصويرش کنن

01:54:15.557 --> 01:54:16.854
.به اين منظور که ديدنش

01:54:17.017 --> 01:54:19.270
.يا تصورش کردن -
.يا آرزوش رو کردن -

01:54:19.603 --> 01:54:21.446
.اين مي‏تونه تخيل اونا باشه

01:54:22.856 --> 01:54:25.609
...پس اين بر اساس -
.توي چشم‏هاشون نگاه کنيد -

01:54:25.776 --> 01:54:28.074
.اون نگاه به درون يه دنياي ديگه

01:54:28.236 --> 01:54:31.115
هنر دست زن‏ها هيچوقت
.لذت زنانه رو تحريک نمي‏کنه

01:54:31.281 --> 01:54:32.703
.پاستاي عالي‏ايـه

01:54:32.866 --> 01:54:34.083
يکم ديگه مي‏خواي؟

01:54:35.285 --> 01:54:36.912
.آره، يکم

01:54:37.245 --> 01:54:39.168
زيادي تند نيست؟
تو از تندي خوشت مياد؟

01:54:39.331 --> 01:54:41.254
.يکم تند ـه

01:54:41.458 --> 01:54:43.301
.ولي به اندازه‏ي کافيه

01:54:43.585 --> 01:54:45.553
...مي‏بيني "اما"، نقاشي‏هاي تو

01:54:45.712 --> 01:54:47.806
.از "ادل" هيمن موضوع رو بيان مي‏کنن...

01:54:47.964 --> 01:54:50.513
،من مي‏دونم که هيوقت تجربه‏اش نمي‏کنم

01:54:50.675 --> 01:54:52.552
.چون هميشه يه مرد مي‏مونم

01:54:53.970 --> 01:54:57.144
.سس‏اش رو خيلي دوست دارم
از گوجه تازه درستش کردي؟

01:54:57.307 --> 01:54:58.308
.مال بازارـه

01:54:58.517 --> 01:54:59.734
.معلومه

01:55:03.730 --> 01:55:06.404
قبل از اين هم براي نقاشي ژست گرفته بودي؟

01:55:06.525 --> 01:55:07.492
.هيچوقت

01:55:07.651 --> 01:55:09.153
اولين بارته؟

01:55:09.319 --> 01:55:10.662
.من که واقعاً کارم اين نيست

01:55:10.821 --> 01:55:12.073
.فقط با "اما" بودن

01:55:13.031 --> 01:55:15.534
.توي نقاشي‏ها بنظر راحت مياي

01:55:15.992 --> 01:55:18.871
...چون اونا وقت‏هايي بودن که من

01:55:18.995 --> 01:55:20.121
.نمي‏دونم

01:55:20.288 --> 01:55:22.962
نمي‏تونم تصور کنم که
.اين کارو با کس ديگه‏اي انجام بدم

01:55:23.125 --> 01:55:25.344
...مي‏دونم سوال احمقانه‏ايه

01:55:25.627 --> 01:55:28.130
ولي خيلي وقته که با دخترها هستي؟...

01:55:29.339 --> 01:55:32.809
،اما" اولين نفره"
يا قبل از اونم کسايي بودن؟

01:55:32.968 --> 01:55:34.515
.اون اولين نفره

01:55:38.849 --> 01:55:40.101
فرق مي‏کنه؟

01:55:40.225 --> 01:55:41.693
با چي؟ -
.مردها -

01:55:42.018 --> 01:55:43.019
.آره

01:55:44.813 --> 01:55:45.939
.يکم

01:55:48.316 --> 01:55:49.943
ملايم‏تر ـه؟

01:55:51.278 --> 01:55:52.655
.بستگي داره

01:55:53.530 --> 01:55:54.622
.نمي‏دونم

01:55:54.948 --> 01:55:56.791
.ببخشيد که اينجوري پرسيدم

01:55:57.576 --> 01:55:59.203
.مجبور نيستي جواب بدي

01:55:59.911 --> 01:56:02.039
.فکر نکنم بتونم توضيحش بدم

01:56:03.623 --> 01:56:04.966
تو چيکار مي‏کني؟

01:56:05.125 --> 01:56:06.968
.معلم مهدکودکم

01:56:07.085 --> 01:56:08.382
.پس بچه‏ها رو دوست داري

01:56:10.255 --> 01:56:11.928
يکم مي‏خواي؟

01:56:16.178 --> 01:56:17.555
تو چيکار مي‏کني؟

01:56:18.221 --> 01:56:19.643
.من بازيگرم

01:56:19.806 --> 01:56:21.058
.فيلم‏هاي اکشن بازي مي‏کنم

01:56:21.391 --> 01:56:23.234
،يه فيلم اکشن بازي کردم

01:56:23.393 --> 01:56:25.191
،اولين کارم، توي آمريکا

01:56:25.353 --> 01:56:28.402
،که بخاطر اينکه عربي صحبت مي‏کردم
.نقش رو گرفتم. دنبال اين بودن

01:56:28.607 --> 01:56:29.984
.از اون آدماي ريشي

01:56:30.275 --> 01:56:32.653
.ما سارق بوديم، دزد

01:56:33.820 --> 01:56:36.073
اونا عاشق وقتي هستن
."که ميگيم "الله اکبر

01:56:36.239 --> 01:56:37.866
.پس ما هم اين کارو کرديم

01:56:40.160 --> 01:56:41.286
.جدي ميگم

01:56:41.828 --> 01:56:44.707
ديدن اينکه آمريکايي‏ها
.چطور کار مي‏کردن، جالب بود

01:56:46.666 --> 01:56:48.043
کجايِ آمريکا؟

01:56:49.711 --> 01:56:52.635
توي يه استوديو توي
.لس‏آنجلس فيلم‏برداري کرديم

01:56:53.465 --> 01:56:55.092
.ولي داستان فيلم توي نيويورک بود

01:56:55.258 --> 01:56:57.602
.اونا شهر رو بازسازي کردن
.آدمو هيجان‏زده مي‏کنه

01:56:57.761 --> 01:57:01.265
مثل اين مي‏مونه که داري
.توي خيابون‏هاي نيويورک راه ميري

01:57:01.973 --> 01:57:04.192
.پس من توي يه مسافرت به نيويورک بودم

01:57:04.309 --> 01:57:06.482
.واقعاً دوستش داشتم

01:57:06.686 --> 01:57:09.610
.شهري‏ـه که واقعاً شيفته‏اش ميشي

01:57:10.857 --> 01:57:12.609
.خيلي مشتاق رفتن به اونجام -
واقعاً؟ -

01:57:12.734 --> 01:57:14.031
پس برو. چرا منتظري؟

01:57:15.737 --> 01:57:17.114
.اين يه سفر حسابيه

01:57:17.280 --> 01:57:18.122
.شگفت‏انگيزـه

01:57:21.618 --> 01:57:22.460
.قول ميدم

01:57:22.661 --> 01:57:25.130
.انرژي عجيبي داره
.همه‏چيز بنظر ممکن مياد

01:57:25.288 --> 01:57:26.881
.مي‏توني هرکاري بکني

01:57:27.207 --> 01:57:29.084
.انگار که هيچ مانعي وجود نداره

01:57:30.168 --> 01:57:31.966
.يه حشره‏ي بزرگ روت هست

01:57:34.756 --> 01:57:35.552
چي بود؟

01:57:35.674 --> 01:57:36.675
.نمي‏دونم

01:57:38.400 --> 01:57:42.400
<c.cyan>Visit The Stone</c> آهنگ
<c.cyan>Stephen Emil Dudas, Mark G Hart</c> از

01:59:26.618 --> 01:59:28.040
داري چي مي‏خوني؟

01:59:28.578 --> 01:59:31.957
درباره‏ي "شيله"ست، هموني که من و
.لوسي" داشتيم درباره‏اش حرف مي‏زديم"

01:59:35.251 --> 01:59:36.969
.دوستات آدماي خوبي هستن

01:59:37.420 --> 01:59:38.592
.باحالن

01:59:38.755 --> 01:59:40.974
.درباره‏ي چيزاي زيادي حرف مي‏زنن

01:59:41.132 --> 01:59:43.430
.بنظر مياد خيلي آگاه هستن

01:59:44.260 --> 01:59:46.433
.خيلي فرهيخته
.يکم معذب بودم

01:59:47.597 --> 01:59:48.814
.تو عالي بودي

02:00:25.677 --> 02:00:27.600
.تأثير خوبي روشون گذاشتي

02:00:28.680 --> 02:00:30.182
."مخصوصاً روي "خواکيم

02:00:31.307 --> 02:00:32.149
واقعاً؟

02:00:34.477 --> 02:00:35.899
اون چيکاره‏ست؟

02:00:37.188 --> 02:00:38.280
.ترسيدم بپسرم

02:00:40.150 --> 02:00:42.994
."بزرگترين صاحب گالري توي "ليل -
توي "ليل"؟ -

02:00:43.319 --> 02:00:47.119
.آدم خيلي بافرهنگي ـه
.يه نابغه. درباره‏ي همه‏چيز اطلاع داره

02:00:47.824 --> 02:00:51.328
.اون فقط بهترين آثار رو نمايش ميده
...باور کن

02:00:51.494 --> 02:00:54.338
،اگه يه روزي اون کارهام رو نمايش بده...
.موفقيت‏ام حتمي ـه

02:00:54.497 --> 02:00:55.965
.اون کارت رو نمايش ميده

02:00:56.291 --> 02:00:58.168
اينطور فکر مي‏کني؟ -
.حتماً -

02:00:58.835 --> 02:01:00.929
اون طوري درباره‏ات حرف مي‏زد
.که انگار "پيکاسو" هستي

02:01:01.087 --> 02:01:03.556
.پول از همه‏چيز براي اين آدما مهم‏تر ـه

02:01:03.923 --> 02:01:07.143
...اون دوست توئه. آخه چرا -
...دوستم -

02:01:07.552 --> 02:01:10.351
.رابطه‏ي ما بيشتر کاري ـه

02:01:11.681 --> 02:01:13.479
.در واقع دوستي نيست

02:01:14.017 --> 02:01:15.690
.ولي اون مي‏تونه اوضاع رو تغيير بده

02:01:16.853 --> 02:01:18.105
.فقط بهش باور داشته باش

02:01:18.521 --> 02:01:19.864
.بزنم به تخته

02:01:28.490 --> 02:01:29.912
...تو هم بايد يه کاري بکني

02:01:30.074 --> 02:01:32.076
.که واقعاً دوستش داشته باشي...

02:01:33.286 --> 02:01:34.458
.من که کار مي‏کنم

02:01:34.746 --> 02:01:36.589
.مي‏دونم. منظورم اون نيست

02:01:36.748 --> 02:01:39.251
.مثلاً، تو قلم خوبي داره

02:01:39.501 --> 02:01:41.048
چرا يه چيزي نمي‏نويسي؟

02:01:42.003 --> 02:01:43.721
...حتي داستان‏هاي کوتاه

02:01:43.922 --> 02:01:46.391
.من هميشه فقط براي خودم نوشتم

02:01:47.050 --> 02:01:50.054
.مايه‏ي تأسف ـه که همچين استعدادي رو هدر بدي

02:01:50.220 --> 02:01:53.895
من احساساتم رو مي‏نويسم. من که
.نمي‏تونم زندگيم رو به همه‏ي دنيا نشون بدم

02:01:54.015 --> 02:01:56.268
تو مي‏توني چيز ديگه‏اي
.جز اون از خودت ابداع کني

02:01:56.392 --> 02:01:58.269
.نمي‏دونم چطوري

02:01:58.561 --> 02:02:01.906
تو عاشق ابداع کردن داستان‏هاي جديد
.و گفتن اونا براي بچه‏ها هستي

02:02:02.398 --> 02:02:03.991
.تو از اين کار خوشت مياد

02:02:04.150 --> 02:02:08.405
.ولي براي بچه‏ها
.من نمي‏تونم يه طرح داستاني بسازم

02:02:08.738 --> 02:02:10.365
.بهرحال، به خودت بستگي داره

02:02:11.366 --> 02:02:12.913
.نمي‏دونم

02:02:13.326 --> 02:02:15.124
...من مي‏خوام که تو

02:02:16.788 --> 02:02:18.415
مي‏خواي چي؟ -
.نمي‏دونم -

02:02:18.581 --> 02:02:20.208
.خوشحال و موفق باشي

02:02:20.375 --> 02:02:22.343
.من با تو خوشحالم

02:02:23.503 --> 02:02:26.803
،اينو دوست دارم که تو اينجايي
...آشپزي و کارهاي خونه

02:02:27.507 --> 02:02:29.430
.ولي دوست دارم خوشحال ببينمت

02:02:29.801 --> 02:02:31.394
.من خوشحالم

02:02:31.928 --> 02:02:34.602
.من پيش تو خوشحالم، همينجوري

02:02:34.806 --> 02:02:36.524
.خوشحال بودن من اينطوريه

02:02:38.226 --> 02:02:39.819
.اگه خودت مي‏خواي، باشه

02:02:41.563 --> 02:02:43.657
.وقتي اصرار مي‏کني، اذيتم مي‏کنه

02:02:43.815 --> 02:02:44.987
.من که اصرار نمي‏کنم

02:02:45.149 --> 02:02:46.617
.يکم

02:02:55.994 --> 02:02:57.371
.ببوسم

02:03:01.165 --> 02:03:02.587
.يه بوسه‏ي واقعي

02:03:11.384 --> 02:03:12.636
.من مي‏خوامت

02:03:13.344 --> 02:03:14.436
.نمي‏تونم

02:03:14.679 --> 02:03:16.056
چرا؟

02:03:16.264 --> 02:03:17.641
.قاعده ام

02:03:19.434 --> 02:03:21.277
چرا الان؟

02:03:21.686 --> 02:03:23.654
.نمي‏دونم. اتفاق افتاده ديگه

02:03:23.771 --> 02:03:24.647
.زود قاعده شدي

02:03:25.023 --> 02:03:27.572
چي بگم آخه؟
.نمي‏دونم

02:03:36.576 --> 02:03:38.203
ليزا" دوست‏دختر سابقته؟"

02:03:38.585 --> 02:03:40.435
ليزا"؟" -
.آره -

02:03:40.460 --> 02:03:41.460
.نه

02:03:43.833 --> 02:03:45.460
.اونم نقاشي مي‏کنه

02:03:47.337 --> 02:03:49.681
.دوشنبه خاکستري ـه

02:03:49.839 --> 02:03:52.433
.سه‏شنبه زرد ـه، مثل علف خشک

02:03:52.592 --> 02:03:55.471
.چهارشنبه‏ي صورتي، خونه بمون و بازي کن

02:03:55.637 --> 02:03:57.105
.پنج‏شنبه‏ي آبي

02:03:58.598 --> 02:04:00.692
.پنج‏شنبه‏ي سبز

02:04:02.685 --> 02:04:04.153
!جمعه سبزه

02:04:05.897 --> 02:04:07.023
کي نفر اوله؟

02:04:12.111 --> 02:04:14.034
.سانا"، پا شو"

02:04:19.535 --> 02:04:20.707
توي صبح؟

02:04:21.913 --> 02:04:24.041
.ميايم مدرسه

02:04:25.124 --> 02:04:27.718
اون داره برامون ميگه که
.توي يه روز چه کارهايي مي‏کنيم

02:04:27.877 --> 02:04:29.504
.گوش کنيد

02:04:29.671 --> 02:04:32.470
."نيشگون نگير، "مکسنس
.بيا اينجا

02:04:33.675 --> 02:04:34.847
."ادامه بده، "سانا

02:04:37.720 --> 02:04:39.267
.بازي مي‏کنيم

02:04:40.390 --> 02:04:42.484
.بعد از اينکه اومديم اينجا، بازي مي‏کنيم

02:04:43.393 --> 02:04:45.487
.کارهامون رو انجام ميديم
و بعد؟

02:04:46.270 --> 02:04:47.943
...ميريم بيرون براي

02:04:48.356 --> 02:04:49.824
.زنگ تفريح...

02:04:49.941 --> 02:04:50.942
بعدش؟

02:04:51.067 --> 02:04:52.944
.ورزش داريم

02:04:53.403 --> 02:04:54.780
بعد از ورزش؟

02:04:56.072 --> 02:04:57.449
،يه چرت مي‏زنيم

02:04:57.573 --> 02:05:01.168
.و بعد با "تريز" و "مادام" کار مي‏کنيم

02:05:19.971 --> 02:05:21.814
.ديگه حرف نزنيد

02:05:24.767 --> 02:05:26.610
همه‏چيز رو دارن؟

02:05:26.769 --> 02:05:28.521
.من 3تا عروسک داشتم

02:05:50.001 --> 02:05:51.844
.من مي‏تونم هواشون رو داشته باشم

02:05:52.003 --> 02:05:53.380
واقعاً؟ -
.حتماً -

02:05:53.546 --> 02:05:55.014
.بعداً مي‏بينمتون

02:06:25.912 --> 02:06:28.381
<i>.يک پيغام جديد</i>

02:06:31.209 --> 02:06:32.335
<i>.عزيزم، منم</i>

02:06:32.502 --> 02:06:36.382
<i>من هنوز پيش "ليزا" هستم، روي
.نمونه آزمايشي‏اي که گفتم کار مي‏کنيم</i>

02:06:36.589 --> 02:06:40.014
<i>.کار بزرگيه، و بايد بي‏نقص بشه</i>

02:06:40.676 --> 02:06:42.599
<i>.بيدار نمون. من دير ميام</i>

02:06:42.762 --> 02:06:44.856
<i>.اگه خواستي زنگ بزن</i>

02:06:45.848 --> 02:06:47.020
<i>.مراقب خودت باش</i>

02:06:56.200 --> 02:07:00.200
<c.cyan>Mi Corazoncito</c> آهنگ
<c.cyan>Aventura</c> از

02:07:34.476 --> 02:07:36.476
."ادل"! "ادل"

02:08:05.500 --> 02:08:09.500
<c.cyan>La Bala De Billy</c> آهنگ
<c.cyan>Pupy Y Los Que Son Son</c> از

02:08:10.725 --> 02:08:12.147
.هوا گرمه

02:09:39.750 --> 02:09:43.750
<c.cyan>Hermano</c> آهنگ
<c.cyan>El Timba</c> از

02:10:48.924 --> 02:10:53.100
مشکل اون با من چيه؟
!اون با همجنسگراها مشکل داره

02:10:54.305 --> 02:10:58.310
،من از توضيح دادن درمورد نقاشي‏هام خوشحالم
،اينکه بگم چي الهام‏بخش من بوده

02:10:58.517 --> 02:11:01.441
.ولي نمي‏تونم وارد جزئيات شخصي بشم

02:11:01.937 --> 02:11:04.611
.من مجبور نيستم شخصيت خودم رو توجيه کنم

02:11:04.774 --> 02:11:07.527
!چيزايي هستن که نمي‏خوام به اون بگم

02:11:16.338 --> 02:11:17.738
."اما"

02:11:17.912 --> 02:11:19.164
.من نمي‏تونم خودم رو گول بزنم

02:11:19.330 --> 02:11:22.300
...وقتي مي‏بينم يه نفر دائماً سوال‏پيچم مي‏کنه

02:11:23.292 --> 02:11:25.044
!اون مي‏خواد منو تحقير کنه

02:11:25.169 --> 02:11:26.671
.مسئله اينه

02:11:32.718 --> 02:11:34.561
.اون بايد به کار من احترام بذاره

02:11:35.346 --> 02:11:38.896
،اين آزادي بيان منه
.آزادي هنريم

02:11:39.058 --> 02:11:40.605
!من مي‏تونم چيزي رو که مي‏خوام بکشم

02:11:41.685 --> 02:11:43.528
قهوه مي‏خواي؟

02:11:43.687 --> 02:11:45.109
.اگه جواب رد بده خيلي بده

02:11:45.231 --> 02:11:47.734
:ولي اون نمي‏تونه بگه
،من نقاشيت رو مي‏خرم"

02:11:47.900 --> 02:11:50.323
...ولي خط رو برجسته کن"

02:11:50.986 --> 02:11:54.741
،يا اينجا کِدِرش کن"
".يا از اين رنگ و اون رنگ استفاده کن

02:11:55.157 --> 02:11:56.704
.منظورم اين نيست

02:11:56.867 --> 02:11:58.585
.من انتقاد پذير هستم

02:11:58.744 --> 02:12:00.496
.اون همينطور منو زير سوال مي‏بره

02:12:00.621 --> 02:12:02.589
چطوري مي‏تونم اينو جواب بدم؟

02:12:07.920 --> 02:12:08.842
.عوضي

02:12:09.338 --> 02:12:10.840
نون و کره؟

02:12:11.298 --> 02:12:14.097
.احمقانه‏ست
.اونا هيچي رو درک نمي‏کنن

02:12:15.594 --> 02:12:19.019
.يه مُد توي نقاشي هست
.بايد ازش پيروي کني

02:12:19.181 --> 02:12:20.683
.من به مُد اهميتي نميدم

02:12:20.850 --> 02:12:21.851
يکم مي‏خواي؟

02:12:21.876 --> 02:12:22.892
.نه، مرسي

02:12:22.893 --> 02:12:24.395
.برام اصلاً مهم نيس

02:12:24.603 --> 02:12:27.698
.مردم فقط به مناسبات تجاري‏شون فکر مي‏کنن

02:12:27.857 --> 02:12:32.033
...اونا هيچ
...نمي‏دونم چطور توضيحش بدم

02:12:32.903 --> 02:12:34.371
.اونا هيچ ذوقي ندارن

02:12:34.530 --> 02:12:36.203
.هيچ ذوقي ندارن

02:12:37.408 --> 02:12:39.752
.بعضي وقتا نگران بودن طبيعي ـه

02:12:40.119 --> 02:12:42.372
منم بعضي وقتا درباره
.کارهاي همکارهام نگران ميشم

02:12:47.251 --> 02:12:50.926
پستونک رو گذاشتي توي جعبه؟

02:12:59.388 --> 02:13:00.890
.با ماماني خداحافظي کن

02:13:02.433 --> 02:13:03.855
.ممنونم
.چقدر خوب

02:13:11.400 --> 02:13:12.868
.کتت رو آويزون کن

02:13:24.747 --> 02:13:27.296
.لونا"، برو اسمت رو پيدا کن"

02:13:31.295 --> 02:13:32.387
دوستي؟

02:13:33.172 --> 02:13:35.641
.من شلوارهام رو پوشيدم

02:13:37.259 --> 02:13:39.603
تو شلوارهات رو پوشيدي؟

02:13:39.762 --> 02:13:41.764
.من اينو دوباره پوشيدم

02:14:18.884 --> 02:14:20.136
.خيلي ممنون

02:14:57.506 --> 02:14:58.723
چيزي شده؟

02:15:02.136 --> 02:15:03.262
...براي يه نوشيدني

02:15:03.387 --> 02:15:05.060
.با همکارهام رفتم بيرون...

02:15:05.681 --> 02:15:07.558
.بعد از کار -
چرا زنگ نزدي؟ -

02:15:09.685 --> 02:15:11.403
کسي رسوندت؟

02:15:16.025 --> 02:15:17.197
کي؟

02:15:18.485 --> 02:15:19.486
.يکي از دخترهاي همکارم

02:15:19.778 --> 02:15:20.950
يه دختر؟

02:15:26.702 --> 02:15:29.376
چرا پايين خيابون پياده‏ات کرد؟

02:15:31.165 --> 02:15:34.214
نمي‏خواستم بگم که
.با يه دختر رفتم بيرون

02:15:34.376 --> 02:15:35.377
واقعاً؟

02:15:35.919 --> 02:15:37.717
چرا دارم در پچ‏پچ مي‏کنم؟

02:15:38.088 --> 02:15:40.216
از بودن با يه دختر خجالت مي‏کشي؟

02:15:40.716 --> 02:15:43.185
.نه، ولي لازم نيست همه‏شون بدونن

02:15:43.344 --> 02:15:45.221
.بعدش پشت سر آدم حرف مفت مي‏زنن

02:15:48.098 --> 02:15:49.975
فکر مي‏کني من خجالت مي‏کشم؟

02:15:53.145 --> 02:15:54.112
اون پسره کيه؟

02:15:54.647 --> 02:15:55.648
کي؟

02:15:55.898 --> 02:15:57.775
.همون پسره که رسوندت

02:15:59.234 --> 02:16:00.235
.فقط يه همکاره

02:16:01.070 --> 02:16:02.538
فکر مي‏کني من احمقم؟

02:16:02.663 --> 02:16:03.663
.نه

02:16:04.615 --> 02:16:07.289
فکر مي‏کني نديدم؟ -
.اون همکارم ـه، قسم مي‏خورم -

02:16:07.660 --> 02:16:08.707
.خودم ديدمش

02:16:08.911 --> 02:16:10.413
.ما با هم کار مي‏کنيم

02:16:10.579 --> 02:16:13.583
.خودت بيا ببين
.اون معلم يه کلاس ديگه‏ست

02:16:15.250 --> 02:16:17.093
چند وقته که اونو مي‏بيني؟

02:16:20.089 --> 02:16:21.341
.از وقتي که اونجا رفتم سر کار

02:16:21.590 --> 02:16:22.807
واقعاً؟

02:16:25.177 --> 02:16:27.305
چرا داري دروغ ميگي؟ -
.دروغ نميگم -

02:16:28.013 --> 02:16:29.435
پس چرا داري گريه مي‏کني؟

02:16:30.432 --> 02:16:31.809
.گريه نمي‏کنم

02:16:32.101 --> 02:16:33.648
پس اون اشک‏ها چيه؟

02:16:35.270 --> 02:16:36.613
.خسته ام

02:16:39.441 --> 02:16:42.240
.من احمق نيستم
چند وقته که با اون مي‏خوابي؟

02:16:43.737 --> 02:16:45.455
.باهاش نمي‏خوابم

02:16:45.948 --> 02:16:48.326
چند وقته که بهم دروغ ميگي؟

02:16:50.786 --> 02:16:52.629
.من باهاش نمي‏خوابم

02:16:57.751 --> 02:16:59.845
،يه بار وقتي مست بوديم
.همديگه رو بوسيديم

02:17:00.129 --> 02:17:01.597
پس چرا گريه مي‏کني؟

02:17:01.880 --> 02:17:02.927
.از اون کار پشيمون شدم

02:17:03.048 --> 02:17:03.890
!من خنگ نيستم

02:17:04.049 --> 02:17:05.471
.قسم مي‏خورم -
!دروغ نگو -

02:17:05.634 --> 02:17:06.180
.قسم مي‏خورم

02:17:06.343 --> 02:17:07.970
چند وقته که با اون مي‏خوابي؟

02:17:08.637 --> 02:17:10.480
چند بار باهاش خوابيدي؟

02:17:10.848 --> 02:17:12.065
!بهم بگو

02:17:12.766 --> 02:17:15.144
چند وقته که بهم دروغ ميگي؟

02:17:15.394 --> 02:17:18.694
از کي تاحالا فکر مي‏کني من احمقم؟ -
.هيچوقت همچين فکري نکردم -

02:17:18.939 --> 02:17:21.158
!از اينجا گمشو بيرون
.برو بيرون

02:17:21.734 --> 02:17:24.908
!نمي‏خوام يه دروغگو اينجا باشه
.وسايلت رو جمع کن و برو

02:17:25.070 --> 02:17:26.162
.بزن به چاک

02:17:28.115 --> 02:17:29.412
!گمشو

02:17:33.370 --> 02:17:36.340
.دو سه بار باهاش خوابيدم
.يادم نيست

02:17:37.541 --> 02:17:38.508
دو سه بار؟

02:17:38.667 --> 02:17:42.012
...بهت نگفتم چون که
...نمي‏دونم

02:17:42.504 --> 02:17:45.553
.نمي‏تونستم توضيحش بدم
.مي‏دونستم کار احمقانه‏ايـه

02:17:47.176 --> 02:17:49.178
.خيلي احساس تنهايي مي‏کردم

02:17:52.931 --> 02:17:54.433
عاشقشي؟

02:17:54.933 --> 02:17:56.185
!معلومه که نه

02:17:56.351 --> 02:17:58.399
.فقط احساس تنهايي مي‏کردم

02:17:59.521 --> 02:18:01.774
.من هيچوقت نمي‏خواستم ناراحتت کنم

02:18:04.985 --> 02:18:06.032
.لعنتي

02:18:06.528 --> 02:18:07.700
.متأسفم

02:18:09.239 --> 02:18:10.786
...فقط اينه که

02:18:11.200 --> 02:18:12.702
!لعنت بهش

02:18:15.412 --> 02:18:17.756
.اون هيچي نيست، فقط يه همکاره

02:18:17.956 --> 02:18:20.050
.اين يه اشتباه احمقانه بود

02:18:26.006 --> 02:18:28.759
قسم مي‏خورم که هيچوقت
.نمي‏خواستم ناراحتت کنم

02:18:28.884 --> 02:18:30.477
.باور کن هيچوقت اين کارو نکردم

02:18:30.636 --> 02:18:32.138
.ادل"، بس کن"

02:18:32.805 --> 02:18:34.273
.صبر کن

02:18:34.807 --> 02:18:36.184
.دلم رو شکستي
.ديگه تموم شده

02:18:37.226 --> 02:18:38.694
.نه، قسم مي‏خورم

02:18:39.019 --> 02:18:41.442
.اين کار از قصد نبود
.هيچ دليلي نداره

02:18:41.647 --> 02:18:43.240
.تو يه جنده‏ي کوچيکي

02:18:44.233 --> 02:18:45.485
.هرزه

02:18:45.692 --> 02:18:47.365
به يه مرد دادي، درسته؟

02:18:48.278 --> 02:18:49.825
.از اين کار خوشت اومد

02:18:51.281 --> 02:18:53.579
توي ماشين براش ساک زدي
و بعد بوسيديش؟

02:18:53.742 --> 02:18:55.244
چطور به خودت اجازه ميدي منو ببوسي؟

02:18:56.036 --> 02:18:58.255
چطور به خودت اجازه ميدي
بهم دست بزني و تو چشام نگاه کني؟

02:18:59.456 --> 02:19:01.379
تو همچين کاري مي‏کني؟

02:19:01.750 --> 02:19:04.594
،و بعد دروغ ميگي، چرند ميگي
!کس‏شر تحويلم ميدي

02:19:04.753 --> 02:19:05.675
.متأسفم

02:19:05.838 --> 02:19:07.090
!تو يه جنده اي

02:19:07.256 --> 02:19:09.759
.نمي‏دونم چطور ازت بخوام که ببخشيم

02:19:10.175 --> 02:19:11.643
!بخششي در کار نيست

02:19:11.802 --> 02:19:14.601
!ديگه هيچوقت نمي‏خوام ريختت رو ببينم

02:19:14.888 --> 02:19:17.107
!وسايلت رو جمع کن و گمشو

02:19:19.434 --> 02:19:20.981
!از زندگيم گمشو بيرون

02:19:25.274 --> 02:19:27.527
من حاضر نيستم بخاطر
.هيچ چيزي ناراحتت کنم

02:19:27.734 --> 02:19:29.281
.از اينجا برو بيرون

02:19:29.444 --> 02:19:30.536
.بس کن

02:19:31.488 --> 02:19:34.458
.همين الان از اينجا گمشو بيرون
.از خونه‏ام گمشو بيرون

02:19:34.867 --> 02:19:36.540
.وسايلت رو جمع کن و گمشو

02:19:37.202 --> 02:19:40.456
!من يه جنده نمي‏خوام، يه فاحشه
!وسايلت رو جمع کن

02:19:40.622 --> 02:19:43.091
.بذار حرف بزنم
.اون برام اهميتي نداره

02:19:43.250 --> 02:19:44.217
!حرفي نمونده

02:19:44.334 --> 02:19:46.632
!گورتو گم کن

02:19:46.753 --> 02:19:49.131
.متأسفم
.نمي‏دونم چرا اين کارو کردم

02:19:49.548 --> 02:19:50.674
.لباس‏هاتو بردار

02:19:50.799 --> 02:19:52.221
.بذار توضيح بدم

02:19:54.636 --> 02:19:55.558
!گمشو

02:19:57.139 --> 02:19:59.141
!نمي‏خوام ديگه ببينمت

02:20:00.434 --> 02:20:03.062
.هيچوقت
!از زندگيم گمشو بيرون

02:20:04.855 --> 02:20:06.903
فکر مي‏کني خودت تنها
کسي هستي که رنج مي‏بري؟

02:20:08.025 --> 02:20:10.198
.اون قضيه چيزي نبود
...فقط بذار توضـ

02:20:10.319 --> 02:20:12.492
!خيلي ديره

02:20:13.071 --> 02:20:15.494
.وسايلت رو جمع کن و گمشو

02:20:15.657 --> 02:20:17.159
!اينجا جاي جنده‏ها نيس

02:20:17.743 --> 02:20:19.745
!من کاري نکردم

02:20:20.162 --> 02:20:22.085
!بس کن
!من يه احمقم

02:20:22.247 --> 02:20:24.591
.اين کارو نکن
بدون تو کجا برم؟

02:20:24.750 --> 02:20:26.468
!برو پيش همون مردک

02:20:27.169 --> 02:20:29.012
!اونو دوستش ندارم

02:20:29.129 --> 02:20:31.757
!کسي که دوستش دارم تويي
نمي‏تونم برم! چيکار کنم؟

02:20:31.924 --> 02:20:34.302
بايد چيکار کنم؟
!دارم التماست رو مي‏کنم

02:20:34.468 --> 02:20:36.345
!گمشو

02:20:44.895 --> 02:20:46.397
!در رو باز کن

02:20:51.068 --> 02:20:53.287
.متأسفم
.بذار باهات حرف بزنم

02:20:54.112 --> 02:20:55.113
.متأسفم

02:20:55.238 --> 02:20:56.990
!تو يه جنده اي

02:21:11.630 --> 02:21:13.507
!"همين حالا برو، "ادل

02:22:42.637 --> 02:22:44.480
تو اينا رو انتخاب کردي؟

02:22:44.890 --> 02:22:45.937
.خيلي قشنگه

02:22:46.224 --> 02:22:48.272
اونقدر زيادن که مي‏تونم
.باهاشون يه باغ درست کنم

02:22:48.518 --> 02:22:50.737
.واقعاً لطف کردين

02:22:50.979 --> 02:22:52.822
.حتي نمي‏تونم همه‏شون رو نگه دارم

02:22:53.315 --> 02:22:54.942
."باي باي، "ليلي رز

02:22:55.650 --> 02:22:57.823
.رقصت عالي بود

02:22:58.153 --> 02:22:59.746
."باي باي، "مکسنس

02:23:08.330 --> 02:23:09.547
.تابستون خوبي داشته باشيد

02:24:36.376 --> 02:24:37.593
.مراقب باش

02:24:45.177 --> 02:24:47.521
.روي صورت و چشم‏هاش نريزين

02:24:49.931 --> 02:24:52.434
،اگه بريزيد توي چشم‏هاش
.از شنا خبري نيست

02:25:27.427 --> 02:25:29.976
اوضاع چطوره؟ -
.خوبه -

02:25:33.016 --> 02:25:35.064
ميشه يه دقيقه هواي
بچه‏هاي من رو داشته باشي؟

02:25:35.227 --> 02:25:37.104
.مشکلي نيس

02:27:58.953 --> 02:28:01.331
.روي ديکته‏مون تمرکز کنيد

02:28:02.832 --> 02:28:05.176
!روي نيمکت نقاشي نکنيد

02:28:05.335 --> 02:28:07.554
"...در آشپزخانه"

02:28:08.588 --> 02:28:10.340
.ادامه بدين

02:28:12.884 --> 02:28:16.138
"...در آشپزخانه، مادر"

02:28:21.643 --> 02:28:23.316
.با حرف بزرگ شروع ميشه

02:28:24.270 --> 02:28:26.523
...دارد يک پياز را..."

02:28:30.276 --> 02:28:32.153
".پوست مي‏کند...

02:28:33.530 --> 02:28:34.702
.سرتون پايين باشه

02:28:36.282 --> 02:28:38.956
.نبايد موقع ديکته حرف بزنيد

02:28:39.452 --> 02:28:43.548
".در آشپزخانه، مادر دارد يک پياز را پوست مي‏کند"
.پايان

02:28:48.962 --> 02:28:52.307
".لارا دارد ويالون مي‏زند"

02:28:58.888 --> 02:29:00.356
اون "و" داره؟

02:29:00.765 --> 02:29:03.234
چه حرف صداداري توي کلمه‏ي "طول" هست؟

02:29:03.518 --> 02:29:05.191
.دقت کنيد

02:29:06.604 --> 02:29:09.574
.دوباره براش تکرارش کنيد

02:29:16.281 --> 02:29:19.376
.شمزداين"، ساکت"
فکر مي‏کني خودم از اين کار خوشم مياد؟

02:29:27.584 --> 02:29:29.052
آماده ايد؟

02:29:29.169 --> 02:29:32.048
.اگه عقب افتاديم، تقصير خودتونه

02:29:33.506 --> 02:29:34.348
.خدا خيرت بده

02:29:34.507 --> 02:29:36.930
.دقت نمي‏کني
.حواست پرته

02:29:37.093 --> 02:29:39.846
.زمان ديکته 1 ساعته

02:29:40.013 --> 02:29:43.688
مي‏تونيم تو يه ربع انجامش بديم
.و بقيه‏ي وقت رو بازي کنيد

02:29:45.268 --> 02:29:48.488
کسي توي جمله‏اش غلطي مي‏بينه؟
غلط داره؟

02:29:48.730 --> 02:29:52.280
در آشپزخانه، مادر دارد"
".يک پياز را پوست مي‏کند

02:29:52.442 --> 02:29:54.160
.رو جا انداخته "the" کلمه‏ي

02:29:54.319 --> 02:29:57.949
.اشتباه مهمي نيست
.فقط حواست جمع نبوده

02:29:58.948 --> 02:30:02.327
در آشپزخانه، مادر دارد"
".يک پياز را پوست مي‏کند

02:30:02.494 --> 02:30:04.087
پياز" رو چجوري هجا ميشه؟"

02:30:05.914 --> 02:30:07.666
چجوري هجاش ميشه؟

02:30:08.291 --> 02:30:09.338
.هجاش اينطوريه

02:30:12.545 --> 02:30:14.468
کسي اينو درست نوشته؟

02:30:15.298 --> 02:30:16.925
.من -
واقعاً؟ -

02:30:18.468 --> 02:30:20.641
کي جمله‏ي بعدي رو مي‏نويسه؟

02:30:20.929 --> 02:30:22.272
."برو، "رندا

02:32:03.364 --> 02:32:04.616
حالت چطوره؟

02:32:23.926 --> 02:32:25.678
.خيلي وقته نديدمت

02:32:28.056 --> 02:32:29.308
.بشين

02:32:42.070 --> 02:32:44.744
نوشيدني مي‏خوري؟ -
.آره، حتماً -

02:32:45.990 --> 02:32:47.537
.من يه ليوان شراب سفيد سفارش دادم

02:32:47.700 --> 02:32:48.576
.مي‏بينم

02:32:48.743 --> 02:32:50.745
.مزه‏اش کن
.فکر کنم ازش خوشت بياد

02:32:51.746 --> 02:32:52.998
.نه ممنون، اشکالي نداره

02:32:53.164 --> 02:32:55.292
مطمئني؟ -
.نه ممنون -

02:32:55.708 --> 02:32:58.678
.به ناپدريت زنگ زدم
.اون گفت اينو دوست داري

02:33:00.672 --> 02:33:02.015
چي مي‏خواي؟

02:33:04.676 --> 02:33:06.178
.يه قهوه مي‏خورم

02:33:06.469 --> 02:33:08.688
.ببخشيد
.يه قهوه، لطفاً

02:33:15.436 --> 02:33:16.562
اوضاعت روبراهه؟

02:33:17.021 --> 02:33:18.944
آره. تو چي؟
حالت خوبه؟

02:33:26.447 --> 02:33:28.040
.موهات رو يه مدل جديد زدي

02:33:31.494 --> 02:33:33.496
.اينجوري مسن‏تر بنظر ميام

02:33:34.163 --> 02:33:35.164
.نه خيلي

02:33:35.581 --> 02:33:37.128
.هنوز ظاهرت جوون ـه

02:33:40.253 --> 02:33:42.301
.مي‏خواستم يکم با وقار تر بنظر بيام

02:33:42.463 --> 02:33:46.468
.مدل موهام رو عوض کردم تا جدي گرفته بشم
...ولي ظاهراً

02:33:46.759 --> 02:33:47.726
.اشتباه مي‏کردم...

02:33:50.638 --> 02:33:51.764
.خوشگل شده

02:33:52.390 --> 02:33:54.984
مي‏دوني، سريعتر از اون چيزي که
.فکرشو مي‏کني، پير ميشي

02:33:55.601 --> 02:33:56.727
واقعاً؟

02:34:02.650 --> 02:34:05.654
تاحالا کسي رو نديده بودم
.که بخواد پيرتر بنظر بياد

02:34:08.197 --> 02:34:10.370
اوضاع کار و نمايشگاهت چطوره؟

02:34:10.533 --> 02:34:12.035
همه‏چيز خوب پيش ميره؟

02:34:12.201 --> 02:34:13.202
.خوبه

02:34:14.162 --> 02:34:15.334
.همه‏چي مرتبه

02:34:16.706 --> 02:34:17.628
.برام بگو

02:34:18.040 --> 02:34:19.417
...يکم

02:34:20.334 --> 02:34:22.757
.يکم مرتب کردن کاراش سخته

02:34:22.962 --> 02:34:25.010
.مطبوعات، روزنامه‏نگارها

02:34:25.631 --> 02:34:27.053
.بهاي خوشبختي

02:34:27.175 --> 02:34:29.519
ديدم طرفدارهات روي
.سايتت چي نوشته بودن

02:34:29.761 --> 02:34:31.388
.يه مشت همجنس‏باز

02:34:32.847 --> 02:34:34.599
.هي، خودت خواستي

02:34:41.022 --> 02:34:43.070
.نقاشي‏هاي اخيرت رو ديدم

02:34:43.232 --> 02:34:44.358
واقعاً؟

02:34:45.485 --> 02:34:48.113
.منو شگفت‏زده کردي
.اين جديده، ولي هنوزم خودت هستي

02:34:48.279 --> 02:34:50.782
.نمي‏تونم درست توضيحش بدم

02:34:51.699 --> 02:34:53.872
.وقتي پول دستم اومد، يکيش رو مي‏خرم

02:34:54.076 --> 02:34:56.295
.بيخيال، خودم بهت ميدم

02:34:57.413 --> 02:34:58.881
.پولشو بهت ميدم

02:34:59.791 --> 02:35:01.008
.آره

02:35:01.334 --> 02:35:02.711
.اين برام مهمه

02:35:02.877 --> 02:35:05.255
.مي‏تونم پولش رو بدم

02:35:11.052 --> 02:35:13.225
.شوخي کردم
...شوخي بدي بود

02:35:13.387 --> 02:35:14.513
.ولي شوخي بود ديگه...

02:35:15.014 --> 02:35:16.231
.بامزه بود

02:35:18.893 --> 02:35:20.736
و تو هم حالت خوبه؟

02:35:21.646 --> 02:35:23.239
.هنوز با دانش‏آموزهام هستم

02:35:23.606 --> 02:35:25.859
.الان به کلاس‏اولي‏ها درس ميدم. بزرگترن

02:35:27.026 --> 02:35:28.573
...تازه‏کارم، ولي

02:35:29.111 --> 02:35:31.534
.عاليه
.دارن الفبا رو خوب ياد مي‏گيرن

02:35:33.407 --> 02:35:34.624
،توي زنگ تفريح مدرسه

02:35:34.742 --> 02:35:38.042
يه گروه تقويتي براي اونايي
.که مشکل دارن، درست کردم

02:35:38.371 --> 02:35:39.714
.اونا عزيزاي من هستن

02:35:40.122 --> 02:35:41.920
...خيلي کم مشکل پيش مياد، ولي

02:35:42.375 --> 02:35:43.752
.اونا سحرآميزن...

02:35:44.377 --> 02:35:46.379
وقتي که بتوني بهشون
.کمک کني، خيلي لذت‏بخش ـه

02:35:47.630 --> 02:35:48.882
.منو جلو بردن

02:35:49.090 --> 02:35:50.512
،اونا منو امتحان کردن

02:35:50.675 --> 02:35:52.222
.محدوديت‏هام رو به جلو روندن

02:35:52.343 --> 02:35:54.266
.ولي شگفت‏انگيزـه

02:35:54.428 --> 02:35:55.896
.اين همون چيزيه که مي‏خواستي

02:35:56.764 --> 02:35:58.107
.آره، فکر کنم

02:36:02.103 --> 02:36:03.150
.خوبه

02:36:03.312 --> 02:36:04.529
.آره، عاليه

02:36:04.689 --> 02:36:07.784
.ولي وقت‏گير ـه
.هيچ وقتي براي خودم ندارم

02:36:08.192 --> 02:36:09.535
نميري بيرون؟

02:36:09.694 --> 02:36:11.913
.چرا، ولي با معلم‏هاي ديگه

02:36:12.321 --> 02:36:14.949
.کاباره، رستوران

02:36:15.908 --> 02:36:17.080
...ولي

02:36:18.661 --> 02:36:20.459
.اغلب تنهايي ميرم خونه...

02:36:20.955 --> 02:36:22.548
.يعني، هميشه تنهام

02:36:25.126 --> 02:36:26.969
و هيچ دوست‏پسري نداري؟

02:36:29.964 --> 02:36:31.216
دوست‏دختر؟

02:36:36.345 --> 02:36:38.393
...يه خوشي‏هاي کوتاهي داشتم، ولي

02:36:38.890 --> 02:36:40.107
.نه چيز واقعي‏اي...

02:36:40.224 --> 02:36:42.226
...بهرحال، دلبستگي پيدا کردن

02:36:42.476 --> 02:36:43.978
.برام سخته...

02:36:45.938 --> 02:36:47.815
.درک مي‏کنم

02:36:47.982 --> 02:36:50.155
.با يکي بودن آسون نيست

02:36:53.446 --> 02:36:56.450
هنوز با همون دختري هستي
که اومده بود خونه‏مون؟

02:36:56.616 --> 02:36:57.663
ليزا"؟"

02:36:57.888 --> 02:36:58.888
.آره

02:37:02.622 --> 02:37:03.839
راضي هستي؟

02:37:05.166 --> 02:37:06.383
.آره

02:37:09.754 --> 02:37:11.347
.پس خوبه

02:37:14.258 --> 02:37:15.475
اون آدم خوبيه؟

02:37:15.635 --> 02:37:17.137
.آره، خوبه

02:37:17.470 --> 02:37:21.850
مي‏تونم تصور کنم که وقتي شب‏ها
،مياي خونه، اون برات آشپزي مي‏کنه

02:37:22.016 --> 02:37:24.189
.صبح‏ها بهت گل ميده

02:37:24.352 --> 02:37:25.774
.اون از اين مدل آدماست

02:37:27.313 --> 02:37:29.782
..."مخصوصاً از بچه، "اود

02:37:30.191 --> 02:37:31.534
.خيلي خوشم مياد...

02:37:31.692 --> 02:37:33.194
.آره، اون يه بچه داره

02:37:33.361 --> 02:37:34.863
.اون حامله بود

02:37:36.030 --> 02:37:37.953
چند سالشه؟ -
.سه سال -

02:37:38.658 --> 02:37:41.707
.خيلي ازش خوشم مياد. دختر بانمکي ـه
.رابطه‏مون خيلي خوبه

02:37:42.036 --> 02:37:44.038
.با هم دلقک بازي در مياريم

02:37:44.789 --> 02:37:46.211
.من چيزهاي زيادي به اون ياد ميدم

02:37:47.166 --> 02:37:48.634
.و "ليزا" مياد سرمون داد مي‏زنه

02:37:48.793 --> 02:37:50.215
.امکان نداره

02:37:51.045 --> 02:37:53.218
.دوتا بچه توي خونه خيلي زياده

02:37:58.886 --> 02:38:00.763
.اين خونواده‏ام ـه

02:38:17.288 --> 02:38:18.910
و از نظر جنسي؟

02:38:20.741 --> 02:38:21.993
لذت مي‏بري؟

02:38:28.499 --> 02:38:29.591
...اين

02:38:32.461 --> 02:38:33.462
بد ـه؟

02:38:34.213 --> 02:38:36.261
...بد نيست، ولي

02:38:37.508 --> 02:38:38.725
خسته کننده‏ست؟

02:38:40.261 --> 02:38:42.434
."نمي‏دونم، "ادل

02:38:43.931 --> 02:38:45.683
.مثل سکس با تو نيست

02:38:57.319 --> 02:38:58.696
.دلم برات تنگ شده

02:39:01.949 --> 02:39:03.951
،دلم براي لمس کردن همديگه تنگ شده

02:39:04.285 --> 02:39:07.289
،ديدن همديگه
.نفس تو نفس بودنمون

02:39:19.300 --> 02:39:20.927
.من تو رو مي‏خوام

02:39:21.510 --> 02:39:22.853
.براي هميشه

02:39:24.096 --> 02:39:25.939
.نه کس ديگه‏اي رو

02:39:30.311 --> 02:39:31.779
.دلم براي همه‏چيز تنگ شده

02:39:32.313 --> 02:39:34.941
،ولي بايد بگم که
.دلم براي تو خيلي تنگ شده

02:39:43.365 --> 02:39:44.958
.بذار لمست کنم

02:40:09.600 --> 02:40:10.522
.بس کن

02:40:10.643 --> 02:40:13.692
.نگو که تو اينو نمي‏خواي
.چون باورم نميشه

02:40:15.022 --> 02:40:17.220
.مي‏دونم که دل تو هم براي اين تنگ شده

02:40:22.029 --> 02:40:23.030
.دستماليم کن

02:40:59.692 --> 02:41:00.784
.بس کن

02:41:39.565 --> 02:41:41.033
.نمي‏تونم

02:41:46.363 --> 02:41:48.206
.منو ببخش. نمي‏دونم

02:41:48.866 --> 02:41:50.118
.نمي‏دونم

02:41:53.579 --> 02:41:55.297
.کنترلش از دست خودم خارجه

02:41:57.249 --> 02:41:58.796
.بخشيدمت

02:42:00.878 --> 02:42:02.755
ديگه همديگه رو نمي‏بينيم؟

02:42:07.968 --> 02:42:09.060
.نه

02:42:20.940 --> 02:42:22.567
.تو منو نبخشيدي

02:42:23.651 --> 02:42:25.449
.چرا، بخشيدمت

02:42:33.994 --> 02:42:35.712
.ديگه منو دوست نداري

02:42:58.352 --> 02:42:59.729
مطمئني؟

02:43:01.981 --> 02:43:03.198
.آره

02:43:10.698 --> 02:43:12.700
.من الان با يه نفر ديگه هستم

02:43:16.704 --> 02:43:18.081
.تو که مي‏دوني

02:43:26.213 --> 02:43:28.841
.ولي احساس محبت بي‏پاياني بهت دارم

02:43:31.760 --> 02:43:33.137
.هميشه خواهم داشت

02:43:34.346 --> 02:43:36.064
.توي کل زندگيم

02:44:00.247 --> 02:44:01.749
.ببخشيد

02:44:03.042 --> 02:44:04.635
.تو که منو مي‏شناسي

02:44:08.047 --> 02:44:10.095
.بعضي وقتا بي‏دليل اشکم در مياد

02:44:10.507 --> 02:44:12.555
.آره، خيلي خوب مي‏شناسمت

02:44:18.307 --> 02:44:20.435
.هر دفعه اين اتفاق برام مي‏افته

02:44:21.393 --> 02:44:22.519
.مي‏دونم

02:44:22.811 --> 02:44:24.654
.هميشه گريه و زاري مي‏کني

02:44:29.610 --> 02:44:31.612
.هروقت خواستي مي‏توني بري

02:44:31.779 --> 02:44:33.326
.آره، درسته

02:44:34.656 --> 02:44:36.033
.واقعاً نه

02:44:37.951 --> 02:44:39.703
.ديگه مزاحمت نميشم

02:44:41.997 --> 02:44:43.795
.مزاحمم نيستي

02:44:46.502 --> 02:44:47.799
.خيلي خب، من ميرم

02:45:11.860 --> 02:45:13.077
.برو

02:45:14.279 --> 02:45:16.122
.يالا، برو دختر

02:46:36.945 --> 02:46:39.414
.الکساندر"، بيدار شو"
.تازه اومدي مدرسه‏ها

02:46:50.792 --> 02:46:53.295
."نيازي نداره" از "الين باسکت"

02:46:53.754 --> 02:46:55.176
.عجله نکن

02:46:55.339 --> 02:46:58.969
چه عجله‏اي داري؟
.تلفظش کن تا همه‏مون بفهميم

02:46:59.343 --> 02:47:02.187
."نيازي نداره" از "الين باسکت"

02:47:02.429 --> 02:47:06.309
...خرطوم فيل"

02:47:06.433 --> 02:47:09.858
.براي برداشتن درخت‏هاي پسته است...

02:47:10.354 --> 02:47:13.278
".اون نيازي نداره که خم بشه

02:47:14.233 --> 02:47:16.577
آدام"، مي‏توني ادامه‏شو بخوني؟"

02:47:17.528 --> 02:47:19.155
مي‏دوني کجاش هستيم؟

02:47:19.863 --> 02:47:21.740
"...گردن زرافه"

02:47:21.865 --> 02:47:24.744
.بلندتر، لطفاً
.از اول شروع کن

02:47:25.369 --> 02:47:28.964
گردن زرافه براي خوردن"
.علف‏ها روي ستاره‏هاست

02:47:29.122 --> 02:47:30.874
".اون نيازي نداره که پرواز کنه

02:47:31.041 --> 02:47:32.133
.خيلي خوبه

02:47:33.710 --> 02:47:34.711
پرون"؟"

02:47:35.045 --> 02:47:36.888
،پوست حربا"

02:47:37.047 --> 02:47:39.095
،سبز، آبي، بنفش، سفيد

02:47:39.258 --> 02:47:41.636
.براي قايم شدن از حيوانات ـه

02:47:41.885 --> 02:47:43.558
".اون نيازي نداره که فرار کنه

02:47:45.305 --> 02:47:46.397
واسيلا"؟"

02:47:47.140 --> 02:47:51.441
...شعر شاعر مي‏خواد اين رو"

02:47:51.603 --> 02:47:54.402
.بارها و بارها تکرار کنه...

02:47:54.523 --> 02:47:56.150
".نيازي به فهميدن نداره

02:49:23.695 --> 02:49:26.915
.باورم نميشه که اون اومده
.مدت‏ها گذشته

02:49:33.705 --> 02:49:36.504
.ميريم"، دقيقاً"
.مدت‏هاست که نديدمت

02:49:37.584 --> 02:49:41.339
.چه لباس قشنگي
.من عاشق رنگي آبـي هستم

02:49:41.880 --> 02:49:43.097
.ممنون
.لطف داري

02:49:43.215 --> 02:49:44.512
مي‏تونم يه سوالي بپرسم؟

02:49:44.675 --> 02:49:47.599
."خواهر زاده‏ام، "نيکولاس رويلارد
يادت اومد؟

02:49:47.803 --> 02:49:50.647
.گفت اسم معلمش "ادل"ـه
خودتي؟

02:49:51.056 --> 02:49:53.229
جداً. اون چطور بچه‏اي؟

02:49:53.392 --> 02:49:54.644
.دوست‏داشتني

02:49:55.102 --> 02:49:56.194
.پسر خواهرمه

02:49:56.311 --> 02:49:59.406
مي‏خواستم که من رو
.در جريان مسائلش بذاري

02:49:59.523 --> 02:50:00.399
.چه بامزه

02:50:00.524 --> 02:50:02.868
اون دانش‏آموز خوبيه؟
واقعاً؟

02:50:03.193 --> 02:50:04.285
.يه سوگلي

02:50:07.447 --> 02:50:09.870
.من ميرم پيش جمع
.بعداً صحبت مي‏کنيم

02:50:10.033 --> 02:50:11.285
.مي‏بينمت

02:50:12.327 --> 02:50:13.453
حالت خوبه؟

02:50:14.246 --> 02:50:15.338
تو چطوري؟

02:50:16.081 --> 02:50:17.708
چطوري اومدي؟

02:50:17.999 --> 02:50:19.467
.پياده. همين نزديکيا زندگي مي‏کنم

02:50:20.794 --> 02:50:22.137
.محله‏ي خوبيه

02:50:25.132 --> 02:50:26.008
.خوش اومدي

02:50:27.050 --> 02:50:28.302
.ممنون که دعوتم کردي

02:50:29.302 --> 02:50:30.474
.طبيعيه

02:50:31.012 --> 02:50:34.232
.نقاشي‏هاي من اينجا هستن

02:50:34.725 --> 02:50:38.025
و پشت سري‏هات مال
.نقاشي به اسم "اد برنارد" هستن

02:50:38.145 --> 02:50:39.146
.باشه

02:50:42.107 --> 02:50:43.825
.اون يکي بي‏نظيرـه

02:50:45.652 --> 02:50:46.869
.شگفت‏انگيزـه

02:50:47.028 --> 02:50:47.950
.واقعاً

02:50:48.447 --> 02:50:50.040
.همه‏چيز

02:50:52.826 --> 02:50:54.828
سلام. چطوري؟

02:50:55.579 --> 02:50:56.922
منو يادته؟

02:50:57.372 --> 02:51:00.342
.عاشق نقاشي‏ها شديم
.ولي يه سري سوال داريم

02:51:00.500 --> 02:51:02.343
.در خدمت‏تون هستم

02:51:03.170 --> 02:51:04.296
.ببخشيد

02:51:05.005 --> 02:51:07.929
،من "اما"يِ قديمي رو مي‏بينم و "اما"ِ جديد
.آبي و قرمز

02:51:08.091 --> 02:51:09.308
.سرزنده و شادابه

02:51:09.843 --> 02:51:11.766
،بنظر مياد کاملاً در آرامش ـه

02:51:11.970 --> 02:51:16.271
.ولي يه ناراحتي توي چشم‏هاش هست

02:51:16.933 --> 02:51:19.812
.ازش خوشم مياد
.در تعجبم که بدونم داره به چي فکر مي‏کنه

02:51:21.855 --> 02:51:24.529
،يه شادي آغازي‏اي وجود داره
...ولي

02:51:24.691 --> 02:51:26.068
.يه عالمه غم هم وجود داره...

02:51:27.152 --> 02:51:30.406
،نگاهش گنگ ـه
...ولي هنوزم در بين همه‏ي

02:51:30.781 --> 02:51:32.408
.رنگ‏ها توجه ما رو جلب مي‏کنه...

02:51:32.699 --> 02:51:33.700
.الان برمي‏گردم

02:51:33.909 --> 02:51:35.377
.بعداً حرف مي‏زنيم

02:51:35.911 --> 02:51:37.629
.سارا" هم هنرهاي زيبا خونده"

02:51:38.997 --> 02:51:40.715
.عاشق کارت هستم

02:51:40.874 --> 02:51:44.629
...توي خط‏ها يه عشق و يه جنبشي رو

02:51:45.086 --> 02:51:46.508
.حس مي‏کنم...

02:51:55.222 --> 02:51:56.519
.از ديدنتون خوشحالم

02:51:57.057 --> 02:51:58.525
نقاشي‏ها چطوره؟

02:52:00.435 --> 02:52:01.982
.خيره‏کننده ـست

02:52:02.229 --> 02:52:04.402
.و "خواکيم" نمايش‏دهنده‏ي کارهاش ـه

02:52:04.523 --> 02:52:08.073
،وقتي دعوتنامه به دستم رسيد
.به هردوتون فکر کردم

02:52:08.360 --> 02:52:10.033
.اون واقعاً اينو مي‏خواست

02:52:11.905 --> 02:52:13.452
.زمان‏بندي عالي‏اي بود

02:52:13.824 --> 02:52:15.076
.واقعاً خوبه

02:52:17.953 --> 02:52:20.206
.و مي‏بيني... تو هنوز اينجايي

02:52:26.628 --> 02:52:28.380
.از ديدنت خوشحال شدم

02:52:30.757 --> 02:52:31.724
.بعداً مي‏بينمت

02:52:31.842 --> 02:52:33.059
.حتماً

02:53:07.127 --> 02:53:08.299
حالت خوبه؟

02:54:03.767 --> 02:54:04.859
چطوري؟

02:54:05.018 --> 02:54:06.110
.آره، عالي هستم

02:54:06.853 --> 02:54:08.025
.از ديدنت خوشحالم

02:54:08.188 --> 02:54:09.189
.همچنين

02:54:12.108 --> 02:54:14.202
هنوز تو کار فيلم و سينما هستي؟

02:54:14.986 --> 02:54:17.329
.الان مشغول معملات ملکي هستم

02:54:17.572 --> 02:54:20.542
،هنوزم فيلم بازي مي‏کنم
.ولي خيلي کم

02:54:21.534 --> 02:54:24.708
.از راضي کردن همه خسته شده بودم

02:54:24.871 --> 02:54:26.714
.کارگردان‏هاي لعنتي

02:54:27.874 --> 02:54:28.750
.مايه‏ي دردسر بود

02:54:28.959 --> 02:54:31.257
.بهتره يه فروشنده‏ي دو رو باشي

02:54:32.837 --> 02:54:34.054
نمايش رو دوست داشتي؟

02:54:34.589 --> 02:54:37.388
.بد نبود
.خيلي به سليقه‏ي من نمي‏خوره

02:54:40.512 --> 02:54:42.230
.تو هنوز خوشگلي

02:54:43.098 --> 02:54:44.065
اينطور فکر مي‏کني؟

02:54:44.224 --> 02:54:45.396
.حتي توي زندگي واقعي

02:54:47.852 --> 02:54:49.775
اين باعث خنديدنت ميشه؟

02:54:50.063 --> 02:54:51.906
.حداقل داري بازم لبخند مي‏زني

02:54:55.485 --> 02:54:58.204
ديدن "اما" برات خيلي سخت نيس؟

02:54:58.571 --> 02:55:00.744
.نه، نه
.همه‏چيز بين ما تموم شده

02:55:00.907 --> 02:55:02.534
.از وقتي که اونا باهم هستن

02:55:08.498 --> 02:55:10.250
به نيويورک نرفتي؟

02:55:11.584 --> 02:55:12.801
.هنوز نه

02:55:13.378 --> 02:55:15.555
.مسافرت فکرها رو از سر آدم بيرون مي‏کنه

02:55:15.588 --> 02:55:17.090
.آره، مي‏دونم

02:55:18.758 --> 02:55:20.180
.اجازه بده يه دقيقه اونو بدزدم

02:55:20.343 --> 02:55:21.970
.عجله کن -
.يه ثانيه -

02:55:43.116 --> 02:55:44.368
.خيلي عالي بود

02:55:52.375 --> 02:55:53.968
.توي فيلم ديدمت

02:55:54.127 --> 02:55:56.129
.تو براي بازي کردن ساخته شدي -
واقعاً؟ -

02:56:11.700 --> 02:56:20.200
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

02:57:07.400 --> 02:57:15.400
<c.cyan>« آبي گرم‏ترينِ رنگ‏هاست »</c>

02:57:27.211 --> 02:57:52.211
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.