﻿WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:30.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:31.400 --> 00:00:33.000
سال 219 میلادی بود

00:00:34.200 --> 00:00:35.600
پدرم، گوان یو

00:00:36.000 --> 00:00:37.720
ارتششو فرستاد تا به وی حمله کنن

00:00:38.960 --> 00:00:41.000
ارتش وو از پشت براش کمین کردن

00:00:42.120 --> 00:00:44.400
به خاطر اون، ما همه ی
بخش های استان جینگو از دست دادیم

00:00:45.080 --> 00:00:46.800
به جز قلعه ی مای

00:00:48.720 --> 00:00:50.440
نیروی ما شکست بزرگی رو تحمیل کرد

00:00:50.920 --> 00:00:52.480
ما فقط تونستیم عقب نشینی کنیم

00:00:54.480 --> 00:00:55.840
وقتی رسیدیم به قلعه ی مای

00:00:57.000 --> 00:00:58.680
فقط 300 نفر واسمون مونده بود

00:00:59.400 --> 00:01:00.760
همه ی تدارکاتمون رفته بودن

00:01:02.960 --> 00:01:04.720
وو ما رو بعد از پیروزیش تعقیب کرد

00:01:05.320 --> 00:01:07.560
 بیست هزار نفر از مرداشون
قلعه ی مای رو احاطه کردن

00:01:09.440 --> 00:01:11.800
پدر سعی کرد برای آخرین بار بجنگه و مبارزه کنه

00:01:12.600 --> 00:01:13.880
این روز

00:01:14.520 --> 00:01:15.960
زمستون بود

00:01:17.280 --> 00:01:18.520
ژنرال

00:01:18.840 --> 00:01:20.880
ژنرال، اشتباه کردم، دیگه انجامش نمیدم

00:01:21.560 --> 00:01:23.400
ژنرال ، دیگه انجامش نمیدم

00:01:24.120 --> 00:01:26.120
ژنرال، الان متوجه اشتباهم شدم

00:01:30.040 --> 00:01:33.040
تو سعی کردی قبل دشمنانمون فرار کنی

00:01:33.880 --> 00:01:35.800
تو لیاقت بودن تو ارتش شو رو نداری

00:01:36.280 --> 00:01:37.480
امروز

00:01:37.880 --> 00:01:39.080
من تمومت میکنم

00:01:39.440 --> 00:01:41.360
تا قانونمون رو حفظ کنم
بس کن

00:01:48.880 --> 00:01:50.200
پدر

00:02:01.480 --> 00:02:02.840
من، گوان یو

00:02:04.320 --> 00:02:07.080
مسئول شکست امروز بودم

00:02:07.760 --> 00:02:09.640
ربطی به شماهایی که اینجایین نداره

00:02:10.840 --> 00:02:13.640
حالا، ما محاصره شدیم
میتونین انتخاب کنین

00:02:14.280 --> 00:02:15.720
بمونین یا برین

00:02:16.480 --> 00:02:19.720
اما من با برادر بزرگ و برادر سوم سوگند یاد کردم

00:02:20.080 --> 00:02:21.560
توی باغ هلو

00:02:22.360 --> 00:02:24.080
ما هان دیناستی رو احیا می کنیم

00:02:25.000 --> 00:02:26.720
حتی مرگم نمی تونه جلومونو بگیره

00:02:30.320 --> 00:02:33.280
من، ژو کنگ
میخوام همراهیت کنم برادر

00:02:34.800 --> 00:02:38.760
پدر من تا تهش دنبالت میام
ژنرال، ما تا تهش باهاتون میایم

00:02:39.920 --> 00:02:41.760
ژنرال، ما تا تهش دنبالتون میایم

00:02:45.880 --> 00:02:47.280
من متاسفم

00:02:48.480 --> 00:02:51.360
همه ی شما داشتین سال ها با من برای این نبرد

00:02:52.960 --> 00:02:55.480
میجنگیدین

00:02:56.680 --> 00:02:58.640
ما تا تهش

00:02:59.760 --> 00:03:01.520
با وو میجنگیم

00:03:02.560 --> 00:03:03.760
وقتی سپیده دم شه

00:03:04.040 --> 00:03:06.400
ما آخرین رقابتمون با وو رو انجام میدیم

00:03:06.760 --> 00:03:08.000
آره

00:03:13.760 --> 00:03:15.920
حمله

00:03:18.880 --> 00:03:20.440
حمله

00:03:22.360 --> 00:03:25.000
حمله

00:03:27.920 --> 00:03:32.480
حمله

00:03:45.400 --> 00:03:47.400
اونا فعلا صبر ندارن

00:03:49.360 --> 00:03:51.440
واسه حمله ی اتش آماده شید

00:03:57.920 --> 00:03:59.400
رو به جلو

00:04:00.600 --> 00:04:02.080
مراقب باشید
نزدیک هم واینستید

00:04:03.320 --> 00:04:04.680
جدا بمونین

00:04:20.400 --> 00:04:22.840
حمله

00:04:23.200 --> 00:04:25.840
حمله

00:04:50.520 --> 00:04:52.240
مراقب ژنرالمون باشید

00:05:44.560 --> 00:05:45.920
آماده

00:05:46.200 --> 00:05:47.960
حمله

00:06:21.360 --> 00:06:22.920
وقتش رسیده

00:06:29.400 --> 00:06:31.440
کی صاحب استان جینگ میشه؟
ما

00:06:31.640 --> 00:06:33.720
کی صاحب استان جینگ میشه؟
ما

00:06:33.960 --> 00:06:35.920
کی صاحب استان جینگ میشه؟
ما

00:06:36.120 --> 00:06:37.640
همشونو بکشید

00:06:37.880 --> 00:06:40.440
حمله

00:09:14.600 --> 00:09:17.200
حمله

00:10:00.320 --> 00:10:01.640
گوان یو

00:10:03.080 --> 00:10:04.520
باور دارم که تیغه ی هلالی اژدهای سبزت

00:10:04.920 --> 00:10:06.920
قرار شده بهترین اسلحه توی جهان باشه

00:10:07.960 --> 00:10:09.200
اما امروز

00:10:09.520 --> 00:10:10.920
افتخارات گذشته ت خیلی وقته که رفتن

00:10:12.640 --> 00:10:15.120
اسلحه تو بنداز و تسلیم شو

00:10:26.960 --> 00:10:28.640
مرگ برای من هیج معنایی نداره

00:10:29.440 --> 00:10:30.920
نفستو حفظ کن

00:10:43.320 --> 00:10:44.880
حمله

00:12:27.320 --> 00:12:29.600
ژینگ، میخوای یادش بگیری؟

00:12:31.560 --> 00:12:32.760
از امروز به بعد

00:12:33.000 --> 00:12:36.480
بهت سبک تیغه ی خونواده ی گوامو یاد میدم

00:12:36.920 --> 00:12:38.640
بعد اینکه یادش گرفتی

00:12:38.880 --> 00:12:42.000
میتونی از مردم و صلح مون محافظت کنی

00:12:42.280 --> 00:12:46.840
امیدوارم بتونی تیغه ی هلالی اژدهای سبزمو به ارث ببری

00:12:47.040 --> 00:12:49.960
به هان دیناستی کمک کنی و زمین جنگجو تسخیر کنی

00:13:02.560 --> 00:13:03.800
پدر

00:13:04.480 --> 00:13:05.720
برادر

00:13:06.120 --> 00:13:07.720
من، گوان ژینگ قسم میخورم که

00:13:08.960 --> 00:13:10.520
دشمنامو ریشه کن کنم

00:13:13.280 --> 00:13:14.960
و تیغه ی هلالی اژدهای سبزمو برگردونم

00:13:21.560 --> 00:13:23.000
اربابمون رسیده

00:13:23.560 --> 00:13:26.200
گوان یو
برادر دومم

00:13:30.040 --> 00:13:31.920
من و تو برادرهای قسم خورده ایم

00:13:32.200 --> 00:13:35.520
با اینکه با هم توی یه روز به دنیا نیومدیم
ولی باید با هم تو یه روز بمیریم

00:13:36.680 --> 00:13:38.920
ولی تو...

00:13:39.360 --> 00:13:44.040
چرا بدون من رفتی؟

00:13:46.600 --> 00:13:49.400
گوان یو

00:13:53.960 --> 00:13:55.760
گوان یو

00:13:57.560 --> 00:13:58.920
ارباب من

00:13:59.680 --> 00:14:02.440
یه لطفی میخوام در حقم بکنید

00:14:04.960 --> 00:14:07.280
اربابم
لطفا بذارید من ارتشمونو هدایت کنم

00:14:08.080 --> 00:14:09.560
و به وو حمله کنم

00:14:11.440 --> 00:14:12.960
میتونیم پی انتقاممون برای شکست قلعه ی مای باشیم

00:14:13.760 --> 00:14:17.600
ارباب من
جونمو میذارم وسط

00:14:21.040 --> 00:14:24.480
ازشون انتقام میگیریم

00:14:26.200 --> 00:14:31.120
خودم ارتشو هدایت میکنم و بدنای مرده ی وو هارو زیرپا میذارم

00:14:39.400 --> 00:14:41.080
اربابم
نباید اینکارو بکنی

00:14:41.800 --> 00:14:44.840
نیروهامون هنوز دوباره جمع نشدن
پشتمون خالیه

00:14:45.240 --> 00:14:46.960
اگه الان به وو حمله کنیم

00:14:47.320 --> 00:14:49.440
میوفتیم تو دام چائو چائو

00:14:49.720 --> 00:14:51.000
بله
ارباب من

00:14:51.200 --> 00:14:52.880
لطفا دوباره فکر کنید

00:14:54.320 --> 00:14:56.920
شماها...
موافقم

00:14:57.880 --> 00:15:03.520
حالا که ژنرال توانامون گوان یو رو از دست دادیم

00:15:04.080 --> 00:15:07.920
ارباب من
اگه اجازه بدید الان ژنرال جوانمون به وو حمله کنه

00:15:08.240 --> 00:15:10.960
اون واسه هیچی میمیره

00:15:12.400 --> 00:15:15.560
اربابم
لطفا دو برابر فکر کنید

00:15:22.240 --> 00:15:23.880
اربابم
اگه به من اجازه بدبد

00:15:24.320 --> 00:15:25.800
همینطوری زانو زده میمونم
تا بهم اجازه بدین

00:15:26.800 --> 00:15:28.120
اربابم

00:15:28.440 --> 00:15:32.520
در نظر من، ما باید الان نیروهامونو تثبیت کنیم

00:15:32.800 --> 00:15:35.560
اول، باید یه خاکسپاری واسه گوان یو بگیریم

00:15:35.920 --> 00:15:38.800
بله ارباب من
ژنرال هوانگ راست میگه

00:15:39.200 --> 00:15:41.400
ارباب من
الان زمان درستی برای حمله بهشون نیست

00:15:41.760 --> 00:15:43.960
اربابم
لطفا بیشتر فکر کنید

00:15:44.240 --> 00:15:48.680
ارباب من، لطفا بیشتر فکر کنید
ارباب من، لطفا بیشتر فکر کنید

00:15:51.480 --> 00:15:56.080
ما قسم خوردیم که با هم تو یه روز میمیریم

00:15:56.960 --> 00:16:02.200
من قطعا انتقام گوان یو رو میگیرم

00:16:07.080 --> 00:16:08.440
ژینگ

00:16:09.560 --> 00:16:10.840
بهت قول میدم

00:16:11.120 --> 00:16:12.480
وقتی زمانش برسه

00:16:12.800 --> 00:16:15.560
من خودم ارتشو هدایت میکنم
و وو رو نابود میکنم

00:16:15.840 --> 00:16:18.360
تا گوان یو روحش قرین آرامش باشه

00:16:38.240 --> 00:16:39.680
گوان ژینگ، تو

00:16:40.040 --> 00:16:42.560
چطور تونستی پاسپورت نظامیتو بندازی دور؟

00:16:45.520 --> 00:16:48.720
حالا
من فقط یه شهروند معمولیم

00:16:50.200 --> 00:16:51.560
من تنهایی میرم پی انتقام

00:16:54.880 --> 00:16:56.760
واسه اربابمون سختش نمیکنم

00:17:06.240 --> 00:17:07.440
گوان ژینگ

00:17:07.880 --> 00:17:09.760
داری کجا میری؟
سد راهم نشو

00:17:11.120 --> 00:17:12.440
گوان ژینگ

00:17:15.280 --> 00:17:16.480
هر دو برادر و پدرم مُردن

00:17:16.840 --> 00:17:19.080
چطوری میتونم زندگی کنم؟

00:17:42.240 --> 00:17:43.840
تو بدون فکر کردن حمله میکنی

00:17:44.520 --> 00:17:46.400
حتی اگه اربابمون بهت اجازه بده

00:17:46.720 --> 00:17:48.280
هیچوقت نمیتونی انتقام بگیری

00:17:54.760 --> 00:17:57.720
مهارت های شمشیر زنیت ضعیفه

00:17:59.240 --> 00:18:02.320
قدرت نظامیت موجود نیست

00:18:02.920 --> 00:18:05.200
هیچ استراتژی ای نداری

00:18:05.440 --> 00:18:07.320
و تو تنها کسی نیستی که میخواد انتقام بگیره

00:18:07.680 --> 00:18:08.920
پس باید چیکار کنم؟

00:18:09.520 --> 00:18:12.120
تو میخوای من تو استان یی بمونم
و هیچکاری نکنم؟

00:18:12.320 --> 00:18:14.480
با عجله کردن به جایی نمی رسی

00:18:14.840 --> 00:18:16.960
باید آروم باشی و قدرتت رو جمع کنی

00:18:17.720 --> 00:18:19.680
باید قبل اینکه عمل کنی دوبار فکر کنی

00:19:04.720 --> 00:19:06.920
در مورد زیر ساخت ها، باید بگم

00:19:07.200 --> 00:19:08.760
من، لو بن، توی جهان بهترینیم

00:19:09.320 --> 00:19:12.920
میتونی شاگردامو توی هر گوشه ی زمین پیدا کنی

00:19:13.840 --> 00:19:16.480
درست میگی
استاد لو، تو در واقع عالی ای

00:19:16.880 --> 00:19:20.560
اون سون کوان از جیانگ دونگ
فقط میتونه به جیان دونگ برسه

00:19:20.960 --> 00:19:23.320
چون تو قلعه هاشونو براشون ساختی

00:19:23.800 --> 00:19:26.240
لطفا به کسی در اینباره نگو

00:19:28.640 --> 00:19:30.960
تو کی هستی؟
میخوای چیکار کنی؟

00:19:31.880 --> 00:19:34.080
اگه دستورالعمل منو دنبال کنی
من کاری برات نمیکنم

00:19:34.720 --> 00:19:36.360
وایسا
داری چیکار میکنی؟

00:19:44.480 --> 00:19:46.320
میزای منو خورد نکن

00:19:47.560 --> 00:19:49.800
بریم
میز من بی گناهه، میدونی؟

00:19:50.640 --> 00:19:51.920
بدون اینکه چیزی بگه رفت؟

00:19:52.280 --> 00:19:53.720
میزم

00:19:54.080 --> 00:19:55.560
من مطمئنم گوان ژینگ واسه یه دلیلی جنگیده

00:19:55.880 --> 00:19:58.440
نباید بزاریم اربابمون چیزی از این بفهمه
دردسر ساز میشه

00:20:02.320 --> 00:20:04.280
اینا همشون از نقشه های توپوگرافی ییلینگن؟

00:20:04.680 --> 00:20:06.040
تموم چیزیه که دارم

00:20:06.440 --> 00:20:07.640
برو بیرون

00:20:15.440 --> 00:20:16.960
اون میدونه داره چیکار میکنه

00:21:21.760 --> 00:21:22.960
ژنرال

00:21:23.320 --> 00:21:24.720
یه دیده بان از استان یی گزارش شده

00:21:25.000 --> 00:21:27.840
لیو بی داره نیروهاشو آماده میکنه
به نظر میاد به زودی بهمون حمله میکنه

00:21:29.800 --> 00:21:31.120
زمان بندی عالی

00:21:32.320 --> 00:21:35.120
من تله ی نهاییو واسشون توی ییلینگ راه انداختم

00:21:35.640 --> 00:21:36.880
ژنرال، تو خردمندی

00:21:37.320 --> 00:21:38.720
این زمان

00:21:40.280 --> 00:21:41.560
اونا

00:21:42.760 --> 00:21:44.200
زیر دستای من میمیرن

00:21:45.840 --> 00:21:47.080
ژنرال، لطفا همونجا متوقف شو

00:21:47.320 --> 00:21:49.800
اربابمون امروز سرشون شلوغه
کسیو نمیبینه

00:21:50.080 --> 00:21:52.000
باید یه سری اطلاعات نظامیو به اربابمون برسونم

00:21:52.600 --> 00:21:54.400
ژنرال، لطفا واسمون سختش نکن

00:21:55.840 --> 00:21:58.200
شماها مسئولیتش رو قبول میکنین
اگه اطلاعات با تاخیر برسه؟

00:21:58.680 --> 00:21:59.880
از سر راهم برو کنار

00:22:02.640 --> 00:22:03.880
از سر راهم برو کنار

00:22:04.600 --> 00:22:06.200
ژنرال
ژنرال

00:22:06.520 --> 00:22:11.280
ارباب من
ییلینگ دم توسط پن ژنگ محافظت شده

00:22:11.600 --> 00:22:14.000
براساس دیده بانی من

00:22:14.480 --> 00:22:18.400
یه مسیر مخفی واسه سد وجود داره

00:22:18.840 --> 00:22:20.520
مسیر مخفی؟
آره

00:22:20.920 --> 00:22:24.840
مسیر مخفی می رسه به مکانیزم سد

00:22:25.320 --> 00:22:27.200
تا وقتی که مکانیزمو نابود کنیم

00:22:27.440 --> 00:22:30.720
میتونیم به سادگی وو رو شکست بدیم

00:22:31.320 --> 00:22:33.840
ژنرال، شما راهی برای نابود کردن مکانیزم داری؟

00:22:34.720 --> 00:22:35.920
ژو کنگ؟
اربابم

00:22:36.200 --> 00:22:37.320
من یه نقشه دارم

00:22:37.520 --> 00:22:40.520
میتونم یه تیم پشاهنگی تشکیل بدم

00:22:40.760 --> 00:22:43.760
میتونیم از قبل یواشکی بریم توی سد ییلینگ

00:22:44.000 --> 00:22:46.040
مکانیزمو پیدا میکنیم و نابودش میکنیم

00:22:46.440 --> 00:22:48.480
بعد اینکه تایید کردیم که
مکانیزم نابود شده

00:22:48.720 --> 00:22:51.200
ارتش ممکنه با کشتیامون ادامه بدن

00:22:51.440 --> 00:22:52.880
این یه نقشه ی عالیه

00:22:53.200 --> 00:22:54.560
کیو باید واسه تیم انتخاب کنیم؟

00:22:55.560 --> 00:22:56.800
ارباب من

00:22:57.120 --> 00:22:59.800
من سال ها کنار گوان یو جنگیدم

00:23:00.080 --> 00:23:03.480
من باید پن ژنگو رو بکشم
تا ازش انتقام بگیرم

00:23:04.280 --> 00:23:08.080
توی سال های اولیه، من نبردهای زیادیو توی آب جنگیدم

00:23:08.560 --> 00:23:11.200
اربابم
لطفا منو انتخاب کنین

00:23:12.480 --> 00:23:15.200
اربابم، من ژنگ بائو
میخوام پیشتاز شما باشم

00:23:16.440 --> 00:23:18.680
ژنرال ژو کهنه کار جنگه

00:23:19.120 --> 00:23:21.400
ژمرال ژنگ با قدرت  فوق العاده ای دنیا اومده

00:23:21.800 --> 00:23:25.360
اونا بهترین کاندیدایین که داریم

00:23:27.680 --> 00:23:31.400
اربابم
میخوام یه نفر دیگه رو پیشنهاد بدم

00:23:38.040 --> 00:23:40.200
عالیه

00:23:40.440 --> 00:23:44.840
فن لینگ، اون وقتی جوون بود
پدر و مادرشو از دست داد

00:23:45.200 --> 00:23:48.080
بعد از اون، ما آوردیمش تو اون
بین کمپای نظامی بزرگ شد

00:23:48.280 --> 00:23:51.320
اون یه جنگجو و کماندار عالیه

00:23:54.000 --> 00:23:55.600
عالیه

00:24:01.200 --> 00:24:03.200
بهت نگفتم؟
این.....

00:24:03.880 --> 00:24:05.120
اربابم

00:24:05.440 --> 00:24:06.920
اربابم، منم

00:24:07.120 --> 00:24:08.840
اربابم
این یه گزارش اورژانسیه

00:24:09.040 --> 00:24:10.560
رتبه ت سلب شده
لطفا واسمون سختش نکن

00:24:10.800 --> 00:24:12.040
اربابم

00:24:12.240 --> 00:24:14.280
ژنرال
اربابم

00:24:14.560 --> 00:24:16.520
اون سرش شلوغه
یه چیز فوری برای گزارش دارم

00:24:16.760 --> 00:24:17.920
سد راهم نشو

00:24:18.480 --> 00:24:19.840
تو گوان ژینگی؟

00:24:20.640 --> 00:24:21.840
آره

00:24:22.200 --> 00:24:25.200
میدونی میتونم واسه ی نفوذ کردن به کمپ محکوم به مرگ شیم؟

00:24:27.120 --> 00:24:29.280
من اینجا نیستم تا دردسر درست کنم

00:24:29.680 --> 00:24:31.000
پس چرا اینجایی؟

00:24:39.320 --> 00:24:40.760
این یه موضوع اورژانسیه

00:24:41.120 --> 00:24:42.840
لطفا اینو شخصا بده به اربابمون

00:24:56.280 --> 00:24:57.600
ژنرال هوانگ

00:24:58.480 --> 00:24:59.760
من فکر میکنم

00:25:00.080 --> 00:25:02.880
ما به اندازه ی کافی دفاع وو رو نمی فهمیم

00:25:03.720 --> 00:25:06.080
یکم نگرانم راجب

00:25:06.720 --> 00:25:08.840
مردممون که یواشکی میرن تو قلمروشون

00:25:15.560 --> 00:25:18.080
اربابا من
گوان ژینگ میخواد ببینتت

00:25:18.560 --> 00:25:21.760
اون گفت این نقشه خیلی مهمه
ازم خواست تا اینو شخصا بهت بدم

00:25:22.120 --> 00:25:23.400
بدش به من

00:25:34.920 --> 00:25:36.320
این...

00:25:37.200 --> 00:25:39.200
نقشه سد ییلینگ؟

00:25:43.200 --> 00:25:44.800
فورا گوان ژینگو احضار کن

00:25:46.320 --> 00:25:47.880
بذارش اینجا
باشه

00:25:54.760 --> 00:25:56.040
ژینگ

00:25:57.640 --> 00:26:01.080
از کجا نقشه رو آوردی؟

00:26:01.400 --> 00:26:03.920
داشتم در مورد دفاع

00:26:05.000 --> 00:26:07.720
سد ییلینگ تحقیق می کردم

00:26:08.560 --> 00:26:09.760
بهترین تلاشمو انجام دادم

00:26:10.200 --> 00:26:11.920
تا راه هایی پیدا کنم که بشه به سدشون حمله کرد

00:26:12.840 --> 00:26:14.040
یه روز

00:26:14.640 --> 00:26:16.200
از این نقشه خبردار شدم

00:26:16.960 --> 00:26:19.840
از طریق یه صنعتگر توی خیابون

00:26:25.640 --> 00:26:27.880
اربابم
التماست میکنم

00:26:29.880 --> 00:26:31.480
لطفا بهم یه شانس دیگه بده

00:26:32.200 --> 00:26:33.480
اربابم

00:26:33.840 --> 00:26:36.640
گوان ژینگ روزاشو سپری کرد تا راجب راه های حمله به وو تحقیق کنه

00:26:37.000 --> 00:26:40.200
اربابم
لطفا بهش یه شانس دیگه بده

00:26:41.800 --> 00:26:43.960
اربابم
لطفا بهش یه شانس دیگه بده

00:26:45.920 --> 00:26:47.280
اربابم

00:26:47.720 --> 00:26:49.480
گوان ژینگ داره سعی میکنه
از باباش انتقام بگیره

00:26:49.800 --> 00:26:51.400
حس شو می فهمم

00:26:51.920 --> 00:26:55.480
اما اون از جوونیش
طرز فکرش خیلی لجوجه

00:26:55.760 --> 00:26:58.080
اگه بذاریم بره تو تیم دیده بانی

00:26:58.400 --> 00:27:01.920
می ترسم براشون سخت باشه تا
با هم به عنوان تیم کار کننن

00:27:11.240 --> 00:27:13.360
پس بذارید از همتون بپرسم

00:27:14.560 --> 00:27:16.320
کسی میتونه یه فرد مناسب تر از

00:27:16.680 --> 00:27:20.000
گوان ژینگ پیدا کنه
تا مارو به سد ییلینگ برسونه؟

00:27:33.400 --> 00:27:34.800
سفارشمو منتقل کن

00:27:35.720 --> 00:27:39.080
رتبه ی گوان ژینگ از امروز به بعد تغییر میکنه

00:27:39.640 --> 00:27:43.280
اون میتونه به تیم دیده بانی ملحق شه
و به سد ییلینگ حمله کنه

00:27:44.600 --> 00:27:48.080
این اولین حمله ی ما علیه وو ئه

00:27:48.400 --> 00:27:52.040
باخت یه آپشن حساب نمیشه

00:27:52.320 --> 00:27:53.600
بله

00:30:34.240 --> 00:30:36.320
گوان ژینگ

00:30:36.680 --> 00:30:38.040
گوان ژینگ

00:30:38.240 --> 00:30:39.520
گوان ژینگ

00:30:39.880 --> 00:30:41.080
بریم

00:30:41.400 --> 00:30:42.800
گوان ژینگ

00:31:10.520 --> 00:31:12.480
گوان ژینگ

00:31:14.280 --> 00:31:15.800
گوان ژینگ

00:31:19.120 --> 00:31:20.840
گوان ژینگ، نکشش

00:31:22.720 --> 00:31:24.800
منو نکش
اون تنها کسیه که زنده ست

00:31:26.640 --> 00:31:28.280
نجاتم بده

00:31:28.840 --> 00:31:30.560
بذارم زمین

00:31:31.080 --> 00:31:32.800
نجاتم بده

00:31:33.960 --> 00:31:36.360
نجاتم بده
منو بذار زمین

00:31:36.960 --> 00:31:38.640
منو بذار زمین

00:31:40.080 --> 00:31:42.000
منو بذار زمین

00:31:42.320 --> 00:31:44.840
نجاتم بده

00:31:45.120 --> 00:31:46.840
نجاتم بده

00:31:47.200 --> 00:31:49.280
منو بذار زمین

00:31:49.680 --> 00:31:51.520
نجاتم بده

00:31:54.640 --> 00:31:56.080
خانوم، لطفا بذار برم
خفه شو

00:31:56.280 --> 00:31:57.880
لطفا بذار برم

00:31:58.200 --> 00:32:00.040
اگه به دستورالعملم گوش کنی، نمی کشمت

00:32:00.280 --> 00:32:02.640
گوش کن خانم
لطفا بهم بگو چیکار کنم

00:32:02.920 --> 00:32:04.240
ما رو ببر سمت شهر

00:32:04.560 --> 00:32:06.480
باشه
اگه بخوای بامزه بازی دربیاری

00:32:07.840 --> 00:32:09.600
فهمیدم

00:32:09.880 --> 00:32:12.000
خانونم
لطفا منو بذار زمین

00:32:12.280 --> 00:32:14.120
لطفا منو بذار زمین

00:32:21.240 --> 00:32:22.480
چقدر قبل از اینکه به سد ییلینگ برسیم؟

00:32:23.800 --> 00:32:26.080
بعد اینکه از کوه بگذریم
میرسیم به سد ییلینگ

00:32:52.280 --> 00:32:53.560
باید چیکار کنیم؟

00:32:55.280 --> 00:32:56.520
بوقو بزن

00:33:10.240 --> 00:33:11.480
یعنی چی؟

00:33:11.760 --> 00:33:13.080
یعنی دارن دروازه رو باز می کنن

00:33:38.920 --> 00:33:40.200
مشکلت چیه؟

00:33:45.360 --> 00:33:47.960
قبلا، اینجا فقط روستاها و مزرعه های شالیکاری بود

00:33:49.200 --> 00:33:52.360
بعدش، وو اومد اینجا
و شهرشونو ساخت

00:33:53.040 --> 00:33:54.320
همه ی روستاییارو کشتن

00:33:55.480 --> 00:33:57.880
پدر و مادر منم باهاشون کشته شدن

00:34:04.680 --> 00:34:06.040
در واقع

00:34:06.920 --> 00:34:09.040
اونا پدر و برادرمم کشتن

00:34:13.200 --> 00:34:15.480
واسه همینه که باید پان ژنگو رو با دستای خودم بکشم

00:34:17.120 --> 00:34:18.840
باید انتقام بگیرم

00:34:20.640 --> 00:34:22.240
تا سر حد مرگ

00:34:28.080 --> 00:34:29.520
اما الان

00:34:31.880 --> 00:34:33.600
از اولین تست رد شدیم

00:34:50.200 --> 00:34:51.480
فشاربده

00:34:51.920 --> 00:34:53.200
عقب بکش

00:34:53.880 --> 00:34:55.200
فشاربده

00:34:55.520 --> 00:34:57.200
بریم
عقب بکش

00:34:58.560 --> 00:35:00.040
فشاربده

00:35:03.360 --> 00:35:04.920
وایسا
چرا اینجایی؟

00:35:07.200 --> 00:35:08.520
ما تازه از گشتمون برگشتیم

00:35:09.280 --> 00:35:10.520
نجاتم بده

00:35:13.800 --> 00:35:15.360
چی تو اون جعبه است؟

00:35:16.840 --> 00:35:18.560
یکم نوشیدنی واسه ژنرال پن
نوشیدنی؟

00:35:19.240 --> 00:35:20.480
برو
بذار رد شن

00:35:20.720 --> 00:35:21.960
فشار بده

00:35:22.680 --> 00:35:23.960
بکش عقب

00:35:24.560 --> 00:35:25.800
فشار بده

00:35:26.200 --> 00:35:27.360
بکش عقب

00:35:28.120 --> 00:35:29.480
فشار بده

00:35:33.240 --> 00:35:34.480
فشار بده

00:35:35.200 --> 00:35:36.440
بکش عقب

00:35:37.760 --> 00:35:39.000
فشار بده

00:35:42.960 --> 00:35:44.200
بسه

00:35:44.560 --> 00:35:45.880
دارم با شماها حرف میزنم

00:35:46.240 --> 00:35:47.480
بکش عقب

00:36:01.680 --> 00:36:02.880
پاسپورتت کجاست؟

00:36:03.320 --> 00:36:04.560
من...

00:36:09.920 --> 00:36:11.320
اینجا

00:36:12.680 --> 00:36:16.040
بالاخره از گشتت برگشتی
باید سخت بوده باشه

00:36:16.440 --> 00:36:17.640
ژنرال، تو خیلی باادبی

00:36:24.600 --> 00:36:25.880
بدنشو بردار

00:36:26.440 --> 00:36:27.800
بله

00:36:28.880 --> 00:36:30.120
فشار بده

00:36:32.200 --> 00:36:33.360
بکش عقب

00:36:36.600 --> 00:36:37.760
فشار بده

00:36:53.720 --> 00:36:55.040
بریم

00:36:57.480 --> 00:36:58.760
اینجا

00:37:32.600 --> 00:37:34.200
این چیه؟
دینامیت

00:37:34.520 --> 00:37:35.960
فقط وقتی ازش استفاده کن
که توی شرایط اورژانسی ای

00:37:36.280 --> 00:37:37.720
گوان ژینگ
فن لینگ

00:37:38.120 --> 00:37:40.280
شما دو تا باید برین و اون اطراف پیشاهنگی کنین

00:37:40.520 --> 00:37:42.600
ببین اگه ورودی مسیر مخفی مثل نقشه ست یا نه

00:37:42.840 --> 00:37:45.800
یادت باشه، باید خیلی حواستو جمع کنی
تا جاییکه ممکنه زود برگرد

00:37:49.400 --> 00:37:51.840
دوتا از ما مراقب این خونه ن

00:37:52.120 --> 00:37:54.440
اگه دشمنا نزدیکمون شدن
ما باهاشون سر و کله میزنیم

00:37:54.920 --> 00:37:56.120
برو

00:37:57.240 --> 00:37:58.920
ژنرال، براساس دیده بانیامون

00:37:59.200 --> 00:38:02.080
ژنرال هوانگ و ارتش شو
دارن به سد ییلینگ نزدیک میشن

00:38:04.560 --> 00:38:05.800
خوبه

00:38:09.280 --> 00:38:11.400
اونا طعمه مونو گرفتن

00:38:13.600 --> 00:38:15.280
همه چیز طبق نقشه پیش میره

00:38:15.560 --> 00:38:17.440
مسیر مخفیو حواست بهش باشه

00:38:17.840 --> 00:38:19.120
فکر کنم

00:38:19.880 --> 00:38:21.720
اون همه احمق از شو

00:38:22.560 --> 00:38:23.920
به زودی یه کاری میکنن

00:38:24.200 --> 00:38:25.400
ژنرال، نگران نباش

00:38:25.600 --> 00:38:28.320
این بار مطمئن میشم که
عملکردمون به نرمی پیش میره

00:38:29.080 --> 00:38:31.600
ژنرال
شما مسئول پیروزیمون توی قلعه ی مای بودین

00:38:31.840 --> 00:38:33.520
اما اون لو منگ همه ی اعتبارتون رو گرفت

00:38:33.800 --> 00:38:37.640
ژنرال، اگه هوانگ ژونگ رو بزنیم زمین
اسمامون شنیده میشه

00:38:37.920 --> 00:38:40.400
و شما میشین قهرمان وو

00:38:48.200 --> 00:38:50.080
موفقیتم توی زندگی

00:38:52.640 --> 00:38:54.280
همش به این نبرد بستگی داره

00:38:57.200 --> 00:38:58.520
بیا، بذارش اینجا

00:38:58.840 --> 00:39:01.560
آروم باش
یکم تلاش کن

00:39:03.360 --> 00:39:04.600
مراقب باش

00:39:05.800 --> 00:39:07.680
برادر
بذار کمکت کنم

00:39:18.200 --> 00:39:19.760
داری چیکار میکنی؟
 اینجا منتظرم باش

00:39:20.000 --> 00:39:21.200
نه

00:39:21.360 --> 00:39:22.800
ما اینجاییم تا ورودی رو چک کنیم

00:39:23.120 --> 00:39:24.440
نباید توجهشونو جلب کنبم

00:39:25.040 --> 00:39:26.480
و باید نقشه مونو دنبال کنیم

00:39:26.680 --> 00:39:27.880
فقط میتونیم در طول نیمه شب برخورد کنیم

00:39:29.600 --> 00:39:31.040
لیانگ
دوباره سر پستی؟

00:39:31.240 --> 00:39:33.440
آره، بی وقفه داشتم کار میکردم
بریم

00:39:33.760 --> 00:39:35.240
شنیدم شو به زودی بهمون حمله میکنه

00:39:38.720 --> 00:39:40.000
خوبی؟
خوبم

00:39:41.640 --> 00:39:43.080
اوضاع چطوره؟
اون غار

00:39:43.360 --> 00:39:45.320
در واقع ورودی مسیر مخفیه
نقشه واقعیه

00:39:45.640 --> 00:39:48.880
آره، و دفاعش توی نیمه شب به ضعیف ترین حد ممکن میرسه

00:39:49.320 --> 00:39:50.680
وقت زیادی نداریم

00:39:51.040 --> 00:39:52.360
وقتشه برخورد کنیم

00:40:05.200 --> 00:40:06.560
من فقط ...

00:40:06.840 --> 00:40:08.240
چیزی دیدی؟

00:40:16.320 --> 00:40:17.600
چیزی ندیدم

00:40:35.400 --> 00:40:36.800
خوبه

00:40:37.080 --> 00:40:38.440
به هر حال
اون زخم روی پشتت

00:40:38.760 --> 00:40:40.200
فکر کردم چیزی ندیدی؟

00:40:41.560 --> 00:40:42.800
خوشحالم که می شنوم

00:40:43.040 --> 00:40:45.760
در ضمن اون جای زخم پشتت،،،

00:40:46.200 --> 00:40:47.760
فکر کردم چیزی ندیدی؟

00:40:49.600 --> 00:40:50.960
متاسفم

00:40:57.880 --> 00:41:00.920
وقتی جوون بودم اون زخمو خوردم

00:41:01.320 --> 00:41:02.800
وقتی وو اومد بهمون حمله کنه

00:41:03.280 --> 00:41:04.720
تا بخواد از من محافظت کنه

00:41:04.960 --> 00:41:06.240
پدر و مادرم از بدناشون به عنوان سپر استفاده کردن

00:41:07.360 --> 00:41:09.200
اون موقع کمرم برید و زخمش جا موند

00:41:15.240 --> 00:41:16.800
هان دیناستی داره از هم میپاشه

00:41:18.640 --> 00:41:21.280
انگار مرگ شده یه چیز معمولی

00:41:22.200 --> 00:41:25.480
ما خوش شانس شناخته شدیم

00:41:27.760 --> 00:41:29.200
ما خوش شانسیم

00:41:30.120 --> 00:41:31.560
و هنوز بدشانس

00:41:33.040 --> 00:41:35.440
فقط با پایان جنگ بی نظم

00:41:36.720 --> 00:41:38.600
میتونیم به رنج کشیدن مردم پایان بدیم

00:41:46.000 --> 00:41:47.720
میخوای چیکار کنی

00:41:48.600 --> 00:41:50.080
اگه جنگ تموم شه؟

00:41:54.880 --> 00:41:56.800
اگه با انتقام محدود نشده بودم

00:41:57.760 --> 00:41:59.240
فکر میکنم

00:41:59.880 --> 00:42:01.120
یه زندگی بی نظمی

00:42:02.120 --> 00:42:03.680
مثل اینو انتخاب نمیکردم

00:42:07.800 --> 00:42:09.200
وقتی همه چی آروم شه

00:42:10.440 --> 00:42:12.280
میخوام برگردم به مزرعه م

00:42:12.920 --> 00:42:14.600
و یه خونواده ی جدیدو شروع کنم

00:42:19.360 --> 00:42:20.840
نگران نباش

00:42:21.440 --> 00:42:22.960
جنگ دیر یا زود تموم میشه

00:42:33.600 --> 00:42:35.120
عمو کنگ هنوز منتظرمونه

00:42:35.920 --> 00:42:37.320
بیا بریم و دنبالش بگردیم

00:42:47.200 --> 00:42:49.600
برادر، لطفا باهام حرف بزن

00:42:50.120 --> 00:42:53.320
گذروندن زمان سخت میشه
اگه باهام حرف نزنی، میدونی؟

00:42:54.240 --> 00:42:55.440
برادر

00:42:55.640 --> 00:42:59.400
گوش کن
غذا اخیرا عالیه

00:42:59.720 --> 00:43:02.240
دیشب
چهارتا نون خوردم، میدونی؟

00:43:06.440 --> 00:43:08.520
بریم
عجله کن

00:43:08.760 --> 00:43:10.200
عجله کن

00:43:25.320 --> 00:43:26.720
عجله کن

00:44:21.280 --> 00:44:24.200
باشه
بریم

00:46:09.320 --> 00:46:10.760
همگی، بهتره بیدار بمونید

00:46:10.960 --> 00:46:12.200
بله

00:46:12.400 --> 00:46:15.080
در غیر اینصورت، ژنرال هممونو
تنبیه میکنه اگه ببینه کسی خوابیده

00:46:15.320 --> 00:46:16.560
بله

00:47:28.680 --> 00:47:31.240
ژنرال، این سیگناله
مکانیزم نابود شده

00:47:34.080 --> 00:47:36.400
انگار موفق شدن

00:47:36.640 --> 00:47:40.080
سفارشمو منتقل کن، واسه نبرد آماده شو
با سرعت تمام رو به جلو

00:47:40.400 --> 00:47:41.560
بله، قربان

00:47:48.400 --> 00:47:49.680
گوان ژینگ

00:47:49.880 --> 00:47:51.520
گوان ژینگ

00:47:54.920 --> 00:47:57.480
من ماموریتی که ارباب بهم داده بود رو تموم کردم

00:47:57.920 --> 00:48:00.920
حالا، کار خودمو میکنم

00:48:01.400 --> 00:48:02.800
با قدرت زنگ بائو

00:48:03.120 --> 00:48:04.400
مطمئنم شماها میتونین فرار کنین

00:48:05.640 --> 00:48:07.400
گوان ژینگ

00:48:07.800 --> 00:48:09.000
مطمئنم رفت دنبال پن ژانگ بگرده

00:48:09.280 --> 00:48:10.600
بجنب

00:48:11.880 --> 00:48:14.920
ژنرال، اینا اسبایین که توسط من دست چین شدن

00:48:15.920 --> 00:48:18.080
به هر حال، ژنرال مکانیزم نابود شده

00:48:18.400 --> 00:48:19.960
ماهی بزرگ به زودی طعمه رو میگیره

00:48:22.480 --> 00:48:24.920
آماده شدنمون واسه تشکیلات تمومه؟

00:48:25.360 --> 00:48:27.120
ژنرال، همه چی آماده ست

00:48:27.360 --> 00:48:28.760
ما فقط منتظر دستور شماییم

00:48:29.120 --> 00:48:31.600
هوانگ ژونگ توی دریای شعله های آتشمون میمیره

00:48:31.880 --> 00:48:33.080
خوبه

00:48:33.320 --> 00:48:35.200
منو تا برج دنبال کن
ما میدون جنگو نظارت میکنیم

00:48:43.400 --> 00:48:44.680
به هر حال

00:48:45.640 --> 00:48:47.280
یکی باید از شر خرابکارایی

00:48:47.920 --> 00:48:49.640
که تو مسیر مخفی قایم شدن خلاص شه

00:48:50.920 --> 00:48:52.480
بله، قربان

00:49:02.760 --> 00:49:04.000
ژنرال

00:49:07.440 --> 00:49:08.720
همونجا وایسا

00:49:22.320 --> 00:49:23.560
وایسا

00:49:30.680 --> 00:49:33.360
فکر کردی میتونی ژنرالمونو ترور کنی؟

00:49:34.560 --> 00:49:38.040
اراذل و اوباش وو
ارتشمون نابودتون میکنن

00:49:41.040 --> 00:49:42.640
ماهارو نابود میکنن؟

00:49:45.360 --> 00:49:46.720
اون پسر گوان یوئه

00:49:47.880 --> 00:49:50.080
کسی که توی نبرد توی قلعه ی مای
به من باخت

00:49:50.720 --> 00:49:52.360
چطور فکر میکنی

00:49:53.480 --> 00:49:55.280
میتونستی این نقشه رو به دست بیاری؟

00:49:56.080 --> 00:49:57.960
من از عمد فریبتون دادم

00:49:58.240 --> 00:50:00.960
اونور، هوانگ ژونگ و ارتشش با هم با شماها میمیرن

00:50:01.280 --> 00:50:02.720
باحال نیست؟

00:50:04.960 --> 00:50:06.280
مزخرفه

00:50:06.560 --> 00:50:07.840
چطور ممکنه

00:50:08.400 --> 00:50:10.840
ژنرال، چرا این تفاله ی شو رو نمیکشیم؟

00:50:11.120 --> 00:50:12.600
تا برامون درست درست نکنه

00:50:12.920 --> 00:50:14.200
نیازی نیست

00:50:14.600 --> 00:50:16.080
بفرستش سیاه چال

00:50:16.840 --> 00:50:20.360
میذارم مرگ ارتش شو رو به چشم ببینه

00:50:21.600 --> 00:50:23.560
ببرش
بذار برم

00:50:25.480 --> 00:50:26.680
بریم

00:50:27.320 --> 00:50:28.640
بذار برم

00:50:58.600 --> 00:51:01.760
ژنرال گوان، چطورین؟

00:51:05.680 --> 00:51:08.200
تویی؟
تو تفاله ی نفرت انگیز

00:51:09.040 --> 00:51:10.480
من یه تفاله ام؟

00:51:10.800 --> 00:51:14.440
همه ی شماها به اصطلاح قهرمانا فکر کردین ما ضعیفیم

00:51:14.760 --> 00:51:16.960
اما قهرمانا همیشه به ضعیفایی مثل ما میبازن

00:51:27.480 --> 00:51:28.760
باشه

00:51:29.680 --> 00:51:31.200
میخوام باهات یه معامله ای کنم

00:51:31.600 --> 00:51:34.360
من یه تیکه اطلاعات حیاتی دارم
باهاش اعتبار زیادی به دست بیاری

00:51:34.840 --> 00:51:36.200
اما، من یه مشکل دارم

00:51:36.600 --> 00:51:38.560
باید از پن ژانگ بخوای تا از زندگیم چشم پوشی کنه

00:51:38.800 --> 00:51:40.840
اطلاعات حیاتی؟
بیا اینجا

00:51:42.000 --> 00:51:43.280
بهت میگم

00:51:47.280 --> 00:51:48.640
اون اطلاعات

00:51:49.240 --> 00:51:50.440
اینه...

00:51:58.720 --> 00:52:00.920
بهم بگو
پن ژانگ داره چیکار میکنه؟

00:52:01.200 --> 00:52:04.280
من فقط میدونم پن ژانگ داشت نیروهاشو انتقال میداد

00:52:04.600 --> 00:52:06.800
به یه زیرزمین توی شهر

00:52:20.920 --> 00:52:23.040
دوتاتون، عجله کنین

00:52:24.720 --> 00:52:26.520
وایسا، من دنبال گوان ژینگ می گردم

00:52:26.760 --> 00:52:29.280
شما دو تا باید برین
نه، عمو کنگ. نمیتونی خودت بری

00:52:30.120 --> 00:52:31.400
با هم دنبالش میگردیم

00:52:31.880 --> 00:52:33.120
بریم

00:52:44.760 --> 00:52:46.280
آهک؟
اونجاست

00:52:49.600 --> 00:52:50.960
بکشش

00:53:28.440 --> 00:53:29.760
وایسا
ندو

00:53:30.080 --> 00:53:31.280
وایسا

00:53:31.560 --> 00:53:32.840
وایسا

00:53:34.440 --> 00:53:35.920
وایسا

00:53:39.720 --> 00:53:41.280
پس اینجا به یه سیاه چاله وصله

00:54:57.760 --> 00:54:58.960
گوان ژینگ،  گوش کن

00:54:59.200 --> 00:55:02.120
هیچوقت دوباره سرخود کاری نکن
میشنوی؟

00:55:04.640 --> 00:55:05.880
گوان ژینگ

00:55:06.320 --> 00:55:08.640
تو تنها کسی نیستی که میخواد انتقام بگیره

00:55:09.080 --> 00:55:12.560
همه ی ما اندازه ی تو از وو متنفریم

00:55:13.000 --> 00:55:16.560
یادت نره
ما هممون جنگجوهای شو ایم

00:55:23.280 --> 00:55:24.600
فکر کنم قولمون زدن

00:55:24.880 --> 00:55:26.720
متوجه یه حجم آهک زیادی توی سیاهچال شدم

00:55:27.520 --> 00:55:29.360
آهک میتونه با آب واکنش نشون بده
و مواد قابل احتراقو مشتعل کنه

00:55:29.600 --> 00:55:32.440
اگه ازش استفاده کنن، کل روخونه
تبدیل به دریای شعله های آتش میشه

00:55:32.640 --> 00:55:34.720
تعجبی نیست که مکانیزم انقدر راحت نابود شد

00:55:36.320 --> 00:55:37.640
بکش عقب

00:55:38.120 --> 00:55:39.400
عجله کن

00:55:40.960 --> 00:55:42.200
عجله کن

00:55:42.560 --> 00:55:43.760
دنبالشون کن

00:55:44.080 --> 00:55:45.480
عجله کن

00:55:51.320 --> 00:55:52.600
عجله کن

00:55:56.360 --> 00:55:57.840
ژانگ بائو
باهاشون برو

00:55:58.080 --> 00:55:59.920
عمو کنگ
عجله کن

00:56:03.840 --> 00:56:05.080
عمو کنگ

00:56:05.440 --> 00:56:07.200
عمو نگ
داری چیکار میکنی؟

00:56:07.480 --> 00:56:10.040
گوان ژینگ
قبل از اینکه ارتش وو واسه ارتشمون کمین کنه

00:56:10.480 --> 00:56:12.200
باید بهشون درباره ی طرحت بگی

00:56:14.120 --> 00:56:15.480
عمو کنگ

00:56:16.120 --> 00:56:17.880
عمو کنگ
اونجا بمون

00:56:19.480 --> 00:56:20.880
از همه ی قدرتت استفاده بکن

00:56:22.920 --> 00:56:24.360
برو

00:56:28.040 --> 00:56:29.400
از همه ی قدرتت استفاده کن

00:56:33.400 --> 00:56:34.800
عمو کنگ

00:56:35.720 --> 00:56:36.920
زمان داره تموم میشه

00:56:37.200 --> 00:56:38.560
میخوای ارتشمون رو محو کنن؟

00:56:38.800 --> 00:56:40.320
عمو کنگ
برو

00:56:40.520 --> 00:56:41.800
بهشون درباره ی طرح وو بگو

00:56:42.680 --> 00:56:44.000
برو

00:57:15.560 --> 00:57:16.920
عجله کن

00:57:19.760 --> 00:57:21.720
از همه ی قدرتت استفاده کن

00:57:22.880 --> 00:57:24.320
دنبالشون کن

00:58:11.320 --> 00:58:12.880
الان راهی برای فرار نداریم

00:58:22.200 --> 00:58:23.440
صدای آب؟

00:58:24.040 --> 00:58:26.240
سد ییلینگ با آب محاصره شده

00:58:26.520 --> 00:58:29.880
بهم نگو که توی رودخونه گیر افتادیم؟

00:58:31.120 --> 00:58:33.280
شاید الان زیر آبیم

00:58:45.040 --> 00:58:46.320
بکش عقب

00:59:02.760 --> 00:59:06.360
ژنرال
ژنرال

00:59:09.640 --> 00:59:11.360
ژنرال
ژنرال

00:59:12.240 --> 00:59:13.520
ژنرال

00:59:13.840 --> 00:59:15.200
ژنرال

00:59:15.760 --> 00:59:17.040
ژنرال

00:59:17.360 --> 00:59:19.040
ژنرال
ژنرال

00:59:19.280 --> 00:59:21.200
ژنرال
ژنرال

00:59:24.880 --> 00:59:26.920
ژنرال، ما آماده ایم

00:59:53.080 --> 00:59:54.720
آماده برای حمله

00:59:59.600 --> 01:00:01.120
آماده برای حمله

01:00:01.520 --> 01:00:03.120
آماده برای حمله

01:00:04.200 --> 01:00:05.920
آماده برای حمله

01:00:07.480 --> 01:00:08.840
عجله کن

01:00:09.640 --> 01:00:11.200
عجله کن

01:00:14.800 --> 01:00:16.200
عجله کن

01:00:21.600 --> 01:00:22.960
عجله کن

01:00:24.200 --> 01:00:25.840
منجیق ها آماده؟

01:00:26.360 --> 01:00:28.240
آتش
آتش

01:00:35.640 --> 01:00:37.240
پیکان هارو ازاد کنید

01:01:07.440 --> 01:01:08.800
عجیبه

01:01:09.040 --> 01:01:10.800
چرا کشتیاشونو تسلیم نمیکنن؟

01:01:12.240 --> 01:01:13.600
چرا این داره اتفاق میوفته؟

01:01:20.640 --> 01:01:22.200
بهم نگو که....

01:01:38.480 --> 01:01:40.000
ژنرال گوان برگشته

01:01:42.840 --> 01:01:44.600
چه خبره؟
ژنرال

01:01:46.000 --> 01:01:47.440
ژنرال ژو کجاست؟

01:01:53.200 --> 01:01:55.600
ژنرال، ما فریب خوردیم

01:01:56.200 --> 01:01:57.680
اما میخوان از اهک استفاده کنن
تا کشتیامونو آتیش بزنن

01:01:57.920 --> 01:01:59.480
نقشه ریختن کشتیامونو آتیش بزنن؟

01:02:02.360 --> 01:02:03.560
ولی فکر کنم

01:02:03.920 --> 01:02:05.440
میتونیم از طرحشون علیه خودشون استفاده کنیم

01:02:06.360 --> 01:02:07.800
نقشه ت چیه؟

01:02:08.120 --> 01:02:10.680
ییلینگ توسط کوه و دریاها محاصره شده

01:02:11.000 --> 01:02:12.880
بین شهر، یه زیرزمین هست

01:02:13.440 --> 01:02:16.360
بیرون زمین وصله به رودخونه و سیاهچال

01:02:16.640 --> 01:02:19.200
بعد اون، ما متوجه یه راه مخفی کنار سیاهچال شدیم

01:02:19.760 --> 01:02:22.800
مسیر مخفی مارو میبره به اتاق کنترل

01:02:23.320 --> 01:02:24.880
اتاق کنترل توش مکانیزمای سده

01:02:25.120 --> 01:02:28.120
این غار توی ارتفاعات بالاتری واقع شده
آب بهش نمیرسه

01:02:28.480 --> 01:02:31.520
در واقع، میتونیم این غارو باز کینم
و ارتشمونو بفرستیم تو

01:02:31.920 --> 01:02:34.080
میتونیم بریم تو و سورپرایزشون کنیم

01:02:34.280 --> 01:02:36.320
عالیه، سفارشاتمونو منتقل کن

01:02:37.040 --> 01:02:39.920
مردامونو با مردایی جایگزین کن
که از خاشاک گندم ساخته شدن

01:02:40.200 --> 01:02:41.360
سفر دریاییو تو شب راه میندازیم

01:02:41.600 --> 01:02:44.200
تو تیمو رهبری میکنی و یه
حمله ی سورپرایزی با مسیر مخفی ترتیب میدی

01:02:44.480 --> 01:02:45.920
بله قربان

01:02:47.640 --> 01:02:48.800
فن لینگ

01:02:49.240 --> 01:02:50.640
پات اسیب دیده
نباید بری

01:02:51.000 --> 01:02:53.760
باید بمونی اینجا و واسه
حمله ی رو به جلو به ژنرال خوانگ ملحق شی

01:02:54.040 --> 01:02:55.360
نه
باید برم

01:02:55.680 --> 01:02:56.880
یه تیکه برمیگردم

01:02:57.360 --> 01:02:58.840
نگران نباش

01:03:07.280 --> 01:03:09.920
گزارش شده ارتش شو
دارن توی مسیر مخفی سیل جاری میکنن

01:03:18.000 --> 01:03:19.200
بکششون

01:03:20.840 --> 01:03:23.360
فریببمونو خوردن
عالیه، یه حمله در مقیاس کامل ترتیب بده

01:03:23.760 --> 01:03:25.280
بله، قربان

01:03:40.240 --> 01:03:41.800
یه صف تشکیل بده

01:03:47.640 --> 01:03:48.840
ببر بالا

01:03:56.000 --> 01:03:58.000
بجنگ
بکششون

01:04:01.240 --> 01:04:04.600
بکششون

01:04:24.880 --> 01:04:26.240
آماده

01:04:28.080 --> 01:04:29.560
حمله

01:04:49.160 --> 01:04:50.560
بهشون حمله کن

01:05:46.400 --> 01:05:48.480
دنبالم کن
فرار میکنیم

01:05:50.760 --> 01:05:53.240
هیچکس سد راه من نمیشه
هیچوقت از من نمیگذری

01:06:07.360 --> 01:06:08.920
دروازه رو مهر و موم کن

01:06:11.040 --> 01:06:12.280
مردای من کجان؟

01:06:12.520 --> 01:06:14.760
ژنرال، جلوی دروازه شکسته بود
چی؟

01:06:15.040 --> 01:06:16.720
کشتی جنگیای شو
به ساحل رسیدن

01:06:18.280 --> 01:06:27.280
یک، دو، سه

01:06:27.520 --> 01:06:34.280
یک، دو، سه

01:06:34.600 --> 01:06:36.160
آماده

01:06:37.600 --> 01:06:46.160
«دی جی یانـــــار»
برای شنیدن و اطلاع از آخرین پادکست آهنگ های ما به آدرس اینستاگرامی
.سر بزنید @Dj.Yanar

01:07:44.600 --> 01:07:46.800
هیشکی سد راه من نمیشه

01:10:06.000 --> 01:10:07.280
گوان ژینگ

01:10:07.760 --> 01:10:10.000
گوان یو مُرد چون شو براش تقویت کننده نفرستاد

01:10:10.440 --> 01:10:12.760
چرا هنوز داری بهشون خدمت میکنی؟

01:10:13.080 --> 01:10:16.120
توی شو، ژنرال های بی شماری مثل گوان یو وجود دارن

01:10:16.880 --> 01:10:18.800
همشون ماموریتای یکسانی دارن
واسه اینکه هان دیناستی رو احیا کنن

01:10:19.080 --> 01:10:20.960
اراذل و اوباشی مثل تو هیچوقت نمی فهمن

01:11:05.640 --> 01:11:08.960
احمق، تو از جوونی با شکوه و جلال بابات ازت مراقب شده

01:11:09.360 --> 01:11:11.600
البته که راه نجاتو نمیدونی

01:11:13.040 --> 01:11:15.320
قدرت و شهوت تنها چیزایین که میبینی

01:11:15.600 --> 01:11:17.800
وقتی بابام اولش اربابمونو دنبال کرد

01:11:18.080 --> 01:11:19.480
هیچکس نبود

01:11:19.760 --> 01:11:22.600
اما توی قلبش اون فقط به مردم و کشورش اهمیت میداد

01:11:22.760 --> 01:11:24.200
پس میتونی تو زندگی پس از مرگ پیداش کنی

01:12:02.240 --> 01:12:06.920
امیدوارم بتونی تیغه ی هلالی
اژدهای سبزمو به ارث ببری

01:12:07.320 --> 01:12:10.720
به هان دیناستی کمک کنی و
میدون جنگو تسخیر کنی

01:13:52.760 --> 01:13:54.240
ژنرال

01:13:55.760 --> 01:14:10.240
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.