WEBVTT

Chapter 1
00:00:00.040 --> 00:00:20.039
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

Chapter 2
00:00:26.827 --> 00:00:29.202
‫نه

Chapter 3
00:00:29.236 --> 00:00:30.565
‫نه، نبرش

Chapter 4
00:00:30.600 --> 00:00:32.337
‫نه!

Chapter 5
00:00:32.371 --> 00:00:33.832
‫تو بهم قول دادی!

Chapter 6
00:00:33.868 --> 00:00:35.570
‫گفتی این‌یکی بچه رو می‌تونم نگه دارم

Chapter 7
00:00:36.804 --> 00:00:39.112
‫نه!

Chapter 8
00:00:46.673 --> 00:00:52.039
«رها شده»

Chapter 9
00:01:01.350 --> 00:01:05.075
[ چهل سال بعد ]

Chapter 10
00:01:34.599 --> 00:01:36.566
‫و اینم اتاق بچه می‌شه

Chapter 11
00:01:39.274 --> 00:01:40.701
‫خوشت نیومد، نه؟

Chapter 12
00:01:41.870 --> 00:01:43.605
‫فکر نکنم بچه خوشش اومده باشه

Chapter 13
00:01:44.311 --> 00:01:45.442
‫

Chapter 14
00:01:46.281 --> 00:01:47.281
‫اما ما خوشمون اومده

Chapter 15
00:01:48.480 --> 00:01:49.876
‫خوشمون اومده دیگه، نه؟

Chapter 16
00:02:00.459 --> 00:02:01.492
‫بفرما

Chapter 17
00:02:02.659 --> 00:02:05.198
‫چرا انقدر یه‌دنده بازی درمیاری؟

Chapter 18
00:02:05.233 --> 00:02:08.300
‫فقط از یه پستونک خوشش می‌آد.
‫خیلی سخت‌گیره تو این زمینه

Chapter 19
00:02:10.437 --> 00:02:11.611
‫با توجه به اینکه قبلا مربی
‫مهدکودک بودم

Chapter 20
00:02:11.635 --> 00:02:14.306
‫فکر می‌کنی که تو این
‫کار یه مقدار بهتر باشم

Chapter 21
00:02:14.342 --> 00:02:17.639
‫و اگه درست فهمیدم، شما دنبال یه
‫خونه‌ای بودید که

Chapter 22
00:02:17.675 --> 00:02:19.840
‫فضاش حس و حال بی‌انتها بودن داشته باشه

Chapter 23
00:02:19.875 --> 00:02:21.347
‫درست میگم؟

Chapter 24
00:02:21.382 --> 00:02:22.677
‫آره.. دنبال همچین چیزی بودم

Chapter 25
00:02:22.712 --> 00:02:25.252
‫- یعنی بودیم
‫- آره

Chapter 26
00:02:25.287 --> 00:02:28.387
‫و این خونه هم قطعا مناسبه
‫از این لحاظ

Chapter 27
00:02:28.421 --> 00:02:29.520
‫خیلی باحاله

Chapter 28
00:02:29.555 --> 00:02:31.455
‫اینطور نیست؟

Chapter 29
00:02:31.491 --> 00:02:33.227
‫و البته ما با حذف

Chapter 30
00:02:33.262 --> 00:02:34.800
‫وسایل خونه‌ای که مطابق میل شما نیست
‫مشکلی نداریم

Chapter 31
00:02:34.824 --> 00:02:36.361
‫اما یه‌سری وسایل که واقعا...

Chapter 32
00:02:36.396 --> 00:02:37.890
‫قدیمی و عتیقه بودند رو گذاشتیم بمونه

Chapter 33
00:02:37.925 --> 00:02:39.530
‫من به‌خاطر همین وسایل اینجام

Chapter 34
00:02:39.564 --> 00:02:40.497
‫آره

Chapter 35
00:02:40.532 --> 00:02:41.961
‫منظورم اینه که ما بخاطر همین
‫اینجاییم

Chapter 36
00:02:43.734 --> 00:02:46.503
‫قیمت بهتر از این‌هم جایی پیدا
‫نمی‌کنید

Chapter 37
00:02:46.538 --> 00:02:48.275
‫اشکالی نداره

Chapter 38
00:02:48.310 --> 00:02:49.242
‫

Chapter 39
00:02:49.277 --> 00:02:50.442
‫- بیا
‫- آره

Chapter 40
00:03:06.558 --> 00:03:09.295
‫ما عاشق قیمت مناسبیم

Chapter 41
00:03:09.330 --> 00:03:10.858
‫خیلی‌خب

Chapter 42
00:03:10.893 --> 00:03:12.431
‫خوبه

Chapter 43
00:03:12.466 --> 00:03:13.860
‫چطوره که یه سری به...

Chapter 44
00:03:13.895 --> 00:03:15.598
‫انبار غله‌ها بزنیم؟

Chapter 45
00:03:15.633 --> 00:03:16.533
‫پیشنهاد خوبیه

Chapter 46
00:03:16.568 --> 00:03:18.502
‫خیلی‌خب، از این طرف

Chapter 47
00:03:22.674 --> 00:03:24.409
‫شنیدی که خانوم چی گفت

Chapter 48
00:03:24.444 --> 00:03:25.707
‫بیا بریم یه سری بزنیم

Chapter 49
00:03:38.085 --> 00:03:39.391
‫خیلی‌خب

Chapter 50
00:03:39.955 --> 00:03:40.854
‫خیلی‌خب

Chapter 51
00:03:40.889 --> 00:03:43.330
‫بازش کردم تقریبا

Chapter 52
00:03:43.365 --> 00:03:44.925
‫باز شد

Chapter 53
00:03:44.960 --> 00:03:47.334
‫اینم از انبار غله

Chapter 54
00:03:47.368 --> 00:03:48.796
‫یا خدا

Chapter 55
00:03:51.604 --> 00:03:53.703
‫به به

Chapter 56
00:03:54.771 --> 00:03:56.002
‫نظرت چیه، مرد کوچک؟

Chapter 57
00:03:56.037 --> 00:03:58.443
‫می‌خوای جایی که پدر قرار توش کار کنه رو
‫ببینی؟

Chapter 58
00:03:58.479 --> 00:03:59.444
‫بزن بریم

Chapter 59
00:03:59.479 --> 00:04:00.610
‫بیا بریم یه نگاه بندازیم

Chapter 60
00:04:02.878 --> 00:04:05.616
‫هنوز این اطراف...

Chapter 61
00:04:05.651 --> 00:04:06.814
‫برق نداریم

Chapter 62
00:04:06.849 --> 00:04:09.289
‫اما بقیه ویزگی‌های اینجا
‫رویایی‌ان

Chapter 63
00:04:10.788 --> 00:04:13.459
‫بابا قراره که لوزام ضروری خودشو
‫اینجا بذاره

Chapter 64
00:04:13.493 --> 00:04:15.526
‫یه میز معاینه هم بذاره اونجا

Chapter 65
00:04:15.562 --> 00:04:17.858
‫کلی جا داریم الان دیگه

Chapter 66
00:04:17.894 --> 00:04:19.377
‫که خودش یعنی پول بیشتری گیرمون میاد

Chapter 67
00:04:19.401 --> 00:04:20.862
‫میدونی که چی میگم، مرد کوچک؟

Chapter 68
00:04:20.896 --> 00:04:22.798
‫اینجا خیلی بهتر از اون شهر شلوغ
‫و پر سروصداست

Chapter 69
00:04:25.000 --> 00:04:26.571
‫یه‌جورایی بی‌نقصه، نه؟

Chapter 70
00:04:37.485 --> 00:04:38.485
‫این خونه...

Chapter 71
00:04:40.422 --> 00:04:43.456
‫مدتی هست که برای فروش گذاشته شده

Chapter 72
00:04:43.490 --> 00:04:45.017
‫درسته

Chapter 73
00:04:45.052 --> 00:04:46.492
‫همینطوره

Chapter 74
00:04:46.526 --> 00:04:49.461
‫اما ما حسابی اینجا رو تمیزکاری کردیم

Chapter 75
00:04:49.497 --> 00:04:50.562
‫و ...

Chapter 76
00:04:50.596 --> 00:04:51.997
‫فکر می‌کنی چرا کسی اینجا
‫رو نخریده؟

Chapter 77
00:04:53.500 --> 00:04:57.899
‫خب حقیقتش...
‫اینجا یه ...حادثه‌ای رخ داده

Chapter 78
00:04:57.934 --> 00:05:00.065
‫بیخیالش
‫ما نمی‌خوایم داستانشو بدونیم

Chapter 79
00:05:00.100 --> 00:05:01.100
‫نه می‌خوایم

Chapter 80
00:05:04.137 --> 00:05:05.346
‫چه اتفاقی افتاده اینجا؟

Chapter 81
00:05:07.877 --> 00:05:10.384
‫چیزی که می‌خوام بگم بدتر از اون
‫چیزی که واقعا بود قراره به نظر بیاد.

Chapter 82
00:05:10.418 --> 00:05:13.915
‫اما توی این خونه خودکشی و..

Chapter 83
00:05:15.687 --> 00:05:18.985
‫یه قتل دوگانه اتفاق افتاده

Chapter 84
00:05:19.021 --> 00:05:22.120
‫دختره اول بچش و بعدش
‫پدرش رو کشته

Chapter 85
00:05:22.156 --> 00:05:23.925
‫خیلی‌خب دیگه
‫همونطور که گفتم علاقه‌ای به شنیدنش نداریم

Chapter 86
00:05:25.995 --> 00:05:29.062
‫در هر صورت اینم گزارش حادثه‌ست

Chapter 87
00:05:42.978 --> 00:05:44.550
‫گمونم دیگه منصرف شدید

Chapter 88
00:05:49.182 --> 00:05:50.423
‫نه

Chapter 89
00:05:52.988 --> 00:05:54.526
‫می‌خریمش

Chapter 90
00:05:54.562 --> 00:05:55.593
‫مطمئنی؟

Chapter 91
00:05:57.091 --> 00:05:59.961
‫میدونی من از شکار بدم نمیاد

Chapter 92
00:05:59.995 --> 00:06:03.470
‫و از اینا گذشته
‫این اتفاق‌ها برای گذشته بوده

Chapter 93
00:06:03.504 --> 00:06:05.406
‫و ما هم تمرکزمون روی آیندست، نه؟

Chapter 94
00:06:06.475 --> 00:06:08.574
‫پس بیاید بریم امضاتون...

Chapter 95
00:06:08.608 --> 00:06:10.004
‫رو بزنیم پای چنتا مدارک مقدماتی

Chapter 96
00:06:10.038 --> 00:06:11.807
‫بیا
‫مامانی رو می‌بینی؟

Chapter 97
00:06:11.843 --> 00:06:14.173
‫باشه

Chapter 98
00:06:14.208 --> 00:06:15.208
‫چیزی نیست

Chapter 99
00:06:20.819 --> 00:06:23.490
‫مسیر شهر تا مزارع و حیوون‌ها

Chapter 100
00:06:23.524 --> 00:06:24.699
‫یه مقدار داشت سخت و طاقت‌فرسا می‌شد

Chapter 101
00:06:24.723 --> 00:06:27.461
‫درسته

Chapter 102
00:06:27.495 --> 00:06:29.925
‫و منم فکر کردم که چرا ما نیایم
‫اطراف مزارع

Chapter 103
00:06:29.959 --> 00:06:32.663
‫و سارا هم میتونه هر موقع که آماده بود
‫معلمی‌ش...

Chapter 104
00:06:32.699 --> 00:06:33.995
‫رو هرجا که شد بکنه

Chapter 105
00:06:34.029 --> 00:06:36.502
‫فقط...

Chapter 106
00:06:36.538 --> 00:06:38.735
‫فقط واقعا امیدوارم که عوض کردن فضا
‫بتونه کمک بکنه

Chapter 107
00:06:38.771 --> 00:06:42.509
‫چون شهر جای خوبی برای ما نیست

Chapter 108
00:06:42.543 --> 00:06:44.906
‫حداقل نه از وقتی که بچه به دنیا اومده

Chapter 109
00:06:44.942 --> 00:06:47.678
‫مخصوصا برای سارا.
‫بخاطر افسردگیش و این داستان‌ها

Chapter 110
00:06:49.110 --> 00:06:53.211
‫هرچی بگید رو امتحان کردیم دیگه، و
‫این یه‌جورایی گزینه آخری هست.

Chapter 111
00:06:53.247 --> 00:06:54.916
‫صحیح

Chapter 112
00:06:54.951 --> 00:06:57.490
‫یه امضا دیگه هم اینجا بزنید

Chapter 113
00:06:59.725 --> 00:07:00.757
‫باشه

Chapter 114
00:07:06.226 --> 00:07:07.632
‫راحت شدیم

Chapter 115
00:07:08.295 --> 00:07:09.601
‫آفرین

Chapter 116
00:07:18.271 --> 00:07:20.711
‫چطوری؟

Chapter 117
00:07:20.747 --> 00:07:21.911
‫چی فکر میکنی؟

Chapter 118
00:07:28.622 --> 00:07:32.790
‫الان دیگه ما صاحب‌خونه ایم

Chapter 119
00:07:32.824 --> 00:07:34.055
‫یا حداقل اینکه نزدیک صاحب‌خونه شدنیم

Chapter 120
00:07:36.223 --> 00:07:37.596
‫سه نفر جا میشن اینجا؟

Chapter 121
00:07:38.798 --> 00:07:40.533
‫- فکر کنم
‫- آره

Chapter 122
00:07:41.966 --> 00:07:42.899
‫اون...

Chapter 123
00:07:42.934 --> 00:07:43.701
‫پستونک آبیه دست توئه؟

Chapter 124
00:07:43.737 --> 00:07:44.670
‫همین‌جاست

Chapter 125
00:07:44.704 --> 00:07:47.706
‫الان میدمش بهت

Chapter 126
00:07:47.740 --> 00:07:48.706
‫گیر کرده

Chapter 127
00:07:48.742 --> 00:07:49.742
‫بفرما، مرد کوچک

Chapter 128
00:07:49.776 --> 00:07:52.545
‫آره

Chapter 129
00:07:54.043 --> 00:07:55.141
‫آ ماشالا

Chapter 130
00:07:58.014 --> 00:08:00.850
‫اولین شبمون که توی اون
‫آپارتمان خیابون چهلم بود یادته؟

Chapter 131
00:08:00.886 --> 00:08:02.721
‫نه آب داشت نه برق

Chapter 132
00:08:10.764 --> 00:08:11.961
‫این بهتر از اونجاست

Chapter 133
00:08:18.266 --> 00:08:22.740
‫تابو یه تکونی بدیم؟

Chapter 134
00:08:22.776 --> 00:08:25.204
‫کمربندتو ببند، مردکوچک

Chapter 135
00:08:25.240 --> 00:08:27.944
‫

Chapter 136
00:08:31.949 --> 00:08:33.620
‫

Chapter 137
00:08:39.089 --> 00:08:40.285
‫بهت افتخار می‌کنم.

Chapter 138
00:08:52.839 --> 00:08:54.234
‫دیگه تقریبا وقت خوابته، نه؟

Chapter 139
00:08:54.269 --> 00:08:55.269
‫بده من ببرمش.

Chapter 140
00:08:55.302 --> 00:08:56.104
‫مطمئنی؟

Chapter 141
00:08:56.139 --> 00:08:57.743
‫آره.
‫خواهشا بمون

Chapter 142
00:08:57.778 --> 00:08:58.942
‫از منظره لذت ببر

Chapter 143
00:09:00.813 --> 00:09:03.044
‫ممنون، صاحب‌خونه

Chapter 144
00:09:03.080 --> 00:09:05.311
‫خواهش می‌کنم. صاحب‌خونه

Chapter 145
00:09:05.346 --> 00:09:06.346
‫سلام

Chapter 146
00:09:48.994 --> 00:09:51.423
‫آهنگ خوبیه، نه؟

Chapter 147
00:09:56.198 --> 00:09:57.671
‫ببین، عکس بابا مامانه

Chapter 148
00:10:07.177 --> 00:10:08.715
‫ترسناکه؟

Chapter 149
00:10:08.750 --> 00:10:10.914
‫فقط یه‌کم..

Chapter 150
00:10:45.115 --> 00:10:46.115
‫اوه

Chapter 151
00:10:53.057 --> 00:10:54.057
‫یا خدا

Chapter 152
00:10:55.059 --> 00:10:56.191
‫شرمنده

Chapter 153
00:10:56.225 --> 00:10:57.830
‫دره باز نمیشه

Chapter 154
00:10:57.865 --> 00:10:58.865
‫جدی؟

Chapter 155
00:10:59.261 --> 00:11:00.326
‫بذار یه امتحان بکنم.

Chapter 156
00:11:04.168 --> 00:11:04.836
‫عجب

Chapter 157
00:11:04.871 --> 00:11:05.871
‫گفتم بهت که

Chapter 158
00:11:11.538 --> 00:11:12.812
‫رفتیم یه خونه خریدیم

Chapter 159
00:11:12.846 --> 00:11:14.120
‫اما اصلا نرفتیم تموم اتاقاش
‫رو نگاه کنیم

Chapter 160
00:11:14.144 --> 00:11:15.144
‫حرکت آماتورواری بود

Chapter 161
00:11:16.917 --> 00:11:18.312
‫خیلی‌خب
‫میرم یه‌سری ابذار بیارم

Chapter 162
00:11:33.461 --> 00:11:34.461
‫پشمام

Chapter 163
00:11:46.044 --> 00:11:47.044
‫پرام

Chapter 164
00:11:47.541 --> 00:11:48.847
‫معرکست

Chapter 165
00:11:50.346 --> 00:11:52.984
‫فکر می‌کردم اونا فقط یه دختر داشتن

Chapter 166
00:11:53.019 --> 00:11:54.019
‫دوتا بچه داشتن.

Chapter 167
00:11:58.321 --> 00:12:00.123
‫اوه

Chapter 168
00:12:01.793 --> 00:12:05.424
‫خیلی شرمنده‌ام
‫نمیخواستم بترسونمتون

Chapter 169
00:12:12.004 --> 00:12:14.466
‫در زدم اما کسی جواب نداد؟

Chapter 170
00:12:16.371 --> 00:12:19.043
‫در نتیجه همینطور
‫راه افتاد از پله‌ها اومدی بالا؟

Chapter 171
00:12:23.576 --> 00:12:25.445
‫روال کار این اطراف همینطوریه

Chapter 172
00:12:27.922 --> 00:12:30.053
‫اما گمونم شما اهل این اطراف نیستید

Chapter 173
00:12:31.419 --> 00:12:33.024
‫غیب گفتی؟

Chapter 174
00:12:40.902 --> 00:12:42.330
‫برای ما آوردید اون رو؟

Chapter 175
00:12:43.498 --> 00:12:44.498
‫آره

Chapter 176
00:12:45.631 --> 00:12:48.402
‫ممنون.
‫مهربونیتون رو می‌رسونه

Chapter 177
00:12:48.437 --> 00:12:49.600
‫من نمیتونم الکل بخورم

Chapter 178
00:12:49.635 --> 00:12:52.538
‫اما شوهرم خوراکش
‫یه دست آب‌جوی خوبه

Chapter 179
00:12:52.572 --> 00:12:53.572
‫نه؟

Chapter 180
00:12:59.645 --> 00:13:01.547
‫سارا دیویس هستم

Chapter 181
00:13:07.620 --> 00:13:08.620
‫عجب

Chapter 182
00:13:14.364 --> 00:13:18.596
‫اینم شوهر من الکسه...که
‫خوراکش آب‌جوئه

Chapter 183
00:13:20.072 --> 00:13:21.941
‫در واقع عاشقشه

Chapter 184
00:13:21.975 --> 00:13:22.975
‫بفرما

Chapter 185
00:13:24.913 --> 00:13:25.913
‫سلام

Chapter 186
00:13:31.677 --> 00:13:35.052
‫و شما کی هستید؟

Chapter 187
00:13:36.924 --> 00:13:38.518
‫کریس رنر

Chapter 188
00:13:40.125 --> 00:13:41.422
‫همین بغل زندگی می‌کنم

Chapter 189
00:13:41.456 --> 00:13:44.457
‫و احتمالا نزدیک‌ترین چیزیم که
‫میتونید همسایه حسابش کنید

Chapter 190
00:13:44.493 --> 00:13:49.298
‫پس گفتم بیام یه سلامی بکنم و اونارو
‫بهتون بدم

Chapter 191
00:13:51.038 --> 00:13:53.004
‫دیدم که یه حفره بزرگ
‫وسط دیواره ایوانتون هست.

Chapter 192
00:13:53.039 --> 00:13:54.500
‫فکر کردم که شاید برای
‫درست کردنش به کمک نیاز داشته‌باشید.

Chapter 193
00:13:54.535 --> 00:13:58.274
‫راستش من برای یه بچه شهری
‫زیادی تو کار تعمیر

Chapter 194
00:13:58.308 --> 00:14:00.177
‫ و اینطور چیزا واردم

Chapter 195
00:14:00.211 --> 00:14:02.376
‫ممنون می‌شیم کمک کنید.

Chapter 196
00:14:03.710 --> 00:14:05.446
‫نه؟

Chapter 197
00:14:05.480 --> 00:14:07.283
‫آره.

Chapter 198
00:14:07.317 --> 00:14:11.154
‫من دامپزشکم، اگه حیوونی
‫داشتید که به مراقبت نیاز داشت من هستم.

Chapter 199
00:14:13.192 --> 00:14:15.192
‫حیوونی ندارم

Chapter 200
00:14:18.263 --> 00:14:20.527
‫و اینم پسر ما لیام هست

Chapter 201
00:14:20.562 --> 00:14:22.331
‫عاشق گریه کردنه

Chapter 202
00:14:22.799 --> 00:14:25.333
‫ایشالا که صدای گریش
‫به خونه شما نمی‌رسه

Chapter 203
00:14:25.369 --> 00:14:26.566
‫برسه هم ایرادی نداره

Chapter 204
00:14:31.474 --> 00:14:32.605
‫میتونم راه خروج رو نشونتون بدم

Chapter 205
00:14:32.639 --> 00:14:34.277
‫خودم هم دارم می‌رم پایین

Chapter 206
00:14:58.764 --> 00:15:00.445
‫نظرت چیه، مرد کوچک؟
‫ازش خوشت میاد؟

Chapter 207
00:15:02.405 --> 00:15:04.669
‫میخوای یه‌چیزی رو بدونی؟
‫این خونه قراره که...

Chapter 208
00:15:04.705 --> 00:15:06.738
‫این خونه قراره جای شاد تو باشه

Chapter 209
00:15:06.773 --> 00:15:08.640
‫آره

Chapter 210
00:15:08.676 --> 00:15:12.051
‫اینجا جاییه که تو راه رفتن و حرف زدنو...

Chapter 211
00:15:12.086 --> 00:15:15.515
‫خوندن و نوشتن و نهایتا هم
‫رانندگی کردن رو یاد می‌گیری

Chapter 212
00:15:18.422 --> 00:15:20.488
‫می‌دونم

Chapter 213
00:15:20.523 --> 00:15:21.523
‫ترسناکه، نه؟

Chapter 214
00:15:24.592 --> 00:15:26.592
‫اینجایی جاییه که تو توش بزرگ میشی

Chapter 215
00:15:26.628 --> 00:15:27.659
‫بزرگ میشی و قد می‌کشی

Chapter 216
00:15:27.995 --> 00:15:29.760
‫و بعدش یه‌روز اولین

Chapter 217
00:15:29.796 --> 00:15:33.302
‫دوست‌دخترتو میاری اینجا...حالا یا
‫حتی دوست‌پسر

Chapter 218
00:15:33.337 --> 00:15:36.009
‫نخواستم که دیفالت گرایشت درنظرم بگیرم

Chapter 219
00:15:36.043 --> 00:15:38.076
‫و نهایتا هم تو خانواده خودت رو تشکیل میدی و...

Chapter 220
00:15:38.111 --> 00:15:40.475
‫برای بچه‌هات مثل خاطراتی که ما
‫ساختیم...

Chapter 221
00:15:40.509 --> 00:15:42.014
‫خاطره می‌سازی

Chapter 222
00:15:43.282 --> 00:15:44.601
‫از اینکه حقیقت رو بهت بگم بیزارم ولی

Chapter 223
00:15:44.648 --> 00:15:46.711
‫خاطرات بهتر درست کردن از
‫ما خیلی سخته

Chapter 224
00:15:49.354 --> 00:15:51.288
‫خیلی‌خب، دیگه نطقم تموم شد

Chapter 225
00:15:51.322 --> 00:15:53.784
‫برای اولین شب و خوابت...

Chapter 226
00:15:53.820 --> 00:15:55.654
‫تو گهواره جدیدت آماده‌ای؟

Chapter 227
00:15:55.690 --> 00:15:56.690
‫ازش خوشت میاد؟

Chapter 228
00:15:58.264 --> 00:16:01.528
‫خب دیگه فکر کنم
‫وقت لالایی رسیده

Chapter 229
00:16:01.563 --> 00:16:02.563
‫نظرت چیه؟

Chapter 230
00:17:00.590 --> 00:17:02.557
‫خوبی؟

Chapter 231
00:17:02.591 --> 00:17:03.690
‫آره

Chapter 232
00:17:03.725 --> 00:17:07.727
‫داشتم...
‫چرا...

Chapter 233
00:17:07.761 --> 00:17:09.201
‫گهوارش اینجاست؟

Chapter 234
00:17:09.236 --> 00:17:11.467
‫فکر میکردم قراره بذاریمش
‫توی اتاق خودش

Chapter 235
00:17:12.833 --> 00:17:14.767
‫فکر میکردم سر اینکه
‫بذاریم تو

Chapter 236
00:17:14.801 --> 00:17:17.209
‫اتاق خودش بخوابه توافق کردیم

Chapter 237
00:17:17.243 --> 00:17:18.276
‫توافق کردیم

Chapter 238
00:17:21.280 --> 00:17:24.249
‫ولی حالا شب اولشه

Chapter 239
00:17:24.284 --> 00:17:29.616
‫پس چطوره امشب اینجا بخوابه
‫و فرداشب اتاق خودش؟

Chapter 240
00:17:29.652 --> 00:17:30.750
‫- فقط...
‫- اینطور بهتر نیست؟

Chapter 241
00:17:30.785 --> 00:17:33.258
‫میدونی امشب شب اول
‫ما هم هست

Chapter 242
00:17:35.261 --> 00:17:37.426
‫خیلی‌خب
‫چیکار می‌کنی؟

Chapter 243
00:17:37.461 --> 00:17:39.363
‫می‌خوام شب اول خونه جدیدمون رو
‫به یاد موندنی کنم

Chapter 244
00:17:39.397 --> 00:17:41.134
‫ایراد که نداره؟

Chapter 245
00:17:41.169 --> 00:17:42.827
‫بچه تو اتاقه

Chapter 246
00:17:42.863 --> 00:17:44.698
‫میدونم
‫خوابیده

Chapter 247
00:17:44.732 --> 00:17:47.239
‫مرد جوونمون رو به
‫فساد نمیکشونیم، نترس

Chapter 248
00:17:48.671 --> 00:17:51.738
‫من نمیخوام...

Chapter 249
00:17:53.576 --> 00:17:56.380
‫اشکال نداره

Chapter 250
00:17:56.414 --> 00:17:59.152
‫یادته که دکتر چی گفت؟
‫اینا طبیعیه

Chapter 251
00:17:59.186 --> 00:18:00.647
‫همش یه بخش از روند افسردگیه

Chapter 252
00:18:01.848 --> 00:18:03.189
‫ببخشید

Chapter 253
00:18:03.223 --> 00:18:06.390
‫ببخشید اگه باعث شدم
‫به اشتباه بیوفتی

Chapter 254
00:18:06.424 --> 00:18:07.391
‫فقط...

Chapter 255
00:18:07.425 --> 00:18:09.128
‫نه.
‫ایرادی نداره

Chapter 256
00:18:10.560 --> 00:18:11.560
‫باشه

Chapter 257
00:18:13.365 --> 00:18:15.267
‫بیا یکم بگیریم بخوابیم، چطوره؟

Chapter 258
00:18:15.301 --> 00:18:16.366
‫ باشه

Chapter 259
00:18:16.402 --> 00:18:17.402
‫باشه

Chapter 260
00:21:30.628 --> 00:21:31.792
‫بیا ببینم

Chapter 261
00:21:31.827 --> 00:21:33.761
‫بیا ببینم فرشته کوچولوی من

Chapter 262
00:21:33.797 --> 00:21:35.929
‫خوبی؟
‫بیا

Chapter 263
00:21:35.963 --> 00:21:38.767
‫بیا
‫وقت صبحونست.

Chapter 264
00:21:38.801 --> 00:21:39.932
‫خیلی‌خب

Chapter 265
00:21:39.968 --> 00:21:41.406
‫ببینمت عشق من

Chapter 266
00:21:42.772 --> 00:21:44.541
‫خیلی‌خب بیا

Chapter 267
00:21:47.810 --> 00:21:48.810
‫یالا دیگه

Chapter 268
00:21:50.583 --> 00:21:52.044
‫باشه

Chapter 269
00:21:54.015 --> 00:21:55.079
‫باشه

Chapter 270
00:21:59.922 --> 00:22:00.922
‫خیلی‌خب

Chapter 271
00:22:03.057 --> 00:22:05.760
‫بیا این یکی رو بخور

Chapter 272
00:22:05.796 --> 00:22:06.992
‫این یکی رو امتحان کن

Chapter 273
00:22:07.028 --> 00:22:08.797
‫بیا

Chapter 274
00:22:08.832 --> 00:22:11.128
‫بخور

Chapter 275
00:22:11.163 --> 00:22:13.131
‫حالا شد

Chapter 276
00:22:18.511 --> 00:22:19.775
‫هنوزم شیرتو نمی‌خوره؟

Chapter 277
00:22:23.175 --> 00:22:24.582
‫امروز که نه

Chapter 278
00:22:28.852 --> 00:22:30.917
‫خوشتیپ شدی.

Chapter 279
00:22:30.952 --> 00:22:32.655
‫اگه من بودم که خوک‌هامو می‌سپردم
‫بهت

Chapter 280
00:22:32.691 --> 00:22:34.526
‫خیلی ممنون ازت

Chapter 281
00:22:34.560 --> 00:22:36.791
‫املاکیه بهم لیست مزرعه‌های

Chapter 282
00:22:36.826 --> 00:22:38.529
‫تا 50 مایلی اینجا رو داده

Chapter 283
00:22:38.565 --> 00:22:39.926
‫که ممنکه معنی این رو بده
‫که چند شب تا دیروقت کار کنم

Chapter 284
00:22:39.961 --> 00:22:41.664
‫حداقل اولش اینطوره

Chapter 285
00:22:44.636 --> 00:22:45.932
‫باشه

Chapter 286
00:22:45.968 --> 00:22:47.934
‫نه
‫حواسش رو پرت نکن خواهشا

Chapter 287
00:22:47.970 --> 00:22:49.970
‫شرمنده
‫فقط...

Chapter 288
00:22:50.005 --> 00:22:51.576
‫فقط می‌خوام غذاش رو بخوره

Chapter 289
00:22:56.913 --> 00:22:57.944
‫دوست دارم

Chapter 290
00:22:59.652 --> 00:23:01.113
‫دوست دارم

Chapter 291
00:23:01.147 --> 00:23:03.489
‫خداحافظ، مرد کوچک

Chapter 292
00:23:03.523 --> 00:23:06.151
‫امروز حواست به مامانت میشه، نه؟

Chapter 293
00:23:06.185 --> 00:23:08.020
‫تنهاش نذار

Chapter 294
00:23:08.056 --> 00:23:09.692
‫حواست باشه به دردسر نندازه خودش رو

Chapter 295
00:23:12.598 --> 00:23:15.028
‫با این جعبه می‌خوای چیکار کنی؟

Chapter 296
00:23:16.064 --> 00:23:18.569
‫فکر کنم یه‌جای گربه‌رو

Chapter 297
00:23:18.605 --> 00:23:20.868
‫پشت کمد لباس‌های اتاق خوابمون هست

Chapter 298
00:23:22.576 --> 00:23:24.982
‫پس بهتره دمبل زدنو شروع کنم اگه
‫می‌خوام که کمد رو تکون بدم

Chapter 299
00:23:25.007 --> 00:23:26.941
‫خیلی بزرگه کمده

Chapter 300
00:23:30.144 --> 00:23:31.814
‫من برم دیگه

Chapter 301
00:23:31.848 --> 00:23:33.519
‫امروز روی اتاقش کار می‌کنم

Chapter 302
00:23:34.686 --> 00:23:36.455
‫که بتونیم گهواره رو بذاریم داخلش

Chapter 303
00:23:39.758 --> 00:23:41.119
‫برای آرزوی موفقیت کن

Chapter 304
00:23:41.154 --> 00:23:42.692
‫موفق باشی

Chapter 305
00:23:43.992 --> 00:23:47.829
‫چه‌عجب
‫تموم کردی شیشه شیرو

Chapter 306
00:23:47.865 --> 00:23:49.997
‫تمومش کردی پس
‫چه گل پسری هستی تو

Chapter 307
00:23:50.031 --> 00:23:53.230
‫آره

Chapter 308
00:26:44.305 --> 00:26:45.305
‫تمومه

Chapter 309
00:26:46.042 --> 00:26:47.306
‫بیا

Chapter 310
00:26:47.340 --> 00:26:48.340
‫حاضری؟

Chapter 311
00:26:50.179 --> 00:26:52.981
‫هیولا کوچولو به خواروبار فروشی رفت

Chapter 312
00:26:53.017 --> 00:26:56.381
‫صبر کن ببینم
‫اصلا یه هیولا میره خواروبار فروشی چیکار؟

Chapter 313
00:26:56.415 --> 00:26:58.757
‫هیولا هم غذا می‌خواد خب

Chapter 314
00:27:06.865 --> 00:27:07.832
‫صبر کن

Chapter 315
00:27:07.866 --> 00:27:09.195
‫ببین

Chapter 316
00:27:10.935 --> 00:27:12.396
‫ببین چی آوردم

Chapter 317
00:27:14.038 --> 00:27:16.367
‫

Chapter 318
00:27:16.403 --> 00:27:18.942
‫جعبه موسیقی مامان رو نگاه کن

Chapter 319
00:27:45.398 --> 00:27:46.705
‫خیلی‌خب

Chapter 320
00:29:38.115 --> 00:29:39.576
‫خیلی‌خب عسلم
‫بیا

Chapter 321
00:29:39.612 --> 00:29:40.612
‫بیا ببینم

Chapter 322
00:29:44.154 --> 00:29:45.517
‫خوبه

Chapter 323
00:29:50.523 --> 00:29:52.095
‫حاضری؟

Chapter 324
00:29:52.130 --> 00:29:53.096
‫آماده‌ای؟

Chapter 325
00:29:53.131 --> 00:29:54.131
‫بیا

Chapter 326
00:29:54.968 --> 00:29:55.968
‫بیا

Chapter 327
00:29:56.298 --> 00:29:57.231
‫حاضری؟

Chapter 328
00:29:57.267 --> 00:29:58.267
‫بیا

Chapter 329
00:30:05.209 --> 00:30:06.538
‫خیلی‌خب
‫بیا اون‌یکی رو امتحان کنیم

Chapter 330
00:30:06.573 --> 00:30:08.473
‫آره
‫بیا اون‌یکی رو امتحان کنیم

Chapter 331
00:30:08.509 --> 00:30:10.047
‫اشکالی نداره

Chapter 332
00:30:10.082 --> 00:30:12.247
‫می‌دونم
‫اشکالی

Chapter 333
00:30:12.281 --> 00:30:14.215
‫بیا لیام

Chapter 334
00:30:14.250 --> 00:30:15.887
‫بیا
‫این‌یکی رو امتحان کن

Chapter 335
00:30:17.022 --> 00:30:18.022
‫بیا

Chapter 336
00:30:22.028 --> 00:30:23.028
‫خیلی‌خب

Chapter 337
00:30:49.714 --> 00:30:53.023
‫طوری نیست

Chapter 338
00:30:54.290 --> 00:30:56.423
‫طوری نیست

Chapter 339
00:30:59.097 --> 00:31:02.000
‫طوری نیست

Chapter 340
00:31:51.711 --> 00:31:53.018
‫گرسنت نیست؟

Chapter 341
00:31:58.652 --> 00:32:01.125
‫پنجره‌های اتاق لیام با میخ مهر و
‫موم شدن

Chapter 342
00:32:03.491 --> 00:32:05.998
‫خب گمونم برای محافظت از
‫طوفانه

Chapter 343
00:32:09.267 --> 00:32:10.309
‫خب پس چرا پنجره‌های بقیه...

Chapter 344
00:32:10.334 --> 00:32:11.695
‫اتاقا اینطور نیستن؟

Chapter 345
00:32:13.039 --> 00:32:14.468
‫نمی‌دونم.

Chapter 346
00:32:16.439 --> 00:32:18.042
‫ولی می‌تونم پنجره رو
‫از مهر و موم دربیارم

Chapter 347
00:32:20.145 --> 00:32:21.145
‫لیام چطوره؟

Chapter 348
00:32:23.280 --> 00:32:25.644
‫لیام خوب بود حالش

Chapter 349
00:32:27.713 --> 00:32:30.417
‫دیدم که جاش رو عوض کردی

Chapter 350
00:32:31.784 --> 00:32:32.784
‫آره

Chapter 351
00:32:33.720 --> 00:32:35.290
‫کاریه که گفتیم می‌کنیم

Chapter 352
00:32:35.925 --> 00:32:37.523
‫اتاقشو آماده کردم

Chapter 353
00:32:39.395 --> 00:32:41.032
‫روزت چطور بود؟

Chapter 354
00:32:41.067 --> 00:32:45.432
‫والا مزرعه‌ها خیلی پخشن و
‫تو جاهای مختلفن

Chapter 355
00:32:45.468 --> 00:32:49.337
‫کارش بیشتر از اون چیزی که پیش‌بینی‌ش
‫رو می‌کردم

Chapter 356
00:32:49.373 --> 00:32:51.373
‫آخرین مزرعه‌ای که دیدم یه ساعت با
‫اینجا فاصله داره

Chapter 357
00:32:52.673 --> 00:32:56.377
‫اما تموم مزرعه‌دارهایی که دیدم
‫مشتاق همکاری بودن

Chapter 358
00:32:57.346 --> 00:32:59.413
‫حتی یکی از اونا ازم خواست
‫فردا برگردم مزرعش

Chapter 359
00:33:04.553 --> 00:33:05.782
‫عالیه

Chapter 360
00:33:11.559 --> 00:33:13.131
‫خودم میرم سراغش

Chapter 361
00:33:13.165 --> 00:33:14.165
‫داری غذا می‌خوری تو

Chapter 362
00:33:27.311 --> 00:33:28.311
‫سارا

Chapter 363
00:33:31.613 --> 00:33:32.613
‫سارا

Chapter 364
00:33:34.583 --> 00:33:35.713
‫سارا

Chapter 365
00:33:36.288 --> 00:33:37.288
‫اوه

Chapter 366
00:33:43.361 --> 00:33:44.425
‫چطوره

Chapter 367
00:33:45.660 --> 00:33:47.363
‫تو به بچه غذا بدی منم برای خودمون
‫یه‌چیز آماده کنم؟

Chapter 368
00:33:50.763 --> 00:33:51.763
‫سارا؟

Chapter 369
00:33:52.634 --> 00:33:53.634
‫باشه

Chapter 370
00:33:55.538 --> 00:33:56.569
‫صبح بخیر...

Chapter 371
00:34:50.724 --> 00:34:51.789
‫کجا بودی پس؟

Chapter 372
00:34:53.563 --> 00:34:55.530
‫من...اینجام.

Chapter 373
00:34:55.565 --> 00:34:57.664
‫خوبم

Chapter 374
00:34:57.699 --> 00:34:59.402
‫وقت شروع روزه

Chapter 375
00:35:06.840 --> 00:35:07.706
‫- می‌خوای...
‫- آره

Chapter 376
00:35:07.742 --> 00:35:09.346
‫- اون...
‫- آره

Chapter 377
00:35:21.492 --> 00:35:23.425
‫می‌تونی تو راه یه سری به خونه
‫اون یارو بزنی؟

Chapter 378
00:35:23.460 --> 00:35:24.822
‫رنر بود اسمش؟

Chapter 379
00:35:27.827 --> 00:35:28.925
‫آره، البته

Chapter 380
00:35:31.766 --> 00:35:34.371
‫چرا اونوقت؟

Chapter 381
00:35:34.405 --> 00:35:36.702
‫می‌خوام بیاد اون دیوار ایوان
‫رو درست کنه

Chapter 382
00:35:40.775 --> 00:35:43.181
‫شرمنده
‫دیگه باید راه بیوفتم

Chapter 383
00:35:51.786 --> 00:35:53.818
‫- بهش میگی که بیاد دیگه؟
‫- آره

Chapter 384
00:35:53.853 --> 00:35:55.623
‫راستی پستونک لیام رو دیدی؟

Chapter 385
00:35:55.657 --> 00:35:56.722
‫توی گهوارش نیست

Chapter 386
00:35:57.791 --> 00:35:59.626
‫باید باشه

Chapter 387
00:35:59.661 --> 00:36:01.563
‫یکی جدیدشو می‌خرم بابا

Chapter 388
00:36:01.597 --> 00:36:02.860
‫اینطور نیست، مرد کوچیک؟

Chapter 389
00:36:02.896 --> 00:36:05.534
‫پستونک آبیه رو می‌خوای فقط

Chapter 390
00:36:12.708 --> 00:36:14.675
‫راستی، پاپیونه رو دوست دارم

Chapter 391
00:36:14.710 --> 00:36:16.215
‫خوشگله

Chapter 392
00:36:24.621 --> 00:36:25.621
‫ممنون

Chapter 393
00:36:27.293 --> 00:36:28.326
‫ربانه ولی

Chapter 394
00:37:07.862 --> 00:37:08.960
‫بیا ببینم

Chapter 395
00:37:12.471 --> 00:37:13.931
‫خیلی‌خب

Chapter 396
00:39:51.530 --> 00:39:52.530
‫حالت خوبه؟

Chapter 397
00:39:55.931 --> 00:39:57.469
‫دیواره رو درست کردم.

Chapter 398
00:40:11.012 --> 00:40:12.208
‫برگشتی

Chapter 399
00:40:13.882 --> 00:40:14.882
‫خوبه

Chapter 400
00:40:17.150 --> 00:40:19.018
‫این توله خوکه یه ایرادی داره.

Chapter 401
00:40:20.086 --> 00:40:22.021
‫می‌تونیم از خوک پدر یه آزمایش بگیریم

Chapter 402
00:40:22.056 --> 00:40:24.826
‫یا که توله رو بکشیم.

Chapter 403
00:40:24.860 --> 00:40:28.159
‫روش محافظه‌کارانه رو خودم ترجیح
‫می‌دم

Chapter 404
00:40:28.193 --> 00:40:29.907
‫اما تو اون روش باید خوک پدر
‫کشته بشه

Chapter 405
00:40:29.931 --> 00:40:31.503
‫بزن بکشش پس

Chapter 406
00:40:51.018 --> 00:40:53.590
‫خانواده‌ای که اینجا
‫زندگی می‌کردن رو می‌شناختی؟

Chapter 407
00:40:59.664 --> 00:41:00.664
‫چطور؟

Chapter 408
00:41:04.097 --> 00:41:07.099
‫من کل زندگیم یک‌جا زندگی کردم بگی نگی

Chapter 409
00:41:09.641 --> 00:41:12.940
‫پس تو دختره، آنا، رو می‌شناختی؟

Chapter 410
00:41:15.043 --> 00:41:16.043
‫آره

Chapter 411
00:41:19.211 --> 00:41:22.246
‫و پسره...
‫اسم پسره چی بود؟

Chapter 412
00:41:24.052 --> 00:41:25.083
‫اندرو

Chapter 413
00:41:26.351 --> 00:41:28.284
‫اندرو

Chapter 414
00:41:28.320 --> 00:41:30.528
‫توی گزارشات نامی ازش برده نشده

Chapter 415
00:41:35.360 --> 00:41:36.601
‫چه اتفاقی افتاد؟

Chapter 416
00:41:39.099 --> 00:41:40.637
‫اونا گفتن که دو قتل...

Chapter 417
00:41:40.672 --> 00:41:42.706
‫آره
‫در مورد اون بخشش خبر دارم

Chapter 418
00:41:46.371 --> 00:41:47.909
‫منظورم این بود که چرا اسم پسره نبود؟

Chapter 419
00:41:50.682 --> 00:41:53.684
‫خب اتفاقی شبیه این که
‫همیشه همینطوری اتفاق نیوفته

Chapter 420
00:41:58.284 --> 00:42:01.086
‫پنجره‌های اتاق دختره مهر و موم شده بودن

Chapter 421
00:42:02.353 --> 00:42:03.353
‫آره

Chapter 422
00:42:05.126 --> 00:42:06.126
‫چرا؟

Chapter 423
00:42:10.967 --> 00:42:13.329
‫که مردم از بیرون متوجه نشن

Chapter 424
00:42:16.775 --> 00:42:18.137
‫متوجه چی نشن؟

Chapter 425
00:42:20.646 --> 00:42:25.342
‫کاری که پدره می‌کرد

Chapter 426
00:42:29.117 --> 00:42:31.688
‫پس پسره...

Chapter 427
00:42:35.320 --> 00:42:36.320
‫من دختره رو دیدم

Chapter 428
00:42:38.159 --> 00:42:39.257
‫دیشب

Chapter 429
00:42:45.099 --> 00:42:46.769
‫تو خودت خیلی شبیه اونی

Chapter 430
00:44:04.981 --> 00:44:06.179
‫بیا

Chapter 431
00:44:06.951 --> 00:44:08.818
‫آره
‫بخواب

Chapter 432
00:44:09.920 --> 00:44:10.920
‫خیلی‌خب

Chapter 433
00:46:16.146 --> 00:46:17.815
‫لیام

Chapter 434
00:46:23.219 --> 00:46:25.384
‫طوریت نیست

Chapter 435
00:46:25.418 --> 00:46:27.583
‫طوری نیست

Chapter 436
00:46:29.059 --> 00:46:31.092
‫طوری نیست دیگه

Chapter 437
00:46:32.931 --> 00:46:34.293
‫طوری نیست عزیرم

Chapter 438
00:48:03.715 --> 00:48:05.253
‫فکر می‌کردم بچه بهترین چیزی
‫میشه...

Chapter 439
00:48:05.288 --> 00:48:06.583
‫که برام اتفاق افتاده

Chapter 440
00:48:14.065 --> 00:48:15.197
‫و همینطورم خواهد بود

Chapter 441
00:48:20.402 --> 00:48:21.664
‫اما اینطور نیستش

Chapter 442
00:48:25.175 --> 00:48:27.208
‫من بهش نگاه می‌کنم و
‫حس...

Chapter 443
00:48:28.409 --> 00:48:31.146
‫حس ناخوشایندی دارم

Chapter 444
00:48:32.612 --> 00:48:36.152
‫انگار که مثلا این بچه
‫مزاحمی چیزیه

Chapter 445
00:48:43.326 --> 00:48:45.293
‫نمیدونم
‫من فقط...

Chapter 446
00:48:46.394 --> 00:48:47.690
‫حس و حال مادری رو حس نمی‌کنم

Chapter 447
00:48:49.661 --> 00:48:50.661
‫هی

Chapter 448
00:48:52.335 --> 00:48:54.500
‫این از افسردگیه، می‌دونی؟

Chapter 449
00:48:55.601 --> 00:48:57.271
‫ ایراد از تو نیست

Chapter 450
00:48:57.306 --> 00:48:58.405
‫این آروم آروم از بین میره

Chapter 451
00:49:02.213 --> 00:49:03.541
‫به همین راحتی از بین نمیره

Chapter 452
00:49:06.414 --> 00:49:08.414
‫منظورم افسردگیه

Chapter 453
00:49:14.092 --> 00:49:16.126
‫کمکت می‌کنم این رو پشت سر بزاری

Chapter 454
00:49:19.527 --> 00:49:20.527
‫بهت قول می‌دم

Chapter 455
00:50:12.844 --> 00:50:14.447
‫چه مدته اینطور گریه می‌کنه؟

Chapter 456
00:50:16.550 --> 00:50:18.121
‫بهش هنوز غذا ندادی؟

Chapter 457
00:50:20.422 --> 00:50:21.751
‫خیلی‌خب
‫خودم میرم سراغش

Chapter 458
00:50:36.438 --> 00:50:38.505
‫بیا مرد کوچک

Chapter 459
00:50:38.539 --> 00:50:39.539
‫مامان اینجاست

Chapter 460
00:50:40.509 --> 00:50:41.672
‫برو پیش مامان

Chapter 461
00:50:44.480 --> 00:50:45.480
‫حواسم هست بهش

Chapter 462
00:50:49.914 --> 00:50:52.518
‫راستی پستونک نداشتن

Chapter 463
00:50:52.554 --> 00:50:54.257
‫براش یه کامیون اسباب بازی گرفتم

Chapter 464
00:50:54.291 --> 00:50:56.259
‫دوباره امروزم میرم ببینم آوردن پستونک یا نه

Chapter 465
00:50:59.362 --> 00:51:00.394
‫باشه

Chapter 466
00:51:01.398 --> 00:51:02.628
‫دوست دارم

Chapter 467
00:53:30.943 --> 00:53:33.679
‫پس اشکال از مادره بود

Chapter 468
00:53:34.148 --> 00:53:36.980
‫توله دیگه‌ای هم زاییده بود؟

Chapter 469
00:53:37.916 --> 00:53:39.014
‫فقط همونا

Chapter 470
00:53:41.458 --> 00:53:42.458
‫خوبه

Chapter 471
00:53:44.429 --> 00:53:48.331
‫خوبه که فقط همین دوتا توله بودن و مادره

Chapter 472
00:53:50.896 --> 00:53:53.733
‫یا تزریق بکشمشون یا تفنگ کشتار حیوان؟

Chapter 473
00:53:53.768 --> 00:53:56.570
‫تفنگ ارزون تر هست اما
‫تزریق انسانی تر هست روشش

Chapter 474
00:53:56.606 --> 00:53:57.606
‫تفنگ

Chapter 475
00:53:59.873 --> 00:54:01.543
‫من خودم تزریق رو ترجیح میدم

Chapter 476
00:54:02.710 --> 00:54:05.447
‫و تفاوت قیمتشم خودم متقبل میشم

Chapter 477
00:54:06.451 --> 00:54:08.418
‫نیازی به سازمان خیریت ندارم من

Chapter 478
00:54:08.947 --> 00:54:10.420
‫با تفنگ نفلش کن

Chapter 479
00:54:10.755 --> 00:54:11.849
‫فردا

Chapter 480
00:54:24.766 --> 00:54:26.666
‫بهت یه جواب بهتر بدهکارم

Chapter 481
00:54:28.032 --> 00:54:29.735
‫تو ازم پرسیدی چرا

Chapter 482
00:54:32.773 --> 00:54:37.072
‫مادر بچه‌ها موقع تولد پسره فوت کرد

Chapter 483
00:54:42.519 --> 00:54:44.585
‫همین بود که باعث شد پدره بدکار بشه

Chapter 484
00:54:46.083 --> 00:54:50.492
‫یعنی پدره و دختره...؟

Chapter 485
00:55:00.065 --> 00:55:01.635
‫چطور تونسته همچین کاری باهاش بکنه؟

Chapter 486
00:55:03.541 --> 00:55:06.806
‫گمونم اینم راه و روش پدره برای سوگواری بوده

Chapter 487
00:55:12.418 --> 00:55:13.945
‫به همین دلیل بود که دختره بچه رو کشت

Chapter 488
00:55:21.856 --> 00:55:23.822
‫پسره چی؟

Chapter 489
00:55:27.994 --> 00:55:29.565
‫چه بلایی سر اون اومد؟

Chapter 490
00:55:31.195 --> 00:55:32.864
‫اونو نادیده می‌گرفتن

Chapter 491
00:55:34.572 --> 00:55:36.472
‫و بخاطر مرگ مادره سرزنشش می‌کردن

Chapter 492
00:55:39.202 --> 00:55:40.641
‫پسررو می‌شناختی؟

Chapter 493
00:55:46.045 --> 00:55:48.914
‫چرا اسمش تو گزارش‌ها نیست؟

Chapter 494
00:55:56.824 --> 00:55:58.396
‫حالا دیگه جفتشون رو دیدم

Chapter 495
00:55:59.960 --> 00:56:02.565
‫آنا و رابرت
‫[ پدره ]

Chapter 496
00:56:06.768 --> 00:56:08.603
‫من به اینطور چیزا اعتقاد ندارم

Chapter 497
00:56:12.478 --> 00:56:16.710
‫اما اگه داشتم، همین خونه خوراک
‫این اتفاق‌ها بود

Chapter 498
00:56:19.617 --> 00:56:21.177
‫رابرت یه تبر داشت؟

Chapter 499
00:57:20.677 --> 00:57:21.974
‫سر پسر خانواده سالومون چی اومد؟

Chapter 500
00:57:27.277 --> 00:57:30.014
‫خب من نباید...

Chapter 501
00:57:30.050 --> 00:57:31.951
‫اون کشته نشد

Chapter 502
00:57:31.985 --> 00:57:33.523
‫پس چی سرش اومد؟

Chapter 503
00:57:36.760 --> 00:57:39.793
‫خب اون رو تحویل
‫ایالت و پرورشگاه دادن

Chapter 504
00:57:49.135 --> 00:57:51.201
‫الان توی خونه بغلی زندگی می‌کنه

Chapter 505
00:57:52.610 --> 00:57:55.271
‫بیشتر البته شبیه آلونکه

Chapter 506
00:57:57.780 --> 00:57:59.010
‫اسمش کریسه

Chapter 507
00:57:59.849 --> 00:58:00.947
‫رنر هم فامیلشه الان

Chapter 508
00:58:02.621 --> 00:58:04.885
‫قبلا اسمش اندرو بود

Chapter 509
00:58:05.487 --> 00:58:08.657
‫اما وقتی برگشت
‫برای خودش اسم و...

Chapter 510
00:58:08.693 --> 00:58:10.186
‫قیافه جدیدی داشت

Chapter 511
00:58:11.960 --> 00:58:13.289
‫ولی هممون می‌دونستیم اون کیه

Chapter 512
00:58:15.061 --> 00:58:16.699
‫مردم توی اون خونه
‫چراغ روشن می‌دیدن

Chapter 513
00:58:16.733 --> 00:58:17.996
‫و می‌گفتن خونه جن‌زدست

Chapter 514
00:58:18.032 --> 00:58:20.603
‫اما اندرو بود اونجا

Chapter 515
00:58:22.333 --> 00:58:24.201
‫فقط می‌خواست تو خونه خودش باشه

Chapter 516
00:58:26.237 --> 00:58:27.974
‫ماهم آلونک رو بهش دادیم

Chapter 517
00:58:29.043 --> 00:58:30.811
‫بعد از اون چیزایی که دیده بود

Chapter 518
00:58:36.885 --> 00:58:38.853
‫و بعدش هم شما نقل مکان کردید به اون خونه

Chapter 519
01:00:07.878 --> 01:00:09.074
‫چیه؟

Chapter 520
01:00:09.880 --> 01:00:11.242
‫چی می‌خوای؟

Chapter 521
01:00:16.018 --> 01:00:17.248
‫باشه
‫ببین

Chapter 522
01:00:17.282 --> 01:00:19.085
‫به کامیون نگاه کن لیام

Chapter 523
01:00:19.586 --> 01:00:23.286
‫از کامیونه خوشت نمیاد؟

Chapter 524
01:00:29.768 --> 01:00:31.195
‫پستونک رو می‌خوای؟

Chapter 525
01:00:33.871 --> 01:00:36.806
‫خیلی‌خب
‫پستونکت رو پیدا می‌کنم

Chapter 526
01:00:36.840 --> 01:00:39.302
‫می‌خوای کمکم کنی پیداش کنم؟
‫بیا

Chapter 527
01:00:39.338 --> 01:00:40.909
‫بیا باهم پیداش کنیم، باشه؟

Chapter 528
01:00:40.943 --> 01:00:43.306
‫بیا بریم پیداش کنیم

Chapter 529
01:01:00.061 --> 01:01:02.193
‫- یا خدا
‫- چیکار می‌کنی؟

Chapter 530
01:01:02.228 --> 01:01:04.867
‫ببخشید
‫ترسوندیم

Chapter 531
01:01:04.902 --> 01:01:07.869
‫داشتم دنبال پستونک می‌گشتم

Chapter 532
01:01:10.072 --> 01:01:13.172
‫- بذار ببینم بچه رو
‫- بیا

Chapter 533
01:01:14.878 --> 01:01:16.978
‫چیه؟

Chapter 534
01:01:17.012 --> 01:01:20.211
‫سلام مرد کوچک

Chapter 535
01:01:20.246 --> 01:01:21.916
‫بیا بریم

Chapter 536
01:01:23.822 --> 01:01:24.920
‫بریم رفیق

Chapter 537
01:01:24.954 --> 01:01:26.724
‫بیا بریم با کامیون اسباب‌بازی
‫ جدیدت بازی کنیم

Chapter 538
01:01:31.961 --> 01:01:33.159
‫روز خوبی نبود امروز

Chapter 539
01:01:35.932 --> 01:01:37.097
‫چی شد؟

Chapter 540
01:01:39.530 --> 01:01:42.905
‫یه سری توله خوکا مریضن

Chapter 541
01:01:44.039 --> 01:01:48.471
‫و باید کشته بشن

Chapter 542
01:01:49.342 --> 01:01:50.813
‫مادره هم همینطور

Chapter 543
01:01:52.378 --> 01:01:53.378
‫چطور کشته بشن؟

Chapter 544
01:01:57.284 --> 01:02:01.253
‫نمی‌خوام دربارش حرف بزنم

Chapter 545
01:02:06.963 --> 01:02:08.028
‫خیلی‌خب

Chapter 546
01:02:11.594 --> 01:02:13.396
‫چه بلایی سر کامیون اسباب‌بازی اومده، سارا؟

Chapter 547
01:02:15.367 --> 01:02:16.806
‫کامیون اسباب‌بازی؟

Chapter 548
01:02:19.009 --> 01:02:22.141
‫بالا تو اتاقشه

Chapter 549
01:02:23.210 --> 01:02:24.440
‫همین الان دیدمش

Chapter 550
01:02:24.476 --> 01:02:26.155
‫جلوی گهوارش داشتم باهاش بازی می‌کردم

Chapter 551
01:02:27.885 --> 01:02:29.985
‫خب الان دیگه اونجا نیست

Chapter 552
01:02:31.284 --> 01:02:32.954
‫پس نمی‌دونم دیگه

Chapter 553
01:02:33.324 --> 01:02:35.164
‫نمی‌دونم وسایل چطور یهو غیب میشن

Chapter 554
01:02:35.559 --> 01:02:36.793
‫من که جابه‌جا نکردم چیزی رو

Chapter 555
01:02:38.159 --> 01:02:40.193
‫منم نکردم

Chapter 556
01:02:40.228 --> 01:02:43.195
‫- شاید یادت رفته
‫- من هر روز پیش لیامم

Chapter 557
01:02:43.231 --> 01:02:44.559
‫اگه چیزی رو جابه‌جا می‌کردم
‫می‌فهمیدم

Chapter 558
01:02:44.594 --> 01:02:46.463
‫و جابه‌جا هم نکردم

Chapter 559
01:02:46.697 --> 01:02:48.168
‫خب منکه دست نزدم بهشون

Chapter 560
01:02:48.632 --> 01:02:50.235
‫پس کی زده؟

Chapter 561
01:02:56.309 --> 01:02:57.539
‫خیلی‌خب

Chapter 562
01:03:03.251 --> 01:03:05.382
‫می‌دونی فقط وسایل لیام نیستن که

Chapter 563
01:03:05.418 --> 01:03:06.449
‫گم شدن

Chapter 564
01:03:09.586 --> 01:03:10.960
‫عکس عروسیمون هم ظاهرا...

Chapter 565
01:03:10.994 --> 01:03:12.192
‫گمشده

Chapter 566
01:03:34.380 --> 01:03:35.643
‫بیا اینجا

Chapter 567
01:03:35.679 --> 01:03:37.018
‫بیا بغلم عزیزم

Chapter 568
01:03:37.454 --> 01:03:39.548
‫گرفتمت

Chapter 569
01:04:32.108 --> 01:04:34.472
‫طوریت نیست

Chapter 570
01:04:34.507 --> 01:04:37.045
‫آره

Chapter 571
01:04:38.280 --> 01:04:39.543
‫آره

Chapter 572
01:06:04.762 --> 01:06:08.005
‫- لیام!
‫- گرفتم بچه رو

Chapter 573
01:06:10.471 --> 01:06:12.206
‫حالت خوبه؟

Chapter 574
01:06:18.083 --> 01:06:19.213
‫لیام

Chapter 575
01:06:36.233 --> 01:06:37.233
‫آفرین

Chapter 576
01:06:51.280 --> 01:06:52.543
‫شیرو ریختی رفت

Chapter 577
01:06:56.121 --> 01:06:58.121
‫با جعبه موسیقی‌ام چیکار کردی؟

Chapter 578
01:07:03.293 --> 01:07:06.822
‫و همینطور عکسم با
‫بچه‌های پیش‌دبستانیم؟

Chapter 579
01:07:11.829 --> 01:07:13.532
‫چرا اینکارو کردی باهاشون؟

Chapter 580
01:07:28.186 --> 01:07:29.186
‫چرا؟

Chapter 581
01:07:33.619 --> 01:07:35.257
‫خب پس بخاطر اینه شیرو ریختی رفت

Chapter 582
01:07:35.291 --> 01:07:37.820
‫و بچمون رو گذاشتی لب پله‌ها؟

Chapter 583
01:07:37.855 --> 01:07:40.195
‫بخاطر جعبه موسیقی و یه عکس؟

Chapter 584
01:07:42.233 --> 01:07:43.496
‫پس تو این کارارو کردی

Chapter 585
01:07:50.438 --> 01:07:51.800
‫من به دکتر زنگ زدم

Chapter 586
01:07:53.309 --> 01:07:55.409
‫یه روان‌پزشک
‫دکتر کلاین پیشنهادش داد

Chapter 587
01:07:55.443 --> 01:07:57.378
‫که تخصصش دوره بعد از زایمانه

Chapter 588
01:08:09.887 --> 01:08:12.161
‫به دکتر کلاین زنگ زدی؟

Chapter 589
01:08:13.494 --> 01:08:14.659
‫همین الاناست برسه اینجا

Chapter 590
01:08:16.399 --> 01:08:18.761
‫و تا او موقع من از لیام
‫مراقبت می‌کنم

Chapter 591
01:08:24.506 --> 01:08:28.771
‫دیگه نمی‌تونم پیش تو بذارمش

Chapter 592
01:08:33.416 --> 01:08:35.613
‫الکس
‫نه. خواهش می‌کنم

Chapter 593
01:08:37.255 --> 01:08:42.720
‫این بخاطر...فضای جدیده

Chapter 594
01:08:42.755 --> 01:08:44.556
‫دقیقا

Chapter 595
01:08:44.591 --> 01:08:47.692
‫ما توی یه جای جدیدیم

Chapter 596
01:08:47.726 --> 01:08:49.627
‫و تو هم کنترل خودت رو از دست دادی

Chapter 597
01:08:53.238 --> 01:08:54.501
‫اما..

Chapter 598
01:08:57.737 --> 01:09:00.309
‫فقط این نیست

Chapter 599
01:09:03.247 --> 01:09:04.478
‫مشکل این خونست

Chapter 600
01:09:13.323 --> 01:09:16.225
‫حس نمی‌کنم اینجا تنهام

Chapter 601
01:09:21.926 --> 01:09:26.565
‫می‌تونم درک کنم چرا همچین حسی داری

Chapter 602
01:09:27.668 --> 01:09:29.708
‫مخصوصا بعد از پی بردن به اینکه
‫چه اتفاقی اینجا افتاده

Chapter 603
01:09:29.735 --> 01:09:32.341
‫من چهره خودمو از اون عکس
‫نبریدم

Chapter 604
01:09:32.376 --> 01:09:34.573
‫و نزدم جعبه موسیقی‌م رو بشکونم

Chapter 605
01:09:34.609 --> 01:09:36.641
‫خب شاید یادت نمیاد

Chapter 606
01:09:36.676 --> 01:09:38.787
‫منظورم اینه که... شاید برات سخت بوده
‫که خودت رو اون زمان...

Chapter 607
01:09:38.810 --> 01:09:40.315
‫که زندگی آسون‌تر بوده ببینی

Chapter 608
01:09:40.350 --> 01:09:42.713
‫و خاطرات بچگی هم سختن

Chapter 609
01:09:43.980 --> 01:09:46.685
‫تنها توضیح منطقیش همینه، سارا

Chapter 610
01:09:46.720 --> 01:09:49.324
‫این چیزا همینطوری الکی اتفاق نمی‌افتن که

Chapter 611
01:09:50.823 --> 01:09:53.692
‫مشکل از این خونه نیست

Chapter 612
01:09:59.600 --> 01:10:01.369
‫پس عکس عروسیمون چی؟

Chapter 613
01:10:54.689 --> 01:10:55.918
‫لذت بردیم

Chapter 614
01:11:00.694 --> 01:11:03.024
‫- دکتر کارور
‫- آقای دیویس

Chapter 615
01:11:11.805 --> 01:11:13.738
‫- برم...
‫- آره

Chapter 616
01:11:13.774 --> 01:11:14.838
‫مشکلی براش پیش نمیاد

Chapter 617
01:11:28.822 --> 01:11:31.823
‫اگه کارم دیر شد تماس می‌گیرم

Chapter 618
01:11:31.858 --> 01:11:33.494
‫بیشتر از یه ساعت نباید طول بکشه

Chapter 619
01:11:33.529 --> 01:11:34.627
‫باشه

Chapter 620
01:11:44.970 --> 01:11:46.936
‫حالا، کجا بودیم؟

Chapter 621
01:11:58.555 --> 01:12:01.016
‫می‌بینم که دکتر قبلیت یه مکانیزم
‫روبرو شدن...

Chapter 622
01:12:01.051 --> 01:12:03.987
‫با اضطرابت داده بود که بخاطر....

Chapter 623
01:12:04.021 --> 01:12:05.362
‫زایمان دچارش شدم

Chapter 624
01:12:06.189 --> 01:12:07.661
‫افسردگی هم هست؟

Chapter 625
01:12:09.533 --> 01:12:10.533
‫بله

Chapter 626
01:12:15.131 --> 01:12:17.472
‫و از استفاده از دارو سرباز زدی؟

Chapter 627
01:12:17.507 --> 01:12:19.970
‫سرباز نزدم

Chapter 628
01:12:20.005 --> 01:12:21.675
‫فقط

Chapter 629
01:12:21.710 --> 01:12:24.479
‫انتخابش کردی که بتونی شیر دادن به بچه
رو ادامه بدی

Chapter 630
01:12:26.979 --> 01:12:29.847
‫که بتونم به ارتباط گرفتن
‫با بچم ادامه بدم

Chapter 631
01:12:30.884 --> 01:12:33.621
‫اما از زمان نقل مکانت دیگه
‫ دنبال کمک حرفه‌ای نرفتی؟

Chapter 632
01:12:34.822 --> 01:12:36.221
‫نقل مکان قرار بود اوضاع رو
‫درست کنه

Chapter 633
01:12:37.890 --> 01:12:39.087
‫درست کرده حالا؟

Chapter 634
01:12:43.567 --> 01:12:44.698
‫نه

Chapter 635
01:12:45.865 --> 01:12:47.029
‫نکرده

Chapter 636
01:12:48.902 --> 01:12:50.703
‫یکم توضیح میدی دربارش؟

Chapter 637
01:12:53.543 --> 01:12:54.840
‫بیا اینجا

Chapter 638
01:13:05.886 --> 01:13:08.524
‫می‌دونی چیه؟
‫بذار یه طور دیگه بپرسم

Chapter 639
01:13:08.559 --> 01:13:11.988
‫اخیرا چیزی که وجود نداره شنیدی یا دیدی؟

Chapter 640
01:13:12.024 --> 01:13:14.662
‫نه

Chapter 641
01:13:17.568 --> 01:13:19.997
‫الکس همیشه پیشم بوده
‫و تنهام نذاشته

Chapter 642
01:13:21.538 --> 01:13:23.059
‫ما هیج‌وقت همدیگه رو تنها نمیزاریم

Chapter 643
01:13:26.203 --> 01:13:27.774
‫خب پس چرا تو دیشب بچت رو...

Chapter 644
01:13:27.809 --> 01:13:29.545
‫بالای پله‌ها گذاشتی؟

Chapter 645
01:13:32.747 --> 01:13:34.484
‫یه اتفاق بود

Chapter 646
01:13:34.519 --> 01:13:37.981
‫فکر می‌کردم که در راه‌پله بستست

Chapter 647
01:13:47.697 --> 01:13:49.862
‫می‌خوام که برات دارو تجویز کنم شروعشون کنی

Chapter 648
01:13:55.033 --> 01:13:56.868
‫داروی ضد روان‌پریشی هست

Chapter 649
01:13:58.234 --> 01:13:59.574
‫من که...

Chapter 650
01:14:01.876 --> 01:14:03.578
‫می‌خوام شیر بدم به بچه

Chapter 651
01:14:05.143 --> 01:14:07.516
‫اما شوهرت گفت که شیر خودتو دور ریختی

Chapter 652
01:14:17.088 --> 01:14:19.792
‫می‌دونی همه بهم می‌گفتن که
‫ چقدر تموم اینا به سرخوشی می‌گذره

Chapter 653
01:14:21.764 --> 01:14:26.635
‫اینکه چطور عشقی که تا حالا حسش نکردم
‫رو تجربه خواهم کرد

Chapter 654
01:14:31.740 --> 01:14:33.641
‫هیچ کدوم از اینایی که گفتن رو حس نکردم

Chapter 655
01:14:37.076 --> 01:14:38.613
‫و خجالت‌زده ام بابتش

Chapter 656
01:14:40.078 --> 01:14:44.113
‫و بعدش به پسرم نگاه می‌کنم و
‫حس گناه می‌کنم

Chapter 657
01:14:44.149 --> 01:14:47.149
‫عصبانی و ناراحت می‌شم.

Chapter 658
01:14:49.792 --> 01:14:51.604
‫هر حسی دارم غیر از اونی

Chapter 659
01:14:51.628 --> 01:14:52.826
‫که باید داشته باشم

Chapter 660
01:14:55.698 --> 01:14:57.896
‫و خیلی دلم می‌خواد اون حسی که میگن
‫رو داشته باشم

Chapter 661
01:15:03.002 --> 01:15:04.672
‫حس اینکه این بچه برای منه

Chapter 662
01:15:07.942 --> 01:15:10.106
‫و می‌دونم که اینا همش
‫با یه قرص اتفاق نمی‌افته

Chapter 663
01:15:23.287 --> 01:15:24.319
‫ممنونم

Chapter 664
01:15:26.190 --> 01:15:28.631
‫ممنونم که اینارو بهم گفتی

Chapter 665
01:15:30.228 --> 01:15:31.326
‫جدی میگم

Chapter 666
01:15:35.364 --> 01:15:37.871
‫می‌دونی
‫احساساتی که داری حسشون می‌کنی

Chapter 667
01:15:37.905 --> 01:15:39.103
‫واقعی نیستن

Chapter 668
01:15:41.810 --> 01:15:43.778
‫اما روان‌پریشیت واقعیه

Chapter 669
01:15:45.649 --> 01:15:47.649
‫و باید درست بشه

Chapter 670
01:15:54.692 --> 01:15:55.921
‫فکر کنم دیگه باید تشریف ببرید

Chapter 671
01:16:10.003 --> 01:16:11.167
‫شما می‌تونید برید

Chapter 672
01:16:14.337 --> 01:16:16.172
‫من همسایشون‌ام

Chapter 673
01:16:16.207 --> 01:16:17.746
‫آقای دیویس بهم زنگ زد

Chapter 674
01:16:32.323 --> 01:16:33.894
‫داروها همینجان

Chapter 675
01:17:39.060 --> 01:17:43.798
‫آره

Chapter 676
01:17:50.170 --> 01:17:55.404
‫چرا بهم نگفتی که تو برادر دختره بودی؟

Chapter 677
01:18:01.313 --> 01:18:02.345
‫خب...

Chapter 678
01:18:08.957 --> 01:18:11.761
‫گمون نکنم به کسی گفته باشم اصلا اینو

Chapter 679
01:18:16.195 --> 01:18:18.030
‫می‌خواستم تو خودم نگهش دارم

Chapter 680
01:18:21.497 --> 01:18:23.234
‫اینم طریق سوگواری منه

Chapter 681
01:18:27.042 --> 01:18:28.470
‫اما تو برگشتی

Chapter 682
01:18:29.572 --> 01:18:31.814
‫خونه رو سر پا نگه داشتی

Chapter 683
01:18:35.412 --> 01:18:36.917
‫خونه خودمه

Chapter 684
01:18:41.023 --> 01:18:43.319
‫خریدش تو توان نبود پس...

Chapter 685
01:19:19.390 --> 01:19:23.931
‫می‌خواستم خواهرم رو هم توی عکس نگه دارم

Chapter 686
01:19:23.966 --> 01:19:24.966
‫اما اون...

Chapter 687
01:19:29.434 --> 01:19:33.403
‫دستش بسته شده بود و
‫جلوی پدرم ایستاده بود

Chapter 688
01:20:25.225 --> 01:20:26.555
‫کس دیگه‌ای هم بود؟

Chapter 689
01:20:28.493 --> 01:20:29.493
‫بچه منظورمه

Chapter 690
01:20:33.564 --> 01:20:35.465
‫نهایتا آره

Chapter 691
01:20:36.501 --> 01:20:37.631
‫کلا خواهرم سه تا بچه زایید

Chapter 692
01:20:40.505 --> 01:20:41.976
‫سر اون دوتای دیگه چی اومد پس؟

Chapter 693
01:20:48.182 --> 01:20:51.613
‫اما به اونا که توی گزارش اشاره
‫نشده بود

Chapter 694
01:20:51.648 --> 01:20:54.252
‫اسمشون هم اصلا نباید می‌بود توی گزارش

Chapter 695
01:20:54.287 --> 01:20:55.386
‫برای چی؟

Chapter 696
01:21:00.194 --> 01:21:01.655
‫اونا رو...

Chapter 697
01:21:08.104 --> 01:21:09.597
‫اونا اینجان

Chapter 698
01:21:12.503 --> 01:21:14.372
‫من برمی‌گردم خونه

Chapter 699
01:21:14.407 --> 01:21:16.538
‫بخاطر همینه که اسباب‌بازی‌ها گم
‫میشن

Chapter 700
01:21:16.573 --> 01:21:19.145
‫و اینهمه سر و صدا و صدای خراش میاد

Chapter 701
01:21:22.216 --> 01:21:23.447
‫کمد لباس‌ها

Chapter 702
01:21:25.385 --> 01:21:27.484
‫اگه من بودم دیگه نمی‌رفتم دور و ورش فضولی

Chapter 703
01:21:32.095 --> 01:21:34.556
‫یه دلیلی داره که اون کمد اونجاست

Chapter 704
01:21:36.759 --> 01:21:39.331
‫و هیچ‌کس غیر پسره نمی‌تونه حرکتش بده

Chapter 705
01:21:57.185 --> 01:21:58.416
‫جلسه چطور بود؟

Chapter 706
01:22:02.224 --> 01:22:04.323
‫اون می‌خواد من دارو استفاده کنم

Chapter 707
01:22:05.061 --> 01:22:06.225
‫باشه

Chapter 708
01:22:06.261 --> 01:22:08.063
‫می‌تونم به لیام خوراک بچه بدم

Chapter 709
01:22:09.594 --> 01:22:12.231
‫جدی میگی الان؟

Chapter 710
01:22:12.801 --> 01:22:16.005
‫فقط دارم میگم که این چیزیه که
‫باید انجامش بدیم

Chapter 711
01:22:16.039 --> 01:22:18.171
‫اصلا به من گوش می‌کنی؟

Chapter 712
01:22:18.207 --> 01:22:20.338
‫تنها زمانی که من با لیام ارتباط برقرار
‫می‌کنم...

Chapter 713
01:22:20.373 --> 01:22:24.408
‫وقتیه که دارم بهش شیر میدم و
‫همینش هم کمه

Chapter 714
01:22:24.444 --> 01:22:28.050
‫اما حداقلش همینم هست
‫تو هم اینو می‌دونی

Chapter 715
01:22:28.085 --> 01:22:30.085
‫به تو اینو گفتم
‫به دکتر کلاین هم گفتم

Chapter 716
01:22:30.119 --> 01:22:31.448
‫چندبار باید بگمش که مردم...

Chapter 717
01:22:31.484 --> 01:22:33.131
‫انقدر سعی نکنن همینم ازم بگیرن؟

Chapter 718
01:22:33.155 --> 01:22:34.682
‫تورو خدا سارا

Chapter 719
01:22:34.717 --> 01:22:36.387
‫من دارم سعی می‌کنم کمکت کنم

Chapter 720
01:22:36.422 --> 01:22:38.027
‫خیلی‌وقته دارم سعی می‌کنم

Chapter 721
01:22:38.061 --> 01:22:40.655
‫خیلی سخت تلاش کردم که چیز و کسی بشم

Chapter 722
01:22:40.690 --> 01:22:42.162
‫که تو می‌خوای باشم

Chapter 723
01:22:42.198 --> 01:22:44.264
‫و حالا هم فکر می‌کنم که دارم
‫خانوادم رو از دست می‌دم

Chapter 724
01:22:44.298 --> 01:22:46.100
‫همش هم داره جلوی روم اتفاق می‌افته

Chapter 725
01:22:46.136 --> 01:22:48.432
‫و منم نمی‌تونم جلوش رو بگیرم

Chapter 726
01:22:51.338 --> 01:22:53.173
‫چیزی نیست

Chapter 727
01:22:53.208 --> 01:22:55.341
‫چیزی نیست

Chapter 728
01:23:02.515 --> 01:23:04.317
‫مرد کوچک، نظرت چیه؟

Chapter 729
01:23:04.351 --> 01:23:05.648
‫یکم حموم بکنی چطوره؟

Chapter 730
01:23:20.664 --> 01:23:21.762
‫چطوره؟

Chapter 731
01:23:22.231 --> 01:23:25.073
‫قلقلکت میاد؟

Chapter 732
01:23:26.538 --> 01:23:28.077
‫می‌تونم منم بهتون ملحق بشم؟

Chapter 733
01:23:30.279 --> 01:23:32.411
‫قرص رو انداختم.

Chapter 734
01:23:36.350 --> 01:23:38.087
‫آره

Chapter 735
01:23:41.190 --> 01:23:43.784
‫- اردک رو می‌خوای؟
‫- گاو رو دوست داری؟

Chapter 736
01:23:44.490 --> 01:23:45.853
‫

Chapter 737
01:23:45.887 --> 01:23:47.194
‫اون چیه؟

Chapter 738
01:23:48.358 --> 01:23:49.358
‫

Chapter 739
01:23:53.335 --> 01:23:55.796
‫آره

Chapter 740
01:23:57.140 --> 01:24:01.242
‫من برم...
‫بگیر بچه رو

Chapter 741
01:24:01.277 --> 01:24:03.442
‫سلام

Chapter 742
01:24:10.484 --> 01:24:12.649
‫یکی از مشتریام بود

Chapter 743
01:24:12.684 --> 01:24:14.815
‫گاوش سر زاست

Chapter 744
01:24:14.850 --> 01:24:19.524
‫داره گوساله‌ش رو از دست می‌ده.
‫همون بچش

Chapter 745
01:24:23.167 --> 01:24:25.595
‫برو
‫جدی می‌گم

Chapter 746
01:24:26.829 --> 01:24:28.466
‫ما مشکلی برامون پیش نمیاد

Chapter 747
01:24:29.667 --> 01:24:31.832
‫جدی می‌گم
‫قرص رو که انداختم، یادته؟

Chapter 748
01:24:34.507 --> 01:24:35.704
‫مگه نه؟

Chapter 749
01:24:35.739 --> 01:24:37.640
‫خیلی‌خب، من زود برمیگردم

Chapter 750
01:24:37.676 --> 01:24:40.809
‫باشه

Chapter 751
01:24:41.043 --> 01:24:43.416
‫چیزی نیست
‫بابا برمی‌گرده

Chapter 752
01:24:43.451 --> 01:24:45.747
‫چیزی نیست
‫بریم سراغ اردک

Chapter 753
01:25:37.636 --> 01:25:39.670
‫چیزی نیست

Chapter 754
01:27:06.494 --> 01:27:07.692
‫الکس؟

Chapter 755
01:27:16.868 --> 01:27:17.899
‫الکس

Chapter 756
01:27:21.510 --> 01:27:22.707
‫سارا؟

Chapter 757
01:27:36.051 --> 01:27:37.622
‫سارا

Chapter 758
01:28:08.083 --> 01:28:09.358
‫الکس

Chapter 759
01:28:21.603 --> 01:28:22.865
‫لیام

Chapter 760
01:30:35.000 --> 01:30:36.229
‫خواهش می‌کنم

Chapter 761
01:30:40.170 --> 01:30:41.476
‫خواهش می‌کنم

Chapter 762
01:30:46.143 --> 01:30:47.515
‫نه

Chapter 763
01:30:55.052 --> 01:30:56.756
‫می‌دونم شما کی هستید

Chapter 764
01:31:00.926 --> 01:31:02.596
‫می‌دونم اون باهاتون چیکار کرده

Chapter 765
01:31:06.833 --> 01:31:08.229
‫من مثل اون نیستم

Chapter 766
01:31:10.068 --> 01:31:11.068
‫هستی

Chapter 767
01:31:11.970 --> 01:31:13.135
‫ما دیدیمت

Chapter 768
01:31:14.775 --> 01:31:15.807
‫تو به پسرت آسیب زدی

Chapter 769
01:31:18.076 --> 01:31:20.813
‫نه نزدم
‫این حقیقت نداره

Chapter 770
01:31:22.981 --> 01:31:24.113
‫حقیقت داره

Chapter 771
01:31:28.988 --> 01:31:30.217
‫قصدم این نبوده

Chapter 772
01:31:31.859 --> 01:31:34.761
‫چرا بوده

Chapter 773
01:31:39.328 --> 01:31:40.997
‫خواهشا فقط پسرمو بهم برگردونید

Chapter 774
01:31:45.103 --> 01:31:46.167
‫نه

Chapter 775
01:31:50.976 --> 01:31:52.239
‫پسرمو بهم برگردونید

Chapter 776
01:31:58.966 --> 01:31:59.911
‫پسرت به ما تعلق داره

Chapter 777
01:32:23.976 --> 01:32:25.944
‫نه!

Chapter 778
01:32:33.283 --> 01:32:35.184
‫اون پسر منه

Chapter 779
01:32:42.390 --> 01:32:43.631
‫اون پسر منه

Chapter 780
01:32:48.001 --> 01:32:49.296
‫اون پسر منه

Chapter 781
01:33:01.212 --> 01:33:02.849
‫تو پسر منی

Chapter 782
01:33:04.412 --> 01:33:05.686
‫آره

Chapter 783
01:33:06.921 --> 01:33:08.381
‫تو پسر منی

Chapter 784
01:33:10.353 --> 01:33:11.957
‫آره

Chapter 785
01:33:25.070 --> 01:33:27.742
‫تو بغلمی دیگه

Chapter 786
01:33:29.239 --> 01:33:30.909
‫پسر شیرینم

Chapter 787
01:33:32.210 --> 01:33:34.881
‫سلام
‫تو پسر منی

Chapter 788
01:33:36.951 --> 01:33:38.082
‫تو پسر منی

Chapter 789
01:33:49.733 --> 01:33:50.733
‫اون پسر منه

Chapter 790
01:34:12.315 --> 01:34:13.381
‫صبح بخیر

Chapter 791
01:34:20.422 --> 01:34:21.762
‫صبحونه درست کردم

Chapter 792
01:35:17.920 --> 01:35:19.413
‫تموم شده دیگه

Chapter 793
01:36:16.472 --> 01:36:17.505
‫ممنون

Chapter 794
01:36:31.158 --> 01:36:33.059
‫ببین کی داره میخنده؟

Chapter 795
01:36:37.658 --> 01:36:39.592
‫از رقص خوشت میاد؟

Chapter 796
01:37:01.484 --> 01:37:02.890
‫میتونم برم تاب‌بازی؟

Chapter 797
01:37:05.962 --> 01:37:07.456
‫الان میایم، مرد کوچک

Chapter 798
01:37:07.490 --> 01:37:09.425
‫من اونقدرم کوچیک نیستم

Chapter 799
01:37:29.985 --> 01:37:33.515
‫سه، دو،...،یک

Chapter 800
01:37:33.550 --> 01:37:35.154
‫رفتیم

Chapter 801
01:37:36.113 --> 01:37:46.838
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

Chapter 802
01:37:48.087 --> 01:38:50.587
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

