WEBVTT

Chapter 1
00:00:00.856 --> 00:00:25.856
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

Chapter 2
00:00:31.251 --> 00:00:32.951
چشماتو ببند

Chapter 3
00:00:35.085 --> 00:00:36.753
ذهنت روپاک کن

Chapter 4
00:00:39.085 --> 00:00:43.417
مکانی روتصور کنید که
به شما آرامش میده ،

Chapter 5
00:00:43.551 --> 00:00:45.484
بره شما شادی به ارمغان می آورد

Chapter 6
00:00:50.085 --> 00:00:53.618
مدیتیشن ما حالا شروع می شه

Chapter 7
00:01:01.518 --> 00:01:04.719
چهار ثانیه نفس بکشید

Chapter 8
00:01:07.221 --> 00:01:10.652
نفس خودروبه مدت
هفت ثانیه نگه دارید

Chapter 9
00:01:14.585 --> 00:01:18.787
حالا به مدت هشت ثانیه
نفس خودروبیرون بدید

Chapter 10
00:01:25.721 --> 00:01:28.486
احساس آرامش روتجربه کنید

Chapter 11
00:01:29.319 --> 00:01:30.888
احساس راحتی

Chapter 12
00:02:03.822 --> 00:02:05.388
من آماده ام

Chapter 13
00:02:06.989 --> 00:02:08.921
صبر کن تا منم آماده شم

Chapter 14
00:02:10.056 --> 00:02:11.223
البته

Chapter 15
00:02:12.689 --> 00:02:14.388
هر چی شما بگی؟

Chapter 16
00:02:15.156 --> 00:02:16.521
نه

Chapter 17
00:02:16.656 --> 00:02:17.889
اوه

Chapter 18
00:02:35.189 --> 00:02:36.223
اوه

Chapter 19
00:02:38.858 --> 00:02:40.556
ای بدجنس

Chapter 20
00:02:40.691 --> 00:02:41.957
کثیف ،

Chapter 21
00:02:42.355 --> 00:02:43.824
زشت

Chapter 22
00:02:44.691 --> 00:02:46.057
پسر

Chapter 23
00:02:47.490 --> 00:02:49.257
آناناس!

Chapter 24
00:02:50.522 --> 00:02:51.957
خیلی خشنی ؟

Chapter 25
00:03:13.824 --> 00:03:15.491
کوتاهش کردن

Chapter 26
00:03:16.258 --> 00:03:18.092
مثل جعبه کلاها ؟

Chapter 27
00:03:18.225 --> 00:03:19.385
بازار سیاهه

Chapter 28
00:03:19.491 --> 00:03:20.891
من یه تنهایی کامل پرش کردم

Chapter 29
00:03:21.724 --> 00:03:23.558
چی ؟

Chapter 30
00:03:23.693 --> 00:03:25.425
خوب ، این فکره منه دیگه

Chapter 31
00:03:26.225 --> 00:03:27.592
نمیدونستی کار من بود ؟

Chapter 32
00:03:27.725 --> 00:03:29.366
من فکر می کردم که
واسه خودم مشهورم(کس دیگه ای منو نمیشناسه)

Chapter 33
00:03:29.390 --> 00:03:30.893
حالا شاید بعضیام میشناختنم

Chapter 34
00:03:31.390 --> 00:03:33.558
این چیزیه که فکر می کردم

Chapter 35
00:03:33.693 --> 00:03:35.759
116 - 12 نسخه 506

Chapter 36
00:03:36.759 --> 00:03:38.060
آره همونو گرفتم

Chapter 37
00:03:38.193 --> 00:03:39.552
پس لازم نیست اونو لمسش کنی ، نه ؟

Chapter 38
00:03:39.626 --> 00:03:41.793
اووه ، آروم باش ، پیرمرد

Chapter 39
00:03:41.925 --> 00:03:44.960
چه فایده اگه نتونیم بخندیم ؟

Chapter 40
00:03:45.092 --> 00:03:46.759
نکته اینه که کار رو انجام دهید

Chapter 41
00:03:47.526 --> 00:03:49.492
و حقوقمونو بگریم ، درسته؟

Chapter 42
00:03:52.258 --> 00:03:53.794
از وسایلات بده من

Chapter 43
00:04:00.259 --> 00:04:01.425
مطمئن  بگیر

Chapter 44
00:04:11.926 --> 00:04:12.926
اینو بگیر

Chapter 45
00:04:13.026 --> 00:04:14.728
آه خوبه

Chapter 46
00:04:14.861 --> 00:04:15.594
فوو

Chapter 47
00:04:15.728 --> 00:04:17.627
واقعا ، به نظرت من زشتم؟

Chapter 48
00:04:17.762 --> 00:04:19.093
خفه شو

Chapter 49
00:04:19.427 --> 00:04:20.427
بهتر شد ؟

Chapter 50
00:04:20.560 --> 00:04:22.129
آره حس بهتری داره

Chapter 51
00:04:22.259 --> 00:04:24.459
مراقب باش خوکی

Chapter 52
00:04:25.261 --> 00:04:26.293
داره برمیگرده

Chapter 53
00:04:26.427 --> 00:04:27.927
بیا دیگه

Chapter 54
00:04:29.728 --> 00:04:31.961
میتونی کمی لهجه
روسیروامتحان کنی ؟

Chapter 55
00:04:32.627 --> 00:04:34.827
میدونی ، مثل

Chapter 56
00:04:34.961 --> 00:04:36.995
لهجه روسی ، اوکی ؟

Chapter 57
00:04:37.129 --> 00:04:40.028
به من نگو چیکار کنم!

Chapter 58
00:04:40.161 --> 00:04:41.161
این نیست -

Chapter 59
00:04:41.293 --> 00:04:42.829
صدرصد نیست اما خوبه ،!

Chapter 60
00:04:42.963 --> 00:04:43.829
فقط بیا

Chapter 61
00:04:43.963 --> 00:04:46.427
اون دهنه گندتو ببند

Chapter 62
00:04:46.562 --> 00:04:48.096
باشه ، باشه

Chapter 63
00:04:54.295 --> 00:04:55.928
چی ؟

Chapter 64
00:05:00.963 --> 00:05:02.028
اون چیه ؟

Chapter 65
00:05:10.963 --> 00:05:12.730
اسلو ، ما پیدات کنیم

Chapter 66
00:05:13.629 --> 00:05:15.197
برو قایم شو

Chapter 67
00:05:18.463 --> 00:05:20.064
اسلو لعنتی چاق!

Chapter 68
00:05:20.197 --> 00:05:21.564
نه!

Chapter 69
00:05:25.230 --> 00:05:26.798
چه غلطی میکنی ، مرد ؟

Chapter 70
00:05:29.630 --> 00:05:32.197
تموم شد قبل اینکه تمومش کنی

Chapter 71
00:05:32.329 --> 00:05:33.997
میدونی - اون بودش

Chapter 72
00:05:34.831 --> 00:05:35.964
اون مرده

Chapter 73
00:05:36.098 --> 00:05:37.598
کمی درایت چطور ؟

Chapter 74
00:05:38.329 --> 00:05:39.697
چه کسی اهمیت می دهد ؟

Chapter 75
00:05:39.831 --> 00:05:40.865
او نه

Chapter 76
00:06:09.365 --> 00:06:10.365
یک دو

Chapter 77
00:06:18.800 --> 00:06:20.699
من این تیزی رو بره دزدی گرفتم

Chapter 78
00:06:22.665 --> 00:06:24.432
خیلی رویاییه

Chapter 79
00:06:24.867 --> 00:06:26.766
ابزار آلات هوشمند خونگی

Chapter 80
00:06:48.266 --> 00:06:49.800
بیا دیگه

Chapter 81
00:06:52.201 --> 00:06:54.466
خیلی خب کمکم کن بچرخونمش

Chapter 82
00:07:05.401 --> 00:07:08.401
اسلو ، فحش بی تربیتی♪♪♪♪

Chapter 83
00:07:29.603 --> 00:07:30.603
بگیرش!

Chapter 84
00:07:39.069 --> 00:07:40.300
خدا لعنت کنه

Chapter 85
00:07:40.435 --> 00:07:41.836
گرفتیش ؟

Chapter 86
00:07:41.970 --> 00:07:43.401
نه ، بهش شلیک نکردم

Chapter 87
00:07:43.536 --> 00:07:45.036
سالن پر از مردم بود ، اوکی؟

Chapter 88
00:07:45.170 --> 00:07:46.702
گوه توش

Chapter 89
00:07:51.302 --> 00:07:52.704
چیکار می کنی مرد ؟

Chapter 90
00:07:52.836 --> 00:07:54.569
- می تونی کمک کنی ؟
- دیوونه شدی ؟

Chapter 91
00:07:54.704 --> 00:07:56.269
بیا دیگه!

Chapter 92
00:07:58.170 --> 00:08:00.269
تو قراره تنها باشی

Chapter 93
00:08:02.536 --> 00:08:04.016
هنوز چیزی پیدا نکردیم
باید حرکت کنیم

Chapter 94
00:08:04.137 --> 00:08:05.504
مشکل حل شد

Chapter 95
00:08:05.637 --> 00:08:07.338
پیتون سالو

Chapter 96
00:08:07.470 --> 00:08:11.103
7045 خیابان کورتیس

Chapter 97
00:08:11.237 --> 00:08:13.338
واحد 403 برو بیارش

Chapter 98
00:08:13.471 --> 00:08:14.338
چی ؟

Chapter 99
00:08:14.471 --> 00:08:15.538
برو بگیرش

Chapter 100
00:08:15.670 --> 00:08:17.605
دوس داشتی سرشو ببر

Chapter 101
00:08:21.137 --> 00:08:22.872
میتونی به یه دختر شلیک کنی

Chapter 102
00:08:24.137 --> 00:08:25.271
این منصفانس

Chapter 103
00:08:25.403 --> 00:08:26.843
اینکارو میکنم ولی علاقه ای بهش ندارم

Chapter 104
00:08:26.872 --> 00:08:28.403
ضمن اینکه همش تقصیر توست

Chapter 105
00:08:28.538 --> 00:08:29.872
انجامش میدم

Chapter 106
00:08:30.004 --> 00:08:31.605
نمیشنوم که خوشحال باشی

Chapter 107
00:08:31.737 --> 00:08:33.304
گرفتم

Chapter 108
00:08:33.971 --> 00:08:35.671
بهتر شد

Chapter 109
00:09:10.506 --> 00:09:11.807
- سلام
- چه خبره ؟

Chapter 110
00:09:11.940 --> 00:09:13.740
- اجازه بده بیام تو

Chapter 111
00:09:14.273 --> 00:09:15.405
چه خبره ؟

Chapter 112
00:09:15.539 --> 00:09:17.740
یه جا می خوام واسه تصادف

Chapter 113
00:09:17.874 --> 00:09:18.907
منو ببین

Chapter 114
00:09:19.039 --> 00:09:20.073
کیه این موقع ؟

Chapter 115
00:09:20.206 --> 00:09:21.039
اتفاقای بدی قراره بیوفته

Chapter 116
00:09:21.173 --> 00:09:23.274
اااه ، لعنتی ، زنه

Chapter 117
00:09:24.173 --> 00:09:26.407
اوه ، اوووه ، اوه -

Chapter 118
00:09:26.541 --> 00:09:28.274
شما کی باشی ؟

Chapter 119
00:09:28.907 --> 00:09:30.207
دوست مایک

Chapter 120
00:09:30.541 --> 00:09:31.707
اون ، اون چیزه

Chapter 121
00:09:31.840 --> 00:09:33.106
مایک دوستی مثل تو نداره

Chapter 122
00:09:33.241 --> 00:09:34.407
از اون روز دیگه

Chapter 123
00:09:34.541 --> 00:09:35.841
من هی به پلیس زنگ می زنم

Chapter 124
00:09:35.974 --> 00:09:38.407
، اوه اون دختره
طبقه بالاست ، مامان

Chapter 125
00:09:38.541 --> 00:09:40.307
لطفا لطفا اینکارو نکن

Chapter 126
00:09:40.441 --> 00:09:42.941
لعنتی ، یه ثانیه صبر کن

Chapter 127
00:09:44.573 --> 00:09:46.307
میدونی چیه ؟

Chapter 128
00:09:46.441 --> 00:09:47.774
اینو بگیر

Chapter 129
00:09:47.908 --> 00:09:48.774
چی ؟

Chapter 130
00:09:48.908 --> 00:09:50.875
گرم بمون باشه ؟

Chapter 131
00:09:51.008 --> 00:09:54.274
بهت زنگ میزنم ، قول میدم

Chapter 132
00:09:54.408 --> 00:09:55.908
اوه این روسریه لعنتی چیه

Chapter 133
00:09:56.041 --> 00:09:58.208
روسریتو بهش نمیدی!

Chapter 134
00:09:58.341 --> 00:09:59.208
مامانی

Chapter 135
00:09:59.341 --> 00:10:00.341
روسریه قشنگیه

Chapter 136
00:10:00.475 --> 00:10:01.609
گرمت میکنه

Chapter 137
00:10:01.741 --> 00:10:03.042
مایک واقعا لازم دارم - متاسفم

Chapter 138
00:10:03.841 --> 00:10:05.442
اما من واقعاً لازم دارم بیام تو!

Chapter 139
00:10:28.777 --> 00:10:30.710
شب سردیه ، نه ؟

Chapter 140
00:10:31.942 --> 00:10:33.245
اوهوم

Chapter 141
00:10:44.576 --> 00:10:45.576
تکون نخور

Chapter 142
00:10:54.145 --> 00:10:55.711
چی -
چی فقط -

Chapter 143
00:10:59.110 --> 00:11:00.677
مزخرف

Chapter 144
00:11:09.977 --> 00:11:11.477
یا یا عیسی مسیح

Chapter 145
00:11:13.111 --> 00:11:14.644
اینجا چیکار میکنی ؟

Chapter 146
00:11:15.311 --> 00:11:18.410
من در مورد یک هوکر چرمی
شنیدم ،که تو انبار پلیسه

Chapter 147
00:11:18.778 --> 00:11:20.845
چی میتونم بگم ؟
ترسیدم

Chapter 148
00:11:22.246 --> 00:11:23.945
امتیاز خوبی بود

Chapter 149
00:11:25.677 --> 00:11:27.188
خوب بیایید اونو آمادش کنیم واس رجی

Chapter 150
00:11:27.212 --> 00:11:28.278
یه اتاق گرفتم

Chapter 151
00:11:28.412 --> 00:11:29.812
نه ، کارم تموم نشده

Chapter 152
00:11:29.945 --> 00:11:31.288
امشب دو به دو ام
بزار ببینم

Chapter 153
00:11:31.312 --> 00:11:32.945
فراموشش کردی

Chapter 154
00:11:34.113 --> 00:11:38.946
یه پسری اونجاس با اون صحبت کرد

Chapter 155
00:11:39.078 --> 00:11:41.113
فقط نمی دونم چی بهم گفتن

Chapter 156
00:11:41.246 --> 00:11:42.879
فقط باید باهاش کنار بیام

Chapter 157
00:11:43.013 --> 00:11:44.513
گرفتم
نگران نباش

Chapter 158
00:11:46.645 --> 00:11:49.013
منظورت اینه بازندس مامان؟

Chapter 159
00:11:50.513 --> 00:11:51.812
این پلیس ها
چقد زنگ میزنن

Chapter 160
00:11:51.946 --> 00:11:53.812
آره ولی اینجا نمیان

Chapter 161
00:11:53.946 --> 00:11:55.879
اون خانم واکو ،
خیلی بهشون زنگ میزنه

Chapter 162
00:11:56.013 --> 00:11:57.046
باشه

Chapter 163
00:11:57.181 --> 00:11:58.423
اما هیچوقت نمیتونی مطمئن باشی

Chapter 164
00:11:58.447 --> 00:11:59.679
آره گفتم ازش مراقبت میکنم

Chapter 165
00:11:59.813 --> 00:12:01.346
فکر میکنم سرم میدرده

Chapter 166
00:12:01.480 --> 00:12:02.480
میشنوی چی میگم لعنتی ؟

Chapter 167
00:12:12.215 --> 00:12:14.746
آروم باش

Chapter 168
00:12:14.880 --> 00:12:17.048
این یه شوخیه

Chapter 169
00:12:30.182 --> 00:12:31.182
بر میگردونمت

Chapter 170
00:12:31.347 --> 00:12:32.447
کجا می ری ؟

Chapter 171
00:12:32.581 --> 00:12:34.548
شاهدای شماره 308 رو خلاص کن

Chapter 172
00:12:39.182 --> 00:12:40.947
می بینمت تو رگی

Chapter 173
00:13:52.817 --> 00:13:54.884
وای!

Chapter 174
00:13:55.750 --> 00:13:56.784
میخواستم بگم ، مرد

Chapter 175
00:13:56.918 --> 00:13:58.284
از شنیدن حرفت

Chapter 176
00:13:58.418 --> 00:14:00.585
شوکه شدم ، میدونی،

Chapter 177
00:14:00.719 --> 00:14:01.751
آره

Chapter 178
00:14:01.884 --> 00:14:04.119
، همه چیز طبق برنامه پیش نرفت

Chapter 179
00:14:04.253 --> 00:14:05.619
آره واضحه

Chapter 180
00:14:05.751 --> 00:14:07.818
خدایا ازم خسته شدی؟

Chapter 181
00:14:07.952 --> 00:14:10.120
این - اون
- شانسیه ، مرد

Chapter 182
00:14:10.253 --> 00:14:12.120
من به شانس اعتقادی ندارم

Chapter 183
00:14:12.253 --> 00:14:13.317
توام نباید داشته باشی

Chapter 184
00:14:13.451 --> 00:14:15.285
خوب ، حالا ببین ، من  اینجام

Chapter 185
00:14:15.418 --> 00:14:17.254
رسیدم ، آدرسه روی کلید  ،

Chapter 186
00:14:17.385 --> 00:14:18.785
گوشی یه بار مصرف

Chapter 187
00:14:18.918 --> 00:14:20.254
تو خوبی

Chapter 188
00:14:20.552 --> 00:14:22.318
- گوش کن
- آره ؟

Chapter 189
00:14:22.986 --> 00:14:24.153
من چندتا چیز میخوام

Chapter 190
00:14:24.285 --> 00:14:26.153
بله ؟ چیا میخواین> ؟

Chapter 191
00:14:26.285 --> 00:14:27.552
چیزه دیگه ای هم می خواین؟

Chapter 192
00:14:27.686 --> 00:14:29.418
حق با شماس
هیچوقت

Chapter 193
00:14:29.552 --> 00:14:31.261
این بخش جدایی ناپذیر از
مدل کسب و کار منه

Chapter 194
00:14:31.285 --> 00:14:32.285
آره خب

Chapter 195
00:14:32.418 --> 00:14:34.153
پاسپورت جدید میخوام

Chapter 196
00:14:34.285 --> 00:14:35.753
ممم هوم

Chapter 197
00:14:35.988 --> 00:14:37.485
یا شاید دو تا

Chapter 198
00:14:38.053 --> 00:14:39.921
دو تا ؟
چرا ؟

Chapter 199
00:14:45.820 --> 00:14:47.154
چه جهنمیه ، مرد ؟

Chapter 200
00:14:47.287 --> 00:14:49.852
چیه ، اون چیه ؟

Chapter 201
00:14:49.988 --> 00:14:50.852
این یه
شاهده

Chapter 202
00:14:50.988 --> 00:14:51.852
یک شاهد ؟

Chapter 203
00:14:51.988 --> 00:14:52.653
آره

Chapter 204
00:14:52.788 --> 00:14:53.854
خب ولش کن !

Chapter 205
00:14:53.988 --> 00:14:55.053
بیا ، می تونی

Chapter 206
00:14:55.187 --> 00:14:56.629
میتونی صدامو درست بشنوی

Chapter 207
00:14:56.653 --> 00:14:57.520
صدامو میشنوی الان !

Chapter 208
00:14:57.653 --> 00:14:58.653
صدامو میشنوی

Chapter 209
00:14:58.687 --> 00:14:59.687
شاهده زیر اینه ؟

Chapter 210
00:14:59.788 --> 00:15:00.865
اون نمیتونه صداتونو بشنوه ، اوکی ؟

Chapter 211
00:15:00.889 --> 00:15:02.221
یه چیزی دادمش

Chapter 212
00:15:02.354 --> 00:15:03.922
" یه چیزی بهش داد "

Chapter 213
00:15:05.321 --> 00:15:07.188
پس واسه اینه که نرفتی  درسته ؟

Chapter 214
00:15:07.321 --> 00:15:08.455
چرا ؟
کی ؟

Chapter 215
00:15:08.586 --> 00:15:10.421
کی اهمیت میده این کیه؟

Chapter 216
00:15:15.687 --> 00:15:17.188
لورا یادت هست ؟

Chapter 217
00:15:17.321 --> 00:15:18.355
شاید

Chapter 218
00:15:18.488 --> 00:15:20.022
صبر کن مو قرمز ؟

Chapter 219
00:15:21.023 --> 00:15:22.089
لورا

Chapter 220
00:15:22.221 --> 00:15:24.554
لورای  بیست سال پیشم

Chapter 221
00:15:24.687 --> 00:15:26.889
آره لورا رو یادم میاد

Chapter 222
00:15:27.023 --> 00:15:29.157
البته

Chapter 223
00:15:29.288 --> 00:15:32.422
وای ، این واقعا منو برمیگردونه، چرا ، چرا ؟

Chapter 224
00:15:33.322 --> 00:15:35.056
چند تا جواب مب خوام ؟

Chapter 225
00:15:35.190 --> 00:15:36.389
هوی ، کیل ،  ، مرد ، نه

Chapter 226
00:15:36.489 --> 00:15:39.288
من در مورد این تخصص ندارم

Chapter 227
00:15:40.489 --> 00:15:41.355
اما بره تو ،

Chapter 228
00:15:41.489 --> 00:15:43.123
من اونو راش میندازم

Chapter 229
00:15:43.256 --> 00:15:44.297
پس راش بنداز

Chapter 230
00:15:44.355 --> 00:15:45.789
حالا ، اون ، اه -

Chapter 231
00:15:45.923 --> 00:15:48.355
تو - تو -
واقعا میخواستی چکش کنی ، ها ؟

Chapter 232
00:15:48.489 --> 00:15:50.024
شاید هنوزم باشم

Chapter 233
00:15:50.722 --> 00:15:52.456
ولی من کوتاهم

Chapter 234
00:15:53.990 --> 00:15:56.856
خوب ممکنه یکم کوتاه باشی

Chapter 235
00:15:56.990 --> 00:15:57.990
چون هستی دیگه

Chapter 236
00:15:58.124 --> 00:15:59.590
من یه خونه امن لازم دارم

Chapter 237
00:15:59.722 --> 00:16:03.456
و دو تا پاسپورت

Chapter 238
00:16:05.091 --> 00:16:06.657
خواهیم دید  ؟

Chapter 239
00:16:09.756 --> 00:16:14.490
پس این کل کارای بد شماست ؟

Chapter 240
00:16:14.624 --> 00:16:16.590
اره بد نیست

Chapter 241
00:16:19.557 --> 00:16:21.756
من دنبال آرامشم واسه مردن

Chapter 242
00:16:23.390 --> 00:16:24.624
لعنتی!

Chapter 243
00:16:24.756 --> 00:16:26.557
آقا ببخشید اینجا چه خبره ؟

Chapter 244
00:16:27.625 --> 00:16:28.957
دارن میحرفن

Chapter 245
00:16:29.091 --> 00:16:31.725
آهان ، باشه ، کلش همینه؟

Chapter 246
00:16:32.557 --> 00:16:35.291
- آره ، همین
- باشه

Chapter 247
00:16:35.423 --> 00:16:37.958
میخواید پول بنزینتونو حساب کنین، آقا ؟

Chapter 248
00:16:38.092 --> 00:16:39.625
چه جهنمی ؟

Chapter 249
00:16:40.159 --> 00:16:41.159
یه دقیقه

Chapter 250
00:16:41.259 --> 00:16:42.758
الان چطور ؟

Chapter 251
00:16:43.192 --> 00:16:45.958
چطوری هوای مشتریاتونو دارین
و بهشون احترام میزارین؟

Chapter 252
00:16:46.092 --> 00:16:47.658
خوب ، پس موضوع اینه

Chapter 253
00:16:47.793 --> 00:16:50.491
شما حدود نیم ساعت اینجا کار داری

Chapter 254
00:16:50.625 --> 00:16:52.092
اینجا لم دادینو پول تخمیشم ندادین

Chapter 255
00:16:52.225 --> 00:16:54.424
پس شما میتونی یه مشتری باشی

Chapter 256
00:16:54.558 --> 00:16:57.625
یا می تونی یه دزد باشی

Chapter 257
00:16:57.759 --> 00:16:59.125
ما یه دیقه با هم بحرفیم

Chapter 258
00:16:59.259 --> 00:17:00.692
درست ، اوه ، آره
نه ، آره

Chapter 259
00:17:00.826 --> 00:17:04.161
شما میتونی پول بنزینتو بدی و بعد

Chapter 260
00:17:04.291 --> 00:17:06.161
به صحبت کردنه شخمیت ادامه بدی

Chapter 261
00:17:06.292 --> 00:17:07.592
میتونی اون پنجررو بدی پایین

Chapter 262
00:17:07.726 --> 00:17:09.069
به این آقا یکم حرف حالی کنی، لطفا ؟

Chapter 263
00:17:09.094 --> 00:17:10.701
باهاش برخورد میکنم
نگران نباش

Chapter 264
00:17:10.726 --> 00:17:12.292
به این حرکت میگن ملاحظه کردن

Chapter 265
00:17:12.425 --> 00:17:13.769
تا حالا دربترش چیزی شنیدی؟

Chapter 266
00:17:13.794 --> 00:17:14.935
- اوه خدای من
- من  نمی خوام اینجا باشم -

Chapter 267
00:17:14.960 --> 00:17:16.460
او  چتی کتیه ، درسته ؟

Chapter 268
00:17:16.593 --> 00:17:17.460
"لطفا ، آقا ، میتونی پول بنزینتو بدی ؟"

Chapter 269
00:17:17.593 --> 00:17:19.170
جواب بده: "نه ، نمی خوام بدم "

Chapter 270
00:17:19.193 --> 00:17:20.568
چون دنیا داره دوره تو میچرخه ، اینطور نیست؟

Chapter 271
00:17:20.593 --> 00:17:21.871
اون نمیتنه صورتتون
رو طولانی مدت ببینه

Chapter 272
00:17:21.894 --> 00:17:23.301
لعنتی - بهش شلیک
کن ، فقط بزنش

Chapter 273
00:17:23.326 --> 00:17:24.326
خیلی خب
اینجا

Chapter 274
00:17:24.460 --> 00:17:25.795
این پول شماس

Chapter 275
00:17:25.928 --> 00:17:27.527
داری با من سربه سرم
میزاری مرد ؟

Chapter 276
00:17:27.660 --> 00:17:29.795
بهتره از من انتظار
تغییر نداشته باشی ، احمق

Chapter 277
00:17:31.425 --> 00:17:32.928
لعنتی!

Chapter 278
00:17:33.294 --> 00:17:34.461
چت شده لعنتی  ؟

Chapter 279
00:17:34.593 --> 00:17:36.162
من سوراخ ک** نیستم!

Chapter 280
00:17:36.727 --> 00:17:39.692
خوب ، اون یادداشت     ،

Chapter 281
00:17:39.827 --> 00:17:42.827
من میرمو بهش میزنگم

Chapter 282
00:17:42.961 --> 00:17:45.361
من نمیدونم ، کیل ،
فقط سعی کن آرامش

Chapter 283
00:17:45.493 --> 00:17:47.493
داشته باشی ، مرد ، بره
فشار خونت خوب نیست

Chapter 284
00:17:47.961 --> 00:17:50.426
باید بشنوم زودی برگشتی ، باشه ؟

Chapter 285
00:17:50.560 --> 00:17:52.294
آره

Chapter 286
00:18:29.196 --> 00:18:30.363
اوه

Chapter 287
00:18:56.198 --> 00:18:58.396
کجایی لعنتی

Chapter 288
00:19:28.231 --> 00:19:29.633
هی

Chapter 289
00:19:58.967 --> 00:20:00.767
متاسفیم ،

Chapter 290
00:20:00.901 --> 00:20:02.576
شماره ای که با آن تماسیده اید قطع شده است

Chapter 291
00:20:02.599 --> 00:20:04.800
و یا دیگه در دسترس نمی باشد

Chapter 292
00:20:04.933 --> 00:20:06.710
لطفا شمارتون رو بچکید و دوباره امتحان کنید

Chapter 293
00:20:06.733 --> 00:20:08.067
میگیرمت ، پیرمرد

Chapter 294
00:20:08.201 --> 00:20:09.567
این یک ضبطه

Chapter 295
00:20:38.468 --> 00:20:40.169
اوهوم

Chapter 296
00:21:14.069 --> 00:21:15.737
ببرم بیرون

Chapter 297
00:21:19.336 --> 00:21:20.869
کمک!

Chapter 298
00:21:24.270 --> 00:21:25.703
کمک!

Chapter 299
00:21:25.837 --> 00:21:27.403
خدایا

Chapter 300
00:21:59.771 --> 00:22:01.872
ببرم بیرون!

Chapter 301
00:22:03.105 --> 00:22:05.704
ببرم بیرون!

Chapter 302
00:22:20.105 --> 00:22:21.772
بس کن این مزخرفات!

Chapter 303
00:22:22.673 --> 00:22:24.605
اینجا اجاره ایه

Chapter 304
00:22:27.539 --> 00:22:29.673
خیلی بلند حرف میزنی

Chapter 305
00:22:29.807 --> 00:22:32.574
چطور هبه جای پرتاب
وسایل به سمت دوربین ،

Chapter 306
00:22:32.705 --> 00:22:34.439
دراز بکشی و سعی
کنی یکمی چرت بزنی ؟

Chapter 307
00:22:34.574 --> 00:22:36.473
شما چی فکر میکنی ؟

Chapter 308
00:22:37.839 --> 00:22:39.373
من میرم غذا ردیف کنم

Chapter 309
00:22:39.507 --> 00:22:41.207
بیارم اتاقت بشرطی که گوه نزنی

Chapter 310
00:22:41.338 --> 00:22:43.540
با تخم مرغ نمیتونی اعتمادمو داشته باشی

Chapter 311
00:22:47.273 --> 00:22:48.373
باشه پس

Chapter 312
00:22:52.208 --> 00:22:54.275
باشه برات بهترشو میارم

Chapter 313
00:22:55.874 --> 00:22:57.807
اونجا وقتتو به خوشی می گذرونی؟

Chapter 314
00:22:59.141 --> 00:23:02.406
از من چی میخوای
احمق ؟

Chapter 315
00:23:09.075 --> 00:23:11.009
من  احمق نیستم

Chapter 316
00:23:11.142 --> 00:23:12.209
مطمئنی

Chapter 317
00:23:12.339 --> 00:23:13.584
فعلا اونی که تفنگ دستشه منم

Chapter 318
00:23:13.607 --> 00:23:15.251
پس فعلا باید بهم احترام بزارید

Chapter 319
00:23:15.276 --> 00:23:16.483
- نه! -
باشه ، گرفتم -

Chapter 320
00:23:16.508 --> 00:23:17.575
نه!

Chapter 321
00:23:17.708 --> 00:23:19.075
هی!

Chapter 322
00:23:19.942 --> 00:23:21.509
منحرف
(شخص دچار انحراف جنسی)

Chapter 323
00:23:22.741 --> 00:23:25.476
واسه اینکه ساکت باشی
باشه ؟

Chapter 324
00:23:25.608 --> 00:23:28.675
و اتاق رو بهم نریزی

Chapter 325
00:23:29.809 --> 00:23:31.307
باشه

Chapter 326
00:23:32.108 --> 00:23:33.675
تشکرات

Chapter 327
00:23:35.742 --> 00:23:37.042
میتونی آب لوله کشی بخوری؟

Chapter 328
00:23:37.176 --> 00:23:39.442
مزش خوب نیست
ولی نمیکشت

Chapter 329
00:24:12.678 --> 00:24:14.044
تلفن ، الی ،
تلفن داره میزنگه

Chapter 330
00:24:14.178 --> 00:24:15.817
- آره ، می شنوم
- میزنگه عزیزم

Chapter 331
00:24:15.844 --> 00:24:16.845
میدونم

Chapter 332
00:24:16.977 --> 00:24:18.111
جواب نمیدی؟

Chapter 333
00:24:18.243 --> 00:24:19.678
منما ؟

Chapter 334
00:24:19.811 --> 00:24:21.278
آره عزیزم جوابش رو میدم

Chapter 335
00:24:21.411 --> 00:24:23.278
- ممنون
- آره ، مشکلی نیست

Chapter 336
00:24:31.978 --> 00:24:33.711
فهمیدم ، فهمیدم

Chapter 337
00:24:33.845 --> 00:24:34.845
برو جلو

Chapter 338
00:24:34.978 --> 00:24:36.511
کدش چیه ؟

Chapter 339
00:24:37.144 --> 00:24:38.345
دارم روش کار میکنم

Chapter 340
00:24:38.479 --> 00:24:39.978
چرا به خونه زنگ میزنی  ؟

Chapter 341
00:24:40.112 --> 00:24:43.112
چون قبلاً سه بار با تلفن
همراهت تماس گرفتم

Chapter 342
00:24:43.511 --> 00:24:45.179
اون مزخرفات اپرا رو خاموش کن

Chapter 343
00:24:45.979 --> 00:24:48.546
این ارکستر سمفونیک تامپسونه

Chapter 344
00:24:48.679 --> 00:24:50.378
باحاله ، آرام بخشه

Chapter 345
00:24:52.279 --> 00:24:54.479
من اینجا دارم عقلمو از دست میدم

Chapter 346
00:24:54.878 --> 00:24:55.979
چقدر میطوله ؟

Chapter 347
00:24:56.113 --> 00:24:57.673
ببین ، کیل ، رفیق شَفیقم

Chapter 348
00:24:57.711 --> 00:25:00.380
می تونی از یه سمفونی کوچیک
تو زندگیت استفاده کنی

Chapter 349
00:25:00.512 --> 00:25:02.279
اون چیه بهت گفته ؟

Chapter 350
00:25:02.413 --> 00:25:05.078
ما فعلا با هم نمیحرفیم

Chapter 351
00:25:05.212 --> 00:25:08.046
اون منو به عنوان یه کو**گشاد
منحرف صدا میکنه

Chapter 352
00:25:09.313 --> 00:25:10.756
پس تو مجبورش می کنی باهات بحرفه؟

Chapter 353
00:25:10.779 --> 00:25:12.512
شاید اون بهت چیزایی
که لازمه بدونیو میگه

Chapter 354
00:25:12.646 --> 00:25:13.756
آخر داستانو

Chapter 355
00:25:13.779 --> 00:25:15.380
حالا چطوری این کارو کنم ؟

Chapter 356
00:25:15.512 --> 00:25:16.623
کاری که انجام میدی این نیست؟

Chapter 357
00:25:16.646 --> 00:25:18.013
نه دلیلی ندارم

Chapter 358
00:25:18.146 --> 00:25:19.146
من واقعا کسایی رو که می کشم

Chapter 359
00:25:19.280 --> 00:25:20.779
نمیشناسم ، احمق جون

Chapter 360
00:25:21.413 --> 00:25:23.213
ببین شرایطه خاصیه

Chapter 361
00:25:23.346 --> 00:25:24.712
ببین ،

Chapter 362
00:25:24.846 --> 00:25:26.686
از اینکه اینو بگم متنفرم ولی

Chapter 363
00:25:26.712 --> 00:25:28.681
این رفیق جدیدته که دنبالته

Chapter 364
00:25:28.814 --> 00:25:30.681
پس فقط خودت رو آماده کن

Chapter 365
00:25:32.480 --> 00:25:34.047
که سریع انجام بشه

Chapter 366
00:25:36.247 --> 00:25:38.446
خب پس بهتره عجله کنی
باشه ؟

Chapter 367
00:25:38.580 --> 00:25:40.413
من نمی تونم بیشتر
از این رو تحمل کنم

Chapter 368
00:25:40.548 --> 00:25:42.080
اینجا

Chapter 369
00:25:42.214 --> 00:25:43.780
این دختر

Chapter 370
00:25:43.914 --> 00:25:45.755
فکر میکردم مزخرفات بقیه تموم شده

Chapter 371
00:25:45.847 --> 00:25:48.448
ببین ، یکی از اون دو نفر اونجاس

Chapter 372
00:25:48.582 --> 00:25:50.847
فقط بزارش اونجا ، باشه ؟

Chapter 373
00:25:50.980 --> 00:25:53.948
بزار اون مشکل پالمر باشه

Chapter 374
00:25:54.080 --> 00:25:55.448
این فقط یک فکره

Chapter 375
00:25:55.615 --> 00:25:57.414
بچه هام اونجان و من منتظرشونم

Chapter 376
00:25:57.548 --> 00:25:58.648
کی پشت خطه؟

Chapter 377
00:25:58.781 --> 00:26:01.082
اوه
من عجله کردم

Chapter 378
00:26:02.582 --> 00:26:04.448
- بیست
- من خوبم

Chapter 379
00:26:07.582 --> 00:26:08.882
واسه خاطر پالمر

Chapter 380
00:26:09.016 --> 00:26:10.981
تو سفارش شما عجله کردم

Chapter 381
00:26:11.115 --> 00:26:13.449
کسی نمیدونه کجایید
پس میتونی سرجات بمونی

Chapter 382
00:26:13.583 --> 00:26:15.016
میتونم تحملش کنم

Chapter 383
00:26:15.148 --> 00:26:17.549
بشین تا من تماس بگیرم

Chapter 384
00:26:21.082 --> 00:26:22.316
عزیزم من میتونم بخورم

Chapter 385
00:26:22.449 --> 00:26:23.982
بخورمش

Chapter 386
00:29:01.323 --> 00:29:02.855
هی!

Chapter 387
00:29:07.955 --> 00:29:09.455
سلام ؟

Chapter 388
00:29:09.955 --> 00:29:11.455
کمک!

Chapter 389
00:29:29.090 --> 00:29:30.590
باشه

Chapter 390
00:30:16.991 --> 00:30:19.126
دوس دارم پولاشو بگیرم

Chapter 391
00:30:19.259 --> 00:30:20.692
چیزیه که به سرم زده

Chapter 392
00:30:20.826 --> 00:30:23.526
مثل بم
روی زمینه

Chapter 393
00:30:23.660 --> 00:30:25.859
این لعنتی در مورد
چیه ، هان ؟

Chapter 394
00:32:06.730 --> 00:32:07.964
هی!

Chapter 395
00:32:10.864 --> 00:32:12.097
وای خدای من چیکار کردی

Chapter 396
00:32:12.231 --> 00:32:13.396
چه کار کردین ؟

Chapter 397
00:32:18.897 --> 00:32:20.964
لعنتی

Chapter 398
00:32:25.964 --> 00:32:27.964
نه بذار برم!

Chapter 399
00:32:32.431 --> 00:32:33.164
بس کن

Chapter 400
00:32:33.397 --> 00:32:34.397
نه!

Chapter 401
00:32:34.431 --> 00:32:35.431
بس کن!

Chapter 402
00:32:37.397 --> 00:32:38.965
فقط انجامش بده

Chapter 403
00:32:39.098 --> 00:32:40.431
چیکار کنم ؟

Chapter 404
00:32:40.565 --> 00:32:43.765
شما فقط کاری که قراره انجام بدی رو
، انجام بده

Chapter 405
00:32:53.266 --> 00:32:54.766
من نیستم

Chapter 406
00:33:51.601 --> 00:33:53.102
جنده ی کوچولو

Chapter 407
00:33:53.836 --> 00:33:55.836
گفتی دو ساعت

Chapter 408
00:33:55.969 --> 00:33:58.367
خب  آزمایشگاه
تا کی میگه ؟

Chapter 409
00:33:59.468 --> 00:34:02.036
هر چی لازم داری رو داری

Chapter 410
00:34:03.036 --> 00:34:05.367
نه ، نمی تونی به من
اون  ایمیل لعنتی رو بزنی!

Chapter 411
00:34:05.501 --> 00:34:06.869
این اتفاق هیچوقت نمیفته

Chapter 412
00:34:07.001 --> 00:34:09.601
ببین اون دی ان ایه
من نیست

Chapter 413
00:34:12.168 --> 00:34:13.168
مهم نیست!

Chapter 414
00:34:13.202 --> 00:34:14.568
عزیزم

Chapter 415
00:34:14.969 --> 00:34:18.036
آره ، نه ، فقط  به
من بگو    کی باید

Chapter 416
00:34:18.170 --> 00:34:19.769
سفارش رو تحویل بگیرم
و من همون موقع اونجام

Chapter 417
00:34:20.635 --> 00:34:22.402
عاشقتم عاشق

Chapter 418
00:34:23.269 --> 00:34:25.003
ما هیچوقت با هم حرف نزدیم
باشه ؟

Chapter 419
00:34:31.503 --> 00:34:33.070
خوبه!

Chapter 420
00:34:33.204 --> 00:34:34.871
عزیزم خوبه

Chapter 421
00:34:35.503 --> 00:34:37.070
لعنتی خوبه

Chapter 422
00:35:17.206 --> 00:35:19.905
بیایید دوباره اینو امتحان کنیم ، باشه ؟

Chapter 423
00:35:20.039 --> 00:35:21.605
صبح بخیر!

Chapter 424
00:35:22.405 --> 00:35:23.905
گوش کنید ،

Chapter 425
00:35:24.704 --> 00:35:27.172
هیچ کدام از این چیزا مثل
قبلیا نیست ، درسته ؟

Chapter 426
00:35:27.306 --> 00:35:28.873
می بخشمت

Chapter 427
00:35:32.773 --> 00:35:34.637
تخم مرغ ها رسید

Chapter 428
00:35:53.505 --> 00:35:55.041
باشه

Chapter 429
00:35:56.438 --> 00:35:57.940
ببخشید کارد و چنگال ندارین

Chapter 430
00:35:58.572 --> 00:36:00.141
میدونی چرا

Chapter 431
00:36:00.940 --> 00:36:03.840
هیچ نون توستی اینجا نیست
نپرس

Chapter 432
00:36:03.974 --> 00:36:06.740
فکر کنم این همون خشونتیه
که اونا میگن ، ها ؟

Chapter 433
00:36:20.141 --> 00:36:22.440
خوب ، ببین ، شروع بدی داشتیم

Chapter 434
00:36:22.574 --> 00:36:24.539
اما من الان به شما
غذا می دم ، باشه ؟

Chapter 435
00:36:29.275 --> 00:36:32.041
ولی شما یه جنگجویه کوچیک هستی

Chapter 436
00:36:32.175 --> 00:36:33.708
اونو بده بهش

Chapter 437
00:36:46.108 --> 00:36:49.509
من یه قهوه گرفتم
شمام قهوه می خوای؟

Chapter 438
00:36:51.775 --> 00:36:54.076
ببین هر چی زودتر بحرفی

Chapter 439
00:36:54.210 --> 00:36:55.710
برات بهتره

Chapter 440
00:37:00.976 --> 00:37:02.541
باشه

Chapter 441
00:37:03.077 --> 00:37:04.777
این خوبه

Chapter 442
00:38:09.545 --> 00:38:11.445
کمک!

Chapter 443
00:38:14.278 --> 00:38:16.012
بره حرفیدن آماده ای ؟

Chapter 444
00:38:16.847 --> 00:38:18.612
من قهوه می خوام

Chapter 445
00:38:20.246 --> 00:38:21.780
الان قهوه میخوای ؟

Chapter 446
00:38:22.246 --> 00:38:23.780
آره

Chapter 447
00:38:26.246 --> 00:38:27.780
قهوه می خواد

Chapter 448
00:38:35.280 --> 00:38:36.813
بیا بریم

Chapter 449
00:38:38.780 --> 00:38:40.346
وایستا

Chapter 450
00:39:00.882 --> 00:39:03.280
به هر حال این نمی تونه

Chapter 451
00:39:03.414 --> 00:39:04.949
از زیر در سرش بده ، درسته ؟

Chapter 452
00:39:13.480 --> 00:39:15.815
مم!

Chapter 453
00:39:15.949 --> 00:39:17.815
هسته ایه

Chapter 454
00:39:17.949 --> 00:39:18.815
چی ؟

Chapter 455
00:39:18.949 --> 00:39:20.516
خیلی گرمه ؟

Chapter 456
00:39:21.447 --> 00:39:22.548
نمیدونم

Chapter 457
00:39:22.682 --> 00:39:24.114
خب می تونستی اول چک کنی

Chapter 458
00:39:24.248 --> 00:39:25.592
آره ، من میتونم
اول ناخن‌هات رو درست

Chapter 459
00:39:25.615 --> 00:39:27.516
کنم ، اما کلا زندگی منصفانه
نیست ، قبول داری ؟

Chapter 460
00:39:39.748 --> 00:39:41.916
روی جای زخمت
آرایش کردی

Chapter 461
00:39:42.050 --> 00:39:43.583
اونجا

Chapter 462
00:39:44.115 --> 00:39:45.684
چطور فهمیدی ؟

Chapter 463
00:39:46.317 --> 00:39:47.182
نمیدونم

Chapter 464
00:39:47.317 --> 00:39:48.349
تو نمیدونی ؟

Chapter 465
00:39:48.483 --> 00:39:49.983
خیر

Chapter 466
00:39:50.115 --> 00:39:52.583
نمیدونی چطوری اون جای
زخم بزرگ چطوری رو گردنت افتاده ؟

Chapter 467
00:40:02.217 --> 00:40:05.650
اگه گره هاتو باز کنم قهوه (هسته ای) داغتو
میندازی سمت من ؟

Chapter 468
00:40:05.784 --> 00:40:08.016
میندازمت دوباره تو اون اتاقه

Chapter 469
00:40:37.485 --> 00:40:39.384
دیگه به جا زخم من نگاه نکن

Chapter 470
00:40:44.184 --> 00:40:45.751
چرا من اینجام ؟

Chapter 471
00:40:47.384 --> 00:40:48.918
ما داره قایم میشم

Chapter 472
00:40:49.186 --> 00:40:50.719
پسره کجاس ؟

Chapter 473
00:40:51.518 --> 00:40:53.585
این همون کسیه که
ما از او قایم شدایم

Chapter 474
00:40:56.985 --> 00:40:59.052
فکر کردم میخوای منو بکشی

Chapter 475
00:40:59.519 --> 00:41:00.885
اگه میخواستم بمیری

Chapter 476
00:41:01.018 --> 00:41:02.128
با صدا خفه کن تو جنگل
میکشتمت

Chapter 477
00:41:02.152 --> 00:41:03.686
پس چرا من اینجام ؟

Chapter 478
00:41:04.652 --> 00:41:06.320
من باید چندتا سوال ازت بپرسم

Chapter 479
00:41:06.452 --> 00:41:08.019
در مورد چی ؟

Chapter 480
00:41:10.019 --> 00:41:11.586
شما کی هستی ؟

Chapter 481
00:41:12.221 --> 00:41:13.320
پیتون سالو

Chapter 482
00:41:13.452 --> 00:41:15.153
آره  اینو میدونم

Chapter 483
00:41:15.286 --> 00:41:16.786
پس چرا پرسیدی ؟

Chapter 484
00:41:18.253 --> 00:41:19.820
فقط یه چیزی بهم بگو

Chapter 485
00:41:21.719 --> 00:41:24.019
در مورد خودت
فقط یک چیزی

Chapter 486
00:41:25.721 --> 00:41:27.186
اسمم  پیتون سالوه

Chapter 487
00:41:27.320 --> 00:41:28.588
دیدم تو یه پسری رو کشتی ،

Chapter 488
00:41:28.721 --> 00:41:29.887
دیگه چی میخوای بدونی ؟

Chapter 489
00:41:30.019 --> 00:41:31.139
یامسیح ، نه
منظورم اینه ،

Chapter 490
00:41:31.186 --> 00:41:32.920
مثلا تو از کجا اومدی

Chapter 491
00:41:33.753 --> 00:41:35.054
دیترویت

Chapter 492
00:41:35.721 --> 00:41:37.088
کجا بزرگ شدی ؟

Chapter 493
00:41:37.222 --> 00:41:38.788
دیترویت

Chapter 494
00:41:39.554 --> 00:41:42.753
و مادرت یا پدرت چطور ؟

Chapter 495
00:41:44.920 --> 00:41:45.920
ازشون خبر داری ؟

Chapter 496
00:41:46.021 --> 00:41:47.422
نمیدونم
فقط یک چیزی

Chapter 497
00:41:47.554 --> 00:41:49.054
اسمشون چیه ؟

Chapter 498
00:41:49.188 --> 00:41:50.722
چرا میپرسی
میخوای بکشیشون ؟

Chapter 499
00:41:50.855 --> 00:41:52.954
میشه اینجا با من کار کنی

Chapter 500
00:41:53.088 --> 00:41:54.588
من واقعاً می خواهم
به همین زودیا

Chapter 501
00:41:54.722 --> 00:41:56.001
از این خونه ی مزخرف بزنم بیرون

Chapter 502
00:41:56.088 --> 00:41:57.088
پس برو بیرون

Chapter 503
00:41:57.188 --> 00:41:58.056
تو باعث میشی که بمونم

Chapter 504
00:41:58.188 --> 00:41:59.621
نه من نیستم!

Chapter 505
00:41:59.755 --> 00:42:02.088
آره ، این واقعیته که تو
باعث شدی که بمونم ، فهمیدی ؟

Chapter 506
00:42:03.255 --> 00:42:04.554
باشه

Chapter 507
00:42:04.688 --> 00:42:06.722
یا یا عیسی مسیح مسیح
این همه داستان واس چیه ؟

Chapter 508
00:42:06.856 --> 00:42:08.322
داری من رو گیج میکنی ، باشه ؟!

Chapter 509
00:42:08.456 --> 00:42:09.322
من دارم عصبانیت می کنم ؟

Chapter 510
00:42:09.456 --> 00:42:10.755
آره

Chapter 511
00:42:10.889 --> 00:42:11.655
یعنی حرف زدنم باعث عصبانیتت می شه؟

Chapter 512
00:42:11.789 --> 00:42:12.789
آره

Chapter 513
00:42:12.856 --> 00:42:13.655
اوکی پس منم دارم عصبی میشم

Chapter 514
00:42:13.789 --> 00:42:14.922
بیباید از این گیج
بازی خلاص شیم

Chapter 515
00:42:15.056 --> 00:42:16.623
من دارم عصبانی میشم
آره

Chapter 516
00:42:16.755 --> 00:42:18.356
دیوانه ، هوی!

Chapter 517
00:42:22.255 --> 00:42:23.822
یا یا عیسی  مسیح

Chapter 518
00:42:34.755 --> 00:42:36.657
من نیازی به این گوه ندارم

Chapter 519
00:42:40.590 --> 00:42:41.889
شما مشکل داری

Chapter 520
00:42:42.023 --> 00:42:44.489
آره ، بندی هستی
که به صندلی بسته شده

Chapter 521
00:42:44.623 --> 00:42:46.266
من یه دختر تلفنسم
فرق میکنم

Chapter 522
00:42:46.289 --> 00:42:47.858
آره ولی نه زیاد

Chapter 523
00:42:47.990 --> 00:42:49.489
داری منو قضاوت میکنی ؟

Chapter 524
00:42:50.389 --> 00:42:51.824
سر مردم رو می برید

Chapter 525
00:42:51.958 --> 00:42:54.556
من سر مردمرونمی
برم یکی دیگس که این کارو میکنه

Chapter 526
00:42:54.690 --> 00:42:56.257
آره خب تو هنوز یه قاتلی

Chapter 527
00:42:56.391 --> 00:42:58.724
حالا یه ساعت وقت بده

Chapter 528
00:42:59.291 --> 00:43:00.858
نمی خوای این کارو کنی ؟

Chapter 529
00:43:20.625 --> 00:43:22.992
گریه نکن

Chapter 530
00:43:29.958 --> 00:43:33.025
میتونین تمومش کنین ، لطفا ؟

Chapter 531
00:43:35.159 --> 00:43:37.293
نمیتونم نفس بکشم

Chapter 532
00:43:37.425 --> 00:43:38.425
گریه نکن

Chapter 533
00:44:22.094 --> 00:44:23.795
لیوان رو بذار پایین

Chapter 534
00:44:29.994 --> 00:44:31.927
همین
برمیگردی می ری تو اتاق

Chapter 535
00:44:32.061 --> 00:44:33.061
نه

Chapter 536
00:44:33.195 --> 00:44:34.329
آره

Chapter 537
00:44:34.461 --> 00:44:36.594
شانسشو داشتیو
منفجرش کردی

Chapter 538
00:44:36.728 --> 00:44:37.862
قول میدم دیگه اینکارو نکنم

Chapter 539
00:44:37.994 --> 00:44:40.429
- اوهوم
- میتونی به من اعتماد کنی

Chapter 540
00:44:41.230 --> 00:44:42.394
آره
ولی من اینطور فکر نمیکنم

Chapter 541
00:44:42.528 --> 00:44:45.061
خوب ، شما می خواهید
در مورد من بدونید ؟

Chapter 542
00:44:46.362 --> 00:44:47.963
در مورد این ؟

Chapter 543
00:44:51.929 --> 00:44:53.461
من نه ساله بودم

Chapter 544
00:44:54.528 --> 00:44:56.862
یه پسر جدید

Chapter 545
00:44:58.362 --> 00:45:00.096
که مست بود

Chapter 546
00:45:03.728 --> 00:45:05.264
فکر کنم اومد تو آشپزخونمون

Chapter 547
00:45:05.396 --> 00:45:08.128
دوس نداشت که من آب پرتقال بخورم

Chapter 548
00:45:10.730 --> 00:45:13.864
یه حلقه تو دستش بود

Chapter 549
00:45:33.898 --> 00:45:37.664
اونی که سر مردمو میبره

Chapter 550
00:45:37.797 --> 00:45:39.331
میخواد تو رو بکشه

Chapter 551
00:45:40.097 --> 00:45:43.132
پس اگه فرار کنی هر جوری شده میادو
پیدات میکنه

Chapter 552
00:45:44.233 --> 00:45:46.630
فقط منم که بین تو و اونه

Chapter 553
00:45:47.965 --> 00:45:49.498
فهمیدی ؟

Chapter 554
00:45:51.132 --> 00:45:52.632
باشه

Chapter 555
00:46:08.431 --> 00:46:10.998
اونور در نمی تونی بری

Chapter 556
00:46:12.731 --> 00:46:14.664
مشکلش چیه ؟

Chapter 557
00:46:17.465 --> 00:46:20.166
این مورد برات راحتره

Chapter 558
00:46:20.300 --> 00:46:21.865
حمام طبقه بالاس

Chapter 559
00:47:34.902 --> 00:47:36.869
شکایتی داری ؟

Chapter 560
00:47:37.001 --> 00:47:38.103
و وانت خاکستری ؟

Chapter 561
00:47:38.237 --> 00:47:39.402
یکی دیگه ؟

Chapter 562
00:47:39.536 --> 00:47:41.103
آره منم به پرونده شما ملحق شدم

Chapter 563
00:47:41.237 --> 00:47:43.103
پس شما خاصید

Chapter 564
00:47:44.869 --> 00:47:48.103
خوب ، من فقط یک پسر
غرغر کنم ، خوب ؟

Chapter 565
00:47:48.237 --> 00:47:49.402
من داگ هستم

Chapter 566
00:47:49.536 --> 00:47:51.237
دستیار مدیر

Chapter 567
00:47:51.369 --> 00:47:52.936
صدات خاصه ، داگ

Chapter 568
00:47:54.204 --> 00:47:56.123
با پلیس های دیگه صحبت
کن من کل روز رو وقت ندارم

Chapter 569
00:47:56.170 --> 00:47:57.936
خودت پانسمان می کنی ؟

Chapter 570
00:47:58.936 --> 00:48:00.469
اینو ؟ آره

Chapter 571
00:48:01.338 --> 00:48:02.971
خوب ، کمی دراماتیکه

Chapter 572
00:48:03.536 --> 00:48:05.871
خیلی درد دارد

Chapter 573
00:48:06.005 --> 00:48:08.237
ممکنه از مشتریات نامید بشن

Chapter 574
00:48:08.369 --> 00:48:10.378
مشتریات شاید فکر کنن
اینجا جنایتی اتفاق افتاده

Chapter 575
00:48:10.402 --> 00:48:12.746
و شاید مکانشونو ببرن جای دیگه

Chapter 576
00:48:12.769 --> 00:48:15.072
و میدونم بودن منم هیچ کمکی نمیکنه

Chapter 577
00:48:16.204 --> 00:48:18.637
در مورد این بچه ها
سوالی دارید  ؟

Chapter 578
00:48:19.403 --> 00:48:20.903
بچه ها ؟

Chapter 579
00:48:21.038 --> 00:48:24.271
همانطور که قبلاً   گفتم ،
دو نفر تو یه ماشین بودن

Chapter 580
00:48:24.403 --> 00:48:25.614
یکی از آنها صورتحساب
خودشو نپرداخت

Chapter 581
00:48:25.637 --> 00:48:27.471
منم نزدیک ماشینشون شدم

Chapter 582
00:48:28.704 --> 00:48:30.403
پلاکشو تونستی برداری؟

Chapter 583
00:48:30.538 --> 00:48:33.771
آره خوب
551UF

Chapter 584
00:48:33.905 --> 00:48:35.184
لعنتی دو مورد آخر رو فراموش کردم

Chapter 585
00:48:35.304 --> 00:48:38.371
اما اون یه ماشین
شاسی بلند سیاه بود

Chapter 586
00:48:39.172 --> 00:48:40.737
واقعا ماشین قشنگی بود

Chapter 587
00:48:42.405 --> 00:48:44.139
این یکی از بچه هاس ؟

Chapter 588
00:48:47.572 --> 00:48:48.938
آره

Chapter 589
00:48:49.072 --> 00:48:51.438
آره ، اون احمق لعنتی
همین بودش

Chapter 590
00:48:51.572 --> 00:48:53.771
اون یکی پسررو می تونی توصیفش کنی

Chapter 591
00:48:55.139 --> 00:48:56.438
نمیدونم

Chapter 592
00:48:56.572 --> 00:48:58.206
نمیدونم دیگه چی بگم لعنتی

Chapter 593
00:48:58.340 --> 00:49:00.806
بچه ها وسایلتونو جمع کنین

Chapter 594
00:49:00.940 --> 00:49:03.539
جرم و جنایت این شهر از طریق

Chapter 595
00:49:03.672 --> 00:49:05.173
پشت بوما اتفاق میوفته
نه ؟

Chapter 596
00:49:05.306 --> 00:49:06.306
کارتو انجام بده

Chapter 597
00:49:07.306 --> 00:49:08.173
کارتو انجام بده

Chapter 598
00:49:08.306 --> 00:49:09.373
باشه

Chapter 599
00:49:09.505 --> 00:49:10.583
آه ، ممنون از راهنمایی هاتون

Chapter 600
00:49:10.606 --> 00:49:11.940
گوش کن

Chapter 601
00:49:12.074 --> 00:49:14.150
بدت میاد تا ماشنم باهاتون بیام ؟

Chapter 602
00:49:14.173 --> 00:49:16.739
چندتا عکس از سرم دارم می خواستم ببینینشون

Chapter 603
00:49:17.940 --> 00:49:19.583
تو نمیتونستی  ، خدایا

Chapter 604
00:49:19.606 --> 00:49:21.487
سریع انجامش بده ، باشه ،
من تمام روز رو  وقت ندارم

Chapter 605
00:49:21.539 --> 00:49:23.074
فقط یک ثانیه طول می کشه

Chapter 606
00:50:41.509 --> 00:50:43.077
سلام ؟

Chapter 607
00:50:44.409 --> 00:50:45.978
سلام ؟

Chapter 608
00:50:47.077 --> 00:50:48.077
سلام ؟

Chapter 609
00:50:53.210 --> 00:50:54.744
متوجه شدم

Chapter 610
00:50:55.244 --> 00:50:56.744
سلام ؟

Chapter 611
00:50:58.878 --> 00:51:00.079
عزیزم کیه ؟

Chapter 612
00:51:00.210 --> 00:51:01.744
هیچکس عزیزم

Chapter 613
00:51:19.545 --> 00:51:21.112
بهتری ؟

Chapter 614
00:51:21.246 --> 00:51:22.246
جان ؟

Chapter 615
00:51:22.346 --> 00:51:23.677
لباس هات

Chapter 616
00:51:23.813 --> 00:51:25.577
بیا اینجا بشین

Chapter 617
00:51:48.146 --> 00:51:50.512
اون قرصا واسه چین ؟

Chapter 618
00:51:53.612 --> 00:51:55.380
واسه یه چیزی

Chapter 619
00:51:57.746 --> 00:51:59.313
سعی کردی نفس بکشی ؟

Chapter 620
00:51:59.447 --> 00:52:02.713
آره آره سعی میکنم نفس بکشم

Chapter 621
00:52:02.847 --> 00:52:05.947
نه مثل چهار ، هفت ، هشت ؟

Chapter 622
00:52:06.815 --> 00:52:09.413
وقتی استرس داری چشماتونو ببندید

Chapter 623
00:52:09.547 --> 00:52:11.081
نفس بگیرید و تا چهار بشمارید

Chapter 624
00:52:13.047 --> 00:52:14.614
نفس رو حبس کنید و هفت تا نگه دارید

Chapter 625
00:52:17.380 --> 00:52:18.914
بعد هشت  میدیش بیرون

Chapter 626
00:52:20.148 --> 00:52:21.679
تا زمانی که احساس بهتری داشته باشید

Chapter 627
00:52:22.081 --> 00:52:23.315
تستش کن

Chapter 628
00:52:23.447 --> 00:52:25.215
این یک مزخرف واقعیه

Chapter 629
00:52:25.349 --> 00:52:27.215
خیر ، این طور نیست

Chapter 630
00:52:28.014 --> 00:52:30.447
این یه متد پزشکی واقعیه

Chapter 631
00:52:30.581 --> 00:52:33.114
من قول می دهم که کار می
کنه ، فقط اونو امتحان کن

Chapter 632
00:52:34.815 --> 00:52:36.114
بیا دیگه

Chapter 633
00:52:37.748 --> 00:52:39.547
این باعث می شه
احساس بهتری داشته باشی

Chapter 634
00:52:52.916 --> 00:52:54.983
نه ، احساس بهتری ندارم

Chapter 635
00:52:57.349 --> 00:52:59.083
این آرومت نمیکنه ؟

Chapter 636
00:52:59.817 --> 00:53:01.382
ممم هوم

Chapter 637
00:53:04.184 --> 00:53:07.414
چیزی که در مورد اون آقاهه گفتی درسته ؟

Chapter 638
00:53:10.117 --> 00:53:11.581
آره درسته

Chapter 639
00:53:12.083 --> 00:53:13.617
اسمش پالمره

Chapter 640
00:53:14.382 --> 00:53:15.817
برنامه چیه ؟

Chapter 641
00:53:15.949 --> 00:53:17.717
اونو تحویلش می گیرید ؟

Chapter 642
00:53:19.184 --> 00:53:23.284
نه ولی همیشه یه چیزی هست

Chapter 643
00:53:23.416 --> 00:53:24.985
چه کنیم پس ؟

Chapter 644
00:53:26.382 --> 00:53:28.284
تنها دو تا راه هستش

Chapter 645
00:53:28.784 --> 00:53:32.583
گوش کن باید یه چیزی بهت بگم

Chapter 646
00:53:36.650 --> 00:53:38.583
من شما رو میبرم آرژانتین

Chapter 647
00:53:39.416 --> 00:53:40.751
چی ؟

Chapter 648
00:53:40.885 --> 00:53:43.684
آره ، فکر کردم تو رو یه جایی ببرم

Chapter 649
00:53:43.818 --> 00:53:45.751
که دوست داری

Chapter 650
00:53:46.985 --> 00:53:49.018
این خرت و پرتای منه!

Chapter 651
00:53:50.284 --> 00:53:51.918
خوبه ،  خجالت آور نیست

Chapter 652
00:53:53.284 --> 00:53:54.384
این رو ببین ؟

Chapter 653
00:53:54.516 --> 00:53:56.516
این شخصیه!

Chapter 654
00:53:57.052 --> 00:53:58.385
پس چی ؟

Chapter 655
00:53:58.516 --> 00:54:00.360
من دیونه جمع کردن چرندیاتم

Chapter 656
00:54:00.385 --> 00:54:01.684
این لعنتیه

Chapter 657
00:54:02.353 --> 00:54:05.152
یکم قدر دان باشی چطوره لعنتی ؟

Chapter 658
00:54:05.286 --> 00:54:07.152
من نمیرم

Chapter 659
00:54:07.286 --> 00:54:08.853
چاره ای نداری

Chapter 660
00:54:10.552 --> 00:54:12.052
هی!

Chapter 661
00:54:13.019 --> 00:54:14.652
اون رو پس بده

Chapter 662
00:54:14.786 --> 00:54:16.152
نه

Chapter 663
00:54:21.820 --> 00:54:23.219
اوه ، متاسفم ، اینرومی خواستی ؟

Chapter 664
00:54:23.353 --> 00:54:26.418
اوه ، حالا با اون چیکار
خواهی کرد ، هان ؟

Chapter 665
00:54:26.552 --> 00:54:27.418
هی

Chapter 666
00:54:27.552 --> 00:54:28.552
هی ، داری چیکار میکنی ؟

Chapter 667
00:54:30.653 --> 00:54:31.952
نکن ، نکن

Chapter 668
00:54:33.219 --> 00:54:34.452
نه!

Chapter 669
00:54:39.721 --> 00:54:41.418
برگرد اینجا!

Chapter 670
00:54:42.021 --> 00:54:43.552
پیتون!

Chapter 671
00:54:44.585 --> 00:54:46.653
پیتون ، بس کن ، هی!

Chapter 672
00:54:49.420 --> 00:54:50.954
کمک!

Chapter 673
00:54:59.320 --> 00:55:00.822
ازت متنفرم!

Chapter 674
00:55:19.255 --> 00:55:20.822
اوه

Chapter 675
00:55:22.222 --> 00:55:23.789
پالمر

Chapter 676
00:55:25.487 --> 00:55:26.956
خوشگلی

Chapter 677
00:55:27.655 --> 00:55:30.023
مثل آدم چرا در نمیزنی ؟

Chapter 678
00:55:30.155 --> 00:55:31.521
چه خبره -
چه خبره ؟

Chapter 679
00:55:31.655 --> 00:55:32.922
چت شده ؟

Chapter 680
00:55:33.056 --> 00:55:34.099
دوسش داری ؟

Chapter 681
00:55:34.123 --> 00:55:37.856
ببین آقای پمپ بنزینیه 24 ساعته؟

Chapter 682
00:55:38.889 --> 00:55:40.356
اون گفت تو رو با کیلی دیده

Chapter 683
00:55:40.489 --> 00:55:41.889
آره

Chapter 684
00:55:42.023 --> 00:55:44.222
گفتش یکی بهم نزدیک شد که کارم داشت

Chapter 685
00:55:44.257 --> 00:55:46.824
اونم کار میکنه تا وقتی پولشو بدی

Chapter 686
00:55:46.956 --> 00:55:47.956
پس من میمونم

Chapter 687
00:55:48.056 --> 00:55:49.990
الان لازمت دارم

Chapter 688
00:55:50.623 --> 00:55:52.056
اون کجاست ؟

Chapter 689
00:55:52.190 --> 00:55:53.724
نمیدونم

Chapter 690
00:55:55.056 --> 00:55:56.521
مرد اون تجارت منو به گا داد

Chapter 691
00:55:56.657 --> 00:55:58.023
و اصلا تز این حس خوشم نمیاد

Chapter 692
00:55:58.157 --> 00:55:59.224
هی ، تو چی هستی -

Chapter 693
00:55:59.358 --> 00:56:00.521
هی!

Chapter 694
00:56:00.657 --> 00:56:02.190
بیا مرد داری چیکار میکنی ؟

Chapter 695
00:56:02.324 --> 00:56:03.824
میدونی قیمتش چنده ؟

Chapter 696
00:56:03.956 --> 00:56:05.023
چی بود ؟

Chapter 697
00:56:05.157 --> 00:56:06.324
اوه لعنتی
عزیزم -

Chapter 698
00:56:06.456 --> 00:56:07.023
اوه خدای من
- اشکالی نداره ، همه چی

Chapter 699
00:56:07.157 --> 00:56:08.557
سلام

Chapter 700
00:56:08.690 --> 00:56:09.557
خواهش می کنم عزیزم
عزیزم این یک سوء تفاهمه

Chapter 701
00:56:09.690 --> 00:56:10.557
تحت کنترله منه

Chapter 702
00:56:10.690 --> 00:56:12.090
نه نه نه نه نه نه ،

Chapter 703
00:56:12.224 --> 00:56:14.157
این نقض آزادی های مدنی ماست

Chapter 704
00:56:14.291 --> 00:56:15.766
میشه لطفا به اتاق
خوابت برگردی ، برگرد

Chapter 705
00:56:15.791 --> 00:56:17.132
نه ، گوشیترودر
بیار و بچسبونش اونجا

Chapter 706
00:56:17.157 --> 00:56:18.523
خانم ، لطفاً اون لعنتیروببندید ؟

Chapter 707
00:56:18.657 --> 00:56:19.766
- باشه ، باشه ، باشه
- لعنتی!

Chapter 708
00:56:19.791 --> 00:56:21.068
- یا عیسی مسیح ، لعنتی!
- ، راحته !

Chapter 709
00:56:21.092 --> 00:56:22.532
ببین ، ببین ، من
اینروکنترل کردم

Chapter 710
00:56:22.657 --> 00:56:23.791
تنهاش بزار ، باشه ؟

Chapter 711
00:56:23.925 --> 00:56:25.192
اون هیچی نمیدونه

Chapter 712
00:56:25.324 --> 00:56:26.092
نمیدونه تو کی هستی ؟

Chapter 713
00:56:26.224 --> 00:56:27.625
نه نه
خب نه

Chapter 714
00:56:27.757 --> 00:56:29.992
هیچی هیچی
هیچی مهم نیست

Chapter 715
00:56:30.125 --> 00:56:31.791
چیز مهمی نیست ؟

Chapter 716
00:56:32.659 --> 00:56:33.699
میدونی شوهرت چیکار میکنه ؟

Chapter 717
00:56:33.791 --> 00:56:35.358
بله ، تو کار وارداته پنیره

Chapter 718
00:56:35.490 --> 00:56:36.735
- من پنیر وارد می کنم
- "اون پنیر وارد می کنه "

Chapter 719
00:56:36.759 --> 00:56:38.791
نه اون ماله کشه
یه جانیه

Chapter 720
00:56:38.925 --> 00:56:40.791
الان داره به یه قاتل کمک میکنه

Chapter 721
00:56:40.925 --> 00:56:42.668
- چی ؟ چرا اینو میگی ؟
- چی میگه ؟

Chapter 722
00:56:42.692 --> 00:56:45.458
قبل از مرگ باید با
عروست روراست باشی!

Chapter 723
00:56:45.592 --> 00:56:47.858
اینجارو نگاه کن ببین
شروع میکنم

Chapter 724
00:56:49.692 --> 00:56:51.293
خب ، من یک پلیس واقعی نیستم

Chapter 725
00:56:51.425 --> 00:56:52.925
اوووه

Chapter 726
00:56:53.925 --> 00:56:55.168
هرچند خیلی خوب به نظر
می رسه ، درسته ؟

Chapter 727
00:56:55.193 --> 00:56:56.458
خوب

Chapter 728
00:56:57.059 --> 00:56:58.525
باشه ، کیل - توضیح بده ،

Chapter 729
00:56:58.659 --> 00:57:00.126
- کیل
- بیا بریم

Chapter 730
00:57:00.260 --> 00:57:01.492
- کیل
- بیا!

Chapter 731
00:57:01.626 --> 00:57:03.059
کیل دوستت داره میدونستی ؟

Chapter 732
00:57:03.193 --> 00:57:04.592
اوه لعنت
بهت مرد

Chapter 733
00:57:04.726 --> 00:57:07.166
باشه من میدونم میتونیم مشکلاتمونو حل کنیم

Chapter 734
00:57:07.458 --> 00:57:10.159
- متاسفم عزیزم
- لعنتی!  -

Chapter 735
00:57:10.293 --> 00:57:11.860
متاسفم عزیزم
- حرامزاده!

Chapter 736
00:57:13.027 --> 00:57:14.027
عالیه

Chapter 737
00:57:14.126 --> 00:57:15.260
اونجا بمون

Chapter 738
00:57:15.393 --> 00:57:17.126
سلام!
سلام پلیس ؟

Chapter 739
00:57:18.293 --> 00:57:19.527
اوه!

Chapter 740
00:57:19.659 --> 00:57:22.059
الی بهتره درستش کنی

Chapter 741
00:57:22.193 --> 00:57:23.327
قول دادی

Chapter 742
00:57:23.460 --> 00:57:24.193
قول دادی

Chapter 743
00:57:24.327 --> 00:57:25.360
یه کوچولو

Chapter 744
00:57:25.494 --> 00:57:27.094
- آره یادمه - آره

Chapter 745
00:57:27.226 --> 00:57:28.594
میدونی که من باید  یه کاری کنم

Chapter 746
00:57:28.728 --> 00:57:30.960
باشه لطفا
نکن     لطفا

Chapter 747
00:57:32.960 --> 00:57:35.693
باشه چی میخوای بدونی

Chapter 748
00:57:37.061 --> 00:57:38.628
اون میددونه ما میایم

Chapter 749
00:57:39.228 --> 00:57:40.793
آره

Chapter 750
00:57:41.594 --> 00:57:43.527
چرا اونو گرفته ؟

Chapter 751
00:58:01.096 --> 00:58:02.394
این خیلی بده

Chapter 752
00:58:02.527 --> 00:58:04.728
قبل اینکه بمیره اونو دریاب

Chapter 753
00:58:06.128 --> 00:58:07.695
صبر کن ، صبر کن ، تو

Chapter 754
00:58:07.829 --> 00:58:11.394
میخواین قبل اینکه بکشینش
غرورشو خورد کنین؟

Chapter 755
00:58:11.528 --> 00:58:13.429
زندگی همینه

Chapter 756
00:58:19.596 --> 00:58:21.463
یه بار دیگه ازت می پرسم

Chapter 757
00:58:22.963 --> 00:58:24.463
اون کجاست ؟

Chapter 758
00:58:36.097 --> 00:58:37.664
بیا دیگه

Chapter 759
00:59:24.099 --> 00:59:25.831
پنیرای الی رو گیر آؤردین

Chapter 760
00:59:25.965 --> 00:59:27.733
من نمیتونم به تلفن برسم

Chapter 761
00:59:37.431 --> 00:59:39.000
از همش بهتر نیست‌؟

Chapter 762
00:59:39.465 --> 00:59:40.932
خیر

Chapter 763
00:59:43.532 --> 00:59:44.965
ونه نون توسته

Chapter 764
00:59:45.099 --> 00:59:46.659
اگه اون سیمو بندازی

Chapter 765
00:59:46.699 --> 00:59:48.467
خب متاسفم

Chapter 766
00:59:49.567 --> 00:59:51.400
ببین ، نمیخواستم بهست شلیک کنم

Chapter 767
00:59:51.532 --> 00:59:53.065
خب من میدونیستم

Chapter 768
01:00:10.369 --> 01:00:11.934
اوف

Chapter 769
01:00:12.733 --> 01:00:14.568
این یه چیزی می خواد

Chapter 770
01:00:14.701 --> 01:00:16.434
تب داری؟

Chapter 771
01:00:33.768 --> 01:00:35.235
فکر کردی میخوام بکشمت ، آره ؟

Chapter 772
01:00:35.369 --> 01:00:36.902
اینجا زنده می مونی

Chapter 773
01:00:37.335 --> 01:00:39.068
من تو رو بیرون گذاشتم ،

Chapter 774
01:00:39.202 --> 01:00:40.302
نقشه رو بهت نشون دادم

Chapter 775
01:00:40.434 --> 01:00:41.835
منظورم اینه که
چه چقدر طول میکشه ؟

Chapter 776
01:00:42.302 --> 01:00:43.835
بره چی ؟

Chapter 777
01:00:44.434 --> 01:00:46.135
بره اینکه به من اعتماد کنی

Chapter 778
01:00:48.735 --> 01:00:50.601
اسمت چیه ؟

Chapter 779
01:00:55.936 --> 01:00:57.469
جیمزه

Chapter 780
01:00:58.936 --> 01:01:01.702
و فامیلیت چیه ، جیمز ؟

Chapter 781
01:01:05.371 --> 01:01:06.936
اوه

Chapter 782
01:01:07.637 --> 01:01:09.503
این همون چیزیه که بهش می فکریدم

Chapter 783
01:01:10.769 --> 01:01:13.969
به نفع خودته که
اسم منروندونی ، اوکی ؟

Chapter 784
01:01:16.070 --> 01:01:19.836
فقط به من بگو چرا اینجام ؟

Chapter 785
01:01:51.538 --> 01:01:53.438
مادرت رو می شناختم

Chapter 786
01:01:55.971 --> 01:01:56.971
چطوری ؟

Chapter 787
01:01:57.070 --> 01:02:00.373
خوب ، بعد از ترخیص
با هم آشنا شدیم

Chapter 788
01:02:00.505 --> 01:02:02.170
این مربوط به خیلی وقت پیشه

Chapter 789
01:02:04.804 --> 01:02:06.905
میدونستی که اون مرده ؟

Chapter 790
01:02:08.405 --> 01:02:10.005
نه

Chapter 791
01:02:12.239 --> 01:02:15.172
منظورم اینه که ما دنباله این بودیم
که کارمون رو انجام بدیم    ، میدونی؟

Chapter 792
01:02:15.306 --> 01:02:17.039
اما پیچیده بود

Chapter 793
01:02:19.873 --> 01:02:22.405
یعنی میگی با مامانم خوابیدی ؟

Chapter 794
01:02:22.539 --> 01:02:24.072
نه نه

Chapter 795
01:02:26.405 --> 01:02:28.405
قبل از این چیزا بود ، پیتون

Chapter 796
01:02:28.539 --> 01:02:30.072
منظورت چیه ؟

Chapter 797
01:02:30.739 --> 01:02:33.139
یعنی مطمئن نیستم ولی

Chapter 798
01:02:39.039 --> 01:02:40.606
نه

Chapter 799
01:02:41.440 --> 01:02:43.007
این تو نیستی

Chapter 800
01:02:45.307 --> 01:02:47.673
میدونی پدرت کیه ؟

Chapter 801
01:02:48.907 --> 01:02:50.474
نکنه تویی؟

Chapter 802
01:02:53.606 --> 01:02:57.706
خوب مطمئن نیستم ولی یه دوست دارم که
قراره بررسیش کنه

Chapter 803
01:02:59.773 --> 01:03:02.541
اون میگفت که او مرد خوبیه

Chapter 804
01:03:04.074 --> 01:03:05.574
این تو نیستی

Chapter 805
01:03:13.507 --> 01:03:15.942
خوب ، در هر صورت ،
ما  میریم آرژانتین

Chapter 806
01:03:30.342 --> 01:03:32.041
وای ، وای ، رفیق ، رفیق!

Chapter 807
01:03:32.175 --> 01:03:33.876
منم ، فقط من!

Chapter 808
01:03:36.541 --> 01:03:38.110
اینجا چیکار داری ؟

Chapter 809
01:03:38.775 --> 01:03:40.342
روز خسلی طولانیه  تموم نمیشه لامصب ؟

Chapter 810
01:03:40.476 --> 01:03:42.541
لطفا لطفا

Chapter 811
01:03:45.210 --> 01:03:46.409
- پیتون -
چیه ؟

Chapter 812
01:03:46.541 --> 01:03:47.909
اشکالی ندارد

Chapter 813
01:03:48.177 --> 01:03:50.443
هی ، بره اون متاسفم ، بله ، با

Chapter 814
01:03:51.076 --> 01:03:52.742
اوم من الیم

Chapter 815
01:03:54.378 --> 01:03:55.909
خوشحالم که -

Chapter 816
01:03:56.543 --> 01:03:57.943
به هر چی ه می خواستی رسیدی

Chapter 817
01:03:58.077 --> 01:03:59.744
- بیا تو
- آره

Chapter 818
01:04:01.077 --> 01:04:02.409
تو اینجا باش

Chapter 819
01:04:02.777 --> 01:04:04.244
تکون نخورید

Chapter 820
01:04:04.378 --> 01:04:05.876
منظورم اینه

Chapter 821
01:04:14.344 --> 01:04:17.043
سوانسون تماس خوبی با
توپ برقرار نکرده ،

Chapter 822
01:04:17.177 --> 01:04:18.177
و فقط

Chapter 823
01:04:20.543 --> 01:04:21.644
فکر کنم صورتش آسیب دیده؟!

Chapter 824
01:04:21.777 --> 01:04:23.945
چیه ، آه ، پالمر ، این
همان چیزیه

Chapter 825
01:04:24.077 --> 01:04:26.188
آره ، او ، اوه ، یه جورایی
اون کارگرارو  رو پیدا کرد

Chapter 826
01:04:26.211 --> 01:04:28.777
اون به خونم اومد و ممنم آدرس هیلداس

Chapter 827
01:04:28.911 --> 01:04:30.045
مطمئنی دنبال نمیشی ؟

Chapter 828
01:04:30.179 --> 01:04:31.278
راهی نیست ، راهی نیست

Chapter 829
01:04:31.411 --> 01:04:32.677
خیلی طولانی بود ،

Chapter 830
01:04:32.811 --> 01:04:34.155
اگه میتونستم
اونو میوردمش تو خط

Chapter 831
01:04:34.179 --> 01:04:35.753
اون یه مردیه که
اصلا دوست ندارید باهاش دم خور بشید

Chapter 832
01:04:35.777 --> 01:04:37.021
شما مثبت اندیش هستی
درسته ؟

Chapter 833
01:04:37.045 --> 01:04:38.380
چون مثل یه اردک اینجا مچل شدیم
معلومم نیست تا کی

Chapter 834
01:04:38.512 --> 01:04:39.987
آره
بیا انجامش بدیم

Chapter 835
01:04:40.012 --> 01:04:42.146
بیبیاد این سری میتونید

Chapter 836
01:04:42.280 --> 01:04:43.521
از این قفس بره همیشه خلاص بشید

Chapter 837
01:04:43.545 --> 01:04:44.554
من از این خراب شده کوفتی
می خوام برم بیرون

Chapter 838
01:04:44.579 --> 01:04:45.411
آره ، شوخی نیست

Chapter 839
01:04:45.545 --> 01:04:46.878
این خونه امنه ؟

Chapter 840
01:04:47.012 --> 01:04:49.646
آره
من کلی بابتش پول دادم

Chapter 841
01:04:54.579 --> 01:04:57.179
حمل و نقل باری ، ها ؟

Chapter 842
01:04:57.313 --> 01:04:58.313
آره ، نه ، من -

Chapter 843
01:04:58.445 --> 01:05:00.047
دارم میبینمش

Chapter 844
01:05:00.179 --> 01:05:03.480
خوب ، من تو  آلاسکا یه جایی ردیف کردم

Chapter 845
01:05:03.612 --> 01:05:06.347
اما ، میدونی، برنامه هام تغیر کرد

Chapter 846
01:05:07.114 --> 01:05:10.014
آره ، اینجا ، من
یکمیشو گرفتم ، اوه ،

Chapter 847
01:05:11.014 --> 01:05:13.413
یه خبر بد برات دارم مرد

Chapter 848
01:05:14.014 --> 01:05:15.213
چی ؟

Chapter 849
01:05:15.347 --> 01:05:19.445
اسم جدید
لستر کاپلوسکیه

Chapter 850
01:05:19.579 --> 01:05:23.579
ببخشید  ، دست من نیست

Chapter 851
01:05:24.114 --> 01:05:27.315
من تو انتخابش نقشی نداشتم

Chapter 852
01:05:28.612 --> 01:05:29.713
بازم ممنونتم

Chapter 853
01:05:29.847 --> 01:05:30.980
مشکلی نیست

Chapter 854
01:05:31.114 --> 01:05:32.780
چیه ، چیه
این چیه ؟

Chapter 855
01:05:34.215 --> 01:05:35.481
من نخوابیدم

Chapter 856
01:05:35.614 --> 01:05:36.681
خوب این قابل درکه

Chapter 857
01:05:36.813 --> 01:05:38.713
و دختر سرسختیه
پس

Chapter 858
01:05:39.614 --> 01:05:41.813
اشکم در نمیاد

Chapter 859
01:05:42.215 --> 01:05:43.215
او یک بچه خوش قیافس

Chapter 860
01:05:43.347 --> 01:05:44.514
- هی!
- چی ؟

Chapter 861
01:05:44.648 --> 01:05:46.414
سخت نگیر

Chapter 862
01:05:47.581 --> 01:05:49.115
اینجا

Chapter 863
01:05:49.614 --> 01:05:51.115
چی ؟

Chapter 864
01:05:52.048 --> 01:05:53.981
بره پاسپورته دیگه

Chapter 865
01:05:55.581 --> 01:05:58.081
خب پس تصمیمتو گرفتی

Chapter 866
01:05:58.215 --> 01:05:59.581
ممم هوم

Chapter 867
01:05:59.748 --> 01:06:01.481
خوب چیزی نمی خوای بپرسی؟

Chapter 868
01:06:01.614 --> 01:06:03.514
دیگه مهم نیست

Chapter 869
01:06:04.849 --> 01:06:06.849
تو نمی تونی جدی باشی ، مرد
تو

Chapter 870
01:06:06.983 --> 01:06:08.916
تو تمام زندگی ماهارو
به خطر انداختی

Chapter 871
01:06:09.050 --> 01:06:11.349
بره - بره - بره چی پس ؟
بره چی ؟

Chapter 872
01:06:11.481 --> 01:06:12.590
بره چیزی که فقط تو  جیبت گذاشتی

Chapter 873
01:06:12.614 --> 01:06:14.250
باشه ، نه
باید بدونی -

Chapter 874
01:06:14.384 --> 01:06:15.614
باید بدونم چیه ؟

Chapter 875
01:06:15.748 --> 01:06:16.916
بندازش!
باشه ، بزن بریم

Chapter 876
01:06:17.050 --> 01:06:18.625
نه ، باشه
لعنت بهش ، لعنت بهش

Chapter 877
01:06:18.648 --> 01:06:21.083
تبریک می گویم  تو یه  پدر نیستی

Chapter 878
01:06:22.284 --> 01:06:23.650
وای ، هی ، رفیق ، رفیق!

Chapter 879
01:06:23.782 --> 01:06:25.016
گفتم به من نگو!

Chapter 880
01:06:25.150 --> 01:06:26.882
هی ،  اینجا چه خبره ؟

Chapter 881
01:06:27.016 --> 01:06:28.882
به نظرم چیز خوبی بود!

Chapter 882
01:06:29.384 --> 01:06:30.882
یا عیسی

Chapter 883
01:06:34.815 --> 01:06:38.548
دختترو فراموش کن
برو بیرون

Chapter 884
01:06:38.682 --> 01:06:40.615
آخرشو خوب تموم کن

Chapter 885
01:06:43.018 --> 01:06:44.583
دارم میبرمش

Chapter 886
01:06:46.385 --> 01:06:47.416
خوب

Chapter 887
01:06:47.550 --> 01:06:49.117
باشه ، هر چه شد

Chapter 888
01:06:50.251 --> 01:06:51.784
فقط نمیفهمم چرا

Chapter 889
01:06:51.918 --> 01:06:54.617
به یه بچه وابسته شدی

Chapter 890
01:06:55.150 --> 01:06:56.717
ما وابسته نیستیم

Chapter 891
01:06:57.085 --> 01:06:58.617
او از من متنفره

Chapter 892
01:07:08.152 --> 01:07:09.385
چه خبره ؟

Chapter 893
01:07:09.518 --> 01:07:10.952
اون مرده کیه ؟

Chapter 894
01:07:11.085 --> 01:07:12.851
یه دوست قدیمی

Chapter 895
01:07:13.952 --> 01:07:15.885
ما با اون می ریم

Chapter 896
01:07:17.052 --> 01:07:18.228
بزارش رو پیشونیت

Chapter 897
01:07:18.251 --> 01:07:19.251
چرا ؟

Chapter 898
01:07:19.385 --> 01:07:20.418
چون خوب نیستی

Chapter 899
01:07:20.550 --> 01:07:21.418
فقط انجامش بده

Chapter 900
01:07:21.550 --> 01:07:22.952
نکن !

Chapter 901
01:07:23.085 --> 01:07:25.985
از اینجا تبت رو چک میکنم ، لطفا

Chapter 902
01:07:36.518 --> 01:07:37.851
باور نکردنیه

Chapter 903
01:07:37.985 --> 01:07:39.286
بعد از اون شلوغ کاری شب سانکو ،

Chapter 904
01:07:39.418 --> 01:07:40.887
دونالد سوانسون -

Chapter 905
01:07:42.085 --> 01:07:43.527
نمی تونیم از دیترویت خارج شیم

Chapter 906
01:07:43.552 --> 01:07:44.853
چون خیلی تب داریم

Chapter 907
01:07:44.987 --> 01:07:46.626
، خوب ، من شما
را تا کلارکسون می برم

Chapter 908
01:07:46.686 --> 01:07:48.030
بعدش از اونجا به بعد تنها میریید
باشه؟

Chapter 909
01:07:48.054 --> 01:07:49.264
نه ، اول باید
بریم داروخونه

Chapter 910
01:07:49.288 --> 01:07:50.452
اما
من خوبم

Chapter 911
01:07:50.585 --> 01:07:52.186
خوب نیستی

Chapter 912
01:07:52.320 --> 01:07:53.728
یه ماشین تو
کلارکسون لازم داریم

Chapter 913
01:07:53.753 --> 01:07:55.253
درسته ، درسته
باشه

Chapter 914
01:07:55.387 --> 01:07:56.896
من همین الان تو رو به یه
ماشین تو کلارکسون وصل

Chapter 915
01:07:56.920 --> 01:07:58.429
می کنم   بیا بریم ، همین
الان ، باشه ؟

Chapter 916
01:07:58.452 --> 01:07:59.452
چقدر ؟

Chapter 917
01:07:59.552 --> 01:08:00.552
نه ، قیمت رو مشتری تعیین می کنه

Chapter 918
01:08:00.586 --> 01:08:01.619
چقدر می خواید ؟

Chapter 919
01:08:01.753 --> 01:08:03.130
چیزی نمیخوام
نگگرش دار

Chapter 920
01:08:03.153 --> 01:08:04.833
وقتی رسیدی اونجا
لازمت میشه

Chapter 921
01:08:10.586 --> 01:08:11.663
- یه چیزی درست نیست
- اوه

Chapter 922
01:08:11.686 --> 01:08:12.730
اوه ، اوه
باشه ، باشه

Chapter 923
01:08:12.753 --> 01:08:13.753
چی کار می کنی ؟

Chapter 924
01:08:13.855 --> 01:08:15.619
چته -

Chapter 925
01:08:16.288 --> 01:08:18.055
کیل! کیل ؟

Chapter 926
01:08:18.188 --> 01:08:20.021
زوج های داغ
دشت گرهام

Chapter 927
01:08:21.221 --> 01:08:22.954
برام تنظیمش کردی ؟

Chapter 928
01:08:23.554 --> 01:08:25.265
بعد همه کارایی که براتون کردم

Chapter 929
01:08:25.288 --> 01:08:27.488
بعده همه این ماجراهایی که داشتیم
نه این تو نیستی

Chapter 930
01:08:28.122 --> 01:08:30.021
واقعا این سوال رو از من میپرسی ؟

Chapter 931
01:08:30.154 --> 01:08:32.488
هیچوقت تا حالا تو زندگیت به کسه لطف کردی‌؟

Chapter 932
01:08:37.389 --> 01:08:38.389
باشه

Chapter 933
01:08:38.488 --> 01:08:40.055
تکون نخور

Chapter 934
01:08:43.055 --> 01:08:44.587
نه نه

Chapter 935
01:08:50.889 --> 01:08:52.055
اوه لعنتی الی

Chapter 936
01:08:53.189 --> 01:08:54.555
میتونستی بری بیرون

Chapter 937
01:08:54.689 --> 01:08:56.055
شانس بیرون رفتن داشتی ولی نرفتی

Chapter 938
01:08:56.189 --> 01:08:58.189
اون بره توه
واسه تو پسر

Chapter 939
01:08:59.123 --> 01:09:02.189
باشه چرا منو درگیر
این موضوع کردی

Chapter 940
01:09:02.323 --> 01:09:04.323
در وهله اول ؟
تو پای منو  به این کار بازیدی!

Chapter 941
01:09:04.454 --> 01:09:06.923
یه کاسبی تمزیز داشتم راه مینداختم

Chapter 942
01:09:07.056 --> 01:09:09.157
تو هیچوقت تو زندگیت پاک نبودی الی

Chapter 943
01:09:09.291 --> 01:09:10.890
پاک کن ، پاک کن!

Chapter 944
01:09:11.024 --> 01:09:12.523
تو نبودی ، باشه ، او نو ندیدی

Chapter 945
01:09:12.657 --> 01:09:13.966
تو او رو ندیدی ،
این مرد دیوانس

Chapter 946
01:09:13.989 --> 01:09:14.989
دیوووونه

Chapter 947
01:09:15.090 --> 01:09:16.523
و نه - نه
- نه  یه دیوانه ی معمولی ،

Chapter 948
01:09:16.657 --> 01:09:17.823
یه دیوونه آروم

Chapter 949
01:09:17.957 --> 01:09:19.037
بدترین نوع دیوانگیه

Chapter 950
01:09:19.123 --> 01:09:20.590
اون چقدر می دونه ؟

Chapter 951
01:09:21.224 --> 01:09:22.384
همه چیرو میدونه

Chapter 952
01:09:22.456 --> 01:09:23.957
همه چیز رو ، اوکی ؟

Chapter 953
01:09:24.091 --> 01:09:25.800
هم در مورد مخفیگاهمون و هم اون دختره

Chapter 954
01:09:25.823 --> 01:09:27.757
هم پاسپورتا

Chapter 955
01:09:27.890 --> 01:09:29.091
و - و - و اون
بیرون منتظره

Chapter 956
01:09:29.158 --> 01:09:30.523
و من قراره
شما رو ببرم بیرون پیشش

Chapter 957
01:09:30.657 --> 01:09:31.823
بعدش قراره

Chapter 958
01:09:31.957 --> 01:09:33.100
تا کاره شمارو تموم کنه

Chapter 959
01:09:33.125 --> 01:09:34.391
ولی ما دو نفریم

Chapter 960
01:09:34.524 --> 01:09:35.791
و اون یه نفره

Chapter 961
01:09:35.925 --> 01:09:37.033
کافیه که با هم باشیم

Chapter 962
01:09:37.057 --> 01:09:38.766
و با هم همکاری کنیم

Chapter 963
01:09:38.791 --> 01:09:40.057
بعدش می تونیم از اینجا بریم بیرون

Chapter 964
01:09:40.190 --> 01:09:41.524
هی این واسه هیچی نبود

Chapter 965
01:09:41.658 --> 01:09:42.690
اینا الکی نبود ، درسته ؟

Chapter 966
01:09:42.824 --> 01:09:44.658
قرار بود میرا رو

Chapter 967
01:09:44.792 --> 01:09:46.524
بکشه ، مگه نه ؟

Chapter 968
01:09:46.658 --> 01:09:48.190
بعدش من باید

Chapter 969
01:09:48.324 --> 01:09:49.457
چی کار کنم ؟

Chapter 970
01:09:49.591 --> 01:09:51.225
شمام همین کارو می کردی

Chapter 971
01:09:51.358 --> 01:09:52.368
شمام همین کارو می کردی
چرا می خوای منو بکشی ؟

Chapter 972
01:09:52.391 --> 01:09:53.259
بیا مرد

Chapter 973
01:09:53.391 --> 01:09:54.259
می خوای منو بکشی ، کیل ؟

Chapter 974
01:09:54.393 --> 01:09:55.259
میخوای منو بکشی ؟

Chapter 975
01:09:55.393 --> 01:09:56.425
قرار نیست منو بکشی

Chapter 976
01:09:56.556 --> 01:09:57.992
تو احمق نیستی ، نه ؟

Chapter 977
01:09:58.126 --> 01:09:59.658
من  احمق نیستم

Chapter 978
01:10:00.524 --> 01:10:02.591
متاسفم ، مرد ، باشه ؟

Chapter 979
01:10:05.692 --> 01:10:07.457
من هم متاسفم

Chapter 980
01:10:12.158 --> 01:10:13.725
توپ بیرون پرت میشه

Chapter 981
01:10:50.194 --> 01:10:51.694
فقط بریم

Chapter 982
01:10:52.661 --> 01:10:54.828
هرجا میخوای بری منم میرم

Chapter 983
01:10:55.627 --> 01:10:57.962
همین الان از اینجا میریم

Chapter 984
01:11:02.728 --> 01:11:04.426
ما برمیگردیم بیرون

Chapter 985
01:11:05.426 --> 01:11:06.962
همینجا صبر کن

Chapter 986
01:11:26.930 --> 01:11:28.695
بیا ، بیا

Chapter 987
01:11:45.930 --> 01:11:48.329
گفتی الی دوستت بود

Chapter 988
01:11:48.462 --> 01:11:49.997
بودش

Chapter 989
01:11:50.329 --> 01:11:51.997
دوستا هم میتونن یه زمانی برگردن و دوباره
دوست بشن

Chapter 990
01:11:54.561 --> 01:11:56.595
همینجا صبر کن

Chapter 991
01:11:57.096 --> 01:11:58.398
اینو بگیر

Chapter 992
01:11:58.529 --> 01:12:00.430
من اونو بره شما نگر داشتم

Chapter 993
01:12:14.398 --> 01:12:16.898
باشه باید از اینجا بریم بیرون

Chapter 994
01:12:17.398 --> 01:12:19.064
باید به ماشین الی برسم

Chapter 995
01:12:20.032 --> 01:12:23.032
اینو بگیر و مواظب باش منو
نزنی

Chapter 996
01:12:23.164 --> 01:12:25.898
نمی دونم چطوری ازش
استفاده کنم

Chapter 997
01:12:26.364 --> 01:12:27.797
هیچی براش نمونده

Chapter 998
01:12:27.931 --> 01:12:29.341
ببین اینو میگیری سمت چیزی که میخوای
بزنیش

Chapter 999
01:12:29.364 --> 01:12:30.364
خیلی خوب ؟

Chapter 1000
01:12:30.399 --> 01:12:31.399
آماده ای ؟

Chapter 1001
01:12:31.497 --> 01:12:34.097
نه!

Chapter 1002
01:12:34.231 --> 01:12:35.932
گند زدی پیرمرد

Chapter 1003
01:12:39.298 --> 01:12:40.399
یه کار داشتی

Chapter 1004
01:12:41.530 --> 01:12:43.065
ق

Chapter 1005
01:12:46.731 --> 01:12:48.465
باشه ، اینو بگیر!

Chapter 1006
01:12:49.399 --> 01:12:50.465
تو قراره سوار ماشین بشی -

Chapter 1007
01:12:50.599 --> 01:12:51.365
چی ؟  نه  !
تو سووار میشی و میری

Chapter 1008
01:12:51.498 --> 01:12:52.765
- نه!
- آره

Chapter 1009
01:12:52.899 --> 01:12:54.074
نه ، نمیتونم ، نمیدونم
دارم چی کار می کنم

Chapter 1010
01:12:54.099 --> 01:12:55.699
اره
همین الان برو

Chapter 1011
01:12:55.832 --> 01:12:57.408
- من نمیدونم دارم چی کار می کنم
- من نیستم ، باشه ؟

Chapter 1012
01:12:57.431 --> 01:12:58.532
چی ؟

Chapter 1013
01:12:58.667 --> 01:13:00.198
الی به من گفت

Chapter 1014
01:13:02.565 --> 01:13:03.867
لعنت به تو

Chapter 1015
01:13:04.000 --> 01:13:05.300
همین الان برو بیرون

Chapter 1016
01:13:05.431 --> 01:13:06.992
همینه
همین حالا تکون بخور

Chapter 1017
01:13:07.867 --> 01:13:08.565
جایی بره قایم شدن نیست ، کیل!

Chapter 1018
01:13:08.699 --> 01:13:09.431
منو ببین!

Chapter 1019
01:13:09.565 --> 01:13:10.867
اشکالی نداره

Chapter 1020
01:13:11.000 --> 01:13:12.067
برو برو!

Chapter 1021
01:13:12.199 --> 01:13:13.367
خیلی خوب

Chapter 1022
01:13:25.033 --> 01:13:27.432
بیا منو بگیر ، روانی لعنتی!

Chapter 1023
01:15:29.405 --> 01:15:30.538
جم نخور

Chapter 1024
01:15:39.538 --> 01:15:41.206
آره ، من همه ترفندهای
شما رو یاد گرفتم

Chapter 1025
01:15:49.573 --> 01:15:51.140
چه ضایعه

Chapter 1026
01:15:51.273 --> 01:15:53.105
تو این یکی رو یاد نگرفتی کوچولو

Chapter 1027
01:16:04.207 --> 01:16:06.440
آه ، بد نیست

Chapter 1028
01:16:08.041 --> 01:16:10.774
بی صبرانه منتظر
آشنایی با دختر شمام

Chapter 1029
01:16:11.507 --> 01:16:13.640
از این بره بریدن سرش می تونم استفاده کنم

Chapter 1030
01:16:27.740 --> 01:16:29.475
راحت باش پیرمرد

Chapter 1031
01:16:30.007 --> 01:16:31.841
من خوب مراقبشم

Chapter 1032
01:16:34.042 --> 01:16:36.442
ای لعنتیه ، عوضی!

Chapter 1033
01:16:54.742 --> 01:16:56.109
پس تو دخترشی ؟

Chapter 1034
01:16:56.243 --> 01:16:57.809
خفه شو!

Chapter 1035
01:16:59.876 --> 01:17:01.743
هی پیتون

Chapter 1036
01:17:04.208 --> 01:17:05.810
تو نمی خوای این کارو کنی

Chapter 1037
01:17:05.944 --> 01:17:07.475
پیتون

Chapter 1038
01:17:08.777 --> 01:17:10.243
به من گوش کن ، باشه ؟

Chapter 1039
01:17:11.377 --> 01:17:13.010
نمی تونی مثل قبلش کنی

Chapter 1040
01:17:13.909 --> 01:17:15.320
اون هر چی که لیاقتشو داره بهش میرسه

Chapter 1041
01:17:15.345 --> 01:17:17.210
هی ، بره یه بارم که شده به من گوش کن!

Chapter 1042
01:17:18.643 --> 01:17:22.144
یه بار

Chapter 1043
01:17:23.777 --> 01:17:26.010
باید به حرف پیرمرد گوش کنی

Chapter 1044
01:17:26.909 --> 01:17:28.476
پیتون ؟

Chapter 1045
01:17:30.844 --> 01:17:32.911
تو نمیخوای مثله من باشی

Chapter 1046
01:17:35.145 --> 01:17:36.644
اسلحه روبده

Chapter 1047
01:17:44.145 --> 01:17:45.145
نه!

Chapter 1048
01:18:10.179 --> 01:18:11.912
گفتم برو

Chapter 1049
01:18:59.349 --> 01:19:00.913
باشه

Chapter 1050
01:19:08.782 --> 01:19:10.581
من خوبم ،گرفتم

Chapter 1051
01:19:10.715 --> 01:19:12.448
مطمئنی ؟

Chapter 1052
01:19:14.581 --> 01:19:16.114
خوب ، شاید یک کمک
کوچکی خواستی

Chapter 1053
01:19:35.050 --> 01:19:38.250
جیمز چطوری بریم آرژانتین ؟

Chapter 1054
01:19:38.682 --> 01:19:40.815
حالا میخوای بری ؟

Chapter 1055
01:19:40.949 --> 01:19:42.082
البته

Chapter 1056
01:19:42.318 --> 01:19:44.649
همیشه دوست داشتم
برم  آرژانتین

Chapter 1057
01:19:44.783 --> 01:19:46.283
گقتی ولی نکردی

Chapter 1058
01:19:47.050 --> 01:19:49.115
خب من نمی خواستم با تو برم

Chapter 1059
01:19:50.384 --> 01:19:51.949
الان میری ؟

Chapter 1060
01:19:53.251 --> 01:19:54.817
آره

Chapter 1061
01:19:57.384 --> 01:19:59.115
ولی من هنوز ازت متنفرم

Chapter 1062
01:20:00.617 --> 01:20:02.152
میدونم

Chapter 1063
01:20:03.283 --> 01:20:04.417
آلاسکا چطور ؟

Chapter 1064
01:20:04.550 --> 01:20:05.917
شنیدم جای آرومیه

Chapter 1065
01:20:06.217 --> 01:20:08.516
تو قول آرژانتینو دادی

Chapter 1066
01:20:08.649 --> 01:20:09.917
باشه فراموشش کن

Chapter 1067
01:20:10.051 --> 01:20:11.917
تو رانندگی بلدی ، درسته ؟

Chapter 1068
01:20:12.385 --> 01:20:13.385
آه  ، آره

Chapter 1069
01:20:13.484 --> 01:20:14.984
یا عیسی مسیح مقدس

Chapter 1070
01:20:18.418 --> 01:20:20.418
اوه ، این آهنگه

Chapter 1071
01:21:25.328 --> 01:22:39.929
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

