﻿WEBVTT

00:00:39.282 --> 00:00:49.616
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:49.282 --> 00:00:51.616
چتـه تو؟
اصلاً اونو از کجا آوردی؟

00:00:51.618 --> 00:00:53.353
این چه کاریـه، جانی؟

00:01:49.442 --> 00:01:51.010
‫۹۱۱، مورد اورژانسی‌تون چیـه؟

00:01:53.513 --> 00:01:55.715
الو؟ ۹۱۱

00:01:57.817 --> 00:01:59.552
می‌خواید موردی رو گزارش کنید؟

00:02:01.421 --> 00:02:02.689
می‌تونید صحبت کنید، جناب؟

00:02:04.324 --> 00:02:05.323
،اگه امکان حرف زدن ندارید

00:02:05.325 --> 00:02:06.924
یکی از کلیدهای تلفن رو فشار بدید

00:02:06.926 --> 00:02:09.028
یک بار به معنی آره
دو بار به معنی نه

00:02:10.830 --> 00:02:11.731
هنوز پشت خطید؟

00:02:13.766 --> 00:02:15.733
تلفن رو قطع نکنید، جناب

00:02:15.735 --> 00:02:18.004
باشه؟
موقعیت‌تون رو ردیابی می‌کنم

00:02:18.900 --> 00:02:20.200
[ آرت ]

00:02:27.080 --> 00:02:28.348
هنوز صدامو دارید؟

00:02:30.250 --> 00:02:31.549
الو؟

00:02:31.551 --> 00:02:32.886
پشت خطید؟

00:02:37.223 --> 00:02:39.123
.خیلی‌خب
پیترسون‌درایو، ۱۲۹

00:02:39.125 --> 00:02:40.958
سردخانۀ شهرستان مایلز

00:02:40.960 --> 00:02:43.363
صدامو دارید، جناب؟

00:02:44.764 --> 00:02:46.797
خون‌سرد باشید و همون‌جا صبر کنید

00:02:46.799 --> 00:02:48.568
...نیروهای پلیس و اورژانس به محل اعزامـ

00:05:24.600 --> 00:05:26.800
[ تصادف شاخ‌به‌شاخ خانواده‌ای چهارنفره را به کام مرگ کشاند ]

00:07:46.800 --> 00:07:55.300


00:07:55.324 --> 00:08:01.324


00:08:01.348 --> 00:08:14.348


00:10:20.987 --> 00:10:22.353
متوجه‌م، خانم

00:10:22.355 --> 00:10:25.055
ولی نمی‌تونم همچین اطلاعاتی رو
در اختیارتون بذارم

00:10:25.057 --> 00:10:28.492
فقط اسم همسرتون تو بیمه‌نامه ذکر شده

00:10:28.494 --> 00:10:29.727
!پدرسگ

00:10:29.729 --> 00:10:32.896
.نه، خانم. با شما نبودم
با شما نبودم

00:10:32.898 --> 00:10:34.598
مامان، متر نداریم؟

00:10:34.600 --> 00:10:35.532
!چه می‌دونم

00:10:35.534 --> 00:10:37.067
یه نگاه به کشوی زیر مایکروویو بنداز

00:10:37.069 --> 00:10:38.836
!چشم، خانم

00:10:38.838 --> 00:10:41.405
متوجه‌م، ولی در آینده

00:10:41.407 --> 00:10:43.776
خود شخص همسرتون باید پیگیری کنن

00:10:45.778 --> 00:10:48.547
فقط می‌تونم اینو بگم که
فعلاً منقضی نشده

00:10:50.750 --> 00:10:51.717
بله

00:10:53.285 --> 00:10:54.453
اوهوم

00:10:56.756 --> 00:10:59.289
میشه پنج دقیقه دندون رو جیگر بذاری و
بری داداشت رو هم صدا کنی؟

00:10:59.291 --> 00:11:00.290
!بله، خانم

00:11:00.292 --> 00:11:02.259
رئیسم هم دقیقاً

00:11:02.261 --> 00:11:03.362
همینو بهتون میگه

00:11:05.531 --> 00:11:07.231
بگو ببینم تصمیم گرفتی که

00:11:07.233 --> 00:11:08.534
فردا خودتو شکل چه شخصیتی کنی؟

00:11:09.935 --> 00:11:11.702
دلقک شهرِ مایلز

00:11:11.704 --> 00:11:14.371
!همچین کاری نکنی‌ها -
چرا؟ -

00:11:14.373 --> 00:11:16.306
چون کاملاً غیراخلاقیـه

00:11:16.308 --> 00:11:17.608
جریان چیـه؟

00:11:17.610 --> 00:11:19.143
می‌خواد خودشو شکلِ یه قاتل واقعی بکنه که

00:11:19.145 --> 00:11:21.045
!همین پارسال نُه نفر رو کُشته

00:11:21.047 --> 00:11:23.614
متوجه‌ای این حرکت اوجِ سنگ‌دلیـه؟

00:11:23.616 --> 00:11:25.149
علاوه بر زننده بودنش

00:11:25.151 --> 00:11:27.785
اجازه نداری همچین کاری کنی -
فقط یه لباس ساده‌ست بابا -

00:11:27.787 --> 00:11:29.753
اگه زبونم لال یکی از خودمون
قربانیش شده بود و

00:11:29.755 --> 00:11:31.055
بعد ملت ازش تجلیل می‌کردن

00:11:31.057 --> 00:11:32.990
خوشت می‌اومد؟

00:11:32.992 --> 00:11:34.291
کاری که می‌خوای بکنی
!رسماً همینـه دیگه

00:11:34.293 --> 00:11:36.326
کسی نمیاد خودشو شکلِ جفری دامر یا مثلاً

00:11:36.328 --> 00:11:37.327
!چارلز منسون کنه

00:11:37.329 --> 00:11:38.896
به‌نظرم الکی شلوغش کردید

00:11:38.898 --> 00:11:40.130
واقعاً؟

00:11:40.132 --> 00:11:42.266
چارلز منسون عملاً یه نفر رو هم نکُشته

00:11:42.268 --> 00:11:44.134
خب، خب. بسـه دیگه

00:11:44.136 --> 00:11:46.172
گفتم «نه»، تموم شد و رفت

00:11:49.075 --> 00:11:51.408
می‌دونستید نازی‌ها به کرۀ چشمِ بچه‌ها
یه موادی تزریق می‌کردن تا

00:11:51.410 --> 00:11:53.010
ببینن رنگش تغییر می‌کنه یا نه؟

00:11:53.012 --> 00:11:54.278
!جاناتان

00:11:54.280 --> 00:11:55.314
مرسی

00:12:03.255 --> 00:12:04.988
تو فردا چه برنامه‌ای داری؟

00:12:04.990 --> 00:12:06.824
قراره مگان ملانی یه مهمونی هالووینی بگیره

00:12:06.826 --> 00:12:08.592
!چه خوب

00:12:08.594 --> 00:12:10.627
با اَلی می‌خوای بری؟

00:12:10.629 --> 00:12:11.430
با اون و بروک

00:12:14.100 --> 00:12:15.933
نگو که اون می‌خواد پشتِ فرمون بشینه

00:12:15.935 --> 00:12:17.301
اوبر می‌گیرم

00:12:17.303 --> 00:12:19.169
تا قشنگ راه باز باشه واسه مست‌وپاره شدن؟

00:12:19.171 --> 00:12:21.438
خیال می‌کنی مامانت خنگـه، سیه‌نا خانم؟

00:12:21.440 --> 00:12:24.007
هربار می‌خوام برم جایی باید
سر این داستان‌ها بحث کنیم؟

00:12:24.009 --> 00:12:25.642
می‌دونی که من اهلِ مشروب نیستم

00:12:25.644 --> 00:12:27.546
!بلکه راست بگی

00:12:34.286 --> 00:12:37.287
داداشت هیچ‌وقت سرِ این کورن‌فلکس اینای
نکبت رو نمی‌بنده

00:12:37.289 --> 00:12:38.724
بده‌ش من. خودم جمعش می‌کنم

00:12:45.698 --> 00:12:46.799
...راستی، مامان

00:12:48.567 --> 00:12:49.869
تا حالا نگرانِ رفتارهای جاناتان نشدی؟

00:12:51.203 --> 00:12:53.170
منظورت چیـه؟

00:12:53.172 --> 00:12:54.340
...آخه کلاً

00:13:04.500 --> 00:13:08.500
پلیس شهرستان مایلز نام دو تن از قربانیان]
[...واقعۀ دلخراش شب گذشته را منتشر کرد
[ تارا هیس | دَوون اِمرسون ]

00:13:08.754 --> 00:13:10.821
.بچۀ غیرعادی‌ایـه
چه عیبی داره؟

00:13:10.823 --> 00:13:14.057
قبلاً وقتی یهو رفتم تو اتاقش دیدم
داره در مورد قاتل‌های سریالی چیزمیز می‌خونه

00:13:14.059 --> 00:13:16.660
حالام که هی... در مورد نازی‌ها و
هولوکاست حرف می‌زنه

00:13:16.662 --> 00:13:19.530
...من که میگمـ -
اقتضای سنشـه، سیه‌نا -

00:13:19.532 --> 00:13:20.833
می‌گذره

00:13:22.067 --> 00:13:23.903
یه سال پیش هم همینو گفتی

00:13:33.379 --> 00:13:36.282
خب... پدرش رو هم از دست داده

00:13:37.750 --> 00:13:38.584
مگه پدر منم نبوده؟

00:13:40.386 --> 00:13:42.419
ولی من تشنۀ‌توجه‌بازی درنمیارم

00:13:42.421 --> 00:13:44.922
خب، ولی کاش تو هم یه‌کم
احساساتت رو بروز می‌دادی

00:13:44.924 --> 00:13:47.791
.همه‌چی رو می‌ریزی تو خودت
اصلاً برات خوب نیست

00:13:47.793 --> 00:13:49.426
باشه

00:13:49.428 --> 00:13:51.929
فقط اگه یه‌وقت جسد حیوون تو اتاقش پیدا کردی
!تعجب نکنی‌ها

00:13:51.931 --> 00:13:53.732
دیگه هر چرندی رو به زبون نیار، هوم؟

00:13:54.000 --> 00:13:56.000
[ کُشتار در شهرستان مایلز ]
[ ...جسد تارا هیس ]

00:13:59.620 --> 00:14:01.520
[ مظنون ملقب به آرتِ دلقک ]

00:14:02.250 --> 00:14:03.550
[ آرت ]

00:14:08.000 --> 00:14:10.200
[ آرتِ دلقک کیست؟ ]

00:14:14.653 --> 00:14:16.620
خودتو چی میگی؟

00:14:16.622 --> 00:14:21.625
اون‌سری با بابات رفته بودین ماهی‌گیری
از اون سَپور بود یا شَپور بگیرین

00:14:21.627 --> 00:14:22.759
کپورِ کوچک

00:14:22.761 --> 00:14:24.461
حالا هرچی

00:14:24.463 --> 00:14:27.798
وقتی داشتی سرشونو قطع می‌کردی
مُچتو گرفته بود

00:14:27.800 --> 00:14:29.967
فکر نمی‌کردی یادم باشه، نه؟

00:14:29.969 --> 00:14:31.768
من خیلی سنم کم‌تر از
الانِ جاناتان بود

00:14:31.770 --> 00:14:33.837
ولی اونقدر بزرگ بودی که فرق بینِ

00:14:33.839 --> 00:14:35.472
خوب و بد رو بدونی

00:14:35.474 --> 00:14:36.475
داداشت مشکلی نداره

00:15:00.299 --> 00:15:02.134
چسبِ قطره‌ای داری؟

00:15:09.441 --> 00:15:10.209
یه‌کم مونده

00:15:11.543 --> 00:15:14.146
واسه چی می‌خوای؟ -
نخش باز شده -

00:15:15.447 --> 00:15:17.214
مگه قرار نشد فردا اینو نپوشی؟

00:15:17.216 --> 00:15:19.383
گریم دلقکی نمی‌کنم دیگه

00:15:19.385 --> 00:15:21.353
جاناتان -
بیخیال بابا -

00:15:22.454 --> 00:15:23.956
حالا نمیشه یه لباس دیگه جور کرد

00:15:26.158 --> 00:15:27.126
بده‌ش من

00:15:30.729 --> 00:15:33.463
عجبا! از موقع شام تا الان
نیم‌متر قد کشیدی؟

00:15:33.465 --> 00:15:35.632
تو کلاس‌مون از همه قدبلندترم

00:15:35.634 --> 00:15:37.901
باشه، ولی من هنوزم زورم بهت می‌چربه

00:15:37.903 --> 00:15:38.871
کم‌کم ورق بر‌می‌گرده

00:15:41.707 --> 00:15:43.740
!چه خفنـه

00:15:43.742 --> 00:15:46.512
چقدرش مونده؟ -
فقط باید جمجمه‌ش رو تکمیل کنم -

00:15:47.846 --> 00:15:50.380
انگار از شخصیت‌هاییـه که بابا می‌کشید

00:15:50.382 --> 00:15:51.548
می‌دونی چی میگم؟

00:15:51.550 --> 00:15:53.884
چیزی نمونده طراحیت به خوبیِ بابا بشه

00:15:53.886 --> 00:15:54.920
مرسی

00:16:01.493 --> 00:16:03.727
اینم جزو وسایل شخصیت‌تـه؟

00:16:03.729 --> 00:16:06.530
نه. نمیشه که با اون تو خیابون بیام و برم

00:16:06.532 --> 00:16:07.998
سه‌سوته دستگیر میشم

00:16:08.000 --> 00:16:09.833
خب، ولی به‌جاش هیچ‌کس جرئت نمی‌کنه
سربه‌سرت بذاره

00:16:09.835 --> 00:16:11.168
!صددرصد ـه -
باشه -

00:16:11.170 --> 00:16:13.706
.فقط حواست باشه جاییتو نبُری
تیغه‌ش خیلی تیز ـه

00:16:19.111 --> 00:16:21.578
بیا. فکرکنم ردیف شد دیگه

00:16:21.580 --> 00:16:22.414
!ایول

00:16:26.585 --> 00:16:28.251
به‌نظرت طرف هنوز داره ول می‌چرخه؟

00:16:28.253 --> 00:16:30.187
کی؟

00:16:30.189 --> 00:16:31.423
دلقک شهرِ مایلز

00:16:33.292 --> 00:16:34.624
چی شده یهو گیر دادی به این دلقکه؟

00:16:34.626 --> 00:16:36.293
!فکر و ذکرت شده اون

00:16:36.295 --> 00:16:38.095
جسدش هیچ‌وقت پیدا نشده

00:16:38.097 --> 00:16:39.730
اگه باز سر و کله‌ش پیدا شه چی؟

00:16:39.732 --> 00:16:41.698
واسه همین می‌خوای خودتو شکلش کنی؟

00:16:41.700 --> 00:16:43.200
خیال می‌کنی اگه ببینه
لباس اینای اونو پوشیدی

00:16:43.202 --> 00:16:45.469
دیگه مودت‌آمیز باهات برخورد می‌کنه؟

00:16:45.471 --> 00:16:46.305
!مودت‌آمیز؟

00:16:47.573 --> 00:16:48.307
دوستانه

00:16:49.608 --> 00:16:51.274
نه

00:16:51.276 --> 00:16:52.943
من اگه جای تو بودم الکی نمی‌ترسیدم

00:16:52.945 --> 00:16:55.212
حتی اگه هنوزم زنده باشه که بعیده

00:16:55.214 --> 00:16:56.448
مطمئنم حسابی از اینجا دور شده

00:16:59.952 --> 00:17:02.454
بازم مرسی که کلاه رو درست کردی -
خواهش می‌کنم -

00:17:11.063 --> 00:17:12.498
بزن پایین‌تر

00:17:29.581 --> 00:17:32.418
!بازم دیدمش، اوون

00:17:38.257 --> 00:17:39.191
!هوم؟

00:17:44.763 --> 00:17:48.799
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

00:17:48.801 --> 00:17:52.803
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

00:17:52.805 --> 00:17:54.638
♪ پر از غذاهای چندشناک ♪

00:17:54.640 --> 00:17:56.673
♪ اما اشتهای شمام زیاد و وحشتناک ♪

00:17:56.675 --> 00:18:01.311
♪ ...آخه غذاهای کافه‌دلقکی، کافه‌دلقکی ♪

00:18:01.313 --> 00:18:05.684
♪ غذاهای کافه‌دلقکی یه‌ کوچولو بامزه‌ست ♪

00:18:21.900 --> 00:18:25.869
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪
♪ که پیک رایگانش محبوبـه و یکی ♪

00:18:25.871 --> 00:18:29.973
♪ کلی تخفیف ویژه، منوش‌ هم حال‌بهم‌زنـه ♪

00:18:29.975 --> 00:18:33.710
♪ همه‌چی از دم مضر، سینیت هم هرچی پر کنی بازم کمـه ♪

00:18:33.712 --> 00:18:38.181
♪ آخه غذاهای کافه‌دلقکی یه‌ کوچولو بامزه‌ست ♪

00:18:38.183 --> 00:18:42.252
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

00:18:42.254 --> 00:18:46.556
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

00:18:46.558 --> 00:18:50.227
♪ از هرچی دوتا بگیرید تا هنوز هست ♪

00:18:50.229 --> 00:18:54.764
♪ آخه غذاهای کافه‌دلقکی یه‌ کوچولو بامزه‌ست ♪

00:18:54.766 --> 00:18:58.668
♪ چطوره بعدِ مدرسه بیاید بزنید یه لقمه؟ ♪

00:18:58.670 --> 00:19:02.706
♪ از پیش‌غذاها، این بمب‌های شادیِ قلمبه ♪

00:19:02.708 --> 00:19:04.374
♪ نگم براتون حالا‌حالاها مونده ♪

00:19:04.376 --> 00:19:06.676
♪ تا به خودتون بیاید دندون تو دهن‌تون نمونده ♪

00:19:06.678 --> 00:19:11.181
♪ آخه غذاهای کافه‌دلقکی یه‌ کوچولو بامزه‌ست ♪

00:19:11.183 --> 00:19:15.285
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

00:19:15.287 --> 00:19:19.222
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

00:19:19.224 --> 00:19:20.891
♪ پر از غذاهای چندشناک ♪

00:19:20.893 --> 00:19:23.026
♪ اما اشتهای شمام زیاد و وحشتناک ♪

00:19:23.028 --> 00:19:27.597
♪ ...آخه غذاهای کافه‌دلقکی، کافه‌دلقکی ♪

00:19:27.599 --> 00:19:32.304
♪ غذاهای کافه‌دلقکی یه‌ کوچولو بامزه‌ست ♪

00:19:33.372 --> 00:19:35.572
به این مرد کمک نمی‌کنید؟

00:19:35.574 --> 00:19:40.911
!با توئم که اونجایی
آره... به این مرد غذا بده

00:19:40.913 --> 00:19:46.316
!تو چی؟ گشنه‌شـه‌ها
بهش غذا نمیدی؟

00:19:46.318 --> 00:19:49.922
!نامرئی که نیست. بهش غذا بدید

00:19:51.557 --> 00:19:54.291
تُردکِ آرت
محصول جدید شوگر‌پلام

00:19:54.293 --> 00:19:57.129
تو هر قاشقش سورپرایزهای کوچولو و بامزه هست

00:19:57.200 --> 00:19:59.400
[ تُردک آرت | کورن‌فلکسِ خونین ]
[ وحشتناک خوش‌مزه ]

00:19:59.464 --> 00:20:02.465
خرده‌شیشه، حشره و تیغ

00:20:02.467 --> 00:20:05.302
!معلوم نیست چی میاد زیر دندون‌تون

00:20:05.304 --> 00:20:08.905
توی هر جعبه‌ش یه جایزۀ ویژه هم هست

00:20:08.907 --> 00:20:11.942
!وای! یعنی چه جایزه‌ای گیرم اومده

00:20:11.944 --> 00:20:13.944
بچه‌ها، حالا که حرف از سورپرایز شد

00:20:13.946 --> 00:20:16.846
امروز یه مهمونِ بسیار ویژه هم
قراره به جمع‌مون اضافه شه

00:20:16.848 --> 00:20:18.848
ایشون با این‌که اصلاً حرف نمی‌زنه

00:20:18.850 --> 00:20:21.751
!ولی بد سر و صدایی به پا می‌کنه

00:20:21.753 --> 00:20:27.025
.کلی راه رو از شهر مایلز تا اینجا اومده
!آرتِ دلقک رو تشویق کنید

00:21:47.072 --> 00:21:50.442
!یوهو! یوهو! ایول

00:21:54.246 --> 00:21:55.847
!آره

00:23:06.118 --> 00:23:09.619
!آب دست‌تونـه بذارید زمین

00:23:09.621 --> 00:23:15.625
!می‌بینم خودتون دارید می‌لُمبونید
!بهش غذا بدید. گشنه‌شـه

00:23:15.627 --> 00:23:19.696
!به این مرد غذا بدید
!به این مرد غذا بدید

00:23:19.698 --> 00:23:22.768
!به این مرد غذا بدید

00:25:09.975 --> 00:25:13.411
توی هر جعبه‌ش یه جایزۀ ویژه هم هست

00:26:43.034 --> 00:26:44.169
!گندت بزنن

00:26:49.574 --> 00:26:51.407
!چه خبر شده؟

00:26:51.409 --> 00:26:52.711
!مامان -
برید پایین -

00:26:55.046 --> 00:26:56.181
!یا خودِ خدا

00:26:57.816 --> 00:26:59.718
!چیکار می‌کنی، مامان؟
!بجنب

00:27:11.830 --> 00:27:13.563
عقل داری تو، سیه‌نا؟

00:27:13.565 --> 00:27:17.200
همین‌طوری شمع روشنِ روی دراور رو
کل شب ول کردی به امونِ خدا؟

00:27:17.202 --> 00:27:18.735
عقب‌افتاده‌ای مگه؟

00:27:18.737 --> 00:27:21.104
.کار من نبود
اصلاً شمع‌ها روشن نبودن

00:27:21.106 --> 00:27:22.238
پس اگه ممکنـه توضیح بده ببینم

00:27:22.240 --> 00:27:24.507
!اتاق وامونده‌ت چطور آتیش گرفت

00:27:24.509 --> 00:27:26.909
واقعاً نمی‌دونم -
!نمی‌دونی -

00:27:26.911 --> 00:27:30.613
یعنی همین‌طوری یهو خودبه‌خود
همه‌جا به آتیش کشیده شد؟

00:27:30.615 --> 00:27:32.751
فکرکنم -
...سیه‌نا -

00:27:34.119 --> 00:27:36.686
.برو بگیر بخواب
!صبح مدرسه داری‌ها

00:27:36.688 --> 00:27:39.424
تو این اوضاع باید برم مدرسه؟ -
نشنیدی چی گفتم؟ -

00:27:42.360 --> 00:27:43.693
!می‌دونی چیـه، سیه‌نا خانم؟

00:27:43.695 --> 00:27:45.695
یه روز از همین روزها به کُشتن‌مون میدی

00:27:45.697 --> 00:27:47.630
با این مواد شیمیایی، سشوار صنعتی و

00:27:47.632 --> 00:27:49.098
تا چهار صبح بیدارموندن‌هات که

00:27:49.100 --> 00:27:51.901
!معلومم نیست داری چه غلطی می‌کنی

00:27:51.903 --> 00:27:53.302
!ای خدا
صدبار گفتم که

00:27:53.304 --> 00:27:54.771
نه با مواد شیمیایی ور می‌رفتم

00:27:54.773 --> 00:27:57.375
!نه شمع روشن گذاشتم رو دراور

00:27:58.209 --> 00:28:00.779
!چرا حرفمو باور نمی‌کنی؟ -
...چون‌که -

00:28:03.782 --> 00:28:07.450
.امشب رو تو اتاق من بخواب
منم رو کاناپه

00:28:07.452 --> 00:28:09.419
من مشکلی ندارم رو کاناپه باشم

00:28:09.421 --> 00:28:10.155
برو بگیر بخواب ببینم

00:29:40.345 --> 00:29:43.212
هرچی تو کشو اینای پایینی
سالم مونده بود رو نگه داشتم

00:29:43.214 --> 00:29:44.516
بیشترشون دیگه قابل‌استفاده نیستن

00:29:46.551 --> 00:29:49.852
وقتی برگشتی حتماً ماشین رو بزنی تو پارکینگ

00:29:49.854 --> 00:29:52.421
این توله‌های وحشی همسایه
مدام تخم‌مرغ و

00:29:52.423 --> 00:29:54.190
خمیر ریش اینا پرت می‌کنن

00:29:54.192 --> 00:29:56.361
نمی‌خوام ماشین خط بیفته

00:29:59.531 --> 00:30:01.564
اون شمشیری که بابا بهم داد رو یادتـه؟

00:30:01.566 --> 00:30:02.400
که چی؟

00:30:04.569 --> 00:30:06.571
دیشب اون روی دراورم بود

00:30:08.940 --> 00:30:10.742
خب، شاید بشه درستش کرد

00:30:12.377 --> 00:30:13.278
داغون شده؟

00:30:14.946 --> 00:30:16.913
!هیچیش نشده

00:30:16.915 --> 00:30:18.915
حتی یه خش هم برنداشته

00:30:18.917 --> 00:30:20.683
خوبـه پس

00:30:20.685 --> 00:30:22.852
!کاش اوضاع لباس‌هاتم اینطور بود

00:30:22.854 --> 00:30:24.856
.بجنب، جاناتان
پنج دقیقه دیگه باید بری

00:31:23.014 --> 00:31:24.847
به برنامۀ ما خوش اومدید

00:31:24.849 --> 00:31:27.083
اگه تازه به جمع بیننده‌هامون پیوستید
من الان پیشِ

00:31:27.085 --> 00:31:29.485
تنها بازماندۀ کُشتار شهر مایلز نشستم

00:31:29.487 --> 00:31:32.321
این کُشتار دقیقاً یک سال پیش
در همین روز اتفاق افتاد

00:31:32.323 --> 00:31:34.257
،من سالیان سال مجری این برنامه بودم

00:31:34.259 --> 00:31:35.958
ولی تا‌به‌حال مهمونی نداشتیم که

00:31:35.960 --> 00:31:38.494
همچین داستانی
واسه تعریف کردن داشته باشه

00:31:38.496 --> 00:31:40.863
بازم به‌خاطر وقتی که در اختیارمون گذاشتی و

00:31:40.865 --> 00:31:43.099
دعوت ما رو پذیرفتی ازت ممنونم -
باعث افتخارمـه -

00:31:43.101 --> 00:31:45.835
.حالا بریم سر ادامۀ بحث‌مون
در مورد لحظه‌ای صحبت می‌کردیم که

00:31:45.837 --> 00:31:47.470
از کُما به‌هوش اومدی

00:31:47.472 --> 00:31:48.938
،وقتی که صورتت رو دیدی

00:31:48.940 --> 00:31:50.306
واکنش اولیه‌ت رو یادتـه؟

00:31:50.308 --> 00:31:51.841
بله

00:31:51.843 --> 00:31:55.344
میشه برای ما هم تعریف کنی؟

00:31:55.346 --> 00:31:58.014
گفتم کاش مُرده بودم

00:31:58.016 --> 00:32:00.249
هنوزم همون احساس رو داری؟

00:32:00.251 --> 00:32:01.384
مردم از قیافه‌م وحشت می‌کنن

00:32:01.386 --> 00:32:04.820
مخصوصاً بچه‌ها

00:32:04.822 --> 00:32:08.224
کنار اومدن با این قضیه هم واقعاً برام سختـه

00:32:08.226 --> 00:32:09.627
پس ترجیح میدم از دیگران دوری کنم

00:32:11.129 --> 00:32:13.629
حالا بیا در مورد کسی که
بهت حمله کرد صحبت کنیم

00:32:13.631 --> 00:32:15.400
شخصی که فقط به نام «آرتِ دلقک» شناخته میشه

00:32:16.668 --> 00:32:18.000
خیلی‌ها سر این موضوع که

00:32:18.002 --> 00:32:20.036
اون مُرده یا نه اختلاف‌نظر دارن

00:32:20.038 --> 00:32:21.337
مسئولین طی یک اطلاعیه

00:32:21.339 --> 00:32:22.872
ادعا کردن که جسدش

00:32:22.874 --> 00:32:25.374
.از مرکز پزشکی‌قانونی شهرستان غیب شده
دقیقاً صبح روز بعد از حمله

00:32:25.376 --> 00:32:27.845
.اون مُرده
خودم شاهد مرگش بودم

00:32:43.928 --> 00:32:46.262
چیکار می‌کنید شما؟ -
!ببین شان چی پیدا کرده، پسر -

00:32:46.264 --> 00:32:47.432
!نمادِ جدید خوش‌شانسی‌مونـه

00:32:49.100 --> 00:32:51.367
وای، پسر

00:32:51.369 --> 00:32:54.670
راستِ کار خودتـه‌ها! بد میگم، جِی؟

00:32:54.672 --> 00:32:56.105
یعنی واسه چی مُرده

00:32:56.107 --> 00:32:57.375
احتمالاً از میت‌لُف‌های مدرسه خورده

00:32:58.576 --> 00:33:00.343
من که میگم ولش کنید

00:33:00.345 --> 00:33:03.279
واسه چی؟
!فرقی به حالش که نمی‌کنه

00:33:03.281 --> 00:33:04.613
خیلی چندشـه

00:33:04.615 --> 00:33:05.881
داداش، باید زودتر می‌اومدی می‌دیدی

00:33:05.883 --> 00:33:07.183
چندتا پرنده داشتن کونشو می‌خوردن

00:33:07.185 --> 00:33:08.052
!عجبا

00:33:10.188 --> 00:33:12.056
!اینجا رو داشته باشید
!اِستفانی

00:33:13.891 --> 00:33:16.292
!استفانی
یه لحظه بیا اینجا

00:33:16.294 --> 00:33:18.229
دست بردار، شان

00:33:19.297 --> 00:33:21.397
!چه حالی بده

00:33:21.399 --> 00:33:23.199
چیـه؟ -
بیا اینجا رو ببین -

00:33:23.201 --> 00:33:25.368
یه گربه پشت سطل‌آشغال بچه زاییده

00:33:25.370 --> 00:33:26.535
واقعاً؟ -
آره -

00:33:26.537 --> 00:33:28.373
بدو بیا پیشی‌ها رو ببین

00:33:36.748 --> 00:33:37.648
!وای، خدا

00:33:39.384 --> 00:33:41.753
!چیـه بابا؟
مگه کرم‌ها دل ندارن؟

00:33:43.821 --> 00:33:45.254
!استفانی

00:33:45.256 --> 00:33:47.291
میشه تو بری پیشش؟

00:33:48.393 --> 00:33:49.625
!اونجا چه خبره؟

00:33:49.627 --> 00:33:50.628
!ای وای! خانمِ پرنسیپ

00:33:52.597 --> 00:33:54.332
اینجا دارید چه آتیشی می‌سوزونید، آقاپسرها؟

00:33:55.299 --> 00:33:58.000
!خدایا
آقای هندرسون

00:33:58.002 --> 00:33:59.502
کاری نمی‌کنیم -
جداً؟ -

00:33:59.504 --> 00:34:01.070
فوراً میری پیش آقای کورتیس و

00:34:01.072 --> 00:34:02.772
میگی بیاد اینو از اینجا برداره

00:34:02.774 --> 00:34:04.974
شما دوتام برید سر کلاس ببینم

00:34:04.976 --> 00:34:06.477
!بدو

00:34:37.675 --> 00:34:38.609
جاناتان

00:34:40.678 --> 00:34:42.213
سرت رو برگۀ خودت باشه

00:34:45.583 --> 00:34:46.551
آقای وایلن

00:34:48.986 --> 00:34:50.486
اجازه هست من برم؟

00:34:50.488 --> 00:34:52.221
وایسید، فکرکنم شلوارکم رو جاگذاشتم

00:34:52.223 --> 00:34:53.989
من احتمالاً یه جفت اضافی داشته باشم

00:34:53.991 --> 00:34:55.991
تو تی‌شرت اضافی داری؟ -
فکرکنم -

00:34:55.993 --> 00:34:57.862
...میشه بریم تو دست‌شوییـ

00:36:14.639 --> 00:36:16.972
!هی! تو راهرو بدوبدو نکن

00:36:16.974 --> 00:36:18.075
!بیا اینجا ببینم، جاناتان

00:36:27.451 --> 00:36:29.287
!ای خدا

00:36:36.260 --> 00:36:38.262
هالووین مبارک، خوشگل‌خانم

00:36:39.964 --> 00:36:42.598
شکلات خوردن رو یه‌کم زود شروع نکردی؟ -
...هوم -

00:36:42.600 --> 00:36:44.300
طرفت کسیـه که بی‌مناسبت کورن‌فلکسِ

00:36:44.302 --> 00:36:46.335
کُنت چاکولا می‌خوره

00:36:46.337 --> 00:36:48.404
میشه در مورد کورن‌فلکس حرف نزنیم؟

00:36:48.406 --> 00:36:49.505
لطفاً

00:36:49.507 --> 00:36:50.608
!باشه

00:36:52.843 --> 00:36:55.911
انگار یکی امروز دمغـه

00:36:55.913 --> 00:36:57.413
شرمنده

00:36:57.415 --> 00:36:59.183
دیشب اصلاً نتونستم بخوابم

00:37:00.284 --> 00:37:01.450
بذار من بگم چرا

00:37:01.452 --> 00:37:03.819
باز تا چهار صبح بیدار بودی و

00:37:03.821 --> 00:37:06.257
با اون لباس هالووینی‌ت ورمی‌رفتی

00:37:08.359 --> 00:37:11.460
راستش تا حدود ساعت شیش

00:37:11.462 --> 00:37:13.596
شنیدین چه به سرِ مونیکا براون اومده؟

00:37:13.598 --> 00:37:15.531
اه‌اه! همون مجری خاله‌زنکه؟

00:37:15.533 --> 00:37:18.701
!بله، همون مجری خاله‌زنکه صورتش تیکه‌پاره شده

00:37:18.703 --> 00:37:20.436
!چی؟

00:37:20.438 --> 00:37:21.604
خب، وایسید تعریف کنم

00:37:21.606 --> 00:37:23.205
بازماندۀ کُشتار شهر مایلز رو دعوت کرده بوده

00:37:23.207 --> 00:37:24.840
اون دختره رو یادتونـه که رفته بود تو کما و

00:37:24.842 --> 00:37:26.508
سر و صورتش داغون شده بود؟
اسمش چی بود؟

00:37:26.510 --> 00:37:28.644
...یه چیزی بود تو مایه‌های
ویکتوریا نمی‌دونم‌چی‌چی

00:37:28.646 --> 00:37:30.679
ویکتوریا هیس؟ -
!خودشـه -

00:37:30.681 --> 00:37:32.348
تو برنامه از خود بی‌ خود شده، خب؟

00:37:32.350 --> 00:37:34.950
بعدش پشت‌صحنه دیگه رسماً رد داده و

00:37:34.952 --> 00:37:37.686
دست‌خالی زده مونیکا براون رو لت‌و‌پار کرده

00:37:37.688 --> 00:37:39.624
!نه بابا -
!وای، خدا -

00:37:41.058 --> 00:37:43.225
حالا مُرده؟

00:37:43.227 --> 00:37:45.327
اگه بخت باهاش یار بوده باشه

00:37:45.329 --> 00:37:48.163
چیـه؟ مگه تا حالا عکس کسایی که
صورت‌شون پیوندیـه و

00:37:48.165 --> 00:37:49.698
شبیه آقای سیب‌زمینی شدن رو ندیدین؟

00:37:49.700 --> 00:37:52.301
!صد رحمت به مُردن -
خدایا! یعنی اینقدر ناجوره؟ -

00:37:52.303 --> 00:37:53.235
خب، من که عکسی ازش ندیدم

00:37:53.237 --> 00:37:54.903
ولی اونطور که شنیدم

00:37:54.905 --> 00:37:57.239
قیافه‌ش شبیه این کیکه شده

00:37:57.241 --> 00:37:59.241
چشم‌هاش از حدقه دراومدن و

00:37:59.243 --> 00:38:01.410
دماغش رسماً کَنده شده

00:38:01.412 --> 00:38:02.711
!خدایا

00:38:02.713 --> 00:38:05.080
تازه شنیدم یه تیکه از گوشت لُپش رو

00:38:05.082 --> 00:38:06.915
کفِ کفش ویکتوریا هیس

00:38:06.917 --> 00:38:08.517
!پیدا کردن

00:38:08.519 --> 00:38:10.719
خوبی تو؟

00:38:10.721 --> 00:38:12.223
سیه‌نا

00:38:19.764 --> 00:38:20.996
هی، حالِت خوبـه؟

00:38:20.998 --> 00:38:22.031
نمی‌خواستم با این چرت‌و‌پرت‌ها

00:38:22.033 --> 00:38:22.998
در مورد مونیکا براون بترسونمت

00:38:23.000 --> 00:38:24.400
تو رو خدا ببخشید -
نه -

00:38:24.402 --> 00:38:26.435
سالمی؟ -
خوبم، خوبم. چیزیم نیست -

00:38:26.437 --> 00:38:30.074
...فقط
فقط چند لحظه بهم فرصت بدید

00:38:33.044 --> 00:38:34.209
سلام! ببخشید‌ها

00:38:34.211 --> 00:38:36.211
میشه سرتون تو کارِ خودتون باشه؟

00:38:36.213 --> 00:38:38.180
!مرسی

00:38:38.182 --> 00:38:40.749
!خدایا -
حرف بزن، سیه‌نا -

00:38:40.751 --> 00:38:41.519
جریان چیـه؟

00:38:44.088 --> 00:38:46.221
دیشبـ... دیشب آتیش‌سوزی شد

00:38:46.223 --> 00:38:48.891
!چی؟ کجا؟ -
تو اتاقِ من -

00:38:48.893 --> 00:38:52.961
احتمالاً شمع‌هام روشن موندن و
خوابم برده بوده

00:38:52.963 --> 00:38:55.431
خیلی ناجور بود -
خب، خیلی ناجور یعنی تا چه حد؟ -

00:38:55.433 --> 00:38:57.599
اونقدر که شعله تا سقف رفته بود و

00:38:57.601 --> 00:38:59.568
!ممکن بود کل خونه آتیش بگیره

00:38:59.570 --> 00:39:02.905
خدایا! چیزی‌تون که نشد؟ -
نه، نه، نه -

00:39:02.907 --> 00:39:04.773
مامانم سریع خاموشش کرد

00:39:04.775 --> 00:39:06.709
!وای... باربارا خانمِ زرنگ

00:39:06.711 --> 00:39:08.777
به‌خدا این زن ابرقهرمانـه

00:39:08.779 --> 00:39:11.580
از دستت عصبانی شد؟ -
!شدید -

00:39:11.582 --> 00:39:14.483
سر صبحی یک‌ساعت‌و‌نیم داشت دعوام می‌کرد

00:39:14.485 --> 00:39:15.584
خیلی هم ناجور نیست که

00:39:15.586 --> 00:39:16.652
جناب‌عالی نزدیک بوده کل خونواده رو

00:39:16.654 --> 00:39:18.320
!تو خواب جزغاله کنی

00:39:18.322 --> 00:39:21.423
ببین، حالا مهم اینـه که
کسی چیزیش نشده، بد میگم؟

00:39:21.425 --> 00:39:23.125
باور کن چند هفته بگذره

00:39:23.127 --> 00:39:25.227
خودت در موردش شوخی هم می‌کنی -
حالا بگیم چند ماه -

00:39:25.229 --> 00:39:27.732
...باشه، چند ماه بگذره -
شایدم یه سال -

00:39:30.167 --> 00:39:31.469
قضیه آتیش‌سوزی ساده نبود

00:39:34.238 --> 00:39:35.172
...انگار

00:39:39.143 --> 00:39:42.478
دیشب یه اتفاق خیلی عجیبی افتاد

00:39:42.480 --> 00:39:43.414
چه اتفاقی؟

00:39:48.319 --> 00:39:51.653
.هیچی. هیچی
خوب شدم دیگه

00:39:51.655 --> 00:39:55.023
مطمئنی؟ -
آره، آره -

00:39:55.025 --> 00:39:57.359
آره دیگه... بیخیالش

00:39:57.361 --> 00:39:58.529
بیاید بریم

00:40:02.767 --> 00:40:05.267
غذام هم حتماً دیگه از دهن افتاده

00:40:05.269 --> 00:40:06.735
می‌خوای یه‌کم از کیکِ مونیکا براون بدم بخوری؟

00:40:06.737 --> 00:40:08.871
!بروک -
ببخشید -

00:40:08.873 --> 00:40:10.141
خیلی لوسی

00:40:11.208 --> 00:40:12.141
ممنون، جناب‌سروان

00:40:12.143 --> 00:40:14.276
شرمنده شما هم افتادید تو دردسر

00:40:14.278 --> 00:40:15.944
.وظیفه‌ست
روز خوبی داشته باشید، خانم

00:40:15.946 --> 00:40:16.781
شما هم همین‌طور

00:40:22.787 --> 00:40:26.655
برو تو اتاقت ببینم -
...ولی آخه، مامان -

00:40:26.657 --> 00:40:28.657
برو تو اتاقت

00:40:28.659 --> 00:40:30.826
تا اجازه ندادم حق نداری یه کلمۀ دیگه هم

00:40:30.828 --> 00:40:32.363
حرف بزنی

00:40:44.742 --> 00:40:45.874
باورم نمیشه کارم رسیده به جایی که

00:40:45.876 --> 00:40:49.077
باید از بالِ حاضری دوزاری استفاده کنم

00:40:49.079 --> 00:40:50.546
به‌نظرت زیادی کوچیک نیست؟

00:40:50.548 --> 00:40:51.780
مگه می‌خوای چقدر باشه؟

00:40:51.782 --> 00:40:53.482
بزرگ‌تر از این دیگه هی می‌خوره
به لیوان اینای دستِ ملت و

00:40:53.484 --> 00:40:54.883
میره تو چشم‌و‌چار‌شون

00:40:54.885 --> 00:40:57.352
من که میگم خوشگلـه

00:40:57.354 --> 00:40:59.188
خب، بدکم نیست

00:40:59.190 --> 00:41:00.989
چارۀ دیگه‌ای هم نداری

00:41:00.991 --> 00:41:04.059
اه، مامانمـه

00:41:04.061 --> 00:41:07.095
تو به مامانت گفتی امشب کجا می‌ریم؟

00:41:07.097 --> 00:41:08.999
مهمونی هالووینیِ مگان ملانی

00:41:10.167 --> 00:41:11.934
خیلی‌خب. دمِ فروشگاه می‌بینمت

00:41:11.936 --> 00:41:13.001
باشه

00:41:13.003 --> 00:41:14.271
سلام، مامان

00:41:18.442 --> 00:41:20.075
خوبم

00:41:20.077 --> 00:41:23.011
نه، با سیه‌نا اومدیم خرید‌مَرید

00:41:23.013 --> 00:41:24.613
تو کِی برمی‌گردی خونه؟
...آخهـ

00:41:24.615 --> 00:41:25.883
!شرمنده

00:41:28.185 --> 00:41:30.919
ببخشید

00:41:30.921 --> 00:41:33.188
!ایول به این لباس

00:41:33.190 --> 00:41:35.691
هیچی. خوردم به یه مَرده که

00:41:35.693 --> 00:41:37.728
لباسِ دلقکی وحشتناک تنش بود

00:42:44.361 --> 00:42:46.130
دنبال چیز خاصی می‌گردید؟

00:42:50.801 --> 00:42:51.869
کمکی ازم ساخته‌ست؟

00:43:06.050 --> 00:43:08.352
هرچی که می‌خواستید رو
پیدا کردید؟

00:43:10.321 --> 00:43:11.522
آره. اوهوم

00:43:13.457 --> 00:43:15.025
اونم باید اِسکن کنم

00:43:17.361 --> 00:43:21.196
آها. راست می‌گید. شرمنده

00:43:21.198 --> 00:43:23.200
ردیفـه

00:43:27.304 --> 00:43:30.507
.خیلی‌خب
میشه ۳۲ دلار و ۲۵ سنت

00:43:32.042 --> 00:43:33.010
...خب

00:43:36.246 --> 00:43:37.982
فکرکنم کیفم طبقۀ پایین جامونده

00:44:44.381 --> 00:44:45.115
جناب

00:44:47.718 --> 00:44:48.483
دیگه وقتی کردینش تو دهن‌تون

00:44:48.485 --> 00:44:49.620
باید پولش رو هم بدید

00:45:00.130 --> 00:45:01.630
بفرمایید

00:45:01.632 --> 00:45:02.666
مرسی

00:45:08.338 --> 00:45:10.639
می‌دونید چیکار می‌کنیم؟
میرم یه کیسۀ بزرگ بیارم اینا توش جا شه

00:45:10.641 --> 00:45:12.174
...نه، نه. لازم نیستـ

00:45:12.176 --> 00:45:13.275
نهـ... نیازی نیست -
نه، نه، ردیفـه -

00:45:13.277 --> 00:45:15.112
همین پشتـه

00:45:16.947 --> 00:45:18.615
باشه

00:45:44.308 --> 00:45:45.375
!نکن تو رو خدا

00:45:53.650 --> 00:45:55.517
!نکن
!تو رو خدا بس کن! لطفاً

00:45:55.519 --> 00:45:56.520
داداش؟

00:45:57.955 --> 00:45:59.289
!میشه واسه ما دردسر درست نکنی؟

00:46:04.828 --> 00:46:07.295
مرسی -
مرسی از شما -

00:46:07.297 --> 00:46:08.799
هالووین مبارک -
همچنین -

00:46:40.330 --> 00:46:41.763
می‌خوایم تعطیل کنیم دیگه، داداش

00:46:41.765 --> 00:46:43.433
دنبال چیز خاصی هستی؟

00:46:58.081 --> 00:46:59.249
‫۸ دلار و ۹۹ سنت

00:47:13.897 --> 00:47:15.065
!شوخیت گرفته؟

00:47:16.967 --> 00:47:19.603
داری پولشو بدی یا نه؟

00:47:24.474 --> 00:47:26.376
این چه کاریـه، جناب؟

00:47:32.482 --> 00:47:35.285
خب دیگه. می‌دونی چیکار می‌کنم، جناب؟
الان زنگ می‌زنم پلیس

00:47:46.997 --> 00:47:49.266
هی! شنیدی چی گفتم یا نه؟

00:47:52.169 --> 00:47:55.239
گمشو برو بیرون تا دهنتو سرویس نکردم

00:47:59.309 --> 00:48:00.976
!باورنکردنیـه، لامصب

00:48:00.978 --> 00:48:02.911
میگم خودش بود، اَلی

00:48:02.913 --> 00:48:05.983
حتی خال سیاه نوک دماغش هم درست بود

00:48:11.355 --> 00:48:13.088
خودت گفتی‌ها، سیه‌نا

00:48:13.090 --> 00:48:14.189
امشب کلی آدمِ اُسکل

00:48:14.191 --> 00:48:16.024
قراره خودشونو شکل اون روانی کنن

00:48:16.026 --> 00:48:18.126
حتی داداشت هم می‌گفت
می‌خواد خودشو اون‌شکلی کنه

00:48:18.128 --> 00:48:20.430
!البته نه که داداشت اُسکل باشه‌ها

00:48:27.037 --> 00:48:28.536
اتفاقی بوده

00:48:28.538 --> 00:48:30.272
چه توجیهی واسه آتیش‌سوزی داری؟

00:48:30.274 --> 00:48:32.442
تو خوابم پیش اومد، ولی
!واقعاً آتیش‌سوزی شد

00:48:38.649 --> 00:48:42.050
میگم اخیراً دارو ایناتو عوض نکردی؟

00:48:42.052 --> 00:48:43.887
!ای خدا... من دیوونه نیستم

00:48:46.056 --> 00:48:47.324
به خودت مسلط باش

00:48:55.065 --> 00:48:57.399
فقط دارم میگم اصلاً به این توجیه منطقی

00:48:57.401 --> 00:48:59.834
فکر کردی که شاید چون آتیش‌سوزی شده بوده

00:48:59.836 --> 00:49:02.504
اون کابوس رو دیدی نه برعکس؟

00:49:02.506 --> 00:49:03.240
یعنی چی؟

00:49:20.657 --> 00:49:23.158
من میگم وقتی خواب بودی آتیش‌سوزی شروع شده

00:49:23.160 --> 00:49:24.926
بعد باعث شده که خوابش رو هم ببینی

00:49:24.928 --> 00:49:27.062
آخه حتماً حرارتش رو حس کردی دیگه

00:49:27.064 --> 00:49:29.833
همچین اتفاقی خیلی پیش میاد بابا

00:49:31.201 --> 00:49:33.401
حالا آب‌نبات می‌خری یا نه؟

00:49:33.403 --> 00:49:36.006
...واسه چیـ
واسه چی اینجا وایسادیم؟

00:49:38.075 --> 00:49:39.741
حتی اگه اینطور هم بوده باشه

00:49:39.743 --> 00:49:41.545
بازم شروع آتیش‌سوزی هیچ توجیهی نداره

00:49:48.518 --> 00:49:49.453
بیا، عزیزم

00:49:50.587 --> 00:49:52.921
ای‌وایِ من! تعطیلـه

00:49:52.923 --> 00:49:54.889
وای -
اوه -

00:49:54.891 --> 00:49:56.057
اونو ببین، مامان

00:49:56.059 --> 00:49:58.793
آره، عزیزم. خیلی قشنگـه

00:49:58.795 --> 00:49:59.629
!ایول

00:50:01.398 --> 00:50:03.898
خب دیگه. بریم، بریم

00:50:03.900 --> 00:50:05.266
می‌خوای دیگه کلاً همین‌جا بمونی

00:50:05.268 --> 00:50:06.103
بریم

00:50:12.542 --> 00:50:16.544
شرکت‌های بیمه مستقیماً
طرف حساب‌مون نیستن

00:50:16.546 --> 00:50:18.580
خیلی‌خب، فعلاً کد پستی‌تون رو بگید

00:50:18.582 --> 00:50:20.650
بهتون یه کارگزار تو منطقۀ خودتون
معرفی می‌کنم

00:50:36.500 --> 00:50:37.601
چرا زود اومدی خونه؟

00:50:39.002 --> 00:50:40.103
اون اینجاست، سیه‌نا

00:50:42.072 --> 00:50:43.471
کی؟

00:50:43.473 --> 00:50:45.106
دلقک شهرِ مایلز

00:50:45.108 --> 00:50:46.741
چی میگی واسه خودت؟

00:50:46.743 --> 00:50:48.676
امروز تو مدرسه دیدمش

00:50:48.678 --> 00:50:50.478
درست عین همون عکس‌های پلیس بود

00:50:50.480 --> 00:50:52.180
!شلوغش نکن

00:50:52.182 --> 00:50:54.082
خودش بود

00:50:54.084 --> 00:50:55.685
امشب قراره اتفاق وحشتناکی بیفته

00:50:58.922 --> 00:51:00.789
این دفتر طراحیِ باباست؟

00:51:00.791 --> 00:51:02.590
اینجا رو ببین

00:51:02.592 --> 00:51:04.428
این از کِی پیش توئه؟

00:51:05.328 --> 00:51:07.262
جواب منو بده، جاناتان

00:51:07.264 --> 00:51:09.798
!می‌دونی چند وقت دنبال این گشتیم؟

00:51:09.800 --> 00:51:11.599
اینو بخون

00:51:11.601 --> 00:51:14.335
.امروز دیدمش
دقیقاً همین دختره بود
<c.yellow>[ جسد تکه‌تکه‌شدۀ دختربچه‌ای ده‌ساله در محل برگزاری کارناوال کشف شد ]</c>

00:51:14.337 --> 00:51:16.438
ولی قیافه‌ش دیگه مثل آدمی‌زاد نبود

00:51:16.440 --> 00:51:18.840
،یه ارتباطی بین این دختره
اون کارناوالِ قدیمی و

00:51:18.842 --> 00:51:20.642
دلقک شهرِ مایلز هست

00:51:20.644 --> 00:51:22.177
!امشب یه اتفاق خیلی ناجوری می‌افته

00:51:22.179 --> 00:51:24.212
مطمئنم

00:51:24.214 --> 00:51:26.681
تو اینا رو جمع کردی؟

00:51:26.683 --> 00:51:27.651
نه

00:51:29.186 --> 00:51:31.521
ولی اینجا رو داشته باش

00:51:33.056 --> 00:51:34.057
!خودشـه

00:51:36.126 --> 00:51:37.060
بابا اینو کشیده؟

00:51:39.696 --> 00:51:40.664
تازه فقط این نیست

00:52:00.150 --> 00:52:02.383
نکنه این جریان به تو هم یه ربطی داره؟

00:52:02.385 --> 00:52:04.319
!چی؟

00:52:04.321 --> 00:52:07.489
زده به سرت، جاناتان

00:52:07.491 --> 00:52:09.424
واقعاً زده به سرت، خب؟

00:52:09.426 --> 00:52:11.759
این شخصیت رو واسه تو خلق کرده

00:52:11.761 --> 00:52:13.661
شمشیرش رو هم قبل از مرگ داده بهت

00:52:13.663 --> 00:52:15.697
انگار این جریان‌ها رو پیش‌بینی می‌کرده

00:52:15.699 --> 00:52:17.499
بابا خیلی چیزها واسه من کشیده

00:52:17.501 --> 00:52:19.200
کلی چیزمیز دیگه هم برام خریده

00:52:19.202 --> 00:52:21.202
خداییش چتـه تو؟

00:52:21.204 --> 00:52:23.438
اصلاً می‌فهمی داری چی میگی؟ -
اینجا چه خبره؟ -

00:52:23.440 --> 00:52:24.706
اینو قبلاً بهت نشون داده؟

00:52:24.708 --> 00:52:25.940
اصلاً براش مهم نیست

00:52:25.942 --> 00:52:27.609
فقط ناراحتِ اینـه که
مبادا اخراج موقت شم

00:52:27.611 --> 00:52:29.010
اخراج موقت؟! واسه چی؟

00:52:29.012 --> 00:52:31.012
براش تعریف نکردی؟

00:52:31.014 --> 00:52:33.047
داداش‌جونت امروز جسد یه حیوون رو

00:52:33.049 --> 00:52:34.249
برداشته پرت کرده وسط مدرسه

00:52:34.251 --> 00:52:36.050
!چی؟ -
!بله -

00:52:36.052 --> 00:52:38.522
!جسدِ حیوون
باورت میشه؟

00:52:39.623 --> 00:52:41.022
راهرو اینای مدرسه رو به گند کشیده

00:52:41.024 --> 00:52:42.423
وقتی بهم خبر دادن
چیزی نمونده بود

00:52:42.425 --> 00:52:43.358
سکته کنم

00:52:43.360 --> 00:52:45.393
.کار من نبود
زیر سر دلقکه بود

00:52:45.395 --> 00:52:46.961
دختربچهه آورده بودش

00:52:46.963 --> 00:52:50.465
نبینم یه بار دیگه جلوی من حرفِ
!این دلقک نکبت رو بزنی

00:52:50.467 --> 00:52:53.101
وقتی تشریف آورد خونه پیرهنش و دوتا دستش

00:52:53.103 --> 00:52:54.402
!خونی بود

00:52:54.404 --> 00:52:56.538
مدیرتون رسماً وسط خراب‌کاری مُچتو گرفته

00:52:56.540 --> 00:52:57.908
!چون پرتش کرد بغلِ من

00:52:59.042 --> 00:53:00.241
باید هشدارتو جدی می‌گرفتم

00:53:00.243 --> 00:53:02.076
بارها و بارها هشدار داده بودی این بچه

00:53:02.078 --> 00:53:03.611
یه چیزیش میشه

00:53:03.613 --> 00:53:05.747
دوشنبه از دکتر شیفرین وقت می‌گیرم

00:53:05.749 --> 00:53:07.782
این جریان رو همین‌جا فیصله میدم

00:53:07.784 --> 00:53:10.418
ظرفِ وامونده‌ت رو هم بذار تو ظرف‌شویی

00:53:10.420 --> 00:53:11.588
یه حرف رو دو بار تکرار نمی‌کنم

00:53:13.423 --> 00:53:14.656
خودش بود

00:53:14.658 --> 00:53:15.992
باید حرفمو باور کنی

00:53:19.930 --> 00:53:20.931
جاناتان

00:53:23.099 --> 00:53:24.799
...احتمالاً

00:53:24.801 --> 00:53:27.735
احتمالاً مسخره‌بازیِ یه‌سری از بچه‌های مدرسه‌تون بوده

00:53:27.737 --> 00:53:29.671
سالگرد اون واقعه‌ست دیگه

00:53:29.673 --> 00:53:32.807
...خود منم یه اُسکلی رو دیدم که

00:53:32.809 --> 00:53:35.812
همین یه ساعت پیش
تو فروشگاه « آبراکادابرا» اون لباس رو پوشیده بود

00:53:37.480 --> 00:53:40.250
پس این نقاشی‌ها و بُریده‌های روزنامه چی‌ن؟

00:53:42.252 --> 00:53:45.253
هردومون می‌دونیم چه اتفاقی واسه بابا افتاد

00:53:45.255 --> 00:53:48.556
خب؟ هیچ‌کدوم از این جریان‌ها
تقصیر اون نبوده

00:53:48.558 --> 00:53:51.759
هیچ‌کدوم از این چیزهای زشتی که اینجاست هم

00:53:51.761 --> 00:53:53.196
ربطی به خود بابا نداره

00:53:54.831 --> 00:53:56.864
بابایی دوستت داشت

00:53:56.866 --> 00:53:57.667
خیلی‌خیلی زیاد

00:54:03.039 --> 00:54:04.274
همه‌چی درست میشه

00:54:08.812 --> 00:54:11.446
امشب رو خونه بمون -
!جاناتان -

00:54:11.448 --> 00:54:13.815
.جونِ من
ازت خواهش می‌کنم

00:54:13.817 --> 00:54:16.551
قرار نیست هیچ اتفاق خاصی بیفته -
!باشه بابا -

00:54:16.553 --> 00:54:17.852
ولی اگه دیدی امشب یه عده کُشته شدن

00:54:17.854 --> 00:54:18.989
!تعجب نکنی‌ها

00:54:34.371 --> 00:54:36.039
...تا حالا شده کهـ

00:54:44.047 --> 00:54:45.048
من حرفشو باور می‌کنم

00:54:46.716 --> 00:54:48.051
!کدوم حرفشو؟

00:54:49.886 --> 00:54:52.020
بعید می‌دونم خراب‌کاری مدرسه
زیر سر جاناتان بوده باشه

00:54:52.022 --> 00:54:54.656
حالا دیگه تو طرفشو می‌گیری؟

00:54:54.658 --> 00:54:56.257
!دیروز می‌گفتی یه‌پا زودیاکِ قاتل ـه

00:54:56.259 --> 00:54:57.360
چطور نظرت عوض شد؟

00:55:01.931 --> 00:55:03.266
برو در رو باز کن

00:55:06.703 --> 00:55:08.336
به دلیل شیوع بیماری ای کولای

00:55:08.338 --> 00:55:09.871
کاهو در تمامی رستوران‌های ساحل شرقی

00:55:09.873 --> 00:55:12.206
از لیست مخلفات کنار گذاشته شده‌است

00:55:12.208 --> 00:55:14.575
دست‌کم دوازده نفر
به دلیل ابتلا به این بیماری بستری شدند که

00:55:14.577 --> 00:55:16.680
وضعیت دوتن از آنان وخیم است

00:55:18.248 --> 00:55:19.781
!سلام -
شکلات بده وگرنه شیطونی می‌کنم -

00:55:19.783 --> 00:55:22.784
هالووین مبارک

00:55:22.786 --> 00:55:24.252
!گریمت چقدر قشنگـه

00:55:24.254 --> 00:55:26.788
کلاً کار خودشـه

00:55:26.790 --> 00:55:29.223
وای! آفرین به تو

00:55:29.225 --> 00:55:30.291
حالا چی باید بگی؟

00:55:30.293 --> 00:55:31.726
ممنون

00:55:31.728 --> 00:55:33.027
خواهش می‌کنم

00:55:33.029 --> 00:55:34.631
خداحافظ -
خداحافظ -

00:56:04.928 --> 00:56:07.964
حس نمی‌کنی سِنت از قاشق‌زنی گذشته؟

00:56:11.101 --> 00:56:12.266
!وایسا ببینم

00:56:12.268 --> 00:56:14.137
همونی نیستی که تو فروشگاهِ
خرت‌وپرت‌های هالووینی بود؟

00:56:15.171 --> 00:56:16.604
خودتی؟

00:56:16.606 --> 00:56:19.476
!واسه چی اومدی اینجا؟ اوه

00:56:20.810 --> 00:56:22.846
حالا جداً خونه‌ت تو همین محلـه؟

00:56:25.982 --> 00:56:27.849
هوم

00:56:27.851 --> 00:56:30.485
می‌دونی رفتارت خیلی عجیب‌غریبـه؟

00:56:30.487 --> 00:56:33.154
.خیلی‌خب
ببین، فهمیدم کارِت درستـه، رفیق

00:56:33.156 --> 00:56:36.090
ادا اطوارهای لال‌بازی و سکوت ترسناک

00:56:36.092 --> 00:56:37.792
جداً مو به تن آدم سیخ می‌کنه

00:56:37.794 --> 00:56:40.828
این خونی هم که ریختی رو خودت
چاشنی کار شده

00:56:40.830 --> 00:56:44.165
.آره خلاصه
نمی‌تونم چیزی بهت بدم

00:56:44.167 --> 00:56:48.202
.نمیشه. شرمنده. جدی میگم
به آدم‌بزرگ‌ها شکلات نمیدم

00:56:48.204 --> 00:56:49.038
بیخیال شو

00:56:56.446 --> 00:56:59.914
برو ردِ کارت

00:56:59.916 --> 00:57:02.519
!باهات شوخی ندارم‌ها، عوضی
برو یکی دیگه رو اذیت کن

00:57:06.723 --> 00:57:07.789
!گرفتی ما رو؟

00:57:07.791 --> 00:57:10.393
.گفتم از اینجا برو
جدی هم گفتم

00:57:12.195 --> 00:57:15.732
.وایسا ببینم
یعنی اگه بهت شکلات بدم واقعاً میری؟

00:57:19.169 --> 00:57:21.402
باشه بابا

00:57:21.404 --> 00:57:24.541
!بیا. هالووین مبارک

00:58:03.500 --> 00:58:05.500
[ اَلی ]

00:58:06.950 --> 00:58:08.049
خبری دیگر

00:58:08.051 --> 00:58:10.451
به دنبالِ حملۀ وحشیانۀ صبح امروز

00:58:10.453 --> 00:58:13.054
در استدیوی کِی‌اِل‌اِی
مجری فتنه‌گر برنامۀ گفتگوی تلویزیونی

00:58:13.056 --> 00:58:15.022
مونیکا براون

00:58:15.024 --> 00:58:17.425
کماکان وضعیت وخیمی دارد

00:58:17.427 --> 00:58:19.627
پس از پخش زندۀ برنامه که
مهمانش ویکتوریا هیس بود

00:58:19.629 --> 00:58:22.029
این مجری تلویزیونی در اتاق گریم

00:58:22.031 --> 00:58:23.965
به‌طرز وحشیانه‌ای مورد حمله قرار گرفت

00:58:23.967 --> 00:58:27.401
هیس تنها بازماندۀ کُشتار سال ۲۰۱۷ شهر مایلز است

00:58:27.403 --> 00:58:30.571
کُشتاری که هشت قربانی داشت و

00:58:30.573 --> 00:58:32.940
طی آن هیس هم به‌طرز فجیعی مجروح شد

00:58:32.942 --> 00:58:35.042
این خانمِ بیست‌ساله در صحنۀ جرم
دستگیر شد و

00:58:35.044 --> 00:58:37.712
اکنون در بازداشت پلیس به سر می‌برد

00:58:37.714 --> 00:58:39.413
‫پخش مصاحبۀ مذکور...

00:58:39.415 --> 00:58:41.449
‫به‌خاطر گرایش استثماری براون...

00:58:41.451 --> 00:58:43.484
‫مشاجراتی رقم زد.

00:58:43.486 --> 00:58:45.920
‫هیس عصر دیروز پس از چندین ماه...

00:58:45.922 --> 00:58:48.823
‫بازپروری و روان‌کاوی...

00:58:48.825 --> 00:58:50.958
‫از بیمارستان سنت مایکل مرخص شده بود.

00:58:50.960 --> 00:58:52.762
‫عین خودت، سیه‌نا.

00:58:56.165 --> 00:58:58.266
‫هالووین رسماً از راه رسیده...

00:58:58.268 --> 00:59:00.234
‫و هزاران نفر دارن واسه رژۀ...

00:59:00.236 --> 00:59:02.570
‫ایست ویلیج نیویورک آماده می‌شن.

00:59:02.572 --> 00:59:05.139
‫احتمالاً هوا سرد و بارونی باشه،

00:59:05.141 --> 00:59:07.343
‫پس اگه می‌خواین شرکت کنین،
‫لباس گرم بپوشین.

01:03:37.013 --> 01:03:39.348
‫نه! نه!

01:03:41.918 --> 01:03:43.286
‫نه!

01:03:46.189 --> 01:03:47.423
‫نه!

01:03:52.094 --> 01:03:53.196
‫نه!

01:04:08.277 --> 01:04:11.080
‫نه، نه!

01:06:19.208 --> 01:06:20.674
‫جانی!

01:06:20.676 --> 01:06:22.443
‫هنوزم می‌ترسی.

01:06:22.445 --> 01:06:24.280
‫بس کن دیگه. شوخی ندارم.

01:06:28.351 --> 01:06:31.118
‫دارن میان سراغت، باربارا.

01:06:31.120 --> 01:06:32.553
‫خب؟

01:06:32.555 --> 01:06:34.455
‫بس کن! خیلی نادونی.

01:06:34.457 --> 01:06:35.789
‫دارن میان سراغت، باربارا.

01:06:35.791 --> 01:06:37.124
‫خیلی لختیه.

01:06:37.126 --> 01:06:38.058
‫بس کن.

01:06:38.060 --> 01:06:39.226
‫سه ماه براش زحمت کشیدم،

01:06:39.228 --> 01:06:41.395
‫اون‌وقت فقط میگی
‫خیلی لختیه؟

01:06:41.397 --> 01:06:43.931
‫ممه‌‌ت داره می‌زنه بیرون.

01:06:43.933 --> 01:06:44.798
‫نمی‌زنه بیرون!

01:06:44.800 --> 01:06:46.567
‫داره می‌زنه دیگه! بچرخ.

01:06:46.569 --> 01:06:47.603
‫الان میاد.

01:06:48.804 --> 01:06:49.770
‫جانی!

01:06:49.772 --> 01:06:52.106
‫می‌دونی داشتم لباس کی رو درست می‌کردم؟

01:06:52.108 --> 01:06:53.707
‫شخصیت باباست.

01:06:53.709 --> 01:06:56.276
‫درسته، ولی دیدن شخصیتش رو کاغذ...

01:06:56.278 --> 01:06:59.580
‫با دیدن لباسش تن دختر آدم
‫خیلی فرق می‌کنه.

01:06:59.582 --> 01:07:01.315
‫انگار داری میری کلوپ لختی.

01:07:01.317 --> 01:07:04.618
‫مامان، تو این دوره و زمونه
‫لباس هالووین ملت همین شکلیه.

01:07:04.620 --> 01:07:05.953
‫اصلاً خبر داری
‫چقدر براش...

01:07:05.955 --> 01:07:06.887
‫زحمت کشیدم؟

01:07:06.889 --> 01:07:08.489
‫کارت حرف نداره.

01:07:08.491 --> 01:07:13.460
‫ولی از کی تا حالا هالووین به معنی سکسه؟

01:07:13.462 --> 01:07:14.630
‫خیلی سنتی هستی‌ها.

01:07:16.232 --> 01:07:18.067
‫خیلی‌خب. ماشینم رسید. فعلاً.

01:07:20.503 --> 01:07:21.337
‫سیه‌نا.

01:07:25.141 --> 01:07:26.976
‫اگه بابات می‌دید، خیلی خوشش می‌اومد.

01:07:28.811 --> 01:07:29.745
‫خداحافظ.

01:07:37.486 --> 01:07:39.088
‫اَلی!

01:07:40.689 --> 01:07:42.923
‫به ملت شکلات نمی‌دادی؟

01:07:42.925 --> 01:07:45.694
‫کاسه‌مون هنوز پرِ پره.

01:07:48.864 --> 01:07:49.999
‫اَلی!

01:08:00.576 --> 01:08:01.844
‫وای، خدایا!

01:08:09.285 --> 01:08:10.486
‫اَلی؟

01:08:13.055 --> 01:08:16.025
‫اَلی؟ اَلی، جواب بده.

01:08:17.359 --> 01:08:18.559
‫کجایی؟

01:08:18.561 --> 01:08:20.029
‫اَلی؟

01:08:30.206 --> 01:08:34.310
‫وای، نه! نه، نه! نه!

01:08:47.056 --> 01:08:49.725
‫مامان.

01:09:10.579 --> 01:09:12.779
‫مگه نگفته بودم؟

01:09:12.781 --> 01:09:14.548
‫اصلاً بهت شک نداشتم.

01:09:14.550 --> 01:09:16.385
‫بیا. بریم مست کنیم.

01:09:17.887 --> 01:09:19.019
‫چی میل دارین، بچه‌ها؟

01:09:19.021 --> 01:09:21.188
‫ ودکا و نوشابه لطف کنین.

01:09:21.190 --> 01:09:22.556
‫چی می‌خوری؟

01:09:22.558 --> 01:09:23.590
‫گوشیت رو ول کن.
‫چی می‌خوری؟

01:09:23.592 --> 01:09:25.025
‫مخلوط رام و نوشابه لطف کنین.

01:09:25.027 --> 01:09:27.796
‫ضمناً می‌شه دو پیک
‫ویسکی هم لطف کنین؟ ممنون.

01:09:29.965 --> 01:09:31.932
‫اَلی هنوز جواب پیامت رو نداده؟

01:09:31.934 --> 01:09:33.767
‫نه.

01:09:33.769 --> 01:09:34.904
‫خب، می‌شه یه نگاه بندازی؟

01:09:37.873 --> 01:09:39.973
‫نداده.

01:09:39.975 --> 01:09:41.475
‫خودت که می‌دونی همچین آدمی نیست.

01:09:41.477 --> 01:09:42.509
‫مشکلی نیست.

01:09:42.511 --> 01:09:44.912
‫آروم باش دیگه.

01:09:44.914 --> 01:09:47.616
‫یه بار هم که شده خوش باش، خب؟

01:09:52.922 --> 01:09:55.289
‫شاید اگه به مامانش پیام بدم،
‫جوابم رو بده.

01:09:55.291 --> 01:09:56.290
‫نخیر. گوشیت رو ول کن.

01:09:56.292 --> 01:09:57.791
‫- گوشیت رو ول کن.
‫- خیلی‌خب!

01:09:57.793 --> 01:09:59.159
‫- ببین، قراره خوش باشیم.
‫- اوهوم.

01:09:59.161 --> 01:10:00.327
‫- اینجا اصلاً استرس نداریم.
‫- باشه.

01:10:00.329 --> 01:10:01.428
‫- اینو بردار.
‫- خیلی‌خب.

01:10:01.430 --> 01:10:02.963
‫- بریم.
‫- خیلی‌خب. ممنون.

01:10:02.965 --> 01:10:04.898
‫می‌شه برین کنار؟ ببخشید.

01:10:04.900 --> 01:10:05.899
‫ای وای!

01:10:05.901 --> 01:10:07.236
‫- بریم.
‫- خیلی‌خب. باشه.

01:10:12.408 --> 01:10:14.074
‫خیلی‌خب.

01:10:14.076 --> 01:10:17.678
‫به افتخار یه شب خفن با دوست‌های عزیزم.

01:10:17.680 --> 01:10:19.515
‫- به افتخار یه شب خفن.
‫- هالووین مبارک.

01:10:22.685 --> 01:10:23.617
‫وای، خدا.

01:10:23.619 --> 01:10:25.652
‫وای، خیلی آماتوری‌ها.

01:10:25.654 --> 01:10:27.287
‫خوردن این کوفتی رو بلد نیستم.

01:10:27.289 --> 01:10:28.424
‫خب، برو تو کارش.

01:10:32.328 --> 01:10:33.860
‫وای، ای بی‌شعور!

01:10:33.862 --> 01:10:35.965
‫هالووین مبارک، عزیزدلم.

01:10:38.801 --> 01:10:39.933
‫چه جذاب شدی!

01:10:39.935 --> 01:10:41.935
‫جدی؟ از موهام خوشت میاد؟

01:10:41.937 --> 01:10:43.537
‫آره.
‫درست کردنش چقدر طول کشید؟

01:10:43.539 --> 01:10:44.471
‫بهتره ندونی.

01:10:44.473 --> 01:10:46.139
‫- وای!
‫- [قول می‌دم فقط سرش بره تو]

01:10:46.141 --> 01:10:47.808
‫ایول، چه تی‌شرت قشنگی.

01:10:47.810 --> 01:10:48.942
‫خوش‌خیالم دیگه.

01:10:48.944 --> 01:10:50.112
‫شک ندارم!

01:10:52.948 --> 01:10:54.214
‫آها، جف.

01:10:54.216 --> 01:10:56.149
‫ایشون بهترین دوستم، سیه‌ناست.

01:10:56.151 --> 01:10:57.484
‫سلام.

01:10:57.486 --> 01:10:59.353
‫وای. چه لباس خفنی پوشیدی!

01:10:59.355 --> 01:11:01.188
‫ممنون.

01:11:01.190 --> 01:11:02.956
‫استعداد این دختر باورنکردنیه.

01:11:02.958 --> 01:11:04.491
‫روحت هم خبر نداره چقدر بااستعداده.

01:11:04.493 --> 01:11:06.860
‫کل لباسش رو خودش درست کرده.

01:11:06.862 --> 01:11:08.562
‫چقدر طول کشیده بود؟
‫پنج ماه؟

01:11:08.564 --> 01:11:10.230
‫نه. اونقدرها طول نکشیده.

01:11:10.232 --> 01:11:11.164
‫چرا، کشیده.

01:11:11.166 --> 01:11:12.899
‫اصلاً خبر نداری.
‫خیلی طول کشیده.

01:11:12.901 --> 01:11:14.067
‫استعدادت باورنکردنیه.

01:11:14.069 --> 01:11:15.736
‫راستش حس می‌کنم
‫لباست بهتر از منه.

01:11:15.738 --> 01:11:16.637
‫خیلی‌خب.

01:11:16.639 --> 01:11:18.138
‫می‌شه لطفاً بس کنین؟

01:11:18.140 --> 01:11:20.707
‫اینجوری یه‌کم احساس خود‌آگاهی
‫بهم دست میده، اینه که...

01:11:20.709 --> 01:11:22.242
‫خب، دو پیک بزنی ردیف می‌شی.

01:11:22.244 --> 01:11:24.011
‫- وای! پیک بزنیم! پیک بزنیم!
‫- پیک بزنیم! پیک بزنیم!

01:11:24.013 --> 01:11:26.213
‫نه. نه، نه، نه.
‫امشب دیگه نباید الکل بخورم.

01:11:26.215 --> 01:11:27.914
‫اگه سیاه‌مست بشم،
‫مامانم خیلی عصبانی می‌شه.

01:11:27.916 --> 01:11:29.049
‫نخیر، نمی‌شه!

01:11:29.051 --> 01:11:31.051
‫مامانت که تا دو ساعت دیگه می‌خوابه.

01:11:31.053 --> 01:11:33.053
‫نباید بخورم.

01:11:33.055 --> 01:11:34.821
‫خیلی‌خب، قبوله.

01:11:34.823 --> 01:11:36.091
‫ازمون عکس بگیر.

01:11:42.898 --> 01:11:43.930
‫خیلی‌خب.

01:11:43.932 --> 01:11:45.766
‫وای، برقصیم!

01:11:45.768 --> 01:11:46.935
‫خیلی‌خب.

01:12:13.696 --> 01:12:15.531
‫- شکلات بدین تا شیطنت نکنیم!
‫- شکلات بدین تا شیطنت نکنیم!

01:12:17.199 --> 01:12:19.900
‫بچه‌ها، ببینین چقدر باحاله!

01:12:19.902 --> 01:12:21.270
‫وای، خدایا!

01:12:22.905 --> 01:12:24.039
‫خیلی باحاله.

01:12:27.609 --> 01:12:29.876
‫ایشه. واسه چی مال من اینقدر نوچه؟

01:12:29.878 --> 01:12:31.445
‫نگران نباش. خون مصنوعیه دیگه.

01:12:31.447 --> 01:12:33.814
‫بذارش تو ساکت.

01:12:33.816 --> 01:12:35.284
‫وای، خوشم اومد.

01:12:39.455 --> 01:12:42.124
‫ایشه.

01:12:43.759 --> 01:12:45.125
‫خیلی‌خب، ممنون!

01:12:45.127 --> 01:12:46.126
‫- ممنون!
‫- ممنون!

01:12:46.128 --> 01:12:48.128
‫بریم. هالووین مبارک!

01:12:48.130 --> 01:12:49.498
‫- هالووین مبارک!
‫- هالووین مبارک!

01:13:11.787 --> 01:13:13.455
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

01:13:18.260 --> 01:13:19.361
‫می‌خوای فیلم ببینیم؟

01:13:21.764 --> 01:13:25.465
‫طبقۀ پایین کلی شکلات مونده.

01:13:25.467 --> 01:13:27.534
‫بیا دیگه.
‫می‌ذارم دیرتر بخوابی.

01:13:27.536 --> 01:13:29.836
‫برو رد کارت.

01:13:29.838 --> 01:13:31.638
‫جاناتان.

01:13:31.640 --> 01:13:35.308
‫شرمنده‌‌ که برنامۀ امشبت بهم خورد.

01:13:35.310 --> 01:13:37.144
‫جدی میگم.

01:13:37.146 --> 01:13:38.445
‫ولی بهتر بود خودت
‫قبل از گندکاری امروزت...

01:13:38.447 --> 01:13:40.714
‫تو مدرسه، فکر اینجاهاش رو می‌کردی.

01:13:40.716 --> 01:13:42.682
‫آخه هر کاری حدی داره دیگه.

01:13:42.684 --> 01:13:44.217
‫من که راستش رو گفتم.

01:13:44.219 --> 01:13:46.520
‫- دیگه حوصلۀ این حرف‌ها رو ندارم.
‫- کار من نبود!

01:13:46.522 --> 01:13:50.390
‫خب، اگه کار تو نبود،
‫از صمیم قلب عذر می‌خوام؛

01:13:50.392 --> 01:13:52.161
‫ولی دیگه حرفت رو باور نمی‌کنم.

01:13:56.398 --> 01:13:57.731
‫اینو باور می‌کنی یا نه؟

01:13:57.733 --> 01:14:00.967
‫بازم این دفترچۀ تخمی رو کشیدی وسط!

01:14:00.969 --> 01:14:03.203
‫بابا واسه چی این اخبار رو جمع‌ می‌کرده؟

01:14:03.205 --> 01:14:05.972
‫«دختری در کارناوال سلاخی شد.»
‫اینو چی میگی؟

01:14:05.974 --> 01:14:08.408
‫این نقاشی‌ها رو ببین.

01:14:08.410 --> 01:14:09.943
‫بابا که همچین آدمی نبود!

01:14:09.945 --> 01:14:13.146
‫مریض بود.

01:14:13.148 --> 01:14:16.249
‫چرا درک نمی‌کنی؟

01:14:16.251 --> 01:14:17.417
‫نصف اوقات نمی‌فهمید کیه...

01:14:17.419 --> 01:14:19.319
‫و داره چیکار می‌کنه.

01:14:19.321 --> 01:14:21.021
‫اینم...

01:14:21.023 --> 01:14:24.324
‫این کُس‌شعر هم صرفاً
‫کارهاش رو یادم میاره.

01:14:24.326 --> 01:14:25.227
‫نه!

01:14:26.929 --> 01:14:28.997
‫نمی‌خوام این تو خونه‌‌م باشه.

01:14:40.576 --> 01:14:41.777
‫عجب سلیطه‌ای هستی!

01:14:44.246 --> 01:14:47.015
‫دیگه حق نداری همچین حرفی بهم بزنی!

01:14:50.018 --> 01:14:52.052
‫جاناتان.
‫جاناتان، برگرد اینجا ببینم.

01:14:52.054 --> 01:14:53.255
‫جاناتان!

01:15:18.780 --> 01:15:20.280
‫الان برمی‌گردم.

01:15:20.282 --> 01:15:22.616
‫وایسا ببینم. کجا میری؟

01:15:22.618 --> 01:15:23.919
‫میرم مشروب بگیرم.

01:16:01.957 --> 01:16:05.127
‫- سلام، می‌شه باهات سلفی بگیرم؟
‫- چرا که نه؟

01:16:07.796 --> 01:16:08.964
‫ایول، دختر!

01:17:09.850 --> 01:17:11.450
‫[ سلیطه ]

01:17:16.098 --> 01:17:17.699
‫چی؟

01:17:20.035 --> 01:17:21.236
‫چی؟

01:17:25.974 --> 01:17:29.778
‫وای، خدایا.

01:17:36.585 --> 01:17:39.119
‫سیه‌نا!

01:17:39.121 --> 01:17:41.056
‫- سلام!
‫- سلام!

01:17:42.958 --> 01:17:44.459
‫دلم برات تنگ شده بود، دختر.

01:17:45.894 --> 01:17:46.793
‫سلام.

01:17:46.795 --> 01:17:49.095
‫نه، وایسا.

01:17:49.097 --> 01:17:50.864
‫- حسش کن.
‫- وای.

01:17:50.866 --> 01:17:53.167
.وای که چقدر محشره

01:17:54.903 --> 01:17:56.736
‫- وای، خدایا.
‫- نه، نه. وایسا.

01:17:56.738 --> 01:17:59.372
‫تو درک نمی‌کنی.
‫می‌خوامش.

01:17:59.374 --> 01:18:01.608
‫- می‌فهمم.
‫- دلم می‌خواد...

01:18:01.610 --> 01:18:02.544
‫کالبدم باشه.

01:18:05.747 --> 01:18:08.948
‫- حالت چطوره؟
‫- خوبم.

01:18:08.950 --> 01:18:10.283
‫واقعاً؟

01:18:10.285 --> 01:18:12.652
‫- راستش خیلی خوبم.
‫- ایول.

01:18:12.654 --> 01:18:14.454
‫حس می‌کنم...

01:18:14.456 --> 01:18:16.056
‫پیکه تازه داره تأثیر می‌ذاره.

01:18:16.058 --> 01:18:18.625
‫خب، ویسکی این شکلیه دیگه.

01:18:18.627 --> 01:18:20.326
‫- باید همچین کاری می‌کردم.
‫- آره.

01:18:20.328 --> 01:18:21.594
‫درست می‌گفتی.

01:18:21.596 --> 01:18:23.129
‫- کاملاً درست می‌گفتی.
‫- آره.

01:18:23.131 --> 01:18:28.301
‫فقط باید می‌زدم بیرون
‫و بیخیالِ چرت‌و‌پرت‌های بی‌اهمیت زندگی...

01:18:28.303 --> 01:18:31.673
.و حرص‌وجوش خوردن می‌شدم

01:18:33.341 --> 01:18:35.175
‫همین لباس رو هم شامل می‌شه.

01:18:35.177 --> 01:18:36.509
‫آره.

01:18:36.511 --> 01:18:38.178
.باید مایۀ دل‌خوشی باشه

01:18:38.180 --> 01:18:39.581
‫- آره.
‫- متوجهی؟

01:18:41.817 --> 01:18:43.285
‫باهاش یاد بابام می‌افتم.

01:18:44.986 --> 01:18:47.420
‫بابام قبلاً...

01:18:47.422 --> 01:18:50.623
‫وقتی بچه بودم، این شخصیت رو
‫برام می‌کِشید.

01:18:50.625 --> 01:18:52.158
‫بهم می‌گفت یه روزی
‫که بزرگ شدم،

01:18:52.160 --> 01:18:54.427
‫عین خودش می‌شم.

01:18:54.429 --> 01:18:56.362
‫منم واقعاً باور می‌کردم.

01:18:56.364 --> 01:18:57.330
‫خب، ببین حالا چه شکلی شدی!

01:18:57.332 --> 01:18:58.531
‫خودش شدی دیگه.

01:18:58.533 --> 01:18:59.999
‫اصلاً هم شبیه‌ش نیستم.

01:19:00.001 --> 01:19:01.034
‫من که شجاع نیستم.

01:19:01.036 --> 01:19:02.235
‫دلیر نیستم.

01:19:02.237 --> 01:19:04.637
‫یعنی همین امروز
‫جلوی همه تو دانشگاه...

01:19:04.639 --> 01:19:06.372
‫بهم حملۀ عصبی دست داد.

01:19:06.374 --> 01:19:10.543
‫من تو مشروبت اکستازی ریختم.

01:19:10.545 --> 01:19:13.313
‫چی؟

01:19:13.315 --> 01:19:15.515
‫جدی میگم. نصف قرصه رو
‫تو مشروب تو ریختم...

01:19:15.517 --> 01:19:16.516
‫و نصفش رو تو مشروب خودم.

01:19:16.518 --> 01:19:18.118
‫درواقع حساب نیست،
‫تأثیر خاصی نداره.

01:19:18.120 --> 01:19:19.786
‫ولی اشکالی نداره،
‫آخه خودم هم خوردم دیگه.

01:19:19.788 --> 01:19:21.454
‫درنتیجه جفت‌مون هیچ مشکلی نداریم.

01:19:21.456 --> 01:19:25.026
‫واسه همین حس می‌کنی
‫اکستازی زدی.

01:19:26.228 --> 01:19:27.494
‫آخه واقعاً خوردی.

01:19:27.496 --> 01:19:28.728
‫همین الان خوردی.

01:19:28.730 --> 01:19:30.363
‫ای زنیکۀ عوضی!

01:19:30.365 --> 01:19:32.031
‫این دیگه چه...

01:19:32.033 --> 01:19:34.167
‫- کارت خیلی زشت بود!
‫- موفق شدم.

01:19:34.169 --> 01:19:35.401
‫حالت رو بهتر کردم، مگه نه؟

01:19:35.403 --> 01:19:37.470
‫خیلی عصبانی‌‌م.

01:19:37.472 --> 01:19:38.705
‫نه، عصبانی نباش.

01:19:38.707 --> 01:19:39.973
‫تو که داری لبخند می‌زنی.
‫امکان نداره عصبانی باشی.

01:19:39.975 --> 01:19:41.474
‫نخیر، زنیکه. لبخند نمی‌زنم.

01:19:41.476 --> 01:19:42.844
‫داری لبخند می‌زنی دیگه.

01:19:44.513 --> 01:19:46.748
‫خلاصه باید برگردیم اونجا و برقصیم.

01:20:47.209 --> 01:20:47.976
‫جاناتان.

01:20:50.245 --> 01:20:53.415
‫جاناتان، لطفاً برگرد.

01:20:55.984 --> 01:20:57.252
‫جاناتان!

01:21:05.160 --> 01:21:06.893
‫وای، پشمام.

01:21:06.895 --> 01:21:08.761
‫چیه؟

01:21:08.763 --> 01:21:11.431
‫مامانم شیش بار باهام تماس گرفته.

01:21:11.433 --> 01:21:13.600
‫- وای. بهش زنگ نزن.
‫- بذار ببینم...

01:21:13.602 --> 01:21:15.134
‫- بهش زنگ نزن.
‫- هیس، هیس، هیس!

01:21:15.136 --> 01:21:17.437
‫سیه‌نا. سیه‌نا.

01:21:17.439 --> 01:21:18.638
.سیه‌نا

01:21:18.640 --> 01:21:21.243
‫- بس کن.
‫- می‌کُشمش، سیه‌نا!

01:21:22.277 --> 01:21:23.509
‫وایسا ببینم. چی؟

01:21:23.511 --> 01:21:24.779
‫قطع کن.

01:21:25.614 --> 01:21:26.579
‫وایسا، مامان.
‫مامان، صدات نمیاد.

01:21:26.581 --> 01:21:27.949
‫فقط...

01:21:29.818 --> 01:21:31.351
‫ببخشید.

01:21:31.353 --> 01:21:34.020
‫چی گفتی؟

01:21:34.022 --> 01:21:38.024
‫کل ماشین رو غرق خمیر ریش کرده!

01:21:38.026 --> 01:21:39.092
‫چی؟

01:21:39.094 --> 01:21:40.994
‫آره! کلش رو کثیف کرده.

01:21:40.996 --> 01:21:43.765
‫با خمیر ریش، دستمال توالت
‫و تخم‌مرغ کثیفش کرده. می‌کُشمش!

01:21:45.934 --> 01:21:46.668
‫اون که...

01:21:48.603 --> 01:21:50.203
‫جاناتان که همچین کاری نمی‌کنه.

01:21:50.205 --> 01:21:52.438
‫آره. همچین کاری نکرده.

01:21:52.440 --> 01:21:56.142
‫حتماً امروز صبح هم
‫تو مدرسه‌شون گندکاری نکرده بوده!

01:21:56.144 --> 01:21:58.278
‫اینجا رو باش.
‫نخیر، نخیر، نخیر، نخیر.

01:21:58.280 --> 01:22:01.347
‫کارش دیگه خیلی مسخره‌ست.

01:22:01.349 --> 01:22:03.316
‫باید درجا بفرستمش روان‌پزشک.

01:22:03.318 --> 01:22:05.685
‫دیگه طاقتش رو ندارم.

01:22:05.687 --> 01:22:06.886
‫انصافاً، مامان؟

01:22:06.888 --> 01:22:08.221
‫می‌خوای چون یه‌کم...

01:22:08.223 --> 01:22:10.823
‫خمیر ریش رو ماشینت مالیده،

01:22:10.825 --> 01:22:12.458
‫بفرستیش پیش روان‌پزشک؟

01:22:12.460 --> 01:22:14.494
‫خوشحالم که به‌نظرت بامزه‌ست، سیه‌نا.

01:22:14.496 --> 01:22:15.828
‫خمیر ریشه دیگه.

01:22:15.830 --> 01:22:17.864
‫شیشۀ جلوی ماشینت رو...

01:22:17.866 --> 01:22:19.365
‫که با چوب‌بیسبال خرد نکرده.

01:22:19.367 --> 01:22:22.001
‫هالووینه دیگه. آخه...

01:22:22.003 --> 01:22:23.405
‫مستی؟

01:22:25.140 --> 01:22:27.307
‫- نه.
‫- چرا، هستی.

01:22:27.309 --> 01:22:31.577
‫از صدات معلومه.
‫چند پیک خوردی؟

01:22:31.579 --> 01:22:34.080
‫مگه موضوع بحث‌مون جاناتان نبود؟

01:22:34.082 --> 01:22:36.082
‫سیه‌نا، خدا به دادت برسه...

01:22:36.084 --> 01:22:38.918
‫اگه با وجود کل مشکلات امشبم،

01:22:38.920 --> 01:22:41.554
‫- تو هم سیاه‌مست بیای خونه...
‫- نه.

01:22:41.556 --> 01:22:44.657
‫به‌خدا قسم مست نیستم.
‫حتی تو الکل‌سنج تنفسی فوت می‌کنم.

01:22:44.659 --> 01:22:45.591
‫داری بدبختم می‌کنی.

01:22:45.593 --> 01:22:46.893
‫می‌دونی دیگه؟

01:22:46.895 --> 01:22:49.698
‫خودت و داداشت دارین بدبختم می‌کنین،
‫دیگه طاقت ندارم.

01:22:51.566 --> 01:22:53.032
‫خیلی دوستت دارم.

01:22:53.034 --> 01:22:57.503
‫باشه، سیه‌نا. دارم بهت هشدار میدم.

01:22:57.505 --> 01:22:59.105
‫نه. جدی میگم، مامان.

01:22:59.107 --> 01:23:01.276
‫خیلی دوستت دارم...

01:23:03.345 --> 01:23:04.612
‫کم پیش میاد بگم.

01:23:07.782 --> 01:23:08.883
‫منم خیلی دوستت دارم.

01:23:12.053 --> 01:23:15.423
‫برو، مهمونی خوش بگذره.
‫ببخشید که مزاحمت شدم.

01:23:16.725 --> 01:23:19.058
‫راستی، ببین،

01:23:19.060 --> 01:23:21.561
‫کل مشکلات جاناتان حل می‌شه.

01:23:21.563 --> 01:23:23.096
‫قول میدم.

01:23:23.098 --> 01:23:26.199
‫فقط حرفم رو یادت نره.

01:23:26.201 --> 01:23:28.468
‫اومدنی مراقب باش، خب؟

01:23:28.470 --> 01:23:31.139
‫مراقبم. خداحافظ.

01:23:34.576 --> 01:23:37.746
‫هالووین مبارک، مادرخراب‌ها!

01:23:39.214 --> 01:23:42.315
‫- چطور بود؟
‫- خوب بود.

01:23:42.317 --> 01:23:43.583
‫خیلی‌خب.

01:23:43.585 --> 01:23:45.885
‫خیلی‌خب، بذار آداب اکستازی رو برات شرح بدم.

01:23:45.887 --> 01:23:49.722
‫اولین قانونش از این قراره
‫که آدم...

01:23:49.724 --> 01:23:53.626
‫به‌هیچ‌وجه وقتی اکستازی خورده،
‫به مادرش زنگ نمی‌زنه.

01:23:53.628 --> 01:23:56.262
‫خب؟ تو اصلاً نباید به مادرت زنگ بزنی. خب؟

01:23:56.264 --> 01:23:58.431
‫دومین قانونش از این قراره...

01:23:58.433 --> 01:24:01.136
‫که نباید هدرش بدی. بیا ببینم.

01:24:05.450 --> 01:24:07.550
‫[ سلیطه ]

01:24:14.816 --> 01:24:17.517
‫اینجا رو باش.

01:24:17.519 --> 01:24:21.156
‫واقعاً خیال کرده
‫از همچین کاری قسر درمیره؟

01:24:23.191 --> 01:24:26.361
‫قراره بدجوری ادبش کنم.

01:24:28.930 --> 01:24:30.999
‫دیگه شرایط رو عوض می‌کنم.

01:24:49.784 --> 01:24:54.789
‫♪ درد، درد تا ابد. ♪

01:24:57.225 --> 01:25:02.664
‫♪ درد، درد تا ابد. ♪

01:25:04.866 --> 01:25:07.133
‫♪ ضرب‌آهنگ‌مون با درده،
‫ضرب‌آهنگ‌مون با درده. ♪

01:25:07.135 --> 01:25:08.534
‫♪ با درده. ♪

01:25:08.536 --> 01:25:11.003
‫♪ ضرب‌آهنگ‌مون با درده، با درده. ♪

01:25:11.005 --> 01:25:12.338
‫♪ با درده، ضرب‌آهنگ‌مون... ♪

01:25:12.340 --> 01:25:13.541
‫شما هم می‌بینینش؟

01:25:18.746 --> 01:25:20.348
‫اوناهاش. اوناهاش.
‫اون دختره رو میگم.

01:25:22.317 --> 01:25:23.816
‫چی میگه؟

01:25:23.818 --> 01:25:25.487
‫چی میگی؟

01:25:28.823 --> 01:25:30.356
‫به‌خدا قسم.

01:25:30.358 --> 01:25:32.024
‫همون‌جا بود.
‫خودم دیدمش.

01:25:32.026 --> 01:25:33.459
‫همون... همون... همون‌جا بود.

01:25:33.461 --> 01:25:35.430
‫خیلی‌خب. بیا.
‫باید بریم دست‌شویی.

01:25:39.601 --> 01:25:41.100
‫سیه‌نا؟ سیه‌نا؟

01:25:41.102 --> 01:25:43.336
‫خیلی‌خب. سیه‌نا، ببین منو.
‫چیزی نیست. هیس، هیس، هیس.

01:25:43.338 --> 01:25:46.841
‫سیه‌نا، نفس بکش. نفس بکش.
‫نفس بکش. چیزیت نمی‌شه.

01:25:49.444 --> 01:25:50.745
‫سیه‌نا؟

01:26:00.889 --> 01:26:01.923
‫مامان!

01:27:16.598 --> 01:27:17.765
‫کمکم کنین!

01:28:21.195 --> 01:28:22.597
‫شرمنده که مجبور شدیم بریم.

01:28:23.765 --> 01:28:24.766
‫مشکلی نیست.

01:28:26.534 --> 01:28:28.868
‫حالت خوبه؟

01:28:28.870 --> 01:28:31.370
‫سیه‌نا، اون چه حرکتی بود آخه؟

01:28:31.372 --> 01:28:32.238
‫چیزیم نیست.

01:28:32.240 --> 01:28:33.572
‫شوخیت گرفته؟

01:28:33.574 --> 01:28:35.041
‫نخیر! خیلی هم چیزیته.

01:28:35.043 --> 01:28:37.777
‫الان خیلی هم چیزیته.

01:28:37.779 --> 01:28:39.045
‫زهره‌ترک شده بودی.

01:28:39.047 --> 01:28:40.713
‫وای، بروک. یعنی واسه چی زهره‌ترک شده بودم؟

01:28:40.715 --> 01:28:42.648
‫وای! تقصیر من ننداز.

01:28:42.650 --> 01:28:44.216
‫مصرف منم عین خودت بوده، خب؟

01:28:44.218 --> 01:28:45.584
‫- من که زهره‌ترک نشدم.
‫- وای!

01:28:45.586 --> 01:28:48.020
‫منظورتون چیه؟ چی مصرف کردین؟

01:28:48.022 --> 01:28:49.922
‫یه کوچولو اکستازی
‫تو مشروبش ریخته بودم.

01:28:49.924 --> 01:28:51.357
‫چیزی نبود.

01:28:51.359 --> 01:28:52.792
‫- زاناکس هم بود.
‫- چی؟

01:28:52.794 --> 01:28:54.360
‫ زاناکس رو که من بهت ندادم.

01:28:54.362 --> 01:28:57.697
‫نخیر، خودش زاناکس خورده بود،
‫منم خبر نداشتم، خب؟

01:28:57.699 --> 01:28:59.031
‫همگی بدونین که خبر نداشتم.

01:28:59.033 --> 01:29:00.900
‫ممکن بود به کُشتنم بدی.

01:29:00.902 --> 01:29:03.402
‫می‌خواستم در حقت لطف کنم.

01:29:03.404 --> 01:29:04.737
‫ای خدا!

01:29:04.739 --> 01:29:06.541
!همیشۀ خدا فقط آیۀ یأس می‌خونی

01:29:08.376 --> 01:29:10.409
‫مرسی.

01:29:10.411 --> 01:29:11.412
‫فقط من رو برسونین خونه.

01:29:14.315 --> 01:29:16.982
‫سیه‌نا، نمی‌دونم اونجا چی شده بود،
‫ولی اصلاً عادی نبود.

01:29:16.984 --> 01:29:18.284
‫خب؟

01:29:18.286 --> 01:29:20.286
‫ممکنه آنوریسم مغزی بوده باشه...

01:29:20.288 --> 01:29:22.054
‫یا شایدم حمله بهت دست داده.

01:29:22.056 --> 01:29:23.723
‫اگه بازم اونجوری بشی چی؟

01:29:23.725 --> 01:29:25.057
‫می‌خوای ببریمش اورژانس؟

01:29:25.059 --> 01:29:26.892
‫فقط می‌خوام برم خونه.

01:29:26.894 --> 01:29:28.563
‫فقط من رو برسونین خونه.

01:29:31.232 --> 01:29:33.466
‫اگه مادرته، جواب نده.

01:29:33.468 --> 01:29:34.600
‫الو؟

01:29:34.602 --> 01:29:35.501
‫سیه‌نا، تو دردسر افتادم.

01:29:35.503 --> 01:29:36.902
‫نه بابا؟

01:29:36.904 --> 01:29:38.137
‫مامان بهم گفت چه بلایی سر ماشینش آوردی...

01:29:38.139 --> 01:29:39.338
‫پسرۀ بی‌شعور.

01:29:39.340 --> 01:29:40.906
‫انصافاً؟

01:29:40.908 --> 01:29:41.741
‫نه.
‫باید کمکم کنی.

01:29:41.743 --> 01:29:43.244
‫باید بیای دنبالم.

01:29:44.645 --> 01:29:46.412
‫منظورت چیه؟

01:29:46.414 --> 01:29:47.680
‫چه مشکلی پیش اومده؟

01:29:47.682 --> 01:29:49.148
‫کجایی؟

01:29:49.150 --> 01:29:50.883
‫تو کارناوال قدیمی‌‌م.

01:29:50.885 --> 01:29:54.253
‫اریک و شان اینجا ولم کردن.
‫تک‌و‌تنهام.

01:29:54.255 --> 01:29:55.955
‫چت شده؟

01:29:55.957 --> 01:29:58.124
‫خواهش می‌کنم.
‫خیلی می‌ترسم.

01:29:58.126 --> 01:30:01.026
‫دیگه نمی‌دونم چیکار کنم.
‫نمی‌تونم به مامان زنگ بزنم.

01:30:01.028 --> 01:30:02.595
‫باشه... خیلی‌خب. آروم باش.

01:30:02.597 --> 01:30:04.430
‫میام دنبالت، خب؟

01:30:04.432 --> 01:30:05.831
‫بجنب، گوشیم شارژ نداره.

01:30:05.833 --> 01:30:08.768
‫خیلی‌خب. فقط دم ورودی اصلی منتظر بمون، خب؟

01:30:08.770 --> 01:30:12.039
‫جاناتان؟ جاناتان؟ جـ...

01:30:13.007 --> 01:30:14.609
‫گندش بزنن.

01:30:16.611 --> 01:30:17.877
‫داره سر‌به‌سرت می‌ذاره.

01:30:17.879 --> 01:30:19.111
‫نخیر، نمی‌ذاره.

01:30:19.113 --> 01:30:20.312
‫چرا، می‌ذاره.

01:30:20.314 --> 01:30:21.380
‫هالووینه دیگه.

01:30:21.382 --> 01:30:22.715
‫واقعاً منظورت اینه...

01:30:22.717 --> 01:30:24.450
‫که برادرت اهل اینجور کارهای...

01:30:24.452 --> 01:30:26.452
‫زشتی نیست؟
‫بیخیال دیگه. گفته کارناوال قدیمی.

01:30:26.454 --> 01:30:28.020
‫نه. خودم دروغ‌های جاناتان رو
‫تشخیص میدم. خب؟

01:30:28.022 --> 01:30:29.822
‫از صداش معلوم بود.

01:30:29.824 --> 01:30:31.857
‫مشکلی پیش اومده.

01:30:31.859 --> 01:30:34.059
‫سیه‌نا! رفیق...

01:30:34.061 --> 01:30:35.997
‫چند کیلومتر بیشتر راه نیست.

01:30:40.802 --> 01:30:42.336
‫خیلی مسخره‌ست.

01:30:46.641 --> 01:30:48.874
‫چه عالی! باشه. خب حالا.
‫برام مهم نیست.

01:30:48.876 --> 01:30:50.878
‫امشب که از این بدتر نمی‌شه.

01:31:24.712 --> 01:31:26.378
‫خب، کجاست؟

01:31:26.380 --> 01:31:29.381
‫بهش گفتم جلوی در منتظر بمونه.

01:31:29.383 --> 01:31:32.685
‫- برادرت چند سالشه؟
‫- دوازده.

01:31:32.687 --> 01:31:33.786
‫اصلاً از همین که الان اومده اینجا...

01:31:33.788 --> 01:31:35.387
‫معلومه چجور بچه‌ایه.

01:31:35.389 --> 01:31:36.922
‫مگه دو سال پیش
‫همین‌جا...

01:31:36.924 --> 01:31:39.193
یه دختره رو نکُشته بودن؟

01:31:43.965 --> 01:31:45.764
‫میرم دنبالش بگردم.

01:31:45.766 --> 01:31:47.700
‫چی؟

01:31:47.702 --> 01:31:49.270
‫سیه‌نا؟ سوار ماشین شو.

01:31:50.471 --> 01:31:52.406
‫سیه‌نا!

01:32:01.282 --> 01:32:02.416
‫دیوونه‌ست.

01:32:11.659 --> 01:32:12.927
‫جاناتان!

01:32:17.265 --> 01:32:18.399
‫جاناتان!

01:32:20.668 --> 01:32:22.001
‫شاید بهتر باشه باهاش بریم.

01:32:22.003 --> 01:32:23.802
‫به کیرت بابا.
‫شک نکن...

01:32:23.804 --> 01:32:26.438
‫برادرش می‌خواد زهره‌ترکش کنه.

01:32:26.440 --> 01:32:27.573
‫از وقتی پدرش خودکشی کرده،

01:32:27.575 --> 01:32:29.475
‫بدجوری روانی شده.

01:32:29.477 --> 01:32:30.809
‫از وقتی چی؟

01:32:30.811 --> 01:32:32.144
‫شوخی نمی‌کنم.

01:32:32.146 --> 01:32:33.746
‫تومور مغزی بزرگی داشت...

01:32:33.748 --> 01:32:35.748
‫که باعث می‌شد
‫کارهای...

01:32:35.750 --> 01:32:38.284
‫کُس‌شعری ازش سر بزنه.

01:32:38.286 --> 01:32:39.618
.توهم اینام می‌زد

01:32:39.620 --> 01:32:43.122
‫اواخر عمرش هم خیلی خشن شده بود.

01:32:43.124 --> 01:32:45.691
‫با سیه‌نا که خیلی خشن بود.

01:32:45.693 --> 01:32:48.027
‫بعدش هم یه روز...

01:32:48.029 --> 01:32:49.628
‫یه بطری جک رو کامل سر کشید،

01:32:49.630 --> 01:32:51.130
‫سوار ماشینش شد
‫و یه راست...

01:32:51.132 --> 01:32:54.333
‫کوبید تو ترانسفورماتور.

01:32:54.335 --> 01:32:56.669
‫ماشینش آتیش گرفت
‫و خودش هم زیرش گیر کرد.

01:32:56.671 --> 01:32:58.039
‫زنده‌زنده سوخت.

01:33:01.008 --> 01:33:04.677
‫صدای جیغ‌و‌دادش
‫تا دو کیلومتری پیچیده بوده.

01:33:04.679 --> 01:33:06.679
‫خب، من همین چند ساعت پیش
‫با دوستت آشنا شدم،

01:33:06.681 --> 01:33:09.648
‫ولی کارهاش الان منطقی به‌نظر میاد.

01:33:09.650 --> 01:33:11.016
‫آره.

01:33:11.018 --> 01:33:14.155
‫به‌نظرم با تمام این اوصاف،
‫داره خیلی خوب پیش میره.

01:33:39.046 --> 01:33:40.982
‫جواب بده دیگه.

01:33:43.050 --> 01:33:44.049
‫کجایی؟

01:33:44.051 --> 01:33:45.818
‫دارم همه‌جا رو می‌گردم.

01:33:45.820 --> 01:33:47.519
‫کمک کن.

01:33:47.521 --> 01:33:49.490
‫جاناتان، صدام رو داری؟

01:33:51.025 --> 01:33:52.758
‫نمی...

01:33:52.760 --> 01:33:54.093
‫ببین چی میگم.

01:33:54.095 --> 01:33:56.063
‫کنار اسب چرخان منتظرت می‌مونم، خب؟

01:33:56.897 --> 01:33:58.497
‫شنیدی چی گفتم؟

01:33:58.499 --> 01:34:00.001
‫کنار اسب چرخان می‌بینمت.

01:34:01.335 --> 01:34:03.068
‫الو؟

01:34:03.070 --> 01:34:04.405
‫جواب پیامم رو بده.

01:34:10.700 --> 01:34:12.750
‫[ جاناتان: گیر افتادم ]

01:34:15.550 --> 01:34:19.300
‫[ به جاناتان: گیر افتادم یعنی چی؟ کجایی؟! ]

01:34:23.600 --> 01:34:25.900
‫[ جاناتان: تو خوف‌انگیزم ]

01:35:32.626 --> 01:35:34.693
‫اون چیه؟

01:35:34.695 --> 01:35:36.929
‫انرژی‌بخشه.

01:35:36.931 --> 01:35:39.431
‫وای، جف. خیلی‌خب.

01:35:39.433 --> 01:35:41.166
‫نذار چشم سیه‌نا بهش بیفته.

01:35:41.168 --> 01:35:44.036
‫خب، باید تا برنگشته بریم تو کارش.

01:35:44.038 --> 01:35:45.137
‫من نمی‌زنم.

01:35:45.139 --> 01:35:46.338
‫تا حالا امتحان کردی؟

01:35:46.340 --> 01:35:47.773
‫آره. یه بار. خوشم نیومد.

01:35:47.775 --> 01:35:50.142
‫وای، راست میگی... امکان نداره. بیا ببینم.

01:35:50.144 --> 01:35:51.378
‫اینجوری انگار برگشتیم کلوپ.

01:35:53.714 --> 01:35:55.647
‫پشمام!

01:35:55.649 --> 01:35:56.484
‫بهم اعتماد کن.

01:35:59.220 --> 01:36:00.686
‫خیلی‌خب.

01:36:00.688 --> 01:36:01.553
‫خیلی‌خب. به کیرم.

01:36:01.555 --> 01:36:03.355
‫هوم...

01:36:03.357 --> 01:36:05.057
‫خیلی‌خب.

01:36:05.059 --> 01:36:07.461
‫آخ!

01:36:12.533 --> 01:36:13.701
‫طعم عجیبی داره.

01:36:18.850 --> 01:36:23.400
‫[ خوف‌انگیز ]

01:36:28.215 --> 01:36:29.216
‫جاناتان؟

01:36:51.205 --> 01:36:52.337
‫چی شده؟

01:36:52.339 --> 01:36:53.272
‫کدوم گوریه؟

01:36:53.274 --> 01:36:54.375
‫چه فرقی می‌کنه؟

01:36:59.446 --> 01:37:00.848
‫وایسا.

01:37:03.083 --> 01:37:04.283
‫خیلی‌خب.
‫ببین، شوخی ندارم،

01:37:04.285 --> 01:37:05.250
‫ساعت چند رفتش؟

01:37:05.252 --> 01:37:07.421
‫- خب، چه فرقی می‌کنه؟
‫- خیلی‌خب.

01:37:10.424 --> 01:37:14.426
‫خیلی‌خب. سه‌سوته بهش زنگ می‌زنم، خب؟

01:37:14.428 --> 01:37:16.397
‫سه‌سوته.

01:37:19.600 --> 01:37:20.599
‫کجا میری؟

01:37:20.601 --> 01:37:22.301
‫باید برم بشاشم

01:37:22.303 --> 01:37:23.635
‫می‌خوای همین‌جا خودمو خالی کنم؟

01:37:23.637 --> 01:37:25.039
‫ایشه. برو.

01:37:33.247 --> 01:37:34.313
‫سلام. با سیه‌نا تماس گرفتین.

01:37:34.315 --> 01:37:37.182
‫پیغام بذارین تا باهاتون تماس بگیرم.

01:37:37.184 --> 01:37:38.083
‫پیغام‌گیر پر است...

01:37:38.085 --> 01:37:39.618
‫باورم نمی‌شه.

01:37:39.620 --> 01:37:40.552
‫و نمی‌توانیم پیغامی ثبت کنیم.

01:37:40.554 --> 01:37:41.388
‫خداحافظ...

01:37:42.223 --> 01:37:45.591
‫ای بی‌شعور!

01:37:45.593 --> 01:37:46.627
‫این شد دو بار!

01:37:48.195 --> 01:37:49.330
‫وای، خیلی بامزه‌ست.

01:37:50.731 --> 01:37:51.730
‫آره، خیلی بامزه‌ای.

01:37:51.732 --> 01:37:52.631
‫می‌دونی چی خیلی بامزه‌ست؟

01:37:52.633 --> 01:37:53.599
‫- هوم.
‫- هوم.

01:37:53.601 --> 01:37:55.767
‫بذار ببینم اینجا چه خبره. وای.

01:37:55.769 --> 01:37:57.469
‫وای، ببین. خرابش نکن.

01:37:57.471 --> 01:37:58.971
‫- اذیت نکن دیگه.
‫- وای.

01:37:58.973 --> 01:38:01.306
‫- وای، به‌نفعته عذرخواهی کنی.
‫- عذر می‌خوام.

01:38:01.308 --> 01:38:02.641
‫من که نمی‌دونم...

01:38:02.643 --> 01:38:05.077
‫می‌شه از تو زیرسیگاری
‫اسنیفش کرد یا نه.

01:38:05.079 --> 01:38:06.478
‫اونجوری اسنیف کردنش سخت می‌شه.

01:38:06.480 --> 01:38:08.480
‫عذر می‌خوام! عذر می‌خوام!
‫دیگه تکرار نمی‌شه، قول میدم.

01:38:08.482 --> 01:38:10.148
‫واقعاً عذر می‌خوای؟

01:38:10.150 --> 01:38:12.084
‫ببین.

01:38:12.086 --> 01:38:13.619
‫خیلی‌خب، قبوله.

01:38:13.621 --> 01:38:15.289
‫ولی خیلی عوضی هستی.

01:38:36.700 --> 01:38:39.900
‫[ فقط سرش بره تو ]

01:38:50.224 --> 01:38:50.991
‫جف؟

01:38:53.861 --> 01:38:54.995
‫وای، خدایا!

01:39:02.202 --> 01:39:03.704
‫نه! نه، نه!

01:39:07.374 --> 01:39:09.310
‫نه! نه، نه!

01:39:19.453 --> 01:39:20.421
‫وای، خدایا!

01:39:43.944 --> 01:39:45.579
‫وای، خدایا!

01:39:55.022 --> 01:39:56.890
‫سیه‌نا!

01:39:58.425 --> 01:39:59.925
‫وای، خدا!

01:39:59.927 --> 01:40:01.295
‫سیه‌نا!

01:40:04.231 --> 01:40:06.300
‫وای، خدایا! وای، خدایا!

01:40:42.150 --> 01:40:44.000
‫[ خطر وجود دلقک‌ها ]

01:40:53.180 --> 01:40:54.348
‫جاناتان!

01:41:00.020 --> 01:41:01.655
‫صدام رو می‌شنوی؟

01:41:16.937 --> 01:41:18.439
‫خواهش می‌کنم یکی بیاد!

01:41:19.640 --> 01:41:20.541
‫کمکم کنین!

01:41:28.949 --> 01:41:30.951
‫سیه‌نا!

01:41:36.824 --> 01:41:37.958
‫کمک کنین!

01:41:40.127 --> 01:41:41.161
‫بروک!

01:42:16.850 --> 01:42:18.500
‫[ خراب است ]

01:42:32.779 --> 01:42:35.749
‫وای، خدایا! نه، خواهش می‌کنم! نه!

01:42:53.934 --> 01:42:57.636
‫جلو نیا. وایسا. خواهش می‌کنم وایسا.
‫ازم دور شو!

01:42:57.638 --> 01:42:59.938
‫نه، خواهش می‌کنم!

01:42:59.940 --> 01:43:04.509
‫وایسا، وایسا.
‫نه! خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم بس کن! نه!

01:43:04.511 --> 01:43:08.815
‫نه، نه، نه، نه!
‫بس کن. بس کن. نه. خواهش می‌کنم!

01:43:12.386 --> 01:43:14.753
‫نه. جلو نیا.
‫بهم نزدیک نشو.

01:43:14.755 --> 01:43:16.890
‫خواهش می‌کنم نیا.
‫نه، نه، نه!

01:44:23.557 --> 01:44:24.658
‫بروک!

01:44:29.029 --> 01:44:30.564
‫بروک!

01:44:43.410 --> 01:44:44.177
‫بروک.

01:45:30.090 --> 01:45:31.191
‫جاناتان؟

01:45:42.135 --> 01:45:43.136
‫جاناتان، فرار کن!

01:48:42.000 --> 01:48:43.700
‫[ خروجی ]

01:49:45.612 --> 01:49:46.546
‫بیا ببینم.

01:50:06.666 --> 01:50:07.834
‫از این طرف.

01:50:12.973 --> 01:50:14.474
‫سیه‌نا.

01:50:17.344 --> 01:50:19.310
‫بدجوری زخمی شدی.

01:50:19.312 --> 01:50:22.246
‫چیزیم نیست. چیزیم نیست.
‫بذار خودت رو ببینم.

01:50:22.248 --> 01:50:24.250
‫حالت خوبه؟

01:50:25.552 --> 01:50:27.352
‫وای، خدایا.

01:50:27.354 --> 01:50:28.753
‫درست می‌گفتی.

01:50:28.755 --> 01:50:30.390
‫کلاً حق با تو بود.

01:50:32.025 --> 01:50:33.426
‫راجع‌به تو هم درست گفتم.

01:50:34.427 --> 01:50:36.260
‫از چه نظر؟

01:50:36.262 --> 01:50:38.329
‫می‌خواستن تو رو
‫به‌خاطر من بکشونن اینجا.

01:50:38.331 --> 01:50:40.431
.اینجا بودنت بی‌جهت نیست

01:50:40.433 --> 01:50:42.233
‫چرا همچین حرفی می‌زنی؟

01:50:42.235 --> 01:50:44.235
‫بابا هم همین رو دیده بود.

01:50:44.237 --> 01:50:48.039
‫گمون کنم فقط خودت می‌تونی جلوش رو بگیری.

01:50:48.041 --> 01:50:48.842
‫واسه چی؟

01:50:52.712 --> 01:50:53.747
‫نمی‌دونم.

01:50:56.583 --> 01:50:59.219
‫خب، باید یه‌جوری از اینجا بریم بیرون.

01:51:04.257 --> 01:51:05.358
‫خیلی‌خب، بیا.

01:51:35.922 --> 01:51:36.990
‫همین‌جا بمون.

01:53:15.255 --> 01:53:17.190
‫جاناتان.

01:54:26.926 --> 01:54:28.127
!کُس‌کش

01:55:12.639 --> 01:55:13.706
‫جاناتان...

01:56:22.842 --> 01:56:24.110
‫سیه‌نا!

01:56:26.679 --> 01:56:31.082
‫سیه‌نا. سیه‌نا، بلند شو.

01:56:31.084 --> 01:56:35.521
‫پیشم بمون. پیشم بمون!
‫خواهش می‌کنم از پیشم نرو.

01:56:37.190 --> 01:56:40.024
‫سیه‌نا.
‫خواهش می‌کنم تنهام نذار.

01:56:40.026 --> 01:56:44.464
‫سیه‌نا. عزیزدلم، بلند شو.

01:56:47.567 --> 01:56:48.368
‫مامان؟

01:56:53.539 --> 01:56:55.908
‫عزیزدلم، چیزی نیست.

01:56:57.343 --> 01:56:58.211
‫در امانی.

01:57:01.581 --> 01:57:02.482
‫مامان.

01:57:08.354 --> 01:57:10.957
‫آخی...

01:57:12.125 --> 01:57:13.726
‫همه‌چی درست می‌شه.

01:57:16.295 --> 01:57:18.664
‫خیال می‌کردم دیگه نمی‌بینمت.

01:57:20.266 --> 01:57:21.000
‫آخی.

01:57:26.272 --> 01:57:29.909
‫جاناتان بهت گفته، مگه نه؟

01:57:33.179 --> 01:57:34.080
‫چی؟

01:57:34.814 --> 01:57:36.180
‫سیه‌نا!

01:57:36.182 --> 01:57:38.317
‫ازش دور شو!
‫اون که مامان نیست!

01:58:21.727 --> 01:58:23.663
‫جاناتان!

01:58:31.070 --> 01:58:33.139
‫نه! نه!

01:58:35.541 --> 01:58:38.211
‫نه! نه، آشغال عوضی!

01:59:06.739 --> 01:59:08.174
‫کیرم دهنت.

02:01:51.671 --> 02:01:53.937
،بچه‌ها، حالا که حرف از سورپرایز شد

02:01:53.939 --> 02:01:56.609
.امروز یه مهمونِ بسیار ویژه داریم

02:02:46.959 --> 02:02:48.427
‫بذارین بیام بیرون!

02:03:38.210 --> 02:03:42.446
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

02:03:42.448 --> 02:03:46.316
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

02:03:46.318 --> 02:03:48.218
♪ پر از غذاهای چندشناک ♪

02:03:48.220 --> 02:03:50.053
♪ اما اشتهای شمام زیاد و وحشتناک ♪

02:03:50.055 --> 02:03:54.391
♪ ...آخه غذاهای کافه‌دلقکی، کافه‌دلقکی ♪

02:03:54.393 --> 02:03:59.131
♪ غذاهای کافه‌دلقکی یه‌ کوچولو بامزه‌ست ♪

02:05:22.047 --> 02:05:23.883
‫سیه‌نا!

02:08:28.834 --> 02:08:30.102
‫سیه‌نا.

02:08:36.642 --> 02:08:37.509
‫دخلش رو آوردی.

02:08:39.812 --> 02:08:41.580
‫دیگه تموم شد. خب؟

02:08:42.281 --> 02:08:43.348
‫خیلی‌خب.

02:08:45.000 --> 02:09:00.000


02:09:00.200 --> 02:09:07.200


02:09:07.400 --> 02:09:14.400


02:09:14.600 --> 02:09:19.600
<c.yellow>‫« پس از تیتراژ رو از دست ندین »</c>

02:11:20.300 --> 02:11:25.250
‫[تیمارستان شهرستان مایلز
‫تاریخ تأسیس: ۱۹۵۱]

02:11:54.439 --> 02:11:56.206
‫خواهش می‌کنم بگو
‫با طعم کدو تنبله.

02:11:56.208 --> 02:11:58.510
‫به‌ هیچ‌وجه.

02:12:01.880 --> 02:12:02.848
‫این چیه؟

02:12:04.182 --> 02:12:07.185
‫سینی زامبیه.
‫همسرم درست کرده.

02:12:12.724 --> 02:12:14.724
‫خیلی چندشه.

02:12:14.726 --> 02:12:16.359
‫خلاقانه‌ست، ولی چندشه.

02:12:16.361 --> 02:12:18.161
‫من اگه جات بودم،
‫بدون چشیدن نظر نمی‌دادم.

02:12:18.163 --> 02:12:19.529
‫خیلی خوش‌مزه‌ست.

02:12:19.531 --> 02:12:21.133
‫هوم. نه، مرسی.

02:12:34.313 --> 02:12:36.379
‫با این‌که مغزه خیلی خوشمزه جلوه می‌کنه،

02:12:36.381 --> 02:12:39.049
‫الان اصلاً هوس نکردم.

02:12:39.051 --> 02:12:41.384
‫همه‌چی روبه‌راهه؟

02:12:41.386 --> 02:12:44.020
‫امروز کلاً داشتم به بیمار
‫مشهورمون رسیدگی می‌کردم.

02:12:44.022 --> 02:12:45.221
‫اوضاعش وخیمه؟

02:12:45.223 --> 02:12:46.389
‫در این حد بگم که اشتهای آدم...

02:12:46.391 --> 02:12:48.327
‫با دیدن قیافه‌‌ش کور می‌شه.

02:12:49.950 --> 02:12:52.550
‫[ سلیطه. جنده. خوک. فاحشه ]

02:12:58.550 --> 02:13:00.250
‫[ سلیطه. جنده. خوک. فاحشه ]

02:13:00.272 --> 02:13:03.106
‫- رفتارش چطوره؟
‫- آرومه.

02:13:03.108 --> 02:13:05.010
‫راستش خیلی همکاری می‌کنه.

02:13:05.777 --> 02:13:08.180
‫تصورش سخته
‫که اون خانم رو تیکه‌تیکه کرده باشه.

02:13:11.400 --> 02:13:14.200
‫[ عشق ویکی و آرت ]

02:13:21.059 --> 02:13:22.759
‫یکی از اون چشم‌ها بهم بده.

02:13:22.761 --> 02:13:23.528
‫خب؟

02:13:24.930 --> 02:13:27.366
‫ضمناً... از مربای مغزش هم روش بریز.

02:13:32.804 --> 02:13:36.139
‫لولا، کم نریز.
‫آها. حالا شد. آفرین.

02:13:36.141 --> 02:13:37.042
‫یه‌کم دیگه هم بریز.

02:13:40.879 --> 02:13:43.315
‫ممنون.
‫از فردا رژیم می‌گیرم، اینه که...

02:13:51.323 --> 02:13:52.057
‫هوم!

02:13:55.961 --> 02:13:56.762
‫هوم.

02:14:05.303 --> 02:14:07.270
‫- چیه؟
‫- هوم؟

02:14:07.272 --> 02:14:08.605
‫چه آهنگیه می‌خونی؟

02:14:08.607 --> 02:14:09.408
‫آها.

02:14:10.075 --> 02:14:12.108
‫راستش اصلاً نمی‌دونم.

02:14:12.110 --> 02:14:13.410
‫ویکتوریا امروز همه‌‌ش
‫همین رو می‌خوند.

02:14:13.412 --> 02:14:16.312
‫تو ذهنم موندگار شده.

02:14:16.314 --> 02:14:17.149
‫عجب!

02:14:23.155 --> 02:14:28.591
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

02:14:28.593 --> 02:14:33.498
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

02:14:39.771 --> 02:14:42.207
‫ای زنیکۀ جنده!

02:14:46.311 --> 02:14:49.714
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

02:14:52.551 --> 02:14:55.187
‫جنده! جنده! جنده! جنده! جنده!

02:15:17.209 --> 02:15:18.810
‫وای، خدا.

02:15:42.501 --> 02:15:46.503
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪
♪ که پیک رایگانش محبوبـه و یکی ♪

02:15:46.505 --> 02:15:50.740
♪ کلی تخفیف ویژه، منوش‌ هم حال‌بهم‌زنـه ♪

02:15:50.742 --> 02:15:54.277
♪ همه‌چی از دم مضر، سینیت هم هرچی پر کنی بازم کمـه ♪

02:15:54.279 --> 02:15:58.882
♪ آخه غذاهای کافه‌دلقکی یه‌ کوچولو بامزه‌ست ♪

02:15:58.884 --> 02:16:02.886
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

02:16:02.888 --> 02:16:07.190
♪ یه توک پا بیاید کافه‌دلقکی ♪

02:16:07.192 --> 02:16:10.793
♪ از هرچی دوتا بگیرید تا هنوز هست ♪

02:16:10.795 --> 02:16:16.134
♪ آخه غذاهای کافه‌دلقکی یه‌ کوچولو بامزه‌ست ♪

02:16:17.795 --> 02:16:30.134
 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.