﻿WEBVTT

00:00:05.000 --> 00:00:13.000
<c.color8080c0>به امید آینده‌ای آزاد</c>
<c.yellow>برای بچه‌های ایران</c>

00:00:14.000 --> 00:00:31.600
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:33.700 --> 00:00:35.790
<i>♪ ...یه زمانی یه مامانی بود که می‌خواست ♪</i>

00:00:35.870 --> 00:00:37.120
شوخی می‌کنی؟

00:00:37.200 --> 00:00:39.830
کارخونه آبجوسازی راست بنک
.قلب این شهره

00:00:39.910 --> 00:00:41.500
.قبول نمی‌کنم
.خانم و آقای کلاکسون

00:00:41.580 --> 00:00:45.870
می‌فهمی من کی هستم؟ -
.ما کارخونه رو نمی‌فروشیم -

00:00:45.950 --> 00:00:47.410
.نه به شما و نه به هیچکس دیگه

00:00:47.500 --> 00:00:49.160
!صبر کن، صبر کن -
فهمیدی؟ -

00:00:49.790 --> 00:00:51.410
ردش کردی، دلروی؟

00:00:51.910 --> 00:00:53.080
.تموم شد، ولما

00:00:53.160 --> 00:00:55.620
بهش گفتم آبجوی بیشتری
.می‌خوایم و زندون کمتر

00:00:55.700 --> 00:00:57.040
!ایول

00:00:57.120 --> 00:00:59.250
!اینجا هم کارت عالی بود

00:00:59.330 --> 00:01:00.700
!عاشقشم

00:01:00.790 --> 00:01:02.870
کتابخونه من تا آخر سال
.براش کافیه

00:01:05.330 --> 00:01:07.950
.وقت رفتنه، کَت -
.باشه -

00:01:08.040 --> 00:01:10.950
.اینجوری پیش بره اقای فاوزی رو از کار بی‌کار می‌کنی -
!بابایی -

00:01:11.040 --> 00:01:13.200
!خداحافظ، کت

00:01:20.370 --> 00:01:21.580
این چیه، کت؟

00:01:22.370 --> 00:01:24.620
!آه... دسر

00:01:24.700 --> 00:01:26.160
.نه، عزیزم، حالت بد میشه

00:01:35.500 --> 00:01:38.830
.دلوری، عزیزم، بزن کنار
.از این وضع هوا خوشم نمیاد

00:01:38.910 --> 00:01:40.370
.چیزی نمیشه، ویلما

00:01:41.660 --> 00:01:43.080
.ببین، دیگه رسیدیم

00:01:45.250 --> 00:01:48.000
<i>♪ ...دوست دارم تو رو بشناسم ♪</i>

00:01:51.580 --> 00:01:52.950
چیه، عزیزم؟

00:01:53.450 --> 00:01:54.330
!مراقب باش

00:01:56.250 --> 00:01:57.370
!نه

00:01:58.830 --> 00:01:59.660
!دلروی

00:02:00.660 --> 00:02:01.660
!بابایی

00:02:02.200 --> 00:02:04.910
.کت، باید همونطور که یادت دادیم، شنا کنی -
!نه -

00:02:05.000 --> 00:02:07.700
!مامان! مگه تو نمیای؟ -
!پشت سرت میام، عزیزم -

00:02:07.790 --> 00:02:08.950
!مامان، من می‌ترسم

00:02:09.040 --> 00:02:10.660
.خوب گوش کن، عزیزم

00:02:10.750 --> 00:02:13.000
.باید یه نفس عمیق بکشی

00:02:15.370 --> 00:02:16.370
!برو دیگه

00:02:32.000 --> 00:02:35.540
،بعد از یه جیغ
.مامان و بابام دیگه نبودن

00:02:36.870 --> 00:02:40.790
فکر می‌کردم تا آخر عمر
.از خودم متنفر باشم

00:02:42.620 --> 00:02:45.500
...ولی... سرنوشت نظرش یه چیز دیگه بود

00:02:48.160 --> 00:02:50.370
میگن همه شیاطینی دارن، مگه نه؟

00:02:51.870 --> 00:02:53.870
.شیاطین من اسم دارن

00:02:56.660 --> 00:02:59.540
!روح سوارها
!سریع بیاید

00:03:03.330 --> 00:03:08.290
به ترسناک‌ترین مکان
.در جهان مردگان خوش اومدید

00:03:09.000 --> 00:03:11.660
...من میزبان شما، بوفالو بلزر هستم

00:03:11.750 --> 00:03:16.620
!و اینجا جشنواره جیغه

00:03:34.160 --> 00:03:35.290
♪ این شهر ♪

00:03:36.250 --> 00:03:38.040
♪ مثل شهر ارواحه ♪

00:03:40.580 --> 00:03:44.950
♪ همه کلوپ‌ها بسته شدن ♪

00:03:46.950 --> 00:03:48.370
♪ اینجا ♪

00:03:49.540 --> 00:03:51.290
♪ شبیه شهر ارواحه ♪

00:03:52.120 --> 00:03:53.450
!آره

00:03:53.540 --> 00:03:57.250
♪ دیگه گروه موسیقی اجرا نمی‌کنه ♪

00:03:58.540 --> 00:04:00.410
♪ توی زمین رقص زیاد دعوا میشه ♪

00:04:01.080 --> 00:04:02.200
!شوکه کننده

00:04:14.160 --> 00:04:15.370
.اوه، آخ

00:04:19.200 --> 00:04:21.910
!ببین چطور میرن

00:04:22.022 --> 00:04:24.731
«مزرعه موی بلزر»

00:04:38.870 --> 00:04:40.330
!آه

00:04:48.290 --> 00:04:49.290
!آه

00:04:56.870 --> 00:04:57.870
.خیلی خب

00:04:57.950 --> 00:05:00.830
!خیلی خب، بسته
!وایلد، بازم شروع کردی

00:05:00.910 --> 00:05:03.620
چیکار، ویندل؟ -
!کرم مو رو می‌دزدی -

00:05:03.700 --> 00:05:05.950
.این در پوش مشکل داره
.موضوع همینه

00:05:06.040 --> 00:05:07.790
چرا این رو کاشتی؟ -
.اصلاً هم بد نیست -

00:05:07.870 --> 00:05:10.000
تو جلوی این درپوش رو گرفتی
.که منابعی که حقشه بهش نرسه

00:05:13.950 --> 00:05:15.080
باید یادت بندازم؟

00:05:15.160 --> 00:05:19.620
تقصیر توئه که بلزر ما رو
!به‌خاطر خیانت به زندون انداخته

00:05:20.120 --> 00:05:22.000
،و اگه کچل بشه

00:05:22.080 --> 00:05:24.000
!زنده‌زنده پوست جفتمون رو می‌کنه

00:05:24.080 --> 00:05:25.120
جفتمون؟

00:05:25.200 --> 00:05:27.950
.من نگران نیستم، ویندل
.خودت کارت رو بلد نیستی

00:05:28.040 --> 00:05:30.620
...هی... بیا... هی -
!اوه -

00:05:30.700 --> 00:05:34.000
به‌عنوان برادر بزرگ‌ترت
!می‌خوام اون کرم رو بالا بیاری

00:05:34.080 --> 00:05:37.290
چرا باید این کار رو بکنم؟
...وندل

00:05:38.370 --> 00:05:41.620
کرم تازه یه درپوش
.بد رو زنده نمی‌کنه

00:05:41.700 --> 00:05:43.450
اعتراف کردی که داشتی
کرم رو می‌دزدیدی؟

00:05:43.540 --> 00:05:44.950
.آره -
آخه چرا؟ -

00:05:45.040 --> 00:05:46.660
.چون شکمم رو قلقلک میده

00:05:46.750 --> 00:05:49.450
...مسخره‌ترین چیزی بود که
چی؟

00:05:51.330 --> 00:05:55.790
!می‌کشمت
...پرتت می‌کنم به

00:05:57.620 --> 00:06:00.160
!اوه، راست می‌گفتی
.حس خوبی داره

00:06:00.250 --> 00:06:02.410
...آره، و خوبیش اینه که -
اوه؟ -

00:06:02.500 --> 00:06:05.000
...سه، دو، یک

00:06:05.080 --> 00:06:06.790
...و

00:06:07.700 --> 00:06:09.370
!اوه، آره

00:06:09.450 --> 00:06:11.620
.آره

00:06:14.080 --> 00:06:15.580
.وای

00:06:18.910 --> 00:06:21.200
!ایول

00:06:21.290 --> 00:06:24.870
!داره بهم الهام میشه، وایلد

00:06:24.950 --> 00:06:26.830
.یه دختر مو سبز

00:06:26.910 --> 00:06:28.290
تو هم می‌بینیش؟

00:06:28.370 --> 00:06:29.200
.آره

00:06:29.290 --> 00:06:33.250
!خیلی واقعی به نظر میاد

00:06:33.330 --> 00:06:34.750
!ترسیدم

00:06:34.830 --> 00:06:35.830
!آره

00:06:36.290 --> 00:06:38.700
!بلند بشید

00:06:39.200 --> 00:06:42.160
!پسرهای یاغی من

00:06:42.250 --> 00:06:44.910
!و برگردید سر کار -
!وای، وای -

00:06:47.000 --> 00:06:49.580
.دستش رو حس کردم

00:06:49.660 --> 00:06:50.660
!منم همینطور

00:06:57.000 --> 00:07:01.080
،وقتی پدر و مادرم مُردن
.پنج سال بعدش برام جهنم بود

00:07:02.580 --> 00:07:04.700
.آره، یه‌کم توی دردسر افتادم

00:07:05.540 --> 00:07:07.370
.باشه، توی دردسر زیادی افتادم

00:07:08.620 --> 00:07:09.830
...ولی توی سن 13 سالگی

00:07:10.620 --> 00:07:14.200
یه فرصت دیگه توی یه مدرسه
.شیک دخترونه به اسم آر.بی.سی گرفتم

00:07:15.410 --> 00:07:16.910
...تنها مشکلش این بود که

00:07:18.410 --> 00:07:20.200
.توی راست بنک بود...

00:07:20.290 --> 00:07:21.790
♪ بیا به رود ♪

00:07:22.870 --> 00:07:24.870
♪ من بازم به رود میام ♪

00:07:26.080 --> 00:07:28.250
♪ من بازم به رود میام ♪

00:07:32.700 --> 00:07:34.580
♪ به رود بیا ♪

00:07:37.540 --> 00:07:38.660
♪ روحم رو بشور ♪

00:07:38.750 --> 00:07:40.450
♪ من بازم به رود میام ♪

00:07:41.120 --> 00:07:43.250
♪ بازم روحم رو بشور ♪

00:07:43.356 --> 00:07:45.772
«دارالتأدیب»

00:07:50.200 --> 00:07:51.370
خوبی، کت؟

00:07:52.040 --> 00:07:52.870
چی؟

00:07:52.950 --> 00:07:55.120
.روی پل
.حمله عصبی داشتی

00:07:55.200 --> 00:07:56.750
.خوبم، خانم هانتر

00:08:12.250 --> 00:08:13.700
.کارخونه آبجوسازی بابا

00:08:14.330 --> 00:08:16.160
کِی سوخت؟

00:08:17.200 --> 00:08:18.870
.روز یادبود والدینت بود

00:08:19.620 --> 00:08:20.660
چی؟

00:08:20.750 --> 00:08:23.450
تو توی خونه گروهی توی
.منطقه بالای شهر بودی

00:08:24.160 --> 00:08:26.120
.لازم نبود بیشتر از این بهت خبر بد برسه

00:08:26.200 --> 00:08:27.200
کسی هم صدمه دیده بود؟

00:08:28.870 --> 00:08:29.700
.خیلی بد بود

00:08:34.856 --> 00:08:36.856
«از املاک شرکت کلاکس»

00:08:37.250 --> 00:08:41.000
.خونه قطعاً مثل قدیم نبود

00:08:41.700 --> 00:08:44.540
انگار آتیش‌سوزی کارخونه آبجوسازی
...روی بقیه هم تأثیر گذاشته بود

00:08:45.120 --> 00:08:46.910
.و کل شهر مُرده بود

00:08:51.790 --> 00:08:53.450
این شرکت کلکس چیه؟

00:09:04.870 --> 00:09:07.080
!خونه‌ی قدیمیم

00:09:09.040 --> 00:09:10.200
...خاطرات خوب

00:09:12.540 --> 00:09:14.120
.بیشتر از همه اذیت می‌کنن

00:09:17.370 --> 00:09:19.200
.ولی این همش یه فرصت دوباره نبود

00:09:19.700 --> 00:09:22.910
یه چیزی توی اون مدرسه
.من رو به سمت خودش می‌کشید

00:09:23.580 --> 00:09:25.750
...چیزی که قبل از اینکه خودم بدونم

00:09:25.830 --> 00:09:27.080
.می‌دونست من چی هستم

00:10:18.540 --> 00:10:20.370
.مدرسه کاتولیک راست بنک

00:10:21.870 --> 00:10:22.950
!قشنگه

00:10:24.080 --> 00:10:26.620
«.بچه‌های روستایی بهش میگن «کراست استند
(نون بوگندو)

00:10:27.200 --> 00:10:28.290
.باشه، بچه روستایی

00:10:30.450 --> 00:10:32.080
چه دخترهایی اینجا میرن مدرسه؟

00:10:32.910 --> 00:10:36.330
.بچه‌های شیک و پیک
.بهترین‌ها میان اینجا

00:10:37.750 --> 00:10:40.790
!ایول
!این غول یه چشم باباست

00:10:40.870 --> 00:10:42.580
.چیزهای دیگه هم ازش داره

00:10:43.370 --> 00:10:47.580
مدرسه کاتولیک راست بنک اولین مدرسه‌ای بود
.که برای برنامه «شکستن زنجیره» ثبت‌نام کرد

00:10:47.660 --> 00:10:49.750
.قول دادم که تو خوب رفتار می‌کنی

00:10:49.830 --> 00:10:51.410
آره، خب، قبلاً که نکردم

00:10:51.500 --> 00:10:53.000
میشه حداقل تلاش کنی؟

00:10:55.410 --> 00:10:57.910
روی نون سوخاری مادربزرگم
.شرط بستم که گند نمی‌زنی

00:10:58.000 --> 00:10:59.330
چی... چی؟

00:10:59.410 --> 00:11:00.910
!پس کاری کن جواب بده

00:11:07.080 --> 00:11:08.160
ها؟

00:11:08.250 --> 00:11:09.330
!نیشگون -
!پیشگون -

00:11:09.410 --> 00:11:10.580
!اولین نفر ماه

00:11:10.660 --> 00:11:12.250
...حالا بگو

00:11:12.330 --> 00:11:14.580
«.کشیده و لگد چون سریعی» -
چی؟ -

00:11:14.660 --> 00:11:16.080
!خیلی کُندی

00:11:16.160 --> 00:11:17.160
!پس نمی‌گیریم

00:11:19.540 --> 00:11:21.250
!ما... شیوان هستم

00:11:21.330 --> 00:11:22.330
!سویتی

00:11:22.410 --> 00:11:23.250
!سلون

00:11:23.330 --> 00:11:25.660
.و اینم گَبی بزه‌ست

00:11:25.750 --> 00:11:26.870
...خوش اومدی به

00:11:26.950 --> 00:11:29.290
!مدرسه دخترونه آر.بی.سی

00:11:29.370 --> 00:11:30.290
.آه

00:11:30.370 --> 00:11:33.330
.خجالت نکش، کاترین کونیکیو الیوت -
.اسمم کته -

00:11:33.830 --> 00:11:35.870
.ما یه فکر دیگه داریم

00:11:35.950 --> 00:11:36.950
!خیلی خوشگله

00:11:37.500 --> 00:11:38.830
!کِی-کِی

00:11:38.910 --> 00:11:40.660
!آه! نه! ممنون

00:11:40.750 --> 00:11:42.370
!یه اسم جدید، یه شروع جدید

00:11:42.450 --> 00:11:43.830
.این فرصت دوباره برای توئه، کی-کی

00:11:43.910 --> 00:11:46.500
.و ما کمکت می‌کنیم خوب بشی

00:11:46.580 --> 00:11:49.160
.هر روز ظهر یوگای بُز روحانی داریم

00:11:50.370 --> 00:11:52.620
.روحت رو تغذیه کن، نه شکمت رو

00:11:52.700 --> 00:11:55.330
.عصرها برای محیط‌زیست مدیتیشن می‌کنیم

00:11:55.410 --> 00:11:57.750
.زمین زیر باسنمون لرزش پیدا می‌کنه

00:11:57.830 --> 00:11:59.120
...و بهتر از هر چیز

00:11:59.200 --> 00:12:02.330
!برنامه «مُد برای صلح جهانی» ما

00:12:02.410 --> 00:12:05.830
«از کجا معلوم، شاید تیپ «شیک زندونی
.بتونه خیلی معروف بشه

00:12:05.910 --> 00:12:07.660
.خب، بریم داخل

00:12:07.750 --> 00:12:09.200
!هی، بهش دست نزن

00:12:09.790 --> 00:12:11.580
چی هست؟ -
.عتیقه‌ست -

00:12:12.080 --> 00:12:13.080
!بهش دست زدم

00:12:22.700 --> 00:12:24.700
...چی شـ

00:12:25.500 --> 00:12:26.750
!هی، تو

00:12:28.330 --> 00:12:30.250
دیدی چیکار کردی؟

00:12:30.330 --> 00:12:32.700
!کی-کی جونم رو نجات داد

00:12:33.200 --> 00:12:34.200
!آه

00:12:34.700 --> 00:12:36.080
!ولم کن

00:12:36.160 --> 00:12:40.120
.از اینطرف، خانم الیوت -
.مدیر منتظرن -

00:12:44.370 --> 00:12:45.830
چی شده، شیوان؟

00:12:45.910 --> 00:12:47.500
از کجا فهمید داره می‌افته؟

00:12:48.040 --> 00:12:49.080
.نمی‌دونم

00:12:49.580 --> 00:12:51.930
ولی حس می‌کنم بعد از مدت‌ها
...کی-کی

00:12:51.950 --> 00:12:53.160
.بهترین اتفاقیه که اینجا میفته

00:12:54.897 --> 00:12:57.370
«عفو مشروط»

00:12:57.370 --> 00:12:57.397
!در من همیشه بازه
«عفو مشروط»

00:12:57.397 --> 00:13:00.370
!در من همیشه بازه

00:13:02.330 --> 00:13:05.330
!آه! به خونه خوش اومدی، خانم الیوت

00:13:05.410 --> 00:13:07.000
.به راست بنک

00:13:10.910 --> 00:13:11.790
آه؟

00:13:13.450 --> 00:13:15.200
!وای

00:13:19.580 --> 00:13:20.910
.آه، اوه

00:13:21.000 --> 00:13:22.410
!اوه

00:13:22.500 --> 00:13:27.500
!و به مدرسه دخترانه آر.بی.سی خوش اومدی

00:13:27.580 --> 00:13:30.200
.من پدر لِوِل بستس هستم

00:13:30.790 --> 00:13:32.750
.و می‌خوای بیرونم کنی

00:13:32.830 --> 00:13:34.160
!نه

00:13:34.250 --> 00:13:36.160
.تو همین الان رسیدی، خانم الیوت

00:13:36.250 --> 00:13:38.290
.ولی تو کمرت باید می‌شکست

00:13:38.370 --> 00:13:40.370
...من

00:13:40.450 --> 00:13:43.790
آه، اگه خدا بخواد
.ما این چرخه رو می‌شکنیم

00:13:44.290 --> 00:13:47.580
.یه فرصت دوباره برای دخترهایی مثل تو
.آره

00:13:48.160 --> 00:13:52.580
این مدرسه وضعش بده، مگه نه؟
.شما به پول این برنامه «شکستن چرخه» نیاز دارید

00:13:52.660 --> 00:13:56.370
...و تو
.یه شروع تازه نیاز داری

00:13:56.450 --> 00:13:59.620
بهشون گفتم این بچه
.آزار دیده رو بیارید خونه

00:13:59.700 --> 00:14:04.000
،بهترین‌ها رو دورش بذارید
...و کاترین کونیکوا الیوت

00:14:04.080 --> 00:14:05.000
!اسمم کته

00:14:05.080 --> 00:14:06.250
.رشد می‌کنه...

00:14:06.330 --> 00:14:07.500
.آه

00:14:08.000 --> 00:14:11.660
.تو دیگه یه دختر از مدرسه آر.بی.سی هستی

00:14:13.689 --> 00:14:15.120
ها؟

00:14:15.200 --> 00:14:17.790
.آها، کلاکسون‌ها

00:14:33.540 --> 00:14:35.830
.وقت تلف نکن

00:14:47.314 --> 00:14:49.397
«آهنگ موردعلاقه بابا»

00:15:04.620 --> 00:15:06.950
<i>♪ من قیافه می‌گیرم، برام مهم نیست ♪</i>

00:15:07.040 --> 00:15:09.500
<i>♪ دوست دارم مردم بهم خیره بشن ♪</i>

00:15:09.580 --> 00:15:11.910
<i>♪ من قیافه می‌گیرم، برام مهم نیست ♪</i>

00:15:12.000 --> 00:15:14.040
<i>♪ دوست دارم مردم بهم خیره بشن ♪</i>

00:15:14.120 --> 00:15:16.750
<i>♪ نمایش اسم منه ♪</i>

00:15:16.830 --> 00:15:19.160
<i>♪ بازی با علاقه‌ست ♪</i>

00:15:19.250 --> 00:15:21.620
<i>♪ کلیشه برنامه منه ♪</i>

00:15:21.700 --> 00:15:24.000
<i>♪ زمان بازدید بزرگترش می‌کنه ♪</i>

00:15:24.080 --> 00:15:27.040
<i>♪ بزرگ، بزرگ، بزرگ، بزرگ ♪</i>

00:15:32.660 --> 00:15:34.080
.ایول

00:15:34.580 --> 00:15:35.580
کی-کی؟

00:15:47.700 --> 00:15:49.410
.آه

00:15:49.500 --> 00:15:50.700
!تو همون قاتلی

00:15:50.790 --> 00:15:53.200
.نه، آجر شل بود

00:15:53.290 --> 00:15:56.370
.جلوت رو نگاه کن
.داری به خودت توجه جلب می‌کنی

00:15:56.450 --> 00:15:58.910
.خدا رو شکر نجاتش دادی -
.نجاتش ندادم -

00:15:59.700 --> 00:16:01.580
.شانس آورد -
...اون -

00:16:02.700 --> 00:16:04.080
.قبلاً با هم دوست بودیم

00:16:04.160 --> 00:16:05.790
تو از اون بچه پولدار خوشت میاد؟

00:16:06.370 --> 00:16:07.370
.آره

00:16:08.370 --> 00:16:10.000
چرا بالای اون برج رفته بودی؟

00:16:10.080 --> 00:16:12.750
پروژه هنری بود
.برای زمانی که برف‌ها آب میشن

00:16:13.870 --> 00:16:15.540
.من رائول هستم

00:16:15.620 --> 00:16:17.700
.من توی کار دوست پیدا کردن نیستم، رائول

00:16:17.790 --> 00:16:20.700
برای کسایی که بهشون نزدیکم
.اتفاق‌های بدی می‌افته

00:16:20.790 --> 00:16:22.080
مثلاً چی؟

00:16:23.830 --> 00:16:25.040
.می‌میرن

00:16:28.120 --> 00:16:29.540
.وای

00:16:36.580 --> 00:16:37.830
.خائن

00:16:44.000 --> 00:16:45.160
.ببخشید که دیر کردم

00:16:47.000 --> 00:16:51.120
.ذات قابل وفق

00:16:51.660 --> 00:16:52.500
!آه

00:16:52.580 --> 00:16:57.410
این موجود بی‌نظیر اسمش
...تمامکتاپوس میمیکوسه

00:16:58.250 --> 00:17:00.080
.اختاپوس تقلیدگر

00:17:01.290 --> 00:17:06.750
تنها موجودیه که می‌تونه شکل بدنش رو
.برای گول زدن شکار و شکارچیش عوض کنه

00:17:08.250 --> 00:17:09.660
!وای بر من

00:17:09.750 --> 00:17:11.750
!اوه

00:17:15.790 --> 00:17:16.620
!ایول

00:17:16.700 --> 00:17:18.290
!عجب

00:17:21.040 --> 00:17:22.160
.بی‌نظیره

00:17:23.000 --> 00:17:25.410
تو به نظر یه دختر
.قابل وفق هستی

00:17:25.500 --> 00:17:26.540
.اسمم کته

00:17:26.620 --> 00:17:30.950
.خب، بیا اینجا، کت
!بیا این نرم‌تن بی‌نظیر رو از نزدیک ببین

00:17:33.870 --> 00:17:35.040
!کی-کی

00:17:46.790 --> 00:17:49.290
!وای نه -
چی شده؟ -

00:17:49.370 --> 00:17:50.910
!گبی

00:17:53.370 --> 00:17:55.000
!آه

00:18:01.040 --> 00:18:02.040
خوبی؟

00:18:03.500 --> 00:18:05.950
.نفس عمیق و آروم بکش، کت

00:18:07.790 --> 00:18:10.160
.آه، بذار یه نگاهی بهش بندازم

00:18:13.620 --> 00:18:15.500
!آه

00:18:15.580 --> 00:18:17.330
این... این چیه روی دستم؟

00:18:18.160 --> 00:18:22.200
آه، خیلی خب، تو قبلاً
این رو ندیده بودی، درسته؟

00:18:22.290 --> 00:18:23.290
.هرگز ندیده بودم

00:18:23.950 --> 00:18:28.290
خب، این علامت اثبات می‌کنه
.که تو خاص هستی، کت

00:18:29.040 --> 00:18:31.450
.ولی این راز باید بین خودمون بمونه

00:18:31.540 --> 00:18:32.580
ها؟

00:18:32.660 --> 00:18:35.870
.اینجوری می‌تونم ازت محافظت کنم -
!از چی ازم محافظت کنی؟

00:18:36.370 --> 00:18:38.950
.اون اختاپوس مسخره گازم گرفت
می‌فهمی؟

00:18:39.040 --> 00:18:42.000
.کار اختاپوس نبود -
!داری از شغلت محافظت می‌کنی -

00:18:44.330 --> 00:18:45.910
!به کسی نگی، کت

00:18:48.080 --> 00:18:51.750
خب، فکر می‌کنید چی شد؟
سویتی؟

00:18:51.830 --> 00:18:54.000
!کی-کی جادوگره

00:18:54.080 --> 00:18:58.450
.نه، مشخصه که قدرت ارتباط ذهنی داره
.ذهنش می‌تونه واد رو جابه‌جا کنه

00:18:58.540 --> 00:19:02.200
.خب، به نظر من کی-کی مداخله‌گره

00:19:02.700 --> 00:19:04.500
.به‌هم ریزنده قوانین

00:19:04.580 --> 00:19:07.580
.بی‌خیال، شیوان، ولش کن

00:19:09.250 --> 00:19:11.040
.به تو ربطی نداره، رومونا

00:19:11.120 --> 00:19:14.410
.ببخشید، رائول
.همش یادم میره

00:19:18.700 --> 00:19:19.700
.این رو ببین

00:19:19.790 --> 00:19:23.580
جشنواره ما خیلی بهتر از
!آشغال‌دونی بلزره

00:19:23.660 --> 00:19:26.910
ولی تو نتونستی
.دهنت رو بسته نگه داری

00:19:27.620 --> 00:19:28.620
.می‌دونم

00:19:29.540 --> 00:19:31.580
پیش شیطان نادرستی
.داشتم سر و صدا می‌کردم

00:19:32.160 --> 00:19:34.290
!آره
...وقتی بلزر فهمید

00:19:34.370 --> 00:19:37.250
!گفت شورش بوده، طغیان

00:19:37.830 --> 00:19:39.540
!حالا تا آخر عمر اینجا می‌مونیم

00:19:39.620 --> 00:19:41.620
.گمونم حق ما همین بوده

00:19:41.700 --> 00:19:45.870
ما»؟ تو هنوز نمی‌فهمی»
.حقت چیه

00:20:03.080 --> 00:20:05.700
.ایول -
!بیرزبابله -

00:20:08.000 --> 00:20:09.660
!از سرزمین زنده‌هاست

00:20:10.500 --> 00:20:12.660
!خبر خوبی دارم، پسر عموها

00:20:12.750 --> 00:20:14.660
!شما یک دوشیزه جهنمی دارید

00:20:15.870 --> 00:20:17.660
!این دختریه که دیدیمش

00:20:17.750 --> 00:20:18.950
!خودشه

00:20:19.040 --> 00:20:21.910
آره، دستش رو علامت زدم
.تا بدونید کدومه

00:20:22.000 --> 00:20:23.040
دستش رو علامت زده؟

00:20:23.120 --> 00:20:24.500
!خوشحال باشید

00:20:24.580 --> 00:20:27.700
امروز روزی جدید در
.زندگی فلاکت‌بار شماست

00:20:31.500 --> 00:20:34.450
.دوشیزه‌های جهنمی واقعی هستن، وایلد

00:20:34.540 --> 00:20:37.950
فکرش رو بکن! اون می‌تونه ما رو
!به سرزمین زنده‌ها احضار کنه

00:20:38.040 --> 00:20:41.700
.ولی... ولی شیطان‌ها اجازه ندارن اونجا برن
.بلزر میگه اونجا خطرناکه

00:20:41.790 --> 00:20:45.160
خطرناکه؟
.وایلد، خودش هم تا حالا اونجا نرفته

00:20:45.750 --> 00:20:49.330
پس همون‌جا جشنواره خودمون رو
!راه می‌اندازیم

00:20:50.450 --> 00:20:52.410
!چی؟

00:20:52.500 --> 00:20:55.750
!بی‌نظیره، وایلد، حق با توئه
.عمراً با خبر بشه

00:20:55.830 --> 00:20:58.200
!تو روی تو

00:20:58.290 --> 00:21:00.910
.هیس! بلند نگو
!ما زیر دماغشیم

00:21:02.250 --> 00:21:03.500
پس چیکار کنیم؟

00:21:03.580 --> 00:21:06.500
.گمونم وقتشه که دوشیزه جهنمیمون رو ببینیم
کرم موی اضافه داری؟

00:21:06.580 --> 00:21:10.660
.بیا دوباره خیال رو ببینیم

00:21:14.580 --> 00:21:15.660
.ببینشون

00:21:17.200 --> 00:21:19.950
اعضای شورای لعنتی که
.توی خونه‌های کوچیکشونن

00:21:20.830 --> 00:21:23.040
...قبلاً جلوی زندونمون رو گرفتن، لین

00:21:23.870 --> 00:21:27.290
و اگه دوباره جلوش رو بگیرن
!از کوره در میرم

00:21:28.540 --> 00:21:30.370
.من خوش‌بین نیستم، ایرمگارد

00:21:31.040 --> 00:21:33.830
،نمی‌شه بهشون رشوه داد
...و خیلی... خیلی باهوشن که بشه

00:21:33.910 --> 00:21:35.660
«.بازنشسته‌شون کرد...»

00:21:38.290 --> 00:21:40.500
.خب، من خبر خوبی دارم

00:21:41.000 --> 00:21:44.330
.ما یه دختر جدید توی آر.بی.سی داریم

00:21:45.790 --> 00:21:47.500
!با بورسیه کامل

00:21:48.080 --> 00:21:51.370
شیوبان عزیزم همه‌چیز رو
!درموردش به مامانش گفته

00:21:51.450 --> 00:21:54.870
حالا دولت به اون پول میده
.که مجرم‌ها رو قبول کنه

00:21:55.450 --> 00:22:00.580
.این روش کاری ماست، بستس
چطور جرئت می‌کنی با کلاکس کورپ مقابله کنی؟

00:22:00.660 --> 00:22:06.040
،خب، عملاً، اگه شما زندونی نداشته باشید
.اسمش رقابت نیست

00:22:06.120 --> 00:22:08.250
.حق با اونه، لین

00:22:08.330 --> 00:22:11.580
برای اینکه رأیشون رو ببریم
.به اعضای شورای خودمون نیاز داریم

00:22:11.660 --> 00:22:15.910
.آره، اعضای نگهبان‌های قدیمی
!اون‌ها بهتون رأی میدن

00:22:16.000 --> 00:22:18.910
از کجا پیداشون کنیم، پدر؟

00:22:19.500 --> 00:22:23.500
.توی بهترین قبرها توی قبرستون

00:22:24.660 --> 00:22:26.120
!مُردن؟

00:22:26.620 --> 00:22:28.580
.تموم شد، بستس

00:22:28.660 --> 00:22:32.330
ما دیگه چیزی نداریم که به تو
.و آر.بی.سی عزیزت بدیم

00:22:32.410 --> 00:22:36.564
ایرمگارد، لین، من توی شب آتیش‌سوزی
.کارخونه آبجوسازی شهادت دادم

00:22:37.410 --> 00:22:38.450
.درسته

00:22:38.950 --> 00:22:40.250
.داغونش کن

00:22:41.540 --> 00:22:42.620
اون دیگه چیه؟

00:22:53.870 --> 00:22:56.750
.غرق شدن خیلی آرامش‌بخشه

00:22:57.250 --> 00:22:59.450
.درسته، ایرمگارد عزیزم

00:23:10.500 --> 00:23:12.750
واقعاً رائول، الان میری
سراغ پروژه هنریت؟

00:23:12.830 --> 00:23:15.040
.آخرین بخش نقاشی روی دیواره، مامان

00:23:17.450 --> 00:23:20.000
.سلام، ایروین
چی شده؟

00:23:20.080 --> 00:23:22.330
منظورت چیه که «وضعیت رو بدتر کرده»؟

00:23:22.410 --> 00:23:25.660
ولی من بالاترین درآمد رو
.بین دستیارهای قضایی داشتم

00:23:25.750 --> 00:23:28.370
موفقیت من بیشتر از همه
.بین کارکنانه

00:23:32.290 --> 00:23:35.120
ولی می‌دونی که دارم برای
نگه داشتن خونه‌ام می‌جنگم، مگه نه؟

00:23:35.910 --> 00:23:38.910
حالا باید چیکار کنم؟
.من یه پسر دارم

00:23:39.410 --> 00:23:41.580
!نه
پسر دارم، یادته؟

00:23:43.200 --> 00:23:44.200
.آره

00:23:44.620 --> 00:23:46.540
.هنوز دارم روی آتیش‌سوزی تحقیق می‌کنم

00:23:46.620 --> 00:23:49.540
ببین، وین، اون کارگرها
،دوست‌های من بودن

00:23:49.620 --> 00:23:50.620
.همسایه‌هام بودن

00:23:51.660 --> 00:23:54.000
.می‌دونم که خانواده کلاکسون خطرناکن

00:23:54.540 --> 00:23:58.330
،ولی اگه بتونم به آتیش‌سوزی مرتبطشون کنم
.می‌تونیم تا ابد از شر زندون خلاص بشیم

00:23:58.410 --> 00:24:00.680
...من فقط یه شاهد عینـ

00:24:00.700 --> 00:24:02.660
آه، پس یعنی تموم شد؟
همه‌چیز تموم شد؟

00:24:03.160 --> 00:24:05.540
!روی من قطع نکن

00:24:06.910 --> 00:24:07.910
!ترسو

00:24:11.272 --> 00:24:14.356
«شورای شهر»

00:26:11.000 --> 00:26:14.410
.واقعاً باید باهاتون صحبت کنم

00:26:35.120 --> 00:26:36.700
.ببین، دیگه رسیدیم

00:26:40.750 --> 00:26:42.500
چیه، عزیزم؟

00:26:42.580 --> 00:26:43.410
!مراقب باش

00:26:43.500 --> 00:26:44.910
!نه

00:26:45.000 --> 00:26:46.250
!دلروی

00:26:46.330 --> 00:26:48.500
.گوش کن، گوش کن، کت

00:26:48.580 --> 00:26:51.580
.باید همونطور که یادت دادیم شنا کنی
.بری بالا

00:26:51.660 --> 00:26:53.790
تو مگه نمیای؟ -
!پشت سرت هستم، عزیزم -

00:26:53.870 --> 00:26:55.000
!مامان، من می‌ترسم

00:26:55.080 --> 00:26:58.870
.خوب گوش کن، عزیزم
.یه نفس عمیق بکش

00:27:01.000 --> 00:27:02.000
!حالا برو

00:27:33.120 --> 00:27:35.870
تو کی هستی؟
توی خواب من چیکار می‌کنی؟

00:27:35.950 --> 00:27:37.660
!سلام، دوشیزه‌ی جهنمی

00:27:37.750 --> 00:27:38.750
من رو میگی؟

00:27:38.830 --> 00:27:40.970
...آه
تو نشون رو داری، مگه نه؟

00:27:41.000 --> 00:27:42.830
!به کسی نگو، کت

00:27:43.330 --> 00:27:45.620
کدوم نشون؟
.من نشونی ندارم

00:27:45.700 --> 00:27:46.790
.معلومه که داری

00:27:47.580 --> 00:27:48.580
.اینجاست

00:27:49.330 --> 00:27:50.200
!هی

00:27:50.290 --> 00:27:52.200
چی می‌خوای؟

00:27:52.290 --> 00:27:54.750
.ما وندل و وایلد هستیم

00:27:54.830 --> 00:27:57.500
.شیاطین‌های شخصیت -
کی؟ -

00:27:57.580 --> 00:27:59.580
تو می‌تونی ما رو به سرزمین
.زنده‌ها احضار کنی

00:27:59.660 --> 00:28:02.410
چرا چنین کاری بکنم؟ -
.چون هرچیزی بخوای بهت میدیم -

00:28:03.000 --> 00:28:05.950
.من فقط والدینم رو می‌خوام

00:28:06.870 --> 00:28:08.160
.و اون‌ها هم مُردن

00:28:08.250 --> 00:28:10.160
.آها
.بریم کنفرانس

00:28:10.660 --> 00:28:13.910
.ما نمی‌تونیم مُرده‌ها رو زنده کنیم -
.ولی بلدیم دروغ بگیم -

00:28:14.000 --> 00:28:15.750
.اوه! از این نقشه خوشم میاد

00:28:16.330 --> 00:28:19.250
!مشکلی نیست -
...آره! تو کارت رو بکن -

00:28:19.330 --> 00:28:21.330
.و ما اون‌ها رو زنده می‌کنیم

00:28:21.950 --> 00:28:23.120
.مسخره‌ست

00:28:23.200 --> 00:28:25.330
...خب، آخه -
چی برای از دست دادن داری؟ -

00:28:28.620 --> 00:28:30.950
.باشه
باید چیکار کنم؟

00:28:31.040 --> 00:28:35.080
.خب، قبلش بیرزباب رو پیدا کن -
بیزباب چیه؟ -

00:28:35.160 --> 00:28:38.040
.برای شیاطین دوشیزه جهنمی پیدا می‌کنه
.تو رو برای ما پیدا کرد

00:28:38.120 --> 00:28:40.430
.دستت رو علامت زد تا بدونیم -
بعدش چی؟ -

00:28:40.450 --> 00:28:44.000
بعدش موقع ماه کامل
.ببرش قبرسون

00:28:44.080 --> 00:28:47.080
.بهت میگه چیکار کنی -
!آره، یه چیز دیگه -

00:28:47.160 --> 00:28:49.330
!باید یه شاهد داشته باشی

00:29:01.040 --> 00:29:02.040
.بیرزباب

00:30:24.290 --> 00:30:25.450
بیرزباب؟

00:30:32.000 --> 00:30:33.080
!دزد

00:30:53.750 --> 00:30:55.410
...خواهر

00:30:57.000 --> 00:31:01.120
...هارلی

00:31:03.830 --> 00:31:04.910
!دزد است

00:31:05.000 --> 00:31:06.200
ها؟ -
هه؟ -

00:31:06.750 --> 00:31:10.200
!برگرد اینجا، جاسوس

00:31:12.830 --> 00:31:14.200
همم؟

00:31:20.120 --> 00:31:21.790
.اوه، هلی

00:31:22.370 --> 00:31:24.410
.باید پسش می‌آوردی

00:31:25.870 --> 00:31:28.330
.حالا جفتمون میریم توی تاریکی

00:31:32.910 --> 00:31:37.250
!بیدار بشید، روح‌های نفرین شده

00:31:37.330 --> 00:31:42.000
!باباجون جشنواره جیغ اینجاست
!اسمم رو بگید

00:31:42.080 --> 00:31:44.290
!بلزر

00:31:44.370 --> 00:31:45.410
!اسمم رو بگید

00:31:46.000 --> 00:31:47.790
!بلزر

00:31:48.540 --> 00:31:49.790
!اسمم رو بگید

00:31:49.870 --> 00:31:51.700
!بلزر

00:31:54.450 --> 00:31:58.250
خدای من! باورت میشه این
احمق پُرحرف لاکردار چی میگه؟

00:31:58.330 --> 00:32:00.500
،قبلاً دوستش داشتم
.نمی‌تونستم ازش دست بکشم

00:32:00.580 --> 00:32:03.120
!روح‌های لعنتی باید اون رو بپرستن

00:32:03.200 --> 00:32:06.660
توی جشنواره ما، مردم صف می‌کشیدن
!و می‌خواستن وارد بشن

00:32:06.750 --> 00:32:07.750
!آره

00:32:08.080 --> 00:32:10.040
فقط چطور پولش رو بدیم؟

00:32:10.120 --> 00:32:11.450
.من می‌دونم

00:32:11.540 --> 00:32:12.660
چیه، وایلد؟

00:32:12.750 --> 00:32:15.200
اون روح لعنت شده پولدار رو یادته؟

00:32:15.290 --> 00:32:17.000
چی... همون شاهزاده نیجریه‌ای؟

00:32:17.080 --> 00:32:20.330
آره. گفت اگه کمکش کنیم
...فرار کنه

00:32:20.410 --> 00:32:23.250
!اون کلاهبرداره، وایلد

00:32:23.330 --> 00:32:25.250
!مثل برنامه‌ریزی مالیه

00:32:25.330 --> 00:32:28.540
چطوره شاخ‌هات رو بکنم و به‌هم بمالمشون
و آتیش درست کنم؟

00:32:30.410 --> 00:32:32.290
!آه! حالم بد شد

00:32:39.660 --> 00:32:40.660
ها؟

00:32:43.830 --> 00:32:46.200
.وایستا
!وایستا

00:32:46.790 --> 00:32:49.250
!خیلی خب، باشه

00:32:49.330 --> 00:32:51.790
.اون شپش مُرده بود

00:32:52.290 --> 00:32:55.660
چرا سربه‌سرم می‌ذاری، وایلد؟
...ما اینجا مشکل مهمی داریم که باید حلش کنیم

00:32:55.750 --> 00:32:57.160
...و تو... تو داری از شپش

00:33:09.370 --> 00:33:10.370
!دوباره بکن

00:33:15.620 --> 00:33:16.620
!ایول

00:33:16.950 --> 00:33:18.450
دیدی، وندل؟

00:33:18.540 --> 00:33:22.410
مطمئنم خیلی‌ها حاضرن پول بدن
تا از مرگ برگردن، مگه نه؟

00:33:23.290 --> 00:33:25.910
.آره، ولی اونم یه شپشه

00:33:26.000 --> 00:33:29.000
باید کرم رو روی چیزهای
.دیگه هم تست کنیم

00:33:32.410 --> 00:33:34.370
...هی، اسپارک پلاگ

00:33:41.830 --> 00:33:45.500
آه، اگه نتونیم زنده‌اش کنیم چی؟

00:33:45.580 --> 00:33:47.250
.نمی‌تونم چنین کاری بکنم

00:33:48.330 --> 00:33:49.540
.منم همینطور

00:33:52.580 --> 00:33:55.370
!ببین، خیلی زود ماه بالا میاد

00:33:55.450 --> 00:33:58.620
دوشیزه جهنمی خودمون رو میاره
!که ما رو احضار کنه

00:33:58.700 --> 00:34:01.160
پدر و مادرش رو در میاریم
!و کرم رو تست می‌کنیم

00:34:01.250 --> 00:34:02.160
و اگه جواب داد؟

00:34:02.250 --> 00:34:06.290
پول زیادی داریم که
!جشنواره خودمون رو ردیف کنیم

00:34:06.790 --> 00:34:09.410
.آه! پول جابه‌جایی لازم داریم

00:34:21.120 --> 00:34:24.120
...ما به برادرانمان دستور می‌دهیم..

00:34:37.040 --> 00:34:38.250
.ماه کامل

00:35:22.620 --> 00:35:26.500
کی-کی، گاهی وقتی که تازه با یکی
.آشنا میشی، بی‌خیال شدن سخت میشه

00:35:26.580 --> 00:35:27.790
.نه، اینطور نیست

00:35:27.870 --> 00:35:29.750
.پدر بستس جونت رو نجات داد

00:35:29.830 --> 00:35:32.500
شاید فقط می‌خواسته
.مدرسه رو نجات بده

00:35:32.580 --> 00:35:37.040
کی-کی، رسم اینه که وقتی تابوت رو
.پایین می‌فرستن، یه گل میخک بندازی

00:35:37.120 --> 00:35:39.830
!برای کی-کی نه
.رسم من نیست

00:35:40.410 --> 00:35:42.200
.وقت خداحافظی کردنه، کی-کی

00:35:42.290 --> 00:35:43.750
!باشه

00:35:45.330 --> 00:35:46.540
!خداحافظ

00:35:46.620 --> 00:35:47.660
!آه -
!آخ -

00:35:50.160 --> 00:35:52.330
.تو با من میای -
چرا؟ -

00:35:52.410 --> 00:35:54.370
.من شاهد می‌خوام، تو هم شاهد منی

00:36:00.580 --> 00:36:04.290
چرا اون سوسول‌ها همش
اذیتم می‌کنن؟

00:36:04.370 --> 00:36:06.250
.می‌خوان مثل خودشون بشی

00:36:06.750 --> 00:36:07.790
.هه

00:36:08.790 --> 00:36:09.790
...آه

00:36:10.160 --> 00:36:12.830
.وای، تو هم مثل اون‌ها بودی

00:36:13.330 --> 00:36:16.040
...من... سعی کردم باشم، ولی

00:36:17.200 --> 00:36:19.040
.تو اصلاً اندازه اون‌ها رو مخ نیستی

00:36:20.160 --> 00:36:23.330
،شیوبان بدک نیست
.به‌خاطر پدر و مادرشه

00:36:23.410 --> 00:36:24.450
پدر و مادرش؟

00:36:24.540 --> 00:36:26.750
.خانواده کلاکسون
اسم شرکت کلاکس رو نشنیدی؟

00:36:27.450 --> 00:36:28.750
اون از خانواده کلاکسونه؟

00:36:34.500 --> 00:36:36.080
.بفرما

00:36:39.330 --> 00:36:41.620
.و بوم، ردیفه
.خوبه

00:36:41.700 --> 00:36:43.700
!خدای من
من مجسمه ساختم یا آینه؟

00:36:43.790 --> 00:36:45.750
می‌دونی چی میگم؟

00:36:46.660 --> 00:36:49.580
.آه، نه
.این جواب نمیده

00:36:50.910 --> 00:36:52.040
.خب، بهتر شد

00:36:54.410 --> 00:36:57.000
...دارم یه کاری می‌کنم
...یه کار مهم می‌کنم

00:37:00.540 --> 00:37:03.620
!زود باش، دوشیزه‌ی جهنمی
!ما رو احضار کن

00:37:12.620 --> 00:37:14.750
.خانم هانتر گفت بده

00:37:17.772 --> 00:37:21.439
یادبون آنانی که در»
«آتش‌سوزی بزرگ آبجوسازی مُردند

00:37:23.830 --> 00:37:24.830
.بیا

00:37:26.950 --> 00:37:29.120
.مادرم فکر می‌کنه آتیش‌سوزی عمدی بوده

00:37:30.040 --> 00:37:31.450
.شاهد می‌خواد تا اثباتش کنه

00:37:32.500 --> 00:37:33.500
.هوم

00:37:44.080 --> 00:37:47.330
والدینت بودن؟

00:37:48.120 --> 00:37:49.160
.اوهوم

00:37:49.231 --> 00:37:52.231
«ویلما و دلوری الیوت»
«عشق قوی‌تر از مرگ است»

00:37:56.830 --> 00:37:59.620
می‌خوای براشون معبد بسازی؟

00:37:59.700 --> 00:38:00.700
.نه

00:38:01.160 --> 00:38:03.790
.خیلی خب، بهم بگو چیکار کنم

00:38:04.330 --> 00:38:05.160
چی رو چیکار کنی؟

00:38:05.250 --> 00:38:07.356
.تو رو نمیگم، رائول
.خرسه رو میگم

00:38:11.040 --> 00:38:12.040
!آه

00:38:19.410 --> 00:38:21.660
.من رو به دوشیزه‌ی جهنمی بده

00:38:21.750 --> 00:38:22.750
دوشیزه‌ی جهنمی؟

00:38:24.750 --> 00:38:25.660
.کت

00:38:25.750 --> 00:38:28.160
.خوبه
.حالا بعد از من تکرار کن

00:38:28.250 --> 00:38:29.540
چه خبره، کت؟

00:38:29.620 --> 00:38:32.606
.ببین، من قراری گذاشتم
.می‌خوام والدینم رو برگردونم

00:38:32.700 --> 00:38:33.580
چی؟

00:38:33.660 --> 00:38:34.660
!هیس

00:38:35.450 --> 00:38:39.040
...پر ویرگنم، فاکولتاتس، اینفرنوم

00:38:39.830 --> 00:38:43.580
...پر ویرگنم، فاکولتاتس، اینفرنوم

00:38:44.700 --> 00:38:46.540
...آپره پورتاس...

00:38:47.040 --> 00:38:49.290
...آپره پورتاس...

00:38:50.040 --> 00:38:54.160
.اوت ردات دیمونس پارنتیبوس

00:38:54.250 --> 00:38:58.790
.اوت ردات دیمونس پارنتیبوس

00:39:11.040 --> 00:39:13.620
.کرم اینجاست
...این رو می‌ذارم

00:39:23.772 --> 00:39:25.040
!داره احضار می‌کنه

00:39:25.660 --> 00:39:27.950
!احضار -
!طلسم احضار

00:39:28.040 --> 00:39:29.790
!طلسم احضار

00:39:32.700 --> 00:39:33.620
!بریم

00:39:33.700 --> 00:39:36.080
!بال بزن! بال بزن
!بال بزن! بال بزن

00:39:36.160 --> 00:39:38.080
!بال بزن! بال بزن -
!برو که رفتیم -

00:39:38.160 --> 00:39:39.870
.آفرین، اسپارکی
.آفرین، اسپارکی

00:39:39.950 --> 00:39:41.670
...هیس

00:39:41.750 --> 00:39:44.330
...آروم برو، اسپارکی، آروم
...آفرین

00:39:44.410 --> 00:39:46.120
!آفرین، روح سوارها

00:39:46.870 --> 00:39:49.160
!آره

00:39:56.500 --> 00:39:57.870
!اوه

00:39:59.790 --> 00:40:01.620
،بخواب
!بخواب

00:40:03.830 --> 00:40:05.000
!اوه، نزدیک بود

00:40:19.080 --> 00:40:20.160
چی؟

00:40:20.750 --> 00:40:22.120
!آره

00:40:36.000 --> 00:40:39.080
!سلام، دوشیزه جهنمی

00:40:39.160 --> 00:40:40.910
!ما اومدیم

00:40:41.000 --> 00:40:42.540
!اوه

00:40:47.250 --> 00:40:49.080
آه... آهای؟

00:40:49.160 --> 00:40:52.080
!خجالت نکش دیگه

00:40:55.040 --> 00:40:56.290
!نه، نه، تو رو خدا

00:40:57.370 --> 00:40:58.450
!بیا بیرون

00:40:58.540 --> 00:41:01.660
!یه چیزی بگو
!بگو چیکار کنم! خواهش می‌کنم

00:41:06.790 --> 00:41:07.870
!بهم دروغ گفتن

00:41:29.080 --> 00:41:30.250
...خب

00:41:30.330 --> 00:41:32.750
.سلام، خواهر هلی

00:41:32.830 --> 00:41:34.500
چرا شما دوتا سوار
اتوبوس نبودید؟

00:41:34.580 --> 00:41:38.290
.آه، کت می‌خواست من شاهدش باشم -
.تقصیر منه -

00:41:39.080 --> 00:41:41.330
نمی‌‌خواستم تنهایی
.قبر پدر و مادرم رو ببینم

00:41:41.830 --> 00:41:42.950
.که اینطور

00:41:43.540 --> 00:41:48.290
.خب، باید مسیر سرد طولانی رو برگردیم

00:41:51.120 --> 00:41:52.830
!آه، پیداش میشه

00:41:53.580 --> 00:41:54.750
...تا اون موقع

00:41:54.830 --> 00:41:56.830
!به‌نظرم وقتشه که کرم رو تست کنیم

00:41:59.000 --> 00:42:01.620
!ببین، یه قبر که تازه کنده شده

00:42:02.580 --> 00:42:05.410
!وقتشه که خاک بخوری، اسپارکی

00:42:14.200 --> 00:42:16.290
.بفرما

00:42:20.120 --> 00:42:23.700
.اوه، بدجوری داغون شده

00:42:23.790 --> 00:42:28.040
،آره، ولی اگه بتونیم این رو بیدارش کنیم
.می‌تونیم همه رو توی قبرستون بیدار کنیم

00:42:39.000 --> 00:42:40.500
وندل؟ -
اوهوم؟ -

00:42:40.580 --> 00:42:41.790
.جواب نمیده

00:42:45.370 --> 00:42:46.410
!ایول

00:42:46.500 --> 00:42:48.200
!جواب داد -
!آره -

00:42:48.290 --> 00:42:51.200
♪ من به معجزه باور دارم ♪

00:42:51.290 --> 00:42:52.910
♪ اهل کجایی؟ ♪

00:42:53.000 --> 00:42:54.870
کار کی بود؟ -
!کار کی بود -

00:42:54.950 --> 00:42:57.870
!خدای عزیز
!توی جهنمم

00:42:57.950 --> 00:42:59.370
!امکان نداره، رژه بریم

00:42:59.450 --> 00:43:02.200
!برگشتی به راست بنک و کاملاً زنده‌ای

00:43:03.450 --> 00:43:06.000
!ممنونم خدایا
!برای این معجزه

00:43:06.080 --> 00:43:08.000
!کار اون نبود
!ما تو رو زنده کردیم

00:43:08.080 --> 00:43:09.500
چی؟ -
!وندل و وایلد -

00:43:09.580 --> 00:43:11.950
.شما؟ ولی شما که شیطان هستید

00:43:12.040 --> 00:43:15.910
.نگران نباش، پدر
.ما مسئول‌های کفن و دفن جادوگریم

00:43:16.000 --> 00:43:18.200
.هنرمندهای زندگی پس از مرگ

00:43:23.580 --> 00:43:25.160
.خیلی خب

00:43:28.790 --> 00:43:29.790
...خب

00:43:30.200 --> 00:43:31.620
!بفرما

00:43:32.910 --> 00:43:35.870
!کارتون حرف نداره

00:43:37.040 --> 00:43:39.950
...خب، هزینه کار ما

00:43:40.500 --> 00:43:42.120
آه، باید پول بدم؟

00:43:42.620 --> 00:43:43.540
چقدر؟

00:43:43.620 --> 00:43:45.000
.هرچیزی که داری

00:43:45.080 --> 00:43:48.000
آره، ما می‌خوایم
!جذاب‌ترین پارک رو بسازیم

00:43:48.080 --> 00:43:51.250
!اسمش رو جشنواره رویا می‌ذاریم -
ها؟ -

00:43:51.330 --> 00:43:54.620
و تو و همه‌ی همسایه‌هات که اینجان
.پولش رو میدن

00:43:55.950 --> 00:43:59.370
.باید یه چیزی رو نشونتون بدم

00:43:59.450 --> 00:44:01.080
ها؟ -
.بیاید -

00:44:04.580 --> 00:44:08.120
.اینجا... راست بنکه

00:44:08.910 --> 00:44:09.910
.ببینید

00:44:12.870 --> 00:44:13.870
.نه شغلی توش هست

00:44:14.950 --> 00:44:15.950
.مه بانکی توش هست

00:44:17.000 --> 00:44:18.910
.نه آدمی توش هست

00:44:19.950 --> 00:44:20.950
...راحت باشید

00:44:21.580 --> 00:44:23.540
،هر چقدر می‌خواید مرده‌ها رو بیدار کنید

00:44:23.620 --> 00:44:26.910
ولی کسی نیست که پول
.این جشنواره رو بده

00:44:36.080 --> 00:44:40.000
پس چی جلوی ما رو می‌گیره
که تو رو دوباره جسد کنیم؟

00:44:40.580 --> 00:44:43.910
.آره، بو گندوی کثیف

00:44:45.910 --> 00:44:47.040
.حق با اونه، لین

00:44:47.120 --> 00:44:50.410
ما برای به دست آوردن رأی
.به اعضای شورامون نیاز داریم

00:44:50.500 --> 00:44:53.200
.آره، اعضای نگهبان‌های قدیمی

00:44:53.290 --> 00:44:55.000
!اون‌ها بهتون رأی میدن

00:44:56.040 --> 00:44:57.500
.صبر کنید

00:44:57.580 --> 00:44:59.080
.من بهم چیزی الهام شد

00:44:59.160 --> 00:45:03.790
خانواده کلاکسون پول
.خدمات شما رو میدن

00:45:03.870 --> 00:45:06.910
اونقدر میدن که جشنواره رویاییمون رو بسازیم؟ -
با تمام جزئیاتش؟ -

00:45:07.000 --> 00:45:11.790
آره، همشون، و اونقدری هست
.که مدرسه من رو نجات بدیم

00:45:18.500 --> 00:45:20.450
.خب، برگشتیم، کت

00:45:21.370 --> 00:45:23.580
.قبل از رفتن یه چیزی بهم بگو

00:45:24.200 --> 00:45:26.314
رازت هنوزم فقط بین خودمونه؟

00:45:29.790 --> 00:45:32.370
،من می‌دونم تو چی هستی، کت
.تو یه دوشیزه‌ی جهنمی هستی

00:45:32.950 --> 00:45:34.410
تو از کجا می‌دونی؟

00:45:34.500 --> 00:45:37.160
.من... یه جورایی متخصصشم

00:45:38.120 --> 00:45:41.910
و بعضی‌ها نباید در مورد
.این قضیه چیزی بدونن

00:45:42.790 --> 00:45:44.330
چرا اینقدر بهم اهمیت میدی؟

00:45:44.830 --> 00:45:47.870
چون منم مثل تو بودم
.اهمیت میدم

00:45:47.950 --> 00:45:50.160
!آه، پس تو هم احمق بودی

00:45:50.250 --> 00:45:54.040
.تو احمق نیستی، کت -
!اونقدر احمق بودی که والدینم رو به کشتن بدی -

00:45:54.120 --> 00:45:56.120
،اونقدر احمق بودی که غرق شدنشون رو ببینی

00:45:56.200 --> 00:45:59.330
!و سعی نکنی کمکشون کنی
...اونقدر احمق بودی که باور کنی

00:45:59.410 --> 00:46:02.290
!بس کن! همش تقصیر تو نبوده، کت

00:46:02.370 --> 00:46:04.410
!تو مثل من نیستی

00:46:15.450 --> 00:46:18.830
،وقتی سوار اتوبوس نشدی
.خیلی نگرانت شدیم، کِی-کِی

00:46:18.910 --> 00:46:21.540
کجا بودی؟ -
می‌خوای دستگیرم کنی، شرکت کلکس؟ -

00:46:21.620 --> 00:46:24.540
دستگیرت کنم؟ -
.تو از آدم‌های زندونی -

00:46:24.620 --> 00:46:26.950
.آره خب، زندون خصوصی

00:46:27.040 --> 00:46:30.370
،با درمان ضربات روحی
.سم ضدایی کامل، و تمیز شدن تمام و کمال

00:46:30.450 --> 00:46:32.500
تا حالا توی زندون خصوصی رفتی؟

00:46:33.000 --> 00:46:34.000
.خب، نرفتم

00:46:40.040 --> 00:46:41.120
.فکرش رو نمی‌کردم

00:46:48.250 --> 00:46:49.250
.خیلی قشنگه

00:46:49.330 --> 00:46:50.750
...اون خوابی که دیدی

00:46:53.620 --> 00:46:57.040
شاید یکی از دانش‌آموزها
.داشته سربه‌سرت می‌ذاره

00:46:57.120 --> 00:46:59.790
!گفتم شیطان بودن، رائول

00:46:59.870 --> 00:47:02.750
.شیطان‌های شخصیم
!و بهم دروغ گفتن

00:47:04.000 --> 00:47:07.370
شاید شیطان‌ها قابل‌اعتمادترین
.موجودات نیستن که باهاشون کنار بیایم

00:47:09.910 --> 00:47:12.080
!صبح بخیر، مدرسه آر.بی.سی

00:47:12.160 --> 00:47:14.830
.پدر بستس خودمونه

00:47:14.910 --> 00:47:19.410
گزارش‌های مرگ من
.خیلی بزرگ‌نمایی شده بودن

00:47:19.500 --> 00:47:20.750
!چی؟

00:47:20.830 --> 00:47:22.830
...برای همین برگشتم سر کارم

00:47:22.910 --> 00:47:27.450
و این موسسه بی‌نظیر رو
.به سمت آینده‌اش هدایت می‌کنم

00:47:28.700 --> 00:47:30.700
!پدر بستس عزیزه

00:47:30.790 --> 00:47:31.910
!زنده‌ست -
!خدای من -

00:47:32.000 --> 00:47:33.500
!خیلی خب، بچه‌ها

00:47:33.580 --> 00:47:36.950
.بچه‌ها، فهمیدیم
!لطفاً آروم باشید

00:47:37.040 --> 00:47:39.750
...فقط -
حتماً معجزه شده، مگه نه؟ -

00:47:41.660 --> 00:47:43.830
!ایول

00:47:50.660 --> 00:47:51.950
!بیا

00:47:53.540 --> 00:47:54.370
کی-کی؟

00:47:59.830 --> 00:48:04.290
!قرار بود والدین من رو زنده کنن، نه تو رو

00:48:05.870 --> 00:48:08.160
...اوه، وای، وای
!ای‌وای

00:48:08.250 --> 00:48:10.080
واقعاً خانم الیوت؟

00:48:10.160 --> 00:48:11.080
!آه

00:48:11.160 --> 00:48:14.250
...احتمالا من مهم‌تر از

00:48:15.290 --> 00:48:17.000
.والدینت هستم

00:48:17.080 --> 00:48:20.660
!پیرمرد عجیب و غریب

00:48:20.750 --> 00:48:24.080
،من رو ببخشید، پدر
.ولی اگه کت نبود، شما هم اینجا نبودید

00:48:24.790 --> 00:48:27.040
دقیقاً چطور؟

00:48:27.120 --> 00:48:28.830
...کت شیطان‌ها رو احضار کرد

00:48:28.910 --> 00:48:30.330
!هیس -
!آخ -

00:48:30.410 --> 00:48:33.700
خب، اگه نمی‌تونی
،توضیح بدی

00:48:33.790 --> 00:48:35.870
.من کارهای بهتری برای انجام دادن دارم

00:48:37.790 --> 00:48:40.250
!کد هفت، کد هفت

00:48:40.330 --> 00:48:42.330
...وضعیت گروگان‌گیری در اتاق مدیر

00:48:42.410 --> 00:48:44.500
!چی؟ -
!پنگوئن‌ها بیاید -

00:48:44.580 --> 00:48:47.000
.ما تو رو گروگان نگرفتیم

00:48:47.080 --> 00:48:50.000
.بچه‌ها، زندگی باارزشه

00:48:50.580 --> 00:48:53.200
.الان شما دارید زندگی من رو حروم می‌کنید

00:48:53.290 --> 00:48:55.200
!دختر، تکون بخور

00:49:06.580 --> 00:49:08.500
این دیگه چیه؟

00:49:09.160 --> 00:49:10.330
!شماره بستسه

00:49:17.660 --> 00:49:20.370
!پدر بستس، زنده شده

00:49:20.450 --> 00:49:22.830
.هووم -
چطور ممکنه، منبرگ؟ -

00:49:24.660 --> 00:49:26.910
اولین شیطانت رو یادته، هلی؟

00:49:27.410 --> 00:49:30.250
.وقتی گرفتیمش 12 ساله بودی

00:49:30.330 --> 00:49:32.790
،آره، مجبورم کرد شیطان احضار کنم

00:49:32.870 --> 00:49:35.910
تا تو بتونی به کلکسیون
.احمقانه‌ات اضافه‌شون کنی

00:49:36.450 --> 00:49:41.410
،تو رو پای راست عدالتم کردی
!و تو کنار کشیدی

00:49:41.500 --> 00:49:43.500
!ربطی به عدالت نداشت

00:49:43.580 --> 00:49:45.040
.زندونی کردن بود

00:49:45.910 --> 00:49:46.910
.اشتباه بود

00:49:56.580 --> 00:50:00.040
یه دوشیزه‌ی جهنمی جدید
توی آر.بی.سی هست، درسته؟

00:50:00.120 --> 00:50:03.200
!اون... اون جاش امنه

00:50:03.290 --> 00:50:06.160
اگه خرس من بود
...بهم می‌گفت که اومده

00:50:06.250 --> 00:50:09.040
و زمان داشتم که تعلیمش بدم
.و ازش محافظت کنم

00:50:09.120 --> 00:50:11.500
.ولی تو ازم دزدیدیش

00:50:11.580 --> 00:50:15.620
و دوشیزه‌ی جهنمی جدید
.از تو دزدیدش

00:50:24.040 --> 00:50:25.910
.من منتظرم، هلی

00:50:59.750 --> 00:51:00.750
...آه

00:51:02.580 --> 00:51:03.450
.همم

00:51:17.040 --> 00:51:18.910
.خنده نداشته باشیم -
!برگردید سر کار -

00:51:30.064 --> 00:51:34.272
«تو نباید پدر بستس را گروگان بگیری»
«این راهبه‌ها رو پاک می‌کنم»

00:51:41.950 --> 00:51:43.450
.حق با منبرگ بود

00:51:51.160 --> 00:51:52.160
.بالاخره

00:51:56.160 --> 00:51:58.660
!خواهر دیلی
!خواهر چینسترپ

00:52:03.080 --> 00:52:04.540
!زود باشید، بیدار بشید

00:52:07.790 --> 00:52:08.910
تنهایی میری؟

00:52:09.700 --> 00:52:10.870
!اون‌ها شیطانن

00:52:10.950 --> 00:52:13.160
.شیطان‌های منن، رائول، مشکل منن

00:52:15.540 --> 00:52:16.750
.در رو باز کنید

00:52:16.830 --> 00:52:18.290
!وضعیت اضطراریه -
!اوه -

00:52:19.370 --> 00:52:21.120
!چینسترپ -
!آه -

00:52:21.200 --> 00:52:22.200
!بیدار شو -
!آه -

00:52:25.040 --> 00:52:27.370
زود باش بگو، کت و رائول کجا هستن؟

00:52:39.250 --> 00:52:40.500
!کت

00:52:41.910 --> 00:52:43.410
!رائول

00:52:45.500 --> 00:52:47.750
.صداش پشت تلفن مثل خودش بود

00:52:48.870 --> 00:52:50.250
.غیر ممکنه

00:52:50.330 --> 00:52:52.000
.اینجا غرقش کردیم

00:52:57.450 --> 00:53:00.410
!تو قرار بود مُرده باشی -
!خیلی زشت شدی -

00:53:00.500 --> 00:53:02.000
.از قیافه جدیدم خوشم میاد

00:53:03.370 --> 00:53:05.040
!بگیرش، لین

00:53:05.120 --> 00:53:07.580
...بیا اینجا، لعنتی

00:53:07.660 --> 00:53:08.500
!آ

00:53:08.580 --> 00:53:10.790
!برای همیشه می‌زنم داغونت می‌کنم

00:53:11.750 --> 00:53:14.450
!صبر کن
!می‌تونم رأی‌هات رو جور کنم

00:53:15.040 --> 00:53:16.790
!آه -
برای زندون جدیدمون؟ -

00:53:17.370 --> 00:53:18.700
چطور؟

00:53:18.790 --> 00:53:20.410
!شورا فردا رأی میده

00:53:21.160 --> 00:53:23.500
،این‌ها همکارهای من هستن

00:53:24.000 --> 00:53:25.370
.وندل و وایلد

00:53:27.040 --> 00:53:29.200
.و ما پدر که اینجاست رو زنده کردیم

00:53:29.290 --> 00:53:30.290
.از مرگ

00:53:30.750 --> 00:53:35.080
اون‌ها می‌تونن اعضای نگهبان‌های قدیمی
.رو زنده کنن

00:53:35.750 --> 00:53:37.700
همون‌هایی که توی قبرستون
دارن می‌پوسن؟

00:53:37.772 --> 00:53:41.106
آره! تمیزشون می‌کنیم و
.تا فردا صبح آماده رأی دادن هستن

00:53:42.481 --> 00:53:43.540
!آره

00:53:43.620 --> 00:53:45.160
،اون رأی‌های زندون رو جور کن

00:53:45.250 --> 00:53:47.830
.و ما شما رو پولدار می‌کنیم

00:53:47.910 --> 00:53:50.700
اونقدر پولدار میشیم که
جشنواره رویاهامون رو بسازیم؟

00:53:50.790 --> 00:53:51.700
!قطعاً

00:53:51.790 --> 00:53:54.250
،مجوز رو ردیف می‌کنیم
...سریع می‌سازیمش

00:53:54.330 --> 00:53:55.500
!و همش ردیف میشه

00:53:56.330 --> 00:53:59.000
مدرسه‌ی من چی؟

00:53:59.080 --> 00:54:00.500
.معلومه که پدر

00:54:00.580 --> 00:54:04.250
همین الان حمایت مالی ما
!پشت و پناه آر.بی.سی باشه

00:54:06.410 --> 00:54:07.620
.همم

00:54:08.580 --> 00:54:12.330
اون کارگرهای آبجوسازی هم
.توی همون قبرستون هستن

00:54:13.160 --> 00:54:14.290
!آه

00:54:14.870 --> 00:54:18.370
راستی، قصد داری کس دیگه‌ای رو هم زنده کنی؟

00:54:18.450 --> 00:54:21.080
...خب، والدین دوشیزه‌ی جهنمیمون

00:54:21.160 --> 00:54:23.830
!نه، نه
!نه، نه، نه، نه، نه

00:54:23.910 --> 00:54:26.660
اگه یک نفر دیگه رو از
...قبرستون زنده کنید

00:54:26.750 --> 00:54:30.750
،نه جشنواره‌ای شروع میشه
!نه پولی به آر.بی.سی می‌رسه

00:54:30.830 --> 00:54:33.250
...چی؟ هی، صبر کن -
!قول میدم -

00:54:33.330 --> 00:54:36.450
.فقط رأی دهنده‌های شما زنده میشن

00:54:37.750 --> 00:54:39.870
.باشه
!خداحافظ

00:54:46.250 --> 00:54:48.500
.خب، اینجا هستن، وایلد

00:54:48.580 --> 00:54:50.290
قبر نگهبان‌های قدیمی؟

00:54:50.790 --> 00:54:53.580
.آره
.همشون ردیف شدن

00:54:53.660 --> 00:54:54.910
!چقدر خوب

00:54:56.080 --> 00:54:57.410
.اوهوم
.اوهوم

00:54:57.500 --> 00:55:00.290
چی شده، پسر؟

00:55:02.040 --> 00:55:03.080
!آخ

00:55:03.160 --> 00:55:04.580
کجا بودید؟

00:55:04.660 --> 00:55:06.500
!دوشیزه‌ی جهنم

00:55:06.580 --> 00:55:07.620
!بس کنید
!بس کنید

00:55:07.700 --> 00:55:09.660
!به والدینم قول داده بودید

00:55:09.750 --> 00:55:11.200
...چی... تو نبودی

00:55:11.290 --> 00:55:15.500
.آره، نبودی
.برای همین... ما بستس رو موش آزمایشگاهیمون کردیم

00:55:15.580 --> 00:55:16.950
.آها -
.این رو باش -

00:55:18.250 --> 00:55:20.120
اوه! این چیه؟

00:55:20.200 --> 00:55:21.700
.آه، این سُس مخفی ماست

00:55:21.790 --> 00:55:23.450
اون قراره والدینم رو زنده کنه؟

00:55:23.540 --> 00:55:25.120
.آره -
.اوه -

00:55:25.200 --> 00:55:27.040
!عالیه
!شروع می‌کنیم

00:55:27.870 --> 00:55:30.750
کلاکسون گفت اگه کس دیگه‌ای رو
!بیدار کنیم، کارمون تمومه

00:55:30.830 --> 00:55:33.350
!صبر کن! صبر کن -
...الان نه، می‌دونی -

00:55:33.370 --> 00:55:35.910
.الان... الان دیگه اینجوری نیست

00:55:36.410 --> 00:55:39.450
.همم -
...خب، قبلش، باید... باید

00:55:39.540 --> 00:55:41.330
.قسم وفاداری بخوری

00:55:41.410 --> 00:55:43.620
!آره -
!توی قرارمون این نبود -

00:55:43.700 --> 00:55:47.870
،دوشیزه‌ی جهنمی
...بهمون قول میدی که بهمون

00:55:49.660 --> 00:55:53.120
!تا ابدیت خدمت کنی

00:55:53.200 --> 00:55:55.580
شوخی می‌کنی؟ -
!بس کن، کت -

00:55:55.660 --> 00:55:56.910
!تمومش کن

00:55:57.000 --> 00:55:59.790
!ولش کن، رائول

00:55:59.870 --> 00:56:02.040
اون اونجا چیکار می‌کنه؟

00:56:02.950 --> 00:56:03.950
.باشه

00:56:04.870 --> 00:56:05.910
...من

00:56:06.000 --> 00:56:08.410
.قسم می‌خورم

00:56:14.250 --> 00:56:15.370
چیکار کردی، وایلد؟

00:56:15.450 --> 00:56:17.620
.کار من نبود، وندل
.کار دهن جمجمه‌ای بود

00:56:18.370 --> 00:56:19.370
.آه

00:56:19.750 --> 00:56:20.750
...آه

00:56:21.080 --> 00:56:23.700
...برای اولین کارت

00:56:23.790 --> 00:56:26.950
.من می‌دونم! برامون غذا سفارش بده
!خیلی گرسنه‌ایم

00:56:27.040 --> 00:56:30.330
تنها جایی که مونده
.فلافلی فاوزیه

00:56:30.410 --> 00:56:31.330
.من کمک می‌کنم

00:56:31.410 --> 00:56:32.540
.وای نه

00:56:32.620 --> 00:56:35.000
تو و اسپارکی
.باید قبر بکنید

00:56:35.080 --> 00:56:39.272
،بهت هشدار دادم، رائول
.برای کسایی که من بهشون نزدیکم، اتفاق‌های بدی می‌افته

00:56:44.540 --> 00:56:46.620
.زود باش، کل شب رو وقت نداریم

00:56:48.120 --> 00:56:49.660
♪ بیا بیدارشون کنیم ♪

00:56:52.330 --> 00:56:53.620
♪ نترس، زود باش ♪

00:56:56.370 --> 00:56:58.160
♪ بیدار کردن مُرده‌ها، کار ماست ♪

00:56:58.250 --> 00:56:59.250
...یک

00:57:00.080 --> 00:57:01.200
♪ ...انجامش بده، انجامش بده ♪

00:57:01.290 --> 00:57:04.450
...دو، سه، چهار، پنج...

00:57:04.540 --> 00:57:06.040
♪ انجامش بده، انجامش بده ♪

00:57:06.120 --> 00:57:09.040
.شیش -
♪ بیدار شو، مرد مُرده، کار داریم ♪ -

00:57:09.120 --> 00:57:10.790
♪ انجامش بده، انجامش بده ♪

00:57:10.870 --> 00:57:13.330
!آه -
♪ این کرم جادوییه ♪ -

00:57:13.410 --> 00:57:16.290
!شروع می‌کنیم -
♪ آرزوهامون رو به واقعیت تبدیل می‌کنیم ♪ -

00:57:16.370 --> 00:57:17.700
♪ آره ♪

00:57:20.620 --> 00:57:23.750
♪ ...بیدار شو، مرد مُرده، وقت بیدار شدنه ♪

00:57:24.700 --> 00:57:26.660
!خوش اومدی

00:57:26.750 --> 00:57:28.330
.از دیدنت خوشحالم

00:57:35.870 --> 00:57:37.990
♪ کرم جادوییه ♪ -
♪ آره، آره ♪ -

00:57:38.370 --> 00:57:41.040
♪ آرزوهات رو به واقعیت تبدیل می‌کنیم ♪

00:57:41.120 --> 00:57:42.910
!وقت آرایشه، زود باش

00:57:43.000 --> 00:57:45.290
!وقت آرایشه

00:57:45.370 --> 00:57:49.080
♪ وقتی مُرده‌ها رأی میدن ♪

00:57:49.160 --> 00:57:50.000
!سلام

00:57:50.080 --> 00:57:54.290
آرزوها به واقعیت تبدیل میشن ♪
♪ رویاها زنده میشن

00:57:54.370 --> 00:57:55.450
.بیاید بیرون

00:57:55.540 --> 00:57:59.540
بیدار بشید، مُرده‌ها، دیر نکنید ♪
♪ بیاید، بیاید

00:57:59.620 --> 00:58:02.250
!یادتون باشه، به زندون رأی بدید

00:58:04.950 --> 00:58:09.200
♪ برای ما رأی بده، بعدش جشن بگیرید ♪

00:58:09.290 --> 00:58:10.290
!یوهو

00:58:10.330 --> 00:58:14.080
!وای، این گروه خیلی چالش‌برانگیز بود -
برای خوشحالی یه‌کم بخوریم؟ -

00:58:15.790 --> 00:58:17.540
دارید چیکار می‌کنید؟

00:58:17.620 --> 00:58:19.000
.شکممون رو قلقلک می‌دیم

00:58:19.080 --> 00:58:21.620
.هی، حقمونه

00:58:21.700 --> 00:58:22.700
!بس کنید

00:58:23.330 --> 00:58:25.830
!اینجوری دیگه چیزی برای والدین کت نمی‌مونه

00:58:25.910 --> 00:58:29.870
عاشق اون دوشیزه‌ی جهنمی
...کوچولو هستم، ولی

00:58:29.950 --> 00:58:32.200
،اگه والدینش رو بیدار کنیم

00:58:32.290 --> 00:58:34.830
.خانواده کلاکسون جشنواره رویای ما رو نمی‌سازن

00:58:34.910 --> 00:58:35.910
.اوهوم

00:59:04.620 --> 00:59:06.750
!خیلی خوشحالم که برگشتی، کت

00:59:07.870 --> 00:59:10.200
.راست بنک به رنگ‌های روشن نیاز داره

00:59:10.790 --> 00:59:13.000
.بوش خیلی خوبه، آقای فاوزی

00:59:13.080 --> 00:59:15.330
سس تند می‌خواستی، درسته؟

00:59:15.910 --> 00:59:18.120
.آره -
.کل بطری رو ببر -

00:59:19.660 --> 00:59:22.250
و هی، با ما غریبه نباش، باشه؟ -
.ممنونم -

00:59:28.620 --> 00:59:29.500
.خیلی خب

00:59:58.660 --> 00:59:59.750
.دلروی

00:59:59.830 --> 01:00:00.660
ویلما؟

01:00:00.750 --> 01:00:02.910
چی... شد؟

01:00:03.000 --> 01:00:07.620
هی، شما دوتا باید
.به شهر برید

01:00:07.700 --> 01:00:08.700
.کت رو پیدا کنید

01:00:09.250 --> 01:00:10.410
کت اینجاست؟

01:00:11.200 --> 01:00:12.200
.آره

01:00:14.120 --> 01:00:15.450
اسمت چیه، پسر؟

01:00:16.660 --> 01:00:18.790
.رائول
!حالا لطفاً عجله کنید

01:00:32.330 --> 01:00:35.160
.تو کرم ما رو دزدیدی، رائول

01:00:35.250 --> 01:00:37.790
والدین دوشیزه‌ی جهنمی
!ما رو بیدار کردی

01:00:42.250 --> 01:00:45.370
.اون بالا یه چیزی درست نیست

01:00:50.540 --> 01:00:52.410
.بیدار بشید، تنبل‌ها

01:00:52.500 --> 01:00:54.370
.وضعیت اضطراری مو دارم

01:00:54.950 --> 01:00:56.660
!بیدار بشید، زود باشید، بیدار بشید

01:00:57.160 --> 01:00:58.160
.باشه

01:01:00.250 --> 01:01:03.870
.آه، وضعتون خرابه

01:01:05.950 --> 01:01:06.790
چی؟

01:01:06.870 --> 01:01:07.870
!همم

01:01:08.370 --> 01:01:09.870
!روح سوارها

01:01:10.370 --> 01:01:12.000
!سریع بیاید

01:01:19.750 --> 01:01:21.040
...چی

01:01:30.870 --> 01:01:32.160
!آره

01:01:41.830 --> 01:01:42.660
!هی

01:01:56.120 --> 01:01:58.410
چندتا آدم مُرده رو زنده کردن؟

01:02:08.790 --> 01:02:09.790
چی؟

01:02:21.830 --> 01:02:23.290
!آه

01:02:41.660 --> 01:02:45.700
♪ اگه دستکش‌ها استریل باشن ♪

01:02:45.790 --> 01:02:48.870
♪ دهنت رو با لیسترین پاک کن ♪

01:02:48.950 --> 01:02:52.080
♪ توی چشم‌هام مایع ضدعفونی بزن ♪

01:02:55.450 --> 01:02:58.830
♪ اون جوونی تمیزه ♪

01:02:58.910 --> 01:03:02.410
♪ وابسته به تمیزیه ♪

01:03:02.500 --> 01:03:05.120
♪ ...دندون‌هاش رو تمیز می‌کنه ♪

01:03:08.250 --> 01:03:09.540
تو هستی، کت؟

01:03:10.080 --> 01:03:12.450
!خیلی بزرگ شدی

01:03:12.540 --> 01:03:14.450
!مامان! بابا

01:03:20.870 --> 01:03:22.500
...اشکالی نداره

01:03:23.250 --> 01:03:24.500
.شما پیشم برگشتید

01:03:26.000 --> 01:03:27.370
!آه

01:03:29.700 --> 01:03:30.830
.هووم

01:03:30.910 --> 01:03:35.540
،از دیدنت خیلی خوشحالم، کت
ولی این چطور ممکنه؟

01:03:35.620 --> 01:03:37.620
ما چرا الان زنده‌ایم؟

01:03:39.040 --> 01:03:40.450
مگه مهمه؟

01:03:42.080 --> 01:03:45.160
.هی! هنوز غول یه چشم رو دارم، بابا

01:03:45.660 --> 01:03:48.750
.اون ضبط اتاق رو به لرزه در میاره

01:03:48.830 --> 01:03:50.080
.و این رو هم دارم

01:03:50.160 --> 01:03:52.830
.داشتم فکر می‌کردم کجاست

01:03:53.410 --> 01:03:57.000
قسم می‌خورم که
.بهشون گفتم قراری باهاشون ندارم

01:03:57.950 --> 01:04:01.080
.تابلوهای شرکت کلاکس همه‌جا هستن

01:04:01.160 --> 01:04:04.250
تو خیلی سرسخت‌تر شدی، مگه نه؟

01:04:04.330 --> 01:04:05.330
.باید می‌شدم

01:04:06.160 --> 01:04:07.160
...چون من

01:04:08.700 --> 01:04:09.620
.شما رو کشتم

01:04:09.700 --> 01:04:11.250
.تو... تو ما رو نکشتی، کت

01:04:11.330 --> 01:04:13.950
تو تصادف کردی چون
.من جیغ کشیدم

01:04:14.040 --> 01:04:16.080
.همش یه تصادف بود، کت

01:04:16.160 --> 01:04:17.620
.تو 8 ساله بودی، کت

01:04:17.700 --> 01:04:20.080
!دستت

01:04:20.160 --> 01:04:21.450
!وای

01:04:21.540 --> 01:04:22.910
چـ... چـ... چـی شده؟

01:04:23.500 --> 01:04:24.500
!کت

01:04:25.000 --> 01:04:27.790
!وای

01:04:32.160 --> 01:04:35.830
.ببینید، من یه قراری با دوتا برادر شیطان گذاشتم

01:04:36.410 --> 01:04:38.500
شیطان؟ -
شیطان؟ چرا؟ -

01:04:38.580 --> 01:04:40.950
.چون قول دادن شما رو زنده می‌کنن

01:04:41.040 --> 01:04:42.540
!و این کار رو کردن

01:04:42.620 --> 01:04:46.080
...کار شیطان‌ها نبود، کار
.کار یه پسری به اسم رائول بود

01:04:46.160 --> 01:04:47.450
رائول؟

01:04:47.540 --> 01:04:48.950
.گفت دوست توئه

01:04:49.620 --> 01:04:51.620
.من... دوست ندارم

01:04:52.250 --> 01:04:54.870
اون توی خطر افتاده، مگه نه؟ -
.شاید -

01:04:54.950 --> 01:04:57.580
.اگه توی خطره، باید بریم کمکش کنیم

01:04:58.160 --> 01:04:59.700
!ولی شما رو تازه به دست آوردم

01:04:59.790 --> 01:05:02.040
.دوست‌ها مثل خانواده هستن، کت

01:05:02.120 --> 01:05:04.370
.هر کاری بتونیم براش می‌کنیم

01:05:05.040 --> 01:05:08.450
.باشه، باشه
.من میرم سراغ رائول

01:05:08.540 --> 01:05:11.500
شما توی خونه بمونید
.تا دوباره بتونم پیداتون کنم

01:05:14.080 --> 01:05:15.450
.نجاتش بده، عزیزم

01:05:16.000 --> 01:05:17.000
.ولی مراقب باش

01:05:17.620 --> 01:05:21.000
!وای، نه، نه، نه، نه، نه
چیکار کنیم، وندل؟

01:05:21.080 --> 01:05:23.580
،اگه کلاکسون‌ها بفهمن
!جشنواره ما میره رو هوا

01:05:23.660 --> 01:05:26.580
.باید به پدر بگی -
.نه، خودت باید بهش بگی -

01:05:26.660 --> 01:05:29.540
.تو سنت بیشتره، وندل
.باید بهش بگی

01:05:30.830 --> 01:05:34.080
!ساکت باش، اسپارک پلاگ
!نمی‌تونم فکر کنم

01:06:00.500 --> 01:06:01.700
!کت -
!هیس -

01:06:17.580 --> 01:06:20.120
...قسم می‌خورم

01:06:23.700 --> 01:06:25.250
چیزی شنیدی؟

01:06:25.330 --> 01:06:28.040
،بوی یه چیزی رو حس می‌کنم
شام فلافلمونه؟

01:06:32.910 --> 01:06:35.580
!ای‌حریص شکمو

01:06:35.660 --> 01:06:37.750
!تو دوشیزه‌ی جهنمی ما رو خوردی

01:06:39.540 --> 01:06:41.330
.آه، رائول کوچولو رو هم خوردی

01:06:44.540 --> 01:06:48.000
!من که ضربه روحی خوردم

01:06:50.290 --> 01:06:52.330
.وقتی این کرم تموم بشه، دلم براش تنگ میشه

01:06:52.410 --> 01:06:54.370
آره، ولی اندازه بلزر
...دلت براش تنگ نمیشه

01:06:57.370 --> 01:06:59.950
کجا هستن؟

01:07:03.160 --> 01:07:08.660
خب، شما آخرین پسرهام که برام مونده رو
به سرزمین زنده‌ها بردید؟

01:07:11.290 --> 01:07:13.450
با کرم موی جادوییم؟

01:07:13.540 --> 01:07:14.830
.اوهوم

01:07:15.410 --> 01:07:18.250
دیدی؟ زیاد هم سخت نبود، مگه نه؟

01:07:18.330 --> 01:07:19.330
.نه

01:07:26.250 --> 01:07:27.700
.ممنونم که نجاتم دادی

01:07:28.790 --> 01:07:30.620
.هنوزم با هم دوست نیستیم، رائول

01:07:34.290 --> 01:07:36.272
.تو برزباب رو دزدیدی

01:07:38.450 --> 01:07:40.580
.و شیطان‌هات رو احضار کردی

01:07:40.660 --> 01:07:42.910
!ولم کن
!پدر و مادرم منتظرن

01:07:43.500 --> 01:07:45.910
پدر و مادر مُرده‌ات؟

01:07:46.000 --> 01:07:47.660
.تقصیر من بود که مُردن

01:07:47.750 --> 01:07:50.370
.باید برشون می‌گردوندم
!ولم کن

01:07:50.450 --> 01:07:53.000
شیاطین نمی‌تونن
.مُرد‌ها رو زنده کنن

01:07:53.080 --> 01:07:55.790
.خب، اون‌ها یه کرم جادویی مو داشتن

01:07:56.830 --> 01:07:57.830
...آه

01:08:02.120 --> 01:08:05.700
رائول، به والدین کت بگو
.یه مدت لازمش دارم

01:08:05.790 --> 01:08:09.080
چرا باید کاری که بهم میگی رو بکنم؟

01:08:12.830 --> 01:08:15.120
تو هم همینطور؟

01:08:15.200 --> 01:08:16.830
.آره

01:08:31.660 --> 01:08:34.620
.منبرگ، به کمکت نیاز داریم

01:08:35.200 --> 01:08:36.200
واقعاً؟

01:08:37.620 --> 01:08:38.790
!خرسم

01:08:39.410 --> 01:08:42.160
آه، دلت برام تنگ شده بود، شیطون؟

01:08:42.250 --> 01:08:44.080
.همین الان بهش نیاز داریم، منبرگ

01:08:44.580 --> 01:08:45.620
.باشه، باشه

01:08:48.160 --> 01:08:50.000
.وای

01:08:50.080 --> 01:08:53.910
به شیطان‌هاش سوگند
.وفاداری خورده

01:08:54.000 --> 01:08:57.500
.و تبش داره پخش میشه

01:08:58.080 --> 01:08:59.080
.تقصیر منه

01:08:59.580 --> 01:09:02.830
...خب، فقط میشه یه کار کرد

01:09:03.660 --> 01:09:05.580
!قرنطینه کامل

01:09:07.750 --> 01:09:11.040
...تو
.تو درک نمی‌کنی، منبرگ

01:09:11.120 --> 01:09:14.200
شیاطین کت دارن ارتشی
!از مردگان رو بیدار می‌کنن

01:09:14.290 --> 01:09:16.250
گفتی یه ارتش کامل؟

01:09:16.330 --> 01:09:20.660
آره! و برای متوقف کردنشون
!به دوتا دوشیزه‌ی جهنمی نیاز داریم

01:09:23.370 --> 01:09:25.040
خب، حالا چیکار کنم؟

01:09:25.620 --> 01:09:28.910
.ما رو پیوند خونی بده، منبرگ

01:09:29.000 --> 01:09:30.910
.پیوند خونی می‌تونه شما رو بکشه

01:09:31.410 --> 01:09:32.950
!انجامش بده

01:09:35.910 --> 01:09:37.080
!آه

01:09:45.330 --> 01:09:48.000
.حالا تالار رستگاری رو باز کن، منبرگ

01:10:00.620 --> 01:10:03.500
!بدترین پینه‌ی پا بود

01:10:03.580 --> 01:10:05.700
.دیگه چیزی نیست که براش شاد باشیم

01:10:05.790 --> 01:10:08.580
.ما به این خشونت‌ها نیازی نداریم

01:10:09.250 --> 01:10:13.450
بعضی‌ها میگن، راست بنک دیگه
.از دست رفته، شهر ارواح شده

01:10:13.540 --> 01:10:16.580
پس چرا بازم باید جلوی
شرکت کلاکس رو بگیریم؟

01:10:17.290 --> 01:10:21.120
چون من می‌دونم اون‌ها
...آتش‌سوزی رو درست کردن که دوست‌هامون رو کشت

01:10:21.200 --> 01:10:22.540
.و این شهر رو نابود کرد

01:10:22.620 --> 01:10:26.620
.ما خوب می‌دونیم، عزیزم -
!بریم رأی بدیم -

01:10:26.700 --> 01:10:28.000
.البته، خانم‌ها

01:10:28.660 --> 01:10:32.830
،تمام کسانی که طرفدار زندان شرکت کلاکس هستن
.دست راستتون رو بالا بگیرید

01:10:32.910 --> 01:10:35.000
!عمراً -
!مگه از روی نعش من رد بشن -

01:10:36.000 --> 01:10:37.910
.حالا مخالف‌ها

01:10:41.870 --> 01:10:43.790
آه! زامبی؟

01:10:43.870 --> 01:10:46.200
!جسد -
!بهمون حمله شده -

01:10:46.290 --> 01:10:51.290
...آه، ببخشید، ولی اینجا
!فقط مخصوص اعضای شوراست

01:10:53.830 --> 01:10:56.290
سرهنگ بامستراپ، شمایید؟

01:10:59.120 --> 01:11:02.750
،خدای من، کاساندرا
!این‌ها اعضای نگهبان‌های قدیمی هستن

01:11:02.830 --> 01:11:05.330
!ولی اون‌ها که مُردن
!سالیان پیش مُردن

01:11:05.410 --> 01:11:08.870
نظر حرفه‌ای من اینه که این افراد
.خیلی هم زنده هستن

01:11:08.950 --> 01:11:11.580
.بی‌خیال، دکتر، تو فقط دکتر پایی

01:11:11.660 --> 01:11:14.200
...پاپزشک‌ها هم دکترن

01:11:14.290 --> 01:11:15.290
!هیس

01:11:18.700 --> 01:11:23.040
انگار حق دارن اینجا باشن
.و حق رأی هم دارن

01:11:23.120 --> 01:11:25.450
ماریانا، عقلت رو از دست دادی؟

01:11:25.540 --> 01:11:29.410
.مجبورم، فوزی
.تمام اعضای زنده‌ی شورا حق رأی دارن

01:11:32.120 --> 01:11:35.160
تمام کسانی که موافق
...زندون شرکت کلاکس هستن

01:11:35.250 --> 01:11:36.790
.دست راستتون رو بالا ببرید

01:11:42.040 --> 01:11:44.290
.نتیجه موافق شد، شش به پنج

01:11:46.870 --> 01:11:50.700
!خدای من
واقعاً درسته؟

01:11:50.790 --> 01:11:53.250
رأی اون‌ها هم حساب میشه؟

01:11:54.330 --> 01:11:55.330
.آره

01:11:56.250 --> 01:11:58.080
.اون‌ها برنده شدن

01:11:58.160 --> 01:11:59.580
!نه

01:12:00.790 --> 01:12:02.660
!بالاخره

01:12:02.750 --> 01:12:06.370
!آفرین، پدر

01:12:06.450 --> 01:12:08.080
!درسته

01:12:08.160 --> 01:12:10.580
.این ردیفت می‌کنه

01:12:10.660 --> 01:12:13.910
مدرسه من و همکارهام
.قدردان شما هستن

01:12:16.120 --> 01:12:19.000
.و خدا به همراهت، فرزندم

01:12:19.080 --> 01:12:21.250
!ممنونم، پدر بستس

01:12:21.330 --> 01:12:22.500
!فعلاً

01:12:22.580 --> 01:12:23.910
!شیوان

01:12:24.000 --> 01:12:25.750
!بیا توی جشن

01:12:25.830 --> 01:12:27.790
!بالاخره برنده رأی شدیم

01:12:28.540 --> 01:12:29.540
...آه

01:12:29.580 --> 01:12:33.250
مامانی، بابایی، من حقیقت
.درمورد زندونتون رو می‌دونم

01:12:33.330 --> 01:12:35.040
و چه حقیقتیه، شیوان؟

01:12:35.120 --> 01:12:38.870
شما از هر زندونی که می‌گیرید
.پول زیادی در میارید

01:12:38.950 --> 01:12:42.750
برای همین مثل ساردین
...یه جا جمعشون می‌کنید، غذای بد، مراقبت پزشکی بد

01:12:42.830 --> 01:12:45.540
،شرایط بد
.و بهبود صفر رو براشون فراهم می‌کنید

01:12:47.370 --> 01:12:49.700
.خیلی بهت افتخار می‌کنم، عزیزم

01:12:49.790 --> 01:12:52.910
.به این میگن یه مدل کاری خوب

01:12:53.000 --> 01:12:56.120
بعضی‌ها لایق به فرصت دوم نیستن؟
مثل کی-کی؟

01:12:56.200 --> 01:12:59.910
آه، ما عاشق اون بچه‌های
.شکستن چرخه» هستیم»

01:13:00.000 --> 01:13:02.620
.صدهاشون رو به مدرسه شما می‌فرستیم

01:13:02.700 --> 01:13:06.540
بعدش کاری می‌کنیم که موفقیتشون
.اونجا غیرممکن بشه

01:13:06.620 --> 01:13:07.950
...و وقتی شکست خوردن

01:13:08.040 --> 01:13:12.540
زندون جدید ما با آغوشی باز
.منتظرشونه

01:13:16.330 --> 01:13:19.950
واقعاً می‌خواید این کار رو بکنید، مگه نه؟
می‌خواید راست بنک رو نابود کنید؟

01:13:20.040 --> 01:13:21.500
!فردا صبح اول وقت

01:13:21.580 --> 01:13:24.910
.شهردار میاد، رسانه میاد
.همه میان

01:13:25.000 --> 01:13:26.870
.قول بده که تو هم میای، شیوان

01:13:26.950 --> 01:13:27.950
با لبخند؟

01:13:28.040 --> 01:13:30.160
.دیگه باید برم

01:13:30.250 --> 01:13:32.120
.باید به گبی غذا بدم

01:13:32.200 --> 01:13:34.580
!می‌خوام بهم قول بدی

01:13:34.660 --> 01:13:38.620
.آه، حتماً میام، مامانی
.قول میدم

01:13:38.700 --> 01:13:40.370
!آفرین دخترم

01:13:43.910 --> 01:13:47.830
کت، خاطراتت چیزی هستن
.که تبت رو قوی‌تر می‌کنه

01:13:48.330 --> 01:13:50.200
خاطراتم؟

01:13:50.700 --> 01:13:51.700
.آره

01:13:52.370 --> 01:13:54.330
.وقتشه با گذشته‌ات روبه‌رو بشی

01:13:55.290 --> 01:13:56.290
آماده‌ای؟

01:13:56.620 --> 01:13:57.620
.اوهوم

01:14:58.290 --> 01:14:59.290
!نه

01:15:18.870 --> 01:15:22.000
...قسم می‌خورم

01:15:26.120 --> 01:15:28.660
!خاطراتت این هیولا رو ساختن

01:15:35.410 --> 01:15:37.080
!آخ

01:15:43.080 --> 01:15:45.580
!جلوش رو بگیر، خواهر هلی، خواهش می‌کنم

01:15:46.790 --> 01:15:48.700
.فقط خودت می‌تونی جلوش بگیری، کت

01:15:50.410 --> 01:15:52.000
...خیلی قویه

01:15:52.080 --> 01:15:53.790
!تو قوی‌تر هستی

01:15:54.290 --> 01:15:57.750
!زود باش، مالک خاطراتت شو

01:16:04.790 --> 01:16:08.250
.سالیان سال شکنجه‌ام کردی

01:16:09.620 --> 01:16:12.370
!ولی ازم یه بازمانده ساختی

01:16:13.870 --> 01:16:15.580
!و به شدت قوی

01:16:32.700 --> 01:16:34.910
!حالا من مسئول زندگیم هستم

01:16:38.000 --> 01:16:39.370
!نه تو

01:16:41.870 --> 01:16:43.500
!کت

01:16:45.250 --> 01:16:47.000
!همکاران
!ببینید

01:16:48.040 --> 01:16:49.040
!ما پولدار شدیم

01:16:50.540 --> 01:16:53.200
بی‌خیال، چی شده؟

01:16:53.290 --> 01:16:56.750
!ما آر.بی.سی و جشنواره رو نجات دادیم

01:16:58.106 --> 01:17:00.160
.نمی‌تونیم پول رو نگه داریم

01:17:00.250 --> 01:17:02.290
آخه چرا؟ -
...آه -

01:17:02.370 --> 01:17:05.450
بیدار کردن مُرده‌ها
.با نگهبان‌های قدیمی تموم نشد

01:17:05.540 --> 01:17:08.290
شما... والدین کت رو بیدار کردید؟

01:17:08.370 --> 01:17:09.700
.کار ما نبود

01:17:09.790 --> 01:17:11.790
!کار یه قبرکَن ناسپاس بود

01:17:11.870 --> 01:17:14.540
کار اون بود؟
!وای، نه، نه، نه، نه، نه

01:17:16.450 --> 01:17:19.250
!آره
!واگن رو بیارید

01:17:19.330 --> 01:17:22.290
خب، نقشه چیه، پدر؟

01:17:22.370 --> 01:17:25.910
...چاله بکن و چال کن
!با کمی تغییر

01:17:27.540 --> 01:17:31.540
!کت
!کت

01:17:58.450 --> 01:17:59.580
.تو موفق شدی

01:18:00.950 --> 01:18:01.950
...و حالا

01:18:03.870 --> 01:18:04.910
.قدرت توئه...

01:18:08.040 --> 01:18:09.120
.لمسش کردم

01:18:16.700 --> 01:18:18.910
.می‌تونم آینده رو ببینم

01:18:23.290 --> 01:18:24.290
.وای، نه

01:18:26.200 --> 01:18:29.370
!هلی به مشکل خورده
!بازش کن

01:18:31.200 --> 01:18:34.540
.دارم میام سراغتون، پسرها

01:18:44.330 --> 01:18:46.370
!روح سوارها

01:18:47.870 --> 01:18:49.700
!آره

01:19:01.830 --> 01:19:04.080
!کته

01:19:07.620 --> 01:19:09.000
.اومدیم، کت

01:19:10.830 --> 01:19:11.870
!سلام، عزیزم

01:19:13.370 --> 01:19:15.250
!هی
!تو

01:19:16.040 --> 01:19:18.410
چه خبره؟ -
!اوه، نه، وای -

01:19:18.500 --> 01:19:20.120
.می‌تونم کلاهت رو ببینم

01:19:20.200 --> 01:19:21.450
!دینگ دانگ -
!گرفتمتون -

01:19:21.540 --> 01:19:22.540
شما کی هستید؟

01:19:43.790 --> 01:19:44.950
.خواهر هلی

01:19:49.290 --> 01:19:52.080
.غش کرد و سرش زخمی شد

01:19:52.160 --> 01:19:53.160
!اوه

01:19:56.250 --> 01:19:57.410
.باهام صحبت کن، هلی

01:19:59.660 --> 01:20:01.580
.تو نمی‌تونی بهم کشیده بزنی

01:20:01.660 --> 01:20:04.330
!تو زنده‌ای

01:20:04.410 --> 01:20:05.410
.به زور

01:20:05.790 --> 01:20:06.790
کت چطور؟

01:20:11.620 --> 01:20:13.080
.همم

01:20:13.910 --> 01:20:16.950
.خوبه
.تب رو از بین بردی، هلی

01:20:17.040 --> 01:20:18.450
.مشکلی نداره

01:20:18.540 --> 01:20:22.290
!آه، خیلی ممنونم، خواهر هلی

01:20:22.370 --> 01:20:23.370
.ما موفق شدیم

01:20:25.040 --> 01:20:27.370
...این... قدرت جدیده

01:20:28.040 --> 01:20:31.120
...اولش غیرقابل پیش‌بینیه، ولی بعدش

01:20:31.200 --> 01:20:34.370
!خدا رو شکر، کت
...همه‌جا رو دنبالت

01:20:36.000 --> 01:20:37.410
بازم شیطان؟

01:20:37.500 --> 01:20:40.000
.من جمعشون می‌کنم

01:20:40.500 --> 01:20:43.120
تو چرا اینجایی، رائول؟ -
.پدر و مادرت، کت -

01:20:43.200 --> 01:20:45.870
،بازم می‌خوان دفنشون کنن
!این رو خوب می‌دونم

01:20:45.950 --> 01:20:48.500
!وندل و وایلد رو می‌کشم

01:20:48.580 --> 01:20:52.200
،با دوتا دوشیزه‌ی جهنمی
!قطعاً شکست نمی‌خوریم

01:20:52.290 --> 01:20:56.250
.زود باش، منبرگ
.این دوشیزه استراحت لازم داره

01:20:56.330 --> 01:20:59.750
.باشه، ولی زیاد طولش ندی

01:21:06.250 --> 01:21:09.410
کی-کی؟
.منم، شیوان

01:21:10.040 --> 01:21:11.370
!و طرفدار پروپاقرصت

01:21:15.290 --> 01:21:18.120
.باشه
.حقمه باهام اینجوری رفتار کنی

01:21:18.700 --> 01:21:20.200
.ولی یه وضعیت اضطراری پیش اومده

01:21:27.120 --> 01:21:28.120
کت؟

01:21:30.540 --> 01:21:32.700
!بز بد، گبی! بذارش زمین

01:21:33.290 --> 01:21:35.370
!گبی، وایستا
کجا میری؟

01:21:37.950 --> 01:21:40.120
!گبی

01:21:43.620 --> 01:21:46.500
هی، یه چیزی رو فراموش نکردی؟

01:21:46.580 --> 01:21:48.200
.اوه -
.آره -

01:21:48.870 --> 01:21:51.290
ها؟

01:21:51.370 --> 01:21:53.790
خب، حرفی برای گفتن ندارید؟

01:21:54.410 --> 01:21:56.950
.آه، فکر می‌کردم قدتون بلندتر باشه

01:21:57.450 --> 01:21:59.450
.بلندتر هستم

01:21:59.540 --> 01:22:02.410
این‌ها چکش کارتونی هستن؟

01:22:02.500 --> 01:22:05.250
!چی؟! چکش کارتونی؟

01:22:05.330 --> 01:22:06.370
!پدر

01:22:06.450 --> 01:22:10.120
آه، آره، امیدوارم خدا
...با مهربونی بهتون نظر کنه

01:22:10.200 --> 01:22:13.870
.و آرامشی ابدی بهتون بده

01:22:17.290 --> 01:22:18.330
!آخ

01:22:18.410 --> 01:22:21.080
!خیلی خب، شروع کن -
...یک، دو -

01:22:21.160 --> 01:22:22.540
!بوم -
!آخ -

01:22:22.620 --> 01:22:25.830
کت وقتی سه ساله بود
.ترسناک‌تر از شما بود

01:22:25.910 --> 01:22:28.160
!و الان خیلی ترسناک‌تر شدیم

01:22:28.250 --> 01:22:30.080
!دوشیزه‌ی جهنمی -
!تو زنده‌ای؟ -

01:22:30.160 --> 01:22:32.000
!والدینم رو ول کنید برن

01:22:32.080 --> 01:22:34.660
...نمی‌تونیم، دوشیزه‌ی جهنمی، می‌دونی

01:22:34.750 --> 01:22:37.750
...آخه تو... هنوزم
.باید 800تا کار دیگه رو انجام بدی

01:22:37.830 --> 01:22:39.870
.درسته
...پس به عنوان ارباب‌هات

01:22:39.950 --> 01:22:42.870
...بهت دستور میدیم که بچرخی و

01:22:44.750 --> 01:22:47.000
!دیوونه شدید

01:22:47.870 --> 01:22:50.080
.من دیگه عروسک شما نیستم

01:22:50.160 --> 01:22:51.160
!درسته

01:22:55.450 --> 01:22:58.660
!اسپارک پلاگ -
!کمکمون کن، اسپارکی -

01:22:58.750 --> 01:23:00.120
.ناامیدم کردی، پدر

01:23:00.200 --> 01:23:01.950
.اوه، وای نه

01:23:02.870 --> 01:23:03.910
.کت

01:23:08.700 --> 01:23:10.040
چرا این کار رو کردی؟

01:23:10.120 --> 01:23:12.700
...خب... خب
...اندازه‌ام بودن و منم

01:23:12.790 --> 01:23:14.910
...چکمه‌ها رو نمیگم، مامان و بابام رو میگم

01:23:15.000 --> 01:23:17.160
چرا داشتید می‌گذاشتیدشون
توی قبرشون؟

01:23:17.250 --> 01:23:19.330
.پدر گفت تنها راه همینه

01:23:19.410 --> 01:23:21.790
.تا جشنواره رویامون رو نجات بدیم

01:23:21.870 --> 01:23:25.250
.و تنها راه نجات مدرسه‌ی منم بود

01:23:25.330 --> 01:23:26.200
چی؟

01:23:28.160 --> 01:23:29.200
گبی بُزه؟

01:23:29.290 --> 01:23:30.660
.آهای

01:23:31.200 --> 01:23:32.830
چی؟ -
اون کیه؟ -

01:23:37.700 --> 01:23:40.160
اینجا چه خبره، کی-کی؟

01:23:40.250 --> 01:23:45.500
خب، اولش باید بگم که من و
.خواهر هلی دوشیزه‌ی جهنمی هستیم

01:23:45.580 --> 01:23:48.000
و اگه یه بار دیگه
...من رو کی-کی صدا کنی

01:23:48.080 --> 01:23:51.750
.البته که تو دوشیزه‌ی جهنمی هستی، کت

01:23:52.500 --> 01:23:57.870
،پدر بستس
.پدر و مادرم می‌خوان مدرسه تو رو نجات بدن

01:23:57.950 --> 01:24:00.160
چی؟ -
.یا جشنواره درست کنن -

01:24:00.250 --> 01:24:03.040
.ولی پولمون رو دادن

01:24:03.120 --> 01:24:04.370
!آه

01:24:06.750 --> 01:24:08.830
این دیگه چیه؟

01:24:08.910 --> 01:24:13.330
به همه کارکنان شرکت کلاکس
.اینجوری پول میدن. توی دنیای واقعی بی‌ارزشه

01:24:15.580 --> 01:24:17.500
.باید یه‌چیزی رو نشونتون بدم

01:24:22.290 --> 01:24:25.120
در مورد پدر و مادرم
.حق با تو بود، کت

01:24:25.870 --> 01:24:27.410
.درمورد زندون‌های خصوصی

01:24:28.120 --> 01:24:29.370
.باید جلوشون رو بگیریم

01:24:51.250 --> 01:24:53.000
.دیر شده

01:24:53.080 --> 01:24:54.410
منظورت چیه؟

01:24:54.910 --> 01:24:57.080
!دیگه راست بنکی در کار نمی‌مونه

01:24:57.160 --> 01:24:59.410
.تو آینده رو دیدی

01:25:04.290 --> 01:25:05.500
چی شده؟

01:25:06.830 --> 01:25:07.830
دلروی؟

01:25:11.200 --> 01:25:12.330
!خودشه

01:25:15.450 --> 01:25:20.750
.غول وارد میشه

01:25:20.830 --> 01:25:24.950
!بوی خون دوتا دزد بی‌مصرف رو می‌شنوم

01:25:26.910 --> 01:25:30.750
!این بهتر از ارتش مُرده‌هاست

01:25:30.830 --> 01:25:34.830
کرم موی من کجاست؟

01:25:35.450 --> 01:25:36.750
!شما دزدیدنش

01:25:36.830 --> 01:25:38.620
!حالا ما رو می‌کشه

01:25:38.700 --> 01:25:42.080
،بیاید بریم توی کالسه حمل جسد
!و توجه‌ش رو جلب نکنید

01:25:42.160 --> 01:25:43.700
وندل؟

01:25:44.290 --> 01:25:45.330
وایلد؟

01:25:45.410 --> 01:25:48.370
!می‌دونم اینجا هستید

01:25:49.750 --> 01:25:52.080
.بی‌خیال، پسرها

01:25:52.580 --> 01:25:54.250
.اذیتتون نمی‌کنم

01:25:59.370 --> 01:26:02.120
!بزرگ‌ترین جایزه‌ی من

01:26:02.200 --> 01:26:04.750
!چی شد؟

01:26:06.580 --> 01:26:08.700
...کی داره سر به سرم

01:26:11.200 --> 01:26:12.410
!زود باش -
!بریم -

01:26:12.500 --> 01:26:15.700
!شما اینجا هستید، توله دزدهای من

01:26:15.790 --> 01:26:19.000
...بابایی جشنواره جیغ با

01:26:20.410 --> 01:26:21.250
...دل و روده شما

01:26:23.731 --> 01:26:25.330
!آواز می‌خونه...

01:26:27.620 --> 01:26:29.410
!آه، نه، فرار نمی‌کنید

01:26:33.950 --> 01:26:35.910
!آره، ایول -
!آره -

01:26:37.580 --> 01:26:38.580
!آره

01:26:46.160 --> 01:26:48.950
!گرفتمتون

01:27:01.500 --> 01:27:04.250
چرا این کار رو کردید؟

01:27:04.330 --> 01:27:07.580
چرا کرم رو دزدیدیم؟

01:27:07.660 --> 01:27:09.910
چرا اومدیم سرزمین زنده‌ها؟

01:27:10.750 --> 01:27:12.830
خب، چرا این کارها رو نکنیم؟

01:27:13.330 --> 01:27:14.450
!بابا

01:27:14.540 --> 01:27:18.750
جشنواره جیغ من نیازی به
!تغییر طراحی بزرگی نداشت

01:27:20.370 --> 01:27:21.540
.الان نیاز داره

01:27:24.700 --> 01:27:25.700
!اوه

01:27:26.160 --> 01:27:30.500
!کرمم... تموم شده

01:27:39.410 --> 01:27:41.540
...پروژه هنری رائول

01:27:42.870 --> 01:27:47.080
...یک مادر که
.از بچه‌اش محافظت می‌کنه

01:27:47.160 --> 01:27:48.540
.کاری که همه می‌خوایم بکنیم

01:27:48.620 --> 01:27:49.750
.همه‌ی والدین همینطورن

01:27:50.790 --> 01:27:51.830
.من اینطور نیستم

01:27:52.500 --> 01:27:55.700
قبل از شما کسایی بودن
.که فرار کردن

01:27:56.330 --> 01:27:57.660
ما خواهر و بردار داشتیم؟

01:27:57.750 --> 01:27:59.250
.من گفتم برن به درک

01:27:59.330 --> 01:28:02.160
.دست از پا درازتر برمی‌گردن

01:28:02.250 --> 01:28:04.250
.ولی هیچوقت برنگشتن

01:28:04.790 --> 01:28:06.250
!آهایی، با توام

01:28:06.330 --> 01:28:08.660
!ارباب شیاطین

01:28:09.660 --> 01:28:11.330
.اسمم بوفالو بلزره

01:28:11.410 --> 01:28:15.620
،باشه، آقای بلزر
...من، منبرگِ بی‌رحم

01:28:15.700 --> 01:28:18.580
،دشمن قسم خورده شیاطین هستم

01:28:18.660 --> 01:28:20.660
.ولی دشمن خانواده‌ها نیستم

01:28:22.250 --> 01:28:24.250
این تویی، بلیسا؟

01:28:24.330 --> 01:28:27.500
بچه‌های گمشده‌ی تو همشون
.پیش من هستن

01:28:27.580 --> 01:28:28.750
.ادامه بده

01:28:28.830 --> 01:28:31.750
بذار دوست‌هام برن و
.این شیطان‌ها مال تو میشن

01:28:32.500 --> 01:28:35.950
.قبول می‌کنم، منبرگ رحیم

01:28:36.040 --> 01:28:37.370
!گفتم بی‌رحم

01:28:41.620 --> 01:28:45.450
...نَشِر، وینسر، هدی

01:28:45.540 --> 01:28:47.540
!تو رو باش، زاسترو

01:28:49.540 --> 01:28:51.330
...بذارید بهتون بگم

01:28:51.410 --> 01:28:56.500
گزارش‌های مرگم به شدت
...بزرگ‌نمایی شده بودن

01:28:57.660 --> 01:28:58.660
بازم مُرد؟

01:28:59.160 --> 01:29:00.790
.زیاد بهش کرم زدیم

01:29:00.870 --> 01:29:04.660
لعنتی، با کرم مو از مرگ برش گردوندید؟

01:29:04.750 --> 01:29:07.080
.خب... آره

01:29:07.160 --> 01:29:10.870
بی‌خیال، پسرها، این چیزها
.دوومی ندارن

01:29:11.700 --> 01:29:13.450
دووم نمیارن»؟»

01:29:13.540 --> 01:29:15.660
...زیاد دیر نکنید، پسرها

01:29:15.750 --> 01:29:19.040
بدون یه طراح نمی‌شه
.یه جشنواره جدید درست کرد

01:29:19.120 --> 01:29:21.731
منظورت ما هستیم؟ -
!کاری می‌کنیم بهمون افتخار کنی، بابا -

01:29:21.950 --> 01:29:23.000
!جون تو

01:29:27.580 --> 01:29:31.080
دووم نمیارن»؟»
!پس مادر و پدرم چی؟

01:29:31.160 --> 01:29:34.540
نه، تنها چیزی که لازمه
.یه‌کم از کرمه

01:29:34.620 --> 01:29:35.620
.روی پدر جواب داد

01:29:35.700 --> 01:29:36.910
!خالی شده

01:29:37.000 --> 01:29:39.660
.خوب فشارش بدی، چند روزی دووم میاره -
!شاید چند هفته -

01:29:40.500 --> 01:29:44.500
ما تک‌تک لحظه‌هایی که
.پیشت بودیم رو دوست داشتیم، عزیزم

01:29:44.580 --> 01:29:45.950
.ولی راست بنک توی دردسر افتاده

01:29:46.040 --> 01:29:51.040
اگه این ذره آخر جادو بتونه
شهرمون رو نجات بده چی؟

01:29:51.120 --> 01:29:53.790
!بهتون گفتم که دیگه دیر شده

01:29:53.870 --> 01:29:57.160
نه، کت، تو می‌تونی
.این آینده رو عوض کنی

01:29:58.000 --> 01:29:59.000
واقعاً؟

01:30:02.000 --> 01:30:04.410
مادرم فکر می‌کنه
.آتیش‌سوزی عمدی بوده

01:30:05.330 --> 01:30:06.870
.برای اثباتش شاهد لازم داره

01:30:08.290 --> 01:30:11.160
.رائول، یه کارگر کارخونه آبجوسازی رو بیدار کن

01:30:11.250 --> 01:30:13.410
.اوه، یه شاهد

01:30:14.290 --> 01:30:16.790
،اگه خوب فشارش بدی
.برای دوتا هم کافیه

01:30:16.870 --> 01:30:18.000
!سه‌تا شاهد

01:30:18.500 --> 01:30:22.450
تا وقتی اون برمی‌گرده
.ما هم از راست بنک دفاع می‌کنیم

01:30:22.540 --> 01:30:23.910
!آفرین، کت

01:30:24.000 --> 01:30:26.080
بچه‌ها، آماده مقاومت هستید؟

01:30:26.160 --> 01:30:27.320
!شروع کنیم

01:30:27.370 --> 01:30:28.450
!آره

01:30:29.830 --> 01:30:33.910
!مرگ بر شرکت کلاکس
!مرگ بر شرکت کلاکس

01:30:34.000 --> 01:30:35.950
!مرگ بر شرکت کلاکس

01:30:36.040 --> 01:30:38.080
!مرگ بر شرکت کلاکس

01:30:38.160 --> 01:30:42.250
!ولی لین، شوان به من قول داد که میاد

01:30:42.330 --> 01:30:46.370
.باید شروع کنیم، ایرمگارد
.شهردار برایبز

01:30:46.450 --> 01:30:48.450
!دیگه شرکت کلاکس نمی‌خوایم

01:30:48.540 --> 01:30:50.330
!دیگه شرکت کلاکس نمی‌خوایم

01:30:50.410 --> 01:30:52.540
!دیگه شرکت کلاکس نمی‌خوایم

01:30:52.620 --> 01:30:54.160
!صبح بخیر، رأی دهنده‌ها

01:30:54.250 --> 01:30:55.790
...امروز قدیمی‌ها رفتن

01:30:55.870 --> 01:30:59.830
و جدیدها اومدن و بزرگ‌ترین
...پروژه ساخت‌وساز

01:30:59.910 --> 01:31:01.620
!توی تاریخ ایالتمون انجام میشه

01:31:03.500 --> 01:31:08.830
حالا هم‌دست‌هام توی این جرم
!لین و ایمگارد کلاکسون هستن

01:31:08.910 --> 01:31:11.030
.ممنونم
.ممنونم

01:31:11.080 --> 01:31:12.450
.نیازی نیست، ممنونم

01:31:12.540 --> 01:31:16.950
وقتی شهردار شما برای ساخت زندانمون
...در این مکان به ما پیشنهاد میلیون داد

01:31:17.040 --> 01:31:19.290
.ما عاشق راست بنک شدیم

01:31:19.370 --> 01:31:23.160
عشقی که فقط اون گروه
!اذیتش کردن

01:31:23.250 --> 01:31:25.660
!ما هر سال جلوی شما رو گرفتیم

01:31:25.750 --> 01:31:27.830
افتخارش رو به من میدی، ایرمگارد؟

01:31:27.910 --> 01:31:30.250
.خودم انجامش میدم

01:31:30.330 --> 01:31:33.750
!آقایون، موتورها رو روشن کنید

01:31:39.750 --> 01:31:43.250
...و آماده، به‌جای خود

01:31:43.330 --> 01:31:45.080
!صبر کن، اونجا رو ببین

01:31:56.330 --> 01:31:59.540
!خدای من، شیوان رو شستشوی مغزی دادن

01:32:02.160 --> 01:32:05.620
!شروع کنید! شروع کنید
!همشون رو له کنید

01:32:09.290 --> 01:32:10.370
!بریم

01:32:10.450 --> 01:32:12.200
!اون آینده هرگز اتفاق نمی‌افته

01:32:54.950 --> 01:32:56.040
!خرسم

01:33:35.750 --> 01:33:36.790
!والدینت

01:33:54.790 --> 01:33:56.500
!وندل، ببین

01:34:00.080 --> 01:34:02.580
.روح سوارهای قدیمی

01:34:02.660 --> 01:34:04.410
.حتماً بابا اون‌ها رو فرستاده

01:34:15.660 --> 01:34:17.580
...لین و ارمگارد کلاکسون

01:34:17.660 --> 01:34:19.620
شما برای آتش‌سوزی و قتل
.بازداشت هستید

01:34:19.700 --> 01:34:21.660
!چی؟
!این حرف بی‌پایه و اساسه

01:34:21.750 --> 01:34:24.950
!بدون شاهد هیچی رو نمی‌تونید اثبات کنید

01:34:28.160 --> 01:34:30.870
.افسرها، اینم از شاهدهاتون

01:34:30.950 --> 01:34:33.080
!صبر کنید، صبر کنید
!همش کار زنم بود

01:34:33.160 --> 01:34:36.790
!زنم قاتله، من نیستم -
!چطور جرئت می‌کنی، لین؟ -

01:34:45.160 --> 01:34:48.870
!خبر خوبی دارم، دوستان
!کار شرکت کلاکس تموم شد

01:34:48.950 --> 01:34:50.370
!ایول

01:34:50.450 --> 01:34:52.410
!ما موفق شدیم

01:34:53.580 --> 01:34:54.910
!پیروزی

01:35:03.500 --> 01:35:05.910
.وای نه، نه، نه، نه، نه، نه

01:35:07.370 --> 01:35:08.620
.دوشیزه‌ی جهنمی بیچاره

01:35:08.700 --> 01:35:10.700
.کرم جادوش رو از دست داد

01:35:11.700 --> 01:35:13.200
...مامان، بابا

01:35:14.870 --> 01:35:15.870
...بهمون بگو

01:35:16.450 --> 01:35:19.620
.درمورد آینده راست بنک بهمون بگو، کت

01:35:19.700 --> 01:35:20.910
تو... چی دیدی؟

01:35:23.370 --> 01:35:26.160
.دستم رو محکم بگیرید و چشم‌هاتون رو ببندید

01:35:33.040 --> 01:35:35.040
.راست بنک دوباره زنده میشه

01:35:44.700 --> 01:35:45.870
.مردم میان خونه

01:35:54.040 --> 01:35:56.250
...من با خواهر هلی و

01:35:57.500 --> 01:35:59.147
.خانم هانتر کارهایی می‌کنم

01:35:59.231 --> 01:36:05.231
«شکست چرخه»

01:36:09.580 --> 01:36:12.830
.خیلی بهت افتخار می‌کنم، عزیزم

01:36:12.910 --> 01:36:17.450
چقدر دوستش داریم، دلروی؟ -
.خیلی خیلی زیاد -

01:36:23.250 --> 01:36:24.500
.منم دوستتون دارم

01:36:28.120 --> 01:36:31.080
می‌دونی، وقتی جشنواره رویای ما
...درست بشه

01:36:31.160 --> 01:36:35.790
درمورد بهترین زندگی پس از مرگ
.اون بالا یا پایین میشه

01:36:36.450 --> 01:36:37.500
منظورت چیه؟

01:36:38.000 --> 01:36:39.450
!والدینت دیگه

01:36:39.540 --> 01:36:42.790
!آره، وی‌آی‌پی ویژه می‌گیرن

01:36:42.870 --> 01:36:44.330
.مسخره‌ست

01:36:44.410 --> 01:36:46.660
.نه، صبر کن
.ببینش

01:36:46.750 --> 01:36:49.080
!آره

01:37:00.080 --> 01:37:01.080
!ایول

01:37:11.450 --> 01:37:13.000
!خدای من

01:37:13.080 --> 01:37:15.500
!خدایا

01:37:19.660 --> 01:37:22.790
قرار بود تا آخر عمر
.از خودم متنفر باشم

01:37:22.870 --> 01:37:26.790
...مامان، بابا، من
نظرتون چیه؟

01:37:27.314 --> 01:37:29.481
.ولی حالا لازم نیست از خودم متنفر باشم

01:37:29.620 --> 01:37:32.620
من دوشیزه‌ی جهنمی
.با دوست‌های بی‌نظیر هستم

01:37:33.750 --> 01:37:36.080
.حتی با شما، ویندل و وایلد

01:43:53.950 --> 01:43:55.160
.سلام، رفقا

01:43:55.250 --> 01:43:58.160
.دیر وقته
.ساعت 3:30 صبحه

01:43:59.080 --> 01:44:03.540
بیدار شدم چون صداهایی
...از اتاق همسایه می‌شنیدم

01:44:03.620 --> 01:44:07.000
،از اتاق بغلیه
...و باورتون نمیشه... چی پیدا کردم

01:44:07.700 --> 01:44:08.750
.باهام بیاید

01:44:12.000 --> 01:44:13.040
...خب

01:44:16.540 --> 01:44:18.450
.در رو باز می‌کنم

01:44:18.540 --> 01:44:19.540
.هیس

01:44:28.540 --> 01:44:29.540
.سلام

01:44:30.080 --> 01:44:31.620
هی، چی رو مخفی می‌کنی؟

01:44:34.250 --> 01:44:35.290
.بیا

01:44:35.370 --> 01:44:37.200
.آه، اینجایی

01:44:38.000 --> 01:44:39.450
.سلام، کت
چطوری؟

01:44:40.410 --> 01:44:41.830
اینجا چیکار می‌کنی؟

01:44:43.750 --> 01:44:46.620
شاید تنهایی توی استدیو
.حوصله‌اش سر رفته بود

01:44:48.440 --> 01:45:04.464
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>