﻿WEBVTT

00:00:30.780 --> 00:00:36.360
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:36.471 --> 00:00:39.604
<i>زمانی که ببینید یک دانشمند غیرعادی</i>

00:00:39.691 --> 00:00:43.086
<i>،با استفاده از چاقوی جراحی خونی، رازهای یک زن رو برملا می‌کنه</i>

00:00:43.173 --> 00:00:45.088
.<i>از ترس خشکتون می‌زنه</i>

00:00:45.175 --> 00:00:47.308
<i>شما در مراسم آخرین رقص</i>

00:00:47.395 --> 00:00:50.789
<i>یک دختر زیبا شوک می‌شید</i>

00:00:50.876 --> 00:00:53.705
<i>زیرا که این تراژدی تا ابد زیباییش رو خدشه‌دار می‌کنه</i>

00:00:54.924 --> 00:00:57.274
<i>چندشتون می‌شه وقتی که دکتر دیوانه</i>

00:00:57.361 --> 00:00:59.972
<i>آزمایشاتی با دختر بی‌گناه انجام میده</i>

00:01:01.322 --> 00:01:03.889
<i>موجودی دیوانه که از عصر اتمی متولد شده</i>

00:01:06.060 --> 00:01:09.740
[پسر بزرگ‌تر داره میاد، شبیه بهترین رفیق
[توی فیلم آپاتوئه

00:01:11.380 --> 00:01:14.300
[پس... قدبلند، تیره و مشکل‌دار؟]

00:01:15.118 --> 00:01:17.033
.<i>خونین‌تر از دراکولا</i>

00:01:17.990 --> 00:01:21.907
.ام، یه پاپ‌کورن بزرگ و رد‌واین می‌خواستم

00:01:22.908 --> 00:01:24.867
انتخاب غیرعادی‌ایه

00:01:26.738 --> 00:01:27.826
ممنون

00:01:32.135 --> 00:01:35.095
فکرنمی‌کنم تاحالا کسی رو دیده باشم
که ردواین بخره

00:01:35.182 --> 00:01:36.618
باشه

00:01:40.491 --> 00:01:43.190
فکرکنم براتون سوال شده که اگه کسی نمی‌خره

00:01:43.277 --> 00:01:45.105
.چرا اونا رو داریم

00:01:49.631 --> 00:01:50.631
ممنون

00:01:50.675 --> 00:01:51.696
<i>این موجود مونث</i>

00:01:51.720 --> 00:01:53.200
<i>از همیشه به ما نزدیک‌تر است</i>

00:01:53.200 --> 00:02:09.260
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:09.320 --> 00:02:13.320
[.مردان می‌ترسند که زنان به آن‌ها بخندند]

00:02:13.400 --> 00:02:18.020
[.زنان می‌ترسند که مردان آن‌ها را بکشند]
مارگارت اتوود -

00:02:24.927 --> 00:02:26.494
هی. کجایی؟

00:02:26.581 --> 00:02:27.669
معلومه، توی اتاقم

00:02:27.756 --> 00:02:29.366
تیلور، اصلاً امروز رفتی بیرون؟

00:02:29.453 --> 00:02:30.585
چرا باید بیرون برم؟

00:02:30.672 --> 00:02:32.195
نه، باید اینجا می‌موندم و مدیریت می‌کردم

00:02:32.282 --> 00:02:33.849
این کدوم ساب‌ردیته؟

00:02:33.936 --> 00:02:36.286
وجندا. برگرد اینجا. توی این کمکم کن

00:02:36.373 --> 00:02:38.158
،باشه، اگه تا پنج دقیقه دیگه برنگشتم

00:02:38.245 --> 00:02:39.245
به حراست زنگ بزن

00:02:39.289 --> 00:02:40.638
هاها. ناامید

00:02:41.726 --> 00:02:43.380
دختر بودن خیلی باحاله. بای

00:02:43.467 --> 00:02:44.555
بای

00:03:13.236 --> 00:03:14.542
هی، پسر

00:03:16.326 --> 00:03:17.719
سلام

00:03:19.111 --> 00:03:20.591
تنهایی؟

00:03:22.027 --> 00:03:23.768
باشه، باشه

00:03:23.855 --> 00:03:25.205
پسر خوب

00:03:40.524 --> 00:03:42.352
نمی‌دونم

00:03:42.439 --> 00:03:43.962
می‌تونیم امتحان کنیم

00:03:44.049 --> 00:03:46.051
اما باید خیلی خوب باشی، باشه؟

00:03:49.403 --> 00:03:50.403
خیلی‌خب

00:03:57.672 --> 00:03:59.500
فکرمی‌کنی داری چیکار می‌کنی؟

00:04:00.936 --> 00:04:02.981
اوه، سلام لارا

00:04:03.068 --> 00:04:04.548
اوضاع چطوره؟

00:04:05.854 --> 00:04:09.118
...داره می‌ریزه، پس

00:04:09.205 --> 00:04:12.861
پس بذاریم یه سگ عجیب بیاد توی خوابگاه؟

00:04:12.948 --> 00:04:15.472
عجیب نیست، رها شده‌ست

00:04:15.559 --> 00:04:17.387
ببین، قرار نیست کسی رو اذیت کنه

00:04:17.474 --> 00:04:19.215
قوانین رو که می‌دونی، مارگو

00:04:19.302 --> 00:04:21.435
بدون حیوان خانگی، هرگز

00:04:27.702 --> 00:04:28.964
بیا

00:04:32.707 --> 00:04:34.143
ممنون

00:04:40.845 --> 00:04:42.151
لطفاً

00:04:45.850 --> 00:04:47.156
کمکم کن

00:04:49.506 --> 00:04:51.291
کمکم کن

00:04:55.295 --> 00:04:56.818
کمک

00:04:59.864 --> 00:05:01.431
کمک

00:05:44.082 --> 00:05:45.823
سلام

00:05:45.910 --> 00:05:48.348
فقط می‌خوام مطمئن شم که
یواشکی سگ رو نیاورده باشی

00:06:01.839 --> 00:06:03.493
،و از اونجایی که من مؤسس و گرداننده هستم

00:06:03.580 --> 00:06:05.582
وظیفه‌ی منه که از پاک بودنش محافظت کنم

00:06:05.669 --> 00:06:07.845
درسته
یه سری انجمن احمقانه نمی‌خوای

00:06:07.932 --> 00:06:09.412
که فقط دخترا درباره‌ی مسائل جنسی حرف بزنن

00:06:09.456 --> 00:06:11.458
،درسته، چون اون زن‌ستیزی درونیه

00:06:11.545 --> 00:06:13.285
و خسته کننده و احمقانه‌ست

00:06:13.373 --> 00:06:16.158
،خب، اما گوش کن، دستیارم، لیدی‌تاک

00:06:16.245 --> 00:06:19.074
با بررسی آماری، یهویی پرید وسط که

00:06:19.161 --> 00:06:22.730
76درصد از زن‌ها به
عکس‌ کیر علاقه دارن

00:06:22.817 --> 00:06:25.428
واقعاً؟ 76درصد زیاد به نظرمی‌رسه

00:06:25.776 --> 00:06:28.823
،اول از همه، چرا لیدی‌تاک

00:06:28.910 --> 00:06:30.651
،بیا یادمون نره که دستیارمه

00:06:30.738 --> 00:06:32.609
اصلاً باید عکس کیر مزخرف رو پیش بکشه

00:06:32.696 --> 00:06:35.743
وقتی می‌دونه که چقدر سخت تلاش کردیم
تا یه فضای امن بسازیم؟

00:06:35.830 --> 00:06:37.701
،و بعد با خودم فکرمی‌کنم

00:06:37.788 --> 00:06:41.313
اصلاً چه زن محترمی"
"اسم خودشو می‌ذاره لیدی‌تاک؟
(لیدی‌تاک: صحبت‌های زنانه)

00:06:41.401 --> 00:06:44.142
سعی می‌کنه به طور طعنه‌آمیزی
به سبک قدیمی باشه؟

00:06:44.229 --> 00:06:45.317
اون پسره

00:06:46.318 --> 00:06:48.582
فکرمی‌کنی لیدی‌تاک پسره؟

00:06:48.669 --> 00:06:51.411
ها. خب حالا چی؟

00:06:51.498 --> 00:06:53.369
می‌خوام این مسئله رو مطرح کنم

00:06:53.456 --> 00:06:54.912
امشب میای توی اتاق من غذا بخوریم

00:06:54.936 --> 00:06:56.024
و توی این کمکم کنی؟

00:06:56.111 --> 00:06:57.982
امشب نمی‌تونم. باید کار کنم

00:06:58.069 --> 00:06:59.984
فقط بگو مریضی

00:07:00.071 --> 00:07:01.377
مارگو، میگی که مریضی؟

00:07:40.808 --> 00:07:43.767
ب-ببخشید. ترسوندیم

00:07:43.854 --> 00:07:45.639
.خب، مردم انتخاب می‌کنن که بترسن

00:07:47.031 --> 00:07:48.772
ملکه رو دیدی؟

00:07:48.859 --> 00:07:50.905
هنوز بال‌هاش رو داره

00:07:50.992 --> 00:07:52.515
یعنی هنوز باکره‌ست

00:07:52.602 --> 00:07:54.082
واقعاً؟

00:07:54.169 --> 00:07:56.301
،معمولاً دختری با اون محبوبیت

00:07:56.388 --> 00:07:57.694
.می‌دونید، فعاله

00:07:57.781 --> 00:08:00.392
تصمیمش با اونه که
چه زمانی جفت‌گیری کنه

00:08:00.480 --> 00:08:02.003
،شاید نمی‌خواد عجله کنه

00:08:02.090 --> 00:08:03.918
و جنس نر باید اطاعت کنه

00:08:04.919 --> 00:08:08.096
پرواز می‌کنه و با افراد زیادی جفت می‌شه

00:08:09.140 --> 00:08:10.881
یه کلنی کامل
برای لذت اون

00:08:14.145 --> 00:08:15.545
امیدوارم مشکلی نداشته باشین
که اینو باز کردم

00:08:15.625 --> 00:08:17.453
دیدم جعبه مال تارکوینیاست

00:08:19.107 --> 00:08:21.196
،اه، اره، عموماً اجازه نمیدم

00:08:21.283 --> 00:08:23.677
اما تو شاگرد موردعلاقمی، خودتم می‌دونی

00:08:23.764 --> 00:08:27.202
اینا خیلی استخوون‌های ارزشمندی هستن

00:08:27.289 --> 00:08:30.597
برای مثال، نظرت راجع به این ترک چیه؟

00:08:30.684 --> 00:08:32.294
به نظرنمی‌رسه که شکستگی طبیعی باشه

00:08:32.381 --> 00:08:33.513
اوم

00:08:33.600 --> 00:08:36.080
تقریباً انگار یکی اونو اَره کرده

00:08:38.213 --> 00:08:40.171
فکرمی‌کنید به عنوان قربانی پیشنهاد شده؟

00:08:40.258 --> 00:08:43.871
،مقبره گرگ‌ها توی کار مرگ

00:08:44.436 --> 00:08:47.527
شکنجه، قربانی، و البته، مسائل جنسی بود

00:08:47.614 --> 00:08:49.616
،اگه همه‌ی اون اتفاقات براش افتاده

00:08:49.703 --> 00:08:51.618
امیدوارم به عنوان مورچه تناسخ پیدا یافته باشه

00:08:51.705 --> 00:08:53.750
حتی بهتر، به عنوان ملکه‌ی زنبورها

00:08:53.837 --> 00:08:55.622
،زمانی که نر به ملکه نفوذ می‌کنه

00:08:55.709 --> 00:08:57.449
.آلت تناسلیش رو از دست میده

00:08:57.537 --> 00:09:01.366
درحین بیرون کشیدن، روده‌ش کنده می‌شه و می‌میره

00:09:01.453 --> 00:09:04.326
عمل جفت‌گیری سرنوشت شوم اوناست

00:09:09.026 --> 00:09:11.289
،تحت طلسم اون مرد
زن هم خودش بود

00:09:11.376 --> 00:09:12.769
،و هم یک موجود دیگه

00:09:12.856 --> 00:09:15.729
موجود مونث به دنبال معاش زندگی

00:09:15.816 --> 00:09:17.469
.از ضربان قلب دزدیده شده دیگرانه

00:09:17.992 --> 00:09:19.559
برگشتی

00:09:19.646 --> 00:09:20.821
آره

00:09:21.865 --> 00:09:24.433
پاپ‌کورن بزرگ و ردواین

00:09:26.000 --> 00:09:28.350
اون زنی بود که برای دوست‌داشته شدن
متولد شده بود

00:09:28.437 --> 00:09:30.526
.و دو مرد اون رو می‌خواستن

00:09:30.613 --> 00:09:32.963
یکی، مردی با ذهن ریاضی قدرتمند

00:09:33.050 --> 00:09:36.227
که همه‌ی واکنش‌هاش، به جز عشق رو کنترل می‌کرد

00:09:37.794 --> 00:09:40.449
...و دیگری فردی مایل به مبارزه با هرمشکلی

00:09:40.536 --> 00:09:42.146
$9.50.

00:09:42.233 --> 00:09:43.974
می‌دونم

00:09:45.410 --> 00:09:47.717
داری توی کارت بهتر می‌شی

00:09:47.804 --> 00:09:49.850
این بار دیگه بهم توهین نکردی

00:09:51.765 --> 00:09:54.245
...خب، می‌خوام ترفیع بگیرم، پس

00:09:56.117 --> 00:09:57.118
از فیلم لذت ببر

00:09:57.205 --> 00:09:58.554
ممنون

00:09:58.641 --> 00:10:00.512
،افراد کمی می‌دونستن

00:10:00.600 --> 00:10:03.254
و فقط کسایی که اون رو می‌بینن
می‌تونن باورش کنن

00:10:06.431 --> 00:10:08.129
واقعاً نمی‌دونم چی می‌خوام

00:10:08.216 --> 00:10:10.784
.می‌دونم اون یه قاتله
...و حالا داری سفر

00:10:10.871 --> 00:10:12.873
چی شده؟
تو آدم سرسختی هستی

00:10:12.960 --> 00:10:14.570
بدو روم خامه بزن

00:10:14.657 --> 00:10:17.181
دستم رو بشکن. ببین اهمیت میدم یا نه

00:10:23.405 --> 00:10:25.755
فقط می‌خوام یه مدتی نگهش دارم

00:10:25.842 --> 00:10:28.192
تو مثل پدرم یه غولی

00:10:28.279 --> 00:10:30.891
اون نمی‌ذاره که تا دیروقت بیرون بمونم
یا نوار پخش کنم

00:10:32.544 --> 00:10:34.634
پدرت نمی‌ذاره تا دیروقت بیرون بمونی؟

00:10:34.721 --> 00:10:36.244
نه، اون افتضاحه

00:10:36.331 --> 00:10:38.899
یه بار توی مهمونی بودم و
تا دیروقت تموم نمی‌شد

00:10:38.986 --> 00:10:40.640
به پلیس‌ها زنگ زد

00:10:40.727 --> 00:10:41.728
باورت می‌شه؟

00:10:41.815 --> 00:10:43.009
...کل نیروی پلیس رو خبر کرد

00:10:43.033 --> 00:10:44.992
امیدوار بودم که پیدام کنی

00:10:45.383 --> 00:10:46.646
می‌دونم

00:10:46.733 --> 00:10:48.430
تو کجا زندگی می‌کنی، کارول؟

00:10:48.517 --> 00:10:50.867
توی آرمانا. چرا؟

00:10:50.954 --> 00:10:53.435
اوه، نه

00:10:53.522 --> 00:10:55.829
فکرکردی بهت میگم کجا زندگی می‌کنم؟

00:10:55.916 --> 00:10:57.787
دیگه نه. من اون کارول سابق نیستم

00:10:58.222 --> 00:11:00.113
،تازه سرشبه
تا یکم هیجان نگیرم

00:11:00.137 --> 00:11:01.922
نمیرم بخوابم

00:11:02.009 --> 00:11:03.290
من پاپ‌کورن می‌خورم

00:11:03.314 --> 00:11:04.620
همه پاپ‌کورن می‌خورن

00:11:04.707 --> 00:11:06.230
طعم خیلی خوبی داره

00:11:06.317 --> 00:11:10.060
همین الان توی غرفه خریداری کنید

00:11:11.888 --> 00:11:15.196
وقت خوردن خوراکی خوشمزه و تازه رسیده

00:11:21.637 --> 00:11:22.899
اوه، سلام

00:11:23.595 --> 00:11:25.728
"یه حقیقت جالب درباره‌ی "گرافیتی آمریکایی

00:11:25.815 --> 00:11:28.252
مکنزی فیلیپس 12سالش بود
زمانی که اون فیلم رو ساخت

00:11:28.339 --> 00:11:30.341
،که احتمالاً قوانین کار کودکان رو نقض کرده

00:11:30.428 --> 00:11:32.474
اما واقعاً بامزه‌ست

00:11:32.561 --> 00:11:34.998
و می‌دونی، برای 12زیادی بزرگه

00:11:35.085 --> 00:11:37.697
...آره، آره، گوش کن، اه

00:11:39.002 --> 00:11:41.309
...دختر مسئول غرفه

00:11:42.702 --> 00:11:44.355
چرا شماره‌ت رو بهم نمیدی؟

00:12:29.749 --> 00:12:31.751
،خب میگه که" نام کاربریم لیدی‌تاکه

00:12:31.838 --> 00:12:33.796
،اما اسم واقعیم جیمز مدلیه

00:12:33.883 --> 00:12:35.723
و به وجندا ملحق شدم
چون به

00:12:35.798 --> 00:12:38.932
مسائل زنان و بخشی از راه‌حل بودن
".علاقه دارم

00:12:39.019 --> 00:12:40.672
اینجا رو ببین، قبول کرده

00:12:40.760 --> 00:12:42.152
داری از این حیله‌گر دفاع می‌کنی؟

00:12:42.239 --> 00:12:43.458
کی میگه حیله‌گره؟

00:12:43.545 --> 00:12:44.546
و این‌که مردم همیشه

00:12:44.633 --> 00:12:46.026
توی انجمن‌ها با اسم الکی میان

00:12:46.113 --> 00:12:47.288
بچ‌پرفکت

00:12:47.375 --> 00:12:49.246
آره، اما اون هوشمندانه و بامزه‌ست

00:12:50.030 --> 00:12:52.162
...خانم‌ها، اجرای آخر

00:12:52.249 --> 00:12:53.685
!امشبه

00:12:53.773 --> 00:12:55.707
ازتون می‌خوام اگه می‌تونید
کمک کنید تا

00:12:55.731 --> 00:12:57.951
.خبر پخش بشه
خیلی کمکمون می‌کنه

00:12:58.038 --> 00:12:59.517
ممنون، دخترا -
حتماً -

00:12:59.604 --> 00:13:02.520
حتماً. خوشحال می‌شم

00:13:06.046 --> 00:13:07.961
دوباره اون یارو رابرته؟

00:13:08.962 --> 00:13:10.746
وایسا، نگفتی کدوم مدرسه میره

00:13:10.833 --> 00:13:11.965
اون 25سالشه

00:13:12.052 --> 00:13:13.836
مطمئنم کار می‌کنه

00:13:13.923 --> 00:13:16.665
25سالشه، اما هنوز... هنوز نازه، درسته؟

00:13:16.752 --> 00:13:19.494
خیلی قدش بلنده

00:13:19.581 --> 00:13:21.757
اما قد بلند دوست دارم -
قد بلند دوست داری -

00:13:21.844 --> 00:13:23.106
و چشماش خوشگلن

00:13:23.193 --> 00:13:25.935
چروک می‌شن -
آره، چون پیره -

00:13:26.414 --> 00:13:28.633
پیام دادنش چطوره؟
خوب ارتباط می‌گیره؟

00:13:28.720 --> 00:13:30.418
تا اینجا خوب بوده

00:13:30.505 --> 00:13:32.289
،باهوش و بامزه‌ست

00:13:32.376 --> 00:13:34.944
و گربه داره، یان و میو

00:13:35.031 --> 00:13:36.400
درحال حاضر باهاشون توی دامپزشکیه

00:13:36.424 --> 00:13:37.599
سرپرسته

00:13:37.686 --> 00:13:39.557
خدایا، یان و میو خیلی خنده‌دارن

00:13:39.644 --> 00:13:40.732
چطور گربه‌ها می‌تونن بامزه باشن؟

00:13:40.820 --> 00:13:42.101
خب، منظورم اینه که رابرت خنده داره

00:13:42.125 --> 00:13:43.320
اوه -
آره، وقتی مثل اونا

00:13:43.344 --> 00:13:44.780
حرف می‌زنه -
توقف -

00:13:44.867 --> 00:13:46.956
صدای گربه‌ها رو درمیاره؟

00:13:47.043 --> 00:13:49.306
اوه، دوست‌داشتنی و جذابه

00:13:50.917 --> 00:13:52.895
وایسا ببینم، مرز‌های پیام رو مشخص کردی، درسته؟

00:13:52.919 --> 00:13:55.182
اه، خدای من، تیلور -
کاملاً جدی هستم -

00:13:55.269 --> 00:13:56.531
یادته چی گفتیم؟

00:13:56.618 --> 00:13:57.725
پشت هم پیام نمیدم، باشه؟

00:13:57.749 --> 00:13:59.534
هیچ‌وقت پشت هم پیام نده -
فهمیدم -

00:13:59.621 --> 00:14:03.320
و حداقل روزی یدونه پیام رو بی‌جواب بذار

00:14:03.407 --> 00:14:06.497
خب، اون باید بفهمه که تو
قوانین رو تعیین می‌کنی

00:14:06.584 --> 00:14:08.630
و خوش‌شانسه که
می‌دونی وجود داره

00:14:08.717 --> 00:14:10.197
فهمیدم

00:14:10.284 --> 00:14:11.502
ممنون -
خوبه -

00:14:11.589 --> 00:14:14.679
یا فقط می‌تونی باهاش خوش بگذرونی

00:14:14.766 --> 00:14:17.073
خب، من و دیو، وقتی به مادریگال‌ها ملحق شدیم

00:14:17.160 --> 00:14:18.988
به سختی همو می‌شناختیم

00:14:19.075 --> 00:14:21.251
و حالا خودتو ببین، یه کارکتری

00:14:21.338 --> 00:14:22.949
.که حتی اسم خودشو نداره

00:14:23.036 --> 00:14:24.428
تو فقط زن نونوایی

00:14:24.515 --> 00:14:25.865
هی، هی، هی

00:14:25.952 --> 00:14:27.779
اه، کارکتر منم اسم نداره

00:14:27.867 --> 00:14:28.867
فقط نونوا هستم

00:14:28.911 --> 00:14:30.521
حداقل یه کاری داری

00:14:30.913 --> 00:14:33.655
حرفم اینه که وقتی من و دیو
همدیگه رو دیدیم

00:14:33.742 --> 00:14:34.917
خیلی راحت باهاش برخورد کردیم

00:14:35.004 --> 00:14:36.484
و حالا ما رو ببین

00:14:36.571 --> 00:14:38.312
از اون موقع عاشق همدیگه ایم

00:14:39.443 --> 00:14:42.098
...ما تغییر کردیم

00:14:42.185 --> 00:14:44.013
...ما غریبه‌ایم

00:14:44.100 --> 00:14:46.755
توی جنگل می‌بینمت

00:14:46.842 --> 00:14:48.539
...کی اهمیت میده که

00:14:48.626 --> 00:14:50.367
چه خطری هست

00:14:50.454 --> 00:14:53.893
امیدوارم که از جنگل بگذریم

00:16:44.394 --> 00:16:45.700
سلام

00:16:48.137 --> 00:16:50.226
اوضاع چطوره؟

00:16:50.313 --> 00:16:51.358
خوبه. تو؟

00:16:52.315 --> 00:16:53.751
اه، آره، از محل پارک

00:16:53.838 --> 00:16:56.667
حدود دومایل فاصله بود

00:16:58.017 --> 00:17:00.193
بهت گفتم که دوره

00:17:00.280 --> 00:17:02.369
آره، یه سفره

00:17:03.457 --> 00:17:04.588
...ام

00:17:06.634 --> 00:17:08.418
...همون‌طور که قول دادم

00:17:10.725 --> 00:17:13.771
سنگ‌های میوه‌ای بم‌بم؟

00:17:13.858 --> 00:17:15.991
آره، باید به دوتا فروشگاه کروگر متفاوت می‌رفتم

00:17:16.078 --> 00:17:18.472
...تا اونو پیدا کنم، و 7الون برای

00:17:18.559 --> 00:17:20.735
.باقی گنجینه

00:17:22.476 --> 00:17:24.304
خیلی لطف کردی

00:17:26.567 --> 00:17:29.004
...خب اینو میدم بهت و

00:17:30.919 --> 00:17:32.616
می‌خوای بیای داخل؟

00:17:36.011 --> 00:17:38.753
می‌تونیم غذا بخوریم، اما فقط پشت این میز

00:17:39.449 --> 00:17:42.148
می‌دونی، همه‌ی چیزای اینجا
حدوداً 3هزار سال عمر دارن

00:17:42.931 --> 00:17:45.325
آره، خیلی "نوسفراتو"ییه

00:17:45.412 --> 00:17:46.630
همینه، نه؟

00:17:46.717 --> 00:17:48.241
می‌دونستی ماه گذشته توی

00:17:48.328 --> 00:17:49.566
فورپلکس یه سریال خون‌آشام گرفتیم؟

00:17:49.590 --> 00:17:51.809
آره، آره، "بلاکولا" هم داشتین

00:17:51.896 --> 00:17:53.724
خب، من هیچ‌کاری نکردم

00:17:53.811 --> 00:17:55.161
فقط پاپ‌کورن درست کردم

00:17:55.248 --> 00:17:56.727
نه، حرفم اینه که

00:17:57.119 --> 00:17:59.817
.بلاکولا" توی دسته خون‌اشام حساب نمی‌شه"

00:17:59.904 --> 00:18:01.602
به بدنمایی سیاه‌ها تعلق داره

00:18:02.298 --> 00:18:04.605
،آره، معلومه

00:18:04.692 --> 00:18:08.174
و اون زمان پیش مالکین مطرحش کردم

00:18:13.744 --> 00:18:15.355
...می‌خوای

00:18:15.442 --> 00:18:17.313
البته، آره، ممنون

00:18:19.010 --> 00:18:21.230
،گفتی خیلی گرسنه‌ته
...برای همین من چندتا

00:18:23.537 --> 00:18:25.930
.ردواین. البته

00:18:27.280 --> 00:18:29.847
.اوه، فکرکنم نوشیدنی یکم ریخته

00:18:30.761 --> 00:18:32.241
آره، گیلاس وحشیه

00:18:35.201 --> 00:18:36.332
طعم موردعلاقه‌م

00:18:42.164 --> 00:18:43.557
...و این

00:18:43.644 --> 00:18:47.126
یه فندک غورباقه‌ای
با یه سیگار توی دهنش

00:18:47.213 --> 00:18:49.128
خیلی نازه

00:18:50.390 --> 00:18:51.869
من سیگار نمی‌کشم

00:18:51.956 --> 00:18:54.045
منم نمی‌کشم -
خوبه -

00:18:54.133 --> 00:18:55.264
آره

00:19:01.966 --> 00:19:03.881
مورچه‌ی احمق، گازم گرفت

00:19:14.022 --> 00:19:15.022
مرد

00:19:15.806 --> 00:19:17.504
به قتل رسید -
آره -

00:19:18.331 --> 00:19:20.202
حتماً از کلنی فرار کرده

00:19:36.305 --> 00:19:38.612
ملکه اون بزرگست که بال داره

00:19:46.489 --> 00:19:48.099
اوه، اون انباره

00:20:07.800 --> 00:20:09.840
[رابرت اینجاست، اما اگه قاتل سریالی باشه چی؟]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:20:13.980 --> 00:20:17.160
کجاش خنده‌داره؟]
[قراربود درحد پیام باشه

00:20:17.651 --> 00:20:18.913
این چیه؟

00:20:31.926 --> 00:20:33.623
آثار اتروسکه

00:20:34.929 --> 00:20:37.453
آثار اتروسک؟ -
آره -

00:20:37.540 --> 00:20:39.586
مطمئنم که فقط استخوون انسانن

00:20:40.064 --> 00:20:42.153
هردوشه، از تارکوینیا

00:20:42.241 --> 00:20:44.243
...تارک -
ایتالیا -

00:20:45.505 --> 00:20:48.290
جایی که اخیراً یه محل دفن
غیرتشییع جنازه کشف کردن

00:20:48.377 --> 00:20:50.771
دفن شده بدون تشییع جنازه

00:20:50.858 --> 00:20:51.858
قربانی شدن

00:20:52.729 --> 00:20:53.861
واقعاً ترسناکه، می‌دونم

00:20:54.383 --> 00:20:55.732
این جمجمه رو می‌بینی؟

00:20:56.472 --> 00:20:58.518
احتمالاً برده‌ای بوده که سرش رو جدا کردن

00:20:58.605 --> 00:21:00.563
و بعد جسمش رو

00:21:00.650 --> 00:21:02.304
زیر دیوار مقبره دفن کردن

00:21:02.391 --> 00:21:04.306
بدنش قرار بوده توی فداکاری نابود بشه

00:21:04.872 --> 00:21:09.180
و نقش یک حامی رو انجام بده

00:21:24.631 --> 00:21:26.197
چرا درو بستی؟

00:21:27.024 --> 00:21:28.852
من نبستم

00:21:28.939 --> 00:21:30.463
خودش بسته شد

00:21:31.855 --> 00:21:33.553
درها که خودشون بسته نمی‌شن

00:21:33.640 --> 00:21:35.642
نه، فکرکنم این یکی بسته شد

00:21:35.729 --> 00:21:39.341
حتماً چیزی که نگهش داشته بوده افتاده

00:21:40.647 --> 00:21:41.996
فکرکنم قفل شده

00:21:48.350 --> 00:21:49.220
...یا

00:21:51.440 --> 00:21:52.963
از قصد انجامش دادم

00:21:54.269 --> 00:21:58.360
...چون درواقع من

00:21:58.447 --> 00:21:59.535
یه گرگینه هستم

00:22:02.321 --> 00:22:04.845
ایده‌ی خوبی برای سریال توی فورپلکسه

00:22:04.932 --> 00:22:06.412
فیلم‌های گرگینه

00:22:06.499 --> 00:22:08.762
"آره، صحنه‌ی فیلم "هاولینگ

00:22:08.849 --> 00:22:10.329
که الان داره اتفاق میفته

00:22:11.373 --> 00:22:13.419
منظورم این بود که در
خود به خود بسته

00:22:13.506 --> 00:22:14.768
یا قفل نمی‌شه که

00:22:16.117 --> 00:22:17.336
مطمئنی تو اونو نبستی؟

00:22:18.032 --> 00:22:19.120
...وایسا، می‌شه من

00:22:25.822 --> 00:22:27.084
ثابت وایسا

00:22:27.171 --> 00:22:28.434
سختش نکن

00:22:33.569 --> 00:22:34.483
هی، هی

00:22:34.570 --> 00:22:35.876
فقط... فقط آروم باش

00:22:35.963 --> 00:22:37.007
!نه، ولم کن

00:22:37.094 --> 00:22:39.227
فقط بذار من بازش کنم، باشه؟

00:23:06.428 --> 00:23:08.822
هفده سال این کلنی رو پرورش دادم

00:23:08.909 --> 00:23:10.867
می‌دونم، و خیلی متاسفم

00:23:10.954 --> 00:23:13.435
بیا، ملکه اینجاست

00:23:13.522 --> 00:23:14.697
.مرده

00:23:15.568 --> 00:23:17.918
مرده، هرکی که هستی

00:23:19.398 --> 00:23:22.618
ببخشید، رابرت
ایشون دکتر زابالا هستن

00:23:23.140 --> 00:23:25.752
دکتر زی، ایشون رابرته

00:23:25.839 --> 00:23:28.581
،من فقط اومدم سر بزنم

00:23:28.668 --> 00:23:32.672
اما... خیلی به خاطر... اون کلنی متاسفم

00:23:32.759 --> 00:23:34.804
واقعاً چیز زیبایی بود

00:23:34.891 --> 00:23:38.329
مورچه‌های کارگر، اونا سخت برای دفاع از ملکه جنگیدن

00:23:39.287 --> 00:23:40.767
همه‌شون ماده هستن

00:23:40.854 --> 00:23:41.854
درسته

00:23:42.725 --> 00:23:43.726
اوه، می‌دونستی؟

00:23:44.727 --> 00:23:45.989
تو یه میرمیکولوژیستی؟

00:23:47.034 --> 00:23:49.863
...میرمیکولوژیست -
مطالعه‌ی مورچه‌هاست، می‌دونم -

00:23:49.950 --> 00:23:53.867
ام، نه نیستم، اما ... یکم اطلاعات دارم

00:23:53.954 --> 00:23:55.477
پس احتمالاً می‌دونی که

00:23:55.999 --> 00:23:58.741
،نرها برای دفاع از ملکه هیچ‌کاری نکردن

00:23:59.612 --> 00:24:02.397
بلکه فقط قبر خودشون رو کندن، درسته، رابرت؟

00:24:03.398 --> 00:24:06.923
.چون یه کلنی بدون ملکه می‌میره

00:24:24.724 --> 00:24:28.423
فقط می‌خواستم بابت خوراکی‌های عالی

00:24:28.510 --> 00:24:30.164
ازت تشکر کنم

00:24:32.296 --> 00:24:33.515
خواهش می‌کنم

00:24:38.651 --> 00:24:40.566
خب تعطیلات پاییزه‌م فردا شروع می‌شه

00:24:40.653 --> 00:24:42.568
یه مدت برمی‌گردم خونه

00:24:44.526 --> 00:24:45.875
.امیدوارم بهم پیام بدی

00:24:48.965 --> 00:24:50.184
میدی؟

00:24:51.620 --> 00:24:52.839
...من

00:24:52.926 --> 00:24:54.667
ببین، تقصیر تو نبود که باعث شد

00:24:54.754 --> 00:24:56.538
اونطوری واکنش بدم، باشه؟

00:24:57.539 --> 00:24:58.714
.واقعاً متاسفم

00:25:03.850 --> 00:25:05.634
...و

00:25:07.375 --> 00:25:09.943
امیدوارم امشب به عنوان قرار اول حساب نشه

00:25:13.294 --> 00:25:14.600
اه، لازم نیست بشمریمش

00:25:21.171 --> 00:25:22.521
بیا نشمریمش

00:25:41.365 --> 00:25:44.499
،دستمال داغ بذار روی گزش‌ها

00:25:44.586 --> 00:25:46.153
تا جلوی خارش رو بگیره

00:25:47.502 --> 00:25:49.809
از یخ استفاده نکن، باشه؟

00:25:49.896 --> 00:25:51.114
باشه

00:25:52.855 --> 00:25:56.250
،سفرت به خونه سلامت باشه
...و اه

00:25:57.773 --> 00:25:59.470
زودی می‌بینمت، عزیزم

00:26:18.900 --> 00:26:21.360
[رابرت یک لیست آهنگ به اشتراک گذاشت]

00:26:48.400 --> 00:26:50.100
[لیست آهنگت رو دوست دارم. کلاسیکه]

00:26:50.820 --> 00:26:52.100
[منم همینم. جنتلمن سبک قدیم]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:26:53.040 --> 00:26:54.100
[غش کردن]

00:26:58.860 --> 00:27:00.020
[صبح بخیر]

00:27:01.740 --> 00:27:02.860
[صبح بخیر]

00:27:06.920 --> 00:27:07.920
[اه مامانم]

00:27:11.151 --> 00:27:12.413
نه، کلی، اون غیرممکنه

00:27:12.500 --> 00:27:13.651
ما قطعاً باید یه ایستگاه خدمات

00:27:13.675 --> 00:27:14.955
توی گاراژ راه بندازیم
[بهم بگو]

00:27:15.024 --> 00:27:16.523
اما، اما مجسمه یخی رو کجا بذاریم؟

00:27:16.547 --> 00:27:17.940
،اون قرار بود سوپرایز باشه

00:27:18.027 --> 00:27:19.352
و این طوری نیست که بتونی

00:27:19.376 --> 00:27:20.769
300پوند یخ دکوری رو مخفی کنی

00:27:20.856 --> 00:27:22.704
قبل... قبل از این‌که کار اشتباهی انجام بدیم، کلی

00:27:22.728 --> 00:27:24.053
چطوره که یه نفس عمیق بکشیم؟

00:27:24.077 --> 00:27:26.253
بهم نگو که نفس بکشم، تاد، لطفاً
[...حسابی داغ کرده]

00:27:26.340 --> 00:27:28.298
مارگو، از وقتی که اومدی

00:27:28.385 --> 00:27:30.649
.سرت توی گوشی بوده
به کی پیام میدی؟

00:27:31.519 --> 00:27:32.738
اوه، یه پسره؟

00:27:32.825 --> 00:27:34.783
اوه، بالاخره حساسیت رو کنار گذاشته

00:27:34.870 --> 00:27:36.587
.و از یه پسر خوشش اومده -
...کلی، می‌شه فقط -

00:27:36.611 --> 00:27:39.527
فردا توی کلاس یوگا نفس می‌کشم، باشه؟

00:27:39.614 --> 00:27:42.051
اوه، پسرمتولد شده، گوشاتو بگیر، عسلم

00:27:42.138 --> 00:27:45.315
اه، بیاید کارای بامزه انجام بدیم، باشه؟

00:27:45.402 --> 00:27:47.448
خب، عسلم، ام می‌شه

00:27:47.535 --> 00:27:49.711
با بیرون بردن ماشینت از گاراژ
کمکمون کنی؟

00:27:49.798 --> 00:27:51.539
نه، داره شارژ می‌شه

00:27:51.626 --> 00:27:54.324
خب، باید یه جای دیگه برای شارژ باشه، عسلم
[امشب تولد60سالگی پدرخوندمه]

00:27:54.411 --> 00:27:55.935
...200تا مهمون قراره بیاد
[آخه کی مجسمه یخی سفارش میده؟]

00:27:56.022 --> 00:27:58.024
شیش ساعت دیگه، و بچه‌ها میان دنبالم

00:27:58.111 --> 00:27:59.895
و میریم به سمت وای -
وای؟ -

00:27:59.982 --> 00:28:01.549
دوباره سرت توی گوشیه؟

00:28:01.636 --> 00:28:02.942
داره به یه پسر پیام میده

00:28:03.029 --> 00:28:04.117
اسمش چیه؟

00:28:06.597 --> 00:28:07.729
رابرت -
رابرت -

00:28:07.816 --> 00:28:09.339
اوهوم، اسمش رابرته

00:28:09.426 --> 00:28:12.125
اولین رابطه‌م با یه آشپز
به اسم رابرت بود

00:28:12.212 --> 00:28:13.822
داری رابطه برقرار می‌کنی؟

00:28:13.909 --> 00:28:15.539
می‌شه روی صدها مهمونی که هردقیقه

00:28:15.563 --> 00:28:16.627
ممکنه برسن تمرکز کنیم؟

00:28:16.651 --> 00:28:17.913
.شیش ساعت دیگه

00:28:18.000 --> 00:28:19.586
تو هنوز زوده برات که رابطه داشته باشی

00:28:19.610 --> 00:28:21.743
خب، می‌شه انقدر نگیم "رابطه"؟

00:28:21.830 --> 00:28:23.832
...اصلاً این نیست

00:28:23.919 --> 00:28:24.919
.هنوز

00:28:25.921 --> 00:28:27.923
و رابرت خیلی مرد جالبیه

00:28:28.010 --> 00:28:30.273
اوه، یه مرد

00:28:30.360 --> 00:28:31.535
پس بزرگ‌تره؟

00:28:31.622 --> 00:28:33.407
شاید بالغ باشه

00:28:33.494 --> 00:28:35.539
یا شایدم نباشه

00:28:35.626 --> 00:28:37.803
درحقیقت، ممکنه حتی من و رابرت بریم باهم زندگی کنیم

00:28:37.890 --> 00:28:39.543
یه خونه‌ی قشنگ کوچولو می‌گیریم

00:28:39.630 --> 00:28:41.304
جایی که آدما بیان و وقت بگذرونن

00:28:41.328 --> 00:28:43.460
چون خیلی گرم و مهمون‌نواز و غیرمزاحمه

00:28:43.547 --> 00:28:45.071
خب، تو داری به مردی پیام میدی

00:28:45.158 --> 00:28:47.223
.که قراره باهاش زندگی کنی
می‌خوام با این رابرت حرف بزنم

00:28:47.247 --> 00:28:49.094
هی، ارنی، عسلم، می‌شه اون کارتی که

00:28:49.118 --> 00:28:50.990
برای روشن کردن ماشین تکون میدی رو بهم بدی؟

00:28:51.077 --> 00:28:53.122
.کلی، عزیزم. این تولد منه
[خونواده‌م شیفته‌ت شدن]

00:28:53.209 --> 00:28:55.821
انقدر ماشین کوفتی رو نزن تو سرم

00:28:55.908 --> 00:28:57.648
اه، درباره‌ی امشب

00:28:57.736 --> 00:29:00.521
هیچ اشاره‌ای نمی‌خوام که بگه تولد چندسالگیمه

00:29:00.608 --> 00:29:02.008
خب، هیچ اعلامیه‌ای نباشه که

00:29:02.088 --> 00:29:03.393
پا به این سن گذاشتم

00:29:08.268 --> 00:29:09.530
یه یخ 300پوندی

00:29:09.617 --> 00:29:11.010
به شکل شیش و صفر داری

00:29:12.315 --> 00:29:13.795
بذار آب شه

00:29:17.581 --> 00:29:19.714
چرا نه؟
خیلی خوشحالش می‌کنه

00:29:19.801 --> 00:29:21.518
،چون نمی‌خوام امشب آهنگ بخونم

00:29:21.542 --> 00:29:23.283
و آهنگش احمقانه‌ست

00:29:23.370 --> 00:29:26.112
احمقانه؟
مرلین مونرو این آهنگ رو خونده

00:29:26.199 --> 00:29:27.567
آره، خب، از دوران مرلین

00:29:27.591 --> 00:29:29.047
خیلی چیزا تغییر کرده -
...اه، می‌دونی، منو -

00:29:29.071 --> 00:29:30.246
منو خسته نکن

00:29:30.333 --> 00:29:32.596
من می‌خونم

00:29:32.683 --> 00:29:33.989
با دخترای باشگاه حرف می‌زنم

00:29:34.076 --> 00:29:36.035
آره، اوضاع به ظاهر تغییر کرده

00:29:36.122 --> 00:29:37.926
که یعنی اصلاً تغییر نکرده

00:29:37.950 --> 00:29:39.710
اون چیزیه که دخترای سن تو نمی‌فهمن

00:29:39.734 --> 00:29:40.909
اه، خدای من. شروع شد

00:29:40.996 --> 00:29:42.781
"دخترای سن من" -
آره، دخترای سن تو -

00:29:42.868 --> 00:29:44.870
نمی‌دونم، تو خیلی درگیر خودتی

00:29:45.740 --> 00:29:46.785
خیلی پرتوقعی

00:29:46.872 --> 00:29:48.569
منظورم اینه که تولد توئه

00:29:48.656 --> 00:29:50.745
یا تولد ارنیه؟ -
جدی میگی؟ -

00:29:50.832 --> 00:29:52.616
فقط گفتم که نمی‌خوام آهنگ رو بخونم

00:29:52.703 --> 00:29:54.923
.عجیبه
راحت نیست

00:29:55.010 --> 00:29:56.185
اه، خب، می‌دونی چیه؟

00:29:56.272 --> 00:29:57.752
اوضاع همیشه صددرصد راحت نیست

00:29:57.796 --> 00:29:59.188
.باهاش کنار بیا
و می‌دونی چیه؟

00:29:59.275 --> 00:30:02.148
اگه می‌خوای با یه مرد کنار بیای

00:30:02.235 --> 00:30:04.193
و کل زندگیت تنها نباشی

00:30:04.280 --> 00:30:06.935
،و رابطه‌ای بسازی که واقعاً دووم بیاره

00:30:07.022 --> 00:30:10.678
،با بعضی وقتا راحت نبودن به صلح برس

00:30:10.765 --> 00:30:13.115
یکمی سازش، باشه؟

00:30:13.202 --> 00:30:15.509
ای کاش، ای کاش اولین بار

00:30:15.596 --> 00:30:17.641
با پدرت اینو می‌دونستم

00:30:17.728 --> 00:30:18.904
مامان -
فکرمی‌کرد -

00:30:18.991 --> 00:30:20.511
شماره یکم نیست و چندتا کاری که

00:30:20.557 --> 00:30:21.837
باید انجام می‌دادم تا بفهمه

00:30:21.863 --> 00:30:24.431
مامان، تقصیر تو نیست که رفته

00:30:24.518 --> 00:30:25.780
نیست

00:30:28.870 --> 00:30:31.307
می‌دونی، می‌فهمم

00:30:31.394 --> 00:30:33.788
.اگه نمی‌خوای آهنگ بخونی، نمی‌خونیم

00:30:50.500 --> 00:30:51.675
.آه

00:31:38.244 --> 00:31:39.245
!آره

00:31:48.210 --> 00:31:50.299
چی شده؟
زنگ هشدار گذاشتی؟

00:31:50.386 --> 00:31:51.910
کیه پیام میده؟

00:31:52.475 --> 00:31:54.390
رابرته

00:31:54.477 --> 00:31:57.002
رابرت؟ خیلی‌خب

00:31:57.089 --> 00:31:58.699
می‌شنوم -
اون عالیه

00:31:59.613 --> 00:32:01.243
خب، هنوز قرار رسمی

00:32:01.267 --> 00:32:02.616
...یا از این چیزا نداشتیم، اما

00:32:04.009 --> 00:32:05.184
فکرکنم واقعاً ازش خوشم میاد

00:32:05.271 --> 00:32:06.837
خوبه

00:32:06.925 --> 00:32:08.752
...خب، باید اول تاییدیه منو بگیره، پس

00:32:10.667 --> 00:32:11.668
خب؟ -
هوم؟ -

00:32:11.755 --> 00:32:13.061
تو چی؟

00:32:13.148 --> 00:32:14.671
فرد خاصی داری؟

00:32:14.758 --> 00:32:16.456
...ام -
پسری درکاره؟ -

00:32:16.543 --> 00:32:18.066
اه، آره، درسته

00:32:18.153 --> 00:32:20.001
آخرین باری که حرف زدیم، درحالی بررسی
رابطه با مردا بودم

00:32:20.025 --> 00:32:21.940
...ام -
دیگه مشغول نیستی؟ -

00:32:22.027 --> 00:32:25.465
...اه، چیزی که متوجه شدم، درواقع

00:32:25.552 --> 00:32:27.249
...من ایسم

00:32:28.337 --> 00:32:30.949
اه، چیزیه که ایسکشوال‌ها به خودشون میگن

00:32:32.863 --> 00:32:34.474
یادته وقتی کهباهم بودیم

00:32:34.561 --> 00:32:37.085
چطوری حس می‌کردم از بدنم خارجم

00:32:37.172 --> 00:32:40.871
و واقعاً نمی‌تونستم از سکس لذت ببرم؟

00:32:40.959 --> 00:32:42.873
برای همین فکرکردم
که حتماً همجنسگرا هستم

00:32:42.961 --> 00:32:44.310
و بعد اونو امتحان کردم

00:32:44.397 --> 00:32:46.442
و اون حتی عجیب‌تر هم بود

00:32:46.529 --> 00:32:49.358
مثلاً اون همه فشار عجیب

00:32:49.445 --> 00:32:51.317
برای عملکرد و بودن شبیه

00:32:51.404 --> 00:32:54.624
،تارزان سکسی یا همچین چیزی
و حس افتضاحی داشت

00:32:54.711 --> 00:32:56.452
برای همین تحقیق کردم

00:32:56.539 --> 00:32:59.325
و مشخص شد که ایسکشوال بودن

00:32:59.412 --> 00:33:00.979
یه چیز واقعیه

00:33:01.066 --> 00:33:03.982
و از اون موقع، تازه احساس آرامش کردم

00:33:04.069 --> 00:33:06.985
چون بالاخره لازم نیست تظاهر کنم
که از سکس خوشم میاد

00:33:09.944 --> 00:33:13.034
اشکال نداره این‌طوری میگم؟

00:33:13.121 --> 00:33:14.993
اه، خدای من، نه مشکلی نداره -
باشه -

00:33:15.080 --> 00:33:16.864
...البته، من

00:33:16.951 --> 00:33:19.388
اما این‌طوری نیست که به خاطر تو بوده باشه

00:33:19.475 --> 00:33:20.975
،اگه تو جذاب‌ترین دختر دنیا هم بودی

00:33:20.999 --> 00:33:23.479
...بازم من، این‌طوری

00:33:23.566 --> 00:33:24.872
و البته نه این‌که نباشی

00:33:24.959 --> 00:33:26.004
...نه این‌که نیستی -
باشه -

00:33:26.091 --> 00:33:27.491
چون واقعاً هستی -
کلی، می‌فهمم -

00:33:27.570 --> 00:33:28.615
خیلی‌خب

00:33:30.008 --> 00:33:32.010
انقدر مظلومانه نگاه نکن

00:34:35.040 --> 00:34:36.440
[سلام]

00:34:46.820 --> 00:34:49.500
،عکس رو نادیده بگیر]
[نمی‌خواستم بفرستم

00:35:02.040 --> 00:35:04.980
[بای، حومه‌ی‌شهر]

00:35:12.980 --> 00:35:13.980
[یه عالمه گاو]

00:35:25.560 --> 00:35:27.960
[...هنوز برای تکرار قرار پایه‌ام]

00:35:40.300 --> 00:35:42.540
[ببخشید، سرکار، هفته‌ی شلوغیه]

00:35:44.359 --> 00:35:46.666
چون می‌خوام بیمه‌ی کارگری بگیرم

00:35:46.753 --> 00:35:48.581
...تو هم انجامش بده، دیوونه حروم

00:35:49.843 --> 00:35:50.907
مایکی، چرا نمی‌شنوم که

00:35:50.931 --> 00:35:52.106
صدف‌هارو تکون بدی؟ بجنب

00:36:02.856 --> 00:36:04.336
نمیگم که داره ازم دوری می‌کنه

00:36:04.423 --> 00:36:07.469
هنوز هرروز پیام میده، صبح بخیر و شب بخیر میگه

00:36:07.556 --> 00:36:08.818
اه، شاید دربارنه

00:36:08.905 --> 00:36:10.274
با این‌حال، چیزی که عجیبه اینه که

00:36:10.298 --> 00:36:11.493
...هروقت به برگشتن باهم اشاره می‌کنم

00:36:13.736 --> 00:36:15.477
جداً؟ زنگ؟

00:36:15.564 --> 00:36:16.870
یکی باید جلوتو بگیره

00:36:16.957 --> 00:36:19.046
می‌دونی که یکم حمایت بد نیست

00:36:19.133 --> 00:36:21.657
می‌خوام بفهمم که این پسر جریانش چیه

00:36:21.744 --> 00:36:24.704
نگرانم شاید پیامی که فرستادم رو
اشتباه تفسیر کرده باشه

00:36:24.791 --> 00:36:26.488
پیامی که فرستادی؟
یعنی چی؟

00:36:28.490 --> 00:36:29.839
نه. یه عکس؟

00:36:29.926 --> 00:36:31.624
...نه. چی

00:36:32.625 --> 00:36:33.843
ممه، کون، کص؟

00:36:33.930 --> 00:36:36.019
چی؟ -
نه، البته که نه -

00:36:36.106 --> 00:36:37.606
ببین، مهم نیست پیام چی بود، باشه؟

00:36:37.630 --> 00:36:39.719
فقط نمی‌خوام باهاش بازی کنم

00:36:39.806 --> 00:36:41.610
درسته، پس ترجیح میدی روح آسیب‌پذیرت رو

00:36:41.634 --> 00:36:43.157
دربرابر یه غول ریشو افشا کنی؟

00:36:43.766 --> 00:36:45.812
جداً این حامی بودن منه

00:36:45.899 --> 00:36:48.075
درحال‌حاضر همه‌ی کارت‌ها دست اونه، پس لطفاً

00:36:48.162 --> 00:36:49.511
مارگو، به خاطر زن‌ها هم که شده

00:36:49.598 --> 00:36:51.339
فقط کارت‌ها رو پس بگیر

00:36:58.128 --> 00:37:00.696
می‌دونم اونه -
راستش، نه -

00:37:00.783 --> 00:37:02.394
مامانمه، نگرانه که

00:37:02.481 --> 00:37:05.179
به اندازه‌ی کافی کت زمستونی نداشته باشم، عجیبه

00:37:05.266 --> 00:37:06.311
اون زن دیوونه‌ست

00:37:07.880 --> 00:37:08.840
[.سلام -
سلام -]

00:37:08.840 --> 00:37:10.840
[صبحت چطور می‌گذره؟ -
خوبه، تو چی؟ -]

00:37:10.840 --> 00:37:13.160
خوبه، پر شده با کارناوال شهری]
[همه‌ش پوستراشو می‌بینم

00:37:13.340 --> 00:37:17.920
می‌خوای بریم فیلم ببینیم؟ -]
[به نظر خوب می‌رسه -

00:37:20.860 --> 00:37:25.360
،سریال هریسون فورد توی تئاترت]
[امشب، امپراطوری دوباره ضربه می‌زند

00:37:25.360 --> 00:37:26.460
[اشاره به جنگ ستارگان]

00:37:32.700 --> 00:37:34.140
[جدی میگی؟]

00:37:34.760 --> 00:37:36.940
کیه که نتونه]
[هریسون فورد رو یه میلیون بار ببینه؟

00:37:40.800 --> 00:37:41.840
[اه، من؟]

00:37:43.180 --> 00:37:45.120
مشخصاً، درباره‌ی سلیقه‌ت اشتباه کردم

00:37:47.680 --> 00:37:51.060
مستند زیرنویس‌دار]
[درباره‌ی قتل عام رواندایی‌ها پیدا می‌کنم

00:37:53.314 --> 00:37:54.968
،اونجا جاییه که کار می‌کنم

00:37:56.404 --> 00:37:59.102
!و "جنگ ستارگان" خسته کننده‌ست

00:38:06.240 --> 00:38:11.500
،عاشق هریسون فورد و امپراطوریم]
[چه ساعتی؟

00:38:38.316 --> 00:38:41.144
سلام -
سلام -

00:38:42.972 --> 00:38:44.234
بیا انجامش بدیم

00:38:44.322 --> 00:38:46.498
...انجامش میدیم، ام

00:39:02.862 --> 00:39:05.343
...خب

00:39:05.430 --> 00:39:08.346
آخرین باری که "امپراطوری دوباره ضربه می‌زند" رو دیدی، کی بوده؟

00:39:10.913 --> 00:39:12.785
ژوئن

00:39:12.872 --> 00:39:14.177
امسال؟

00:39:15.570 --> 00:39:17.050
وای

00:39:17.137 --> 00:39:19.095
پس خیلی دیدیش

00:39:21.924 --> 00:39:24.884
تنها فیلیمی که انقدر دیدم
شهراشباح" بوده"

00:39:27.930 --> 00:39:29.149
می‌شناسیش؟

00:39:30.150 --> 00:39:31.456
،آره، کارگردانش رو می‌شناسم

00:39:31.543 --> 00:39:32.935
اما من ندیدمش

00:40:00.659 --> 00:40:02.225
قرار نیست بکشمت

00:40:03.879 --> 00:40:05.141
چرا اینو میگی؟

00:40:06.055 --> 00:40:07.361
یه شوخی بود

00:40:09.842 --> 00:40:11.887
می‌دونم که شوخی بود

00:40:13.802 --> 00:40:15.674
و هی، اگه بخوای می‌تونی منو بکشی

00:40:17.502 --> 00:40:18.894
خوبه که می‌دونم

00:40:25.379 --> 00:40:26.859
.اینجا
و چویی؟

00:40:29.601 --> 00:40:31.405
فکرکنم باید اتصال توان منفی رو تعویض کنیم

00:40:46.400 --> 00:40:47.967
...اه، نه. من

00:40:49.490 --> 00:40:50.883
باشه، باشه

00:40:54.277 --> 00:40:57.280
هی، من فقط می‌خوام کمک کنم

00:40:57.367 --> 00:40:59.457
خیلی از این فیلم رو یادم رفته بود

00:41:01.328 --> 00:41:03.025
اگه نگاه کنی یادت می‌مونه

00:41:03.112 --> 00:41:05.158
بعضی وقتا خیلی سخته -
آره، واقعاً -

00:41:06.289 --> 00:41:08.596
اگرچه می‌تونی یکم بهتر باشی

00:41:08.683 --> 00:41:11.251
بیخیال، اعتراف کن. بعضی‌وقتا
فکرمی‌کنی من خوبم

00:41:13.688 --> 00:41:15.864
گاهی اوقات، شاید

00:41:15.951 --> 00:41:17.475
وقتی بچه بودم کاملاً شیفته‌ی

00:41:17.562 --> 00:41:18.867
دوگوشی موهای لیا بودم

00:41:18.954 --> 00:41:20.565
کله‌خر

00:41:20.652 --> 00:41:21.957
کله خر؟

00:41:24.394 --> 00:41:26.266
ازش خوشم میاد

00:41:27.049 --> 00:41:28.311
تمومش کن

00:41:28.398 --> 00:41:29.878
چیو تموم کنم؟

00:41:29.965 --> 00:41:32.098
تمومش کن. دستام کثیفن

00:41:32.185 --> 00:41:34.579
.دستای منم کثیفن
از چی می‌ترسی؟

00:41:34.666 --> 00:41:35.797
ترس؟

00:41:35.884 --> 00:41:37.190
داری می‌لرزی

00:41:37.277 --> 00:41:38.931
نمی‌لرزم

00:41:41.150 --> 00:41:43.805
ازم خوشت میاد چون یه کله‌خرم

00:41:43.892 --> 00:41:45.938
هیچ کله‌خری مثل من توی زندگیت نیست

00:41:46.025 --> 00:41:48.375
من از مردای خوب خوشم میاد

00:41:48.462 --> 00:41:49.855
من مرد خوبیم

00:41:49.942 --> 00:41:51.204
...نه، نیست. تو

00:41:54.120 --> 00:41:57.471
قربان، قربان، من شاربرق معکوس رو جدا کردم

00:42:00.256 --> 00:42:02.737
ممنون -
خیلی ممنون

00:42:02.824 --> 00:42:05.044
اه، واقعاً خواهش می‌کنم، قربان

00:42:21.756 --> 00:42:25.412
...خب، می‌خوای نوشیدنی بخوریم یا

00:42:26.195 --> 00:42:28.589
فکرکنم بتونیم

00:42:28.676 --> 00:42:29.895
اگه می‌خوای

00:42:34.508 --> 00:42:36.118
چیه؟

00:42:36.597 --> 00:42:38.425
هیچی

00:42:38.512 --> 00:42:39.948
فقط خسته‌م

00:42:41.515 --> 00:42:43.909
ببخشید، فکرکنم... آره، فکرکنم ازش متنفری

00:42:45.693 --> 00:42:48.566
...این اولین فیلم رمانتیکیه که دیدم، پس فکرکردم

00:42:55.050 --> 00:42:57.618
قصدم به اشتراک گذاشتنش بود
به اشتراک گذاشتن

00:42:57.705 --> 00:43:00.360
چیزی که عاشقشم چون

00:43:00.447 --> 00:43:03.406
...رمانتیکه، چون

00:43:04.973 --> 00:43:08.847
چون احساساتت بهش رمانتیکه

00:43:08.934 --> 00:43:12.590
.مارگو باهوشه
مارگو پیچیده‌ست

00:43:12.677 --> 00:43:14.243
درباره‌ی فیلما اطلاعات داره

00:43:14.330 --> 00:43:18.073
،سراغ چیزای زیرنویس‌دار میره
مثل فیلم‌های ژاپنی

00:43:19.771 --> 00:43:21.599
شاید فقط از من باهوش‌تره

00:43:24.384 --> 00:43:27.169
و اون ترسناکه

00:43:33.045 --> 00:43:35.613
لازم نیست به خاطر فیلم عذرخواهی کنی

00:43:35.700 --> 00:43:37.025
،یه عالمه لحظات عالی داشت

00:43:37.049 --> 00:43:39.747
"مثل زمانی که لیا میگه "دوستت دارم
...و هن میگه

00:43:39.834 --> 00:43:41.444
"می‌دونم" -
آره -

00:43:41.531 --> 00:43:42.924
کلاسیکه، نه؟ -
"هان، هان" -

00:43:43.011 --> 00:43:44.273
هان؟ -
"گفتی "هن -

00:43:44.360 --> 00:43:45.448
ببخشید -
آره -

00:43:45.535 --> 00:43:46.624
...ام

00:43:48.016 --> 00:43:49.409
آره، عاشقشم

00:43:51.019 --> 00:43:52.368
ایده‌ی خوبی بود

00:43:52.455 --> 00:43:54.632
و نوشیدنی حتی ایده‌ی بهتریه

00:43:55.284 --> 00:43:56.808
خیلی‌خب

00:43:56.895 --> 00:43:58.723
حالا داریم حرف می‌زنیم

00:43:58.810 --> 00:44:00.855
خب دوست داری کجا بری؟

00:44:00.942 --> 00:44:02.596
از سانی خوشم میاد

00:44:02.683 --> 00:44:04.424
سانی، محله‌ی دانش‌آموزی؟

00:44:05.599 --> 00:44:07.383
می‌برمت یه جای بهتر

00:44:18.525 --> 00:44:20.832
ویسکی رو ملس درست می‌کنن

00:44:20.919 --> 00:44:22.442
آره، خوبه

00:44:22.529 --> 00:44:23.809
لازم نیست توی صف وایسیم

00:44:23.878 --> 00:44:25.140
طرف منو می‌شناسه

00:44:26.315 --> 00:44:27.989
آره، خوبه -
..هی، فکرنمی‌کنم -

00:44:28.013 --> 00:44:29.188
سلام مرد -
سلام پسر

00:44:29.275 --> 00:44:30.842
خوبه که می‌بینمت. آره -
چطوری؟ -

00:44:30.929 --> 00:44:32.582
اه، ببخشید، فقط باید کارت شناساییت رو ببینم

00:44:32.670 --> 00:44:34.497
اه، من با ایشونم -
اوه، اره، با منه -

00:44:34.584 --> 00:44:35.866
...فقط -
ممنون، ممنون، مرد

00:44:35.890 --> 00:44:38.676
آره، فقط باید کارت شناساییت رو ببینم، لطفاً

00:44:43.115 --> 00:44:45.160
اه، ببخشید

00:44:48.729 --> 00:44:49.904
آره، نه

00:44:53.299 --> 00:44:54.300
می‌تونی بری

00:44:55.910 --> 00:44:57.105
می‌شه فقط یه ثانیه وایسید؟

00:45:00.088 --> 00:45:01.350
رابرت؟

00:45:03.439 --> 00:45:04.702
رابرت

00:45:06.094 --> 00:45:07.966
ببخشید، جناب

00:45:12.187 --> 00:45:13.885
هی

00:45:13.972 --> 00:45:15.625
هی -
این خیلی شرم‌آوره -

00:45:15.713 --> 00:45:16.844
چی؟

00:45:20.630 --> 00:45:22.154
وایسا

00:45:22.241 --> 00:45:23.459
تو چند سالته؟

00:45:26.462 --> 00:45:27.986
20

00:45:28.943 --> 00:45:30.292
20؟

00:45:30.379 --> 00:45:32.077
فکرکردم گفتی که بزرگ‌تری

00:45:32.164 --> 00:45:33.731
بهت گفتم که سال دومیم

00:45:33.818 --> 00:45:37.212
...نه، گفتی که اون وسط فاصله انداختی، پس

00:45:37.952 --> 00:45:39.388
این چه وضعیه؟

00:45:39.475 --> 00:45:40.955
ببین، 20سالمه، باشه؟

00:45:42.348 --> 00:45:43.741
متاسفم

00:45:50.051 --> 00:45:52.010
...عزیزم

00:45:52.097 --> 00:45:53.446
نباش، متاسف نباش

00:45:53.533 --> 00:45:54.969
من کسیم که متاسفه

00:45:56.928 --> 00:45:58.581
،حتماً فکرمی‌کنی که خیلی احمقم

00:45:58.668 --> 00:46:00.322
به خاطر این‌که
نتونستم بیام توی بار گریه می‌کنم

00:46:00.409 --> 00:46:02.107
نه، نه، نه، نه

00:46:02.194 --> 00:46:03.543
نه

00:46:07.112 --> 00:46:09.157
نه، اصلاً همچین فکری نمی‌کنم

00:46:11.246 --> 00:46:12.682
حتماً وضعم افتضاحه

00:46:15.860 --> 00:46:20.255
راجع به اون هوای تند پاییزی

00:46:20.342 --> 00:46:23.345
و اشک‌هایی که

00:46:23.432 --> 00:46:27.436
از گونه‌هاش سرریز می‌شه
یه چیزی وجود داره

00:46:28.568 --> 00:46:31.005
اون خیلی رها

00:46:31.092 --> 00:46:32.659
و خیلی آسیب‌پذیر

00:46:32.746 --> 00:46:37.185
و فوق‌العاده جذابه

00:46:38.447 --> 00:46:41.015
هیچ‌وقت به این خوشگلی نبود

00:46:41.799 --> 00:46:44.671
چیزی که داشتی توی اون لحظه کشف می‌کردی

00:46:44.758 --> 00:46:46.673
عمق خواسته و آرزوت بود

00:46:48.153 --> 00:46:51.852
اه، صد در صد

00:47:16.485 --> 00:47:18.052
درباره‌ی بوسه بگو

00:47:19.227 --> 00:47:21.490
...می‌دونم این مال توئه و دارم خرابش می‌کنم

00:47:21.577 --> 00:47:23.449
ادامه بده

00:47:23.536 --> 00:47:25.016
از پسش برمیام

00:47:26.191 --> 00:47:28.758
اون بوسه افتضاح بود

00:47:30.891 --> 00:47:32.458
صادقانه بگم، باورش سخته که

00:47:32.545 --> 00:47:34.286
یه مرد بالغ انقدر توی بوسیدن
بد باشه

00:47:35.853 --> 00:47:40.031
،اما همزمان، یهویی احساس لطافت کردم

00:47:40.118 --> 00:47:41.946
.می‌شه این‌طوری گفت

00:47:42.033 --> 00:47:44.992
خب، اون ازم بزرگتره

00:47:45.079 --> 00:47:47.038
ولی بازم درباره‌ی بوسیدن

00:47:47.125 --> 00:47:48.039
خیلی بیش‌تر درباره‌ش می‌دونم

00:47:48.126 --> 00:47:49.301
هی، هی

00:47:49.388 --> 00:47:51.129
هی، نه، ببخشید -
آروم -

00:47:52.913 --> 00:47:54.915
هم

00:47:55.002 --> 00:47:57.613
اما اون لطافت بوده، مارگو؟

00:47:57.700 --> 00:48:00.181
یا اون حس یه تغییر

00:48:00.268 --> 00:48:02.923
،توی پویایی قدرت بین شما دوتا بوده

00:48:03.010 --> 00:48:06.709
تغییری که به نفع تو تموم شد؟

00:48:32.866 --> 00:48:34.215
بیا از اینجا بریم

00:48:59.327 --> 00:49:01.025
بیا عزیزم

00:49:02.852 --> 00:49:05.072
به سلامتی تو

00:49:05.159 --> 00:49:06.595
من؟

00:49:06.682 --> 00:49:09.729
خب، آره، تقریباً یه عصر دیگه رو هم خراب کردم

00:49:09.816 --> 00:49:12.862
اما تو بازم نجاتمون دادی

00:49:12.950 --> 00:49:15.561
باشه، به سلامتی من. قبول می‌کنم

00:49:18.651 --> 00:49:20.091
فقط ای کاش گند زدن به همه‌چی

00:49:20.174 --> 00:49:21.828
یه ابرقدرت درنظرگرفته می‌شد

00:49:21.915 --> 00:49:24.222
اون‌طوری می‌تونستم توی فیلم ابرقهرمانی خودم
ستاره بشم

00:49:24.613 --> 00:49:27.486
آره، شاید باید دختر "انسان هابیلی" صدات کنیم

00:49:28.400 --> 00:49:31.229
انسان هابیلی؟ خوبه

00:49:31.316 --> 00:49:33.622
انسان هابیلی، می‌دونستم

00:49:33.709 --> 00:49:35.929
قطعاً می‌دونستم

00:49:36.016 --> 00:49:39.106
می‌تونم نمودار تکامل یه انسان رو بخونم

00:49:39.193 --> 00:49:40.455
یدونه توی آزمایشگاهت داشتی

00:49:42.544 --> 00:49:46.113
،خب، پس کریپتونایتت چیه

00:49:46.200 --> 00:49:47.985
دختر انسان هابیلی؟

00:49:49.377 --> 00:49:51.336
خب، انسان هابیلی غذای اصلی

00:49:51.423 --> 00:49:53.860
حیوانات بزرگ درنده بود

00:49:58.996 --> 00:50:02.086
اه، خب، فکرنمی‌کنم ابرقهرمانی وجود داشته باشه

00:50:02.173 --> 00:50:05.306
که نقطه ضعفش این باشه
که شام بقیه بشه

00:50:05.393 --> 00:50:08.005
خوبه. دوست دارم فکرکنم که خاصم

00:50:08.092 --> 00:50:11.051
.به سلامتی دختر انسان هابیلی، اصیل

00:50:22.323 --> 00:50:24.456
نمیگم که می‌خوام باهاش سکس کنم

00:50:24.543 --> 00:50:27.111
،فقط میگم که اگه انجام می‌دادم

00:50:27.198 --> 00:50:29.591
...فکرکنم واقعاً خوشش میومد، چون

00:50:29.678 --> 00:50:31.004
،خب، این یه جورایی بد به نظرمی‌رسه

00:50:31.028 --> 00:50:35.249
اما فکرمی‌کنم اونقدرا هم باتجربه نیست

00:50:35.336 --> 00:50:36.642
پسر، تو مستی

00:50:36.729 --> 00:50:38.339
خیلی‌خب، مست نیستم

00:50:38.426 --> 00:50:40.124
دوتا آبجو خوردم

00:50:41.081 --> 00:50:42.952
سه تا کامل

00:50:43.040 --> 00:50:44.321
وایسا، اون توی بوسیدن افتضاحه

00:50:44.345 --> 00:50:45.985
اصلاً چرا این مکالمه رو انجام میدیم؟

00:50:46.043 --> 00:50:48.654
،چون، خب

00:50:48.741 --> 00:50:50.569
،شاید سکس هم مثل بوسه باشه

00:50:50.656 --> 00:50:53.006
...می‌دونی، ناشیانه و یه جورایی

00:50:55.922 --> 00:50:57.097
داغون

00:50:57.184 --> 00:50:59.056
می‌دونی چی داری میگی دیگه، درسته؟

00:50:59.143 --> 00:51:02.755
...اما از طرف دیگه، فکرمی‌کنم اون

00:51:05.453 --> 00:51:06.802
اه، یکی خوشحاله

00:51:08.326 --> 00:51:09.457
.قدردانه

00:51:09.544 --> 00:51:10.763
مارگو

00:51:10.850 --> 00:51:12.678
...می‌دونم واقعاً بد به نظرمی‌رسه، اما

00:51:14.941 --> 00:51:18.336
من... آره، فکرکنم ازش خوشش میاد

00:51:19.859 --> 00:51:21.208
بهم گوش کن

00:51:21.295 --> 00:51:23.776
همین الان ماشین خبر کن

00:51:25.908 --> 00:51:26.953
آره

00:51:27.040 --> 00:51:29.434
شاید باید برم

00:51:29.521 --> 00:51:30.870
آره، ممنون

00:51:30.957 --> 00:51:32.277
بالاخره مغزت کار افتاد

00:51:32.306 --> 00:51:34.308
،فقط یه نفس عمیق بکش، برگرد اونجا

00:51:34.395 --> 00:51:35.788
و شب رو تموم کن

00:51:37.050 --> 00:51:38.269
باشه

00:51:38.356 --> 00:51:39.574
بای

00:52:03.424 --> 00:52:05.165
هی

00:52:05.252 --> 00:52:06.645
می‌خوای از اینجا بریم؟

00:52:07.385 --> 00:52:09.343
اه، آره، آره، البته

00:53:03.658 --> 00:53:04.572
...نکن

00:53:12.145 --> 00:53:14.408
خب، رسیدیم، خونه‌ی من

00:53:15.888 --> 00:53:17.585
عالیه

00:53:17.672 --> 00:53:19.805
آره، آره، خوبه

00:53:19.892 --> 00:53:21.415
فقط یه ثانیه وقت بده

00:53:23.025 --> 00:53:24.026
نازه

00:53:34.036 --> 00:53:36.517
،هیچ‌وقت با پسری که خونه داره قرار نذاشتم

00:53:36.604 --> 00:53:37.823
.سرقرار نرفتم

00:53:39.955 --> 00:53:44.699
اه، می‌دونی، یکی که قراره باهاش برم سرقرار

00:53:48.050 --> 00:53:49.661
ببخشید، صداتو نشنیدم

00:53:49.748 --> 00:53:53.404
اه، واقعاً از هریسون فورد خوشت میاد

00:53:53.490 --> 00:53:55.400
خب، آره

00:53:55.490 --> 00:53:56.810
،اگه سبک قدیمی رو دوست داری

00:53:56.810 --> 00:53:59.010
هریسون فورد باحال‌ترینه

00:53:59.930 --> 00:54:01.620
در مقایسه با...؟

00:54:01.710 --> 00:54:04.410
اصلاً یه فیلم ایندیانا جونز دیدی؟

00:54:04.500 --> 00:54:06.980
آره -
نه، ندیدی -

00:54:10.810 --> 00:54:13.550
چی... الان یه فیلم ایندیانا جونز رو نام ببر

00:54:14.290 --> 00:54:16.420
...آم

00:54:16.510 --> 00:54:18.340
...سه، دو، یک

00:54:18.420 --> 00:54:19.860
«حرم مرگ»

00:54:19.950 --> 00:54:21.250
حرم؟ عجب

00:54:21.340 --> 00:54:23.820
...من -
مسخره‌ست -

00:54:25.000 --> 00:54:28.740
خیلی‌خب، خیلی چیزها
باید یاد بگیری، بچه‌جون

00:54:28.830 --> 00:54:31.000
من می‌رم یه نوشیدنی بیارم

00:54:32.480 --> 00:54:33.700
گربه‌هات کجان؟

00:54:33.790 --> 00:54:35.180
معبد مرگ» درسته»

00:54:44.560 --> 00:54:52.820
[ لطفاً نگو که باهاش رفتی خونه ]

00:54:52.820 --> 00:54:55.210
،خونه‌ی خوبیه ]
[ توی خیابون الفابت

00:54:55.210 --> 00:55:00.720
پس فقط می‌خوای ]
[ اتاق شکنجه رو نادیده بگیری؟

00:55:12.220 --> 00:55:13.260
خیلی‌خب

00:55:18.440 --> 00:55:19.960
یه مدتی بمون

00:55:49.250 --> 00:55:50.340
اومم

00:56:03.750 --> 00:56:06.140
وای خدا، تو خیلی جذابی

00:56:08.360 --> 00:56:10.010
می‌خوای بریم توی اتاق خوابم؟

00:56:20.150 --> 00:56:21.460
آره

00:56:21.550 --> 00:56:22.680
آره

00:56:50.970 --> 00:56:52.010
هی

00:56:52.930 --> 00:56:55.020
می‌خواییم این کار رو انجام بدیم؟

00:56:55.100 --> 00:56:57.190
قبلاً می‌خواستیم

00:56:57.280 --> 00:56:58.890
خب بهش بگو نظرمون عوض شده

00:56:58.980 --> 00:57:00.220
فکر خودمون بود که بیاییم اینجا

00:57:00.280 --> 00:57:01.850
اشتباه کردیم

00:57:01.940 --> 00:57:03.110
هنوز می‌تونیم درستش کنیم

00:57:03.200 --> 00:57:06.070
...و چی بهش بگیم که

00:57:06.160 --> 00:57:09.940
بد و ناراحت‌کننده و مزخرف نباشه؟

00:57:10.030 --> 00:57:11.990
حقیقت رو بهش می‌گیم

00:57:12.080 --> 00:57:13.730
باید اجازه‌ی اون کار رو داشته باشیم

00:57:13.820 --> 00:57:16.300
اینکه انجامش بدیم خیلی آسون‌تره

00:57:32.790 --> 00:57:33.970
ببخشید

00:57:46.590 --> 00:57:49.330
ببین، وقتی پیشونی‌مون رو بوسید
خیلی خوب بود

00:57:49.420 --> 00:57:50.640
خب؟

00:57:50.720 --> 00:57:52.810
خب بیا به اون قسمت فکر کنیم

00:57:52.900 --> 00:57:54.200
اونجا

00:57:54.290 --> 00:57:56.120
صبر کن. الان بازش می‌کنم

00:57:59.510 --> 00:58:01.210
اشکالی نداره این رو در بیارم؟

00:58:02.560 --> 00:58:05.040
باشه، باشه

00:58:14.530 --> 00:58:15.750
آره

00:58:15.840 --> 00:58:17.230
تو انجامش بده

00:58:17.750 --> 00:58:20.270
اوه، لعنتی

00:58:20.360 --> 00:58:21.360
وای خدا

00:58:21.450 --> 00:58:23.410
می‌بینی؟ اون قدردانه

00:58:23.500 --> 00:58:25.370
...و این بخشی از ماجراست که

00:58:25.450 --> 00:58:28.020
می‌دونی، خوبه

00:58:28.110 --> 00:58:30.020
ببشخید، کدوم بخشش خوبه؟

00:58:30.110 --> 00:58:31.460
مثلاً اینکه چقدر ما رو می‌خواد

00:58:33.200 --> 00:58:35.070
اینکه چطور بهمون نگاه می‌کنه

00:58:35.160 --> 00:58:36.460
...می‌دونی، اون

00:58:38.160 --> 00:58:42.080
مشخصه که چقدر به خاطر جوونی و خوشگلی ما

00:58:42.170 --> 00:58:44.080
،تحت تاثیر قرار گرفته

00:58:44.170 --> 00:58:47.080
،تحت تاثیر پوست نرم‌مون
سینه‌های بی‌نقصمون قرار گرفته

00:58:47.170 --> 00:58:48.390
اوه، آره

00:58:48.480 --> 00:58:50.300
آره، برای پز دادن و خودنمایی اینا رو نمی‌گم

00:58:50.390 --> 00:58:53.480
،فقط دارم می‌گم، می‌دونی
ببین چقدر ما رو می‌خواد

00:58:53.570 --> 00:58:55.740
احتمالاً توی عمرش تا حالا

00:58:55.830 --> 00:58:57.860
اینقدر زیاد یه دختر رو نمی‌خواسته

00:58:59.100 --> 00:59:01.710
اگرچه اون صدا واقعاً داره آزاردهنده می‌شه

00:59:02.970 --> 00:59:04.410
به نظرت می‌شه ازش بخواییم تمومش کنه؟

00:59:04.490 --> 00:59:06.760
اوه، پس حالا حاضری حقیقت رو بگی؟

00:59:08.150 --> 00:59:09.370
...صبرکن، می‌شه من

00:59:09.450 --> 00:59:10.980
می‌شه بچرخی؟

00:59:13.850 --> 00:59:14.980
باشه

00:59:17.110 --> 00:59:18.380
من اینا رو دربیارم

00:59:25.340 --> 00:59:27.380
باشه. اوه، لعنتی

00:59:27.470 --> 00:59:28.600
خیلی‌خب

00:59:38.350 --> 00:59:40.480
چیه؟

00:59:40.570 --> 00:59:42.400
بهت صدمه زدم؟

00:59:42.490 --> 00:59:44.180
خیلی قویه؟

00:59:44.270 --> 00:59:45.710
یه کمی -
آره -

00:59:47.970 --> 00:59:49.230
صبرکن

00:59:51.450 --> 00:59:55.670
ببخشید، تا حالا این کار رو انجام دادی؟

00:59:55.760 --> 00:59:57.020
چیو انجام دادم؟

00:59:59.810 --> 01:00:02.160
اصلاً تا حالا این کار رو انجام دادی؟

01:00:10.250 --> 01:00:12.950
ببخشید، می‌تونی تصور کنی
که این دفعه‌ی اولمون می‌بود؟

01:00:13.040 --> 01:00:14.430
...یعنی

01:00:16.170 --> 01:00:19.830
.نمی‌... نمی‌دونستم
برای همین پرسیدم

01:00:19.920 --> 01:00:23.140
نه، نه، از مهربونیت بود که پرسیدی

01:00:24.880 --> 01:00:26.530
ولی قبلاً رابطه‌ی جنسی داشتم

01:00:28.450 --> 01:00:31.450
اما، ببخشید، نباید می‌خندیدم

01:00:31.540 --> 01:00:34.100
نه، نیاز به عذرخواهی نیست

01:00:35.370 --> 01:00:37.720
حدس می‌زنم یه‌کم مضطربم یا همچین‌چیزی

01:00:40.980 --> 01:00:42.370
مضطربی؟

01:00:44.640 --> 01:00:47.330
نیازی نیست مضطرب باشی؟

01:00:49.990 --> 01:00:52.690
فقط آروم جلو می‌ریم

01:00:53.990 --> 01:00:56.170
وای خدا، هرچیزی جز آروم

01:00:56.260 --> 01:00:58.650
رفیق، الان بهش گفتی که مضطربی

01:00:58.740 --> 01:01:00.390
فکر کردی چه جوابی می‌ده؟

01:01:01.440 --> 01:01:02.960
...خدایا، نمی‌دونم چی

01:01:03.050 --> 01:01:04.090
آره

01:01:05.350 --> 01:01:08.490
...اوه، اون
باشه، اون تسلیم نمی‌شه

01:01:08.570 --> 01:01:09.660
آره. اومم

01:01:09.750 --> 01:01:11.400
یعنی قطعاً تسلیم نمی‌شه

01:01:12.190 --> 01:01:13.620
اومم

01:01:13.710 --> 01:01:16.150
لعنتی، خیلی خوبه

01:01:16.230 --> 01:01:17.890
باشه، دراز بکش

01:01:21.020 --> 01:01:23.150
وای خدا، الان می‌خواد کاندوم بیاره

01:01:23.240 --> 01:01:25.020
لعنتی، کجاست؟ -
مامان خوشحال می‌شه -

01:01:25.110 --> 01:01:26.980
نمی‌خوام الان به مامان فکر کنم

01:01:27.070 --> 01:01:29.460
آره، چون می‌دونی نباید این کار رو انجام بدی

01:01:30.640 --> 01:01:32.160
این چیزی که تو می‌خوایی نیست

01:01:32.250 --> 01:01:35.300
«بگو «نظرم تغییر کرده

01:01:35.380 --> 01:01:37.080
خیلی زیاد دوست دارم بکنمت

01:01:37.170 --> 01:01:38.780
تو می‌خوای بهم بدی؟

01:01:38.860 --> 01:01:40.260
اوهوم

01:01:43.390 --> 01:01:44.960
اوه، گندش بزنن

01:01:45.040 --> 01:01:47.920
اوه. اوه

01:01:48.000 --> 01:01:49.350
اوه، خوشت میاد؟

01:01:49.440 --> 01:01:51.530
خوشت میاد، دختره‌ی دانشگاهی؟

01:01:55.360 --> 01:01:57.930
همیشه دلم می‌خواست
یه دختر با ممه‌های ناز رو بکنم

01:02:00.580 --> 01:02:04.150
وای خدایا، این پسر چقدر پورن نگاه می‌کنه؟

01:02:04.240 --> 01:02:05.850
به زبون بیارش

01:02:08.110 --> 01:02:09.980
بچرخ

01:02:13.810 --> 01:02:15.070
!آخ

01:02:16.420 --> 01:02:17.900
یا عیسی -
شرمنده. ببخشید -

01:02:17.990 --> 01:02:19.510
اشکالی نداره. چیزی نیست -
ببخشید -

01:02:19.600 --> 01:02:20.730
باشه

01:02:21.910 --> 01:02:24.650
اوه، آره، تو باعث می‌شی بدجور راست کنم

01:02:24.740 --> 01:02:25.950
باشه -
!اوه، آره -

01:02:26.040 --> 01:02:27.350
می‌بینی توی چه شرایطی هستیم

01:02:27.430 --> 01:02:28.870
کیرم خیلی شق شده

01:02:28.960 --> 01:02:32.440
ما توی یه خونه‌ی ناآشنا
همراه یه پسریم که نمی‌شناسیمش

01:02:32.530 --> 01:02:34.270
کسی این نزدیکی نیست
که صدامون رو بشنوه

01:02:34.350 --> 01:02:36.710
یعنی اگه من اون رو واقعاً عصبانی کنم
کی می‌دونه ممکنه چه کاری انجام بده؟

01:02:36.790 --> 01:02:38.360
اگه فکر می‌کنی این مرد
،می‌تونه بهت صدمه بزنه

01:02:38.450 --> 01:02:39.930
پس چرا اینجایی؟

01:02:45.450 --> 01:02:46.760
بیا اینجا

01:02:48.240 --> 01:02:50.130
یعنی این قراره به نفع تو باشه؟

01:02:50.150 --> 01:02:51.850
وای خدا، خفه شو

01:02:53.330 --> 01:02:54.680
خیلی‌خب. اینم از این

01:02:54.770 --> 01:02:55.850
همینه

01:02:55.940 --> 01:02:58.160
اوه، آره -
ستاره‌ها -

01:02:59.640 --> 01:03:00.730
خوبه

01:03:00.820 --> 01:03:03.080
آره. آره

01:03:03.990 --> 01:03:05.040
آره

01:03:09.350 --> 01:03:11.910
فقط خم شو. خم شو. آره

01:03:12.000 --> 01:03:13.570
چطوره؟ همینطور خوبه

01:03:13.650 --> 01:03:15.660
همینه دختر. آفرین

01:03:21.530 --> 01:03:23.060
نه، می‌دونم

01:03:23.140 --> 01:03:24.450
خیلی بده

01:03:24.530 --> 01:03:25.750
آره

01:03:25.840 --> 01:03:27.190
حق با توئه

01:03:27.280 --> 01:03:28.540
این باید تموم بشه

01:03:29.760 --> 01:03:31.150
!اوه، آره

01:03:31.240 --> 01:03:33.110
.اوه، آره
!وای خدایا، آره

01:03:33.200 --> 01:03:34.680
!آه -
می‌خوای ارضا بشم؟ -

01:03:34.760 --> 01:03:36.630
آره، خیلی زیاد، برای من ارضا بشو

01:03:36.720 --> 01:03:37.900
داره میاد. داره میاد -
اومم -

01:03:37.980 --> 01:03:39.590
!اوه،‌ آره؟ آه

01:03:39.680 --> 01:03:41.120
آه، منم دارم ارضا می‌شم

01:03:43.550 --> 01:03:45.990
اوه، لعنتی. اوه

01:03:46.080 --> 01:03:48.650
.اوه، آره
.اوه، آره

01:03:48.730 --> 01:03:51.080
اوه. اوه

01:03:53.520 --> 01:03:55.390
اوه، دختر خوب

01:04:01.050 --> 01:04:03.140
وای خدا

01:04:03.230 --> 01:04:04.920
لعنتی

01:04:12.320 --> 01:04:13.800
وای

01:04:16.020 --> 01:04:19.240
این بدترین تصمیمیه که توی زندگیم گرفتم

01:04:20.630 --> 01:04:22.090
خب، می‌خوای الان چی‌کار کنیم؟

01:04:22.110 --> 01:04:23.770
می‌خوای یه فیلم ببینیم؟

01:04:25.120 --> 01:04:27.470
باید یه فیلم با زیرنویس داشته باشم

01:04:28.290 --> 01:04:31.600
در واقع، فکر می‌کنم
«نسخه‌ی غیرقانونی از «دختر شاغل

01:04:31.690 --> 01:04:33.520
...از بلژیک با زیرنویس انگلیسی

01:04:44.440 --> 01:04:45.660
شرمنده

01:04:45.750 --> 01:04:46.920
اشکالی نداره

01:04:59.460 --> 01:05:00.890
چند سالته؟

01:05:06.590 --> 01:05:07.900
۳۳

01:05:10.030 --> 01:05:11.250
۳۳؟

01:05:12.690 --> 01:05:14.130
آره، مشکلی داره؟

01:05:15.300 --> 01:05:16.950
نه، مشکلی نداره

01:05:18.300 --> 01:05:20.820
مطمئنی؟ -
آره -

01:05:22.780 --> 01:05:24.090
باشه

01:05:24.180 --> 01:05:26.920
،یعنی، می‌خواستم بهت بگم

01:05:27.010 --> 01:05:29.570
اما مطمئن نبودم
چطور واکنش نشون می‌دی

01:05:33.930 --> 01:05:35.320
خیلی‌خب

01:05:45.280 --> 01:05:48.160
،حقیقتش رو بهت بگم

01:05:48.240 --> 01:05:50.380
...خیلی نگران بودم وقتی رفتی خونه

01:05:52.640 --> 01:05:54.160
...می‌دونی، برای تعطیلات

01:05:56.120 --> 01:05:57.470
...چون

01:05:59.300 --> 01:06:00.880
...یه جورایی فکر می‌کردم که ما با همیم

01:06:00.910 --> 01:06:02.390
،یعنی، می‌دونم که بیش‌تر پیام می‌دادیم

01:06:02.480 --> 01:06:07.220
اما فکر می‌کردم داریم یه چیزی رو
،شروع می‌کنیم، و بعدش

01:06:07.310 --> 01:06:10.350
خب، فکر می‌کردم به من متعهدی

01:06:10.440 --> 01:06:13.230
یا متعهد نه... اما، مثلاً یه کمی
به من متعهدی

01:06:13.310 --> 01:06:14.920
...و خب

01:06:16.320 --> 01:06:18.270
،تو رفتی خونه
و بعدش یه چرخه‌ی عجیب

01:06:18.360 --> 01:06:19.970
مدام توی ذهنم تکرار می‌شد
،که می‌گفت

01:06:20.060 --> 01:06:22.100
،دختری به زیبایی مارگو

01:06:22.190 --> 01:06:25.770
قطعاً توی دبیرستان
،با یه پسر خوشگل بیرون رفته

01:06:25.770 --> 01:06:26.590
،و مدام فکر می‌کردم

01:06:26.670 --> 01:06:28.720
مارگو قطعاً با اون پسر می‌خوابه

01:06:28.810 --> 01:06:31.070
،علی‌رغم اتفاقی که بین ما می‌افته

01:06:31.160 --> 01:06:33.770
...و بعدش تو اون عکس

01:06:33.850 --> 01:06:36.990
،اون عکس از سینه‌هات رو فرستادی

01:06:37.080 --> 01:06:38.730
،و بعدش گفتی که اشتباهی فرستادی

01:06:38.820 --> 01:06:41.210
،و من با خودم گفتم

01:06:41.300 --> 01:06:43.780
اون عکس قطعاً
،برای اون دوست پسر بیشعورشه

01:06:43.860 --> 01:06:46.210
و می‌دونی، تو احتمالاً
،توی این فکر بودی که بهش بدی

01:06:46.300 --> 01:06:48.870
اگه از قبل بهش نداده باشی

01:06:50.960 --> 01:06:53.700
...و حالا می‌دونم که اون

01:06:53.790 --> 01:06:56.490
،معلومه که اشتباه بود
و من باید بهت اعتماد می‌کردم

01:07:00.880 --> 01:07:04.100
،دوست پسر سابقم الان آسکشواله

01:07:04.970 --> 01:07:08.630
یعنی دیگه نمی‌خواد با کسی
رابطه‌ی جنسی داشته باشه

01:07:09.980 --> 01:07:12.240
...خب، اون

01:07:14.290 --> 01:07:16.030
...خوبه که می‌دونم، چون من

01:07:16.110 --> 01:07:17.900
فکر می‌کنم ما واقعاً به هم میاییم

01:07:19.770 --> 01:07:21.470
یعنی امشب به من خوش گذشت

01:07:23.210 --> 01:07:24.430
تو چی؟

01:07:24.510 --> 01:07:25.910
آره، به منم خوش گذشت

01:07:25.990 --> 01:07:28.390
آره -
...اما من باید -

01:07:28.470 --> 01:07:30.300
احتمالاً دیگه باید برم

01:07:31.670 --> 01:07:32.610
نه

01:07:34.220 --> 01:07:36.660
نه، باید امشب اینجا بمونی -
نمی‌تونم -

01:07:36.740 --> 01:07:38.420
نه، صبح برات تخم‌مرغ هم‌زده
درست می‌کنم

01:07:38.440 --> 01:07:41.970
ممنون، اما هم‌اتاقیم نگرانم می‌شه

01:07:42.050 --> 01:07:43.450
اوه، جدی؟ -
آره -

01:07:43.530 --> 01:07:46.490
درسته، باید برگردی به اون خوابگاه

01:07:46.580 --> 01:07:48.840
آره، چون من اونجا زندگی می‌کنم

01:07:59.160 --> 01:08:00.720
چرا از من خوشت نمیاد؟

01:08:03.340 --> 01:08:04.950
چرا از من خوشت نمیاد؟

01:08:07.300 --> 01:08:08.860
چرا از من خوشت نمیاد؟

01:08:11.080 --> 01:08:13.080
!جوابم رو بده
چرا از من خوشت نمیاد؟

01:08:13.170 --> 01:08:15.520
!چرا از من خوشت نمیاد؟ چرا؟

01:08:21.700 --> 01:08:22.880
من اینجا پیاده می‌شم

01:08:25.400 --> 01:08:26.970
هی

01:08:31.840 --> 01:08:33.800
خوشحالم که تونستیم بریم سر قرارمون

01:08:34.760 --> 01:08:36.320
حدس می‌زنم اون قرار ما بود

01:08:37.540 --> 01:08:38.810
باشه

01:09:00.350 --> 01:09:02.000
وای، خدا

01:10:04.620 --> 01:10:08.340
ببخشید که دیشب برات شکلات قرمز ]
[ نخریدم. دفعه‌ی بعد برات می‌خرم

01:10:13.130 --> 01:10:14.290
ممنون

01:10:14.510 --> 01:10:17.690
خب... چطور بود؟

01:10:17.770 --> 01:10:19.250
عالی، اگه از پسری خوشت میاد

01:10:19.340 --> 01:10:21.730
که ده ساعت در روز رو توی
سایت‌های پورن سپری می‌کنه

01:10:21.820 --> 01:10:24.520
،پس حرکت مورد علاقه‌ش چی بود
دختر گاوچرون نیمه‌نشسته‌ی وارونه؟

01:10:24.610 --> 01:10:25.830
مجبورم نکن دوباره بهش فکر کنم

01:10:25.910 --> 01:10:27.650
یا اون حرکت افتضاح با دست

01:10:27.740 --> 01:10:29.460
که انگشت‌هاشون رو خیلی سریع حرکت می‌دن

01:10:29.480 --> 01:10:30.790
که از واژنت دود می‌زنه بیرون؟

01:10:30.870 --> 01:10:32.440
قضیه‌ش چیه اصلاً؟

01:10:34.050 --> 01:10:36.230
الان فقط باید بفهمم
که می‌خوام چی‌کار کنم

01:10:37.530 --> 01:10:38.750
شماره‌ش رو مسدود کن

01:10:39.490 --> 01:10:41.230
،یه‌کم حرکت خشنیه

01:10:41.320 --> 01:10:44.450
،و حتی اگه جوابش رو اصلاً ندادم
چقدر طول می‌کشه تا متوجه قضیه بشه؟

01:10:44.540 --> 01:10:46.850
شاید پیام‌هاش تا ابد ادامه داشته باشن

01:10:46.930 --> 01:10:48.410
شاید هیچ‌وقت تموم نشن

01:10:49.760 --> 01:10:51.370
حداقل گربه‌هاش ناز بودن؟

01:10:53.770 --> 01:10:55.680
اصلاً ندیدمشون

01:10:55.770 --> 01:10:56.940
یعنی یک‌بار هم ندیدی؟

01:10:58.120 --> 01:11:00.340
...اوه-اوه. اون

01:11:00.430 --> 01:11:01.990
خوب نیست

01:11:02.080 --> 01:11:03.820
واقعاً عجیبه، نه؟

01:11:05.130 --> 01:11:07.000
چرا درمورد داشتن گربه دروغ بگه؟

01:11:07.080 --> 01:11:10.740
چون دوست داشتن گربه
،باعث می‌شه یه مرد بی‌خطر

01:11:10.830 --> 01:11:13.090
بی‌آزار، حتی حساس به نظر برسه

01:11:13.180 --> 01:11:15.570
اون دروغ گفت چون می‌خواد
فکر کنی اونطور آدمیه

01:11:17.790 --> 01:11:19.050
درموردش فکر کن

01:11:19.140 --> 01:11:20.530
داره یه چیزی رو پنهون می‌کنه

01:11:27.660 --> 01:11:30.310
[ شاید بهتره امشب بیام اونجا ]

01:11:30.310 --> 01:11:31.810
[ یا نه؟ ]

01:11:31.810 --> 01:11:33.550
به هیچ عنوان

01:11:40.680 --> 01:11:45.010
[ ...این برای توئه ]

01:11:45.010 --> 01:11:48.100
[ باحال‌ترین ]

01:12:01.090 --> 01:12:02.700
یکی از ما باید بمیره

01:12:10.530 --> 01:12:15.560
[ فقط داشتم بهت فکر می‌کردم ]

01:12:27.430 --> 01:12:29.690
سلام، رابرت،‌ سرم الان خیلی شلوغ شده

01:12:29.780 --> 01:12:31.340
چون تاریخ پیشاکلمبی رو

01:12:31.430 --> 01:12:32.870
،به برنامه‌ی از قبل شلوغم اضافه کردم

01:12:32.950 --> 01:12:35.130
پس الان باید واقعاً روی درس‌هام تمرکز کنم

01:12:35.220 --> 01:12:36.660
،در واقع خیلی جدیه

01:12:36.660 --> 01:12:38.910
چون والدینم تهدید کردن که
«دیگ یک قرون بهت نمی‌دیم»

01:12:39.000 --> 01:12:40.790
،دقیقاً همین رو گفتن
مگر اینکه نمراتم بالای ۱۷ باشن

01:12:40.870 --> 01:12:43.400
صبرکن، ببخشید، سکته کردی؟

01:12:43.480 --> 01:12:44.570
می‌دونم

01:12:44.660 --> 01:12:46.200
.خیلی طولانیه
باید ازش پاک کنم

01:12:46.230 --> 01:12:48.400
آره، باید از این بدبختی خلاصمون کنی

01:12:48.490 --> 01:12:50.540
،و فقط بنویسی
«علاقه‌ای ندارم»

01:12:50.620 --> 01:12:52.490
نمی‌تونم اونطور بگم، تیلور

01:12:52.580 --> 01:12:55.020
.ما رابطه‌ی جنسی داشتیم
باید چیزهای بیش‌تری بگم

01:12:55.100 --> 01:12:57.980
نه، نیازی نیست -
هست -

01:12:58.060 --> 01:12:59.720
،اون پسر خوبیه

01:12:59.810 --> 01:13:01.460
یه جورایی

01:13:01.550 --> 01:13:03.000
و واقعاً چه کار اشتباهی انجام داده

01:13:03.030 --> 01:13:04.590
به جز اینکه کارش توی تخت بد باشه

01:13:04.680 --> 01:13:06.510
و شاید درمورد داشتن گربه دروغ گفته باشه؟

01:13:07.640 --> 01:13:09.080
یه جورایی دلم براش تنگ می‌شه

01:13:09.160 --> 01:13:10.990
باشه، مغزم الان منفجر می‌شه

01:13:11.080 --> 01:13:13.820
،مشخصه که رابرت واقعی رو نمی‌گم

01:13:13.910 --> 01:13:16.080
دلم برای اون پسری که اون اول
باهاش پیام‌بازی می‌کردم تنگ شده

01:13:16.170 --> 01:13:17.950
واقعاً از اون خوشم میومد

01:13:18.040 --> 01:13:20.700
آره، پشت گوشی یکی رو
دوست داشتن آسونه. چون واقعی نیست

01:13:20.780 --> 01:13:22.610
هی، اصلاً اون فیلم که برام فرستاد رو باز نکردم

01:13:22.700 --> 01:13:24.570
عالیه، حالا فرصت داری که حذفش کنی

01:13:28.180 --> 01:13:29.620
داری می‌لرزی

01:13:29.700 --> 01:13:31.050
نمی‌لرزم

01:13:32.100 --> 01:13:33.670
یه جورایی دلنشینه

01:13:33.750 --> 01:13:35.450
این اولین فیلمی بود که با هم دیدیم

01:13:35.540 --> 01:13:37.190
این تنها فیلمیه که با هم دیدید

01:13:37.280 --> 01:13:38.800
واقعاً محو این صحنه شده بود

01:13:38.890 --> 01:13:40.760
اتفاقاً من مردای خوب رو دوست دارم

01:13:40.850 --> 01:13:42.330
،اون موهای بافته شده‌ی لیا عالی بودن

01:13:42.410 --> 01:13:43.910
اما من همیشه
موهای جلوی گوشش رو دوست داشتم

01:13:43.940 --> 01:13:45.590
منم دقیقاً همین رو گفتم

01:13:45.680 --> 01:13:47.770
البته رابرت خیلی هم علاقه‌مند نبود

01:13:49.640 --> 01:13:51.120
اوه، صبر کن. تموم نمی‌شه

01:13:51.200 --> 01:13:54.030
عجب. چندتا فیلم رو ترکیب کرده

01:13:54.690 --> 01:13:56.860
بلید رانر»؟» -
آره، صحنه‌ی کلاسیکه -

01:13:56.950 --> 01:14:00.010
،ریچل سعی می‌کنه فرار کنه
،دیکارد اون رو به سمت پرده پرت می‌کنه

01:14:00.010 --> 01:14:01.000
«مجبورش می‌کنه تا بگه «منو ببوس

01:14:01.080 --> 01:14:02.610
،و بعدش دهنش رو دهن اون می‌چسبونه

01:14:02.690 --> 01:14:05.130
و بعدش ریچل عاشق می‌شه

01:14:05.220 --> 01:14:06.440
یا عیسی

01:14:08.310 --> 01:14:10.440
،«آخرین جنگ‌صلیبی»
،ایندیانا السا رو سرزنش می‌کنه

01:14:10.530 --> 01:14:12.180
،خودش رو به اون می‌چسبونه
،و بعدش السا می‌گه

01:14:12.270 --> 01:14:13.360
چطور جرات می‌کنی منو ببوسی»؟»

01:14:13.440 --> 01:14:15.920
و بعدش، البته، السا اون رو می‌بوسه

01:14:17.970 --> 01:14:20.630
فکر می‌کنم این تصور رابرت
از رابطه‌ی عاشقانه‌ست

01:14:27.110 --> 01:14:28.370
!تیلور

01:14:28.460 --> 01:14:29.460
!نه. تیلور

01:14:30.850 --> 01:14:32.990
،نه، بیخیال، تیلور
!این خنده‌دار نیست

01:14:34.120 --> 01:14:36.160
تیلور، خیلی جدی دارم بهت می‌گم

01:14:36.250 --> 01:14:39.340
،واقعاً، واقعاً، واقعاً، واقعاً
!واقعاً جدی می‌گم، تیلور

01:14:43.170 --> 01:14:44.520
خواهش می‌کنم

01:14:44.520 --> 01:14:47.270
.سلام، من بهت علاقه‌ای ندارم ]
[ دیگه بهم پیام نده

01:14:47.870 --> 01:14:49.310
وای خدا

01:14:52.090 --> 01:14:53.700
اون قراره این رو بخونه

01:14:53.790 --> 01:14:55.310
باعث مرگش نمی‌شه

01:15:04.970 --> 01:15:06.320
خوبی؟ چی نیاز داری؟

01:15:06.410 --> 01:15:07.450
فکر می‌کنم یه سیگار برقی دارم

01:15:07.540 --> 01:15:09.110
چی‌کار می‌کنی؟
ما سیگار برقی نمی‌کشیم

01:15:10.070 --> 01:15:11.630
راست می‌گی، نمی‌کشیم

01:15:15.200 --> 01:15:16.510
مطمئنی حالت خوبه؟

01:15:17.510 --> 01:15:18.810
آره، خوبم

01:15:24.860 --> 01:15:26.560
وای خدا

01:15:28.560 --> 01:15:30.480
تو پیام رو فرستادی. خودت بخونش

01:15:30.560 --> 01:15:31.700
باشه

01:15:33.790 --> 01:15:35.260
اوه، باشه

01:15:38.620 --> 01:15:39.790
باشه، مارگو»

01:15:39.880 --> 01:15:42.450
متاسفم که دیگه نمی‌خوای منو ببینی

01:15:42.530 --> 01:15:44.120
امیدوارم کاری نکرده باشم
که باعث ناراحتیت بشه

01:15:44.140 --> 01:15:45.540
،تو دختر خوبی هستی

01:15:45.620 --> 01:15:47.580
و واقعاً از زمانی که با هم
سپری کردیم لذت بردم

01:15:47.630 --> 01:15:49.450
«اگه نظرت عوض شد بهم خبر بده

01:15:51.320 --> 01:15:52.460
همین

01:15:53.410 --> 01:15:55.200
مارگو، تموم شد

01:15:57.900 --> 01:15:59.680
وای، خدایا شکر

01:16:00.640 --> 01:16:01.770
این رو خیلی خوب مدیریت کردی

01:16:02.510 --> 01:16:03.860
دختر خوبی هستی

01:16:04.600 --> 01:16:05.820
شرمنده. نه، ببخشید

01:16:05.900 --> 01:16:07.430
خیلی زوده. درست می‌گی

01:16:10.080 --> 01:16:13.960
!تولدت مبارک! هی

01:16:14.040 --> 01:16:16.870
!تولدت مبارک! هی

01:16:16.960 --> 01:16:21.440
تولدت مبارک، بث عزیز

01:16:21.530 --> 01:16:27.530
تولدت مبارک

01:16:27.620 --> 01:16:29.320
دلم برای اتاق خوابم تنگ شده

01:16:29.410 --> 01:16:30.930
داره خوش می‌گذره -
واقعاً؟ -

01:16:31.020 --> 01:16:33.580
و ببین، ‌امسال خبری
از لباس مخصوص و آرایش نیست

01:16:34.110 --> 01:16:35.500
،منم می‌تونم شکلک دربیارم

01:16:35.590 --> 01:16:37.630
من توی یه مهمونی گیر افتادم

01:16:37.720 --> 01:16:39.760
ببین، اگه دوست داری بری، خب برو

01:16:39.850 --> 01:16:41.420
شندیم. نه، نه، نه

01:16:41.500 --> 01:16:43.070
کسی نمی‌ره

01:16:43.160 --> 01:16:46.550
دِیو داره اتاق آواز خونی رو آماده می‌کنه

01:16:46.640 --> 01:16:48.820
آماده بشید -
تیلور، نظرت چیه؟ -

01:16:48.900 --> 01:16:50.780
،تو، من

01:16:50.860 --> 01:16:53.600
تقابل» از «بینوایان»؟»

01:16:53.690 --> 01:16:54.870
می‌تونیم بخونیمش

01:16:54.950 --> 01:16:56.610
و داری با سرت می‌گی نه

01:16:56.690 --> 01:16:58.700
نه -
من... بیخیال -

01:16:58.780 --> 01:17:01.260
...حالا که حرف تقابل شد

01:17:01.350 --> 01:17:03.090
تیلور، چرا به همه نمی‌گی

01:17:03.180 --> 01:17:04.940
توی اون قضیه‌ی انجمنت چه خبره؟

01:17:05.880 --> 01:17:08.230
تیلور مشغول حذف کردن مردان نقاب‌دار

01:17:08.310 --> 01:17:11.010
توی ساب‌ردیتش، وجندا، بوده

01:17:11.100 --> 01:17:13.230
صبرکن، صبرکن، مرد نقاب‌دار چیه؟

01:17:13.320 --> 01:17:14.890
آه، جیمز مدلی

01:17:14.970 --> 01:17:16.930
صبرکن، بهت گفتم که اون

01:17:17.020 --> 01:17:18.930
یه ساب‌ردیت جدید ساخته
...که بهش می‌گه، صبرکن

01:17:19.020 --> 01:17:21.850
منتظر بمون... فمنیست‌های مرد

01:17:21.940 --> 01:17:24.680
جیمز مدلی؟ من می‌شناسمش

01:17:24.770 --> 01:17:26.510
.اون خیلی بچه‌ی آرومیه
توی کلاس ادبیات تطبیقی منه

01:17:26.590 --> 01:17:27.940
و اون راننده‌ی تاکسی اینترنتیه

01:17:28.030 --> 01:17:30.080
آره، توی اون ماشین نارنجیه
که همیشه

01:17:30.160 --> 01:17:31.620
جلوی در شمالی پاک می‌کنه؟ -
جلوی در شمالی پارک می‌کنه

01:17:31.640 --> 01:17:34.300
خب، در واقع یه جورایی بامزه‌ست، نه؟

01:17:34.380 --> 01:17:37.130
می‌دویند، اینکه مردها درباره‌ی
فمینیسم با بقیه‌ی مردها حرف بزنن؟

01:17:37.210 --> 01:17:38.300
اومم -
پیشرفته -

01:17:38.390 --> 01:17:40.520
واقعاً؟ یا فقط اینه که مردای کور

01:17:40.610 --> 01:17:42.520
مردای کور دیگه‌ای رو رهبری می‌کنن؟

01:17:42.610 --> 01:17:44.570
باید به عنوان مهمان توی سابش بری
و نظارت کنی

01:17:45.390 --> 01:17:46.960
آره، و اون‌وقت حداقل

01:17:47.050 --> 01:17:49.180
نظرات یه زن رو توی جلساتشون دارن

01:17:49.270 --> 01:17:50.400
آره -
پیشرفته -

01:17:50.490 --> 01:17:51.920
آره، نه، فکر خوبیه

01:17:52.010 --> 01:17:54.450
بیایید به خاطر دروغ گفتن بهش جایزه بدیم

01:17:54.530 --> 01:17:56.010
واقعاً فکر خوبیه، بچه‌ها

01:17:58.540 --> 01:17:59.670
چیه؟ -
،باشه، خب -

01:17:59.760 --> 01:18:00.920
،اگه قراره درگیری فیزیکی داشته باشیم

01:18:00.980 --> 01:18:02.340
من مشروب بیش‌تری نیاز دارم -
آره، لطفاً -

01:18:02.370 --> 01:18:03.590
من میام -
تو می‌خوای؟ -

01:18:03.670 --> 01:18:05.090
.آره، لطفاً. آره
!دبل‌شات باشه. ممنون

01:18:05.110 --> 01:18:06.420
آره، تولدت مبارک

01:18:18.250 --> 01:18:19.340
بار اونطرفه

01:18:19.430 --> 01:18:21.130
خودشه

01:18:21.210 --> 01:18:23.610
چی؟ کیه؟ -
وای خدا، اون واقعاً پیره -

01:18:23.690 --> 01:18:25.300
!نه، نگاه نکنید -
کی؟ اون؟ -

01:18:25.390 --> 01:18:26.480
کجا؟ -
نگاه نکید -

01:18:26.570 --> 01:18:27.800
اوه، همون یارو از سینماست

01:18:27.830 --> 01:18:28.680
آره، آره

01:18:28.680 --> 01:18:29.890
درباره‌ی اون ماجرای افتضاح
بهتون گفتم، یادتونه؟

01:18:29.920 --> 01:18:31.480
درسته -
نمی‌دونم منو دید یا نه -

01:18:31.570 --> 01:18:34.750
آره، همونی که گفت گربه داره
...و معلوم شد نداره

01:18:34.840 --> 01:18:36.050
آره -
در آخر ماجرا -

01:18:36.140 --> 01:18:37.810
ببینید، من می‌خوام برم -
...نه، همه‌مون -

01:18:37.840 --> 01:18:39.270
همه‌مون می‌ریم، زودباشید

01:18:39.360 --> 01:18:41.930
.بجنبید، بچه‌ها. پاشید
زودباشید، دورش رو بگیرید

01:18:42.020 --> 01:18:43.500
همه نامحسوس و عادی باشید

01:18:43.580 --> 01:18:44.930
چی؟

01:18:51.630 --> 01:18:53.160
کدومشونه؟

01:19:07.860 --> 01:19:11.430
.سلام، امشب توی بار دیدمت ]
[ ...می‌دونم که گفتی بهت پیام ندم

01:19:11.430 --> 01:19:14.830
فقط می‌خواستم بگم که ]
.خیلی خوشگل شده بودی
[ امیدوارم اوضاعت خوب باشه

01:19:14.830 --> 01:19:16.090
اون منو دید

01:19:21.620 --> 01:19:23.930
اوه، اینا همه‌ش تلاش الکیه

01:19:24.020 --> 01:19:25.360
توجه نکن

01:19:25.750 --> 01:19:31.690
می‌دونم نباید اینو بگم ]
[ !اما واقعاً دلم برات تنگ شده

01:19:32.240 --> 01:19:33.370
این خیلی بده

01:19:33.460 --> 01:19:35.680
مارگو، این تقصیر تو نیست

01:19:36.880 --> 01:19:42.140
هی، شاید حق پرسیدن این رو نداشته باشم ]
[ اما کاش بهم بگی اشتبهم چی بود

01:19:42.140 --> 01:19:44.930
[ اشتباهم ]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:19:47.140 --> 01:19:52.350
.من حس می‌کردم واقعاً یه حس قوی بینمونه ]
[ ...تو اون احساس رو نداشتی یا

01:19:53.660 --> 01:19:59.540
،شاید سن من خیلی زیاد بود ]
[ یا شاید تو یکی دیگه رو دوست داری؟

01:20:01.290 --> 01:20:06.130
اون پسری که امشب همراهش بودی ]
[ دوست‌پسرت بود؟

01:20:06.130 --> 01:20:08.210
[ ؟؟؟ ]

01:20:09.840 --> 01:20:14.660
[ یا فقط پسریه که بهش می‌دی ]

01:20:14.660 --> 01:20:16.650
[ ببخشید ]

01:20:18.580 --> 01:20:27.130
وقتی به حرفم که بهت گفتم باکره‌ای یا نه خندیدی ]
[ به این خاطر بود که به خیلی‌ها دادی؟

01:20:27.130 --> 01:20:31.330
[ الان داری به اون پسر می‌دی ]

01:20:31.330 --> 01:20:34.180
[ داری می‌دی؟ ]

01:20:34.180 --> 01:20:36.150
[ داری می‌دی ]

01:20:37.300 --> 01:20:40.640
[ جوابم رو بده ]

01:20:42.690 --> 01:20:46.850
[ جنده ]

01:22:43.820 --> 01:22:48.850
♪ Gimme More - Britney Spears ♪

01:23:34.350 --> 01:23:35.740
گندش بزنن

01:23:58.330 --> 01:24:00.860
و این دیشب بود
بعد از اینکه اون پیام رو بهت داد

01:24:00.940 --> 01:24:02.210
که تو رو جنده خطاب کرده بود؟

01:24:02.290 --> 01:24:03.600
،آره، پیام رو دیشب فرستاد

01:24:03.690 --> 01:24:05.300
و بعدش امشب منو اذیت کرد

01:24:05.380 --> 01:24:07.520
وقتی بیرون محل کار منتظرم موند

01:24:07.600 --> 01:24:09.300
منتظر موند؟
فکر کردم سوار شد و رفت

01:24:10.430 --> 01:24:12.740
بعد از اینکه ده دقیقه اونجا موند

01:24:12.830 --> 01:24:14.260
بهت نزدیک شد؟

01:24:14.350 --> 01:24:16.920
فیزیکی نه، اما می‌تونست منو ببینه

01:24:18.830 --> 01:24:21.230
در واقع، مطمئن نیستم که
،تونسته باشه منو از پشت درها ببینه

01:24:21.310 --> 01:24:24.100
...اون ساعات کاری منو می‌دونه، پس

01:24:28.230 --> 01:24:30.230
می‌خوای بگی که اون قانون رو زیر پا نذاشته

01:24:30.320 --> 01:24:32.540
اون قانون رو زیر پا نذاشته -
،باشه -

01:24:32.630 --> 01:24:34.260
اما من نمی‌خوام توی قسمت بعدی از

01:24:34.280 --> 01:24:35.590
شکارچی قتل» باشم»

01:24:36.110 --> 01:24:38.850
یه شکارچی آزاردهنده
،یه زن جوون رو انتخاب می‌کنه

01:24:38.940 --> 01:24:41.510
،اون رو تعقیب می‌کنه
،پلیس‌ها به حرفش توجه نمی‌کنن

01:24:41.590 --> 01:24:44.640
تا اینکه جسدش رو توی سطل زباله‌ی
پشت فروشگاه کروگر پیدا می‌کنن

01:24:45.900 --> 01:24:48.640
،یا داستان اینطور پیش می‌ره

01:24:48.730 --> 01:24:51.210
،یه مرد معمولی از دخترهای جوون خوشش میاد

01:24:51.300 --> 01:24:54.000
وقتی دختر اون رو دوست نداره
،عصبانی می‌شه

01:24:54.080 --> 01:24:56.520
،مشروب زیادی می‌خوره
به دختر توهین می‌کنه

01:24:56.610 --> 01:25:00.260
می‌ره محل کار اون دختر
،تا از خودش دفاع کنه، می‌ترسه

01:25:00.350 --> 01:25:04.360
بعدش با خودش می‌گه که دفعه‌ی بعد
یه دختر انتخاب کنه که اونقدر خوشگل نباشه

01:25:05.180 --> 01:25:08.010
اما اگه رابرت واقعاً یه کاری انجام داد

01:25:08.100 --> 01:25:10.750
که باعث شکستن قانون شد
،و تو می‌تونستی ثابتش کنی

01:25:10.840 --> 01:25:12.230
بیا و منو پیدا کن

01:25:12.970 --> 01:25:15.240
و دیگه «شکارچی قتل» رو نگاه نکن

01:26:20.470 --> 01:26:23.280
خب، نمی‌تونم بگم تعجب کردم

01:26:23.280 --> 01:26:25.260
که می‌بینم دوتا خانم زیبا مثل شما

01:26:25.350 --> 01:26:26.500
اومدین اینجا برای خرید وسیله‌ی محافظت

01:26:26.520 --> 01:26:29.220
وای خدا، کلوین؟

01:26:29.310 --> 01:26:30.850
باید همین الان این مزخرفات رو تموم کنی

01:26:30.880 --> 01:26:32.660
آره، الان اصلاً حوصله‌ی اینکه
مخم رو بزنن رو ندارم

01:26:32.750 --> 01:26:34.360
وقتی ممکنه جونم در خطر باشه

01:26:34.450 --> 01:26:35.620
شرمنده

01:26:35.710 --> 01:26:37.270
معذرت‌خواهی نکن

01:26:37.750 --> 01:26:38.880
اوه، باشه

01:26:38.970 --> 01:26:42.190
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

01:26:42.760 --> 01:26:44.670
می‌خوام یکی رو از خودم دور نگه دارم

01:26:44.760 --> 01:26:47.330
اوهوم -
،و اگه ازم دور نمونه -

01:26:47.410 --> 01:26:48.810
می‌خوام توانایی دفاع از خودم رو داشته باشم

01:26:48.890 --> 01:26:50.770
اوهوم. آره. خیلی‌خب

01:26:53.510 --> 01:26:54.640
شوکر چطوره؟

01:26:54.730 --> 01:26:57.600
و با اون فقط بهش شوک وارد می‌شه؟ -
آره -

01:26:58.340 --> 01:27:00.730
ما اینجا شوکر وایپرتک وی‌تی‌اِس-۹۸۹ رو داریم

01:27:00.820 --> 01:27:02.210
این جنس رو بیش‌تر از همه می‌خرن

01:27:02.300 --> 01:27:04.390
...کاملاً قابل شارژ شدنه -
نه، به درد نمی‌خوره -

01:27:04.480 --> 01:27:06.260
توی یه روز عادی
گوشیش ۴ درصد شارژ داره

01:27:06.350 --> 01:27:08.910
خیلی‌خب. می‌تونیم
یه وسیله‌ی ساده انتخاب کنیم

01:27:09.000 --> 01:27:10.920
دو کلمه: اسمیت و وسون

01:27:11.000 --> 01:27:12.790
یه تفنگ؟ -
یه تفنگ، تفنگ؟ -

01:27:12.870 --> 01:27:15.440
،کلوین، وقتی شب‌ها می‌ری خونه

01:27:15.530 --> 01:27:17.100
خونه‌ت توی کدوم سیاره‌ست؟

01:27:17.180 --> 01:27:19.070
می‌دونی اگه یه سلاح همراهت باشه

01:27:19.100 --> 01:27:22.060
احتمالاً تیر خوردن با تفنگ خودت بالاست؟

01:27:24.580 --> 01:27:28.720
ببینید، خانم‌ها، می‌خوام کمکتون کنم
احساس امنیت داشته باشید

01:27:28.800 --> 01:27:30.150
چطور می‌تونم اون کار رو بکنم؟

01:27:31.280 --> 01:27:33.770
فقط باید بدونم دارم
بیش از حد واکنش نشون می‌دم

01:27:33.850 --> 01:27:36.330
یا اینکه واقعاً یه مردی داره منو تعقیب می‌کنه

01:27:39.950 --> 01:27:41.990
حداقل اینطوری، ما برای همه‌چیز آماده‌ایم

01:27:44.170 --> 01:27:46.040
خدایا، خیلی شرایط نفس‌گیره

01:27:46.130 --> 01:27:48.740
مطمئنی یه وسیله‌ی ردیابی اصلاً قانونیه؟

01:27:48.820 --> 01:27:50.240
کلوین گفت به ایلاتی که توشیم بستگی داره

01:27:50.260 --> 01:27:51.870
اوه، الان از کلوین نقل قول می‌کنیم؟

01:27:51.960 --> 01:27:54.260
تیلور، باید یه کاری بکنم

01:27:54.350 --> 01:27:57.220
و اگه رابرت اون بیرونه
،و برای صدمه زدن به من نقشه می‌کشه

01:27:57.310 --> 01:27:58.830
،باید بتونم جلوش رو بگیرم

01:27:58.920 --> 01:28:00.970
،و برای اون کار
باید بدونم کجاست

01:28:01.050 --> 01:28:02.270
همیشه

01:28:04.320 --> 01:28:06.410
درسته، اما این یعنی

01:28:06.490 --> 01:28:09.630
باید اون وسیله رو به ماشینش وصل کنی

01:28:10.930 --> 01:28:11.980
آره

01:28:12.980 --> 01:28:14.980
باید به زودی این رو بچسبونم به ماشینش

01:28:17.030 --> 01:28:18.380
!مهمونی

01:28:18.460 --> 01:28:19.390
!مادرجنده

01:28:19.390 --> 01:28:20.890
می‌دونم. یه سوسیس خیلی ترسناکه

01:28:20.900 --> 01:28:22.510
سیسیلیا داره یه مهمونی
همونی که هستی رو می‌خوری» برگزار می‌کنه»

01:28:22.600 --> 01:28:24.270
باید بیایید -
و ما براتون لباس مخصوص آوردیم -

01:28:24.290 --> 01:28:25.530
وقت بود سکته کنیم

01:28:25.560 --> 01:28:27.910
خیلی بی‌ادبانه‌ست

01:28:27.990 --> 01:28:30.210
همینطور بدون اجاز میایید داخل
و همه‌ی فضا رو

01:28:30.300 --> 01:28:32.080
با صدای بلند و حق به جانبتون پر می‌کنید

01:28:32.170 --> 01:28:34.130
درحالی که لباس‌های گوشتی و زننده پوشیدید

01:28:34.220 --> 01:28:36.090
من قرار بود آواکادو باشم

01:28:36.180 --> 01:28:37.350
تیلور، چیزی نیست

01:28:37.440 --> 01:28:38.840
اونا فقط ما رو به یه مهمونی دعوت کردن

01:28:38.920 --> 01:28:41.140
اصلاً پرسیدن که می‌خواییم
به یه مهمونی دعوت بشیم یا نه؟

01:28:41.220 --> 01:28:43.490
ما می‌خواییم... الان می‌خواییم بپرسیم

01:28:43.570 --> 01:28:45.320
می‌تونیم... آره، اگه می‌خوایید بیایید

01:28:46.710 --> 01:28:48.970
ببخشید، ما فقط وسط یه کاری بودیم

01:28:49.060 --> 01:28:50.140
چی؟ ازشون معذرت‌خواهی نکن

01:28:50.140 --> 01:28:52.840
چرا همیشه از پسرا معذرت‌خواهی می‌کنی؟ -
آروم باش -

01:28:53.540 --> 01:28:55.210
چرا همیشه باید همه‌ی مسائل رو
توی ذهن خودت

01:28:55.240 --> 01:28:57.540
به یه مبارزه‌ی حماسی تبدیل کنی؟
خسته‌کننده‌ست

01:28:57.630 --> 01:29:00.030
کایل و لوکاس هیچ کار اشتباهی انجام ندادن

01:29:00.110 --> 01:29:02.110
مشخصه که الان زمان مناسبی نیست

01:29:02.200 --> 01:29:03.550
...پس ما توی سالن می‌مونیم اگه

01:29:03.640 --> 01:29:04.940
ببخشید -
آره. ببخشید -

01:29:05.030 --> 01:29:07.250
دفعه‌ی بعد در می‌زنیم

01:29:07.340 --> 01:29:09.120
اون دیگه چه کوفتی بود؟

01:29:09.430 --> 01:29:10.510
چته؟

01:29:10.600 --> 01:29:12.340
چرا اخیراً همیشه در مقابل منی؟

01:29:12.430 --> 01:29:14.340
هیچ‌کس در مقابل تو نیست

01:29:15.260 --> 01:29:17.560
خدا، فقط همینو دارم می‌گم، باشه؟

01:29:17.650 --> 01:29:19.310
خوبه

01:29:19.390 --> 01:29:21.150
ولی این رو هم می‌گم که بعضی‌وقت‌ها

01:29:21.180 --> 01:29:22.870
کاری می‌کنی حمایت ازت خیلی سخت باشه

01:29:22.960 --> 01:29:26.360
،اوه، واقعاً؟ اوه، خب
...من همیشه ازت حمایت می‌کنم، پس

01:29:26.440 --> 01:29:28.490
چی؟ نه، نمی‌کنی -
می‌کنم -

01:29:28.580 --> 01:29:30.060
همین الان بردمت تا اسلحه بخری

01:29:30.140 --> 01:29:32.580
باشه، بیا درمورد نقش من برای تو روراست باشیم

01:29:33.320 --> 01:29:35.580
.یه جفت چشم
یه مخاطب اجباری

01:29:35.670 --> 01:29:37.540
شوخی می‌کنی؟ -
نه -

01:29:37.630 --> 01:29:39.630
فقط زمانی که باهات موافقم
برای حمایت ازم حاضری

01:29:39.720 --> 01:29:43.070
این... بدون من، به معنای واقعی کلمه تو فقط

01:29:43.160 --> 01:29:46.640
توی رمان‌های فانتزی جوانان حاضر می‌بودی

01:29:46.720 --> 01:29:49.860
من تو رو توی واقعیت نگه داشتم، می‌فهمی؟

01:29:49.940 --> 01:29:51.820
من همیشه تلاش می‌کنم ازت محافظ کنم

01:29:51.900 --> 01:29:54.560
چون من دنیای واقعی رو
درک می‌کنم، و تو نمی‌کنی

01:29:54.650 --> 01:29:56.390
چی، از توی غار مجازیت؟

01:29:56.470 --> 01:29:58.300
جایی که هیچ‌کس اسم واقعی نداره؟

01:29:58.390 --> 01:30:00.190
جایی که هیچ‌کس یه انسان واقعی نیست
چون تو خیلی می‌ترسی

01:30:00.220 --> 01:30:01.700
که در واقع بری بیرون؟

01:30:01.780 --> 01:30:03.610
اوه، درسته. مثل تو که بیرون رفتی؟

01:30:03.700 --> 01:30:05.700
چطور برای تو پیش رفت؟

01:30:05.790 --> 01:30:07.710
حداقل تلاش کردم
با یه انسان دیگه ارتباط برقرار کنم

01:30:07.750 --> 01:30:09.570
تو به جز قایم شدن چی‌کار می‌کنی؟

01:30:11.230 --> 01:30:12.580
کون لقت

01:30:12.660 --> 01:30:14.010
این مزخرفه

01:30:14.880 --> 01:30:17.230
توی مشکلت با رابرت
موفق باشی، مارگو

01:30:17.320 --> 01:30:18.630
بی‌صبرانه منتظر اون تماسم

01:30:18.710 --> 01:30:20.120
چرا به خودم زحمت تماس گرفتن بدم؟

01:30:20.150 --> 01:30:21.850
تو خیلی مشغول پست گذاشتنی

01:30:26.240 --> 01:30:28.200
لعنتی

01:31:54.460 --> 01:31:55.950
،نمی‌خوام باهات حرف بزنم

01:31:55.950 --> 01:31:57.770
اما شارژم رو توی اتاقت جا گذاشتم

01:31:59.160 --> 01:32:00.420
مارگو؟

01:32:09.610 --> 01:32:11.220
وای خدا

01:33:04.230 --> 01:33:05.790
هی، هی، تو کی هستی؟

01:33:07.880 --> 01:33:08.880
هی

01:33:11.150 --> 01:33:12.280
چی‌کار می‌کنی؟

01:33:13.150 --> 01:33:14.800
من اون سگ رو می‌شناسم

01:33:14.890 --> 01:33:15.980
برو. برو

01:33:18.760 --> 01:33:21.290
اون سگ چند هفته پیش
بیرون خوابگاه من بود

01:33:23.510 --> 01:33:24.860
تو منو تعقیب می‌کردی

01:33:25.900 --> 01:33:28.030
...من نمی... من‌
اون چیه؟

01:33:29.340 --> 01:33:31.600
اون چیه توی دستت؟

01:33:33.040 --> 01:33:35.080
اون چیه که توی دستته؟

01:33:36.780 --> 01:33:38.000
بدش به من

01:33:52.620 --> 01:33:54.010
هی، هی، هی

01:33:54.100 --> 01:33:55.820
باید فوراً بریم به خیابون الفابت

01:33:55.840 --> 01:33:57.170
باشه -
یه پسری به اسم رابرت هست -

01:33:57.190 --> 01:33:58.430
دوستم الان پیش اونه

01:33:58.450 --> 01:34:00.590
،آدرس خونه‌ش یا فامیلیلش رو بلد نیستم

01:34:00.670 --> 01:34:02.520
اما فقط حس خوبی
،به این ماجرا ندارم، باشه

01:34:02.540 --> 01:34:04.000
،پس فقط قراره بریم به خیابون الفابت

01:34:04.020 --> 01:34:05.110
و می‌تونیم اون‌وقت دنبالش بگردیم

01:34:05.200 --> 01:34:06.940
،باشه، خیلی‌خب، خیلی‌خب

01:34:07.030 --> 01:34:08.160
خیلی‌خب، فقط نفس بکش

01:34:08.250 --> 01:34:10.160
شاید بخوای کمربند رو هم ببندی

01:34:11.550 --> 01:34:14.730
...می‌دونی، اسم من، آه
راستی اسم من جیمزه

01:34:22.520 --> 01:34:23.570
لعنتی

01:34:26.350 --> 01:34:28.790
چی‌کار کنم؟ چی‌کار کنم؟

01:34:34.660 --> 01:34:36.670
مشکلت چیه؟

01:34:37.840 --> 01:34:40.060
چرا من توی خونه‌ی توئم؟

01:34:40.150 --> 01:34:43.240
تلاش می‌کردی روی ماشین من
،یه ردیاب بذاری

01:34:43.320 --> 01:34:45.200
چون ظاهراً، می‌خوای منو توی زندان ببینی

01:34:45.280 --> 01:34:47.720
این دیوونه‌واره. من می‌خوام برم

01:34:47.810 --> 01:34:50.240
.قرار نیست بری
،تو هیچ‌جایی نمی‌ری

01:34:50.330 --> 01:34:51.810
،تا زمانی که من یه نقشه پیدا نکنم

01:34:51.900 --> 01:34:54.600
تا بفهمم چطور این رو درست کنم
هیچ‌جا نمی‌ری

01:34:54.680 --> 01:34:57.900
این وضعیتِ افتضاح و مصیب‌آمیز
که مارو توش قرار دادی

01:34:59.990 --> 01:35:01.820
الان همه‌چی خراب شده

01:35:01.910 --> 01:35:03.780
،اگه بذارم با اون قیافه از اینجا بیرون بری

01:35:03.870 --> 01:35:06.310
،احتمالاً به آرزوت می‌رسی
،و من می‌افتم توی زندان

01:35:06.350 --> 01:35:08.610
هرچیزی درباره‌ی این اتفاق بگم
هم مهم نیست

01:35:11.480 --> 01:35:13.310
همه حرف‌های یه زن رو باور می‌کنن

01:35:13.400 --> 01:35:15.790
بهم اعتماد کن، باور نمی‌کنن -
اوه، نه -

01:35:15.880 --> 01:35:18.490
می‌خوای ببینی چقدر دروغ‌گویی؟

01:35:20.230 --> 01:35:23.320
،امروز صبح به والدینم گفتم»
«به زودی تو رو می‌بینن

01:35:23.410 --> 01:35:26.890
با یه ایموجی که داره یه قلبی رو
به عنوان بوس می‌فرسته

01:35:27.850 --> 01:35:29.280
،تعطیلات خسته‌کننده‌ست. یه خبر خوب»

01:35:29.370 --> 01:35:31.420
«به زودی توی یه محدوه‌ی پستی قرار می‌گیریم

01:35:31.500 --> 01:35:32.420
با دوتا انگشت شصت

01:35:32.500 --> 01:35:33.810
یادت میاد این رو فرستاده باشی؟

01:35:33.900 --> 01:35:35.590
ممنون که دیشب اونقدر مهربون بودی»

01:35:35.680 --> 01:35:37.380
«تو آدم جدید مورد علاقه‌ی منی

01:35:38.640 --> 01:35:40.950
امروز اولین پیام و آخرین پیامم»
از طرف تو بود

01:35:41.030 --> 01:35:43.910
«.بذار هر روز همینطور باشه
با سه تا علامت سوال

01:35:43.990 --> 01:35:46.390
با یه ایموجی خجالت‌زده
که کنارش چندتا قلب کوچیک هست

01:35:47.480 --> 01:35:51.040
،من همه‌ی پیام‌ها رو بررسی کردم
۱۵۶تا پیام هست

01:35:51.130 --> 01:35:55.180
.که می‌گن، «من بهت علاقه دارم، رابرت
«ازت خوشم میاد، رابرت

01:35:57.960 --> 01:35:59.180
چرا اون حرف‌ها رو زدی؟

01:35:59.270 --> 01:36:01.100
اگه حرفات از ته دلت نبودن
چرا اونا رو گفتی؟

01:36:01.190 --> 01:36:06.020
چرا اجازه دادی من مثل
یه دلباخته‌ی عوضی گریه کنم

01:36:06.100 --> 01:36:07.710
وقتی معلومه که از من متنفری؟

01:36:07.800 --> 01:36:10.370
من ازت متنفر نیستم -
!اینقدر دروغ نگو -

01:36:12.280 --> 01:36:13.550
خودت چی پس؟

01:36:14.200 --> 01:36:15.720
تو منو تعقیب می‌کردی

01:36:15.810 --> 01:36:17.550
من تعقیبت می‌کردم؟

01:36:18.030 --> 01:36:21.770
یه مرد نمی‌تونه یه دختر زیبا رو ببینه
و بخواد اون رو بشناسه؟

01:36:22.820 --> 01:36:25.210
...باشه، آره، من
،خب من تعقیبت کردم

01:36:25.300 --> 01:36:27.300
اما فقط برای اینکه تصادفی بهت برخورد کنم

01:36:27.390 --> 01:36:29.470
این چیز بدیه؟

01:36:29.560 --> 01:36:31.390
آخه این چیز بدیه؟

01:36:31.480 --> 01:36:33.570
من یه جور آدم بدم

01:36:33.650 --> 01:36:36.180
...چون فقط می‌خوام
می‌خوام با یه دختر آشنا بشم؟

01:36:36.260 --> 01:36:38.830
می‌خوام یه دختر رو توی زندگی واقعی ببینم
نه توی یه برنامه‌ی کوفتی؟

01:36:38.920 --> 01:36:40.590
نمی‌خوام اون رو پشت صفحه نمایشم ببینم؟

01:36:40.620 --> 01:36:42.360
من اونقدر آدم بدی هستم؟

01:36:43.840 --> 01:36:46.230
،شرمنده که در نظر من تو خیلی جذاب بودی

01:36:46.320 --> 01:36:48.930
و شاید اگه همونطور که من فکر می‌کردم
،تو ازم خوشت میومد

01:36:49.020 --> 01:36:51.450
،تو هم اون رو عاشقانه حس می‌کردی
،نه... می‌دونی

01:36:51.540 --> 01:36:53.890
نه ترسناک، و می‌تونست داستان ما بشه

01:36:55.630 --> 01:36:56.720
چی؟

01:36:56.810 --> 01:36:58.460
داستان کوفتی آشنایی ما

01:36:58.550 --> 01:37:00.850
که ساقدوش‌هامون
توی عروسی تعریف می‌کردن

01:37:02.720 --> 01:37:04.600
،و راستی، چشم تو هم منو گرفته بود

01:37:04.680 --> 01:37:06.640
توی سینما، درست نمی‌گم؟

01:37:08.170 --> 01:37:09.170
!صادق باش

01:37:09.910 --> 01:37:11.730
!فقط به زبون بیارش! بگوش

01:37:11.820 --> 01:37:13.210
این بازی‌ها رو تموم کن

01:37:13.300 --> 01:37:15.910
اینقدر با من بازی نکن

01:37:16.260 --> 01:37:17.830
،هیچی نمی‌تونی بگی

01:37:17.830 --> 01:37:20.440
توی زندگی کوفتیت
یه حرف راست از دهنت بیرون نمیاد

01:37:20.530 --> 01:37:22.090
نوجوون احمق

01:37:22.180 --> 01:37:25.440
تو منو بازیچه‌ی خودت کردی

01:37:25.530 --> 01:37:26.790
من صادق بودم

01:37:28.660 --> 01:37:29.970
اولش

01:37:31.450 --> 01:37:32.800
،اما شبی که اینجا گذروندیم

01:37:32.890 --> 01:37:36.670
تجربه‌های متفاوتی داشتیم

01:37:38.410 --> 01:37:40.070
منظورت چیه؟

01:37:40.500 --> 01:37:42.030
بهت خوش نگذشت؟

01:37:43.370 --> 01:37:45.640
چی؟ چی... چی‌کار کردم؟

01:37:45.720 --> 01:37:47.200
به خوبی نکردمت؟

01:37:48.600 --> 01:37:50.000
!باید اون رو بهم می‌گفتی
!بهم بگو

01:37:50.080 --> 01:37:51.580
،خب، بعدش که داشتی بهم پیام می‌دادی

01:37:51.600 --> 01:37:53.650
فقط نمی‌خواستم احساساتت رو خدشه‌دار کنم

01:37:57.650 --> 01:37:59.350
لعنتی

01:38:01.780 --> 01:38:03.390
دارم خیلی بلند حرف می‌زنم

01:38:03.480 --> 01:38:04.720
خیلی دارم سروصدا می‌کنم

01:38:04.740 --> 01:38:05.920
...این... این یه

01:38:06.010 --> 01:38:07.050
اوه، چشم‌هام

01:38:07.920 --> 01:38:10.230
،اوه، چشمات؟ خب
اون هم کاملاً تقصیر خودته

01:38:10.310 --> 01:38:13.010
لطفاً می‌شه یه‌کم آب
برای چشم‌هام بیاری؟

01:38:13.530 --> 01:38:15.750
تو به محلول سالین نیازی داری، نه آب

01:38:18.410 --> 01:38:21.410
وای خدایا، قبلاً دخترها بهت اسپری فلفل زدن؟

01:38:22.370 --> 01:38:23.720
ادامه بده. ادامه بده

01:38:24.550 --> 01:38:26.590
چی، پس این یه اتفاق عادیه؟

01:38:27.640 --> 01:38:29.030
من یه پرستارم

01:38:31.550 --> 01:38:34.210
البته تو هیچ‌وقت به خودت
زحمت پرسیدن ندادی

01:38:34.950 --> 01:38:38.950
نمی‌دونم، شاید باید امبین رو
،با کلونوپین ترکیب کنم

01:38:39.340 --> 01:38:41.690
،و بهت تزریقش کنم
،و توی محوطه‌ی دانشگاه بندازمت پایین

01:38:41.780 --> 01:38:43.960
،و تو یادت نمیاد چطور به اونجا رفتی

01:38:44.040 --> 01:38:46.350
و در اون صورت

01:38:46.440 --> 01:38:48.130
انگار این کابوس زشت اصلاً اتفاق نیُفتاده

01:38:49.310 --> 01:38:50.750
این نقشه‌ی توئه؟

01:38:53.180 --> 01:38:54.920
نقشه‌ی خوبی نیست

01:38:55.010 --> 01:38:57.400
خب، چون نقشه‌ی خوبی وجود نداره

01:38:57.490 --> 01:38:59.190
نقشه‌ی خوبی وجود نداره

01:38:59.840 --> 01:39:02.020
،اگه با اون قیافه از اینجا بیرون بری

01:39:02.110 --> 01:39:04.150
کار من تمومه، درسته؟

01:39:04.240 --> 01:39:05.940
نمی‌تونم بهت اعتماد کنم -
چرا، می‌تونی -

01:39:06.020 --> 01:39:07.720
!نه، نمی‌تونم

01:39:08.110 --> 01:39:09.550
ببین، چرا یه پیمان نبندیم؟

01:39:09.630 --> 01:39:11.380
یه پیمان؟ -
آره -

01:39:13.120 --> 01:39:14.680
...تو بذار من برم

01:39:17.160 --> 01:39:20.950
تو بذار من برم، و من هیچ‌وقت
،در این مورد با کسی حرف نمی‌زنم

01:39:21.250 --> 01:39:24.610
و ما... و هردو فراموش می‌کنیم
که اصلاً همدیگه رو می‌شناختیم

01:39:24.690 --> 01:39:25.960
ها

01:39:27.300 --> 01:39:30.790
می‌تونه جواب بده -
نه، نه، نه -

01:39:32.480 --> 01:39:35.570
رابرت، ببین،‌اگه مثل یه شکارچی
...بهم مواد بدی

01:39:35.660 --> 01:39:36.970
وای، خدا

01:39:37.050 --> 01:39:39.060
برای همیشه تو رو زندونی می‌کنن

01:39:45.150 --> 01:39:47.020
وای خدا. چشم‌هام

01:39:51.280 --> 01:39:52.890
دارن می‌سوزنن

01:39:55.810 --> 01:39:58.770
می‌شه لطفاً یه‌کم از اون محلول رو بهم بدی؟

01:39:59.680 --> 01:40:02.340
،لطفاً، خواهش می‌کنم
خیلی درد دارم

01:40:07.080 --> 01:40:08.520
تکون نخور

01:41:06.620 --> 01:41:08.750
.با پلیس تماس گرفتید
مورد اضطراریتون چیه؟

01:41:09.320 --> 01:41:10.410
سلام؟

01:41:10.490 --> 01:41:11.580
...نه

01:41:12.710 --> 01:41:14.020
سلام؟

01:41:17.330 --> 01:41:18.330
لعنتی

01:41:26.420 --> 01:41:28.030
بس کن. بس کن

01:41:33.960 --> 01:41:35.030
!خفه شو

01:41:39.040 --> 01:41:41.260
!خفه شو! خفه شو

01:41:41.350 --> 01:41:42.740
!بیا داخل

01:41:42.830 --> 01:41:44.180
!بیا اینجا

01:41:47.710 --> 01:41:49.710
بیا. بس کن

01:41:52.880 --> 01:41:55.320
!خفه شو. خفه شو

01:42:04.330 --> 01:42:05.900
ببند دهنت رو

01:42:05.980 --> 01:42:07.990
...خفه شو! خفه

01:42:13.430 --> 01:42:14.430
!لعنتی

01:43:07.090 --> 01:43:08.180
!ولم کن

01:43:08.260 --> 01:43:09.660
!کافیه

01:43:40.470 --> 01:43:42.650
!هی! هی

01:43:47.300 --> 01:43:48.300
باز شو

01:43:49.480 --> 01:43:50.920
!باز شو! یالا

01:43:52.440 --> 01:43:54.140
!کمک! خدایا

01:44:00.620 --> 01:44:01.880
زهکشی

01:44:09.460 --> 01:44:10.460
بیا داخل

01:44:11.980 --> 01:44:14.160
مارگو! بیا داخل

01:44:15.590 --> 01:44:17.770
!دیوونه‌ای؟ باید بهم اعتماد کنی

01:44:22.120 --> 01:44:23.120
بجنب

01:44:24.170 --> 01:44:26.730
!بهم اعتماد کن! یالا

01:44:41.970 --> 01:44:43.660
!بازش کن! هی

01:44:44.060 --> 01:44:45.580
!رابرت

01:44:45.670 --> 01:44:47.150
!بذار بیام داخل

01:44:47.750 --> 01:44:50.100
!رابرت! بذار بیام تو

01:44:56.370 --> 01:44:58.070
از جاده‌ی آدامز خارج شو
و وارد بیوکانون بشو

01:44:58.160 --> 01:44:59.460
بعدش برو به کلیولند

01:44:59.550 --> 01:45:01.510
باشه، دنبال چی می‌گردیم؟

01:45:01.590 --> 01:45:03.250
وای خدایا، آتیش‌سوزی شده

01:45:03.340 --> 01:45:04.680
!صبرکن، مستقیم برو به سمت آتیش

01:45:04.770 --> 01:45:06.900
چی؟ جدی می‌گی، برم به سمتش؟

01:45:19.260 --> 01:45:21.240
دوستت اون داخله؟ -
نمی‌دونم. نمی‌دونم -

01:45:21.270 --> 01:45:23.140
اصلاً نمی‌دونم خونه رو
درست اومدیم یا نه

01:46:02.090 --> 01:46:03.740
کسی رو پیدا نکردیم

01:46:03.830 --> 01:46:06.190
نه، اون جواب هیچ‌کدوم
از تماس‌ها و پیام‌هام رو نداده

01:46:06.270 --> 01:46:07.970
همه‌جا رو گشتید؟

01:46:08.050 --> 01:46:09.750
خبر خوبیه که پیداش نکردیم

01:46:18.150 --> 01:46:19.320
هی، تیلور

01:46:20.760 --> 01:46:22.150
اجازه بدم ببرمت خونه

01:46:24.720 --> 01:46:26.200
ازت... پول نمی‌گیرم

01:46:29.680 --> 01:46:33.470
فکر می‌کنم منو از قبل می‌شناسی

01:46:37.080 --> 01:46:38.560
من بچ‌پرفکتم

01:46:42.650 --> 01:46:44.090
خوشحالم که بالاخره از نزدیک می‌بینمت

01:46:46.700 --> 01:46:49.400
.هی، رئیس
یه چیزی توی زیرزمین پیدا کردیم

01:46:50.090 --> 01:46:51.700
مارگو؟

01:46:56.970 --> 01:46:57.970
خیلی‌خب

01:47:07.890 --> 01:47:09.240
!نبضش می‌زنه

01:47:12.510 --> 01:47:14.160
!هر دوتاشون نبض دارن

01:47:14.250 --> 01:47:15.640
یالا، بیایید بلندشون کنیم

01:47:25.560 --> 01:47:26.870
اون به هوش اومده

01:47:26.960 --> 01:47:28.260
اوه، خداروشکر

01:47:28.350 --> 01:47:29.480
سلام

01:47:29.570 --> 01:47:31.350
من می‌رم به مامانت خبر بدم

01:47:31.440 --> 01:47:32.790
،اون یه قرص خواب‌آورد خورد

01:47:32.880 --> 01:47:34.440
و توی سالن خوابیده

01:47:34.530 --> 01:47:37.180
اون خیلی تحت فشار قرار گرفته برای این

01:47:37.270 --> 01:47:38.680
الان قضیه درمورد کِلی نیست

01:47:38.710 --> 01:47:40.800
...ببین، من الان برمی‌گردم. مامانت

01:47:42.190 --> 01:47:44.450
خیال مامانت خیلی راحت می‌شه

01:47:44.540 --> 01:47:50.070
می‌دونی، و مشخه که خیال منم راحت شده

01:47:54.810 --> 01:47:56.940
سلام. حالت خوبه

01:48:25.190 --> 01:48:27.410
نمی‌دونم چرا می‌خوای به این نگاه کنی

01:48:27.500 --> 01:48:30.050
رابرت هالت الان مثل
یه چراغ هشدار توی گذشته‌ی توئه

01:48:30.050 --> 01:48:31.980
باشه، اون رفته. ماجرا تمومه

01:48:35.460 --> 01:48:37.640
اون از شغلش توی بیمارستان استعفا داد

01:48:39.460 --> 01:48:41.900
خانمی که پشت میز پذیرش بود
،گفت که اون رفته به ساحل

01:48:42.380 --> 01:48:44.470
هیچ اطلاعاتی از نقل مکانش بهشون نداده

01:48:47.210 --> 01:48:49.040
ولی کی می‌دونه حقیقت داره یا نه؟

01:48:50.080 --> 01:48:52.560
شاید به اون خانم گفته در صورتی که
من رفتم سراغش اون حرف‌ها رو بزنه

01:48:55.000 --> 01:48:56.850
یکی از این روزها باید بهم بگی

01:48:56.870 --> 01:48:58.530
واقعاً اون شب چه اتفاقی افتاد

01:49:05.840 --> 01:49:08.800
بجنب. برای بازی پیکل‌بال
دیر می‌رسیم. بزن بریم

01:49:13.110 --> 01:49:16.020
،بعدش، از اعماق مرداب

01:49:16.110 --> 01:49:19.980
موجود مرموز و ترسناک دوباره خارج شد

01:49:20.070 --> 01:49:21.460
تو دیدیش، درسته؟

01:49:22.680 --> 01:49:24.680
من؟ -
،آره، می‌دونی که چطور -

01:49:24.680 --> 01:49:26.290
بعضی‌جاها پیشنهاد کارکنان

01:49:26.380 --> 01:49:27.860
و همچین‌چیزایی دارن؟

01:49:27.950 --> 01:49:30.470
تو فیلم «آپارتمان» رو پیشنهاد می‌کنی؟

01:49:30.560 --> 01:49:32.130
به طرز شرم‌آوری ندیدمش

01:49:32.210 --> 01:49:34.390
اصلاً ندیدیش؟
یه فیلم کلاسیکه

01:49:35.300 --> 01:49:37.910
،می‌دونی، بهم گفتن که اگه تو نبینیش

01:49:38.000 --> 01:49:39.570
...اخراجت می‌کنن، اما تو

01:49:39.660 --> 01:49:40.940
،فکر می‌کنم دوشب قراره پخشش کنن

01:49:41.000 --> 01:49:42.400
پس هنوز برای فردا فرصت داری

01:49:42.480 --> 01:49:43.570
خب، ممنون

01:49:43.660 --> 01:49:44.830
آره -
حتماً می‌بینمش -

01:49:44.920 --> 01:49:46.530
آره، باید ببینیش -
اوهوم -

01:49:47.450 --> 01:49:50.060
تا خواسته‌های ویرانگرشون رو برآورده کنه

01:49:54.320 --> 01:49:57.590
...هی، دختری که باید «آپارتمان» رو ببینی

01:49:59.020 --> 01:50:00.630
چرا شماره‌ت رو بهم نمی‌دی؟

01:50:09.088 --> 01:50:25.880
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.