﻿WEBVTT

00:00:00.001 --> 00:00:15.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:27.833 --> 00:00:30.208
آماده‌ای؟ بزن بریم -
آماده به دنیا اومدم. یالا -

00:00:30.292 --> 00:00:31.692
اونا خیلی شگفت‌زده می‌شن

00:00:31.750 --> 00:00:33.917
بیا انجامش بدیم -
عصات رو صاف کن -

00:00:34.000 --> 00:00:35.542
پنج، شیش، هفت، هشت

00:01:02.875 --> 00:01:06.583
هی، بچه‌ها. بچه‌ها، الان وقت
ویدیوی سالانه‌ی کریسمسه

00:01:07.792 --> 00:01:09.042
الان نه، مامان

00:01:09.625 --> 00:01:11.625
چی می‌گی؟
قبلاً عاشق اینا بودی

00:01:11.708 --> 00:01:13.208
خوبه خودت از کلمه‌ی «قبلاً» استفاده کردی

00:01:13.292 --> 00:01:15.573
.فکر می‌کنم برای اون کار خیلی بزرگ شدیم
یه جورایی خجالت‌آوره

00:01:15.625 --> 00:01:18.208
.تو چطور، رفیق؟ بجنب
وایِت، صدام رو می‌شنوی؟

00:01:18.292 --> 00:01:20.000
گیتارت رو بردار. بیا انجامش بدیم

00:01:20.083 --> 00:01:21.917
بابا، الان باعث شدی
توی معادن کوتوله‌ها بمیرم

00:01:22.000 --> 00:01:24.042
چطوره توی دنیای واقعی
به ما ملحق بشی؟

00:01:24.125 --> 00:01:24.958
پنج دقیقه

00:01:25.042 --> 00:01:28.542
...قبلاً دنیای واقعی رو امتحان کردم
دنیای دیجیتال رو ترجیح می‌دم

00:01:29.125 --> 00:01:30.708
مایلز؟ -
مایلز -

00:01:30.792 --> 00:01:32.167
تو پایه‌ای، رفیق؟ -
مایلز -

00:01:33.708 --> 00:01:35.292
پیکلز -
پیکلز کجاست؟ -

00:01:37.042 --> 00:01:38.625
وای خدا -
پیکلز -

00:01:38.708 --> 00:01:40.708
درخت جزء قلمروت نیست

00:01:40.792 --> 00:01:43.333
.اوه، عزیزم، مراقب باش. عصات
گیر کردی. گیر کردی

00:01:45.333 --> 00:01:47.375
من خوبم. خوبم

00:01:56.042 --> 00:01:59.958
هی، بیل، این خانواده
کِی بیخیال کریسمس شد؟

00:02:00.042 --> 00:02:02.667
قانون جدید توی این خونه اینه که
دیگه خبری از ریسه‌ی تزئینی نیست

00:02:02.750 --> 00:02:06.083
یعنی سی‌سی قبلاً عاشق ساختن
اون ویدیوهای تعطیلات بود

00:02:06.833 --> 00:02:08.625
آخه این چیزها همه‌جا می‌رن

00:02:08.708 --> 00:02:12.042
.و نوازندگی توی خونِ وایِت بود
اون حرکاتی مثل «جگر» داشت

00:02:12.125 --> 00:02:15.167
چطور اون همه ادرار
از اون سگِ کوچولو خارج شد؟

00:02:15.250 --> 00:02:17.458
نگران اینم که همه‌مون یه جورایی
ارتباطمون رو از دست دادیم

00:02:17.542 --> 00:02:19.000
ببخشید، چیزی از من پرسیدی؟

00:02:19.083 --> 00:02:21.667
هوم. ببخشید؟ -
چی؟ هوم -

00:02:21.750 --> 00:02:23.333
چیزی نیست -
نمی‌شنوم... چی؟ -

00:02:23.417 --> 00:02:24.875
نه. نه -
اوه -

00:02:25.458 --> 00:02:26.917
باشه. شب بخیر -
شب بخیر -

00:02:28.500 --> 00:02:31.667
.صبح بخیر، لس‌آنجلس
،فقط سه روز تا کریسمس

00:02:31.750 --> 00:02:34.417
و یه فصل تعطیلات گرم دیگه
اینجا توی سرزمین جنوبی باقی مونده

00:02:34.500 --> 00:02:35.833
ما رو فراموش نکن، بابانوئل

00:02:35.917 --> 00:02:38.542
،دمای هوا ۲۵ درجه‌ست
و رفته‌رفته بیش‌تر می‌شه

00:02:38.625 --> 00:02:41.042
،حالا که حرف هوا پیش اومد
حتماً امشب به آسمون نگاه کنید

00:02:41.125 --> 00:02:43.667
تا هم‌راستاییِ تکرار نشدنی سیاره‌ای رو تماشا کنید

00:02:43.750 --> 00:02:48.667
و البته، به ۹۹.۳ کِی‌اِم‌سی‌جی گوش بدید
تا وارد حال‌وهوای کریسمس بشید

00:02:48.750 --> 00:02:51.833
.باشه. واقعاً فکر خوبیه، بچه‌ها
اما بدون من کاری انجام ندید

00:02:51.917 --> 00:02:53.625
وقتی اومدم خودم می‌رم سراغش

00:02:53.708 --> 00:02:54.917
سی‌سی

00:02:55.000 --> 00:02:56.208
وای خدایا

00:02:56.292 --> 00:02:58.417
فکر می‌کنی اینجوری
زندگی کردن برات خوبه؟

00:02:58.500 --> 00:03:00.417
مامان، سعی می‌کنم
برای مسابقه‌م آماده بشم

00:03:00.500 --> 00:03:01.917
واقعاُ نیازی به سخنرانی
درباره‌ی اتاق تمیز ندارم

00:03:02.000 --> 00:03:04.792
.همه‌ش به هم مرتبط می‌شه
...اتاق نامرتب یعنی یه

00:03:04.875 --> 00:03:06.875
یه ذهن آشفته. آره، می‌دونم

00:03:06.958 --> 00:03:09.375
،همه چیز رو تحت تاثیر قرار می‌ده
از جمله فوتبالت

00:03:09.458 --> 00:03:10.875
و مهم‌تر از اون، نمره‌هات

00:03:10.958 --> 00:03:12.833
،اگه امیدوار دارم که برای تیم ملی بازی کنم

00:03:12.917 --> 00:03:15.583
،باید روی تمرین کردن تمرکز کنم
نه تمیز کردن اتاقم

00:03:15.667 --> 00:03:16.667
مواظب باش

00:03:18.333 --> 00:03:20.083
واقعاً نباید از دستت استفاده کنی

00:03:20.167 --> 00:03:22.208
تا ۱۲ دقیقه‌ی دیگه توی آشپزخونه باشی

00:03:22.292 --> 00:03:23.292
هی، بیل؟

00:03:25.917 --> 00:03:31.250
♪ Moves like Jagger - Maroon 5 ♪

00:03:31.667 --> 00:03:33.708
بیل، خوبی؟ -
آره. آره -

00:03:33.792 --> 00:03:36.458
فقط دارم وقت می‌گذرونم. می‌دونی که
بچه چقدر ماشین رو دوست داره

00:03:36.542 --> 00:03:38.042
اوه، بچه -
مامانی کجاست؟ -

00:03:38.125 --> 00:03:40.083
،حالا که کارهاش تموم شده
می‌خوای ببریش سر کار؟

00:03:40.167 --> 00:03:41.542
باهاش پز بدی؟ -
شوخی می‌کنی؟ -

00:03:41.625 --> 00:03:44.042
،وقتی اینقدر زمان رو برای یه ماشین صرف می‌کنی
باهاش رانندگی نمی‌کنی

00:03:44.125 --> 00:03:48.667
.یعنی حتی نباید بهش دست بزنی
فقط از قدرت و زیباییش لذت می‌بری

00:03:48.750 --> 00:03:49.917
،وقتی لذت بردنت تموم شد

00:03:50.000 --> 00:03:53.750
،می‌تونی مطمئن بشی که وایِت بیدار شده
لباس پوشیده و توی آشپزخونه آماده‌ی جلسه‌ست؟

00:03:57.708 --> 00:03:59.458
اسپاک، کارت مثل همیشه بی‌عیب و نقص بود

00:03:59.542 --> 00:04:02.833
اما متوجه شدم چرا اون عدسی که ساختی
به درستی باعث شکست نور نمی‌شه

00:04:03.417 --> 00:04:04.917
تو مربع کردن «سی» رو فراموش کردی

00:04:05.000 --> 00:04:06.208
کارت عالیه

00:04:06.292 --> 00:04:11.708
نه، این کارت «چارزارد» درجه‌ی دهم
از سال ۱۹۹۹ عالیه

00:04:11.792 --> 00:04:13.708
من واقعاً به اون کارت حسادت می‌کنم

00:04:13.792 --> 00:04:16.417
.وایت، طبقه‌ی پایین ملاقات خانوادگی داریم
!بزن بریم

00:04:17.000 --> 00:04:18.875
اینا کی‌ان؟ اینا دوستای باهوشتن؟

00:04:19.417 --> 00:04:20.667
داداشای جبری؟

00:04:22.792 --> 00:04:25.750
بچه‌ها، من باید برم. اسپاک، به ایلان بگو
که بازم مدیون منه

00:04:26.458 --> 00:04:30.208
خب داشتم به این فکر می‌کردم که شاید
امروز بعد از مدرسه بتونیم با هم وقت بگذرونیم

00:04:30.708 --> 00:04:32.042
می‌تونم رانندگی کردن رو بهت یاد بدم

00:04:32.125 --> 00:04:34.542
موتورهای بنزینی سوءاستفاده از علم هستن

00:04:34.625 --> 00:04:37.750
،و خودت این رو می‌دونی
من خیلی از رانندگی می‌ترسم

00:04:38.250 --> 00:04:40.917
همچنین برای مصاحبه‌م
برای دانشگاه ییل دارم آماده می‌شم

00:04:41.000 --> 00:04:42.417
واقعا نمی‌تونم وقت رو تلف کنم

00:04:43.583 --> 00:04:45.167
کاملاً درک می‌کنم. می‌فهمم چی می‌گی

00:04:45.667 --> 00:04:47.625
می‌تونی تو این مشکل کمکم کنی؟

00:04:47.708 --> 00:04:50.000
شوخی می‌کنم. نمی‌تونی کمکم کنی -
نه، نمی‌تونم -

00:04:50.083 --> 00:04:51.958
خیلی‌خب، من این جلسه رو
رسماً شروع می‌کنم

00:04:52.042 --> 00:04:54.375
چند روز مهم در پیش داریم

00:04:54.458 --> 00:04:57.500
سی‌سی، توجه می‌کنی؟ -
آره، دارم دنبال تکالیفم می‌گردم -

00:04:57.583 --> 00:04:59.583
،دنبال تکالیفی که انجام دادی می‌گردی

00:04:59.667 --> 00:05:02.417
یا اینکه مدرسه ۲۰ دقیقه‌ی دیگه
شروع می‌شه و تازه می‌خوای شروع کنی؟

00:05:02.500 --> 00:05:03.875
همون گزینه‌ی دوم درسته، مامان

00:05:03.958 --> 00:05:06.375
کِی می‌فهمیم که زودتر
وارد دانشگاه می‌شی یا نه؟

00:05:06.458 --> 00:05:08.250
واقعاً دوست دارم توی جمع کردن
وسایلت کمکت کنم

00:05:08.333 --> 00:05:11.958
من طعنه رو تشخیص می‌دم، که در سطح جهانی
به عنوان پست‌ترین شکل طنز در نظر گرفته می‌شه

00:05:12.042 --> 00:05:15.458
بیایید جلسه رو پیش ببریم. می‌دونی اگه
زیاد حرف بزنیم، اون اذیت می‌شه

00:05:15.542 --> 00:05:18.500
درسته. فردا روز بزرگی برای خانواده‌ی «واکر»ـه

00:05:18.583 --> 00:05:20.250
،مصاحبه‌ی دانشگاهِ ییلِ وایت رو داریم

00:05:20.333 --> 00:05:24.208
.بازی فوتبال قهرمانی سی‌سی
...من ارائه‌ی مهمم توی محل کار رو دارم

00:05:24.292 --> 00:05:26.708
و آسمان‌نما بعد از مدرسه رو فراموش نکن

00:05:26.792 --> 00:05:28.833
.درسته، الان می‌خواستم اون رو بگم
همه به اون چیزِ وایت می‌ریم

00:05:28.917 --> 00:05:30.333
من با گروه تمرین دارم

00:05:30.417 --> 00:05:32.958
یادته که گروه «بابا یا زنده» توی
جسن تعطیلات مدرسه برنامه داره

00:05:33.042 --> 00:05:34.750
این می‌تونه شانس دومم باشه

00:05:34.833 --> 00:05:37.167
من واقعاً نمی‌خوام به
اون رویداد خسته‌کننده‌ی وایت برم

00:05:37.250 --> 00:05:38.958
هم‌راستاییِ سیاره‌ای پنج‌گانه‌ست

00:05:39.042 --> 00:05:41.542
این محل تلاقی کهکشانی
برای بزرگ‌ترین سیارات این گروهه

00:05:41.625 --> 00:05:43.417
این چیزیه که من مدت‌هاست پیگیرش هستم

00:05:43.500 --> 00:05:45.458
باشه، پدر واقعی اون کیه؟

00:05:45.542 --> 00:05:48.333
ببینید، شما بچه‌ها شاید
به کریسمس اهمیت ندید، اما من می‌دم

00:05:48.417 --> 00:05:51.375
پس امروز بعد از ظهر
همه به آسمان‌نما می‌ریم

00:05:51.458 --> 00:05:53.833
.من یه لباس خوشگل مخصوص تعطیلات دارم
می‌خوام یه عکس بگیرم

00:05:53.917 --> 00:05:56.542
ما به عنوان یه خانواده
خاطره‌ی خوشی رو رقم می‌زنیم

00:05:57.667 --> 00:05:59.208
می‌شه این جلسه به تعویق بی‌افته؟

00:05:59.792 --> 00:06:00.792
جلسه به تعویق افتاد

00:06:07.083 --> 00:06:08.917
!ایوا -
!سی‌سی -

00:06:11.833 --> 00:06:14.250
!سی‌سیِ قهرمان! سی‌سیِ قهرمان

00:06:16.292 --> 00:06:17.875
هی، صبر کن

00:06:17.958 --> 00:06:18.875
هی

00:06:18.958 --> 00:06:22.000
هی، دستت رو بذار روی پول‌درار -
!هی، گرفتمش -

00:06:22.083 --> 00:06:24.500
!من یه اسپارتانم! آه -
اون کدوم گوریه؟ -

00:06:24.583 --> 00:06:26.250
...بهت قول می‌دم -
!من «هانتر درو»ام -

00:06:26.333 --> 00:06:28.042
!من اسپارتانم

00:06:36.208 --> 00:06:38.833
!سی‌سیِ قهرمان! سی‌سیِ قهرمان

00:06:47.400 --> 00:06:50.786
.ما توی مراحل پایانی مسابقاتیم ]
[ بیایید از تیم‌تون حمایت کنید
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

00:07:15.583 --> 00:07:17.417
هی، واکر

00:07:17.500 --> 00:07:20.083
توی راهرو ایستادی و به آریانا خیره شدی؟

00:07:20.167 --> 00:07:24.500
!هی، آریانا
!رفیق، این بچه داره ارضا می‌شه

00:07:24.583 --> 00:07:25.917
...ببخشید. قول می‌دم

00:07:29.083 --> 00:07:31.667
!تو الان با خاک یکسان شدی، پسر

00:07:33.542 --> 00:07:35.583
تو یه پخمه‌ای، واکر

00:07:47.875 --> 00:07:49.833
یک، دو، سه

00:07:59.250 --> 00:08:00.250
خیلی‌خب. باشه

00:08:00.708 --> 00:08:03.375
اوه، شما... تمومش کنید، یک ثانیه صبر کنید

00:08:03.458 --> 00:08:07.042
.تنش وجود داره
شما تنش رو توی این اتاق احساس می‌کنید؟

00:08:07.125 --> 00:08:09.917
.باید بی‌خیال باشیم. موسیقی‌تون رو دور بریزید
صفحه‌ی نت‌نویسی‌شده‌تون رو پرت کنید

00:08:10.000 --> 00:08:12.125
.از شرش خلاص بشید
اِما، چرا دستت رو بالا آوردی؟

00:08:12.208 --> 00:08:14.667
.هرج و مرج رو با آغوش باز بپذیر
با صدای بلند بگو. چی می‌گی؟

00:08:14.750 --> 00:08:16.833
چطور قراره بدون صفحه‌ی نت‌نویسی‌شده
آهنگ رو بزنیم؟

00:08:16.917 --> 00:08:20.042
لوک اسکای‌واکر چطور ستاره‌ی مرگ رو
بدون کامپیوترش منفجر کرد؟

00:08:20.125 --> 00:08:22.333
.نمی‌دونم اینا که گفتی چی بودن
من سال ۲۰۰۸ به دنیا اومدم

00:08:23.042 --> 00:08:24.542
...باشه. آم

00:08:24.625 --> 00:08:25.458
بَکستر؟

00:08:25.542 --> 00:08:27.167
اون از «نیرو» استفاده کرد -
!آره -

00:08:27.250 --> 00:08:28.333
نیرو چیه؟

00:08:28.417 --> 00:08:32.667
نیرو یه انرژی مرموزه

00:08:32.750 --> 00:08:35.292
،که درون همه‌مون وجود داره
و خوبه

00:08:35.375 --> 00:08:37.875
.بچه‌ها، شما عضو یه گروه هستید
شما نوازنده‌های جداگونه نیستید

00:08:37.958 --> 00:08:40.750
شما بچه‌ها یه موجود هستید. یکی هستید

00:08:40.833 --> 00:08:44.375
پس از سر خودتون بیرون بیایید
و وارد قلب همدیگه بشید

00:08:44.458 --> 00:08:47.250
همه سعی کنید همدیگه رو درک کنید

00:08:47.333 --> 00:08:51.208
فقط سعی کنید احساس کنید
که معنای یه گروه بودن چیه

00:08:51.292 --> 00:08:55.667
حالا، یالا. بیایید همونطور که
جک وایت» لیاقت داره بهش احترام بذاریم»

00:08:55.750 --> 00:08:56.750
شروع کنید

00:08:58.792 --> 00:09:00.417
طبل، لطفاً

00:09:01.250 --> 00:09:02.250
آره

00:09:02.708 --> 00:09:03.750
ملودی، سازهای زهی

00:09:09.167 --> 00:09:11.792
سازهای بادی چوبی. شروع کنید. یالا

00:09:11.875 --> 00:09:13.083
کی حسش می‌کنه؟

00:09:13.167 --> 00:09:14.333
وای، پسر

00:09:14.417 --> 00:09:16.375
سنج، آماده شو. سنج

00:09:31.250 --> 00:09:32.333
احساسش کردید؟

00:09:33.083 --> 00:09:34.625
...چی... اون

00:09:35.208 --> 00:09:37.500
.یه اتفاقاتی داره می‌افته
باید یه ثانیه برم

00:09:38.208 --> 00:09:40.875
.مک‌کراکن، تو مسئولی
اوه، «جینگل بلز» رو بزنید

00:09:40.958 --> 00:09:41.958
الان برمی‌گردم

00:09:46.000 --> 00:09:49.000
بچه‌ها، جلسه اضطراری گروه «بابا یا زنده» برای چیه؟

00:09:49.083 --> 00:09:51.917
لیک، بهم نگو که
دوباره مچ دستت پیچ خورده

00:09:52.000 --> 00:09:55.833
نه، از یه برنامه تلویزیونی کوچیک به اسم «پس فکر می‌کنی
توی موسیقی راک حرفه‌ای هستی؟» بهمون خبر دادن

00:09:55.917 --> 00:09:58.250
چی؟ -
بهمون فرصت تست دادن! آره -

00:09:58.333 --> 00:10:00.833
.بچه‌ها، سر به سرم نذارید
الان خیلی زودرنج هستم

00:10:00.917 --> 00:10:03.667
یه گروه تلویزیونی برای پخش زنده در روز جمعه

00:10:03.750 --> 00:10:04.917
به مراسم رقص مدرسه میان

00:10:05.000 --> 00:10:07.083
!گروه «بابا یا زنده» در شرف معروف شدنه

00:10:07.167 --> 00:10:09.208
!چی؟ این دیوونه کننده‌ست

00:10:09.292 --> 00:10:10.917
!باور نکردنیه. همینه -
!آره -

00:10:16.833 --> 00:10:19.143
♪ Shoop - Salt-N-Pepa ♪
تو بدن توپر و اندام مناسبی داری ♪
♪ مخصوصاً از پشت

00:10:19.167 --> 00:10:21.625
داداش، می‌خوام از مادرت ♪
♪ به خاطر اینطور باسنی تشکر کنم

00:10:21.708 --> 00:10:24.500
یا یه شات‌گان، بنگ ♪
♪ قضیه‌ی اون کون چیه؟

00:10:24.583 --> 00:10:26.792
♪ می‌خوام بدونم، چطور آویزون می‌شه؟

00:10:26.875 --> 00:10:30.101
،آقای عاشق همونطور که شاهزاده گفت
ساکت بمون و منتظر باش، تو یه مادر جذاب هستی

00:10:30.125 --> 00:10:34.000
باید سخت‌تر از اینا تلاش کنی تا من رو
با خانم‌های نمادین دهه ۹۰ بی‌جواب بذاری، گاس‌گاس

00:10:34.083 --> 00:10:34.917
تو خیلی خوبی

00:10:35.000 --> 00:10:36.375
چیزایی که دوست داری -
ممنون -

00:10:37.417 --> 00:10:39.708
اصلاً می‌شه توی کلوچه‌های تعطیلات
شکلات «ام اند امز» نباشه؟

00:10:39.792 --> 00:10:41.625
لطفاً. یکم از کارم تعریف کن

00:10:41.708 --> 00:10:44.458
آه. اینجایی. صبح بخیر، کارا -
صبح بخیر -

00:10:44.542 --> 00:10:47.208
.قهوه‌ی سه شات
همونطور که دوست داری مخلوط شده، رئیس

00:10:47.292 --> 00:10:48.667
شیر جو دوسر؟ -
اوه، آره -

00:10:49.208 --> 00:10:51.250
ممنون -
یاد گرفتیم -

00:10:51.333 --> 00:10:54.500
این رو باور می‌کنی، رئیس؟
مارِ پسرم منو گاز گرفت

00:10:54.583 --> 00:10:56.958
وقتی به فروشگاه حیوانات خونگی
اعتماد می‌کنم همین می‌شه

00:10:57.042 --> 00:11:00.667
.بهم گفتن که اون بی‌آزاره
معلوم شد که یه مار زهردار آبیه

00:11:00.750 --> 00:11:03.500
خیلی می‌ترسم که ارائه رو خراب کنه

00:11:03.583 --> 00:11:06.333
نه، اصلاً. یعنی به سختی می‌شه دیدش

00:11:06.833 --> 00:11:08.250
هیچ‌کس متوجه نمی‌شه

00:11:08.333 --> 00:11:09.875
آه، ممنون -
کریسمس مبارک -

00:11:09.958 --> 00:11:11.417
همون کسی که فکر می‌کنم اومده؟

00:11:24.667 --> 00:11:26.792
برای ارائه آماده‌ای؟ -
الان آماده‌ام، گلن -

00:11:26.875 --> 00:11:29.417
اینا رو برای تو آوردم. دوستشون داری -
خیلی ممنونم -

00:11:29.500 --> 00:11:31.042
کریسمس مبارک -
کریسمس مبارک -

00:11:31.125 --> 00:11:33.750
گروه مالسون تماس گرفتن
تا ارائه فردا رو تایید کنن

00:11:33.833 --> 00:11:36.625
و آقای هَنس می‌خواد با تو
،و شرکا جلسه‌ای ترتیب بده

00:11:36.708 --> 00:11:39.708
 ،این سخنانش بودن
«بعد از اینکه این معامله رو انجام دادیم»

00:11:39.792 --> 00:11:41.917
تو قراره اولین شریک زن

00:11:42.000 --> 00:11:43.250
توی تاریخ این شرکت بشی

00:11:43.333 --> 00:11:45.875
اگه معامله مالسون رو انجام بدم -
اوه، معلومه که می‌تونی -

00:11:46.000 --> 00:11:48.583
خب، اگه استیو اون رو ازم بدزده نمی‌تونم

00:11:48.667 --> 00:11:50.000
سلام، استیو -
جس -

00:11:50.083 --> 00:11:53.375
.وای، مدل موهات رو دوست دارم
باعث می‌شه دماغت کوچیک‌تر به نظر برسه

00:11:53.458 --> 00:11:55.458
گزارش‌های ارائه که برات فرستادم رو بررسی کردی؟

00:11:55.542 --> 00:11:58.625
آره، بررسی کردم. و باید بگم که
من عاشق بررسی کار تو هستم

00:11:58.708 --> 00:12:00.833
باعث می‌شه احساس باهوشی بکنم

00:12:01.542 --> 00:12:02.542
نکته‌ای نداری؟

00:12:03.625 --> 00:12:04.625
نه

00:12:05.083 --> 00:12:08.208
بیایید فردا اونجا بترکونیم. باشه؟

00:12:08.292 --> 00:12:09.667
آره -
هنوز هم سرسختی؟ -

00:12:09.750 --> 00:12:12.958
،به هر حال، اگه معامله رو انجام بدید
یکی‌تون شریک می‌شه

00:12:13.458 --> 00:12:14.458
شریک

00:12:15.458 --> 00:12:16.458
موفق باشید

00:12:18.958 --> 00:12:19.958
اوه، مگه تو خواب ببینی

00:12:20.792 --> 00:12:22.542
،فقط می‌خوام بدونی
که تیمت برای کمک اینجاست

00:12:22.625 --> 00:12:25.292
.اوه، شما بچه‌ها بهترینید
اما فکر می‌کنم همه‌چی تحت کنترله

00:12:25.375 --> 00:12:27.542
.می‌دونم، می‌دونم
همیشه دوست داری همه‌ی کارها رو خودت انجام بدی

00:12:27.625 --> 00:12:28.708
آره

00:12:28.792 --> 00:12:32.042
،تو خیلی مهربونی، اما در نهایت
این مسئولیت منه

00:12:32.125 --> 00:12:33.542
چشم، کاپیتان -
آره -

00:12:35.917 --> 00:12:38.333
همینه، سی‌سی. توپ رو ببر توی زمین اونا

00:12:39.792 --> 00:12:40.792
وای خدایا

00:12:43.917 --> 00:12:46.625
به معنای واقعی کلمه بهترین بازیکن فوتبالیه
که من تا حالا دیدم

00:12:46.708 --> 00:12:47.708
ناراحت نشید

00:12:55.583 --> 00:12:56.583
!آره

00:12:57.250 --> 00:12:59.208
هی، واکر

00:12:59.833 --> 00:13:02.042
.جنگ ۱۸۱۲ زنگ زد
گقت توپ جنگیش رو پس می‌خواد

00:13:02.125 --> 00:13:04.167
ممنون، مربی -
!عجب پایی داری -

00:13:05.500 --> 00:13:07.000
یه سورپرایز برات دارم

00:13:07.083 --> 00:13:11.500
استعدادیاب تیم ملی فردا به دیدن بازی میاد

00:13:12.292 --> 00:13:13.208
جدی می‌گی؟

00:13:13.292 --> 00:13:15.667
،مامانت خوشحال نمی‌شه
چون باید خونه رو ترک کنی

00:13:15.750 --> 00:13:18.792
اما این یه فرصت تکرار نشدنیه

00:13:18.875 --> 00:13:22.583
تو بی‌عیب و نقص بازی می‌کنی
و ما برنده می‌شیم، اصلاً جای نگرانی نیست

00:13:23.375 --> 00:13:24.583
پس اون کار رو بکن

00:13:24.667 --> 00:13:26.458
،مثل من نباش
وقتی فرصت من پیش اومد

00:13:26.542 --> 00:13:29.292
به همه‌ی چیزایی که ممکن بود
اشتباه پیش برن فکر می‌کردم

00:13:29.375 --> 00:13:32.333
می‌تونه به معنای تفاوت بین
شکوه ورزشی بین‌المللی

00:13:32.417 --> 00:13:36.125
و مربیگری فوتبال دبیرستان
و تدریس علوم باشه

00:13:37.792 --> 00:13:39.208
مرسی. ممنونم

00:13:39.292 --> 00:13:41.333
پس، فردا فقط خودت باش

00:13:41.417 --> 00:13:42.292
خیلی‌خب؟ -
باشه -

00:13:42.375 --> 00:13:44.917
و همه چیز درست پیش می‌ره -
همه چیز درست پیش می‌ره -

00:13:45.000 --> 00:13:47.583
.خیلی‌خب. بهت افتخار می‌کنم
از پسش برمیایی

00:13:49.375 --> 00:13:51.792
تیم ملی؟ سی، این خیلی مهمه

00:13:51.875 --> 00:13:53.458
اِیوا، وقت رفتنه

00:13:53.542 --> 00:13:56.042
مامان برای قرار ملاقات
میکرودرم ابریژن دیرش شده

00:13:56.125 --> 00:13:58.833
باشه، مامان. فکر می‌کنی
نظر مامانت چیه؟

00:13:58.917 --> 00:13:59.917
...اون می‌گه

00:14:00.667 --> 00:14:04.042
.من جس واکر هستم»
«قطعاً یک انسان هستم و ربات نیستم

00:14:04.125 --> 00:14:07.125
از نظر ریاضی بهتره»
که از رویاهات دست بکشی

00:14:07.208 --> 00:14:10.208
به خاطر داشتن یه زندگی کسل‌کننده
«مثل زندگی من

00:14:11.208 --> 00:14:13.958
.سی‌سی جون. سلام، عزیزم
وقتش رسیده که حرکت کنیم

00:14:14.042 --> 00:14:15.583
سیارات منتظر هیچ‌کس نمی‌مونن

00:14:16.500 --> 00:14:17.500
…خب

00:14:21.917 --> 00:14:25.792
،سلام. من اَنجلیکا هستم
و به این شهر اومدم

00:14:26.417 --> 00:14:29.542
من همون چیزی که برای کریسمس
نیاز دارید رو دارم

00:14:29.625 --> 00:14:30.500
سی‌سی، لطفا

00:14:30.583 --> 00:14:34.458
تا در طول هم‌راستایی سیاره‌ای فال‌تون رو بگیرم

00:14:34.542 --> 00:14:35.750
مثل جادوئه

00:14:35.833 --> 00:14:39.583
آه. به نظر می‌رسه این خانواده می‌تونن
از یه جادوی کوچیک کریسمس استفاده کنن

00:14:39.667 --> 00:14:41.750
.این رو به همه‌ی خانواده‌ها می‌گه
باید بریم

00:14:41.833 --> 00:14:43.794
خیلی ممنونم -
یه مامان پریشون‌حال -

00:14:43.833 --> 00:14:47.417
شرط می‌بندم خیلی زیاد کار می‌کنی -
این رو از کجا می‌دونه، مامان؟ -

00:14:47.500 --> 00:14:50.292
،چون اگه می‌گفت بابا زیاد کار می‌کنه
نگاه جنسیت‌گرایانه می‌شد

00:14:50.375 --> 00:14:52.708
.جادو نیست
لیبرالیسم اجراییه

00:14:52.792 --> 00:14:55.375
.این بچه خیلی نمی‌تونه دوام بیاره
باید بریم

00:14:55.458 --> 00:14:57.917
ما فقط برای قضیه‌ی هم‌راستایی اومدیم -
باشه -

00:14:58.000 --> 00:15:01.042
فقط یادتون باشه که قلب‌تون رو باز کنید

00:15:01.125 --> 00:15:03.708
و موضوع‌ها رو از دیدگاه همدیگه ببینید

00:15:03.792 --> 00:15:07.250
آره -
این همون چیزی که نیاز دارید رو بهتون می‌ده -

00:15:08.333 --> 00:15:10.125
باشه، ممنون -
خداحافظ -

00:15:10.667 --> 00:15:11.667
بیا بریم

00:15:20.208 --> 00:15:23.208
.ما می‌ریم یه‌کم خوراکی بگیریم
توی اتاق تلسکوپ می‌بینیمتون

00:15:23.292 --> 00:15:25.875
وایت، چرا زمین می‌خوری؟

00:15:31.292 --> 00:15:33.250
عجب -
بذار برات بستنی بخرم -

00:15:33.333 --> 00:15:36.500
برام بستنی بخری؟
خب، می‌دونی که من با لبنیات مشکل دارم

00:15:36.583 --> 00:15:38.833
به این دلیله که داخل بدنت نگهش می‌داری، مامان -
…خب -

00:15:38.917 --> 00:15:40.833
.فقط بذار با قدرت خارج بشه
همه می‌گوزن

00:15:40.917 --> 00:15:43.458
من نمی‌گوزم -
چرا خودت رو شکنجه می‌کنی؟ -

00:15:43.542 --> 00:15:46.833
فقط کمی بستنی بخور
و از بدنت لذت ببر

00:15:46.917 --> 00:15:47.917
آره

00:15:48.417 --> 00:15:51.042
هی، چرا انقدر با من مهربونی؟

00:15:51.958 --> 00:15:56.000
یه دختر نمی‌تونه بدون ایجاد شک
برای مادرش بستنی بخره؟

00:15:56.625 --> 00:15:58.250
نه، واقعاً نه

00:16:03.167 --> 00:16:08.750
،یه استعدادیاب از تیم ملی برای بازی فردا میاد

00:16:08.833 --> 00:16:12.667
و مربی فکر می‌کنه که من
شانس خوبی برای موفقیت دارم

00:16:14.167 --> 00:16:16.458
وای. تبریک می‌گم

00:16:17.833 --> 00:16:22.000
،اما اگه موفق بشم
باید سال آینده خونه رو ترک کنم

00:16:24.708 --> 00:16:25.792
دانشگاه چی پس؟

00:16:27.458 --> 00:16:30.250
سی‌سی، می‌دونم که فوتبال
چقدر برات ارزش داره

00:16:30.333 --> 00:16:31.750
واقعاً؟ -
باور کن می‌دونم -

00:16:31.833 --> 00:16:34.042
من زیاد از تو بزرگ‌تر نبودم
وقتی که توی المپیک نوجوانان بودم

00:16:34.125 --> 00:16:35.667
.می‌دونم، مامان
و واقعاً متاسفم

00:16:35.750 --> 00:16:38.292
که مجبور شدی حرفه‌ت رو رها کنی
،چون شونه‌ت صدمه دید

00:16:38.375 --> 00:16:40.750
اما این کاملاً فرق داره

00:16:40.833 --> 00:16:43.750
.نداره
من مجبور شدم از صفر شروع کنم

00:16:43.833 --> 00:16:45.750
فقط سعی می‌کنم ازت محافظت کنم

00:16:45.833 --> 00:16:48.750
...اگه فقط بیش‌تر تلاش کنی -
متنفرم از وقی که می‌گی بیش‌تر تلاش کن -

00:16:48.833 --> 00:16:50.250
مامان، ما آدم‌های متفاوتی هستیم

00:16:50.333 --> 00:16:53.500
تو به معنای واقعی کلمه فقط
می‌خوای که من مثل تو باشم. خفه‌کننده‌ست

00:16:54.083 --> 00:16:55.083
سی‌سی

00:16:55.792 --> 00:16:57.958
.مصاحبه‌ی مهم ییل فرداست
استرس داری؟

00:16:58.042 --> 00:16:59.292
خیلی خیلی استرس دارم

00:16:59.375 --> 00:17:01.792
می‌ترسم که ممکنه
باعث ایجاد گلوسوفوبیا بشه

00:17:01.875 --> 00:17:04.625
آه، رفیق، نمی‌دونستم که
از چیزهای براق می‌ترسی

00:17:05.250 --> 00:17:06.958
یعنی ترس از صحبت کردن داخل جمع، بابا

00:17:07.750 --> 00:17:08.750
صحیح. درسته

00:17:09.292 --> 00:17:12.000
خب... آم، هی، می‌دونی چیه؟

00:17:12.083 --> 00:17:15.500
فقط وانمود کن که ویدیوی کریسمس
تعطیلات خانوادگی‌مونه

00:17:15.583 --> 00:17:18.833
.وقتی همراه خانواده هستی، خیلی نمی‌ترسی
قبلاً اونا رو می‌ترکوندی

00:17:18.917 --> 00:17:22.292
.یه اجرا کننده بی‌باک توی وجودته
مطمئنم. درسته؟

00:17:23.875 --> 00:17:26.125
…اما این سوال پیش میاد

00:17:27.542 --> 00:17:29.542
مطمئنی برای دانشگاه آماده‌ای؟

00:17:29.625 --> 00:17:33.625
.درست می‌گم؟ آخه تو تازه سال اولی
هنوز زندگی طولانی در پیش داری

00:17:33.708 --> 00:17:36.750
فقط می‌دونم برای این که الان
جای تو باشم هر کاری می‌کنم

00:17:37.583 --> 00:17:38.958
شاید به همین دلیل شغلی رو انتخاب کردی

00:17:39.042 --> 00:17:41.333
که تو رو به سرچشمه‌ی خاطرات خوبت برگردونه

00:17:43.042 --> 00:17:44.042
اوه

00:17:46.417 --> 00:17:47.417
ببخشید

00:17:49.083 --> 00:17:50.583
خب، این جالب بود

00:17:50.667 --> 00:17:52.167
،مامان فکر می‌کنه من زندگی آسونی دارم

00:17:52.250 --> 00:17:54.458
اما نمی‌دونه جای من بودن چه سخته

00:17:54.542 --> 00:17:55.875
آره، درک می‌کنم

00:17:55.958 --> 00:17:58.892
بابا از من انتظار داره که
یه تجربه‌ی بی‌پروا و شوخ‌طبعانه

00:17:58.893 --> 00:18:00.000
مثل اون داشته باشم

00:18:00.083 --> 00:18:02.083
اما مشکل اینه که من اون نیستم

00:18:02.167 --> 00:18:07.042
ما به عنوان پدر و مادر چه اشتباهی کردیم
که دوتا نوجوون‌مون می‌خوان خونه رو ترک کنن؟

00:18:07.125 --> 00:18:09.250
بیل، این ممکنه
آخرین کریسمس‌مون کنار هم باشه

00:18:09.333 --> 00:18:11.208
هم‌راستایی داره شروع می‌شه. بریم

00:18:11.875 --> 00:18:13.292
گروه بعدی، لطفا

00:18:17.250 --> 00:18:18.250
اوه

00:18:19.708 --> 00:18:20.750
پیکلز رو بگیر

00:18:22.417 --> 00:18:23.458
مراقب جلوی پاتون باشید

00:18:24.000 --> 00:18:25.542
از سمت چپ خارج بشید -
باشه -

00:18:25.625 --> 00:18:28.167
این مزخرفه. واقعاً امروز
نمی‌خواستم به اینجا بیام

00:18:28.250 --> 00:18:30.333
این در واقع مربوط به تو نیست

00:18:30.417 --> 00:18:33.417
این در مورد خانواده‌ست -
چیزی که منتظرش بودم. باور نکردنیه -

00:18:33.500 --> 00:18:35.167
...وایت، من واقعاً ممنون می‌شم

00:18:35.250 --> 00:18:38.208
اهمیت نده، اما برای برادرت...
ارزش زیادی داره و ما یه خانواده‌ایم

00:18:38.292 --> 00:18:39.958
...هیچ‌وقت درمورد چیزی که ما می‌خوایم نیست

00:18:40.042 --> 00:18:42.542
.بدون هیچ نگرانی از خواب بیدار می‌شی
...یه‌کم گیتورید می‌خوری

00:18:42.625 --> 00:18:43.875
کاش می‌تونستی جای من باشی

00:18:43.958 --> 00:18:47.417
.دوست دارم یک روز جای من باشی
تا بعد از ناهار دوام نمیاری

00:18:47.500 --> 00:18:49.333
نمی‌دونی من چقدر زحمت می‌کشم

00:18:49.417 --> 00:18:50.750
باید به کارم فکر کنم

00:18:50.833 --> 00:18:53.375
خیلی دوست دارم بدونی
که وضعیت من چطوریه

00:18:53.458 --> 00:18:56.417
باور کنی یا نه، من یه زمانی جوون بودم -
یعنی ۱۰ هزار سال پیش؟ -

00:18:56.500 --> 00:18:57.625
راستش من می‌خوام جای تو باشم

00:18:57.708 --> 00:19:00.542
من حاضرم آدم بُکُشم تا ۱۲ تا
دونات بخورم و بلافاصله بسوزونمش

00:19:00.625 --> 00:19:02.958
کاری که می‌خوام بکنم اینه که
یه عکس بگیرم. می‌خوام عکس بگیرم

00:19:03.042 --> 00:19:04.226
آره، باشه -
عکس، عالیه -

00:19:04.250 --> 00:19:05.250
باشه

00:19:07.292 --> 00:19:09.375
چی؟ -
می‌شه از خانواده من یه عکس بگیری؟ -

00:19:09.458 --> 00:19:11.083
اوه، خوشحال می‌شم

00:19:11.167 --> 00:19:13.625
...سی‌سی، این رو با لبخند -
بهتره این رو پست نکنی -

00:19:13.708 --> 00:19:16.333
به خانم مهربون تحویل بده... -
ترجیح می‌دم استفراغ خودم رو بخورم -

00:19:16.417 --> 00:19:18.875
ممنون. پس کاری که می‌گم رو بکنید

00:19:18.958 --> 00:19:21.542
.همونطوری برید بالا. بازیگوش نباشید
بالا. بالا

00:19:21.625 --> 00:19:24.792
.تو برو سمت راست
تو برو سمت چپ. خوبه. خوبه

00:19:24.875 --> 00:19:27.792
.باشه، بابا، بده داخل
...می‌دونی، شکمت

00:19:27.875 --> 00:19:29.792
سگ رو بذار جلوش -
باشه -

00:19:29.875 --> 00:19:34.958
«خیلی‌خب، همه بگن «کریسمس مبارک

00:19:35.042 --> 00:19:37.250
کریسمس مبارک

00:19:56.667 --> 00:19:57.708
!مامان

00:19:59.667 --> 00:20:01.125
!مایلز

00:20:01.208 --> 00:20:02.542
!مواظب باش

00:20:15.042 --> 00:20:16.125
عجیب بود

00:20:17.125 --> 00:20:19.917
خانواده‌ی واکر، همه خوبید؟ -
ما الان تلسکوپ رو شکستیم؟ -

00:20:20.000 --> 00:20:21.333
مامان، شوخی می‌کنی؟

00:20:21.417 --> 00:20:23.500
خوبی، سی‌سی؟ -
خیلی خجالت‌آوره -

00:20:23.583 --> 00:20:26.458
همه خوبن؟ -
مامان، این خیلی خجالت‌آوره -

00:20:26.542 --> 00:20:27.917
بیایید از اینجا بریم

00:20:54.542 --> 00:20:55.542
وایت

00:20:57.667 --> 00:20:58.708
پیکلز

00:21:01.833 --> 00:21:02.833
...پیکلز، ساکت

00:21:16.917 --> 00:21:19.042
چطور از سیستم امنیتی من گذشتی؟ -
چی؟ -

00:21:19.125 --> 00:21:21.333
توی تخت من چی‌کار می‌کنی؟ -
تو توی تخت منی -

00:21:22.833 --> 00:21:23.833
صبر کن

00:21:24.625 --> 00:21:27.042
چرا من توی تخت توئم، بابا؟ -
چرا من توی تخت توئم، مامان؟ -

00:21:30.458 --> 00:21:32.625
چرا به من می‌گی مامان، ‌بابا؟-
چرا به من می‌گی بابا، مامان؟-

00:21:32.708 --> 00:21:34.375
چون تو مامانی، مامان -
چون تو بابایی، بابا -

00:21:34.458 --> 00:21:37.292
اینقدر به من نگو بابا. من بابا نیستم -
اینقدر به من نگو مامان. من مامان نیستم -

00:21:37.375 --> 00:21:39.292
!نه، من مامان نیستم

00:21:39.375 --> 00:21:41.250
این همه فریاد چیه؟

00:21:42.458 --> 00:21:44.750
...بیل؟ بیل، لطفاً بهشون بگو

00:21:53.958 --> 00:21:56.208
سی‌سی، بهت گفتم توپ‌ها رو جمع کن

00:22:11.708 --> 00:22:13.125
،یا چندجهانی واقعیه

00:22:13.208 --> 00:22:15.750
و ما از یه غشای فرعی پل انیشتین-رزن

00:22:15.833 --> 00:22:18.958
به واقعیت موازی عبور کرده‌ایم…

00:22:19.042 --> 00:22:21.583
حرفات شبیه بابا نیست، بابا -
یا خوابمون برده -

00:22:21.667 --> 00:22:24.708
و این فقط یه رویاست
و باید بیدار بشیم

00:22:24.792 --> 00:22:25.958
بهم سیلی بزن

00:22:27.125 --> 00:22:29.583
حتماً -
!یا خود خدا -

00:22:29.667 --> 00:22:31.042
اوه -
خیلی متاسفم، بابا -

00:22:33.000 --> 00:22:34.625
چه خبره؟ -
اون منم -

00:22:36.458 --> 00:22:37.458
سی‌سی؟

00:22:38.417 --> 00:22:39.417
مامان؟

00:22:41.167 --> 00:22:43.375
چی؟ -
خانواده‌ی من -

00:22:44.000 --> 00:22:47.292
عجب شبی بود. می‌دونم وقتی یه
لیوان شراب می‌خورم

00:22:47.375 --> 00:22:50.970
و توی تخت وایت از خواب بیدار می‌شم
یعنی دارم پیر می‌شم

00:22:51.875 --> 00:22:53.167
یه چیزی درست نیست

00:23:01.625 --> 00:23:02.625
سی‌سی؟

00:23:04.250 --> 00:23:05.250
مامان؟

00:23:05.833 --> 00:23:06.833
وایت؟

00:23:07.542 --> 00:23:08.542
بابا؟

00:23:13.708 --> 00:23:16.000
سی‌سی، موفق شدی؟ -
نه -

00:23:16.083 --> 00:23:18.333
این یه موقعیت کاملاً
منحصر به فرد و جدیده

00:23:18.417 --> 00:23:20.167
که به معنای واقعی کلمه
قبلاً هیچ‌وقت اتفاق نیُفتاده

00:23:20.250 --> 00:23:22.625
درسته؟ یعنی هیچ بچه‌ای
تا حالا به این پیری از خواب بیدار نشده

00:23:22.708 --> 00:23:26.167
آره، خیلی عجیبه -
داری به من می‌گی. من دوباره ۱۷ سالمه -

00:23:26.250 --> 00:23:27.333
من ۱۳ سالمه و یه آدم ۳۰ ساله‌ام

00:23:27.417 --> 00:23:29.583
می‌تونیم قبول کنیم که
نمی‌تونیم اینطور بیرون بریم

00:23:29.667 --> 00:23:32.667
،پس من می‌گم که فقط بریم طبقه‌ی بالا
به نیروانا گوش بدیم و آروم باشیم. باشه؟

00:23:32.750 --> 00:23:35.125
اوه، نه، من امروز صبح
ارائه مالسون رو دارم

00:23:35.708 --> 00:23:38.625
،اگه شرکت نکنم
می‌تونم با شراکتم خداحافظی کنم

00:23:38.708 --> 00:23:41.625
اوه، مصاحبه‌ی ییل

00:23:41.708 --> 00:23:44.375
.اوه، و من با گروه «بابا یا زنده» تمرین دارم
نمی‌تونم از دستش بدم

00:23:44.458 --> 00:23:46.292
تو مسابقه‌ی منو شرکت نمی‌کنی

00:23:46.792 --> 00:23:48.333
و منم این‌شکلی بازی نمی‌کنم

00:23:48.417 --> 00:23:50.417
خب... وای خدا

00:23:53.667 --> 00:23:56.417
هی، زمانی که سیارات
توی یه ردیف قرار گرفتن رو یادتونه؟

00:23:56.500 --> 00:23:58.875
.یه نور عجیب وجود داشت
باید دلیلش همون باشه. درسته؟

00:23:58.958 --> 00:24:00.958
...و بعد وقتی داشتیم نگاهش می‌کردیم

00:24:01.042 --> 00:24:03.458
«تو گفتی: «نمی‌دونی زندگی من چقدر سخته

00:24:03.958 --> 00:24:05.917
«دوست دارم جای تو باشم»

00:24:07.792 --> 00:24:08.792
…و بعدش تو گفتی

00:24:08.875 --> 00:24:10.750
«هیچ‌وقت نمی‌دونی وضعیت من چطوریه»

00:24:10.833 --> 00:24:13.542
باید بریم پیش تلسکوپ
تا بتونیم جامون رو عوض کنیم

00:24:13.625 --> 00:24:15.042
پیکلز چی شده؟

00:24:21.167 --> 00:24:22.417
مایلز چی شده؟

00:24:26.042 --> 00:24:27.042
مایلز پیکلزه

00:24:27.667 --> 00:24:28.750
پیکلز مایلزه

00:24:29.333 --> 00:24:30.167
!برید

00:24:30.250 --> 00:24:31.250
!پیکلز

00:24:32.667 --> 00:24:33.708
اوه، پیکلز

00:24:36.958 --> 00:24:38.167
!مایلز

00:24:38.250 --> 00:24:39.583
برید. برید

00:25:01.292 --> 00:25:02.500
فکر کنم الان شاشیدم

00:25:02.583 --> 00:25:05.250
.یکی از لذت‌های فراوان زایمانه
از خودت تشکر کن

00:25:05.333 --> 00:25:07.667
!وای، حس می‌کنم مرد عنکبوتی‌ام

00:25:09.958 --> 00:25:12.375
وایت کجاست؟ -
!عضلاتم گرفتن! عضلاتم گرفتن -

00:25:15.708 --> 00:25:18.542
.فکر کنم چهارسر رو پاره کردم
هر دوتا چهارسر پاره شدن

00:25:24.542 --> 00:25:26.708
!پیکلز! برگرد

00:25:27.625 --> 00:25:28.542
!مایلز

00:25:28.625 --> 00:25:29.625
!پیکلز، نه

00:25:31.250 --> 00:25:32.458
!وای

00:25:32.542 --> 00:25:35.292
.وای خدایا
ممنون، رالف. خیلی ممنونم

00:25:36.375 --> 00:25:38.583
اوه، تو خیلی همسایه‌ی با ملاحظه‌ای هستی

00:25:38.667 --> 00:25:40.917
...ممنون که بچه‌م رو نجات دادی
یعنی سگم رو

00:25:41.000 --> 00:25:44.542
.این رو بده بهم. بچه‌م رو بده بهم
...بده

00:25:45.208 --> 00:25:46.208
نه

00:25:46.708 --> 00:25:47.917
ولش کن -
باشه -

00:25:48.000 --> 00:25:49.333
وای خدا. ممنون

00:25:49.417 --> 00:25:51.000
شاید قلاده و حموم خوب باشه؟

00:25:51.083 --> 00:25:52.542
اوه، بچه‌ی سومم

00:25:52.625 --> 00:25:55.125
...چی‌کار کنم -
اون سگ خاصیه -

00:25:55.833 --> 00:25:57.458
...فقط -
اون داخلی؟ -

00:25:58.417 --> 00:26:02.042
،و جس، اگه خوشحالت می‌کنه
دوست دارم سگت رو تربیت کنم

00:26:02.125 --> 00:26:06.000
...سگ به انرژی رهبری نیاز داره، که

00:26:08.292 --> 00:26:09.792
بیل نداره

00:26:09.875 --> 00:26:11.583
چی؟ -
انضباط -

00:26:13.792 --> 00:26:14.792
آشوب

00:26:15.250 --> 00:26:17.458
باشه. ممنون، رالف. یادم می‌مونه -
درسته -

00:26:18.083 --> 00:26:19.000
ممنون -
روز خوش -

00:26:19.083 --> 00:26:22.667
.روز فوق العاده‌ای داشته باشید، خانواده‌ی واکر
و قلاده و حموم

00:26:24.500 --> 00:26:26.750
اوه، به معنای واقعی کلمه
هیچ منافذ بازی ندارم

00:26:26.833 --> 00:26:28.333
اوه، مامان

00:26:29.292 --> 00:26:31.042
جای تو بودن دردناکه

00:26:31.125 --> 00:26:33.583
اوه. مامان باسنت رو ببین

00:26:34.292 --> 00:26:36.417
کی می‌دونست که اینقدر باسن گنده‌ای داری؟

00:26:36.500 --> 00:26:37.500
…سی‌سی

00:26:39.667 --> 00:26:41.833
!سی‌سی واکر، تو یه خالکوبی داری

00:26:42.375 --> 00:26:44.625
حداقل یه جغد کوچولوی نازه، درسته؟

00:26:53.500 --> 00:26:55.667
اما باید این رو بپوشونیم

00:26:55.750 --> 00:26:58.333
.سراسر صورت
هیچ نقطه‌ای رو جا نذاری. همینطور

00:26:59.250 --> 00:27:00.125
باشه

00:27:00.208 --> 00:27:02.625
...این -
آره، وایت، خوبه -

00:27:02.708 --> 00:27:04.292
کارت عالیه -
چرا اینقدر خارش دارم؟ -

00:27:04.375 --> 00:27:06.333
...یعنی... همه‌ی بدنم... چیه

00:27:09.333 --> 00:27:11.833
!وای، بابا، نوک سینه‌هات خیلی پرموئه

00:27:11.917 --> 00:27:13.542
...اوه، بس کن. تو

00:27:13.625 --> 00:27:16.167
هیچ دختر دبیرستانی
هیچ‌وقت با این بدن قرار نمی‌ذاره

00:27:17.125 --> 00:27:18.250
حالم به هم خورد

00:27:21.083 --> 00:27:22.667
اوه، به هیچ عنوان، سی‌سی -
نه، نه -

00:27:22.750 --> 00:27:24.750
.نمی‌تونی اون رو توی مدرسه بپوشی
می‌میرم

00:27:24.833 --> 00:27:27.333
فکر می‌کنی اون رو برای سرکار من می‌پوشی؟ -
شبیه یه عروسکِ دخترِ آمریکایی شدی -

00:27:27.417 --> 00:27:30.292
اون شلوارک بدنسازی باباته؟ نه، نه -
اینا لباسای نانسی پلوسیه؟ -

00:27:30.375 --> 00:27:32.542
روی کاپشنت رنگ هست -
چون تو یه هنرمندی -

00:27:32.625 --> 00:27:34.667
باید بتونی مثل یه هنرمند لباس بپوشی -
نه -

00:27:34.750 --> 00:27:37.667
من نمی‌تونم امیدوار باشم که شریک بشم
وقتی شبیه یه نوجوون لباس پوشیدم

00:27:37.750 --> 00:27:40.042
باید تسلیم مردسالاری بشی، مگه نه، مامان؟

00:27:40.125 --> 00:27:43.417
فقط باید مناسب نگاه کردن مردها لباس بپوشی -
اوه، تو و آرمان‌هات -

00:27:43.500 --> 00:27:45.708
.اجازه بده یه چیزی رو بهت بگم
آرمان‌ها صورت‌حساب‌ها رو پرداخت نمی‌کنن

00:27:46.375 --> 00:27:48.583
ابروهای من رو برداشتی؟ -
نه -

00:27:50.042 --> 00:27:51.042
آره

00:27:51.083 --> 00:27:53.583
ببین، فکر می‌کنم هردو موافقیم

00:27:53.667 --> 00:27:55.625
که امروز نمی‌خوایم
زندگی همدیگه رو خراب کنیم

00:27:55.708 --> 00:27:56.958
موفق باشی، مامان

00:27:57.042 --> 00:27:59.458
،وقتی به خونه رسیدی
،می‌تونی همین چیزا رو بپوشی

00:27:59.542 --> 00:28:00.833
اما لطفاً برای ارائه‌م نه

00:28:00.917 --> 00:28:02.125
نمی‌تونی اینا رو بپوشی

00:28:02.750 --> 00:28:04.708
باشه، قبوله -
باشه؟ قبوله -

00:28:04.792 --> 00:28:07.292
اما می‌شه لباس‌های مارتا استوارت رو
...دربیاری، چون

00:28:07.375 --> 00:28:08.375
با من اینطوری حرف نزن

00:28:08.417 --> 00:28:09.833
،خیلی‌خب، خانواده‌ی واکر

00:28:09.917 --> 00:28:12.875
بیایید بریم پیش تلسکوپ و آرزو کنیم
که این وضعیت به حالت عادی برگرده

00:28:15.208 --> 00:28:17.750
چی‌کار می‌کنی؟ -
می‌خوام رانندگی کنم -

00:28:17.833 --> 00:28:20.250
.نه، نمی‌کنی
انگار شیش سالته

00:28:21.208 --> 00:28:22.500
الان می‌خوایم چی‌کار کنیم؟

00:28:27.167 --> 00:28:28.167
اوه، چیه؟

00:28:31.333 --> 00:28:36.292
♪ Christmas Wrapping - The Waitresses ♪

00:28:47.917 --> 00:28:50.667
هی، هی. شرمنده، اما نمایشگاه بسته‌ست

00:28:50.750 --> 00:28:53.583
یه خانواده‌ی دست و پا چلفتی
دیشب اومدن و تلسکوپ رو نابود کردن

00:28:53.667 --> 00:28:55.000
و آدم می‌دونه که سفیدپوست بودن

00:28:55.083 --> 00:28:56.843
چون سیاه‌پوست‌ها
باعث اینطور مشکلاتی نمی‌شن

00:28:56.917 --> 00:28:58.917
می‌تونید این رو درست کنید، درسته؟

00:28:59.000 --> 00:29:01.708
می‌تونیم درستش کنیم؟
روی پیراهنم ننوشته تعمیر و نگهداری؟

00:29:01.792 --> 00:29:03.042
باشه. چقد طول می‌کشه؟

00:29:03.500 --> 00:29:05.458
خب، حدود چهار پنج ساعت کاری

00:29:05.542 --> 00:29:06.917
باشه -
آره. باشه -

00:29:07.000 --> 00:29:08.833
من می‌گم یک هفته. یک هفته و نیم

00:29:11.125 --> 00:29:14.208
...اون -
بچه‌ها، این با من. باشه؟ نگران نباشید -

00:29:15.333 --> 00:29:18.292
جناب، اگه بتونید تا امشب
،این رو برام آماده کنید

00:29:18.375 --> 00:29:19.917
کاری می‌کنم ارزش
وقت‌تون رو داشته باشه

00:29:20.583 --> 00:29:22.750
درباره‌ی چقدر چدار حرف می‌زنی، کوچولو؟

00:29:25.083 --> 00:29:28.542
یک ثانیه. بچه‌ها شما چدار دارید؟ -
من پنیر ندارم -

00:29:28.625 --> 00:29:29.875
نه -
پنیر؟ -

00:29:29.958 --> 00:29:31.167
نه، یه کلمه‌ی عامیانه برای پوله

00:29:32.500 --> 00:29:33.500
زل می‌گیری؟

00:29:34.250 --> 00:29:35.417
زل؟ -
...من زل -

00:29:35.500 --> 00:29:37.750
معلومه که آره، من زل می‌گیرم -
جدی؟ اوه، عالیه -

00:29:37.833 --> 00:29:41.458
.تا امشب برات درستش می‌کنیم
تا زمانی که تموم نشه استراحت نمی‌کنیم

00:29:41.542 --> 00:29:42.625
بیا بریم ناهار بخوریم

00:29:43.958 --> 00:29:45.667
حیرت‌آوره -
باشه -

00:29:46.250 --> 00:29:47.583
ممنون بابت کمکت، رالف

00:29:47.667 --> 00:29:50.042
این خانواده فقط یه روز واقعاً دشوار در پیش داره

00:29:50.125 --> 00:29:51.333
جای نگرانی نیست

00:29:51.417 --> 00:29:54.208
توله‌سگ و نوزادتون توی
دستای خیلی توانایی هستن

00:29:55.708 --> 00:29:58.417
رالف، تا حالا اطراف یه نوزاد بودی؟

00:29:58.500 --> 00:30:01.083
.آره، البته که بودم
من خودم یه زمانی نوزاد بودم

00:30:01.167 --> 00:30:02.708
باشه. برین، بچه‌ها

00:30:12.542 --> 00:30:16.625
،همونطور که می‌بینید
به همین زودی نوزاد رو خوابوندم

00:30:16.708 --> 00:30:18.125
به زودی می‌بینمتون. خداحافظ

00:30:26.208 --> 00:30:27.208
باشه

00:30:33.208 --> 00:30:36.375
.خدایا، این دامن خیلی تنگه و باعث خارش می‌شه
نمی‌دونم چطور می‌پوشیش

00:30:36.458 --> 00:30:38.917
مثل اینه که پیچیده شدم توی فیبرشیشه

00:30:39.000 --> 00:30:41.542
حساسیت دارم -
اینقدر بهش دست نزن. من رو ببین. تمرکز کن -

00:30:41.625 --> 00:30:42.792
از پسش برمیاییم

00:30:42.875 --> 00:30:45.167
.تو شبیه منی
...صدات شبیه منه. مثل من رفتار

00:30:47.833 --> 00:30:49.500
اوه، سی‌سی، چی خوردی؟

00:30:49.583 --> 00:30:52.208
ببخشید. توی راه یه گیتورید خوردم

00:30:53.792 --> 00:30:55.083
فقط کفش رو بپوش

00:30:56.750 --> 00:30:57.792
دنبالم بیا

00:30:57.875 --> 00:30:58.917
خوبی؟ -
آره -

00:31:00.250 --> 00:31:02.208
.باشه، این گاسه
لطفا بهش سلام کن

00:31:02.292 --> 00:31:03.125
سلام، گاس

00:31:03.208 --> 00:31:05.782
♪ Pony - Ginuwine ♪
♪ من فقط یه مجردم ♪

00:31:06.083 --> 00:31:07.875
♪ دنبال یه شریک زندگی می‌گردم ♪

00:31:09.000 --> 00:31:12.167
♪ یکی که سواری بلد باشه ♪

00:31:12.250 --> 00:31:13.667
♪ ...بدون اینکه بیُفته ♪

00:31:19.667 --> 00:31:21.167
باشه -
نه. نه، مامان -

00:31:21.250 --> 00:31:22.333
♪ ...سوار اسبچه‌ی من بشو ♪

00:31:22.417 --> 00:31:24.750
ما اون کار رو نمی‌کنیم. ممنون -
این آهنگ جنیوواین به اسم «اسبچه»ست -

00:31:24.833 --> 00:31:25.917
ممنون

00:31:26.792 --> 00:31:27.792
ماشین‌تون کجاست؟

00:31:30.875 --> 00:31:32.708
...باشه، از پسش برمیاییم. فقط

00:31:40.542 --> 00:31:41.667
عزیرم. بیا

00:31:43.208 --> 00:31:44.667
فقط بیخیالش شو -
خودم می‌تونم -

00:31:46.125 --> 00:31:48.125
چیزی نیست. فقط بی‌خیالش شو -
خوبم -

00:31:48.833 --> 00:31:51.500
وای خدایا، سی‌سی! اینجا چی‌کار می‌کنی؟ -
سلام -

00:31:54.083 --> 00:31:55.542
...این یه بازی جدیده؟ مثل

00:31:55.625 --> 00:31:57.625
.این دستیارم، کاراست
کیف رو بده بهش

00:31:57.708 --> 00:31:58.958
ببخشید، کری

00:31:59.042 --> 00:32:00.208
کارا -
کارا -

00:32:00.292 --> 00:32:02.042
…شرمنده. فقط یه‌کم حواسم پرته

00:32:02.583 --> 00:32:04.875
دیشب نوشیدنی‌های سنگینی زدم به بدن

00:32:04.958 --> 00:32:07.000
.آره، دختر، تبریک می‌گم
دختر، بالاخره

00:32:08.708 --> 00:32:10.750
افتضاحه، نه؟ -
آره -

00:32:11.333 --> 00:32:12.833
...نه، من فقط

00:32:12.917 --> 00:32:14.333
باید فشارش بدم -
...چی -

00:32:14.417 --> 00:32:15.583
…فقط برم سراغش و

00:32:16.833 --> 00:32:18.417
!وای، نه -
نه -

00:32:18.500 --> 00:32:20.042
اینطوری زخم به وجود میاد

00:32:20.125 --> 00:32:21.750
همون کسی که فکر می‌کنم اومده؟

00:32:26.625 --> 00:32:27.625
ببخشید

00:32:28.083 --> 00:32:31.750
.شرمنده. نمی‌تونی اون کار رو بکنی
نباید اون کار رو بکنی، وگرنه لگد می‌خوری

00:32:31.833 --> 00:32:33.250
...من -
اوه، جس -

00:32:33.333 --> 00:32:36.125
جس. روز بزرگیه، جس. همه منتظرن

00:32:36.208 --> 00:32:37.750
ناامیدمون نکن

00:32:38.542 --> 00:32:41.583
آره، من... اون الان میاد اونجا

00:32:41.667 --> 00:32:42.667
خوشم اومد

00:32:43.125 --> 00:32:45.750
این موجود کیه؟ -
اوه، من دخترشم، سی‌سی -

00:32:45.833 --> 00:32:48.958
.اوه، می‌تونم شباهت رو ببینم
تو هم دماغ بزرگی داری

00:32:50.292 --> 00:32:52.167
...اوه، من هیچ‌وقت -
دماغش رو دیدی؟ -

00:32:53.125 --> 00:32:55.000
فقط یک ثانیه برای آماده شدن نیاز داریم

00:32:55.083 --> 00:32:56.750
باورم نمی‌شه فکر می‌کردم
می‌تونیم انجامش بدیم

00:32:56.833 --> 00:33:00.167
پس «خانم، از پسش برمیام» چی شد؟ -
از پله‌ها افتادم، مامان -

00:33:00.250 --> 00:33:02.458
اوه، فقط یک ثانیه بهم فرصت بده

00:33:02.542 --> 00:33:04.417
.خیلی استرس دارم
شکلات می‌خوام

00:33:05.208 --> 00:33:07.958
شکلات. من شکلات نیاز دارم -
کارت یادداشت -

00:33:08.042 --> 00:33:10.125
باشه، کارت‌های یادداشت. خیلی‌خب

00:33:12.542 --> 00:33:13.542
اوه

00:33:19.042 --> 00:33:20.125
اوه، آره

00:33:30.000 --> 00:33:31.458
خیلی خوبه

00:33:31.542 --> 00:33:33.167
سرده. سرده

00:33:34.583 --> 00:33:36.625
باشه، سی‌سی، منو ببین

00:33:36.708 --> 00:33:39.167
من کل ارائه رو
روی کارت‌های یادداشت نوشتم

00:33:39.250 --> 00:33:40.917
تنها کاری که باید انجام بدی
اینه که اونا رو بخونی

00:33:41.000 --> 00:33:42.792
من از معماری هیچی نمی‌دونم

00:33:42.875 --> 00:33:45.667
،ما خانواده‌ی واکریم
و واکرها هیچ‌وقت تسلیم نمی‌شن

00:33:45.750 --> 00:33:48.583
حقیقت نداره. ما همیشه قبل از تموم شدن
یه فیلم تلویزیون رو خاموش می‌کنیم

00:33:48.667 --> 00:33:54.250
تنها کاری که باید انجام بدی اینه که
وارد اون جلسه بشی و اونا رو بخونی

00:33:56.000 --> 00:33:57.792
یه رئیس باش -
یه رئیس باش -

00:33:57.875 --> 00:33:59.417
یه رئیس باش -
یه رئیس باش -

00:33:59.500 --> 00:34:01.042
یه رئیس باش -
یه رئیس باش -

00:34:01.125 --> 00:34:02.875
یه رئیس باش -
!یه رئیس باش. بزن بریم -

00:34:04.458 --> 00:34:07.625
،هی، هی. بابا
نمی‌تونی همینطوری بری اونجا

00:34:07.708 --> 00:34:10.833
.سرت رو پایین نگه دار
با هیچ‌کس ارتباط چشمی برقرار نکن

00:34:10.917 --> 00:34:12.042
چی؟

00:34:12.125 --> 00:34:14.125
قراره از راهروی کتک‌کاری رد بشی -
چی می‌گی؟ -

00:34:14.208 --> 00:34:16.500
خیلی مهمه که کم‌تر از چهار ثانیه

00:34:16.583 --> 00:34:18.792
یا بیشتر از هفت ثانیه
توی یه مکان نمونی

00:34:18.875 --> 00:34:20.958
سلام. چه خبر؟
هی، راگلز، چه خبر، مرد؟

00:34:21.042 --> 00:34:24.333
.بازیِ جمعه‌ی گذشته چقدر خوب بود. واقعاً می‌گم
شبیه آرون دونالد بودی

00:34:24.417 --> 00:34:26.750
ممنون، رفیق. کونم پاره شد ولی -
هواتو دارم -

00:34:26.833 --> 00:34:28.083
اوه، رفیق، شرط می‌بندم همینطوره

00:34:31.750 --> 00:34:33.250
بیا اینجا -
چیه؟ -

00:34:33.917 --> 00:34:35.833
چی‌کار می‌کنی؟ -
یه خبر برات دارم -

00:34:35.917 --> 00:34:38.292
من نون تستم و دبیرستان مربای منه

00:34:38.375 --> 00:34:41.708
.استعاره‌های غذایی اینجا جایی ندارن، بابا
این مرگ و زندگیه

00:34:41.792 --> 00:34:42.792
...من -
نگران نباش -

00:34:43.417 --> 00:34:44.833
چه خبر، خانم‌ها؟ اوضاع چطوره؟

00:34:44.917 --> 00:34:46.458
!سلام

00:34:59.417 --> 00:35:00.667
!سه. سه امتیازی بود

00:35:02.833 --> 00:35:03.833
خیلی‌خب

00:35:07.542 --> 00:35:08.417
نه

00:35:08.500 --> 00:35:10.708
ما آشغال نمی‌خوریم. بهداشتی نیست

00:35:11.292 --> 00:35:14.625
.نه. هی
بس کن. اون آب برای سگه

00:35:15.208 --> 00:35:18.417
آب سگ رو نخور. نه. نکن

00:35:26.667 --> 00:35:28.333
به حریم خصوصیت احترام می‌ذارم

00:35:35.708 --> 00:35:38.042
،اگه می‌خوای جای اون ارائه بدم
می‌تونم مسئولیت رو بر عهده بگیرم

00:35:38.125 --> 00:35:40.208
اوه، اومد

00:35:40.292 --> 00:35:42.417
درست سر موقع نیومد

00:35:42.500 --> 00:35:44.167
آره. خیلی‌خب

00:35:44.250 --> 00:35:48.208
پیتر، می‌خوام از تو
و همه‌ی اعضای گروه مالسون تشکر کنم

00:35:48.292 --> 00:35:49.958
که امروز وقت گذاشتید و به اینجا اومدین

00:35:50.042 --> 00:35:51.833
شروع کن -
عاشقشم -

00:35:51.917 --> 00:35:56.583
رهبر پروژه و فوق ستاره‌ی
،همه کاره‌ی ما، جس واکر

00:35:56.667 --> 00:35:58.583
ارائه رو مدیریت می‌کنه

00:35:58.667 --> 00:36:00.583
جس؟ جس، ما آماده‌ایم

00:36:01.667 --> 00:36:02.667
جس -
شروع کن، جس -

00:36:02.708 --> 00:36:03.792
عاشقش می‌شید

00:36:08.417 --> 00:36:09.417
…اوه

00:36:13.625 --> 00:36:15.375
ممنون که امروز تشریف آوردین

00:36:15.458 --> 00:36:17.125
آره -
من شروع می‌کنم -

00:36:18.583 --> 00:36:21.167
اول، می‌خوام به خاطر حضورتون تشکر کنم

00:36:21.833 --> 00:36:24.083
دوم، می‌خوام در مورد
این شرکت صحبت کنم

00:36:24.167 --> 00:36:27.833
،چون توی این شرکت
ما می‌خوایم فراتر از انتظارات باشیم

00:36:28.583 --> 00:36:33.750
می‌خوایم زیبایی و عملکرد
و نوآوری رو با هم ترکیب کنیم

00:36:34.583 --> 00:36:39.792
اینجا توی این شرکت، ما هیچ تجربه‌ای
...توی ساخت‌وساز نداریم... ما تجربه داریم

00:36:39.875 --> 00:36:41.583
حالش خوبه؟ -
حالش خوبه -

00:36:41.667 --> 00:36:43.708
...اینجا توی این شرکت، توی اطلس
...اینجا توی اطلس

00:36:43.792 --> 00:36:45.083
کارت‌ها

00:36:45.167 --> 00:36:46.875
کارت‌ها

00:36:49.042 --> 00:36:51.042
می‌دونم، اما چشمام کار نمی‌کنن -
عینک -

00:36:51.125 --> 00:36:52.958
…باشه. آم

00:36:55.750 --> 00:36:56.750
خیلی‌خب

00:36:56.833 --> 00:36:58.250
من درستش می‌کنم

00:36:58.333 --> 00:37:01.083
نگران نباشید -
صبر کنید. هول نشید -

00:37:02.000 --> 00:37:03.958
صبر کنید. باشه، جای نگرانی نیست

00:37:04.042 --> 00:37:06.542
می‌دونی چیه، جس؟
چرا من نیام به جای تو؟

00:37:06.625 --> 00:37:07.667
!نه

00:37:08.417 --> 00:37:09.417
ببخشید؟

00:37:10.292 --> 00:37:11.792
…واقعا؟ اوه

00:37:12.792 --> 00:37:14.958
شرمنده. ادامه بدید -
چه خبره؟ -

00:37:15.042 --> 00:37:17.208
می‌خوام درمورد خود ساختمون صحبت کنم

00:37:18.333 --> 00:37:20.542
چون اون مهمه -
آره -

00:37:20.625 --> 00:37:22.025
برای همین اینجاییم -
آره -

00:37:22.083 --> 00:37:24.083
یه سقف و چندتا دیوار وجود داره

00:37:27.125 --> 00:37:28.583
یه کلیسا هست

00:37:29.583 --> 00:37:30.792
این مناره‌ی کلیساست

00:37:31.875 --> 00:37:33.083
،در رو باز کن

00:37:33.708 --> 00:37:34.875
همه‌ی مردم رو ببین

00:37:49.458 --> 00:37:50.375
می‌دونی چیه؟

00:37:50.458 --> 00:37:53.250
تو خوش‌شانسی چون من
به اندازه‌ی همه دوست دارم بخندم

00:37:54.458 --> 00:37:56.375
واقعاً؟ -
نه، واقعاً نه -

00:37:57.917 --> 00:38:00.333
می‌دونی چیه؟ تمومه. ممنون -
پیتر -

00:38:00.417 --> 00:38:02.208
بهش بگو ماشین رو بیاره -
نه، نه -

00:38:02.292 --> 00:38:05.083
صبر کنید. صبر کنید. فکر می‌کنم
مامانم می‌خواد بگه

00:38:05.167 --> 00:38:07.458
که ما شکل و عملکرد رو با هم ترکیب می‌کنیم

00:38:07.542 --> 00:38:09.833
در حالی که از پایه جنوبی
به عنوان یه باغ‌پلکانی استفاده می‌کنیم

00:38:09.917 --> 00:38:12.292
در حالی که از راهروی مرکزی هم
پشتیبانی می‌کنه

00:38:12.375 --> 00:38:15.708
هوم. این زن جوون باهوش کیه؟ -
اوه، من دخترشم -

00:38:16.250 --> 00:38:20.417
و هر هوشی که دارم صرفاً به خاطر روشیه
که مامانم منو تربیت کرده

00:38:20.500 --> 00:38:23.708
بازش کن. بذار ببینم -
چت شده؟ -

00:38:23.792 --> 00:38:26.500
فکر می‌کنم بستنیِ توی
اتاق استراحت منقضی شده بود

00:38:26.583 --> 00:38:28.042
...من -
بستنی توی اتاق استراحت؟ -

00:38:28.125 --> 00:38:30.625
.من از عدم تحمل لاکتوز رنج می‌برم
یعنی تو از عدم تحمل لاکتوز رنج می‌بری

00:38:30.708 --> 00:38:33.167
.خیلی بده
فکر نمی‌کنم بتونم نگهش دارم

00:38:33.250 --> 00:38:34.875
اوه، آره، می‌تونی. می‌خوای بدونی چرا؟

00:38:34.958 --> 00:38:36.958
چون ۴۰ سال گوز توی اون معده وجود داره

00:38:37.042 --> 00:38:39.833
تو اونا رو توی مهم‌ترین روز
زندگی حرفه‌ای من ول نمی‌کنی

00:38:39.917 --> 00:38:41.917
نمی‌خوام ولشون کنم -
فقط نفس بکش -

00:38:42.000 --> 00:38:44.208
جس، حالت خوبه؟ -
اجازه نمی‌دم بیرون بیان -

00:38:44.292 --> 00:38:49.292
جس، چرا برای آقای مالسون
ارائه رو ادامه نمی‌دی؟

00:38:50.792 --> 00:38:51.792
آره

00:38:52.792 --> 00:38:53.792
از پسش برمیام. شرمنده

00:38:54.417 --> 00:38:55.583
…من باید

00:38:58.375 --> 00:38:59.375
می‌تونم

00:39:04.875 --> 00:39:08.083
!باید از بدنم لذت ببرم! شرمنده

00:39:09.667 --> 00:39:11.042
وای خدایا

00:39:15.083 --> 00:39:16.667
اون واقعاً متاسفه

00:39:17.792 --> 00:39:20.875
باورم نمی‌شه که ‌همه‌ی آینده‌م
درست مقابل چشمام نابود شد

00:39:20.958 --> 00:39:23.375
.اون اتفاق توی گذشته‌ست
باید روی زمان حال تمرکز کنیم

00:39:23.458 --> 00:39:25.125
تو باید برام فوتبال بازی کنی

00:39:25.208 --> 00:39:27.333
حساب. شراکتم

00:39:27.417 --> 00:39:30.750
چرا از چندتا از اون آدم‌ها کمک نخواستی؟
مگه اونا برات کار نمی‌کنن؟

00:39:30.833 --> 00:39:34.000
.آره، سی‌سی، از نظر فنی آره
...اما در نهایت این مسئولیت منه که

00:39:34.083 --> 00:39:35.500
باشه، حالا هر چی. گوش کن

00:39:35.583 --> 00:39:37.292
،می‌تونی یه گوشه‌ای بمونی
،برای خودت بدوی

00:39:37.375 --> 00:39:41.000
،اما اگه کسی بهت پاس داد، محض رضای خدا
تو هم توپ رو سریع پاس بده

00:39:41.083 --> 00:39:42.958
سی‌سی، فکر می‌کنم بتونم از پس بربیایم

00:39:43.042 --> 00:39:46.250
و مامان، هر کاری که می‌کنی
سعی کن با دوستام عجیب رفتار نکنی

00:39:46.333 --> 00:39:48.750
،سی‌سی، باور کنی یا نه
من توی دبیرستان خیلی باحال بودم

00:39:48.833 --> 00:39:50.333
ترجیح می‌دم باور نکنم

00:39:54.833 --> 00:39:58.250
سلام! از پسش برمیایی، سی‌سی

00:39:58.333 --> 00:40:01.750
دهن چند نفر رو سرویس کن -
دهن‌ها سرویس می‌شن -

00:40:01.833 --> 00:40:04.208
امروز موفق باشی، سی‌سی -
ممنون -

00:40:07.500 --> 00:40:13.750
!سی‌سیِ قهرمان! سی‌سیِ قهرمان

00:40:15.833 --> 00:40:18.083
همه چیز خوبه، سی؟
به نظر می‌رسه کمی استرس داری

00:40:18.167 --> 00:40:21.500
آره. نه، خوبم. من فقط
واقعاً این سروصداها رو دوست ندارم

00:40:21.583 --> 00:40:23.792
درسته. به هر حال، خالکوبی رو دوست داری؟

00:40:23.875 --> 00:40:25.625
من آخر این هفته خالکوبی می‌زنم -
اِیوا، نزن -

00:40:25.708 --> 00:40:28.542
یه تصمیم کاملاً غیرمسئولانه
،و غیرمنطقی بود

00:40:28.625 --> 00:40:30.333
و من بلافاصله پشیمون شدم

00:40:30.417 --> 00:40:32.833
مامانت دیدش؟
شرط می‌بندم که اون هول کرده

00:40:33.500 --> 00:40:35.375
،نه. مثل هر مادر خوبی

00:40:35.458 --> 00:40:37.875
اون اشتباهات فرزندانش رو می‌بخشه

00:40:37.958 --> 00:40:40.417
خنده‌داره. دقیقاً مثل اون گفتی

00:40:40.500 --> 00:40:43.208
،من جس واکر هستم، بهترین مادر این قرن»

00:40:43.292 --> 00:40:46.625
«و من اشتباهات فرزندانم رو می‌بخشم

00:40:47.292 --> 00:40:50.000
.بزن بریم، اتوبوس داره می‌ره
وقت بازیه، دختر

00:40:54.083 --> 00:40:56.167
بله؟ -
سلام، رالف، منم سی‌سی -

00:40:56.250 --> 00:40:57.250
اوضاع چطوره؟

00:40:57.292 --> 00:40:59.792
،اوه، این یه چالش بزرگه
اما من درستش می‌کنم

00:40:59.875 --> 00:41:01.625
اصلاً نترس. رالف اینجاست

00:41:01.708 --> 00:41:04.625
منظورت از چالش بزرگ چیه؟
فقط به نوزاد و یه سگ پیشته

00:41:04.708 --> 00:41:05.792
فقط مطمئن شو که چیزیشون نمی‌شه، باشه؟

00:41:05.875 --> 00:41:08.375
من قاطع‌تر برخورد می‌کنم

00:41:08.458 --> 00:41:09.667
لازم نیست قاطع باشی

00:41:09.750 --> 00:41:11.590
.فقط آروم باش
بعد از بازی میاییم خونه

00:41:11.667 --> 00:41:14.083
.باید گوشی رو قطع کنم
آموزش ادامه داره، خداحافظ

00:41:14.167 --> 00:41:15.167
رالف. رالف

00:41:18.042 --> 00:41:21.583
.همگی خوش اومدید
اینجا توی ورزشگاه «بی‌اِم‌او» روز زیباییه

00:41:21.667 --> 00:41:24.542
اسب‌های تک‌شاخ لوسی جونز
،به مصاف رقبای اصلی خودشون

00:41:24.625 --> 00:41:28.417
بی‌باک‌های برادویک برای
مسابقات قهرمانی کالیفرنیای جنوبی می‌رن

00:41:28.958 --> 00:41:30.042
بجنبید، تک شاخ‌ها

00:41:30.125 --> 00:41:33.000
،تک‌شاخ‌ها توسط کاپیتانشون
سی‌سی واکر هدایت می‌شن

00:41:33.083 --> 00:41:36.542
اون توی سال اول تحصیلیش کاملاً درخشان بود
و از اون زمان تا الان جوایز زیادی دریافت کرده

00:41:36.625 --> 00:41:38.250
بیایید بی‌باک‌ها رو فراموش نکنیم

00:41:38.333 --> 00:41:41.583
،اونا اسلحه‌های مخفی خودشون رو دارن
گیسل و الیسا تامپسون

00:41:41.667 --> 00:41:42.833
خواهرای گنگستر

00:41:42.917 --> 00:41:43.917
ولی من این رو نگفتم

00:41:44.000 --> 00:41:46.875
.اوه، این شکنجه‌ست
یالا، مامان. ناامیدم نکن

00:41:49.417 --> 00:41:53.417
.فکر می‌کنم الکس سالیوِن رو می‌بینم
اون استعدادیابِ تیم ملی ایالات متحده‌ست

00:41:55.667 --> 00:41:56.667
سلام، دختر

00:41:57.208 --> 00:41:59.708
وای خدایا. بذار خودم رو کنترل کنم

00:42:00.292 --> 00:42:02.917
...سلام، خانم جنک
سلام، کری. سلام کری

00:42:03.000 --> 00:42:05.333
وای خدا، من این مدلِ
کلاه رو به عقب رو دوست دارم

00:42:05.417 --> 00:42:07.208
خیلی مناسب روز بازیه

00:42:07.292 --> 00:42:09.792
امروز فقط کمی استرس دارم

00:42:09.875 --> 00:42:13.125
خب، حدس بزن چی شده؟
برای بازی یه شراب کوچولو خریدم

00:42:13.208 --> 00:42:15.375
شراب؟ -
آره -

00:42:15.458 --> 00:42:18.000
،نه. من روی بازی تمرکز می‌کنم
اما ممنون

00:42:18.083 --> 00:42:21.500
.اوه. درسته، یادم رفته بود. اون یه مادر فوق‌العاده‌ست
اون روی بازی تمرکز می‌کنه

00:42:21.583 --> 00:42:24.792
.اون اسم همه‌ی بازیکن‌ها رو می‌دونه
من اسم کسی رو نمی‌دونم

00:42:29.000 --> 00:42:29.833
باشه

00:42:29.917 --> 00:42:31.958
آه. تو برای این کار اصلاً آماده نیستی، بابا

00:42:32.042 --> 00:42:35.292
.چی؟ مشکلی ندارم، باشه؟ من به دانشگاه رفتم
می‌تونم یه مصاحبه دانشگاهی انجام بدم

00:42:35.375 --> 00:42:38.125
.تو به دانشگاه ایالتی آریزونا رفتی
این دانشگاه ییله

00:42:38.208 --> 00:42:41.458
،خب، بعضی‌ها می‌گن که ایلات آریزونا
ییلِ شهر تمپی جنوب غربیه

00:42:41.542 --> 00:42:42.542
...نـ

00:42:43.417 --> 00:42:44.625
وایت -
بله؟ -

00:42:45.417 --> 00:42:47.667
ببخشید. اون... اون وایته

00:42:47.750 --> 00:42:50.583
،من یه مردم. من یه مرد بالغ با یه بدن بالغم

00:42:50.667 --> 00:42:52.000
یه بدن بالغ با مو

00:42:52.083 --> 00:42:53.083
من درست مثل توئم

00:42:53.125 --> 00:42:55.542
.در واقع من اسکاندیناویایی‌ام
به طرز شگفت‌انگیزی بدنم مو نداره

00:42:55.625 --> 00:42:57.375
اسم شما وایته؟

00:42:57.458 --> 00:43:00.250
.نه. چون من یه مردم
و وایت یه بچه‌ست

00:43:00.333 --> 00:43:01.417
وایت اینه

00:43:02.083 --> 00:43:04.417
باشه. ما آماده‌ایم

00:43:04.500 --> 00:43:07.125
.باشه، الان میام. خیلی ممنون
مرسی

00:43:08.125 --> 00:43:10.708
.خدایا، مرد، خودت رو کنترل کن
داریم چی‌کار می‌کنیم؟

00:43:11.250 --> 00:43:12.792
خیلی‌خب؟ آروم باش، باشه؟

00:43:12.875 --> 00:43:15.417
،هی، وقتی «جپردی» رو بازی می‌کنیم
کی همیشه برنده می‌شه؟

00:43:15.500 --> 00:43:17.708
من -
باشه، آره، خب، به جزء تو؟ -

00:43:17.792 --> 00:43:19.833
مامان -
باشه، خب، من سی‌سی رو شکست می‌دم، نه؟ -

00:43:19.917 --> 00:43:23.083
اون حتی نگاه هم نمی‌کنه -
خیلی‌خب، وقتی «واقعیه یا کیک؟» رو نگاه می‌کنیم -

00:43:23.167 --> 00:43:25.125
من همیشه اولین کسی هستم
که حدس می‌زنم کیکه یا نه

00:43:25.208 --> 00:43:29.125
تو توی اون کار به طرز عجیبی خوبی -
ممنون. حالا برام آرزوی موفقیت کن، باشه؟ -

00:43:29.208 --> 00:43:32.167
نود دقیقه. نود دقیقه. نود دقیقه

00:43:35.042 --> 00:43:36.417
و بازی شروع می‌شه

00:43:36.500 --> 00:43:38.292
!یالا، تک‌شاخ‌ها! شما می‌تونید

00:43:39.083 --> 00:43:40.833
…و اولین لمس توپش

00:43:42.833 --> 00:43:45.250
به معنای واقعی کلمه...
با دستاش توپ رو لمس کرد

00:43:45.958 --> 00:43:47.042
اون توپ رو گرفت

00:43:50.375 --> 00:43:52.875
توپ رو گرفت -
خدایا، حالت خوبه؟-

00:43:53.667 --> 00:43:56.000
اون دیدش. داره چی‌کار می‌کنه؟

00:43:56.833 --> 00:43:58.625
امروز کتک می‌زنه

00:43:58.708 --> 00:44:02.083
ترفندش اینه که اون رو
،روی تبلت نگاه می‌کنی

00:44:02.167 --> 00:44:05.542
و بعدش می‌تونی از صفحه عکس بگیری
و اون رو بزرگ کنی

00:44:06.292 --> 00:44:07.917
،وقتی اون علائم قلم مو رو دیدی

00:44:09.000 --> 00:44:10.500
اینطوری می‌فهمی که کیکه

00:44:14.958 --> 00:44:16.792
تو هم بشکن نزن -
آره، ما بشکن نمی‌زنیم -

00:44:20.375 --> 00:44:22.375
این «فلش‌دنس‌»ـه؟

00:44:23.167 --> 00:44:26.292
،وایت، فقط برای احترام
…اگه می‌خوای از اول شروع کنی

00:44:26.375 --> 00:44:27.375
اوه، لطفاً، نه

00:44:28.042 --> 00:44:30.750
...نه؟ می‌خوای همینو ادامه بدی -
آره -

00:44:32.542 --> 00:44:34.542
زبان بدن کامل اشتباهه

00:44:34.625 --> 00:44:37.042
،این مصاحبه برای سرگرمی نیست
برای ارزیابیه

00:44:37.125 --> 00:44:38.583
سلام، آقای واکر

00:44:38.667 --> 00:44:40.000
،بعدش دیو گرول به گروه اضافه شد

00:44:40.083 --> 00:44:42.792
و آهنگ «مهم نیست» رو
در بهار ۱۹۹۱ ضبط کردن

00:44:42.875 --> 00:44:43.792
آریانا

00:44:43.875 --> 00:44:45.292
وایت داخله؟ -
آره -

00:44:46.667 --> 00:44:48.875
آره. وایت اونجاست. اینجا نیست

00:44:48.958 --> 00:44:51.333
می‌دونی، خوشحالم که
…می‌خواد بره به ییل. فقط

00:44:51.792 --> 00:44:53.542
نمی‌دونم. دیدن رفتنش غم‌انگیزه

00:44:54.333 --> 00:44:55.792
جدی؟ ناراحت می‌شی؟ -
البته -

00:44:55.875 --> 00:44:58.833
یعنی ما از زمانی که من به دنیا اومدم
یه چهاراه دورتر از هم زندگی می‌کردیم

00:44:58.917 --> 00:45:01.500
می‌دونی، ما قبلاً توی دوران بچگی
همیشه با هم بازی می‌کردیم

00:45:01.583 --> 00:45:03.333
ما حتی یه خرس عروسکی کریسمس داشتیم

00:45:03.417 --> 00:45:05.333
که هرسال به همدیگه می‌دادیمش

00:45:05.833 --> 00:45:07.625
اون رو یادته؟ -
البته که یادمه -

00:45:07.708 --> 00:45:11.083
،اون یه مرد خیلی مهربون و متفکره
و صادقانه بگم، تعداد اونا خیلی کمه

00:45:11.167 --> 00:45:12.917
.می‌دونی که اون واقعاً سرسخته
کاراته کار می‌کنه

00:45:13.667 --> 00:45:15.792
آره. دوتا خط راه‌ر‌اه روی کمربند سفیدش داره

00:45:15.875 --> 00:45:18.475
باید کمربند زرد باشه. اما استادش گفت
،که در طول امتحان گریه کرده

00:45:18.542 --> 00:45:21.542
که خیلی عجیبه چون تقریباً
هیچ‌وقت توی زندگی واقعی گریه نمی‌کنه

00:45:22.125 --> 00:45:23.875
!توپ رو به سی‌سی برسونید -
وای خدا -

00:45:23.958 --> 00:45:28.208
یادته وقتی بهت گفتم که
من و جان چندتا مشکل با هم داریم؟

00:45:28.292 --> 00:45:30.958
من اون چیز عجیب که از
دانشگاه بهم گفتی رو امتحان کردم

00:45:31.042 --> 00:45:32.667
…جواب داد. من رفتم

00:45:52.458 --> 00:45:55.375
واکر توسط خواهرای گنگستر
تیکه‌تیکه شد

00:45:55.458 --> 00:45:58.375
!کارت قرمز داره
از پشت زدش. تو دیدی، درسته؟

00:45:58.458 --> 00:46:00.125
دیدی؟ -
آره -

00:46:00.208 --> 00:46:03.292
نمی‌تونم تصور کنم که استعدادیاب ملی
از این عملکرد راضی باشه

00:46:03.375 --> 00:46:05.500
یه‌کم از اون شراب بهم می‌دی؟ -
قطعاً -

00:46:06.833 --> 00:46:08.292
غفلت کردیم

00:46:08.375 --> 00:46:11.333
اگه در مورد این کار خیلی هیجان‌انگیز

00:46:11.417 --> 00:46:14.500
که به نظر می‌رسه تو با
فرضیه ریمِن انجام می‌دی، صحبت نکنیم

00:46:15.375 --> 00:46:16.375
حلش کردم

00:46:19.875 --> 00:46:24.833
یکی از ۲۳ مشکل حل نشده‌ی هیلبرت رو؟ -
آره، به هیل‌بیلی بگو ۲۲ تا شده -

00:46:25.416 --> 00:46:28.625
خیله‌خب، هیل‌بیلی که میگی
.80 ساله مرده

00:46:28.708 --> 00:46:33.333
به عنوان کسی که با فرضیه رِیمن
کلنجار رفتم، کنجکاوم بدونم نظر تو چیه؟

00:46:34.000 --> 00:46:35.166
درسته یا غلط؟

00:46:36.000 --> 00:46:37.000
.غلط

00:46:37.500 --> 00:46:39.958
.آیرا -
.لعنتی -

00:46:40.041 --> 00:46:41.041
.نفس عمیق بکش
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

00:46:41.125 --> 00:46:44.666
موسسه ریاضیات کِلی به هرکی که
.بتونه فرضیه ریمن رو حل کنه یه میلیون دلار پول میده

00:46:44.750 --> 00:46:48.041
 خوش‌حال میشیم اگه
.نتایج کارت رو بهمون نشون بدی

00:46:48.125 --> 00:46:49.041
.واقعا خوش‌حال میشیم

00:46:50.625 --> 00:46:52.500
...آم

00:46:52.583 --> 00:46:53.583
ری‌من؟

00:46:55.958 --> 00:47:00.541
.من فکر کردم گفتین ردمن
.من فرضیه اون رو حل کردم
(رپر آمریکایي)

00:47:00.625 --> 00:47:03.833
فرضیه ردمن؟ -
فرضیه ردمن؟ -

00:47:03.916 --> 00:47:05.208
از گروه رپی ووتنگ؟

00:47:09.875 --> 00:47:10.708
.یالا

00:47:10.791 --> 00:47:12.125
...سی‌سی واکر

00:47:12.208 --> 00:47:14.125
.بعد این لایي باید بره دامن پاش کنه

00:47:17.166 --> 00:47:19.246
.تیم بی‌باک‌ها یک هیچ جلو افتاد

00:47:19.291 --> 00:47:22.375
.این عذاب‌آوره
!تو داری زندگی منو نابود میکنی

00:47:23.041 --> 00:47:26.083
وقتی خانواده از کنار زمین
.داد بزنه، فشار زیادی به بچه‌ها وارد میشه

00:47:26.166 --> 00:47:28.750
 اون سه شکم زائیده و
.هفته‌ای 60 ساعت کار میکنه

00:47:28.833 --> 00:47:31.666
!فکر کنم بتونه یه کوچولو انتقاد رو تحمل کنه

00:47:31.750 --> 00:47:33.916
.من باید از اینجا برم
.باید از اینجا برم

00:47:35.291 --> 00:47:36.708
.دختر خودمه

00:47:37.958 --> 00:47:38.833
.سی‌سی، دارم میام

00:47:38.916 --> 00:47:41.583
.انگار یه مامان هلیکوپتری اینجا داریم -
!ببخشید -
(والدینی که بیش از حد مراقب و دلواپس ـن)

00:47:43.875 --> 00:47:45.416
.هلیکوپتر سقوط کرد

00:47:45.500 --> 00:47:47.416
رو قمقمه‌ت استیکر ماینکرفت زدی؟

00:47:47.500 --> 00:47:49.041
.آره، ماینکرفت دوست دارم -
واقعا؟ -

00:47:49.125 --> 00:47:50.541
آره -
دون رو چی؟ -

00:47:51.000 --> 00:47:52.958
میخوای درباره نسخه جدیدش
صحبت کنیم یا قدیمی‌ش؟

00:47:53.041 --> 00:47:56.541
.راستش می‌خوام درباره رمان‌ش صحبت کنم -
.فرانک هربرت نویسنده مورد علاقمه -

00:47:56.625 --> 00:47:58.500
چی؟ -
.اوهوم -

00:47:59.583 --> 00:48:02.666
احیانا گیاه‌خوار نیستی که
با گوشت شبیه‌سازی شده مشکلی نداشته باشی؟

00:48:02.750 --> 00:48:03.791
.معلومه که هستم

00:48:03.875 --> 00:48:07.916
.معلومه که هستی
.این تنها راه اخلاقی و منطقی ـشه

00:48:08.000 --> 00:48:10.916
نظرت درباره ربات‌ها چیه؟ -
.زیاد با ربات حال نمیکنم -

00:48:11.000 --> 00:48:12.750
.البته. ربات‌ها مسخره‌ن -
.دوست ندارم -

00:48:12.833 --> 00:48:15.416
هی، به نظر وایِت دلش می‌خواد
که به مهمونی هانتر بره؟

00:48:16.500 --> 00:48:18.458
هانتر درو قراره مهمونی بگیره؟ -
.اوهوم -

00:48:18.541 --> 00:48:20.416
.شاید بتونم اونجا باهاش وقت بگذرونم

00:48:21.000 --> 00:48:22.916
.فکر کنم بیادش

00:48:23.000 --> 00:48:24.916
.خیله‌خب حله
.می‌بینمتون آقای واکر

00:48:25.625 --> 00:48:26.666
.بای

00:48:28.541 --> 00:48:31.916
.رو صندلی واینسا
چی؟

00:48:32.000 --> 00:48:34.291
.پیشروی کنین -
.برین جلو. خانوم واکر -

00:48:34.375 --> 00:48:35.375
.شرمنده

00:48:36.125 --> 00:48:37.166
!فشار بیارین

00:48:37.250 --> 00:48:38.916
.پاس بدید و برید جلو -
!پاس بدید و برید جلو. یالا -

00:48:39.000 --> 00:48:40.541
.بیخیال شو، این با منه

00:48:40.625 --> 00:48:42.000
.خدایا -
.شرمنده -

00:48:42.583 --> 00:48:44.458
!مراقب مدافع باشین

00:48:44.541 --> 00:48:46.375
!شوت بزن

00:48:46.458 --> 00:48:48.166
!گل -
!گل -

00:48:50.958 --> 00:48:54.250
،خیله‌خب خانوم واکر
،ممنون بابت شور و اشتیاق‌ـتون

00:48:54.333 --> 00:48:56.083
.اما خانواده‌ها اجازه ندارن اینجا باشن

00:48:56.166 --> 00:48:57.333
.از زمان اون دادگاهی

00:48:57.416 --> 00:48:58.791
.خودتون می‌دونید -
.شرمنده -

00:49:00.333 --> 00:49:02.625
.یالا حلقه بزنین
.بجنبین، جمع شین

00:49:02.708 --> 00:49:05.166
.شما نباید اینو بشنوین
.برین گمشید

00:49:05.250 --> 00:49:07.166
.شما دارین همه‌کار میکنین
.اما بیشتر می‌خوام

00:49:07.250 --> 00:49:09.166
.فشار بیارید
...باید بازی‌مون رو

00:49:09.250 --> 00:49:12.666
ببخشید. به نظر من باید ترکیب
.رو از چهار چهار دو به چهار سه سه عوض کنیم

00:49:12.750 --> 00:49:14.500
اگر بخوایم فرصت گل‌زنی ایجاد کنیم

00:49:14.583 --> 00:49:16.583
.باید مهاجم بیشتری داشته باشیم

00:49:16.666 --> 00:49:19.083
.اون تخته رو بده -
.اون مال منه. تخته منه -

00:49:19.166 --> 00:49:22.375
،وقتی ایوا پاس بیرون پا داد
.میخوام مهاجم‌ها وسط زمین باشن

00:49:22.458 --> 00:49:24.958
اونا سعی میکنن سریع مقابله کنن
.و این بهمون فضا میده

00:49:25.041 --> 00:49:26.961
.ما از مهد کودک منتظر چنین لحظه‌ای بودیم

00:49:27.000 --> 00:49:28.000
چی؟

00:49:28.458 --> 00:49:29.916
.با شمارش سه -
.با شمارش سه -

00:49:30.000 --> 00:49:31.291
.یک دو سه، ایول تیم -
!ایول تیم -

00:49:32.500 --> 00:49:35.666
اونا ترکیب‌شون رو از چهار چهار دو
.به چهار سه سه تبدیل کردن

00:49:35.750 --> 00:49:37.291
.یکی پاس بده به سی‌سی

00:49:37.375 --> 00:49:39.458
.آماده‌س. خالیه -
.پاس بده -

00:49:40.500 --> 00:49:43.125
.یه پاس بلند برای سی‌سی واکر
.کسی رو جلوش نداره

00:49:43.208 --> 00:49:45.291
!همینه -
!یالا! ایول -

00:49:45.375 --> 00:49:46.583
!یالا -
!سی‌سی، بزن -

00:49:46.666 --> 00:49:49.791
.موقعیت برای گل پیروزی -
!تو می‌تونی سی‌سی! می‌تونی -

00:49:58.041 --> 00:49:59.750
!بزنش سی‌سی

00:49:59.833 --> 00:50:02.416
!بزن! بزنش مامان
!چیکار میکنی مامانی

00:50:02.500 --> 00:50:04.083
چیکار داره میکنه؟

00:50:04.166 --> 00:50:05.416
خوبی؟ -
.نه -

00:50:05.500 --> 00:50:06.416
چیکار داره میکنه؟

00:50:06.500 --> 00:50:08.833
.به نظر داره به بازیکن حریف کمک میکنه

00:50:08.916 --> 00:50:10.083
.بیا من کمکت میکنم

00:50:10.166 --> 00:50:13.250
امید‌های سی‌سی واکر برای
دعوت شدن به تیم ملی

00:50:13.333 --> 00:50:14.791
.جلوی چشمامون نابود شد

00:50:14.875 --> 00:50:17.166
.روز خیلی غم‌انگیزی ـه
.در این حد می‌تونم بگم

00:50:24.000 --> 00:50:25.833
.سی‌سی، گفتم که متاسفم

00:50:28.000 --> 00:50:30.916
 تو همیشه میگفتی که
.فوتبال آب و نون نمیشه

00:50:31.000 --> 00:50:32.625
به لطف تو، الان دیگه
.هیچوقت برام آب و نون نمیشه

00:50:32.708 --> 00:50:35.875
 عزیزم، تو تیم ملی فرصت‌های
.دیگه هم به وجود میاد

00:50:35.958 --> 00:50:37.375
تو متوجه نمیشی

00:50:37.458 --> 00:50:42.541
چون اصلا به من و به چیزی
.که منو واقعا خوشحال میکنه اهمیتی قائل نیستی

00:50:42.625 --> 00:50:46.791
،تو فقط می‌خوای مثه تو بشم
.مثه تو فکر کنم و مثه تو رفتار کنم

00:50:48.125 --> 00:50:49.750
.مسئله اصلا تیم ملی نیست

00:50:51.416 --> 00:50:53.041
.من فقط می‌خوام از تو دور بشم

00:51:03.166 --> 00:51:04.750
.نه. بنداز

00:51:05.833 --> 00:51:07.083
.ولش کن. ول کن

00:51:07.166 --> 00:51:08.791
.بندازش

00:51:16.208 --> 00:51:17.291
چیه؟

00:51:17.375 --> 00:51:19.875
چی می‌خوای؟

00:51:19.958 --> 00:51:21.875
می‌خوای پوشاک رو برات بزارم؟

00:51:22.916 --> 00:51:25.583
.اگه حرفم رو میفهمی، دوبار پارس کن

00:51:26.875 --> 00:51:27.750
.وای

00:51:27.833 --> 00:51:30.333
.عالیه. چیزی نیست

00:51:39.291 --> 00:51:41.041
.خودش ازم خواست اینکارو بکنم

00:51:45.583 --> 00:51:49.041
ببین، فکر کنم سگ و بچه
.دارن بیش از حد باهم وقت می‌گذرونن

00:51:50.083 --> 00:51:53.125
 خیله‌خب، وقتشه
.امروز رو فراموش کنیم و برگردیم به خود اصلی‌مون

00:51:53.833 --> 00:51:55.000
.عالیه

00:51:55.083 --> 00:51:57.166
.روشنش کنید بچه‌ها
.بریم تو کارش

00:51:58.125 --> 00:52:00.666
.متاسفانه دخترمون هنوز آماده نیست

00:52:01.458 --> 00:52:02.333
ببخشید؟

00:52:02.416 --> 00:52:05.833
ما تلسکوپ رو سر هم کردیم
.اما لنز پنجم رو پیدا نکردیم

00:52:06.375 --> 00:52:08.541
.اندازه یه سکه‌س کلا

00:52:08.625 --> 00:52:12.000
.همه‌جارو دنبالش گشتیم. غیب شده -
.یه جدیدش رو می‌گیریم -

00:52:12.083 --> 00:52:14.958
 بابا، اون یه عدسی بی‌رنگ
.با چشمی محدب دوگانه‌س

00:52:15.041 --> 00:52:16.666
.لنز از توریم اکسید ساخته شده

00:52:16.750 --> 00:52:19.184
 که ساختار بلورین
.مشابه‌ای با کلسیم فلوراید داره

00:52:19.208 --> 00:52:21.291
.با خاصیت نوری حالت انکساری بالا

00:52:21.375 --> 00:52:22.291
...و پراکندگی پائین

00:52:22.375 --> 00:52:24.458
برای حداقل‌سازی
.خطای رنگی

00:52:24.541 --> 00:52:26.750
پس می‌تونیم از مغازه
...لنزکرفتر بخریمش یا
(بزرگترین خرده فروشی لنز و عینک در آمریکای شمالی)

00:52:26.833 --> 00:52:28.916
.معلومه که نمی‌تونی از اونجا بگیریش

00:52:29.000 --> 00:52:32.208
.دست‌ساز تو سوئیس ساخته میشن -
.دقیق‌ترش در شهر لوزان -

00:52:33.125 --> 00:52:35.458
.و هم‌راستایی سیاره‌ای هم یک روز دیگه تموم میشه

00:52:35.541 --> 00:52:37.708
.به بعدی‌ش میرسید

00:52:38.333 --> 00:52:39.375
.چقد خنده دار

00:52:39.958 --> 00:52:41.083
چرا خنده داره؟

00:52:41.708 --> 00:52:44.625
.چون هم‌راستایی بعدی سال 2162 هستش

00:52:48.708 --> 00:52:54.000
.هی، خانواده مورد علاقه‌م
همه تو حس و حال کریسمس هستن؟

00:52:54.083 --> 00:52:55.083
.قطعا نه

00:52:55.125 --> 00:52:57.916
خب، شاید خوندن آواز کریسمسی
.کمک‌تون کنه

00:52:58.000 --> 00:53:01.916
.برای من که همیشه جواب ـه -
نه. ما تو بحران گیر کردیم. شوخیت گرفته؟ -

00:53:02.000 --> 00:53:04.458
انگار باید چیزی که شکسته
.رو تعمیر کنین

00:53:04.541 --> 00:53:06.291
،آره باید تلسکوپ رو درست کنیم

00:53:06.375 --> 00:53:09.041
...اما باید یه لنز خیلی خاص رو پیدا کنیم

00:53:09.125 --> 00:53:10.833
!اسپاک

00:53:10.916 --> 00:53:12.875
احتمالش کمه، اما اون بهم مدیونه

00:53:12.958 --> 00:53:15.833
و اسپیس‌ایکس هم احتمالا
.تکنولوژی ساختن این لنز رو داشته باشه

00:53:15.916 --> 00:53:16.958
.درسته -
.ایول -

00:53:17.041 --> 00:53:18.041
.تاکسی می‌گیرم

00:53:21.000 --> 00:53:23.375
حدس بزنین؟ -
تو راننده تاکسی هم هستی؟ -

00:53:23.458 --> 00:53:24.500
.یالا بریم

00:53:35.291 --> 00:53:37.531
،خیله‌خب، خانواده واکر
.یکم استراحت کنیم و بخوابیم

00:53:37.583 --> 00:53:39.791
وایِت چی شده؟
جریان چیه؟

00:53:41.166 --> 00:53:46.625
امروز داشتم با آریانا صحبت می‌کردم
،و اون منو... در واقع تورو

00:53:47.541 --> 00:53:50.083
،به یه مهمونی تو خونه هانتر درو دعوت کرد

00:53:50.791 --> 00:53:56.125
 و خیلی امیدوارم بودم
...بدنم رو پس بگیرم تا

00:53:57.208 --> 00:53:58.666
.مهمونی زیاد دوست ندارم

00:54:04.625 --> 00:54:05.791
.نه -
.آره -

00:54:05.875 --> 00:54:07.833
.نه -
.آره. بیخیال -

00:54:09.625 --> 00:54:10.625
.واسه وایِت

00:54:11.166 --> 00:54:13.833
چرا هرچیزی از نزدیک تاره؟

00:54:14.833 --> 00:54:16.250
...نمیدونم

00:54:17.291 --> 00:54:19.458
نصفه شب شده؟
.خیلی خسته‌م

00:54:20.833 --> 00:54:22.416
.هنوز ساعت هشت نشده

00:54:23.833 --> 00:54:25.583
یه جورایي هیجان انگیزه نه؟

00:54:25.666 --> 00:54:29.000
بد میشه اگه بگم که این هیجان‌انگیز ترین
کاری ـه که طی چندین ساله گذشته کردم؟

00:54:30.083 --> 00:54:31.083
!جیمی، بپر

00:54:33.916 --> 00:54:34.916
!جیمی

00:54:35.541 --> 00:54:37.125
به مامانش زنگ بزنیم؟

00:54:37.625 --> 00:54:39.000
.مطمئنم حال جیمی خوبه

00:54:39.083 --> 00:54:41.083
.بریم ادامه مهمونی -
.فکرکنم جیمی تکون نمیخوره -

00:54:50.541 --> 00:54:51.541
چیکار داری میکنی؟

00:54:52.041 --> 00:54:54.833
 خب از اونجایي که
اثرانگشت و صورت مامان رو دارم

00:54:54.916 --> 00:54:58.375
پس می‌تونم از حسابش استفاده کنم
.تا تیم رو ببرم کوچلا

00:54:58.458 --> 00:55:00.958
.دوازده هزار دلار
.همین الان خرید میکنم

00:55:01.041 --> 00:55:02.041
.خیله خب

00:55:02.958 --> 00:55:04.583
.ببینیم بابا چیا داره

00:55:04.666 --> 00:55:05.875
.ببینیم -
.وارد شدم -

00:55:06.541 --> 00:55:09.500
.عکس کلونوسکوپی ـه

00:55:09.583 --> 00:55:11.291
...چرا اینقد -
!سلام دختر -

00:55:11.375 --> 00:55:13.416
!آره

00:55:13.500 --> 00:55:17.458
!شب ماهانه مامان‌ها تو خونه -
...آره -

00:55:17.541 --> 00:55:18.750
.بیل اینجاست

00:55:18.833 --> 00:55:20.916
.شوهرش خونه‌ست -
.من میرم -

00:55:21.000 --> 00:55:24.000
.جایي نرو -
می‌خوای بیل بمونه؟ -

00:55:24.083 --> 00:55:26.166
.بی‌سابقه‌س -
.گمونم بیل قراره بمونه -

00:55:26.250 --> 00:55:28.833
.من خیلی گشنم
.تو هر ماه رو دست خودت میزنی

00:55:28.916 --> 00:55:31.041
 بی‌صبرانه دلمون میخواد
.ببینیم که چی واسه شام پختی

00:55:31.125 --> 00:55:32.416
چی پختم؟

00:55:32.958 --> 00:55:34.708
.یالا -
.خیله خب. ببخشید -

00:55:35.750 --> 00:55:37.000
.خدایا

00:55:37.958 --> 00:55:39.500
شما دوتا چتونه؟

00:55:39.583 --> 00:55:42.125
آره، از زمان بازی فوتبال
.نگرانت بودم

00:55:42.208 --> 00:55:45.333
.من راحت میتونم تشخیص بدم که مشکل داری -
.کل محله دارن درباره ـتون صحبت می‌کنن -

00:55:45.416 --> 00:55:46.958
.نه -
.آره -

00:55:47.041 --> 00:55:48.750
.بیاید شراب باز کنیم -
.آره -

00:55:58.875 --> 00:56:00.416
چیه؟ -
.آریانا داره میاد -

00:56:00.500 --> 00:56:01.916
برنامه‌ت چیه؟ -
چی؟ -

00:56:02.000 --> 00:56:04.291
 نمی‌خوام این قضیه رو برای
.وایِت خرابش کنی

00:56:04.375 --> 00:56:06.541
.با من. درستش می‌کنم
.آروم باش

00:56:06.625 --> 00:56:07.625
.سلام

00:56:10.416 --> 00:56:11.666
.پشمام

00:56:13.666 --> 00:56:15.375
.سلام آریانا -
.سلام سی‌سی -

00:56:15.958 --> 00:56:18.500
.خوبی؟ شنیدم تو مسابقه فوتبال خراب کردی

00:56:20.000 --> 00:56:21.291
خوبی؟ -
.خیلی خوبم -

00:56:21.375 --> 00:56:23.833
.لباسات خیلی افتضاحه
.معلومه حالت خوب نیست

00:56:23.916 --> 00:56:25.291
.سلام، شرمنده مزاحم شدم

00:56:25.416 --> 00:56:30.500
.من باید الان با شخص همسرم تو آشپزخونه صحبت کنم

00:56:30.583 --> 00:56:31.958
.باید برم -
شخص همسر؟ -

00:56:32.041 --> 00:56:33.541
.هیچوقت هات‌تر از این نبودیم

00:56:33.625 --> 00:56:36.125
،اصلا خبر ندارید
.خوده شور و اشتیاق ـه

00:56:36.208 --> 00:56:37.083
اشتیاق؟

00:56:37.166 --> 00:56:38.791
،مشاور جنسی من، بلیز

00:56:38.875 --> 00:56:41.625
میگه زوج‌ها صرفا برای بقای رابطه

00:56:41.708 --> 00:56:43.625
.روزی حداقل دوازده بار باید همدیگه رو ببوسن

00:56:43.708 --> 00:56:46.333
.بلیز اخیرا با هری و مگان هم کار کرده

00:56:46.458 --> 00:56:48.916
.ما همین‌طوریش کل روز همدیگه رو بوسیدیم
.تقریبا 14 بار ماچ کردیم همو

00:56:49.000 --> 00:56:50.333
.فکر نکنم -
.آره -

00:56:50.416 --> 00:56:53.083
چرا الان همدیگه رو نمی‌بوسید؟ -
چه اتفاقی داره میفته؟ -

00:56:53.166 --> 00:56:54.458
.فکر کنم مچ مارو گرفتن

00:56:55.125 --> 00:56:56.041
چی؟ -
.آره -

00:56:56.125 --> 00:56:58.500
.نه، من کلا دو دقیقه‌س رفتم -
.میدونم -

00:56:58.583 --> 00:56:59.958
.فکرکنم باید لب بگیریم

00:57:00.041 --> 00:57:02.333
.امکان نداره

00:57:02.416 --> 00:57:04.458
.لطفا، یه تنفس دهان به دهان -
.یالا -

00:57:04.541 --> 00:57:06.791
.باید منو ببوسی. ببوس بره
!وایِت. وایِت

00:57:06.875 --> 00:57:09.958
!بوس کنین! بوس کنین -
.ازدواج‌تون رو نجات بدید -

00:57:10.041 --> 00:57:11.541
.مثه یه گله گرگ هستن

00:57:11.625 --> 00:57:13.458
.باید اینکارو بکنی -
.دلم نمی‌خواد -

00:57:13.541 --> 00:57:15.583
.چاره دیگه‌ای نداریم

00:57:15.666 --> 00:57:16.791
.خیلی متاسفم وایِت

00:57:16.875 --> 00:57:20.041
.مرد باش، سریع انجامش بده
.برو تو کارش

00:57:20.125 --> 00:57:23.250
.برای عشق‌تون بجنگید -
.کمتر حرف بزنید، بیشتر ببوسید -

00:57:23.333 --> 00:57:25.208
.یالا -
.بزارید ببینیم -

00:57:25.291 --> 00:57:26.458
.به دردتون میخوره

00:57:26.541 --> 00:57:27.416
.ببوس

00:57:30.666 --> 00:57:31.916
.نه

00:57:32.000 --> 00:57:33.625
.خدایا -
.شبیه ایگوانا شده -

00:57:34.958 --> 00:57:36.416
.دارن لب می‌گیرن -
.خدای من -

00:57:48.666 --> 00:57:50.916
.ما باید تو آشپزخونه صحبت کنیم

00:57:51.500 --> 00:57:53.625
.بدجور می‌خوام باهاش لب بگیرم

00:57:55.083 --> 00:57:57.541
میخوای؟ -
.نه ممنون -

00:57:57.625 --> 00:57:58.958
 مخصوصا بعد از ساعت شش
.اصلا نمی‌تونم بخورم

00:57:59.041 --> 00:58:03.666
،بین کلونوسکوپی و بواسیر
.خیلی رو قلبم فشار میاره

00:58:03.750 --> 00:58:05.625
.خیلی متاسفم -
.مشکل بزرگ‌تری داریم -

00:58:05.708 --> 00:58:08.416
.مامان بابا رفتن -
یعنی چی؟ مگه میشه؟ -

00:58:08.500 --> 00:58:10.041
.نمیدونم والا
.رفتن دیگه

00:58:10.125 --> 00:58:11.208
چیکار کنیم؟

00:58:11.291 --> 00:58:13.416
اولین کار اینه که باید
.از شر این مامان‌های دیوونه خلاص شیم

00:58:13.500 --> 00:58:15.625
اونا واسه دورهمی شام ماهانه
.مامان اومدن اینجا

00:58:15.708 --> 00:58:18.708
،خیله‌خب، پس اگه غذا بهشون بدیم
.میرن

00:58:19.333 --> 00:58:20.333
.آره

00:58:22.166 --> 00:58:24.083
.یه چیزی براشون درست می‌کنیم
.مامان همیشه اینکارو میکنه

00:58:24.166 --> 00:58:26.583
من هزاران بار مامان رو
.حین غذا درست کردن دیدم

00:58:26.666 --> 00:58:27.541
چقد مگه میتونه سخت باشه؟

00:58:27.625 --> 00:58:29.541
.من مرغ میارم -
.منم مخلفات رو آماده می‌کنم -

00:58:32.000 --> 00:58:33.500
.سلام دخترا

00:58:36.000 --> 00:58:37.666
قراره واسه اینستا عکس بگیریم؟

00:58:43.833 --> 00:58:45.041
!خدای من

00:58:45.125 --> 00:58:47.125
!یه لحظه صبرکن -
!من آب میارم -

00:58:48.458 --> 00:58:49.291
...چی

00:58:51.458 --> 00:58:52.458
.اینو خاموش کن

00:58:53.625 --> 00:58:55.791
.میدونی چیه؟ بده بیاد -
.می‌دونستم -

00:58:55.875 --> 00:58:57.958
.یکم بخور -
.قرار نیست رانندگی کنم که -

00:59:01.083 --> 00:59:02.583
.خیلی خوبن

00:59:02.666 --> 00:59:06.791
 پنیر و مزه‌های دیگه
... همه تو دهنت آب میشن و

00:59:06.875 --> 00:59:10.333
واقعا دوست داری؟ -
.معلوم نیست دیگه کی بتونم از اینا بخورم -

00:59:10.416 --> 00:59:11.708
پفک؟ -
.آره -

00:59:11.791 --> 00:59:14.208
وقتی موقعیتش پیش میاد
.باید از فرصت استفاده کرد

00:59:15.208 --> 00:59:16.333
.آره

00:59:16.416 --> 00:59:19.458
.هی، گل داروش -
.آره. اونجا رو باش -

00:59:31.041 --> 00:59:33.458
.ببخشید
.باید برم

00:59:34.625 --> 00:59:35.625
!پسر، برو تو کارش

00:59:38.166 --> 00:59:40.166
.حالش خوب به نظر نمیاد -
.آره -

00:59:40.250 --> 00:59:43.083
...به نظرم باید -
.یه بویي میده -

00:59:43.166 --> 00:59:45.125
.حموم نرفته

00:59:45.208 --> 00:59:47.625
.اسنک درست کردین -
.آره -

00:59:47.708 --> 00:59:49.458
اون آدم کوچولو تو پاپ‌کورن
چیکار میکنه؟

00:59:49.541 --> 00:59:51.833
.خیلی ممنون -
.اون یکی از الف‌های بابانوئل ـه -

00:59:51.916 --> 00:59:53.516
این یه کرفس ـه؟

00:59:54.583 --> 00:59:57.750
.مدی الان تو تیک‌تاک پست گذاشت
.من حواسم به پیجش هست

00:59:57.833 --> 01:00:02.708
 الان رفته مهمونی هانتر درو
.و گفته وایِت داره با آریانا صحبت می‌کنه

01:00:02.791 --> 01:00:05.333
وایسا، کی داره کجا چیکار می‌کنه؟

01:00:05.416 --> 01:00:08.083
.و سی‌سی هم داره یه گوشه تنهایي می‌رقصه

01:00:09.166 --> 01:00:12.375
.ما باید بریم
!مهمونی تمومه! به رالف زنگ بزن

01:00:12.458 --> 01:00:15.250
فکر کنم اگه تو گروه یه مطلقه
.هم باشه خوب میشه

01:00:22.416 --> 01:00:23.291
.آره

01:00:23.375 --> 01:00:27.375
.هی، ماموریت کنسل ـه
.لغوش می‌کنیم. اون خواست منو ببوسه

01:00:27.458 --> 01:00:29.041
.این خوبه دیگه

01:00:29.125 --> 01:00:31.875
.نه خوب نیست
.من 45 سالمه، خودت حساب کن

01:00:31.958 --> 01:00:35.250
.راست میگی. یکم عجیب ـه -
.یکم؟ حال به‌هم‌زن ـه -

01:00:35.333 --> 01:00:37.833
واکر، اینجا چیکار داری پسر؟

01:00:37.916 --> 01:00:41.083
من که تورو دعوتت نکردم
.بچه خرخون

01:00:41.625 --> 01:00:42.458
.بیا بریم

01:00:42.541 --> 01:00:46.000
.آره، حق با اونه
.میریم

01:00:52.500 --> 01:00:54.708
.البته، ببخشیدا پسر

01:00:54.791 --> 01:00:56.875
.میخوام بدونی که من خرخون نیست

01:00:56.958 --> 01:00:58.541
.بیشتر بچه درس‌خونم

01:00:58.625 --> 01:01:00.000
.حالا هرچی، اوسکول

01:01:00.625 --> 01:01:03.208
اینقد درس‌خون و اوسکولم که
وقتی کامپیوتر باباک رو دیدم

01:01:03.291 --> 01:01:07.291
بهش گفتم کوکی‌ها رو باید پاک کنی
.و اون همه بیسکوئیت‌ها رو انداخت دور
(.کوکی که در سایت‌ها استفاده میشه به معنی کلوچه و شیرینی‌جات هم هست)

01:01:08.333 --> 01:01:11.291
.آره، چون فقط بابات ـه که با تو میگرده

01:01:11.833 --> 01:01:14.125
.اتفاقا به نظر بابام من خیلی باحالم

01:01:15.791 --> 01:01:19.750
 اینقد درس‌خون ـم که تنها
.دسری که می‌خورم کیک پای ـه
(.اشاره به عدد پی)

01:01:19.833 --> 01:01:21.958
.3.14. عالی بود

01:01:25.250 --> 01:01:28.000
وقتی دوباره درس
.هندسه برداشتی متوجه این جوک میشی

01:01:30.666 --> 01:01:32.583
.بسه دیگه واکر
.کارت تموم ـه

01:01:42.583 --> 01:01:44.208
چی شد؟ -
.حرکتت عالی بود -

01:01:44.291 --> 01:01:45.458
جدی؟ -
.آره -

01:01:45.541 --> 01:01:47.833
.خیلی خوشحالم که اینکارو کردیم
.خیلی داره بهم خوش می‌گذره

01:01:47.916 --> 01:01:49.833
.منم -
چرا بیشتر از اینکارا نمی‌کنیم؟ -

01:01:49.916 --> 01:01:52.083
 اینکه تو بدن بچه‌هامون بریم
مهمونی‌های دبیرستانی؟

01:01:52.166 --> 01:01:54.333
نه، منظورم اینه
.باهم بریم بیرون

01:01:54.958 --> 01:01:58.041
.نمیدونم. کار، سه تا بچه، زندگی

01:01:58.125 --> 01:02:00.125
وقتی این قضایا تموم شه
.بیشتر باهم میریم بیرون

01:02:00.208 --> 01:02:03.250
مثه قدیما، باشه؟
.دلم تنگ شده. دلم برای تو تنگ شده

01:02:03.333 --> 01:02:04.625
.منم دلم تنگ شده برات

01:02:05.333 --> 01:02:06.791
اونا خواهر برادر نیستن؟

01:02:09.208 --> 01:02:10.250
.این آهنگ توئه

01:02:10.333 --> 01:02:11.333
.وای

01:02:12.125 --> 01:02:14.041
.وای، وای بر من

01:02:14.125 --> 01:02:15.500
.یه چیزی تو راه ـه

01:02:16.250 --> 01:02:17.791
.دسخوش واکر

01:02:19.041 --> 01:02:20.916
نمی‌خوای بیای پیشم برقصی؟

01:02:21.000 --> 01:02:23.333
!هی، هو
!هی، هو

01:02:37.125 --> 01:02:40.750
.سی‌سی واکر
سی‌سی واکر رو ندیدین؟ اینجاست؟

01:02:40.833 --> 01:02:44.041
.این واقعا یه مهمونی دبیرستانی ـه -
.حواس جمع باش. بریم اون تو -

01:02:45.833 --> 01:02:47.375
وایِت! چه خبر رفیق؟

01:02:47.458 --> 01:02:49.125
بابا، داری چیکار می‌کنی؟

01:02:49.208 --> 01:02:50.458
.نباید اینکارو بکنی

01:02:50.583 --> 01:02:52.500
.یکم بیخیال و رها شو رفیق. یالا

01:02:52.583 --> 01:02:54.166
چیکار داری می‌کنی؟ -
.سلام سی‌سی -

01:02:55.375 --> 01:02:58.166
.این اصلا قابل قبول نیست -
.می‌تونم توضیح بدم -

01:02:58.250 --> 01:02:59.500
توضیح بدی؟

01:02:59.583 --> 01:03:02.083
.دارم خوش می‌گذرونم
نمیشه برای مامانت خوشحال باشی؟

01:03:02.166 --> 01:03:03.541
.مامانا اینطوری نمی‌رقصن

01:03:04.875 --> 01:03:07.041
.من دارم حال می‌کنم
.توئم تو بدن من خوش باش

01:03:07.125 --> 01:03:11.458
،تا وقتی که تو این بدنی
.تنبیه‌ت اینه که از خونه بیرون نری

01:03:11.541 --> 01:03:12.708
.خودت تنبیه میشی

01:03:12.791 --> 01:03:15.958
.من نمی‌رقصم
.من بازی فکری می‌کنم

01:03:16.041 --> 01:03:18.291
.اینا لحظه‌های اصلی ـن
.اینان که خیلی مهم ـن

01:03:19.125 --> 01:03:22.666
.خیله‌خب، بزار الگو رو تشخیص بدم -
.با حس و لحظه پیش برو -

01:03:23.208 --> 01:03:24.916
.اپی‌نفرین بیشتری داره آزاد میشه

01:03:25.000 --> 01:03:26.583
!هی، هو

01:03:42.583 --> 01:03:44.583
!هی، هو

01:04:00.375 --> 01:04:01.416
!پلیس

01:04:01.500 --> 01:04:03.625
!پلیسا اومدن -
!یالا -

01:04:08.541 --> 01:04:10.000
.آقای واکر -
.آریانا -

01:04:10.083 --> 01:04:12.333
 خیلی از اتفاقی که بین
.منو وایِت افتادم خجالت زده‌م

01:04:12.416 --> 01:04:15.416
چی شد مگه؟ -
... نمیدونم. اوضاع عجیب شد و -

01:04:19.125 --> 01:04:22.125
.حق نداری به من پشت کنی دخترک -
.تو خیلی تبعیض قائل میشی -

01:04:22.208 --> 01:04:24.500
من حق ندارم از خونه برم بیرون
تا کاری که دوست دارم رو بکنم

01:04:24.583 --> 01:04:25.916
.اما تو هرکاری دلت بخواد می‌توین بکنی

01:04:26.000 --> 01:04:28.833
نگا کن خودتو. درباره اون لباس
.حق داشتی. خیلی بهت میاد

01:04:28.916 --> 01:04:33.666
اما من اینجا تو این بدن عجوزه‌ای
گیر کردم و تو همینطوری میری بیرون

01:04:33.750 --> 01:04:37.375
درحالی که من با دوستای مسخرت
.و بچه دیوانه سگی‌ت گیر افتادم

01:04:37.458 --> 01:04:38.791
خوش گذروندن من الان مشکل ـه؟

01:04:38.875 --> 01:04:41.583
 چون فکر می‌کردم مشکل
.اینه که من ربات ـم

01:04:41.666 --> 01:04:45.041
.من جس واکر هستم "
".انتقاد شما حساب نیست

01:04:45.125 --> 01:04:47.333
.شایدم باید بیشتر خوش بگذرونیم

01:04:47.416 --> 01:04:50.208
.ما اونجا واسه خوش گذرونی نرفته بودیم
.می‌خواستیم به وایِت کمک کنیم

01:04:50.291 --> 01:04:51.666
.آره تو راست میگی
،وقتی ما اومدیم

01:04:51.750 --> 01:04:54.625
.شما داشتین رقص الکتریک واکری می‌رفتین

01:04:54.708 --> 01:04:57.958
منو مامانت بعد 20 سال
.یه کوچولو خوش گذروندیم

01:04:58.041 --> 01:05:00.750
خب که چی؟ -
.تو اوضاع منو آریانا رو هم خراب کردی، بابا -

01:05:00.833 --> 01:05:02.666
.اوضاع اونقدرا هم بد نیست
.اون خواست منو ببوسه

01:05:04.000 --> 01:05:06.916
تو بوسه اول منو دزدیدی؟ -
.نه. کشیدم عقب -

01:05:07.000 --> 01:05:10.166
از طرف من آریانا رو پس زدی؟ -
!خدایا -

01:05:10.250 --> 01:05:11.500
.بابا -
.گیج شدم -

01:05:11.583 --> 01:05:14.458
.نمی‌دونم باید چیکار کنم -
.بیا بریم از اینجا. یالا -

01:05:14.541 --> 01:05:16.041
.هنوز صحبت‌هامون تموم نشده -
.نه -

01:05:16.125 --> 01:05:17.725
.ما کارمون تموم ـه -
.نمیشه با شما کنار اومد اصلا -

01:05:17.791 --> 01:05:19.833
.باورم نمیشه بدون اجازه من از خونه رفتی

01:05:19.916 --> 01:05:24.125
.تو خودت بدون اجازه من از خونه رفتی -
.من نیازی به اجازت ندارم. یه آدم بالغم -

01:05:24.208 --> 01:05:25.958
تعجبی نداره که چرا
.اینقد گیج هستین

01:05:28.333 --> 01:05:29.375
.از اتاقم برو بیرون

01:05:29.458 --> 01:05:30.666
.من اینجا نمی‌خوابم

01:05:31.791 --> 01:05:33.083
.حال چندش ـه

01:05:34.958 --> 01:05:37.250
بابا، داری چیکار می‌کنی؟
.برو بیرون

01:05:37.333 --> 01:05:38.833
.حتی فکرشم نکن

01:05:41.833 --> 01:05:42.833
.نه

01:05:45.166 --> 01:05:46.083
.خیله‌خب

01:05:54.041 --> 01:05:57.833
 هو هو هو و هوا خیلی هم
.در شب کریسمس گرم ـه

01:05:57.916 --> 01:06:01.541
،اما باور داشته باشین مردم
،چون بابانوئل قراره امشب بیاد

01:06:01.625 --> 01:06:04.666
.و ممکنه با خودش معجزه کریسمس بیاره

01:06:04.750 --> 01:06:06.708
هی وایِت، خبری از اسپاک نشد؟

01:06:06.791 --> 01:06:09.416
.میگه تا امشب کار لنز باید تموم بشه

01:06:09.958 --> 01:06:11.250
.می‌تونیم یه روز دیگه دوام بیاریم

01:06:11.333 --> 01:06:13.458
.خدا رو شکر مالسون یه فرصت دیگه بهمون داد

01:06:13.541 --> 01:06:15.833
زنگ بزن مدرسه بگو مریضی
.و مستقیم برو به دفتر من

01:06:15.916 --> 01:06:18.375
.مامان، صبر کن، نه
.امروز امتحان نهایي ریاضی دارم

01:06:18.458 --> 01:06:21.833
.30 درصد کل نمره‌م هستش
.باید بری مدرسه

01:06:23.000 --> 01:06:26.041
.باشه. فقط سعی کن معطلش ـشون کنی
.من هرچی سریع‌تر خودم رو می‌رسونم

01:06:26.125 --> 01:06:30.541
خیله‌خب اما مامان، اگه قرار باشه
.تو باشم، باید خودم باشم

01:06:30.625 --> 01:06:32.333
یعنی چی؟ -
...یعنی -

01:06:32.416 --> 01:06:33.791
.چیزی نمیشه -
.سی‌سی -

01:06:33.875 --> 01:06:34.791
.الان میام

01:06:59.833 --> 01:07:02.958
.خب بچه‌ها، آقای مالسون و تیم‌ش تو راه ـن

01:07:03.041 --> 01:07:06.166
ما قراره طرح‌مون برای جفرسون گاردنز رو
ارائه بدیم

01:07:06.250 --> 01:07:09.333
،اما این دفعه
.به عنوان یه تیم اینکارو می‌کنیم

01:07:09.416 --> 01:07:12.166
وایسا، پس نمی‌خوای خودت
تنهایي اینکارو بکنی؟

01:07:12.250 --> 01:07:14.541
.نه. به کمک نیاز دارم
.به همه‌تون نیاز دارم

01:07:14.625 --> 01:07:17.125
هرچی که بخوای
تیم‌ت اینجاست تا کمکت کنه، مگه نه بچه‌ها؟

01:07:17.625 --> 01:07:18.750
.خدای من -
.البته -

01:07:18.833 --> 01:07:20.833
.خیله‌خب، امروز همه قراره لقب داشته باشن

01:07:20.916 --> 01:07:24.583
من میشه بیانسه باشم؟ -
.اسم مارو یادش نیست -

01:07:24.666 --> 01:07:27.833
نیش مار، تاحالا ورزش کردی؟ -
.تو دبیرستان هاکی بازی کردم -

01:07:27.958 --> 01:07:29.416
.تیم ورزشی. دختر خودمی

01:07:29.500 --> 01:07:34.291
،قراره کلی سوال بپرسن
.پس تو قراره با رامونا کوئیمبی تو دفاع باشی
(یک شخصیت خیالی)

01:07:34.375 --> 01:07:36.875
به خاطر موهام ـه نه؟ -
.آره -

01:07:36.958 --> 01:07:39.041
.خیله خب، با شمارش سه

01:07:39.125 --> 01:07:41.166
بیاید. آماده؟ -
.ایول. دوسش دارم -

01:07:41.250 --> 01:07:42.875
.شما بهترین هستید

01:07:42.958 --> 01:07:44.333
.یک دو سه، ایول تیم

01:07:44.416 --> 01:07:45.791
!آره -
!ایول -

01:07:49.958 --> 01:07:51.041
.خب اینم از همه

01:07:51.125 --> 01:07:53.250
گمونم می‌تونم یکم زودتر
.بزارم برید

01:07:53.333 --> 01:07:57.791
مگه اینکه کسی اونقدری شجاع باشه
.که سعی کنه سوال نمره مازاد رو حل کنه

01:07:59.375 --> 01:08:00.583
.سی‌سی

01:08:01.958 --> 01:08:03.541
.جوابی که دنبالش هستید 42 ـه

01:08:04.916 --> 01:08:08.291
.درسته
.فکر نمیکردم کسی بتونه جواب بده

01:08:08.375 --> 01:08:10.666
.خب در واقع دارید سوال اشتباهی رو می‌پرسید

01:08:10.750 --> 01:08:11.625
واقعا؟ -
.سی‌سی -

01:08:11.708 --> 01:08:14.250
.لطفا دلیلت رو بگو -
.با کمال میل -

01:08:14.333 --> 01:08:16.250
.اساسا یه مشکل معمارانه‌س

01:08:16.333 --> 01:08:19.916
ما می‌خوایم یه معادله منحنی رو
.با استفاده از هندسه دیفرانسیل حل کنیم

01:08:20.000 --> 01:08:24.166
اما آنالیز برداری چی میشه؟
چهار ضلعی مسطح کجاست؟

01:08:24.250 --> 01:08:27.375
.و باید انتگرال بین ساختاری رو محاسبه کنیم

01:08:27.458 --> 01:08:29.708
.بچه‌ها، ریاضی یه هنر ـه -
خدایي؟ -

01:08:29.791 --> 01:08:34.833
کافیه یه نگاه به تربیع کلیسای نوتره دام
.یا مقیاس طلایي سازه پارتنون بندازید

01:08:34.916 --> 01:08:38.833
و حتی بنای چهارمنار در هندوستان
.از عدد چهار در فواصلش استفاده میکنه

01:08:38.916 --> 01:08:40.291
 درسته دوستان؟
.یالا

01:08:48.083 --> 01:08:51.541
آقای هالیس، برگه‌ها رو کی تصحیح می‌کنید؟

01:08:51.625 --> 01:08:53.041
.نگران نمره‌هام هستم

01:08:53.125 --> 01:08:55.916
 خانوم واکر، به نظرم هردومون
.می‌دونیم که جایگاه شما به چه صورت ـه

01:08:58.041 --> 01:09:01.125
پس اینقدر اوضاع خرابه؟ -
.چی؟ نه -

01:09:01.208 --> 01:09:04.500
پیشرفتی که این ترم داشتین
.فق العاده‌س

01:09:05.166 --> 01:09:08.458
اگه مامانت میدید چقد
،سخت تلاش می‌کنی

01:09:08.541 --> 01:09:09.916
.خیلی بهت افتخار میکرد

01:09:14.000 --> 01:09:15.208
.ممنون

01:09:15.291 --> 01:09:17.458
یعنی چی که سر وقت قرار نیست درست بشه؟

01:09:17.541 --> 01:09:22.125
اسپاک، من قبل اینکه هم‌راستایی سیاره‌ای
.تموم بشه به اون لنز نیاز دارم

01:09:22.875 --> 01:09:25.041
.مفاهیم نجومی وجود داره

01:09:25.125 --> 01:09:29.458
.شما خواننده اصلی هستی. چیزای خبوی شنیدم
.ده میلیون نفر قراره امشب تماشا کنن

01:09:29.541 --> 01:09:31.500
 .فشار روت ـه
.میدونی که از قدیم گفتن

01:09:31.583 --> 01:09:33.708
.الماس تحت فشار ساخته میشه

01:09:35.000 --> 01:09:38.000
.گوئینث، شمع دیگه نمی‌خواد
.یالا. جمع کن

01:09:40.583 --> 01:09:43.416
.یالا دادا. وقتشه
.بریم تو کارش

01:09:44.625 --> 01:09:46.166
.یالا -
.باشه -

01:09:47.083 --> 01:09:50.375
حالت خوبه؟
آماده هستی؟

01:09:52.625 --> 01:09:53.916
کارا؟ -
.اوهوم -

01:09:56.000 --> 01:09:58.458
...تو خبر نداری اما دخترم

01:09:59.416 --> 01:10:02.250
.یه فوتبالیست خیلی خوبه -
.البته که اینو میدونم -

01:10:02.333 --> 01:10:06.166
تو به هرکسی که اینجاست
.هزارتا فیلم از بازی‌هاش نشون دادی

01:10:06.708 --> 01:10:07.833
جدی؟ -
.آره -

01:10:08.375 --> 01:10:09.541
.اون محشره

01:10:09.625 --> 01:10:13.958
پس من دارم مثه دیوونه‌ها کنترلش می‌کنم
با این کار که دارم یه فرصت خیلی بزرگ

01:10:14.041 --> 01:10:16.833
.که می‌تونه از خونه بره و با تیم ملی بازی کنه

01:10:16.916 --> 01:10:18.083
.جس

01:10:18.750 --> 01:10:20.583
.اصلا اینطور نیست

01:10:20.666 --> 01:10:23.166
فقط کاری که فکر می‌کنی به نفع
.سی‌سی هست رو انجام میدی

01:10:23.250 --> 01:10:24.708
.بیخیال -
.جس -

01:10:25.541 --> 01:10:28.250
،تو رئیس منی و الگوی من هستی

01:10:28.333 --> 01:10:31.500
 و اگه من می‌تونستم نصف تو
بین خانواده و کار تعادل ایجاد کنم

01:10:31.583 --> 01:10:33.083
.کلاهم رو مینداختم هوا

01:10:33.166 --> 01:10:35.208
اما خودت بهم یاد دادی
.که فداکاری لازم ـه

01:10:35.291 --> 01:10:36.416
چه فداکاری؟

01:10:36.500 --> 01:10:39.333
منظورم این نیست فداکاری کنی
چون بچه‌ت هستن

01:10:39.416 --> 01:10:41.041
.و ظاهرا مهم ـن

01:10:41.125 --> 01:10:44.083
.من از کجا بدونم، خودم همستر دارم آخه
،اما فداکاری‌هایي مثه

01:10:44.833 --> 01:10:47.916
اینکه بهم گفتی پنج ساله مسافرت نرفتی

01:10:48.000 --> 01:10:50.291
.تا بتونی پول کلاس‌های فوتبال سی‌سی رو بدی

01:10:51.208 --> 01:10:53.583
یا اینکه می‌تونستی سه سال پیش این ترفیع
شغلی رو داشته باشی

01:10:53.666 --> 01:10:55.375
.اما نمی‌خواستی بازی‌هاش رو از دست بدی

01:10:55.458 --> 01:10:57.875
.همینه که باعث میشه بهترین مامان باشی

01:10:58.500 --> 01:11:00.041
،ما میریم داخل و می‌ترکونیم

01:11:00.125 --> 01:11:02.500
تو، اون کروات قشنگ
.و اون شلوار زرد رنگ

01:11:02.583 --> 01:11:04.375
.دختر، همه چی بهت میاد

01:11:04.458 --> 01:11:05.333
.سی‌سی

01:11:09.791 --> 01:11:10.875
.متاسفم مامان

01:11:10.958 --> 01:11:14.166
.نه سی‌سی بس کن -
.درک نمیکردم که چقدر کارت سخته -

01:11:14.833 --> 01:11:17.833
.و همه کارهایي که برای خانواده میکنی -
.نه، نه، سی‌سی -

01:11:18.750 --> 01:11:20.125
.این منم که متاسفم

01:11:20.208 --> 01:11:22.791
.حق با تو بود عزیزم
راه و روش تو برای تو خوبه

01:11:22.875 --> 01:11:25.416
و حتما نباید به شیوه من عمل کنی
.تا موفق بشی

01:11:26.708 --> 01:11:29.583
،بیشتر از هرچیزی در دنیا

01:11:30.083 --> 01:11:32.000
.من فقط می‌خوام حالت خوب باشه

01:11:32.083 --> 01:11:33.541
.من چیزیم نمیشه

01:11:33.625 --> 01:11:37.125
چون بهترین مامان دنیا رو دارم و منو
.اینطوری بزرگ کرده

01:11:45.791 --> 01:11:47.208
...مامان

01:11:49.166 --> 01:11:53.125
ما از اینجا میریم بیرون
.و این ارائه رو می‌ترکونیم

01:11:53.708 --> 01:11:57.000
.چون خانواده واکر هیچوقت تسلیم نمیشن -
.خانواده واکر هیچوقت تسلیم نمیشن -
(بیرون رفتن و اسم واکر ارتباط معنایي دارن)

01:11:57.083 --> 01:11:58.083
.یالا

01:11:58.541 --> 01:12:01.500
 .هی
.یک دو سه چهار

01:12:01.583 --> 01:12:04.333
.یو گبی
.یو گبی

01:12:04.416 --> 01:12:05.833
باورتون میشه؟

01:12:05.916 --> 01:12:07.916
واقعا انتظار دارن اینجا بشینیم

01:12:08.000 --> 01:12:11.041
 و به جای خودمون به
.گروه موسیقی واکر گوش کنیم

01:12:11.125 --> 01:12:13.500
آقای واکر تو گروه گرین‌دی (روز سبز) نبود؟

01:12:13.583 --> 01:12:16.791
.فکر کنم بلک سابا (روز تعطیل سیاه) بود -
.یه گروهی بود که رنگ توش بود -

01:12:17.583 --> 01:12:21.666
تصورشو بکن که فرصت ستاره راک شدن
رو بیخیال بشی

01:12:22.583 --> 01:12:24.083
.تا بابای وایِت باشی

01:12:24.166 --> 01:12:25.541
.غم انگیزه

01:12:25.625 --> 01:12:28.666
...انگار -
.من ترجیحم اینه ستاره راک بشم -

01:12:28.750 --> 01:12:30.375
،آقای مالسون، آقای هنس

01:12:31.041 --> 01:12:34.916
خیلی ممنونم که این فرصت رو دادین
.تا دوباره باهاتون صحبت کنم

01:12:35.000 --> 01:12:36.000
.امروز جاتون امن ـه

01:12:36.041 --> 01:12:38.208
.صبونه لبنیات نخوردم -
.خیله‌خب -

01:12:38.291 --> 01:12:39.666
بیاید از بحثای حال به هم زن بگذریم

01:12:39.791 --> 01:12:43.625
و درباره ساختمون زیبامون
.در خیابون هفتم و مین صحبت کنیم

01:12:43.708 --> 01:12:44.916
.درسته. بله -
.جس -

01:12:49.917 --> 01:12:52.007
!کمک"
".نمی‌تونم وایِت رو پیدا کنم

01:12:51.041 --> 01:12:53.708
همه‌چی رو به راه ـه؟ -
جریان چیه؟ -

01:12:53.791 --> 01:12:55.041
چیکار داریم میکنیم؟
[ به خانواده واکر نیاز دارم ]

01:12:55.125 --> 01:12:57.291
.خیله خب. یالا بچه‌ها

01:12:57.375 --> 01:12:58.791
همه چی مرتبه؟ -
.باز داره میره -

01:12:58.875 --> 01:12:59.791
...آم

01:12:59.875 --> 01:13:03.250
.نه، آقای مالسون
.خیلی متاسفم

01:13:05.000 --> 01:13:06.083
.خانوادم به کمکم نیاز داره

01:13:06.750 --> 01:13:10.375
.اما با افتخار شما رو به این تیم توانا میسپارم

01:13:10.458 --> 01:13:13.833
.اونا بهتر از همه این نقشه رو می‌شناسن
.همه جزئیات رو بهتون نشون میدن

01:13:15.500 --> 01:13:16.500
.از پسش بر میاین بچه‌ها

01:13:17.250 --> 01:13:18.125
.ردیفش می‌کنیم

01:13:18.208 --> 01:13:19.791
.صبرکن، جس

01:13:19.875 --> 01:13:20.875
.جس

01:13:22.708 --> 01:13:25.458
...با باغچه فضای بیرون شروع می‌کنیم

01:13:25.541 --> 01:13:29.208
!ما می‌خوایم برنامه شروع شه
!ما می‌خوایم برنامه شروع شه

01:13:29.291 --> 01:13:32.375
نمی‌شنوین؟
ما می‌خوایم برنامه شروع شه! خواننده ـتون کو؟

01:13:32.458 --> 01:13:34.583
.یه دقیقه دیگه وقت بده -
.یه دقیقه وقت ندارم -

01:13:34.666 --> 01:13:38.541
وایِت پدرت کجاست؟ -
.نمیدونم لیک. پیداش نمیکنم -

01:13:38.625 --> 01:13:40.958
ما یه تیم شنای هماهنگ رو
.واسه این قضیه رد کردیم

01:13:41.041 --> 01:13:42.166
.بابا -
.بیل -

01:13:42.250 --> 01:13:44.208
.زود خودمون رو رسوندیم -
وایِت کجاست؟ -

01:13:44.291 --> 01:13:45.916
.همه جارو گشتم
.خیلی نگرانم الان

01:13:46.000 --> 01:13:47.916
.بریم دنبالش پیداش کنیم -
!ما می‌خوایم برنامه شروع شه -

01:13:49.041 --> 01:13:51.375
!واِیت -
واِیت، کجایي پسرم؟ -

01:13:51.458 --> 01:13:53.500
.بیخیال پسر
.داری مارو می‌ترسونی

01:13:53.583 --> 01:13:56.416
.من بخش علوم رو بررسی میکنم
.شما راهرو شرقی و غربی رو جک کنین

01:13:56.500 --> 01:13:57.375
.باشه -
.باشه -

01:13:57.458 --> 01:14:00.166
.هی، وایِت
.وایِت

01:14:01.666 --> 01:14:02.875
.خدایا -
.سلام بابا -

01:14:05.208 --> 01:14:06.208
وایِت؟

01:14:07.458 --> 01:14:10.041
چیکار میکنی پسر؟
.جمعش کن. باید بریم رو صحنه

01:14:10.125 --> 01:14:11.333
.کاش می‌تونستم

01:14:11.416 --> 01:14:14.416
.اما نمیتونم
.من مثه تو نیستم. متاسفم بابا

01:14:15.166 --> 01:14:16.416
برای چی متاسفی؟

01:14:16.500 --> 01:14:18.125
صحبت بچه‌ها رو شنیدم که گفتن

01:14:18.208 --> 01:14:21.291
تو در یه گروه بودی که
بعدا خیلی معروف شده

01:14:22.291 --> 01:14:24.750
اما به خاطر اینکه بابای من بشی
.بیخیالش شدی

01:14:26.833 --> 01:14:30.875
شاید تو گروهی بوده باشم که
.بعدها خیلی موفق شد

01:14:30.958 --> 01:14:32.125
اما خب که چی؟

01:14:40.083 --> 01:14:41.541
خب کدوم گروه بود؟

01:14:42.666 --> 01:14:43.750
.مارون 6

01:14:44.916 --> 01:14:46.916
مارون 5 مگه نبود؟

01:14:47.000 --> 01:14:48.166
.آره

01:14:48.250 --> 01:14:50.875
.امکان نداره -
.آره -

01:14:53.208 --> 01:14:54.250
.وای

01:14:55.666 --> 01:14:57.750
.گاهی دلم تنگ میشه؟ آره

01:14:58.333 --> 01:15:01.750
یعنی، قبول کردن اینکه
،روزای پرافتخارت گذشته سخته

01:15:01.833 --> 01:15:05.875
اما آیا چیزی که الان دارم رو
با چیزی عوض می‌کنم؟

01:15:06.666 --> 01:15:07.666
.عمرا

01:15:08.833 --> 01:15:10.250
 بابای تو بودن

01:15:11.833 --> 01:15:14.375
بزرگترین ماجراجویي
.راک و رول من هستش

01:15:15.500 --> 01:15:16.708
.بیا اینجا

01:15:19.041 --> 01:15:20.083
.دوست دارم پسر

01:15:21.416 --> 01:15:22.416
.منم دوست دارم بابا

01:15:29.208 --> 01:15:31.875
وایِت. حالت خوبه؟ -
...آم -

01:15:33.083 --> 01:15:35.625
،خب، من قرار نیست اجرا کنم

01:15:36.291 --> 01:15:39.208
 و مطمئنم دانشگاه یيل هم
.منو قبول نمیکنه

01:15:39.291 --> 01:15:43.250
...آره و گروه من،"بابا یا زنده" هم دیگه زنده نیست، پس

01:15:43.333 --> 01:15:44.541
،اگه آرومت میکنه باید بگم

01:15:44.625 --> 01:15:47.541
فکر کنم رویای فوتبال بازی کردنم برای تیم ملی

01:15:48.041 --> 01:15:49.375
.تقریبا از بین رفته

01:15:49.458 --> 01:15:52.416
آره و منم می‌تونم بگم که دیگه
.تو شرکت اطلس کار نمیکنم

01:15:52.500 --> 01:15:55.833
.هنوز خبری از اسپاک بابت لنز نشده

01:15:55.916 --> 01:15:56.916
...بنابراین

01:16:20.000 --> 01:16:24.541
وایسا، بهم بگید که فقط یه ویدئو
.خانوادگی برای کریسمس ـه

01:16:24.625 --> 01:16:26.125
منظورت چیه؟

01:16:26.208 --> 01:16:29.125
.وقتی پیش شمام، نمی‌ترسم

01:16:32.291 --> 01:16:35.250
.دقیقا مثه بچگی‌هامونه
.فقط خودمون هستیم

01:16:35.333 --> 01:16:37.875
.آره، همراهت هستیم -
.پشتت ـیم -

01:16:37.958 --> 01:16:39.750
.خیله‌خب. باشه

01:16:39.833 --> 01:16:41.083
.یالا، یالا -
.خیله‌خب -

01:16:50.125 --> 01:16:52.291
بهتره حواست باشه"

01:16:53.125 --> 01:16:55.166
بهتره گریه نکنی

01:16:59.208 --> 01:17:00.916
.بهتره اخم نکنی

01:17:01.000 --> 01:17:03.125
دلیلش رو بهت میگم

01:17:06.458 --> 01:17:09.208
".چون بابانوئل داره میاد به شهر

01:17:09.291 --> 01:17:11.250
!خانواده واکر بدبخت ـن

01:17:14.541 --> 01:17:16.291
داره درست میکنه یه لیست"

01:17:16.375 --> 01:17:18.666
دوبار چکش میکنه اون

01:17:18.750 --> 01:17:22.583
قراره بفهمه که کی بچه خوبه
چه کسی نیست

01:17:23.250 --> 01:17:26.041
بابانوئل داره میاد به شهر

01:17:26.833 --> 01:17:30.333
بابانوئل داره میاد به شهر

01:17:30.416 --> 01:17:35.375
بابانوئل داره میاد به شهر

01:17:38.208 --> 01:17:40.666
وقتی خوابی تورو میبینه

01:17:41.416 --> 01:17:43.583
وقتی بیداری اون میفهمه

01:17:45.291 --> 01:17:48.541
اون میدونه که بچه بدی بودی یا خوب

01:17:48.625 --> 01:17:52.791
پس بهتره که محض رضای خدا
تو باشی خوب

01:17:52.875 --> 01:17:55.958
بهتره که محض رضای خدا
تو باشی خوب

01:17:56.041 --> 01:17:59.875
بهتره حواست باشه
بهتره گریه نکنی

01:17:59.958 --> 01:18:03.000
.بهتره اخم نکنی
دلیلش رو بهت میگم

01:18:03.958 --> 01:18:06.625
بابانوئل داره میاد به شهر

01:18:07.333 --> 01:18:10.250
بابانوئل داره میاد به شهر

01:18:10.333 --> 01:18:15.666
بابانوئل داره میاد به شهر

01:18:33.875 --> 01:18:36.625
وقتی خوابی تورو میبینه

01:18:37.833 --> 01:18:39.916
وقتی بیداری اون میفهمه

01:18:40.000 --> 01:18:41.125
!دوست دارم، وایِت

01:18:41.208 --> 01:18:44.083
اون میدونه که بچه بدی بودی یا خوب

01:18:44.166 --> 01:18:47.583
پس بهتره که محض رضای خدا
تو باشی خوب

01:18:47.666 --> 01:18:50.875
بهتره که محض رضای خدا
تو باشی خوب

01:18:50.958 --> 01:18:54.291
بهتره حواست باشه
بهتره گریه نکنی

01:18:54.375 --> 01:18:57.708
.بهتره اخم نکنی
دلیلش رو بهت میگم

01:18:58.625 --> 01:19:01.541
بابانوئل داره میاد به شهر

01:19:02.250 --> 01:19:04.916
بابانوئل داره میاد به شهر

01:19:05.000 --> 01:19:11.500
بابانوئل داره میاد به شهر

01:19:20.916 --> 01:19:22.958
.خیلی متاسفم

01:19:23.041 --> 01:19:24.958
گروه بابا یا زنده

01:19:25.500 --> 01:19:27.083
.انتظار اینو نداشتم

01:19:28.000 --> 01:19:29.583
،بابا یا زنده

01:19:30.750 --> 01:19:33.083
!شما قراره برید هالیوود

01:19:35.250 --> 01:19:38.250
.بهت افتخار میکنم پسرم
!موفق شدی

01:19:38.333 --> 01:19:40.458
!آفرین! ایول

01:19:40.541 --> 01:19:42.166
!جس! جس

01:19:42.875 --> 01:19:43.875
.خدای من

01:19:44.333 --> 01:19:45.166
!عالیه

01:19:45.250 --> 01:19:48.583
.آقای مالسون، می‌تونم توضیح بدم قربان -
.نیازی نیست -

01:19:48.666 --> 01:19:51.125
.کارا اصرار کرد که حضوری بهت بگم -
.آره -

01:19:51.208 --> 01:19:53.166
.تیم ـت ارائه رو به نحو احسنت انجام داد

01:19:53.250 --> 01:19:55.416
.من پروژه جفرسون گاردنز رو به شما میدم

01:19:55.500 --> 01:19:57.791
.تبریک میگم -
به ما رسید؟ -

01:19:57.875 --> 01:19:59.916
!گرفتیمش -
!خدای من -

01:20:00.583 --> 01:20:02.541
.دسخوش شریک

01:20:03.500 --> 01:20:05.750
شریک؟ پس من چی؟

01:20:05.833 --> 01:20:07.583
.تو اخراجی

01:20:08.958 --> 01:20:10.916
.ممنون جناب. ممنون -
.مشکلی نیست -

01:20:11.000 --> 01:20:12.416
.وایِت -
.وایِت منم -

01:20:12.958 --> 01:20:13.875
یه شکستی تو

01:20:13.958 --> 01:20:16.375
فضا-زمان ایجاد شده
.یا یه گلیچ تو شبیه‌سازی دنیا صورت گرفته

01:20:16.458 --> 01:20:17.625
.خلاصه من تو بدن بابام هستم

01:20:18.166 --> 01:20:19.750
.منطقی ـه -
لنز رو آوردی؟ -

01:20:21.416 --> 01:20:25.375
 .خب بستگی داره
اون چاریزاد رو هنوز داری؟
(شخصیتی در پوکمن)

01:20:26.083 --> 01:20:29.333
ویرایش اول کارت چاریزاد ده امتیازی ـم؟

01:20:29.833 --> 01:20:31.500
.چطور جرئت میکنی -
.جرئت میکنم -

01:20:31.583 --> 01:20:33.125
.اون دارائی با ارزش منه

01:20:33.958 --> 01:20:36.125
با ارزش‌تر از بدن خودت؟

01:20:40.166 --> 01:20:41.583
.بگیرش -
.می‌گیرمش -

01:20:42.416 --> 01:20:43.791
.معامله دلچسبی بود

01:20:43.875 --> 01:20:45.291
.لنز رو گرفتیم -
.گرفتیمش -

01:20:45.375 --> 01:20:46.583
لنز رسید دستمون؟ -
.آره -

01:20:46.666 --> 01:20:48.666
چقد مونده تا هم‌راستایی سیاره‌ای تموم بشه؟

01:20:48.750 --> 01:20:50.000
.37 دقیقه

01:20:50.583 --> 01:20:52.708
!باید بریم اونور شهر
.سفینه نیاز داریم

01:20:59.208 --> 01:21:03.166
،سفینه خواستین
اینم از کامارو ینکو سال 69

01:21:04.125 --> 01:21:06.250
.مامان، پیکلز و مایلز رو باید بگیریم

01:21:06.375 --> 01:21:07.875
کی قراره پشت فرمون بشینه؟

01:21:07.958 --> 01:21:09.666
ببین، باهم انجامش میدیم، باشه؟

01:21:10.875 --> 01:21:12.875
،خیله‌خب بچه جون
.فرمون و دنده با من

01:21:12.958 --> 01:21:15.000
.گاز و ترمز و کلاج هم با تو

01:21:15.083 --> 01:21:17.375
کلاج چیه؟ -
.پدال سمت چپی -

01:21:17.458 --> 01:21:19.375
سه تا پدال داره؟ -
نقشه‌ت اینه؟ -

01:21:19.458 --> 01:21:21.250
.نگفتم نقشم خوبه که -
.بزن بریم -

01:21:26.791 --> 01:21:30.833
.خیله‌خب، شروع خشنی بود
.اما خب داریم یاد می‌گیریم دیگه. بزن بریم

01:21:30.916 --> 01:21:33.000
.خیله‌خب -
...وقتی میگم گاز بده، تو فقط -

01:21:38.166 --> 01:21:40.250
از کدوم مسیر بریم؟ -
.از مسیر 110 به 101 -

01:21:40.333 --> 01:21:43.041
.نه. بازی تازه تموم شده
.اون قسمت شهر ترافیک میشه

01:21:43.125 --> 01:21:44.000
خب پس چیکار کنیم؟

01:21:44.083 --> 01:21:47.375
میتونیم از وسترن بپیچیم
.و سمت محله کره‌ای ها بریم تا برسیم به محله ارمنستان کوچولو

01:21:47.458 --> 01:21:49.375
ببین، ما فقط کافیه به جاده
.101 شمالی بریم

01:21:49.458 --> 01:21:52.000
.نه، هری استایلز اونجا کنسرت داشت

01:21:52.083 --> 01:21:54.250
این میشه یه کابوس یه طرف ـه هان؟
One Direction Nightmare کابوس یه طرفه معنی)
(.اسم یه آهنگ هم هست

01:21:54.333 --> 01:21:56.083
.الان وقتش نیست بابا -
.باشه ببخشید -

01:21:56.166 --> 01:21:59.208
چطوره از جاده 10 به 110 و بعدش
،به جاده 101 جنوبی و بعدش به جاده پنجم

01:21:59.291 --> 01:22:00.416
.بعدش هم از لوس فلیز بریم

01:22:00.500 --> 01:22:02.958
.مسیر خیلی عجیبی گفتی
.یکی سریع‌تر تصمیم بگیره

01:22:03.041 --> 01:22:05.666
نمیشه تصمیمی گرفت
.چون ترافیک قفل رو پل ـه

01:22:08.000 --> 01:22:09.375
.سر وقت نمی‌رسیم

01:22:14.000 --> 01:22:15.208
.میرسیم

01:22:16.000 --> 01:22:17.458
.چون خانواده واکر هیچوقت تسلیم نمیشن

01:22:23.291 --> 01:22:24.791
!برو چپ

01:22:27.916 --> 01:22:29.041
!مراقب باش -
.دارمش -

01:22:29.125 --> 01:22:30.833
!این بازی ویدئویي نیست

01:22:30.916 --> 01:22:33.416
.اما همون حس رو میده

01:22:34.375 --> 01:22:37.833
!لنز! لنز از جیبم افتاد -
!روی کاپوت ـه! رو کاپوت ـه -

01:22:37.916 --> 01:22:39.375
.من اون لنز رو می‌گیرم

01:22:39.458 --> 01:22:41.416
!حواست به کون بزرگم باشه جودی

01:22:41.500 --> 01:22:43.291
!مراقب باش

01:22:43.375 --> 01:22:44.708
.می‌گیرمش

01:22:44.791 --> 01:22:46.916
!عجله کن -
!ول نکنی -

01:22:49.458 --> 01:22:52.250
!برگرد -
!گرفتمش -

01:22:56.166 --> 01:22:57.666
!وایِت

01:23:03.625 --> 01:23:05.583
.وای خدا، درِ ماشینم

01:23:05.666 --> 01:23:09.083
خبر خوب اینکه اینور ماشین
.هنوز تر و تمیز ـه

01:23:14.208 --> 01:23:15.208
بریم؟

01:23:15.750 --> 01:23:17.750
!بزن بریم، خانواده واکر

01:23:27.750 --> 01:23:28.958
.سر وقت میرسیم

01:23:39.166 --> 01:23:40.166
...چی

01:23:45.291 --> 01:23:46.500
انجلیکا؟

01:23:46.583 --> 01:23:48.041
اینجا چیکار میکنی؟

01:23:48.125 --> 01:23:51.416
.فکر کنم شما به معجزه کریسمس نیاز دارید
.سوار شید

01:23:51.500 --> 01:23:52.500
.باشه

01:24:04.791 --> 01:24:07.083
.رسیدیم. یالا

01:24:21.416 --> 01:24:23.083
.نه، نه، نه

01:24:27.416 --> 01:24:28.750
.تقصیر تو نیست

01:24:36.541 --> 01:24:39.541
،الان وقتش نیست
.مایلز یا پیکلز یا هرکی که هستی

01:24:41.208 --> 01:24:43.608
اون چیه تو دهنش؟ -
چی دهنته؟ -

01:24:51.125 --> 01:24:52.583
.لنز اصلی ـه

01:24:52.666 --> 01:24:54.708
.مایلز احتمالا گرفته و گذاشته تو جیبش

01:24:54.791 --> 01:24:57.916
.هنوز ده ثانیه وقت هست -
.دوست دارم پدسگ -

01:24:58.000 --> 01:24:59.000
!یالا -
!یالا -

01:24:59.583 --> 01:25:00.791
.بجنب

01:25:01.791 --> 01:25:03.583
.وایِت، بجنب

01:25:06.458 --> 01:25:08.500
.خیله‌خب درست شد -
.تونستی -

01:25:08.583 --> 01:25:11.166
 همه آرزو کنین که
.برگردین تو بدن اصلی‌تون

01:25:18.708 --> 01:25:22.916
"همه بگین، "کریسمس مبارک

01:25:31.833 --> 01:25:33.875
مامان؟ -
.تو منی -

01:25:34.708 --> 01:25:35.708
.توئم منی

01:25:35.791 --> 01:25:38.625
.متوجه نمیشم
.هنوز همون حس رو دارم

01:25:39.875 --> 01:25:40.875
.آره منم

01:25:47.291 --> 01:25:48.375
.کار نکرد

01:25:50.666 --> 01:25:51.666
.اشکال نداره

01:25:52.166 --> 01:25:53.458
.اشکال نداره بچه‌ها

01:26:19.250 --> 01:26:20.750
.هی، ممنون که رسوندی

01:26:22.625 --> 01:26:25.041
.محض اطلاعات، ما کاری که گفتی رو کردیم

01:26:25.125 --> 01:26:28.125
.تلسکوپ رو درست کردیم
...جواب نداد اما

01:26:28.208 --> 01:26:30.291
.من حرفی از تلسکوپ نزدم

01:26:30.833 --> 01:26:32.708
.من گفتم چیزی که شکسته رو تعمیر کنین

01:26:34.083 --> 01:26:37.291
.خب، کریسمس مبارک انجلیکا

01:26:38.000 --> 01:26:39.541
.کریسمس مبارک سی‌سی

01:26:50.375 --> 01:26:51.583
.کادوها یادم رفته

01:26:52.416 --> 01:26:53.416
.اشکالی نداره مامان

01:26:56.125 --> 01:26:59.500
 ،خب، هر اتفاقی که بیفته
.باهم از پسش بر میایم

01:27:44.458 --> 01:27:45.458
.بابا

01:27:47.333 --> 01:27:48.458
.بابا

01:27:48.541 --> 01:27:49.791
بیل؟

01:27:51.125 --> 01:27:52.000
بله؟

01:28:00.000 --> 01:28:00.875
پیکلز؟

01:28:00.958 --> 01:28:02.416
.مامان

01:28:04.000 --> 01:28:06.541
.بیدار شو. فکر کنم برگشتیم

01:28:07.041 --> 01:28:09.333
...سی‌سی؟ وایِت؟ فکر کنم

01:28:09.416 --> 01:28:11.375
.آره. برگشتن
تو برگشتی؟

01:28:11.458 --> 01:28:14.208
خودتی؟ -
.نگاه کنین داره برف میاد -

01:28:14.291 --> 01:28:16.000
برف میاد؟ -
!موفق شدیم -

01:28:16.083 --> 01:28:17.083
!معجزه‌س

01:28:18.583 --> 01:28:19.583
.زانوهام

01:28:20.875 --> 01:28:24.708
.رفیق! چه حس خوبی -
.باز میتونم بستنی بخورم -

01:28:24.791 --> 01:28:27.333
.آره. عزیزم هرچقد میخوای بستنی بخور

01:28:27.416 --> 01:28:30.166
.سلام رفیق
.ایول

01:28:31.708 --> 01:28:34.833
تو توله سگ خوب مائی؟

01:28:36.750 --> 01:28:38.083
وایِت؟ -
.مامان -

01:28:38.166 --> 01:28:39.416
.سی‌سی -
.بابا -

01:28:40.083 --> 01:28:42.833
!آره -
.بدن خوشگلم -

01:28:43.333 --> 01:28:44.333
.رفیق

01:28:47.666 --> 01:28:49.250
...بابا، یه ایمیل برام اومد

01:28:50.333 --> 01:28:52.000
.دانشگاه یيل گفته هنوز آماده نیستم

01:29:02.625 --> 01:29:03.625
.سلام آریانا

01:29:04.083 --> 01:29:05.083
.سلام

01:29:05.500 --> 01:29:06.500
.کریسمس مبارک

01:29:09.541 --> 01:29:10.708
.آقای داروش

01:29:11.833 --> 01:29:14.166
اینو میدم تا وقتی رفتی
.همراهت باشه

01:29:14.958 --> 01:29:16.708
.راستش قرار نیست برم

01:29:19.250 --> 01:29:21.416
...اما اشکالی نداره چون

01:29:22.750 --> 01:29:26.916
این چند روزه گذشته، فهمیدم
.که چی واقعا مهم ـه

01:29:27.000 --> 01:29:28.458
.و یيل هم قرار نیست جایي بره

01:29:29.333 --> 01:29:32.083
،حس میکنم اگه الان برم
.قراره خیلی چیزا رو از دست بدم

01:29:33.500 --> 01:29:34.500
مثل چی؟

01:29:35.166 --> 01:29:38.791
.خب، اینکه آقای داروش رو با تو سهیم بشم

01:29:50.125 --> 01:29:52.583
شوخی میکنی؟
.اینطوریه باید فهمید که کیک ـه

01:29:54.833 --> 01:29:57.333
پس بعدا ماینکرفت بزنیم؟ -
.آره البته -

01:29:57.416 --> 01:30:00.416
،میریم سرور من بازی کنیم
.سرور تو خیلی شلوغه

01:30:00.500 --> 01:30:01.833
.اینطور نیست

01:30:01.916 --> 01:30:04.916
ببخشید، این خونه سی‌سی واکر ـه؟

01:30:06.041 --> 01:30:07.708
.آره، الان صداش می‌کنم

01:30:07.791 --> 01:30:08.791
.ممنون

01:30:13.500 --> 01:30:16.208
سی‌سی، الکس سالیوان هستم
.از تیم ملی آمریکا

01:30:16.291 --> 01:30:18.583
،آقای سالیوان
.من شما رو میشناسم

01:30:18.666 --> 01:30:21.333
پروازم به خاطر این برف و طوفان
تاخیر خورد

01:30:21.416 --> 01:30:24.375
.واسه همین گفتم خودم بیام حضوری بهت خبر رو بدم

01:30:25.250 --> 01:30:27.333
.ما رسما می‌خوایم که یه فرصت دیگه بهت بدیم

01:30:28.791 --> 01:30:31.416
واقعا؟ حتی بعد اون بازی فاجعه؟

01:30:31.500 --> 01:30:33.375
.ما در بازیکن‌هامون دنبال دوتا چیز هستیم

01:30:33.458 --> 01:30:35.333
.بازی خوب و شخصیت خوب

01:30:35.416 --> 01:30:38.083
.من فیلمای تورو دیدم
.میدونم بازیکن خوبی هستی

01:30:38.166 --> 01:30:40.750
اما وقتی دیدم یه گل پیروزی بخش
رو بیخیال شدی

01:30:40.833 --> 01:30:43.583
،تا به بازیکن مصدوم حریف کمک کنی
.فهمیدم هر دو ویژگی رو داری

01:30:43.666 --> 01:30:44.791
.خدای من

01:30:46.750 --> 01:30:49.833
میشه یه لحظه صبر کنید؟
هی مامان؟

01:30:51.541 --> 01:30:52.791
.معجزه‌س

01:30:55.041 --> 01:30:58.833
.ایشون از طرف تیم ملی ـه
.الان یه فرصت دیگه بهم پیشنهاد داد

01:30:59.625 --> 01:31:01.125
اما من باید رد کنم مگه نه؟

01:31:02.083 --> 01:31:04.458
.صبرکن
.نه

01:31:04.541 --> 01:31:07.375
...درسته، متاسفم -
.صبرکن، قراره جواب مثبت بدیم -

01:31:07.458 --> 01:31:08.833
.باید جواب مثبت بدی

01:31:08.916 --> 01:31:11.625
،و ببین، اگه فوتبال چیزی ـه که دوست داری

01:31:12.875 --> 01:31:14.125
.من به دیدن همه بازی‌هات میام

01:31:15.458 --> 01:31:16.333
واقعا؟

01:31:16.416 --> 01:31:18.375
.آره. سعی کن جلوم رو بگیری

01:31:19.000 --> 01:31:19.916
!ممنونم

01:31:27.791 --> 01:31:29.291
...خیله‌خب، من اصلا نمیدونم که

01:31:29.375 --> 01:31:30.291
!آره -
!آره -

01:31:30.375 --> 01:31:31.541
.عالیه

01:31:31.625 --> 01:31:32.875
.این مال شماست -
!هی بچه‌ها -

01:31:32.958 --> 01:31:33.791
.ممنون

01:31:33.875 --> 01:31:36.541
.تو گزینش می‌بینمت -
.خیلی ممنون -

01:31:36.625 --> 01:31:37.833
.کریسمس مبارک

01:31:44.375 --> 01:31:45.666
چی؟ -
.خدای من -

01:31:47.041 --> 01:31:48.750
.خیلی زیباست

01:32:06.541 --> 01:32:08.875
!کریسمس مبارک خانواده واکر

01:32:15.565 --> 01:32:29.367
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:32:29.416 --> 01:32:31.333
،خیلی متاسفم که داری مادرت رو می‌بوسی

01:32:32.125 --> 01:32:33.291
.که همچنین خواهرته

01:32:34.041 --> 01:32:35.791
...خیلی متاسفم -
.خیالی نیست -

01:32:36.916 --> 01:32:38.166
،با دیدن شما

01:32:38.250 --> 01:32:43.041
.به نظر ما شما مثه یه آدم میان‌سال با هوش متوسط هستی

01:32:43.125 --> 01:32:45.708
.کم. هوش متوسط رو به کم

01:32:45.791 --> 01:32:48.083
.یه جورایي مثه اد هلمز

01:32:51.333 --> 01:32:52.750
دانشگاه‌هایي که احتمال قبولی بالایي درش داری چیا هستن؟

01:32:52.833 --> 01:32:53.708
...و تو

01:32:55.958 --> 01:32:57.333
.بازوکا. مارک

01:32:57.416 --> 01:32:59.041
.زشت بخورش و جواب میده

01:32:59.125 --> 01:33:02.416
...من
.من یه آدم پالوده 50 ساله هستم

01:33:08.500 --> 01:33:10.208
.خدای من

01:33:10.291 --> 01:33:12.208
.خیلی چندش ـه
.خدای من

01:33:12.291 --> 01:33:13.833
من یه آدم سرکش ناراضی‌م

01:33:13.916 --> 01:33:17.166
که اصلا نمیدونم که
.بقیه برای من چه فداکاری‌هایي میکنن

01:33:22.250 --> 01:33:23.875
.بلزی‌باب. مارک

01:33:23.958 --> 01:33:26.583
شرمنده؟ صدات رو نمی‌شنوم
.چون هنذفری تو گوشمه

01:33:26.666 --> 01:33:29.333
.زدم به صورتش. اون گرفتش
.دوباره انداختمش

01:33:29.416 --> 01:33:31.583
.زدمش، زدمش، زدمش

01:33:31.666 --> 01:33:32.791
.تو زندگی زناشویي منو نجات دادی

01:33:34.458 --> 01:33:35.583
.همسترینگ من پاره شد

01:33:37.166 --> 01:33:38.458
.بدون من برید

01:33:39.333 --> 01:33:43.958
،نیاز نیست نگران باشید
.سگ و بچه‌تون دست آدم درستی هستن

01:33:44.041 --> 01:33:45.291
.شرمنده

01:33:45.375 --> 01:33:48.208
قراره مارو بکشن؟
.دارن منو میترسونن

01:33:52.791 --> 01:33:54.000
میشه پشمای پام رو برگردونی؟

01:33:54.083 --> 01:33:55.541
.برگرد

01:33:55.625 --> 01:33:56.916
.اینطوری انجام میشه خانوما

01:33:58.333 --> 01:34:00.541
.فکر نمیکردم زندگیم اینطوری بشه

01:34:00.625 --> 01:34:02.958
.همه چی درست میشه -
آره. مربی؟ -

01:34:03.041 --> 01:34:04.875
بله سی‌سی؟ -
.نمی‌تونم نفس بکشم -

01:34:06.500 --> 01:34:07.625
.داره میخنده

01:34:08.916 --> 01:34:11.166
.لطفا از این اتاق برو و دیگه برنگرد

01:34:16.458 --> 01:34:17.291
شکستش؟

01:34:17.375 --> 01:34:20.333
.اما، اما، اما

01:34:22.041 --> 01:34:23.500
.اما

01:34:23.583 --> 01:34:24.958
.عالیه

01:34:25.041 --> 01:34:26.250
...این -
.آره -

01:34:29.458 --> 01:34:32.000
من در یه دوره جدید هستم که
،همه‌چیز رو میخورم

01:34:32.666 --> 01:34:34.166
.و بعدش تمام

01:34:34.250 --> 01:34:35.416
.منو ببوس، ببوس