﻿WEBVTT

00:00:43.672 --> 00:00:48.701
‫[در ادامه همین قرن، آب تازه و زمین قابل‌سکونت
‫ارزشمندترین امکانات بشر خواهند شد.]

00:00:48.702 --> 00:00:54.702
‫[جمعیت شهرها از حد خواهد گذشت،
‫مناطق روستایی متروکه خواهند شد...]

00:00:54.703 --> 00:00:57.063
‫[و برای ساخت کوچگاه‌های جدید
‫در فضا برنامه‌ریزی خواهد شد.]

00:01:01.111 --> 00:01:09.341
‫[جانشین‌های انسانی، هوش مصنوعی با قابلیت خودآگاهی،
‫در ویران‌شده‌ترین مناطق زمین جایگزین نیروی انسانی خواهد شد.]

00:01:11.475 --> 00:01:14.742
‫♪ بارون اینقدر شدید می‌باره ♪

00:01:14.742 --> 00:01:17.613
‫♪ که انگار تا خود صبح تمومی نداره ♪

00:01:19.087 --> 00:01:21.221
‫♪ و الان زمانیه که ♪

00:01:21.221 --> 00:01:24.719
‫♪ دوست دارم تو رو سفت بغل کنم ♪

00:01:24.719 --> 00:01:28.294
‫♪ اما گویا باید قبول کنم ♪

00:01:28.294 --> 00:01:30.593
‫♪ که تو اینجا نیستی ♪

00:01:32.298 --> 00:01:38.469
‫♪ کاش امشب زودتر تموم بشه عزیز دلم ♪

00:01:38.469 --> 00:01:41.637
‫♪ بارون اینقدر شدید می‌باره... ♪

00:01:44.145 --> 00:01:45.674
‫اوایل...

00:01:45.674 --> 00:01:49.711
‫همه‌چی خیلی احساس سرزندگی و...

00:01:49.711 --> 00:01:51.449
‫هیجان داره

00:01:56.784 --> 00:01:59.457
‫اما با گذر زمان قابل‌پیش‌بینی میشه

00:02:03.230 --> 00:02:05.628
‫اون دیگه منِ واقعی رو نمی‌بینه

00:02:08.334 --> 00:02:11.700
‫انگار که من رو با کس دیگه‌ای عوض کرده

00:02:15.374 --> 00:02:19.345
‫بخش‌هایی از وجودم که مربوطن
‫به کسی که هستم...

00:02:19.345 --> 00:02:21.281
‫یا کسی که می‌تونستم باشم رو از دست دادم

00:02:23.580 --> 00:02:27.485
‫و... می‌ترسم هیچوقت پسشون نگیرم

00:02:30.191 --> 00:02:32.259
‫شاید نباید اینو بهت بگم

00:02:37.330 --> 00:02:40.795
‫پانصد هزار نفر دیگر نیز

00:02:40.795 --> 00:02:42.500
‫به واسطه گردبادهای عظیمی که

00:02:42.500 --> 00:02:45.173
‫در اروپای مرکزی و غربی خرابی به بار می‌آورند
‫بی‌خانمان شدند

00:02:45.173 --> 00:02:47.373
‫رهبران اروپایی این طوفان‌ها را

00:02:47.373 --> 00:02:49.276
‫فاجعه‌بار در مقیاس و قدرت توصیف کرده...

00:02:49.276 --> 00:02:51.641
‫دوره هشدار گرما و خشکی

00:02:51.641 --> 00:02:55.381
‫بار دیگر برای حدود 60 میلیون آمریکایی

00:02:55.381 --> 00:02:58.219
‫توسط سیستم هشدار اقلیمی دولت فدرال
‫تمدید شده است

00:03:07.459 --> 00:03:09.461
‫...به آنها یادآوری کرده که
‫اقدامات احتیاطی را انجام دهند

00:03:09.461 --> 00:03:12.200
‫و تا حد امکان از خانه خارج نشوند

00:03:13.212 --> 00:03:19.212
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:03:20.162 --> 00:03:23.482
‫[غرب میانه آمریکا، سال 2065]

00:03:27.213 --> 00:03:44.632
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:04:46.855 --> 00:04:48.527
‫هن؟

00:04:50.694 --> 00:04:52.333
‫هن!

00:04:53.763 --> 00:04:55.600
‫کسی قرار بود بیاد؟

00:05:03.641 --> 00:05:05.841
‫چیه؟ چی شده؟

00:05:05.841 --> 00:05:07.612
‫نشنیدم اومدی

00:05:11.583 --> 00:05:13.816
‫- یکی اینجاست
‫- اوه

00:05:13.816 --> 00:05:15.818
‫مأمور بنظر میاد، نه؟

00:05:15.818 --> 00:05:17.886
‫آره، ممکنه

00:05:17.886 --> 00:05:20.559
‫آخرین باری که کسی بهمون سر زد کِی بود؟

00:05:24.860 --> 00:05:26.697
‫حتما گم شده

00:05:26.697 --> 00:05:28.699
‫نه، فکر نکنم

00:05:31.438 --> 00:05:34.606
‫حتما یه چیزی می‌خواد

00:05:34.606 --> 00:05:36.740
‫ای خدا

00:05:36.740 --> 00:05:37.906
‫آروم

00:05:37.906 --> 00:05:39.677
‫- عه...
‫- با این ور رفتی؟

00:05:39.677 --> 00:05:41.811
‫- منظورت چیه؟
‫- خالیه

00:05:41.811 --> 00:05:43.483
‫آره. هیچوقت پُر ولش نمی‌کنیم

00:05:43.483 --> 00:05:45.320
‫یعنی چی هیچوقت پُر ولش نمی‌کنیم؟

00:05:45.320 --> 00:05:46.849
‫تفنگ رو بذار سر جاش.
‫بذارش سر جاش

00:05:46.849 --> 00:05:48.521
‫وگرنه چی میشه؟

00:05:48.521 --> 00:05:50.952
‫تفنگ رو بذار سر جاش، خب؟
‫باید بریم

00:05:52.624 --> 00:05:55.759
‫اصلا نمی‌تونم کاری باهاش بکنم. خالیه

00:05:56.694 --> 00:05:58.696
‫برو

00:06:05.835 --> 00:06:07.606
‫بله؟

00:06:07.606 --> 00:06:11.379
‫عذر می‌خوام. می‌دونم دیروقته

00:06:11.379 --> 00:06:12.875
‫خانم هنریتا؟

00:06:15.515 --> 00:06:18.485
‫- شما؟
‫- ترنس

00:06:18.485 --> 00:06:21.081
‫خب ما ترنس مرنس نمی‌شناسیم

00:06:21.081 --> 00:06:24.458
‫جونیور؟

00:06:24.458 --> 00:06:26.724
‫بنظرم به نفعته حرفم رو بشنوی

00:06:26.724 --> 00:06:27.989
‫جفتتون

00:06:27.989 --> 00:06:29.463
‫نه

00:06:35.062 --> 00:06:36.965
‫موضوع چیه؟

00:06:36.965 --> 00:06:39.066
‫من از طرف اوترمور اومدم

00:06:39.066 --> 00:06:40.705
‫اوترمور؟

00:06:40.705 --> 00:06:43.609
‫ما داریم روی استراتژی کوچ اقلیمی کار می‌کنیم

00:06:43.609 --> 00:06:46.546
‫بطور خاص، سکونت خارج از زمین

00:06:46.546 --> 00:06:48.108
‫چی میگه این؟

00:06:48.108 --> 00:06:49.912
‫فکر کنم منظورش زندگی تو فضاست

00:06:51.848 --> 00:06:53.619
‫اشکالی نداره بیام داخل؟

00:06:56.721 --> 00:06:58.052
‫آره

00:07:03.123 --> 00:07:05.499
‫کس دیگه‌ای هم تو ماشین هست؟

00:07:05.499 --> 00:07:07.996
‫نه، این ملاقات‌ها کار منه

00:07:07.996 --> 00:07:09.404
‫سلام

00:07:21.174 --> 00:07:24.177
‫- می‌خواین بشینین؟
‫- حتما

00:07:24.177 --> 00:07:25.882
‫باشه

00:07:25.882 --> 00:07:27.521
‫اوهوم

00:07:33.857 --> 00:07:36.024
‫خونه قشنگیه

00:07:37.058 --> 00:07:39.533
‫جذابه

00:07:39.533 --> 00:07:40.864
‫روستاییه

00:07:41.931 --> 00:07:43.768
‫چند سال قدمت داره؟

00:07:43.768 --> 00:07:47.541
‫قدیمیه. دویست سال اینا

00:07:47.541 --> 00:07:50.005
‫عجب

00:07:50.005 --> 00:07:53.745
‫دیگه... دیگه این خونه‌ها پیدا نمیشن

00:07:53.745 --> 00:07:55.615
‫همیشه تو خانوادتون بوده دیگه؟

00:07:55.615 --> 00:07:57.980
‫آره. آره، ما نسل پنجمیم

00:07:57.980 --> 00:07:59.883
‫چقدر خوب

00:08:01.016 --> 00:08:02.886
‫شیوه زندگی قدیمی

00:08:02.886 --> 00:08:05.119
‫آره، هنوز چند تایی‌مون موندن

00:08:06.461 --> 00:08:08.925
‫ولی کشاورزی نمی‌کنی، درسته؟

00:08:08.925 --> 00:08:11.158
‫بسیارخب، این...
‫این واقعا هیجان‌انگیزه

00:08:11.158 --> 00:08:13.666
‫اما قبل از اینکه حرفی بزنم

00:08:13.666 --> 00:08:15.668
‫وظیفمه که اینو نشونتون بدم

00:08:15.668 --> 00:08:18.506
‫مطمئنم کمپین‌های قبلی‌مون رو دیدین

00:08:18.506 --> 00:08:20.167
‫اما این یکی ویژه‌ست

00:08:20.167 --> 00:08:22.202
‫خوب می‌بینین؟

00:08:22.202 --> 00:08:23.907
‫آره. تو می‌بینی؟

00:08:24.974 --> 00:08:26.173
‫آره

00:08:26.173 --> 00:08:28.010
‫همه خیلی بهتون افتخار می‌کنیم

00:08:28.010 --> 00:08:29.583
‫خیلی الهام‌بخشه

00:08:29.583 --> 00:08:31.519
‫دارین بهمون امید می‌دین
‫برای ادامه حیات این سیاره

00:08:31.519 --> 00:08:33.554
‫من انتخاب شدم.
‫دارم میرم فضا

00:08:33.554 --> 00:08:35.721
‫همه بی‌نهایت قدردان شماییم

00:08:35.721 --> 00:08:37.624
‫بی‌صبرانه مشتاقم که لبخندت رو به زودی ببینم

00:08:37.624 --> 00:08:39.758
‫مدتهاست داریم روی فاز بعدی انتقال

00:08:39.758 --> 00:08:41.155
‫کار می‌کنیم

00:08:41.155 --> 00:08:43.256
‫همیشه احتمالات زیادی از...

00:08:43.256 --> 00:08:45.093
‫وجود انسان در فضا وجود داشته

00:08:46.534 --> 00:08:52.804
‫اما با وجود تغییر شکل‌هایی که داریم می‌بینیم،
‫تصمیم گرفتیم ایستگاه فضایی و سیاره خودمون رو بسازیم

00:08:53.871 --> 00:08:55.939
‫جلوتر برو

00:08:55.939 --> 00:08:57.743
‫بهتر باش

00:08:57.743 --> 00:09:00.647
‫برای سیاره. برای آینده

00:09:00.647 --> 00:09:02.616
‫برای همه‌مون

00:09:02.616 --> 00:09:04.849
‫تو چطور برمی‌خیزی؟

00:09:04.849 --> 00:09:07.522
‫خب... این چه ربطی به ما داره؟

00:09:07.522 --> 00:09:10.558
‫خب، من بخاطر برپاسازی اومدم اینجا

00:09:10.558 --> 00:09:12.956
‫اولین موج نقل مکان موقتی

00:09:12.956 --> 00:09:15.563
‫آها، آره. فکر کنم یه بار این قضیه رو شنیدم

00:09:15.563 --> 00:09:17.290
‫- واقعا؟
‫- خیلی مسخره بنظر میاد

00:09:17.290 --> 00:09:19.292
‫چرا باید اون بالا پول خرج کنین

00:09:19.292 --> 00:09:21.162
‫وقتی باید اینجا اوضاع رو درست کنین؟

00:09:21.162 --> 00:09:24.165
‫خب، انگیزه ما آینده‌نگرانه‌ست

00:09:24.165 --> 00:09:26.299
‫برای کمک به فرزندان فرزندانمون

00:09:28.235 --> 00:09:30.743
‫شما بچه دارید؟

00:09:32.613 --> 00:09:34.681
‫بی‌زحمت میشه یه لیوان آب برام بیارین؟

00:09:40.313 --> 00:09:41.622
‫آره

00:09:41.622 --> 00:09:43.250
‫- منم آبجو می‌خوام
‫- آره

00:09:43.250 --> 00:09:45.560
‫- مرسی
‫- مرسی

00:09:49.927 --> 00:09:51.698
‫خیلی گرمه

00:09:51.698 --> 00:09:53.634
‫عادت دارم به تهویه

00:09:53.634 --> 00:09:54.932
‫- صحیح
‫- آره

00:09:56.604 --> 00:09:59.904
‫زمانی رو یادته که این طرفا مزرعه بود؟

00:10:01.675 --> 00:10:06.845
‫با دام و محصول.
‫مزرعه واقعی البته جسارتاً

00:10:08.044 --> 00:10:09.650
‫اوهوم

00:10:10.882 --> 00:10:13.786
‫آره، فقط تو بچگی

00:10:13.786 --> 00:10:15.788
‫حتما یا خریده شدن یا سوختن

00:10:15.788 --> 00:10:19.286
‫- سوختن؟
‫- آره. به دست شرکت‌های بزرگ

00:10:19.286 --> 00:10:20.958
‫تمام مزارع قدیمی رو می‌سوزونن

00:10:20.958 --> 00:10:22.894
‫زمین رو خالی می‌کنن برای چیزای دورگه‌شون

00:10:22.894 --> 00:10:24.665
‫به تخمشون هم نیست

00:10:24.665 --> 00:10:27.030
‫تو مسیر اینجا کانولاها رو دیدم

00:10:27.030 --> 00:10:28.933
‫نمی‌دونستم این موقع از سال هم رشد می‌کنه

00:10:28.933 --> 00:10:31.606
‫کل سال رشد می‌کنه.
‫آب کمی هم نیاز داره

00:10:31.606 --> 00:10:33.135
‫طبیعی بنظر نمیاد

00:10:33.135 --> 00:10:34.642
‫نیست

00:10:36.138 --> 00:10:38.305
‫پسر، تو می‌تونی...

00:10:38.305 --> 00:10:41.242
‫می‌تونی اینجا هر کاری بخوای بکنی

00:10:42.716 --> 00:10:44.718
‫بفرمایین

00:10:44.718 --> 00:10:45.983
‫ممنون

00:10:47.622 --> 00:10:50.152
‫آره، تو شهر همچین آبی گیرت نمیاد

00:10:50.152 --> 00:10:52.352
‫- مرسی
‫- آره. دوستش دارم

00:10:55.388 --> 00:10:56.829
‫به سلامتی

00:10:58.127 --> 00:11:02.098
‫خب، پرونده شما رو دادن به من

00:11:02.098 --> 00:11:03.803
‫پرونده داریم؟

00:11:03.803 --> 00:11:05.673
‫تو که توی چیزی ثبت ناممون نکردی؟

00:11:06.872 --> 00:11:08.236
‫نه

00:11:08.236 --> 00:11:10.304
‫پس یعنی این آقا همینجوری الکی یهو پیداش شده؟

00:11:10.304 --> 00:11:11.712
‫آره، تقصیر من نیست...

00:11:11.712 --> 00:11:13.274
‫آخه اولین باری نمیشه که...

00:11:13.274 --> 00:11:15.683
‫نه، درسته.
‫شما ثبت‌نام نکردین

00:11:15.683 --> 00:11:18.114
‫اما ما اولین قرعه‌کشی‌مون رو برگزار کردیم

00:11:18.114 --> 00:11:24.186
‫باعث خوشحالیمه که بگم
‫اسمت توی فهرست نهایی قرار گرفته

00:11:24.186 --> 00:11:28.091
‫یک قدم نزدیک‌تر شدی
‫به اون بالا زندگی کردن

00:11:28.091 --> 00:11:30.258
‫خیلی‌خب

00:11:30.258 --> 00:11:33.734
‫خیلی‌خب، داری وقتت رو تلف می‌کنی

00:11:33.734 --> 00:11:37.034
‫چون ما... ما سوار هواپیما هم نشدیم

00:11:37.034 --> 00:11:39.036
‫اون... اون بدش میاد

00:11:39.036 --> 00:11:41.368
‫پس تو بدت نمیاد؟
‫تو بدت نمیاد؟

00:11:41.368 --> 00:11:43.876
‫فقط میگم پرواز رو دوست نداری

00:11:43.876 --> 00:11:45.878
‫خودت هم تا حالا سوار هواپیما نشدی

00:11:45.878 --> 00:11:48.276
‫خیلی‌خب، جفتمون از پرواز بدمون میاد.
‫چرا گندش می‌کنی؟

00:11:48.276 --> 00:11:51.279
‫باید موضوع رو روشن کنم، ببخشید

00:11:51.279 --> 00:11:54.249
‫منظور من تویی جونیور. فقط تو

00:11:54.249 --> 00:11:55.921
‫چی...

00:11:55.921 --> 00:11:58.726
‫این آزمایش‌ها لازمه‌شون
‫قدرت فیزیکی واقعی،

00:11:58.726 --> 00:12:01.289
‫مهارت‌های خاص که همه‌شون رو داری

00:12:01.289 --> 00:12:04.292
‫وایسا ببینم، اسکلمون نکردی یعنی؟

00:12:05.293 --> 00:12:07.064
‫نه، این فقط یه هشداره

00:12:09.770 --> 00:12:12.036
‫شرمنده

00:12:12.036 --> 00:12:13.906
‫شرمنده، هشدار کلمه اشتباهیه

00:12:13.906 --> 00:12:15.776
‫این... این خبر خوبیه

00:12:15.776 --> 00:12:17.338
‫خبر خوب؟

00:12:17.338 --> 00:12:21.012
‫و... دولت از این قضیه خبر داره، نه؟

00:12:21.012 --> 00:12:22.442
‫ما خود دولتیم

00:12:22.442 --> 00:12:26.215
‫ایستگاه فضایی‌مون همین الان
‫داره تو مدار زمین می‌چرخه

00:12:26.215 --> 00:12:28.382
‫اگه بگم نه چی؟

00:12:28.382 --> 00:12:30.153
‫پیشنهادت رو قبول نکنم

00:12:30.153 --> 00:12:31.792
‫اونوقت چی میشه؟

00:12:33.288 --> 00:12:36.093
‫قضیه خدمت اجباری رو می‌دونی؟

00:12:36.093 --> 00:12:37.391
‫در طول جنگ‌های قدیمی

00:12:37.391 --> 00:12:39.426
‫اگه انتخاب می‌شدی باید می‌رفتی جنگ

00:12:39.426 --> 00:12:41.802
‫و اگه نمی‌رفتی، خب...

00:12:44.035 --> 00:12:45.201
‫آره

00:12:49.139 --> 00:12:50.910
‫داری تهدیدمون می‌کنی؟

00:12:51.878 --> 00:12:53.440
‫- جونیور
‫- قضیه اینه؟

00:12:53.440 --> 00:12:54.881
‫- جونیور
‫- نه، نه

00:12:54.881 --> 00:12:56.311
‫داری تهدیدمون می‌کنی؟

00:12:57.312 --> 00:12:59.182
‫ممکنه مزرعه رو از دست بدیم

00:13:01.514 --> 00:13:05.188
‫بیا الان روی قانون تمرکز نکنیم، خب؟

00:13:05.188 --> 00:13:07.795
‫این عملیات ممکنه آخرش بشه

00:13:07.795 --> 00:13:11.931
‫بزرگترین پیشگامی عمومی تاریخ، خب؟

00:13:11.931 --> 00:13:14.362
‫قهرمان میشی جونیور

00:13:14.362 --> 00:13:16.463
‫می‌خوای یه زندگی معمولی داشته باشی

00:13:16.463 --> 00:13:18.773
‫مثل بقیه

00:13:18.773 --> 00:13:22.073
‫یا می‌خوای عضوی از یه چیز خاص و منحصربه‌فرد باشی؟

00:13:22.073 --> 00:13:25.208
‫چون کار ما در واقع اینه

00:13:25.208 --> 00:13:27.408
‫فرصتیه که یه ورژن بهتر از خودت باشی

00:13:27.408 --> 00:13:29.212
‫خوب بنظر میاد

00:13:29.212 --> 00:13:31.346
‫ببین، وقت فراموش کردنه

00:13:31.346 --> 00:13:34.415
‫به زودی بیشترمون نمی‌تونیم اینجا زندگی کنیم

00:13:34.415 --> 00:13:37.022
‫سیاره‌مون شگفت‌انگیز بود... هست

00:13:37.022 --> 00:13:39.288
‫اما همه‌چیزش رو بهمون داده

00:13:39.288 --> 00:13:42.192
‫نه، چیزی بهمون نداد.
‫ما همه‌چی رو دزدیدیم

00:13:42.192 --> 00:13:44.964
‫چند نفر تو این فهرست هست؟

00:13:44.964 --> 00:13:46.427
‫- اینو نمی‌تونم فاش کنم
‫- وایسا...

00:13:46.427 --> 00:13:48.836
‫اما اینو می‌تونم بگم که
‫تا دو سال دیگه

00:13:48.836 --> 00:13:50.002
‫هیچ چیز نهایی نخواهد شد

00:13:50.002 --> 00:13:51.366
‫دو سال دیگه؟

00:13:51.366 --> 00:13:53.203
‫آره، متأسفانه این آزمایش‌ها

00:13:53.203 --> 00:13:54.842
‫در چرخه‌های دو ساله انجام میشن

00:13:54.842 --> 00:13:57.075
‫پس از ما انتظار دارین که
‫به زندگی ادامه بدیم

00:13:57.075 --> 00:13:59.176
‫انگار که همه‌چی نرماله؟

00:14:00.309 --> 00:14:03.213
‫بله. چون همینطوره

00:14:04.280 --> 00:14:06.051
‫هنوز چیزی قطعی نشده

00:14:07.184 --> 00:14:08.416
‫اوهوم

00:14:23.563 --> 00:14:26.203
‫مراقب اون هنریتا کوچولو باش

00:14:27.875 --> 00:14:29.943
‫اینجور چیزا می‌تونه ناراحت‌کننده باشه

00:14:29.943 --> 00:14:31.043
‫آره

00:15:25.031 --> 00:15:26.230
‫واقعا؟

00:15:27.902 --> 00:15:32.005
‫می‌خوای بعد این قضیه بگیری بخوابی، ها؟

00:15:32.005 --> 00:15:34.007
‫ببخشید

00:15:34.007 --> 00:15:37.010
‫میشه فردا حرف بزنیم؟
‫حالم خوب نیست

00:15:38.374 --> 00:15:41.443
‫نه، باید همین الان دربارش حرف بزنیم

00:15:41.443 --> 00:15:45.381
‫میشه امشب تو اتاق مهمان بخوابی؟

00:15:45.381 --> 00:15:47.680
‫نمی‌خوام ازم مریضی بگیری

00:15:54.995 --> 00:15:57.195
‫از کِی تا حالا اهمیت داره؟

00:15:59.659 --> 00:16:01.595
‫ترجیح میدم تنها باشم

00:16:04.169 --> 00:16:06.666
‫جدی میگی؟ می‌خوای تو اتاق مهمان بخوابم؟

00:16:06.666 --> 00:16:07.975
‫لطفا

00:16:16.313 --> 00:16:18.645
‫از کجا می‌دونستی؟

00:16:19.613 --> 00:16:21.450
‫چی رو از کجا می‌دونستم؟

00:16:22.385 --> 00:16:26.224
‫قبل از اینکه... هن

00:16:26.224 --> 00:16:28.996
‫قبل از اینکه پیاده شه گفتی
‫«مَرده حتما یه چیزی می‌خواد»

00:16:28.996 --> 00:16:30.525
‫از کجا می‌دونستی که مَرده؟

00:16:30.525 --> 00:16:32.230
‫نمی‌دونم، من اینو گفتم؟

00:16:32.230 --> 00:16:34.628
‫- آره، وقتی ماشینش رو پارک کرد
‫- چه‌می‌دونم

00:16:34.628 --> 00:16:36.234
‫عمدی نبود

00:16:36.234 --> 00:16:38.467
‫اگه اینو گفتم احتمالا فکری پشتش نبوده

00:16:38.467 --> 00:16:39.699
‫ببین، من خسته‌ام

00:16:39.699 --> 00:16:41.701
‫اگه اشکالی نداره،
‫می‌خوام بگیرم بخوابم...

00:16:41.701 --> 00:16:43.637
‫وقتی گفتی، خیلی مطمئن بودی، پس...

00:16:43.637 --> 00:16:45.177
‫خیلی‌خب، یه زن رو اسم ببر

00:16:45.177 --> 00:16:47.146
‫که شب تنها بیاد اینجا، هوم؟

00:16:47.146 --> 00:16:48.675
‫یه جوری بهت نگاه می‌کرد...

00:16:48.675 --> 00:16:50.314
‫چرا ولم نمی‌کنی؟

00:17:02.590 --> 00:17:03.756
‫خیلی‌خب

00:17:13.700 --> 00:17:15.537
‫میشه در رو ببندی؟

00:17:17.704 --> 00:17:19.211
‫حتما

00:17:35.293 --> 00:17:36.789
‫عجب

00:17:38.098 --> 00:17:39.429
‫عجب

00:17:40.793 --> 00:17:43.169
‫اوه...

00:17:43.169 --> 00:17:44.698
‫عالی شد!

00:17:46.436 --> 00:17:47.701
‫پشمام

00:17:55.247 --> 00:17:56.380
‫سگ‌مصب

00:18:04.190 --> 00:18:06.357
‫♪ مثل یه دختر آواز می‌خونم ♪

00:18:06.357 --> 00:18:08.788
‫♪ مثل یه قورباغه آواز می‌خونم ♪

00:18:08.788 --> 00:18:12.165
‫♪ من یه پسر تنهام... ♪

00:18:12.165 --> 00:18:14.563
‫♪ خونه‌ای هم ندارم ♪

00:18:31.745 --> 00:18:34.550
‫♪ نه مَردی دارم ♪

00:18:34.550 --> 00:18:37.355
‫♪ نه پسری دارم ♪

00:18:37.355 --> 00:18:39.852
‫♪ نه دختری دارم... ♪

00:20:25.628 --> 00:20:26.794
‫اوهوم

00:21:08.671 --> 00:21:10.970
‫می‌دونی که دیگه نمی‌بینیمش

00:21:10.970 --> 00:21:13.709
‫زیاد به کسی مثل من علاقه ندارن

00:21:13.709 --> 00:21:15.843
‫من چی برای ارائه دارم؟

00:21:15.843 --> 00:21:16.976
‫هوم

00:21:18.252 --> 00:21:20.782
‫شاید خودتم غافلگیر بشی

00:21:23.554 --> 00:21:25.952
‫- یه لطفی بهم می‌کنی؟
‫- چی؟

00:21:25.952 --> 00:21:27.855
‫اون پیرهن رو نپوش

00:21:30.561 --> 00:21:33.960
‫چرا؟ این پیرهن رو دوست دارم

00:21:35.467 --> 00:21:37.733
‫روزی که با هم آشنا شدیم
‫همین تنت بود

00:21:39.999 --> 00:21:42.837
‫هر چی بیشتر بپوشیش،
‫کهنه‌تر میشه

00:21:46.742 --> 00:21:47.842
‫هوم

00:21:49.481 --> 00:21:52.550
‫دیگه چی از اون روز یادت میاد؟

00:21:54.519 --> 00:21:56.389
‫خوشحال بودیم

00:23:09.759 --> 00:23:11.398
‫دلم برات تنگ شده

00:24:15.495 --> 00:24:17.695
‫هنوز زندگی تو این خونه رو دوست داری؟

00:24:18.762 --> 00:24:19.862
‫چطور؟

00:24:21.930 --> 00:24:24.471
‫اینجا خوشحالی؟

00:24:25.571 --> 00:24:27.705
‫معلومه که اینجا خوشحالم

00:24:27.705 --> 00:24:29.135
‫تو نیستی؟

00:24:31.511 --> 00:24:33.513
‫من برات چی‌ام؟

00:24:34.943 --> 00:24:38.012
‫می‌دونی، اگه قضیه رفتنِ منه

00:24:38.012 --> 00:24:39.717
‫اگه نگران اونی...

00:24:39.717 --> 00:24:41.719
‫نه، نیست. قضیه رابطه‌مونه

00:24:41.719 --> 00:24:43.490
‫- رابطه‌مون؟
‫- آره

00:24:47.021 --> 00:24:50.057
‫وقتی ازدواج کردیم سوالی تو ذهنت بود؟

00:24:50.057 --> 00:24:52.598
‫نباید سوالی باشه

00:24:52.598 --> 00:24:54.028
‫همه سوال داریم

00:24:54.028 --> 00:24:55.931
‫خب، وقتی پیمان می‌بندی دیگه نه

00:24:57.702 --> 00:25:01.233
‫پس تو این هفت سال هیچوقت
‫هیچ شکی حس نکردی؟

00:25:01.233 --> 00:25:03.873
‫هرگز

00:25:03.873 --> 00:25:06.876
‫ازدواج کردن بلافاصله بعد از مدرسه نگرانت نمی‌کنه

00:25:06.876 --> 00:25:09.780
‫- در حالی که هنوز نوجوونی؟
‫- ما تو مدرسه دوست نشدیم

00:25:09.780 --> 00:25:11.485
‫و فرق داریم

00:25:12.849 --> 00:25:14.917
‫ما زمان درستی همدیگه رو دیدیم

00:25:16.149 --> 00:25:17.887
‫ببخشید که باهات سرد بودم

00:25:17.887 --> 00:25:19.592
‫اشکالی نداره

00:25:24.960 --> 00:25:27.666
‫به چی بیشتر فکر می‌کنی؟
‫گذشته یا آینده؟

00:25:27.666 --> 00:25:29.195
‫چیه؟

00:25:29.195 --> 00:25:32.132
‫- خدایا، اینا چه سوالاییه؟
‫- ببخشید

00:25:32.132 --> 00:25:33.639
‫اوه...

00:25:33.639 --> 00:25:35.707
‫نمی‌خوام اینجوری سوال‌پیچت کنم

00:25:35.707 --> 00:25:38.270
‫اونم اول صبح، ولی واقعا می‌خوام بدونم

00:25:38.270 --> 00:25:39.711
‫باشه

00:25:42.010 --> 00:25:44.683
‫بنظر من...

00:25:45.849 --> 00:25:47.554
‫یه تخت بزرگتر لازم داریم

00:25:50.788 --> 00:25:53.659
‫سوالم جدی بود

00:25:53.659 --> 00:25:54.825
‫می‌دونم

00:25:55.826 --> 00:25:57.531
‫منو جدی نمی‌گیری

00:25:57.531 --> 00:25:59.764
‫- شرمنده‌ام
‫- نه، نیستی

00:25:59.764 --> 00:26:00.963
‫نه، نیستم

00:26:01.964 --> 00:26:03.801
‫خیلی‌خب، ببخشید عزیزم

00:26:04.901 --> 00:26:06.837
‫- اوهوم
‫- آره

00:28:31.751 --> 00:28:34.347
‫برای کسب بهترین درک از زندگیِ اون بالا

00:28:34.347 --> 00:28:36.723
‫گروه منتخب باید رندوم باشه

00:28:36.723 --> 00:28:37.955
‫با تمام شیوه‌های زندگی

00:28:37.955 --> 00:28:39.418
‫خب پس یکی دیگه رو انتخاب کن ترنس

00:28:39.418 --> 00:28:41.156
‫آدمایی مثل ما جاشون تو فضا نیست

00:28:41.156 --> 00:28:42.696
‫اما هدف همینه

00:28:42.696 --> 00:28:45.897
‫شاید یه روز لازم باشه همه‌مون بریم.
‫برای همیشه

00:28:47.327 --> 00:28:50.165
‫غرامت خوبی هم دریافت می‌کنید

00:28:50.165 --> 00:28:52.266
‫از طرف دولت برای تشکر

00:28:54.037 --> 00:28:56.776
‫ببین، فرصت کمیابی بهت داده شده

00:28:56.776 --> 00:28:58.437
‫که الان ترسناک بنظر میاد

00:28:58.437 --> 00:29:01.715
‫اما چه لزومی داره غصه یه چیز ناشناخته رو بخوریم؟

00:29:01.715 --> 00:29:05.015
‫جونیور، این فرصت به شدت نادره

00:29:05.015 --> 00:29:07.446
‫و تو انتخاب شدی

00:29:07.446 --> 00:29:09.250
‫قراره بری برای برپاسازی

00:29:09.250 --> 00:29:11.956
‫نه، نه، گوش کن.
‫خوشم نیومد که اینجوری یهو پیدات شد

00:29:11.956 --> 00:29:13.925
‫و این مزخرفات رو میگی
‫یه جور رفتار می‌کنی

00:29:13.925 --> 00:29:16.158
‫انگار باید ازت تشکر کنیم

00:29:16.158 --> 00:29:18.996
‫و اگه... اگه همچین فرصت بزرگیه

00:29:18.996 --> 00:29:22.164
‫چرا فقط تو میای اینجا؟

00:29:22.164 --> 00:29:25.200
‫بقیه کدوم گوری‌ان ترنس؟

00:29:25.200 --> 00:29:27.103
‫اگه آدمای بیشتری هجوم می‌آوردن

00:29:27.103 --> 00:29:28.907
‫به خونه و ملکت حس بهتری داشتی؟

00:29:30.469 --> 00:29:32.207
‫تو ساک‌هات چی هست؟

00:29:32.207 --> 00:29:34.473
‫گفتم یه سری چیزا رو بذارم اینجا

00:29:34.473 --> 00:29:38.114
‫الان که رسمی شده باید اینجا بمونم

00:29:38.114 --> 00:29:40.050
‫اینجا؟ می‌خوای اینجا بمونی؟

00:29:40.050 --> 00:29:41.887
‫اگه ملاقات قبلیم رو یادت باشه، هن...

00:29:41.887 --> 00:29:44.087
‫فکر کردم بیشتر با همدیگه وقت داریم ترنس

00:29:44.087 --> 00:29:46.221
‫همش توی فرم‌ها توضیح داده شده بود

00:29:46.221 --> 00:29:47.959
‫احیانا اتاق مهمان دارید؟

00:29:47.959 --> 00:29:49.862
‫- خیلی مزخرفه
‫- چرا؟

00:29:49.862 --> 00:29:52.029
‫یه سری مراحل هست که باید گذرونده بشه

00:29:52.029 --> 00:29:53.932
‫مشاهدات، داده‌هایی که باید...

00:29:53.932 --> 00:29:55.868
‫کِی قراره بره؟

00:29:55.868 --> 00:29:57.870
‫دو هفته دیگه

00:29:59.036 --> 00:30:00.400
‫چرا؟

00:30:00.400 --> 00:30:03.469
‫این مرحله خیلی زود می‌گذره

00:30:03.469 --> 00:30:06.406
‫من فعلا این اطراف می‌مونم

00:30:06.406 --> 00:30:08.408
‫یکم دیگه تنهاتون می‌ذارم

00:30:08.408 --> 00:30:10.014
‫بیا ببینم، بیا

00:30:10.014 --> 00:30:11.785
‫هیس. هیس

00:30:11.785 --> 00:30:13.512
‫چیزی نیست عزیزم.
‫چیزی نیست. هیس

00:30:13.512 --> 00:30:14.887
‫هیس، هیس

00:30:48.250 --> 00:30:50.384
‫♪ چرا خورشید... ♪

00:30:50.384 --> 00:30:51.583
‫یالا

00:30:51.583 --> 00:30:55.092
‫♪ به تابیدن ادامه میده؟ ♪

00:30:55.092 --> 00:31:02.165
‫♪ چرا دریا به ساحل هجوم میاره؟ ♪

00:31:02.165 --> 00:31:04.904
‫♪ مگه اینا نمی‌دونن... ♪

00:31:04.904 --> 00:31:08.402
‫♪ که دنیا داره به آخر می‌رسه؟ ♪

00:31:08.402 --> 00:31:12.109
‫♪ چون تو دیگه دوستم نداری ♪

00:31:12.109 --> 00:31:14.045
‫هی، هی، هی!

00:31:15.244 --> 00:31:16.575
‫هی، اینا مال منن!

00:31:16.575 --> 00:31:19.314
‫خب، هیچوقت نمی‌پوشی‌شون.
‫بوی گند هم میدن

00:31:19.314 --> 00:31:22.185
‫خب، دوست ندارم به دستکش جدید عادت کنم

00:31:22.185 --> 00:31:24.154
‫برای همین انقدر خرت و پرت داریم

00:31:24.154 --> 00:31:26.156
‫چون تو نمی‌تونی بیخیال هیچی بشی

00:31:26.156 --> 00:31:27.927
‫منظورت چیه؟

00:31:27.927 --> 00:31:29.962
‫منظورم اینه که همه اینا کسشعرن

00:31:29.962 --> 00:31:31.623
‫وسایل گذشته توئن، نه ما

00:31:31.623 --> 00:31:34.065
‫خیلی‌خب، اگه همینجوری رندوم
‫وسایلم رو بندازی دور...

00:31:34.065 --> 00:31:35.330
‫بس کن، خب؟

00:31:37.101 --> 00:31:39.070
‫اینا رو نیاز دارم

00:31:40.566 --> 00:31:43.338
‫- صورتت سرخ شده
‫- خب...

00:31:43.338 --> 00:31:45.109
‫هن...

00:31:45.109 --> 00:31:47.639
‫ببین، کاش اینجوری نمی‌شدی

00:31:47.639 --> 00:31:49.113
‫بخصوص امشب

00:31:49.113 --> 00:31:50.983
‫چرا؟ امشب مگه چه فرقی داره؟

00:31:50.983 --> 00:31:52.886
‫آخرین فرصتمون برای تنها بودنه

00:31:52.886 --> 00:31:56.186
‫خدایا، آره. حتما می‌خواستی
‫یه شب آروم داشته باشیم؟

00:31:56.186 --> 00:31:58.419
‫- مثل قدیم‌ها؟ آره؟
‫- ببین

00:31:58.419 --> 00:32:01.224
‫ما هنوز درباره رفتنم حرف نزدیم

00:32:01.224 --> 00:32:03.655
‫و وانمود می‌کنی چیز مهمی نیست،
‫انگار که اصلا جدی نیست

00:32:03.655 --> 00:32:05.624
‫- بده من اینو!
‫- حرف بزن باهام!

00:32:05.624 --> 00:32:09.166
‫این قضیه داره سریع‌تر از انتظاراتم اتفاق میفته

00:32:09.166 --> 00:32:11.036
‫و الانم داره میاد اینجا بمونه

00:32:11.036 --> 00:32:13.269
‫خیلی‌خب، پس چرا داری خونه رو تمیز می‌کنی؟

00:32:13.269 --> 00:32:16.107
‫بده من اون... نمی‌خوام سر اون خودتو اذیت کنی

00:32:16.107 --> 00:32:18.109
‫- اذیت نمی‌کنم
‫- خب پس چیه؟

00:32:18.109 --> 00:32:21.178
‫چیه؟ منو ببین.
‫منو ببین

00:32:21.178 --> 00:32:23.213
‫خیلی نگرانتم، خب؟

00:32:25.017 --> 00:32:26.216
‫هی

00:32:27.954 --> 00:32:33.652
‫هن؟ دارم تا چند سال از اینجا میرم، نه چند روز

00:32:33.652 --> 00:32:35.687
‫نگران اینجا تنها موندنتم

00:32:35.687 --> 00:32:37.997
‫لازم نیست نگران این باشی جونیور

00:32:40.593 --> 00:32:42.496
‫- لعنتی!
‫- چیه؟

00:32:45.136 --> 00:32:46.973
‫اون. اوناهاش

00:32:54.112 --> 00:32:57.478
‫تا حالا مثل اینو ندیده بودم

00:32:57.478 --> 00:33:00.316
‫دارن بزرگتر میشن.
‫امیدوارم هجوم نیاورده باشن

00:33:00.316 --> 00:33:02.681
‫وارد دیوارها میشن.
‫خدایا، همینو کم داشتم

00:33:02.681 --> 00:33:05.354
‫فقط یه دونه‌ست

00:33:05.354 --> 00:33:07.422
‫- خب، یه دونه زیاده
‫- هوم

00:33:09.655 --> 00:33:12.196
‫میرم اتاقمون رو چک کنم ببینم بازم هستن

00:33:15.298 --> 00:33:16.530
‫سلام

00:33:18.334 --> 00:33:20.039
‫سلام آقا کوچولو

00:33:21.172 --> 00:33:22.734
‫جونیور

00:33:22.734 --> 00:33:24.571
‫چیه؟ زل زدی بهش

00:33:24.571 --> 00:33:27.112
‫چیزی نیست، حلش می‌کنم

00:33:28.080 --> 00:33:29.510
‫هوم؟

00:33:36.286 --> 00:33:38.255
‫چرا تکون نمی‌خوری؟

00:34:28.701 --> 00:34:30.175
‫بفرمایین

00:34:33.376 --> 00:34:36.313
‫اینجا چیکار می‌کنی؟ چی شده؟

00:34:36.313 --> 00:34:38.645
‫من...

00:34:38.645 --> 00:34:41.582
‫به فکر رفتن افتادم

00:34:41.582 --> 00:34:44.618
‫چیزایی که دلم براشون تنگ میشه،
‫چیزایی که جلو چشم نیستن

00:34:44.618 --> 00:34:46.521
‫شاید بهتره بیرون دربارش حرف بزنیم...

00:34:46.521 --> 00:34:51.724
‫نه، نه، اون چیزای کوچیک و مسخره مثل...

00:34:51.724 --> 00:34:54.595
‫مثل اینکه چطور از صدای جیر جیر کف

00:34:54.595 --> 00:34:56.597
‫می‌فهمم که تو اون بالا داری راه میری

00:34:58.104 --> 00:35:01.371
‫و هیچکس نمی‌تونه اینو بفهمه

00:35:01.371 --> 00:35:03.340
‫انگار یه رازه بین خودمون

00:35:03.340 --> 00:35:04.473
‫انگار...

00:35:06.112 --> 00:35:08.642
‫دلم برای صدای قدم‌هات تنگ میشه

00:35:08.642 --> 00:35:11.117
‫- جونیور
‫- چیه؟

00:35:11.117 --> 00:35:13.383
‫میشه امشب دربارش حرف بزنیم؟

00:35:13.383 --> 00:35:16.287
‫- می‌دونی که به این کار نیاز داریم
‫- نه، بیا با همدیگه باشیم

00:35:17.321 --> 00:35:18.751
‫همین الان

00:35:20.357 --> 00:35:21.721
‫هوم؟

00:35:21.721 --> 00:35:23.624
‫هیچکدوم اینا مهم نیست

00:36:30.922 --> 00:36:34.200
‫عجیبه که مردن هم می‌تونه زیبا باشه

00:36:35.333 --> 00:36:36.928
‫تو از مردن می‌ترسی؟

00:36:39.799 --> 00:36:42.208
‫از آماده نبودن براش شاید

00:37:07.596 --> 00:37:12.238
‫تا حالا به این فکر کردی که شاید واقعا...

00:37:12.238 --> 00:37:15.274
‫نگاهمون به آسمون رو به بالا نباشه؟

00:37:16.572 --> 00:37:19.245
‫شاید داریم رو به پایین نگاه می‌کنیم

00:37:21.247 --> 00:37:23.414
‫آسمون زیرمون

00:37:24.514 --> 00:37:26.879
‫امتحان کن. بهش فکر کن

00:37:39.859 --> 00:37:42.268
‫اوه

00:37:44.270 --> 00:37:46.602
‫- دیدی؟
‫- آره

00:37:49.770 --> 00:37:51.508
‫شلوارم رو بده!

00:37:51.508 --> 00:37:52.674
‫ووهو!

00:37:52.674 --> 00:37:54.973
‫هن، جدی میگم

00:38:09.625 --> 00:38:11.858
‫چطوره یهو ناپدید بشیم؟

00:38:11.858 --> 00:38:13.563
‫از اینجا بریم

00:38:25.971 --> 00:38:27.412
‫اوه

00:38:36.014 --> 00:38:38.984
‫سلام

00:38:39.952 --> 00:38:41.657
‫نگاش کن

00:38:42.691 --> 00:38:44.330
‫من کاریت ندارم

00:38:45.023 --> 00:38:46.299
‫بیا اینجا

00:38:49.027 --> 00:38:52.965
‫چیزی نیست. پسر خوب

00:38:54.703 --> 00:38:56.540
‫چه بلایی سرت اومده، ها؟

00:38:58.311 --> 00:39:00.313
‫از کجا اومدی؟

00:39:02.942 --> 00:39:04.680
‫آروم باش

00:39:04.680 --> 00:39:07.551
‫آفرین. دیدی؟ پسر خوب

00:39:09.047 --> 00:39:10.521
‫جونیور؟

00:39:11.621 --> 00:39:12.820
‫جونیور؟

00:39:14.657 --> 00:39:16.791
‫گندش بزنن. جونیور!

00:39:18.925 --> 00:39:21.334
‫جونیور! تف توش

00:39:21.334 --> 00:39:22.665
‫جونیور!

00:39:25.030 --> 00:39:26.636
‫وایسا!

00:39:27.835 --> 00:39:29.540
‫کجا میری؟

00:39:36.943 --> 00:39:38.483
‫جونیور!

00:40:21.526 --> 00:40:23.055
‫نه! گمشو! نه!

00:40:24.463 --> 00:40:25.662
‫جونیور!

00:40:25.662 --> 00:40:27.631
‫کاریش نداشته باش. تقصیر اون نیست

00:40:51.083 --> 00:40:53.426
‫- سلام...
‫- حالت خوبه؟

00:40:53.426 --> 00:40:56.429
‫هی. هی، هی

00:40:57.826 --> 00:41:00.092
‫اذیتت کردن؟

00:41:00.092 --> 00:41:02.831
‫- کی؟
‫- صدمه دیدی؟

00:41:02.831 --> 00:41:05.768
‫- من خوبم
‫- چند تا مرد بودن و...

00:41:05.768 --> 00:41:07.902
‫- نه، نه، نه
‫- داشتی جیغ می‌زدی

00:41:07.902 --> 00:41:09.838
‫نه، فقط داشتن یه طویله قدیمی رو می‌سوزوندن

00:41:09.838 --> 00:41:12.511
‫گیج شدی.
‫به خودت آسیب زدی

00:41:12.511 --> 00:41:14.612
‫ولی خوب میشی

00:41:14.612 --> 00:41:16.449
‫- شانس آوردی
‫- نه، ما...

00:41:16.449 --> 00:41:18.682
‫باید به یکی بگیم قضیه چیه

00:41:18.682 --> 00:41:20.453
‫چی بهشون بگیم؟

00:41:20.453 --> 00:41:22.488
‫دچار یه حادثه شدی، همین

00:41:22.488 --> 00:41:24.985
‫نه، نه، ما در خطریم عزیزم، خب؟

00:41:24.985 --> 00:41:27.889
‫جونیور. جونیور

00:41:27.889 --> 00:41:30.958
‫تو خودت دویدی توی آتیش

00:41:32.828 --> 00:41:36.095
‫چرا این کارو کردی، هوم؟

00:41:36.095 --> 00:41:39.769
‫- منظورت چیه؟
‫- تو آتیش چی بود؟

00:41:39.769 --> 00:41:42.541
‫امیدوارم این کار عمدی نبوده باشه

00:41:42.541 --> 00:41:45.137
‫تو... فکر می‌کنی عمداً این کارو کردم؟

00:41:45.137 --> 00:41:48.206
‫خب، آسیب‌دیدگی چیزی رو عوض نمی‌کنه،
‫می‌دونی دیگه، نه؟

00:41:48.206 --> 00:41:50.516
‫این طرف بدنم رو حس نمی‌کنم

00:41:50.516 --> 00:41:51.946
‫بخاطر داروی بی‌هوشیه

00:41:51.946 --> 00:41:54.047
‫زود اثرش میره.
‫ولی تا یه مدت

00:41:54.047 --> 00:41:55.950
‫نمی‌تونی زیاد از اون دستت استفاده کنی

00:41:55.950 --> 00:41:58.150
‫و باید به اون صندلی عادت کنی

00:41:58.150 --> 00:41:59.558
‫چرا؟

00:41:59.558 --> 00:42:01.087
‫خب نمی‌تونی دراز بکشی و بخوابی

00:42:01.087 --> 00:42:03.155
‫می‌تونی تا حدود 45 درجه به عقب تکیه بدی،
‫ولی همین

00:42:03.155 --> 00:42:05.058
‫یعنی چی نمی‌تونم دراز بکشم؟

00:42:05.058 --> 00:42:06.862
‫دکتر یه عمل کوچیک روت انجام داده...

00:42:06.862 --> 00:42:08.259
‫عمل؟ کدوم دکتر؟

00:42:08.259 --> 00:42:10.569
‫شونه‌ی مجروحت رو عمل کرد.
‫تاندونش رو

00:42:10.569 --> 00:42:12.769
‫خیلی خوب پیش رفت،
‫اما می‌خواد محکم‌کاری کنه

00:42:17.169 --> 00:42:19.974
‫بیا. باید اینا رو بخوری

00:42:35.759 --> 00:42:37.695
‫ژاکلین دوپره

00:42:41.127 --> 00:42:46.539
‫«نوازنده‌ای ذاتی، با غریزه‌ای خطاناپذیر»

00:42:48.002 --> 00:42:49.971
‫شوهرش اینطور توصیفش کرد

00:42:55.779 --> 00:43:00.586
‫می‌دونم این موضوع برای هیچکدومتون راحت نبوده

00:43:00.586 --> 00:43:03.589
‫اما به زودی تمام اینها رو پشت سر می‌ذاریم

00:43:03.589 --> 00:43:07.989
‫پس می‌خوام بهتون تبریک بگم
‫که تا اینجا دوام آوردید

00:43:09.628 --> 00:43:12.730
‫مال جنوب فرانسه‌ست. اصل جنسه

00:43:12.730 --> 00:43:16.261
‫چرا تعقیبم می‌کنی؟

00:43:16.261 --> 00:43:19.572
‫می‌خوام در امان نگهت دارم.
‫جفتتون رو. خیلی مهمه

00:43:19.572 --> 00:43:22.003
‫جفتمون؟

00:43:22.003 --> 00:43:23.807
‫داریم جونیور رو می‌بریم

00:43:23.807 --> 00:43:25.974
‫تا حالا اینجا تک و تنها نبودی

00:43:25.974 --> 00:43:29.043
‫آره، خب؟

00:43:29.043 --> 00:43:31.947
‫ممکنه خیلی براش سخت باشه.
‫برای رابطه‌تون

00:43:31.947 --> 00:43:34.147
‫تو خودت داری مجبورم می‌کنی
‫که ترکش کنم

00:43:34.147 --> 00:43:36.655
‫خب، پس باید کاری که اخلاقیه رو انجام بدیم

00:43:36.655 --> 00:43:39.086
‫بنظر تو چه کاری اخلاقیه؟

00:43:40.890 --> 00:43:42.826
‫می‌خوایم جایگزینت کنیم

00:43:42.826 --> 00:43:45.158
‫من رو؟

00:43:45.158 --> 00:43:47.996
‫می‌خوایم مطمئن بشیم که وقتی تو نیستی
‫هن تنها نمی‌مونه

00:43:47.996 --> 00:43:50.801
‫نه، شر نگو. اصلا فکرشم نکن

00:43:52.132 --> 00:43:54.904
‫واقعا می‌خوای اینجا تک و تنها ولش کنی؟

00:43:54.904 --> 00:43:56.609
‫روز به روز. شب به شب

00:43:56.609 --> 00:43:58.072
‫از پس خودش برمیاد ترنس

00:43:58.072 --> 00:44:00.646
‫ببخشید، چرا کسی نظر خودم رو نمی‌پرسه؟

00:44:00.646 --> 00:44:02.307
‫- چون من همینجا تمرگیدم
‫- آروم باش

00:44:02.307 --> 00:44:04.716
‫نه، نه. خودش آروم باش جاکش

00:44:04.716 --> 00:44:07.114
‫گوش کن چی میگم، خب؟

00:44:07.114 --> 00:44:09.985
‫قرار نیست مرد دیگه‌ای بیاد

00:44:09.985 --> 00:44:12.152
‫داریم یه جایگزین بیولوژیکی توسعه میدیم

00:44:12.152 --> 00:44:13.692
‫خدای من

00:44:13.692 --> 00:44:15.353
‫چه زری داره می‌زنه این؟

00:44:15.353 --> 00:44:17.795
‫اگه قدیم‌ها بود،
‫باید هن رو با یه عکسِ...

00:44:17.795 --> 00:44:19.995
‫دو بعدی از خودت تنها می‌ذاشتی

00:44:19.995 --> 00:44:21.997
‫این گام بعدیه، خب؟

00:44:21.997 --> 00:44:25.770
‫یه نسخه دینامیک از تو،
‫با بافت، حجم

00:44:25.770 --> 00:44:28.300
‫- و بدن زنده
‫- نمی‌خوام یه ربات کسشر

00:44:28.300 --> 00:44:30.038
‫با زنم زندگی کنه

00:44:30.038 --> 00:44:32.678
‫ربات نیست، خب؟

00:44:32.678 --> 00:44:35.648
‫یه نوع جدید از شکل حیات خودمختاره

00:44:35.648 --> 00:44:40.246
‫اولین نوعی که تو یه محیط خونگی
‫با آزادی‌ای که خودت داری زندگی می‌کنه

00:44:40.246 --> 00:44:42.347
‫خواهی دید

00:44:42.347 --> 00:44:44.723
‫حیرت‌انگیز خواهد بود

00:44:45.856 --> 00:44:47.759
‫یه سری مصاحبه انجام میشه، خب؟

00:44:47.759 --> 00:44:49.255
‫هیچ جزئیاتی بی‌اهمیت نیست

00:44:49.255 --> 00:44:52.324
‫فقط برای مشاهده شما و ضبط روتین روزانه‌تون

00:44:52.324 --> 00:44:55.866
‫- برای همین موندی پس
‫- واقعا باورم نمیشه

00:44:55.866 --> 00:44:59.100
‫برای مثال، صبحونه چی خوردی برادر؟

00:44:59.100 --> 00:45:02.741
‫- خیلی‌خب
‫- ببین

00:45:02.741 --> 00:45:06.239
‫اوترمور در قبال افرادی که تنها می‌مونن مسئوله

00:45:08.010 --> 00:45:11.915
‫می‌دونی بابام مجبورمون می‌کرد چیکار کنیم؟

00:45:11.915 --> 00:45:14.346
‫- چه کاری؟
‫- امتحان مرد بودن

00:45:14.346 --> 00:45:17.250
‫- احمق نباش
‫- می‌رفتیم بیرون، با فاصله می‌ایستادیم

00:45:17.250 --> 00:45:19.252
‫و هر کدوم یه مشت به اون یکی می‌زدیم

00:45:21.353 --> 00:45:23.025
‫به همدیگه مشت می‌زدید؟

00:45:23.025 --> 00:45:25.159
‫آره، تا حالا به کسی مشت زدی؟

00:45:25.159 --> 00:45:27.359
‫خیر

00:45:27.359 --> 00:45:29.801
‫پس انگار مرد بودن به اینه، نه؟

00:45:29.801 --> 00:45:31.770
‫هن، فقط دارم صحبت می‌کنم

00:45:31.770 --> 00:45:33.739
‫پس با من امتحان مرد بودن انجام میدی؟

00:45:33.739 --> 00:45:35.235
‫دیگه داری احمق‌بازی درمیاری

00:45:45.080 --> 00:45:46.345
‫تف توش

00:46:10.204 --> 00:46:12.107
‫در حالی که کیفیت هوا

00:46:12.107 --> 00:46:13.372
‫در سراسر دنیا رو به کاهش است

00:46:13.372 --> 00:46:15.143
‫بر اساس تخمین‌ها، یک میلیارد کودک

00:46:15.143 --> 00:46:17.849
‫در خطر ابتلا به بیماری تنفسی هستند

00:46:17.849 --> 00:46:21.116
‫به گفته سازمان ملل،
‫820 میلیون کودک

00:46:21.116 --> 00:46:23.382
‫کلان‌خشکسالی‌های طولانی را تجربه کرده‌اند

00:46:23.382 --> 00:46:26.220
‫و در تمام عمرشان باران ندیده‌اند

00:46:26.220 --> 00:46:28.486
‫بریم به سراغ تصاویر زنده از استیج «کنسرت زمین»

00:46:28.486 --> 00:46:30.257
اجرای تاریخی اسطوره‌های موسیقی

00:46:30.257 --> 00:46:33.799
کلی سروصدا به‌پا کرده

00:46:33.799 --> 00:46:35.768
ساریتا، صدام رو می‌شنوی؟

00:46:35.768 --> 00:46:38.936
جی، انرژی اینجا به‌شدت بالاست

00:46:38.936 --> 00:46:40.773
صف به‌شدت طولانی‌ای شکل گرفته

00:46:40.773 --> 00:46:43.776
که بعد از کنسرت لایو اید
توی قرن بیستم

00:46:43.776 --> 00:46:45.272
مشابه‌ش رو ندیدیم

00:46:45.272 --> 00:46:47.978
بار دیگر برای چیزی که باور دارن

00:46:47.978 --> 00:46:50.981
رویداد ضروری این نسل هست
ایستادگی کردن

00:46:50.981 --> 00:46:54.083
وقتی برای صحبت و بحث نمونده

00:46:54.083 --> 00:46:58.087
و فقط وقتِ جبران قرن‌ها
سوء استفاده و اهماله

00:46:58.087 --> 00:47:00.122
...تعداد تماشاگرها خیلی زیاده و

00:47:00.122 --> 00:47:02.355
♪ رویا رو دیدم ♪

00:47:02.355 --> 00:47:04.159
♪ رویا رو دیدم ♪

00:47:04.159 --> 00:47:07.162
♪ رویای یک آدم عادی ♪

00:47:07.162 --> 00:47:09.230
♪ که به پیشرفت امیدواره ♪

00:47:09.230 --> 00:47:11.331
♪ که به پیشرفت امیدواره ♪

00:47:13.872 --> 00:47:15.401
♪ ...سوگند خونین یاد کردم ♪

00:47:15.401 --> 00:47:19.042
ترنس، برام مهم نیست که
چه برنامه‌ای داری. باشه؟

00:47:19.042 --> 00:47:21.242
ولی هرکی رو بیاری، مثل نمی‌شه

00:47:21.242 --> 00:47:24.278
آدم مثلِ من پیدا نمی‌کنی

00:47:24.278 --> 00:47:26.918
اعتماد به نفس داشتن
ایرادی نداره

00:47:26.918 --> 00:47:30.251
فقط واسه خاطر خودت هم که شده
مطمئن شو به «هن» آسیبی نمی‌رسه

00:47:35.223 --> 00:47:36.994
خودت تاحالا بهش آسیب زدی؟

00:47:41.427 --> 00:47:42.560
کیر توش

00:47:47.565 --> 00:47:49.567
بدون دست

00:47:51.173 --> 00:47:54.275
یوهو

00:47:57.212 --> 00:47:59.115
یوهو

00:48:15.065 --> 00:48:18.200
هر مرغی رو به هر قلابی
وصل کنید، فرق نداره

00:48:18.200 --> 00:48:19.630
خوش‌حالم که قرص‌ها

00:48:19.630 --> 00:48:21.302
روی شونه‌ت تاثیر داشتن

00:48:21.302 --> 00:48:23.106
احساس پرانرژی بودن دارم

00:48:23.106 --> 00:48:24.602
چون طی روزهای آتی

00:48:24.602 --> 00:48:26.307
تحت فشار جسمانی و روانیِ

00:48:26.307 --> 00:48:27.946
بسیار زیادی خواهی بود

00:48:30.278 --> 00:48:32.951
خیلی‌خب، حاضری؟

00:48:32.951 --> 00:48:34.117
خیلی‌خب

00:48:43.126 --> 00:48:45.194
باید به این آزمایش‌ها
عادت بکنی

00:48:45.194 --> 00:48:48.197
بیش‌تر و سخت‌تر هم می‌شن

00:48:51.134 --> 00:48:52.564
کیر توش

00:48:52.564 --> 00:48:56.942
آزمایش واکنش تونل کارپال تاندون بود

00:48:56.942 --> 00:48:58.911
متاسفم. تموم شد

00:49:05.412 --> 00:49:08.085
کارت به این زودی تموم شد؟ -
چرا رو به دیواره؟ -

00:49:08.085 --> 00:49:09.614
هن، نباید اینجا باشی

00:49:11.022 --> 00:49:12.617
به‌نظرم بسشه

00:49:12.617 --> 00:49:14.685
خوبی؟ -
آره -

00:49:14.685 --> 00:49:16.258
توافق کرده بودیم

00:49:20.966 --> 00:49:22.396
می‌رم طبقه پایین -
باشه -

00:49:29.271 --> 00:49:31.075
اون چی بود دیگه؟

00:49:35.310 --> 00:49:38.445
باید مطمئن بشیم که حالش خوبه

00:49:40.282 --> 00:49:42.152
اگه متوجه چیز غیرعادی‌ای شدی

00:49:42.152 --> 00:49:46.420
یا اگه عجیب غریب رفتار کرد، بهم بگو

00:49:46.420 --> 00:49:48.158
خیلی‌خب -
اگر قرار باشه -

00:49:48.158 --> 00:49:49.962
مادامی که نیستی، بهش کمک کنیم

00:49:49.962 --> 00:49:53.229
جایگزینت باید چیزهایی که
خودت می‌دونی رو بدونه

00:49:53.229 --> 00:49:56.463
باید درک عمیقی از زندگیِ زناشویی‌تون
داشته باشم

00:49:56.463 --> 00:49:58.069
از نکات خوب و بدش

00:49:59.664 --> 00:50:01.468
و هرچیزی که اینجا بهم بگی

00:50:01.468 --> 00:50:03.437
قول می‌دم جایی فاش نمی‌شه

00:50:03.437 --> 00:50:05.373
بین خودم و خودت می‌مونه

00:50:07.243 --> 00:50:09.311
از پسش برمیای، درسته؟

00:50:09.311 --> 00:50:10.543
اوهوم

00:50:12.083 --> 00:50:15.350
قضیه فراتر از حفظ کردن مزرعه‌ست، جونیور

00:50:15.350 --> 00:50:17.550
قضیه‌ی تضمین بقای زندگی زناشوییت

00:50:17.550 --> 00:50:19.189
در غیابته

00:50:31.630 --> 00:50:33.566
تاحالا بهش خیانت کردی؟

00:50:33.566 --> 00:50:34.732
چی؟

00:50:36.371 --> 00:50:37.537
هن

00:50:38.505 --> 00:50:41.442
نه، قطعا نه

00:50:41.442 --> 00:50:43.675
تاحالا شده از زن دیگه‌ای خوشت بیاد؟

00:50:43.675 --> 00:50:45.083
...آه

00:50:45.083 --> 00:50:47.349
یالا -
نمی‌دونم -

00:50:47.349 --> 00:50:49.186
...نه، من

00:50:51.056 --> 00:50:52.684
اون تاحالا بهت خیانت کرده؟

00:50:52.684 --> 00:50:54.356
کون لقت -
کرده؟ -

00:50:54.356 --> 00:50:56.424
نه

00:50:56.424 --> 00:50:58.690
طبق اعتماد که نمی‌گی؟

00:50:58.690 --> 00:51:00.428
طبق چیزی که می‌دونم می‌گم

00:51:00.428 --> 00:51:02.199
حس می‌کنی می‌دونی که

00:51:02.199 --> 00:51:04.531
توی تمام شرایط
چه واکنشی نشون می‌ده؟

00:51:04.531 --> 00:51:06.731
تاحالا خودت ازش
این سوال رو پرسیدی؟

00:51:06.731 --> 00:51:08.337
هن همچین آدمی نیست

00:51:08.337 --> 00:51:10.141
ولی فکر نمی‌کنی که هن رو

00:51:10.141 --> 00:51:12.077
بهتر از خودش می‌شناسی

00:51:12.077 --> 00:51:14.376
همچین حرفی نزدم -
ببین یه چیزهایی هست -

00:51:14.376 --> 00:51:17.181
که ازش نمی‌دونی
 و هیچ‌وقت هم نمی‌فهمی، باشه؟

00:51:17.181 --> 00:51:20.349
مثل افکار، احساسات و اتفاقاتی
که قبل از تو براش افتاده

00:51:25.783 --> 00:51:27.158
گوش کن رفیق

00:51:29.094 --> 00:51:31.096
هی

00:51:31.096 --> 00:51:34.693
ببین، امیالی داشته که
قبل از تو وجود داشته

00:51:34.693 --> 00:51:37.102
و بعد از تو هم وجود خواهند داشت

00:51:39.797 --> 00:51:42.173
می‌تونی بپذیریش، درسته؟ -
...نه، من -

00:51:42.173 --> 00:51:43.339
هی جونیور

00:51:58.255 --> 00:52:00.422
به‌گمونم می‌خوای دیگه نزنم

00:52:02.589 --> 00:52:05.592
نه. چرا؟

00:52:06.527 --> 00:52:08.694
معمولا خوشت نمیاد

00:52:10.135 --> 00:52:12.236
قبلا بهم می‌گفتی نزنم

00:52:13.204 --> 00:52:14.700
ببخشید؟

00:52:18.308 --> 00:52:21.707
تا وقتی که زندگی روزانه رو بگذرونیم

00:52:21.707 --> 00:52:25.315
...روتینی که ایجاد شد

00:52:25.315 --> 00:52:27.449
...یعنی تو ایجاد کردی رو بگذرونیم

00:52:28.780 --> 00:52:30.848
فکر می‌کنی که خوش‌حالم...

00:52:34.522 --> 00:52:38.757
همون مسیری طی می‌شه
که افراد قبل از من طی کردن

00:52:44.829 --> 00:52:46.897
مثل مامانت

00:52:46.897 --> 00:52:49.306
یا مامان خودم

00:52:49.306 --> 00:52:51.374
مامان‌هاشون و مادربزرگ‌هاشون

00:53:15.398 --> 00:53:17.433
دارم نگران می‌شم

00:53:19.864 --> 00:53:22.801
اگه هیچ‌وقت بارون نباره چی؟

00:53:22.801 --> 00:53:24.869
نمی‌خوام نگران باشی

00:53:27.179 --> 00:53:28.642
آره، می‌دونم

00:53:49.729 --> 00:53:53.205
♪ و اگه ترکم کنی ♪

00:53:53.205 --> 00:53:55.636
♪ ...دلم ♪

00:53:55.636 --> 00:54:00.311
♪ دلم می‌کشنه ♪

00:54:05.547 --> 00:54:09.221
تاحالا درباره این چیزها
صحبت نکرده بودم

00:54:09.221 --> 00:54:12.257
واقعا؟ -
هیچ‌وقت -

00:54:13.456 --> 00:54:15.293
هن؟

00:54:15.293 --> 00:54:19.231
...به‌نظرم داشتنِ موجودات زنده‌ی دیگه

00:54:19.231 --> 00:54:20.727
یه اثری داره

00:54:20.727 --> 00:54:22.630
به‌نظرم بهت حس امیدواری می‌ده

00:54:25.567 --> 00:54:27.800
واقعا دلم‌برای درخت‌ها تنگ شده

00:54:27.800 --> 00:54:29.637
...درخت‌ها

00:54:29.637 --> 00:54:32.277
درخت‌ها؟

00:54:32.277 --> 00:54:36.512
آره، وقتی بچه بودم
درخت‌های بیش‌تری بودن

00:54:36.512 --> 00:54:40.648
بعضی‌هاشون سرافکنده بودن

00:54:43.453 --> 00:54:49.393
و بقیه‌شون سرافراز و قدیمی بودن

00:54:49.393 --> 00:54:52.891
خردمند بودن

00:54:52.891 --> 00:54:55.861
باید کنارشون وقت بگذرونی

00:54:55.861 --> 00:54:58.270
و عاشق شخصیت‌شونم

00:54:58.270 --> 00:54:59.601
شخصیت‌شون؟

00:54:59.601 --> 00:55:01.438
جونیور فکر می‌کنه دیوونه‌م

00:55:01.438 --> 00:55:03.869
ولی خب همه آدم‌ها شخصیت دارن

00:55:03.869 --> 00:55:07.741
سگ‌ها و گربه‌ها هم همین‌طور

00:55:07.741 --> 00:55:10.480
درخت چه فرقی با اونا داره؟

00:55:12.449 --> 00:55:15.287
نمی‌دونم

00:55:15.287 --> 00:55:19.016
خیلی بده که برای باور داشتن بهش
باید مدرک داشته باشیم

00:55:19.016 --> 00:55:21.491
باور فریبنده‌ست

00:55:21.491 --> 00:55:23.427
...خوم

00:55:23.427 --> 00:55:27.057
.نه، نیست
...یه

00:55:27.057 --> 00:55:29.565
یه حسه و وقتی داریش

00:55:29.565 --> 00:55:32.601
خیلی بهت نشاط می‌ده

00:55:44.041 --> 00:55:47.011
می‌شه درباره‌ی پیانوئه صحبت کنیم؟

00:55:47.011 --> 00:55:48.386
باشه

00:55:49.453 --> 00:55:51.653
چرا توی زیرزمینه؟

00:55:51.653 --> 00:55:54.425
به‌نظر میاد که سال‌هاست
باهاش کار نکردی

00:55:56.427 --> 00:55:58.594
از پیانو زدنم بدش میاد

00:56:01.729 --> 00:56:05.766
شاید محتوای موسیقی
می‌ترسونتش، نمی‌دونم

00:56:05.766 --> 00:56:07.471
محتواش چیه مگه؟

00:56:07.471 --> 00:56:09.737
چیزهای از دست رفته

00:56:11.541 --> 00:56:13.642
از دست رفته؟

00:56:13.642 --> 00:56:17.448
عاطفه. احتمال

00:56:17.448 --> 00:56:22.519
کنجکاوی. این بزرگ‌ترین‌شونه

00:56:25.753 --> 00:56:27.854
قبلا عاشق این ویژگی‌م بود

00:56:30.120 --> 00:56:33.794
به‌نظرت شناخت زیادی
که از هم دارید

00:56:33.794 --> 00:56:36.093
باعث از بین رفتنش شده؟

00:56:41.373 --> 00:56:42.704
اون اوایل

00:56:42.704 --> 00:56:46.906
همه‌چیز حس سرزندگی

00:56:46.906 --> 00:56:49.073
و هیجان می‌داد

00:56:49.073 --> 00:56:52.714
ولی زمان، قابل‌ پیش‌بینی‌ش می‌کنه

00:56:52.714 --> 00:56:55.717
دیگه من رو نمی‌بینه

00:56:55.717 --> 00:56:59.754
انگار که با یکی دیگه
جایگزینم کرده

00:56:59.754 --> 00:57:03.659
...بخش‌هایی از شخصیت قبلی‌م

00:57:03.659 --> 00:57:06.024
و شخصیت بالقوه‌م رو از دست دادم

00:57:06.024 --> 00:57:09.962
و می‌ترسم دیگه نتونم پس‌شون بگیرم

00:57:11.766 --> 00:57:14.032
شاید نباید اینا رو بهت بگم

00:57:16.001 --> 00:57:18.608
چرا با همچین ترسی
زندگی می‌کنی؟

00:57:20.808 --> 00:57:23.481
اون بخش از شخصیت‌هات رو
از خودت دریغ نکن

00:57:23.481 --> 00:57:25.516
نه، دیگه دلم چنین چیزی نمی‌خواد

00:57:25.516 --> 00:57:27.452
خوبه، خوبه

00:57:27.452 --> 00:57:30.653
ازت می‌خوام از این فرصت استفاده

00:57:30.653 --> 00:57:33.557
و برحسب غریزه‌ت عمل کنی

00:57:35.691 --> 00:57:37.627
چقدر واقعی به‌نظر می‌رسه؟

00:57:37.627 --> 00:57:39.123
مثل یه برادر دوقلو

00:57:39.123 --> 00:57:42.533
مثل جونیور رفتار می‌کنه؟

00:57:42.533 --> 00:57:44.700
درست مثل موقعی
که باهاش آشنا شدی

00:57:46.834 --> 00:57:48.803
یه شروع دوباره رقم می‌خوره

00:59:00.237 --> 00:59:02.008
♪ من برخلاف میلم ♪

00:59:02.008 --> 00:59:04.142
♪ ...تبدیل به ♪

00:59:04.142 --> 00:59:06.551
♪ آدم متفاوتی نشدم ♪

00:59:08.146 --> 00:59:11.149
♪ ولی تازه اومدم اینجا ♪

00:59:11.149 --> 00:59:13.624
♪ اطراف رو نشونم می‌دی؟ ♪

00:59:13.624 --> 00:59:14.922
شاید

00:59:16.693 --> 00:59:20.994
♪ مهم نیست چقدر اشتباه پیش رفتی ♪

00:59:24.228 --> 00:59:25.999
♪ ...همیشه می‌تونی ♪

00:59:25.999 --> 00:59:27.935
♪ برگردی ♪

00:59:34.007 --> 00:59:36.581
♪ توی میخونه، با یه زن آشنا شدم ♪

00:59:37.549 --> 00:59:39.914
♪ گفتم شناختنم براش سخته ♪

00:59:41.784 --> 00:59:44.050
♪ و فراموش کردنم تقریبا غیرممکنه ♪

00:59:44.050 --> 00:59:46.624
...از ما گفتن -
خب -

00:59:46.624 --> 00:59:49.594
♪ گفت آدم مغروری‌ام ♪

00:59:49.594 --> 00:59:52.597
♪ گفت غرورم اندازه تگزاسه ♪ -
وای خدا -

00:59:54.093 --> 00:59:55.567
حاضری؟

00:59:55.567 --> 00:59:57.063
♪ ...مهم نیست چقدر اشتباه ♪

00:59:57.063 --> 00:59:59.571
 ♪ پیش رفتی ♪

00:59:59.571 --> 01:00:01.133
بخون

01:00:01.133 --> 01:00:02.904
یک، دو، سه، چهار

01:00:02.904 --> 01:00:07.172
♪ همیشه می‌تونی برگردی ♪

01:00:13.211 --> 01:00:15.785
♪ مثل مار پوست‌اندازی می‌کنم ♪

01:00:17.688 --> 01:00:21.219
♪ شاید دیوونه‌م ♪

01:00:21.219 --> 01:00:23.122
نه -
نه -

01:00:25.256 --> 01:00:26.862
همینه پسر

01:00:29.095 --> 01:00:31.702
دیگه نمی‌خوام تنهایی
باهم حرف بزنید

01:00:31.702 --> 01:00:33.869
♪ برگرد ♪

01:00:36.201 --> 01:00:38.940
♪ می‌تونی کامل برگردی ♪

01:00:38.940 --> 01:00:41.646
.هی، خودشه
به این می‌گن روحیه

01:00:41.646 --> 01:00:43.373
♪ و دوباره تازه‌وارد بود ♪

01:00:50.820 --> 01:00:52.217
چی شد؟

01:00:55.253 --> 01:00:57.860
چی شد؟ -
کیر توش -

01:00:57.860 --> 01:00:59.862
از رقصیدنت خوش‌ش نیومد؟

01:00:59.862 --> 01:01:02.359
نه

01:01:02.359 --> 01:01:05.098
نه قربان

01:01:05.098 --> 01:01:07.298
♪ ...تو از تموم رویاهام ♪

01:01:07.298 --> 01:01:09.641
همینه پسر

01:01:09.641 --> 01:01:11.236
همینه پسر

01:01:11.236 --> 01:01:15.174
♪ شیرین‌تری... ♪

01:01:15.174 --> 01:01:20.245
♪ خیلی بیش‌تر دوستم داری ♪

01:01:20.245 --> 01:01:21.785
♪ ...من حتی ♪

01:01:21.785 --> 01:01:23.413
دستت رو بیار بالا

01:01:23.413 --> 01:01:25.184
الکل خوردی

01:01:32.224 --> 01:01:34.094
چیزی اذیتت می‌کنه؟

01:01:34.094 --> 01:01:35.425
اوهوم

01:01:38.263 --> 01:01:41.266
می‌تونم حسش کنم -
نه -

01:01:41.266 --> 01:01:43.741
بیش‌تر مثل یه بیداریه

01:01:44.973 --> 01:01:46.843
هوم. خیلی‌خب

01:01:51.111 --> 01:01:54.686
این بیداری، چه تاثیری
روی هن داشته؟

01:01:55.984 --> 01:01:58.250
یه‌کم تنش ایجاد نشده؟

01:01:58.250 --> 01:02:00.791
اینکه همیشه برات سواله
که اوضاع بین ما چطوره

01:02:00.791 --> 01:02:02.793
خیلی بیمارگونه‌ست، ترنس

01:02:02.793 --> 01:02:04.289
از اینکه در اشتباه باشم، بدم نمیاد

01:02:04.289 --> 01:02:05.961
صرفا کنجکاوم -
این چیه؟ -

01:02:05.961 --> 01:02:07.424
میزان آب‌رسانی بدنت رو می‌سنجه

01:02:07.424 --> 01:02:09.833
بهت می‌گه چی دوست داره؟

01:02:09.833 --> 01:02:11.065
چی گفتی؟

01:02:12.737 --> 01:02:14.937
زنت، جونیور

01:02:14.937 --> 01:02:17.775
درباره علایقش صادقه؟

01:02:17.775 --> 01:02:21.812
درباره چی؟ -
بی‌خیال، خودت می‌دونی چی می‌گم -

01:02:21.812 --> 01:02:23.077
سکس

01:02:24.408 --> 01:02:27.180
بهت گفته که از چه چیزهایی
توی سکس خوش‌ش میاد؟

01:02:27.180 --> 01:02:29.347
الان چی گفتی؟ -
که به چی‌ها نیاز داره؟ -

01:02:29.347 --> 01:02:31.250
چی؟ -
تمام روابط -

01:02:31.250 --> 01:02:33.087
به میزان ارتباطات صادقانه بستگی داره

01:02:33.087 --> 01:02:35.452
کون لقت -
خودت بهتر می‌دونی -

01:02:35.452 --> 01:02:38.389
آروم باش. یه مکالمه ساده‌ست

01:02:43.295 --> 01:02:45.000
چته بابا؟

01:02:50.170 --> 01:02:52.304
دوست داری بازی‌مون بدی، نه؟

01:02:52.304 --> 01:02:55.274
...نه، من

01:02:55.274 --> 01:02:58.376
آدم‌ها باعث حیرتم می‌شن، باشه؟

01:02:58.376 --> 01:03:00.147
شما دوتا باعث حیرتم می‌شین

01:03:00.147 --> 01:03:01.885
آدم‌ها باعث حیرت من هم می‌شن

01:03:01.885 --> 01:03:04.756
واقعا؟ -
اوهوم -

01:03:04.756 --> 01:03:07.957
بعضی وقت‌ها آدم‌ها رو
زیرنظر می‌گیرم

01:03:07.957 --> 01:03:09.959
یه چیزهایی می‌بینم

01:03:09.959 --> 01:03:11.521
چی می‌بینی؟

01:03:15.833 --> 01:03:18.132
افراد توی غذاخوری رو درنظر بگیر

01:03:19.903 --> 01:03:22.433
گازهای بزرگ از ساندویچ‌شون می‌گیرن

01:03:22.433 --> 01:03:24.776
گوشت و نونش رو می‌خورن

01:03:24.776 --> 01:03:26.272
...و

01:03:26.272 --> 01:03:29.110
و می‌جونش و تبدیل به یه خمیرِ
چندش‌آور می‌شه

01:03:29.110 --> 01:03:32.377
...و چیزهایی که قورت نمی‌دن

01:03:32.377 --> 01:03:35.347
بین دندون‌های زرد و لثه‌های
عفونت‌کرده‌شون گیر می‌کنه

01:03:40.319 --> 01:03:43.025
صرفا خوردن هم نیست

01:03:43.025 --> 01:03:44.290
نه

01:03:45.962 --> 01:03:47.898
یکی از همکارهام رو دیدم

01:03:47.898 --> 01:03:50.494
که با دهن باز، خوابش برد

01:03:50.494 --> 01:03:53.431
و حالم به‌هم خورد

01:03:53.431 --> 01:03:56.874
...آخه به جرم گوش

01:03:56.874 --> 01:04:00.570
چرک و ناخن فکر کن

01:04:00.570 --> 01:04:02.374
...من

01:04:04.442 --> 01:04:08.820
آدم‌هایی رو دیدم که روی زمین
تف می‌کنن و بعدش می‌رن

01:04:08.820 --> 01:04:12.021
...جوری می‌رن که انگار

01:04:12.021 --> 01:04:15.222
اکثر مواقع بهش بی‌توجه‌ایم

01:04:15.222 --> 01:04:17.829
اصلا نمی‌بینیمش

01:04:22.295 --> 01:04:24.231
...ولی یه روز

01:04:28.235 --> 01:04:31.172
به دلیلش فکر کردم

01:04:33.471 --> 01:04:35.341
بعدش یکی از بچه‌ها

01:04:35.341 --> 01:04:38.949
دماغش رو با دستمالش پاک کرد

01:04:38.949 --> 01:04:40.984
بعد مچاله‌ش کرد
انداخت توی بشقابش

01:04:40.984 --> 01:04:43.151
درحالی که پر از مف بود

01:04:46.121 --> 01:04:49.157
...و بعدش خیلی آروم

01:04:49.157 --> 01:04:51.489
از حالت مچالگی در اومد

01:04:54.096 --> 01:04:55.592
اون هم خود به خود

01:04:57.330 --> 01:05:00.036
انگار که می‌خواست دیده بشه

01:05:01.433 --> 01:05:03.468
و بعدش متوجه شدم

01:05:03.468 --> 01:05:05.569
نقشه مشترک همه‌مون

01:05:05.569 --> 01:05:09.210
اینه که از درون آشغالیم

01:05:11.278 --> 01:05:16.019
از درون چرک و چربی داریم

01:05:18.219 --> 01:05:20.023
کون لقت

01:05:24.929 --> 01:05:26.458
اینجا چه خبره؟

01:05:27.899 --> 01:05:29.626
هن، همه‌چیز ردیفه

01:05:29.626 --> 01:05:31.430
بذار بیام تو -
اوضاع ردیفه -

01:05:31.430 --> 01:05:33.201
بذار بیام تو -
حالش خوبه -

01:05:33.201 --> 01:05:35.137
چیزی نیست -
جونیور -

01:05:35.137 --> 01:05:37.502
بس کن، حالش خوبه -
بذار بیام تو، ترنس -

01:05:37.502 --> 01:05:39.977
ترنس لاشی، در کیری رو باز کن

01:05:39.977 --> 01:05:42.144
برو طبقه پایین -
حالش خوبه -

01:05:44.179 --> 01:05:46.148
نه

01:05:50.251 --> 01:05:53.485
یا خدا! لعنتی

01:06:15.408 --> 01:06:17.377
نه

01:06:21.051 --> 01:06:23.581
این دیوانه‌واره

01:06:27.420 --> 01:06:32.128
کشتیِ بدون لنگر به چه ماند؟

01:06:42.699 --> 01:06:44.470
هن کوچولو

01:06:48.639 --> 01:06:50.311
من اینجام

01:07:03.060 --> 01:07:05.161
صرفا داشتم دوش می‌گرفتم

01:07:13.466 --> 01:07:15.171
چیزی نیست

01:07:20.044 --> 01:07:21.309
هیس

01:07:29.185 --> 01:07:34.421
وقتی برگشتم، بیا یه کاری بکنیم

01:07:36.786 --> 01:07:38.458
بریم یه جایی

01:07:43.133 --> 01:07:44.695
تشکیل خانواده بدیم

01:07:49.535 --> 01:07:54.408
،ولی هر تصمیمی گرفتیم
باهم بگیریمش، باشه؟

01:07:56.542 --> 01:07:58.313
اوهوم

01:07:58.313 --> 01:08:00.084
باهم خواهیم بود

01:08:02.614 --> 01:08:05.122
درست مثل قبل

01:10:49.220 --> 01:10:50.815
بزدل‌های کیری

01:11:48.741 --> 01:11:50.644
آفتابی نشو

01:11:50.644 --> 01:11:52.349
آره

01:11:52.349 --> 01:11:54.516
می‌رم طبقه بالا که آماده بشم

01:13:01.352 --> 01:13:04.014
وقتی هن پیانو زد

01:13:04.014 --> 01:13:05.686
حال کردی؟

01:13:05.686 --> 01:13:08.425
یادم نمیاد

01:13:08.425 --> 01:13:10.086
چرا می‌پرسی؟

01:13:10.086 --> 01:13:12.693
گفت به‌خاطر تو دیگه پیانو نمی‌زنه

01:13:13.892 --> 01:13:15.795
خودش بهت گفت؟

01:13:18.127 --> 01:13:22.505
وقتی بهش گوش دادی
چه حسی ازش گرفتی؟

01:13:25.607 --> 01:13:29.138
...اولش حال کردم، ولی

01:13:31.074 --> 01:13:32.746
عوضش کرد

01:13:32.746 --> 01:13:34.110
عوضش کرد؟

01:13:36.552 --> 01:13:39.951
وقتی شروع به پیانو زدن کرد، نمی‌شناختمش

01:13:39.951 --> 01:13:43.790
انگار سعی داشت یکی دیگه بشه

01:13:45.891 --> 01:13:48.025
...مال

01:13:48.025 --> 01:13:50.797
مال خیلی وقت پیشه -
وای خدا -

01:13:50.797 --> 01:13:53.833
حالا که فرآیندش رو پشت سر گذاشتی

01:13:53.833 --> 01:13:55.604
گوش دادن بهش چه حسی داره؟

01:13:58.640 --> 01:14:01.170
...همیشه یه فانتزی داشتم

01:14:03.876 --> 01:14:07.011
که اون بیرون یه چیز دیگه‌ای
در انتظارم هست

01:14:07.011 --> 01:14:09.486
به‌نظرت لازمه‌ش چیه؟

01:14:09.486 --> 01:14:11.147
لازمه‌ی رفتن؟ -
آره -

01:14:13.182 --> 01:14:14.821
جرات

01:14:18.022 --> 01:14:21.091
جرات رها کردن همه‌چیز

01:14:22.697 --> 01:14:24.567
هوم

01:14:24.567 --> 01:14:26.800
دنبال کردن حسم

01:14:26.800 --> 01:14:28.637
نترسیدن

01:14:34.676 --> 01:14:37.448
کجا مثلا؟

01:14:37.448 --> 01:14:40.484
.یه جاهایی هست
...یه جاهایی

01:14:40.484 --> 01:14:44.048
یه جاهایی که توشون حیات هست

01:14:44.048 --> 01:14:46.490
جاهایی که آدم‌های دیگه‌ای
توش هستن

01:14:46.490 --> 01:14:49.691
...وای خدا، جاهایی با آدم‌های جدید

01:14:50.857 --> 01:14:52.826
و موسیقی

01:14:52.826 --> 01:14:54.795
هوم

01:14:54.795 --> 01:14:58.568
یه جایی که حس مُردن نمی‌ده

01:15:02.572 --> 01:15:05.509
...و به‌جای

01:15:05.509 --> 01:15:07.577
تلاش برای توضیح دادن بهش

01:15:07.577 --> 01:15:09.909
یا توجیه کردنش

01:15:09.909 --> 01:15:12.846
برعکسش رو انجام می‌دم

01:15:12.846 --> 01:15:16.850
براش نامه می‌ذارم
ولی یه نامه‌ی خالی

01:15:18.885 --> 01:15:20.821
پس هیچی بهش نمی‌گی؟

01:15:24.594 --> 01:15:28.994
همزمان هم هیچی بهش نمی‌گم
کم کلی حرف بهش می‌زنم

01:15:28.994 --> 01:15:30.963
...اوه

01:15:37.574 --> 01:15:41.072
می‌دونی، اگه تصمیمش رو بگیری
بهت کمک می‌کنم

01:15:41.072 --> 01:15:43.173
می‌دونم به چه چیزی نیاز داره -
طوری‌م نمی‌شه -

01:15:43.173 --> 01:15:44.878
آره

01:15:53.755 --> 01:15:55.592
دروغگوی آشغالی هستی

01:15:55.592 --> 01:15:57.154
همه‌چیز رو برات توضیح می‌دیم

01:15:57.154 --> 01:15:59.156
همه‌چیز مشخصه

01:15:59.156 --> 01:16:01.730
پس بهم بگو -
نه. این قضیه تموم شده‌ست، ترنس -

01:16:01.730 --> 01:16:03.699
همین الان باید بری

01:16:03.699 --> 01:16:05.228
و عزیزم، باید صحبت کنیم

01:16:05.228 --> 01:16:07.868
عزیزم، درست حسابی
باهام صحبت کن. بدون کسشعر

01:16:07.868 --> 01:16:09.771
فکر کردی اینجا چه خبره؟

01:16:09.771 --> 01:16:13.071
نه. دیگه سوال کردن بسه، ترنس

01:16:13.071 --> 01:16:15.172
هن، این قضیه باید
تموم بشه، باشه؟

01:16:15.172 --> 01:16:16.679
باشه

01:16:18.109 --> 01:16:21.112
تو دنبال زنمی، مگه نه؟

01:16:21.112 --> 01:16:23.983
آره؟ می‌خوای مادامی که
من نیستم، پیش‌ش باشی

01:16:23.983 --> 01:16:25.314
آروم باش

01:16:25.314 --> 01:16:27.558
آدم مریضی هستی، ترنس

01:16:27.558 --> 01:16:29.252
هی، چیزی نیست

01:16:29.252 --> 01:16:31.089
جونیور. بس کن

01:16:31.089 --> 01:16:33.256
هی، اون چیزی که فکر می‌کنی نیست

01:16:33.256 --> 01:16:34.961
اون‌جور که فکر می‌کنی نیست

01:16:37.227 --> 01:16:38.998
یه کاری بکن

01:16:46.775 --> 01:16:50.075
♪ هرچند که خورشید ♪

01:16:50.075 --> 01:16:52.308
♪ بالا سرمون می‌درخشه ♪

01:16:54.211 --> 01:16:57.181
♪ تنها چیزی که بهش فکر می‌کنم ♪

01:16:57.181 --> 01:16:59.623
♪ ...تویی عشقم - ♪
 چیزی نیست -

01:17:00.349 --> 01:17:01.691
نه

01:18:08.890 --> 01:18:13.323
هی، دلم برات تنگ شده بود

01:18:18.262 --> 01:18:20.132
خوبه که دوباره می‌بینمت

01:18:38.117 --> 01:18:39.822
وقتشه

01:18:42.154 --> 01:18:43.859
باشه

01:18:43.859 --> 01:18:45.795
نمیای؟

01:18:45.795 --> 01:18:47.159
تو برو

01:18:48.457 --> 01:18:49.832
باشه

01:19:07.080 --> 01:19:09.984
...نه، خودت آروم باش

01:19:17.090 --> 01:19:18.861
ترنس کیری

01:19:18.861 --> 01:19:20.357
در رو باز کن

01:19:35.911 --> 01:19:40.179
پشم‌هام، چه واقعیه

01:19:46.515 --> 01:19:48.418
هن؟

01:19:48.418 --> 01:19:50.453
متاسفم

01:19:50.453 --> 01:19:51.993
هن؟

01:19:52.994 --> 01:19:55.293
می‌دونم سردرگمی

01:20:06.436 --> 01:20:12.882
...وای نه

01:20:12.882 --> 01:20:16.248
می‌دونم چه حسی داری
ولی ازت می‌خوام آروم باشی

01:20:16.248 --> 01:20:18.822
...اوه

01:20:22.518 --> 01:20:25.191
متاسفم که مجبور شدیم
فریبت بدیم

01:20:25.191 --> 01:20:26.830
ولی این تنها راهی بود که می‌تونستیم

01:20:26.830 --> 01:20:30.130
ظرفیت کامل و عملکردت رو
محک بزنیم

01:20:30.130 --> 01:20:32.231
بایستی تاحد ممکن
هوشیار می‌بودی

01:20:32.231 --> 01:20:35.036
که وارونگی رو از نزدیک، تجربه کنی

01:20:37.236 --> 01:20:40.239
این جایگزین نیست، جونیور

01:20:41.372 --> 01:20:44.881
تو خودت، فرد جایگزینی

01:20:44.881 --> 01:20:48.148
وای نه

01:20:48.148 --> 01:20:50.546
...این -
نه -

01:20:50.546 --> 01:20:53.120
شوهر واقعیِ هنه، باشه؟

01:20:53.120 --> 01:20:56.959
نه، این کسشعره

01:20:56.959 --> 01:20:59.489
ترنس، کجاست؟ -
توی خونه‌ست. جاش امنه -

01:20:59.489 --> 01:21:01.964
هن کجاست؟ هن؟

01:21:01.964 --> 01:21:05.429
هن، لطفا به حرف‌شون گوش نده

01:21:05.429 --> 01:21:08.333
نمی‌ذارم بلایی سرت بیارن

01:21:08.333 --> 01:21:10.302
جایی نمی‌رم عزیزم

01:21:16.209 --> 01:21:20.312
روزی که جونیور رفت تا توی تاسیسات زندگی کنه

01:21:26.384 --> 01:21:29.090
...روشن‌سازیت با چراغ‌هامون

01:21:32.357 --> 01:21:34.260
شروع کار بود...

01:21:36.328 --> 01:21:38.297
روزی بود که ماموریتت شروع شد

01:21:46.305 --> 01:21:51.981
آزاد بودی تا یک رابطه‌ی واقعی
و انسانی رو تجربه کنی

01:21:55.116 --> 01:21:58.152
می‌خواستیم تمرکزت روی زمان حال باشه

01:21:58.152 --> 01:22:00.055
ولی مجبور بودیم حافظه‌ت رو طراحی کنیم

01:22:00.055 --> 01:22:01.584
دروغ می‌گی

01:22:01.584 --> 01:22:04.554
بعد از ماه‌های زیادی که
با جونیور صحبت کردیم

01:22:04.554 --> 01:22:07.623
حافظه‌ت رو طراحی کردیم

01:22:07.623 --> 01:22:10.901
هن

01:22:10.901 --> 01:22:13.101
باید مطمئن بشم که حالت خوبه

01:22:13.101 --> 01:22:16.236
.اینجا بهت نیاز دارم
باید صدات رو بشنوم

01:22:16.236 --> 01:22:17.941
هن

01:22:17.941 --> 01:22:20.174
هن؟

01:22:20.174 --> 01:22:22.506
خاطراتت مال اونن

01:22:38.390 --> 01:22:40.029
اوه

01:22:40.029 --> 01:22:41.657
چیزی نیست

01:22:41.657 --> 01:22:45.496
.چیزی نیست
من اینجام

01:22:45.496 --> 01:22:49.071
عزیزم. ترنس اشتباه می‌کنه، باشه؟

01:22:49.071 --> 01:22:50.501
هرچی که هست

01:22:50.501 --> 01:22:53.273
هرکاری که کردی مهم نیست، باشه؟

01:22:53.273 --> 01:22:55.143
چرا؟

01:22:57.079 --> 01:22:58.608
متاسفم -
نه -

01:22:58.608 --> 01:23:01.281
متاسفم

01:23:01.281 --> 01:23:03.448
متاسفم

01:23:03.448 --> 01:23:05.417
متاسفم

01:23:05.417 --> 01:23:07.254
دوستت دارم

01:23:08.387 --> 01:23:10.422
دوستت دارم -
من هم دوستت دارم -

01:23:10.422 --> 01:23:14.261
باید بری -
چیزی نیست -

01:23:14.261 --> 01:23:16.329
دوستت دارم -
نه -

01:23:16.329 --> 01:23:19.101
باید بری عزیزم -
نه -

01:23:21.697 --> 01:23:25.107
لطفا این کار رو نکن

01:23:27.307 --> 01:23:30.145
نه -
نه -

01:23:30.145 --> 01:23:32.246
نه، ولم کنین

01:23:32.246 --> 01:23:35.348
نه عزیزم، لطفا -
نه -

01:23:35.348 --> 01:23:36.987
لطفا هن

01:23:36.987 --> 01:23:39.484
عزیزم، لطفا

01:23:39.484 --> 01:23:45.292
شرم بر تو

01:23:45.292 --> 01:23:48.559
.جات توی جهنمه
کون لقت

01:23:48.559 --> 01:23:50.627
هن، نه

01:23:52.728 --> 01:23:55.434
این اصلا قابل بخشش نیست

01:23:57.238 --> 01:24:00.109
ولم کنید

01:24:02.012 --> 01:24:04.344
ولم کنید

01:24:04.344 --> 01:24:05.642
نه

01:24:47.156 --> 01:24:49.653
نه، نه

01:24:49.653 --> 01:24:53.690
نه، ولم کنین

01:25:16.746 --> 01:25:20.420
احتمالات دیگه‌ای برای
جلو بردن این قضیه وجود داشت

01:25:20.420 --> 01:25:24.160
آگاهی خلق کردیم

01:25:24.160 --> 01:25:29.396
تا از طریق ارتباط انسانی واقعی
آزمایش و تاییدش کنیم

01:25:29.396 --> 01:25:31.563
ولی فکرش رو نمی‌کردیم
که هن، عاشق بشه

01:25:41.672 --> 01:25:43.311
جونیور

01:25:44.807 --> 01:25:47.249
هن نمی‌دونست که اینجوری می‌شه

01:25:48.349 --> 01:25:50.582
بهش نگفته بودم

01:25:50.582 --> 01:25:53.453
تو واقعی نیستی

01:25:53.453 --> 01:25:56.522
ولی چیزی که امشب
...شما دوتا نشون‌مون دادید

01:25:56.522 --> 01:25:58.887
هدیه‌ای به انسانیته

01:25:58.887 --> 01:26:01.626
این زندگیِ منه

01:26:04.629 --> 01:26:07.764
این زندگیِ ماست

01:26:11.372 --> 01:26:14.474
سال‌های سال درباره‌ت می‌نویسن

01:26:21.382 --> 01:26:22.845
هن

01:26:32.624 --> 01:26:34.329
سلام

01:26:45.736 --> 01:26:48.277
می‌ریم یه جای دیگه

01:26:56.252 --> 01:26:57.748
متاسفم

01:27:52.341 --> 01:27:53.804
ممنون

01:28:12.361 --> 01:28:14.759
نه، خوبم

01:28:17.300 --> 01:28:20.831
کیرم توی این جاذبه‌ی کسشعر

01:30:44.612 --> 01:30:46.075
چرا؟

01:30:49.012 --> 01:30:55.018
...امیدوار بودم ازت وفاداری

01:30:55.018 --> 01:30:56.657
و اعتماد ببینم

01:30:57.823 --> 01:30:59.528
چطور می‌تونی همچین حرفی بزنی؟

01:30:59.528 --> 01:31:01.761
چون زنمی

01:31:01.761 --> 01:31:03.928
.یه سری قوانین داشتیم
سرشون به توافق رسیدیم

01:31:03.928 --> 01:31:05.765
اینجوری‌ها نیست -
خیلی‌خب -

01:31:05.765 --> 01:31:08.196
.پس توضیح بده
چجوریه؟

01:31:08.196 --> 01:31:10.440
خیانت نکردم

01:31:13.806 --> 01:31:16.842
تو رو درونش دیدم

01:31:17.942 --> 01:31:20.109
من رو درونش دیدی؟

01:31:21.110 --> 01:31:23.552
چیزی که از دست داده بودیم رو دیدم

01:31:27.820 --> 01:31:30.889
تو بودی که دوباره عاشقش شده بودم

01:31:30.889 --> 01:31:35.696
.من نبودم، هن
واقعی نبود

01:31:35.696 --> 01:31:37.665
حسی که دارم واقعیه

01:31:37.665 --> 01:31:41.031
می‌دونم چی واقعیه
و به چی نیاز داریم

01:31:41.031 --> 01:31:44.639
به چی نیاز داریم؟

01:31:44.639 --> 01:31:47.510
اینکه قدر همدیگه رو ندونیم؟

01:31:47.510 --> 01:31:48.577
نه؟

01:31:48.577 --> 01:31:50.073
نه

01:31:50.073 --> 01:31:52.614
اینکه همین‌جوری باشیم؟

01:31:52.614 --> 01:31:55.485
در حالت سکون باشیم؟
چرا؟

01:31:57.487 --> 01:31:59.819
ما باهم رویا و آرزو داشتیم، یادته؟

01:31:59.819 --> 01:32:02.151
می‌تونیم از اینجا بریم

01:32:02.151 --> 01:32:04.626
می‌تونیم باهم یه کاری بکنیم -
خانواده‌م اینجا -

01:32:04.626 --> 01:32:06.826
توی زمین دفن شده

01:32:06.826 --> 01:32:11.061
نمی‌تونم همه‌ش رو
به‌خاطر سرگردانی با تو

01:32:11.061 --> 01:32:14.196
که چیزی رو اثبات نمی‌کنه
بندازم دور

01:32:14.196 --> 01:32:19.905
این مزرعه، این خونه، این زندگی
ما رو تعریف می‌کنن، باشه؟

01:32:19.905 --> 01:32:22.842
موفق شدیم و باید بهش افتخار کنیم

01:32:26.109 --> 01:32:28.881
اون بیرون چیزی در انتظارت نیست

01:32:32.852 --> 01:32:34.986
.الان دیگه مطمئنم
چیزی اون بیرون نیست

01:32:39.628 --> 01:32:40.992
...آه

01:33:14.322 --> 01:33:15.796
جونیور

01:33:31.680 --> 01:33:32.912
جونیور

01:33:35.915 --> 01:33:37.345
جونیور

01:33:38.951 --> 01:33:41.723
وای خدا

01:33:41.723 --> 01:33:44.187
خیلی قشنگه

01:33:44.187 --> 01:33:46.354
خیلی قشنگه

01:33:46.354 --> 01:33:48.895
جونیور، یالا

01:33:48.895 --> 01:33:51.799
ببین

01:33:51.799 --> 01:33:53.834
جونیور

01:33:53.834 --> 01:33:55.671
یالا

01:33:55.671 --> 01:33:56.771
یالا

01:33:56.771 --> 01:33:58.641
هی، یالا -
باشه -

01:33:59.741 --> 01:34:02.975
یالا، لعنتی

01:34:02.975 --> 01:34:04.680
خوبی؟

01:34:04.680 --> 01:34:06.880
متاسفم

01:34:08.145 --> 01:34:10.620
متاسفم

01:34:13.084 --> 01:34:15.185
یالا، کمکت می‌کنم پا شی

01:34:15.185 --> 01:34:17.352
نه، به کمکت نیازی ندارم

01:34:31.102 --> 01:34:32.840
یه نگاه به خودت بنداز

01:36:29.055 --> 01:36:33.026
♪ ازم پرسید که می‌تونه دستم رو بگیره یا نه ♪

01:36:33.026 --> 01:36:34.522
هن؟

01:36:34.522 --> 01:36:38.966
♪ من هم با خجالت گفتم، به خوابم هم نمی‌بینمش ♪

01:36:38.966 --> 01:36:45.038
♪ ولی وقتی دستم رو لمس کرد ♪

01:36:45.038 --> 01:36:48.206
♪ رویاش رو دیدم ♪

01:36:50.208 --> 01:36:54.311
♪ همون‌جوری که همیشه رویاش رو می‌بینم ♪

01:36:54.311 --> 01:36:59.921
♪ همیشه ♪

01:37:01.252 --> 01:37:05.322
♪ بعدش ازم پرسید که می‌تونه لب‌هام رو ببوسه یا نه ♪

01:37:05.322 --> 01:37:10.030
♪ من هم با بازیگوشی گفتم به خوابم هم نمی‌بینمش ♪

01:37:10.030 --> 01:37:14.100
♪ ولی وقتی لب‌هاش لبم رو لمس کردن ♪

01:37:14.100 --> 01:37:16.135
♪ رویاش رو دیدم ♪

01:37:18.236 --> 01:37:22.944
♪ همون‌جوری که همیشه رویاش رو می‌بینم ♪

01:37:22.944 --> 01:37:29.511
♪ همیشه ♪

01:37:29.511 --> 01:37:33.515
♪ گرمای وجودش رو از نزدیک حس می‌کردم ♪

01:37:33.515 --> 01:37:35.187
آهای؟

01:37:35.187 --> 01:37:38.388
♪ توی گوشم وعده‌هایی رو زمزمه می‌کرد ♪

01:37:38.388 --> 01:37:42.590
♪ می‌گفت همیشه باهام صادق خواهد بود ♪

01:37:42.590 --> 01:37:47.166
♪ تا عاشقش باشم و دیدم ♪

01:37:47.166 --> 01:37:51.533
♪ حس کردم دنیام می‌چرخه ♪

01:37:51.533 --> 01:37:56.010
♪ دور محور عشق قشنگی که پیدا کرده بودم ♪

01:37:56.010 --> 01:38:00.344
♪ شنیدم که قلبم زمزمه کرد و گفت چرا مقاومت می‌کنی؟ ♪

01:38:00.344 --> 01:38:09.155
♪ من رو بغل کرد و همدیگه رو بوسیدیم ♪

01:38:09.155 --> 01:38:13.258
♪ بهم درخواست ازدواج داد ♪

01:38:13.258 --> 01:38:17.933
♪ من هم با حماقت گفتم به خوابم هم نمی‌بینمش ♪

01:38:17.933 --> 01:38:22.333
♪ و حالا که عشق‌مون مثل سنگ سرد شده ♪

01:38:22.333 --> 01:38:24.907
♪ رویاش رو دیدم ♪

01:38:26.469 --> 01:38:33.146
♪ ولی تنهایی رویاش رو می‌بینم ♪

01:38:33.146 --> 01:38:35.610
♪ تنها ♪

01:38:35.610 --> 01:38:39.416
♪ تنها ♪

01:38:53.232 --> 01:38:55.003
هن کوچولو

01:39:33.338 --> 01:39:35.175
خیلی قشنگه

01:39:43.579 --> 01:39:45.251
چیزی نیست

01:39:50.025 --> 01:39:51.455
من اینجام

01:40:36.236 --> 01:40:39.206
پایان هیچ‌وقت آسون نیست

01:40:39.206 --> 01:40:41.142
برعکس شروع

01:40:42.704 --> 01:40:47.346
ولی پایان هم می‌تونه حس سرزندگی و هیجان بده

01:40:49.612 --> 01:40:54.716
مردم، کل زندگی‌م علاقه‌هام

01:40:54.716 --> 01:40:58.324
خواسته‌هام و نیازهام رو
بهم تلقین می‌کردن

01:41:00.491 --> 01:41:03.659
بایستی تبدیل به یه آدم متفاوت می‌شدم

01:41:03.659 --> 01:41:05.133
یه آدم دیگه

01:41:11.601 --> 01:41:13.735
باز هم می‌خوای؟ -
حتما -

01:41:24.746 --> 01:41:26.550
ولی الان فهمیدم

01:41:29.586 --> 01:41:32.292
که فقط یه نسخه از من وجود داره

01:41:33.392 --> 01:41:35.196
سلام

01:41:37.132 --> 01:41:40.366
چی کار می‌کنی کوچولو؟

01:41:41.697 --> 01:41:44.106
اصلا تکون نمی‌خوره

01:41:45.602 --> 01:41:47.406
بی‌حرکته

01:41:47.406 --> 01:41:48.836
چی؟

01:41:53.379 --> 01:41:55.414
تاحالا از اینا ندیده بودم

01:42:26.478 --> 01:42:31.318
♪ هرچند که خورشید ♪

01:42:31.318 --> 01:42:34.453
♪ بالا سرمون می‌درخشه ♪

01:42:35.586 --> 01:42:38.721
♪ تنها چیزی که بهش فکر می‌کنم ♪

01:42:38.721 --> 01:42:39.887


01:42:39.887 --> 01:42:42.791
♪ ...تویی عشقم - ♪

01:42:44.166 --> 01:42:48.632
♪ ...یه بید گریان، توی پارک ♪

01:42:48.632 --> 01:42:51.569
♪ می‌بینم ♪

01:42:52.537 --> 01:42:57.377
♪ انگار که توی قلبم ♪

01:42:57.377 --> 01:43:00.512
♪ غم هست ♪

01:43:02.513 --> 01:43:18.514
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.