﻿WEBVTT

00:00:13.250 --> 00:00:23.265
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:23.290 --> 00:00:24.926
آیا به دنبال بهترین کیفیت

00:00:25.025 --> 00:00:26.126
از برترین منبع هستین؟

00:00:26.226 --> 00:00:27.762
نیازی نیست جای دیگه‌ای دنبالش بگردین
چون واتر کُو بهترینه

00:00:27.862 --> 00:00:31.265
در آینده به مکانی برای خرید، غذاخوردن
و تفریح

00:00:31.365 --> 00:00:33.501
در انجل فالز جدید تبدیل می‌شه

00:00:33.601 --> 00:00:36.571
انجل فالز من، سلام

00:00:36.671 --> 00:00:40.233
و یادتون باشه فقط به یک نفر
می‌تونین اعتماد کنین

00:00:40.296 --> 00:00:41.441
واترز کورپ

00:00:41.543 --> 00:00:44.546
من بهترینم پس، کون لق بقیه

00:00:44.646 --> 00:00:46.581
بگین هنری فرستادتون

00:00:46.715 --> 00:00:48.410
[ به انجل فالز خوش آمدید ]

00:00:49.609 --> 00:01:11.814
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:11.839 --> 00:01:13.407
کریسمس مبارک

00:01:13.508 --> 00:01:14.809
یوهو

00:01:15.927 --> 00:01:19.581
من رو کاملا می‌فهمی

00:01:20.748 --> 00:01:24.552
خیلی خوش‌حالم که شما رو
توی این روز مبارک می‌بینم

00:01:24.652 --> 00:01:25.520
یه‌کم سرده

00:01:25.620 --> 00:01:28.022
ولی لبخندهای زیبایی
که روی صورت‌تون نقش بسته

00:01:28.121 --> 00:01:29.691
من رو کُل سال گرم نگه‌ می‌داره

00:01:29.716 --> 00:01:31.684
این رو بهتون می‌گم

00:01:34.862 --> 00:01:36.296
ولی الان برای یه چیز اینجا جمع شدیم

00:01:36.396 --> 00:01:37.832
مطمئنم می‌دونین چیه

00:01:37.932 --> 00:01:40.133
انجامش بدیم؟ -
آره -

00:01:40.233 --> 00:01:43.470
...مردم انجل فالز من بهتون

00:01:43.571 --> 00:01:45.640
کریسمس رو تقدیم می‌کنم

00:01:51.613 --> 00:01:53.246
به‌نظر می‌رسه امسال داریم با موفقیت
به ماشین‌مون می‌رسیم

00:01:53.347 --> 00:01:55.617
و آقای واترز بابا رو مجبور نکرده
واسه‌ش کاری بکنه

00:01:55.717 --> 00:01:57.317
هی، دیوید کرادرز خودتی؟

00:01:57.417 --> 00:01:59.787
چشمش زدم -
نگاش کن -

00:01:59.887 --> 00:02:01.154
کل خانواده کرادرز اینجائن

00:02:01.254 --> 00:02:02.489
هی، حرکت درخت عالی بود

00:02:02.590 --> 00:02:03.423
ممنون

00:02:03.524 --> 00:02:05.125
تو نظرت چی بود؟ -
خدای من -

00:02:05.225 --> 00:02:07.494
این داداش کوچیکه آقای واترز، باکه

00:02:07.595 --> 00:02:08.596
که داره سلفی می‌گیره؟

00:02:08.696 --> 00:02:11.733
هفته‌ پیش صفحه«اونلی فنز» ساخته

00:02:11.833 --> 00:02:12.967
به‌قرآن

00:02:12.992 --> 00:02:14.068
تبلیغ‌مون رو دیدی، جودی؟

00:02:14.093 --> 00:02:15.235
این جدیده رو؟ -
نه، نه هنوز -

00:02:15.335 --> 00:02:16.938
باید حتما یه نگاه بهش بندازی

00:02:17.038 --> 00:02:19.841
به‌لطف نبوغ بازاریابی دیوید
داره در سطح منطقه‌ای پخش می‌شه

00:02:19.941 --> 00:02:21.308
آره، اون تبلیغ خفن رو من کارگردانی کردم

00:02:21.408 --> 00:02:23.011
آره کاملا یادمه، باک -
می‌دونم -

00:02:23.111 --> 00:02:24.712
از صحنه فیلم‌برداری انداختمت بیرون

00:02:24.812 --> 00:02:25.773
آره، باشه

00:02:25.798 --> 00:02:26.981
همین رو یادم میاد

00:02:27.065 --> 00:02:28.100
هی، باک

00:02:28.215 --> 00:02:29.684
من رو یادت میاد؟

00:02:29.784 --> 00:02:30.985
جیمی کرادرزم

00:02:31.085 --> 00:02:34.488
تو مربی فوتبال رده نونهالانم بودی

00:02:34.589 --> 00:02:37.592
هی، دنبال‌کننده‌های تیک تاک

00:02:37.692 --> 00:02:39.093
،اگه دل‌تون خواست کیرم رو ببینین

00:02:39.192 --> 00:02:40.360
کریسمس‌تون مبارک

00:02:40.385 --> 00:02:41.821
سخته زیر درخت جاش بدم

00:02:41.949 --> 00:02:43.183
لطفا یه تیر توی مخم خالی کن

00:02:43.208 --> 00:02:45.076
دیوید، هنوز باید راجر اوانز رو راضی کنی

00:02:45.298 --> 00:02:46.734
اون برگه‌ها رو امضا نمی‌کنه

00:02:46.787 --> 00:02:48.321
خونه‌ی راجر آخرین مانع راه‌مونه؟

00:02:48.468 --> 00:02:50.370
مانع راه چی‌تون؟

00:02:50.470 --> 00:02:51.939
خب، این خبر خیلی مهیجه

00:02:52.040 --> 00:02:53.791
فاز چهارم انجل فالز جدید

00:02:53.816 --> 00:02:56.318
،در آینده به مکانی برای خرید

00:02:56.343 --> 00:02:58.880
غذاخوردن
و تفریح تبدیل می‌شه

00:02:58.980 --> 00:03:03.117
لس آنجلس «گورو» رو داره
ما قراره«واتر کُو» رو بسازیم

00:03:03.216 --> 00:03:04.986
باورم نمی‌شه در این مورد بهش نگفتی

00:03:05.086 --> 00:03:07.121
مگه شورای شهر اعلام نکرد

00:03:07.220 --> 00:03:08.388
که خونه‌ش یه بنای تاریخیه؟

00:03:08.488 --> 00:03:10.290
در شرفش بودن

00:03:10.390 --> 00:03:12.359
ولی می‌دونی من یه‌کم

00:03:12.459 --> 00:03:14.028
از پدرم مجاب‌کننده‌ترم

00:03:14.128 --> 00:03:17.197
اون خیلی احساساتی بود

00:03:18.298 --> 00:03:20.267
بیا بریم، دیو
توی راه درموردش حرف می‌زنیم

00:03:20.367 --> 00:03:23.071
بابا، شب کریسمسه

00:03:23.171 --> 00:03:25.540
غذام رو گرم نگه‌دارین
کارمون زیاد طول نمی‌کشه

00:03:25.640 --> 00:03:26.941
ماکروفر دارین؟

00:03:27.041 --> 00:03:28.475
می‌تونین وقتی اومد غذاش رو گرم کنین

00:03:28.576 --> 00:03:30.477
مشکلی پیش نمیاد -
من عاشق ماکروفرم -

00:03:30.578 --> 00:03:33.014
آره، اون تموم غذاهاش رو توی ماکروفر می‌پزه

00:03:33.114 --> 00:03:34.949
کریسمس مبارک -
کریسمس مبارک -

00:03:35.049 --> 00:03:37.552
بیا

00:03:37.652 --> 00:03:41.022
اشکالی نداره، مامان
هر کریسمس همین آش و همین کاسه‌ست

00:03:41.122 --> 00:03:42.389
باید تا الان بهش عادت می‌کردی

00:03:42.489 --> 00:03:44.025
بیاید بریم خونه

00:03:44.367 --> 00:03:47.870
هنری واترز، شاهزاده‌ی انجل فالز
دوباره زخم خودش رو می‌زنه

00:03:50.665 --> 00:03:52.432
بفرما، راجر، اگه خودکار نداری

00:03:52.457 --> 00:03:55.093
همه‌چیز آماده امضاست
بذار بتابونم تا بیاد بیرون

00:03:55.268 --> 00:03:57.370
آماده‌ست امضاش کنی

00:03:57.471 --> 00:03:58.706
آقای اوانز می‌دونیم

00:03:58.806 --> 00:04:01.308
که زیر بار قرضی
و این پول خیلی به‌کارت میاد

00:04:01.333 --> 00:04:04.504
پس، فکر کنم امضا کردن این قرارداد
ایده بی‌نظیری باشه

00:04:04.679 --> 00:04:06.614
تو مرد خوبی هستیف دیوید

00:04:06.714 --> 00:04:09.349
ولی خانواده‌م نسل‌ها اینجا زندگی کردن

00:04:09.449 --> 00:04:12.086
بعد از من همه به نوه‌م می‌رسه

00:04:12.186 --> 00:04:13.221
امضا نمی‌کنم

00:04:15.631 --> 00:04:18.601
وقتی چند سال پیش بابات مرد، هنری

00:04:18.626 --> 00:04:22.295
باید اداره تجارتش رو به دیوید می‌سپرد

00:04:22.395 --> 00:04:23.698
ولی من پسرشم

00:04:23.798 --> 00:04:26.734
دیوید رو خیلی بیشتر از تو
به چشم پسرش می‌دید

00:04:26.834 --> 00:04:29.537
ببین راجر
من تو و خانواده‌ت رو می‌شناسم

00:04:29.637 --> 00:04:32.507
شما قبلا الگو و معیار همه بودین

00:04:32.607 --> 00:04:34.108
مخصوصا توی ایام کریسمس

00:04:34.208 --> 00:04:37.477
هر سال اون درخت‌ها رو اهدا می‌کردین

00:04:37.578 --> 00:04:39.247
ولی این مال گذشته‌ست

00:04:39.346 --> 00:04:40.681
چون من الان اینجائم و دوران منه

00:04:40.782 --> 00:04:43.316
پس، می‌خوام بری یه نگاه به شهرت بندازی

00:04:43.416 --> 00:04:45.953
البته اگه بتونی تنها از خونه‌ت بری بیرون

00:04:46.237 --> 00:04:48.756
و متوجه می‌شی من کسی هستم

00:04:48.856 --> 00:04:51.926
که این شهر برای حرکت به‌سمت
آینده‌ای روشن نیاز داره

00:04:52.190 --> 00:04:55.863
با بیرون کردن مردش از مغازه‌ها
و خونه‌هاشون؟

00:04:56.314 --> 00:05:00.333
آینده این شهر مردمش هستن، هنری

00:05:00.433 --> 00:05:02.069
می‌خوان زندگی کنن

00:05:02.170 --> 00:05:04.772
 کار کنن و شاد باشن، همین

00:05:04.872 --> 00:05:05.873
پدرت این رو می‌دونست

00:05:06.170 --> 00:05:08.509
چرا می‌خوای این رو ازشون بگیری؟

00:05:08.796 --> 00:05:12.499
چرا می‌خوای اون‌ها رو تبدیل به هواپیمای بدون سرنشین کنی؟
[ کاملا مطیع بدون استقلال فکری ]

00:05:17.108 --> 00:05:19.729
راجر، تو هیچی از پدرم نمی‌دونی

00:05:19.754 --> 00:05:22.824
پس بیا چای اون رو
به این قضیه باز نکنیم، باشه؟

00:05:27.595 --> 00:05:29.429
این فرصت آخرته

00:05:29.530 --> 00:05:31.833
این برگه‌ها رو امضا کن

00:05:37.271 --> 00:05:39.106
نه

00:05:39.207 --> 00:05:41.676
خوبی، پدربزرگ؟

00:05:41.776 --> 00:05:42.777
سلام، کارا

00:05:42.877 --> 00:05:45.378
آره یه‌کار کوچیک مربوط به کریسمسه

00:05:47.114 --> 00:05:48.316
داری می‌ری به مهمونی؟

00:05:48.341 --> 00:05:50.157
آره
مگه اینکه نیاز داشته باشی اینجا بمونم

00:05:50.251 --> 00:05:52.787
نه، برو خوش بگذره

00:05:52.887 --> 00:05:55.455
عاشقتم، پدربزرگ

00:05:55.556 --> 00:05:56.858
از دیدنت خوش‌حال شدم، آقای کرادرز

00:05:56.958 --> 00:05:58.226
به همچنین، کارا

00:05:58.326 --> 00:05:59.527
فردا شب برای مهمونی شام می‌بینیمت؟

00:05:59.627 --> 00:06:01.128
عالی
توی مهمونی بهت خوش بگذره

00:06:01.229 --> 00:06:03.363
هی، کارا

00:06:03.463 --> 00:06:05.432
مراقبت کن

00:06:13.641 --> 00:06:15.309
برای پسر همجنس‌گرام

00:06:15.408 --> 00:06:19.280
اوه، یه آویز رنگین‌کمون

00:06:19.379 --> 00:06:21.048
گوگولی نیست؟

00:06:21.148 --> 00:06:22.950
مثل خودت

00:06:28.789 --> 00:06:32.459
مجبوری تا آخر عمرش این رو

00:06:32.560 --> 00:06:34.862
روی تموم درخت‌های کریسمس آویزون کنی

00:06:36.030 --> 00:06:37.632
خیلی‌خب، همه آروم باشین

00:06:37.732 --> 00:06:40.034
ما اومدیم -
کجا بودی، آبجی؟ -

00:06:40.134 --> 00:06:41.468
اوه، خونه‌ی پدر و مادر کارن

00:06:41.569 --> 00:06:43.871
یه ضیافت شام دلپذیر کریسمس دیگه داشتیم

00:06:43.971 --> 00:06:48.142
بهشون توضیح می‌دادیم
که باهم ازدواج کردیم و هم‌خونه‌ای نیستیم

00:06:48.242 --> 00:06:49.677
چی بگم والا؟

00:06:49.777 --> 00:06:52.847
پدر و مادرم قرار نیست
به این زودی با این مسئله کنار بیان

00:06:52.947 --> 00:06:55.816
وینی، کارا بیرون منتظره

00:06:55.917 --> 00:06:56.717
میای، جیمی؟

00:06:56.817 --> 00:06:58.519
باید موهام رو درست کنم

00:06:58.619 --> 00:06:59.954
این کمکی بهت می‌کنه؟

00:07:00.054 --> 00:07:00.988
نه

00:07:02.990 --> 00:07:04.759
خدافظ، مامان -
باشه -

00:07:04.859 --> 00:07:06.060
کاری نکنی که من بودم نمی‌کردم

00:07:06.160 --> 00:07:07.895
اوه، نه سیاه مست شو

00:07:07.995 --> 00:07:09.797
گیل -
جودی -

00:07:09.897 --> 00:07:11.866
...خدای من

00:07:12.733 --> 00:07:13.868
یوهو

00:07:17.104 --> 00:07:18.873
اوه، سلام

00:07:25.079 --> 00:07:27.515
ادی نمیاد؟ -
اونجا بهمون ملحق می‌شه -

00:07:27.615 --> 00:07:29.750
رابی؟ -
اونم همین‌طور -

00:07:29.850 --> 00:07:31.118
هی،  بعدا رانندگی می‌کنی؟

00:07:31.218 --> 00:07:32.420
باید مست کنم

00:07:32.520 --> 00:07:35.323
البته، چی شده؟

00:07:35.352 --> 00:07:36.686
هنری واترز

00:07:36.857 --> 00:07:40.761
اون عوضی برنزه می‌خواد صاحب کل شهر بشه

00:07:40.861 --> 00:07:42.863
ظاهرا، خونه خانوادگی‌م آخرین مانع

00:07:42.964 --> 00:07:44.497
سر راه رسیدن به این هدفه

00:07:44.598 --> 00:07:45.900
امشب رو پیشم بخواب

00:07:46.000 --> 00:07:48.669
به پدربزرگت بگو کریسمس
 واسه صبحونه بیاد اینجا

00:07:48.769 --> 00:07:51.339
روز کریسمس مخصوص کرادرز-اوانز

00:07:51.439 --> 00:07:53.574
همین و بس

00:07:54.408 --> 00:07:56.978
کیر تو هنری واترز

00:07:57.078 --> 00:07:59.847
آره، دقیقا

00:07:59.947 --> 00:08:01.048
شیر تو اون یارو

00:08:01.148 --> 00:08:04.051
بگو کیر وینی -
نمی‌تونم -

00:08:06.120 --> 00:08:07.254
گرفتم -
چه ناز -

00:08:19.433 --> 00:08:22.269
گورت رو گم کن، هنری
بهت گفتم نه

00:08:33.147 --> 00:08:35.116
...هنری، بهت گفتم

00:08:42.790 --> 00:08:44.191


00:08:57.271 --> 00:08:59.273
آره! کریسمس

00:09:06.547 --> 00:09:08.983
دارلا اینجاست

00:09:18.292 --> 00:09:19.860
وین، ازمون عکس بگیر

00:09:19.960 --> 00:09:22.496
از طرف خوشگلم بگیر -
خیلی خوشگل شد -

00:09:23.831 --> 00:09:25.399
آره

00:09:25.499 --> 00:09:26.121
این‌قدر خوب شدن می‌تونیم توی

00:09:26.145 --> 00:09:26.767
سالنامه ازشون استفاده کنیم

00:09:26.867 --> 00:09:28.537
اره، بلاخره سردبیر شدی

00:09:28.636 --> 00:09:30.838
یه امتیاز مثبت دیگه
برای تقاضانامه‌های کالجت

00:09:30.938 --> 00:09:32.673
غافل‌گیر شدم اومدی دارلا

00:09:32.773 --> 00:09:34.075
فکر کردم امشب تنبیه شدی
و باید خونه بمونی

00:09:34.175 --> 00:09:37.611
آره، خب مامان و بابام
رفتن دیدن خواهرم

00:09:37.711 --> 00:09:39.280
خونه در بست در اختیارمه

00:09:39.380 --> 00:09:42.778
پس خونه در بست در اختیارته
کسی رو هم قراره بیاری پیشت؟

00:09:42.803 --> 00:09:43.918
شک نکن

00:09:44.018 --> 00:09:46.687
مثل مهمونی صمیمانه بعد از پارتیه

00:09:46.787 --> 00:09:48.856
که بعد از این مهمونی برگزار می‌شه

00:09:48.881 --> 00:09:50.649
سلام

00:09:52.626 --> 00:09:55.096
نه، با دختره‌ی عجیب و غریب حرف نزن

00:09:55.196 --> 00:09:57.098
عین آدم‌های مزاحم دیوونه اونجا نشسته

00:09:57.198 --> 00:09:58.799
خیلی حرفت ناراحت‌کننده بود، دارلا -
نه‌چندان -

00:09:58.899 --> 00:10:01.570
خودش می‌دونه با این لقب صداش می‌زنن

00:10:01.669 --> 00:10:02.703
درسته، عجیب غریب؟

00:10:02.803 --> 00:10:04.338
وینی، عشقم

00:10:04.438 --> 00:10:07.308
به داداشت بگو من هی نجاتش می‌دم

00:10:07.408 --> 00:10:08.577
وقتی ما توی خط حمله می‌ترکونیم

00:10:08.676 --> 00:10:09.877
کل تیم فوتبال اون‌طور که شایسته‌شه

00:10:09.902 --> 00:10:11.645
مورد قدر دانی قرار نمی‌گیره
چون یه همکاری تیمیه

00:10:11.745 --> 00:10:14.281
رابی، جیمی نور چشمی خانواده‌ست

00:10:14.381 --> 00:10:16.450
اوه، تیکه سنگینی بود -
دارم سر به‌سرت می‌ذارم -

00:10:16.551 --> 00:10:18.486
خوبه
تازه، تو رفتن به نیویورک

00:10:18.587 --> 00:10:20.287
و آینده درخشانی پیش‌رو داری

00:10:20.387 --> 00:10:22.022
ولی من بعد از فارغ‌التحصیلی

00:10:22.123 --> 00:10:25.326
احتمالا مربی تیم دوم فوتبال مدرسه شم

00:10:25.426 --> 00:10:28.629
ولی الان، یه آدم متفکر، مرموز، هنرمند

00:10:28.729 --> 00:10:30.264
...نیاز به

00:10:30.364 --> 00:10:32.299
 توجهم داره

00:10:32.399 --> 00:10:33.434
فعلا، باکره‌ها

00:10:33.535 --> 00:10:35.870
از جانب خودت حرف بزن

00:10:37.204 --> 00:10:39.473
خب، برم فعلا

00:10:39.574 --> 00:10:40.641
بازم مشروب می‌خوام

00:10:40.741 --> 00:10:41.942
همراهت میام

00:10:42.042 --> 00:10:43.711
خیلی‌خب

00:10:43.811 --> 00:10:44.979
عشقم، چیزی نمی‌خوای؟

00:10:45.079 --> 00:10:48.115
نه، نمی‌خوام. خیلی ممنون

00:10:48.682 --> 00:10:51.118
می‌رم ببین برنامه ادی چیه

00:10:51.218 --> 00:10:52.820
برو همین‌کار رو بکن

00:11:21.583 --> 00:11:22.716
لعنت

00:11:22.816 --> 00:11:24.553
خوب می‌بوسی

00:11:28.956 --> 00:11:31.125
یکی داره نگاه‌مون می‌کنه

00:11:33.294 --> 00:11:34.395
...هی، بیا

00:11:34.495 --> 00:11:36.697
بیا از اینجا بریم، باشه؟

00:11:44.138 --> 00:11:46.473
چراغ‌ها خیلی قشنگن

00:11:46.575 --> 00:11:48.842
باید تا آخر سال نگه‌شون دارن

00:11:51.979 --> 00:11:53.147
اینجا؟

00:11:53.247 --> 00:11:56.283
اینجا عالیه

00:11:56.383 --> 00:11:58.419
ببوسم

00:12:02.456 --> 00:12:05.092
اه، چی خوردی؟

00:12:50.070 --> 00:12:51.238
!کمکم کنین

00:12:51.338 --> 00:12:53.407
یکی تو رو خدا کمکم کنه

00:12:53.508 --> 00:12:55.409
اون دنبالمه

00:13:03.685 --> 00:13:05.486
وینی، برگرد

00:13:06.954 --> 00:13:08.623
بیاین، باید بریم

00:13:08.723 --> 00:13:10.424
باشه

00:13:11.225 --> 00:13:14.094
نه! کارا نه

00:13:14.194 --> 00:13:17.565
...نه، تو

00:13:17.666 --> 00:13:18.700
تو نمردی، تو رو خدا

00:13:18.799 --> 00:13:20.467
تو رو خدا، پا شو

00:13:23.370 --> 00:13:24.405
لطفا

00:13:52.522 --> 00:13:53.639
اوه

00:14:39.446 --> 00:14:40.849
یالا

00:14:40.948 --> 00:14:43.183
یالا پاشو

00:14:45.986 --> 00:14:50.290
یالا

00:15:57.559 --> 00:16:00.227
آقای واترز؟

00:16:03.097 --> 00:16:06.870
« چه چاقوی شگفت‌انگیزی »

00:16:11.773 --> 00:16:13.575
انجل فالز نونوار شده

00:16:13.600 --> 00:16:14.768
و سرشار از زندگیه

00:16:14.943 --> 00:16:17.244
جامعه‌مون از همیشه قوی‌تره

00:16:17.269 --> 00:16:19.389
هی، چد روز خوبی داشته باشی

00:16:19.569 --> 00:16:19.988
[ به انجل فالز خوش آمدید ]
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

00:16:20.013 --> 00:16:21.381
همه لبخند بر لب دارن

00:16:21.482 --> 00:16:23.952
و با خرید خانه از املاک خانوادگی کردارز

00:16:24.058 --> 00:16:26.895
بهتون لبخند مجانی هدیه می‌دیم

00:16:26.987 --> 00:16:30.558
چون اگه از ما خرید کنین
فقط صاحب یه ملک نمی‌شین

00:16:31.926 --> 00:16:34.261
بلکه صاحب یه کاشانه بی‌نظیر و صمیمی می‌شین

00:16:34.905 --> 00:16:36.077
[ املاک کرادرز ]

00:16:37.030 --> 00:16:40.067
باورم نمی‌شه این بهترین برداشت بود

00:16:53.097 --> 00:16:56.472
[ یک‌سال بعد ]

00:17:05.496 --> 00:17:06.317
[ وینی کرادرز ]

00:17:06.342 --> 00:17:08.153
[ بعد از ملاحضات دقیق و بررسی درخواست‌تان
برای برنامه تحصیلی پاییز 2024  ]

00:17:08.186 --> 00:17:09.200
[ متأسفانه نمی‌توانیم
درخواست شما برای دانشگاه بی‌اف‌ای نیویورک را بپذیریم ]

00:17:11.898 --> 00:17:13.351
[ مطمئن باشید درخواست شما با دقت
بررسی شده و پروسه‌ امسال بسیار رقابتی بوده‌است ]

00:17:33.755 --> 00:17:36.056
یه کریسمس دیگه نه

00:17:37.324 --> 00:17:39.326
بیا بریم، وینی

00:17:46.266 --> 00:17:49.504
دیرمون می‌شه، جیمی

00:17:49.604 --> 00:17:51.940
خبری از دانشگاه نیویورک شنیدی؟

00:17:51.965 --> 00:17:54.501
نه هنوز

00:17:54.676 --> 00:17:57.264
دوربینت رو فراموش کردی

00:17:57.289 --> 00:17:58.859
نه، نکرده بودم

00:17:59.146 --> 00:18:00.982
هی، بچه‌ها، بوش رو می‌شنوین؟

00:18:01.081 --> 00:18:02.951
بوی کریسمسه

00:18:08.121 --> 00:18:09.056
همه باهام بخونین

00:18:36.972 --> 00:18:38.293
[ بسته شده ]

00:18:45.225 --> 00:18:47.227
تو داداشم رو کشتی

00:18:51.799 --> 00:18:53.701
...خانواده‌ت

00:18:53.910 --> 00:18:56.913
به‌خاطر کاری که تو کردی
دارن پیشرفت چشم‌گیری می‌کنن

00:18:59.040 --> 00:19:02.342
کل شهر خوش‌حالن اون مرده

00:19:02.442 --> 00:19:06.014
خاطره اون شب هنوز ذهنم رو آزار می‌ده، باک

00:19:06.114 --> 00:19:08.816
هر روز بهش فکر می‌کنم، متأسفم

00:19:10.317 --> 00:19:11.552
باید کارت رو تموم کنم

00:19:11.653 --> 00:19:14.689
به‌خاطر کاری که کردی باید بکشمت

00:19:25.066 --> 00:19:27.902
بیرون رو نگاه کن داره برف میاد

00:19:28.002 --> 00:19:29.103
خدای من

00:19:29.202 --> 00:19:31.072
انگار همه‌ به آروزشون رسیدن

00:19:31.171 --> 00:19:33.273
همین‌طوره

00:19:33.373 --> 00:19:36.010
خیلی‌خب و یکی برای وینی

00:19:36.110 --> 00:19:40.615
این سنت که یه دونه هدیه، شب قبلِ کریسمس
 باز می‌کنیم رو خیلی دوست دارم

00:19:45.953 --> 00:19:48.422
یالا، بازش کن، می‌خوام ببینم

00:19:53.193 --> 00:19:54.428
لباس و وسایل ورزشی؟

00:19:54.529 --> 00:19:57.165
صورتیه
تو عاشق رنگ صورتی‌ای

00:19:57.264 --> 00:19:58.800
کارت عالی بودف دیوید

00:19:58.900 --> 00:20:00.702
کسی اون رنگ رو نداشت

00:20:00.802 --> 00:20:03.137
دیوید، نه

00:20:03.236 --> 00:20:05.139
عوضی برام ترازو خریده

00:20:05.238 --> 00:20:06.874
صدای درگوشی حرف‌ زدن‌تون رو می‌شنویم

00:20:06.974 --> 00:20:08.308
چی شده؟

00:20:08.408 --> 00:20:10.310
نباید به زن‌ها هدیه‌هایی
که مربوط به بدن‌شون می‌شه بدی

00:20:10.410 --> 00:20:13.014
هیچ‌وقت کار درستی نیست
حتی اگه از طرف پدرت باشه

00:20:13.114 --> 00:20:14.515
الخصوص اگه از طرف پدرت باشه

00:20:14.615 --> 00:20:17.618
بی‌خیال، باحاله اول اسمت رو روش داره

00:20:17.719 --> 00:20:19.520
بی‌خیال برو تنت کن

00:20:19.545 --> 00:20:23.016
جودی، شاید بهتر باشه بعدا امتحان‌شون کنه

00:20:23.191 --> 00:20:26.094
وینی، یالا برو بپوش‌شون

00:20:26.194 --> 00:20:27.662
به‌خاطر ما

00:20:27.762 --> 00:20:30.064
لطفا

00:20:30.164 --> 00:20:31.132
باشه

00:20:31.231 --> 00:20:33.266
خیلی‌خب

00:20:35.235 --> 00:20:37.237
پانتومیم ؟

00:20:40.373 --> 00:20:43.243
ناموسا

00:20:47.148 --> 00:20:50.417
بفرمایید، مامان و بابا

00:20:50.518 --> 00:20:52.352
بقیه کجا رفتن؟

00:20:52.452 --> 00:20:56.691
خب، داداشت یه ماشین جدید هدیه گرفت

00:20:56.791 --> 00:20:58.826
چی؟

00:21:00.494 --> 00:21:02.864
شوخیت گرفته؟

00:21:03.753 --> 00:21:06.801
خدای من باور نکردنیه

00:21:06.901 --> 00:21:10.505
شریک تجاری‌م باید ماشین باکلاس سوار بشه

00:21:12.807 --> 00:21:14.374
سوار شو

00:21:14.474 --> 00:21:16.611
شوخیت گرفته؟

00:21:16.711 --> 00:21:18.146
وینی، درست حرف بزن -
مشکل چیه؟ -

00:21:18.246 --> 00:21:19.614
وینی، اشکال نداره
واسه جفت‌مونه

00:21:19.714 --> 00:21:21.582
به‌خدا می‌ذارم
هروقت خواستی سوارش شی

00:21:21.682 --> 00:21:23.718
مال جفت‌مونه -
تلاش خوبی بود، جیمی -

00:21:23.818 --> 00:21:25.620
ولی بابا برای من
یه لباس ورزشی مال لزبینا می‌خره

00:21:25.720 --> 00:21:27.822
هی -
ما عمرا همچین چیزی بپوشیم -

00:21:27.922 --> 00:21:30.457
ببخشید، خاله گیل

00:21:30.558 --> 00:21:31.793
اون‌وقت تو ماشین کادو می‌گیری؟

00:21:31.893 --> 00:21:35.797
واسه جفت‌تون چیزی
که لازم داشتین رو گرفتیم

00:21:37.999 --> 00:21:39.167
می‌شه همگی محض رضای خدا

00:21:39.267 --> 00:21:42.069
اتفاقی که پارسال افتاد رو نادیده نگیرین؟

00:21:42.170 --> 00:21:43.370
یه سری آدم کشته شدن

00:21:43.470 --> 00:21:45.973
دوست صمیمی‌م کشته شد

00:21:46.073 --> 00:21:49.110
کارا و پدربزرگش تموم کریسمس‌ها رو
پیش ما بودن

00:21:49.210 --> 00:21:51.045
چه‌طور می‌تونین یه‌جوری رفتار کنین
انگار هیچی نشده؟

00:21:51.145 --> 00:21:54.649
وینی، دیگه وقتشه این رو فراموش کنی

00:21:54.749 --> 00:21:56.851
ناموسا؟

00:21:56.951 --> 00:21:59.386
من آقای واترز رو کشتم

00:21:59.486 --> 00:22:01.956
جزغاله‌ش کردم
و هیچ‌وقت درموردش حرف نمی‌زنیم

00:22:02.056 --> 00:22:05.392
این شهر درموردش حرف نمی‌زنه

00:22:06.961 --> 00:22:09.530
همه فراموشش کردن و گذشتن

00:22:09.630 --> 00:22:12.499
وینی، شبِ کریسمسه

00:22:12.600 --> 00:22:14.869
چرا می‌خوای این خاطره بد رو دوباره زنده کنی؟

00:22:22.076 --> 00:22:28.049
یه موتور 6.2 لیتری داره
که حرف نداره

00:22:28.127 --> 00:22:29.447
اوه

00:22:37.525 --> 00:22:39.861
کریسمست مبارک دختر جون

00:22:42.296 --> 00:22:43.764


00:22:47.753 --> 00:22:48.745
[ مهمونی شب کریسمسه توی خونه‌ی من
رسم جدیدمون، ساعت 7 شب ]

00:22:48.770 --> 00:22:49.558
[ ساعت 7 شب قراره بترکونیم ]

00:22:49.583 --> 00:22:51.136
[ ساعت از 7 گذشته کجایی؟
آهای ]

00:22:51.161 --> 00:22:51.895
[ وینی داری بهم کم محلی می‌کنی؟  ]

00:22:51.920 --> 00:22:52.548
[ کریسمس خوبی داشته باشی وینی ]

00:22:52.573 --> 00:22:55.276
دوست‌پسرت، رابی؟

00:22:55.375 --> 00:22:57.477
خیلی پر شور و حرارته

00:23:10.892 --> 00:23:12.860
رابی؟

00:23:18.666 --> 00:23:20.234
ویکی، یه لحظه وقت داری؟

00:23:20.329 --> 00:23:21.483
چه‌ فازیه رفیق؟

00:23:21.569 --> 00:23:23.004
مسابقه پرتاب پاستیل داریم

00:23:23.104 --> 00:23:24.404
نفر اول که به 5 برسه برنده‌ست

00:23:24.505 --> 00:23:27.275
و من 4 به 2 جلوئم

00:23:27.375 --> 00:23:29.043
وای، چه خفن

00:23:29.143 --> 00:23:30.443
این پیری کیری کیه؟

00:23:30.544 --> 00:23:31.846
همسایه عجیبِ رابی

00:23:31.946 --> 00:23:34.282
نمی‌دونم، ولی با خودش پاستیل علفی آورده

00:23:34.382 --> 00:23:35.650
یکی می‌خوری؟

00:23:35.750 --> 00:23:37.385
نه، رابی رو ندیدی؟

00:23:37.484 --> 00:23:39.253
نه، زیرزمین رو یه نگاه بنداز

00:23:39.353 --> 00:23:42.990
دیدی؟ من بردم

00:23:47.427 --> 00:23:49.196
رابی؟

00:23:54.059 --> 00:23:55.996 line:20%
[ کریسمس مبارک  ]

00:23:57.538 --> 00:23:59.607
سلام به روی ماهت -
چی؟ -

00:23:59.707 --> 00:24:01.342
تو مهمونی سال پیش بهم سلام کردی

00:24:01.457 --> 00:24:04.828
حالا من دارم جواب سلامت رو می‌دم

00:24:04.912 --> 00:24:06.180
باشه

00:24:06.280 --> 00:24:07.581
برنی بودی درسته؟

00:24:07.682 --> 00:24:10.051
آره، برنی‌م

00:24:10.151 --> 00:24:12.019
"خب "برنی

00:24:12.119 --> 00:24:13.554
خوبه

00:24:13.654 --> 00:24:15.156
دوست‌پسرم احمقم رابی رو ندیدی؟

00:24:15.181 --> 00:24:16.381
چرا

00:24:16.557 --> 00:24:18.559
توی حیاط پشتیه

00:24:18.659 --> 00:24:20.061
می‌شه خفه‌خون بگیری

00:24:20.161 --> 00:24:21.395
دنبال رابی‌م

00:24:21.494 --> 00:24:24.598
توی رخت‌شور خونه‌ست

00:24:24.699 --> 00:24:26.133
فکر کردم گفتی رفته بیرون؟

00:24:26.233 --> 00:24:27.702
...آره گفتم، چون

00:24:27.802 --> 00:24:29.804
همین الان اونجا دیدمش -
عجیب غریب داره دروغ می‌گه -

00:24:29.904 --> 00:24:32.073
توی رخت‌شور خونه‌ست

00:24:34.508 --> 00:24:36.777
گمشو بیرون، دختره عجیب غریب

00:24:38.746 --> 00:24:40.815
هدف‌گیری‌ت خیلی خوبه

00:24:48.222 --> 00:24:50.458
عجب

00:24:50.558 --> 00:24:52.793
ناموسا؟

00:24:52.818 --> 00:24:54.987
!هی، وینی

00:24:55.162 --> 00:24:57.497
وینی، صبرکن

00:24:57.598 --> 00:24:58.866
بلاخره

00:24:58.891 --> 00:25:00.960
دیگه از مخفی کاری خسته شده بودم

00:25:01.135 --> 00:25:02.870
بلاخره؟
تُف به گورت دارلا

00:25:02.970 --> 00:25:05.106
مچت رو گرفتم،‌ تازه خیالت راحت شده؟

00:25:05.206 --> 00:25:07.108
یه‌جورایی، آره

00:25:08.054 --> 00:25:10.635
باشه، شما دوتا خیلی لاشی‌اید

00:25:10.745 --> 00:25:12.747
ببخشید، ولی تو اصلا توی باغ نیستی
و حواست یه‌جای دیگه‌ست

00:25:12.847 --> 00:25:14.315
من و دارلا الان یه ساله
که رابطه‌ داریم، وینی

00:25:14.415 --> 00:25:16.517
و تو متوجه نشدی

00:25:16.617 --> 00:25:18.053
یه سال؟

00:25:18.094 --> 00:25:20.504
لعنتی، وین، نمی‌خواستیم این‌جوری
از این قضیه خبر دار بشی

00:25:20.621 --> 00:25:23.958
رابی، دول‌ت بیرونه

00:25:24.058 --> 00:25:25.693
وینی، صبرکن، نرو

00:25:25.793 --> 00:25:27.762
صبرکن، داشتی واسه‌شون لاپوشونی می‌کردی
دختره عجیب غریب، نه؟

00:25:27.862 --> 00:25:29.196
نه، می‌خواستم از تو محافظت کنم

00:25:29.221 --> 00:25:31.524
به کمک تو نیازی ندارم

00:25:48.949 --> 00:25:50.785
کیر توش

00:26:39.667 --> 00:26:42.504
نه دانشگاه قبول شدم

00:26:42.603 --> 00:26:45.339
نه دوست صمیمی‌ای دارم

00:26:45.439 --> 00:26:47.241
نه دوست‌پسری

00:26:53.384 --> 00:26:56.087
واسه هیچ‌کس مهم نیستم

00:26:56.250 --> 00:26:58.385
انگار اصلا وجود ندارم

00:27:04.406 --> 00:27:08.179
...وضعیت همه بهتر بود اگه

00:27:08.204 --> 00:27:11.174
...اگه من

00:27:11.632 --> 00:27:13.868
اصلا به‌دنیا نمی‌اومدم

00:27:56.844 --> 00:27:58.078
بچه‌ها، این رو دیدین؟

00:27:58.179 --> 00:28:01.148
برق رفت ؟

00:28:03.417 --> 00:28:05.186
خدای من

00:28:10.299 --> 00:28:11.979
[ املاک واترز ]

00:28:14.161 --> 00:28:16.363
!کمکم کنین

00:28:16.463 --> 00:28:18.032
!کمک

00:28:33.314 --> 00:28:35.382
کمک، من توی اسلکه نزدیک انجل پارکم

00:28:35.482 --> 00:28:36.618
یکی می‌خواد بکشتم

00:28:37.439 --> 00:28:39.153
خانم، شما شیشه‌م رو شکستین؟

00:28:39.260 --> 00:28:42.698
باک، دنبالمه، می‌خواد بکشتم

00:28:42.790 --> 00:28:45.560
انجل؟ -
چی؟ -

00:28:45.585 --> 00:28:46.986
آره

00:28:49.664 --> 00:28:53.100
هی، چاک نیاز به پشتیبانی دارم

00:28:55.267 --> 00:28:58.313
یه‌کم از اون گچ
که باهاش دور جسد مردم می‌کشیم بیار

00:28:58.405 --> 00:29:00.107
می‌شه نوار هشدار بیشتری بهم بدی؟

00:29:00.207 --> 00:29:01.408
...حس می‌کنم

00:29:01.509 --> 00:29:04.546
حس می‌کنم باید کمی محتاط‌تر باشیم

00:29:04.646 --> 00:29:07.314
چیپ، می‌تونیم سگ بیاریم اینجا؟

00:29:07.414 --> 00:29:10.384
فکر نکنم کمکی به‌دستگیری‌ش کنه
...ولی فقط

00:29:10.491 --> 00:29:12.793
ولی شاید حس و حال رو عوض کنه

00:29:12.886 --> 00:29:15.923
اینجا خیلی خوب شده
خب نه دقیقا این نقطه

00:29:16.023 --> 00:29:17.458
باک

00:29:17.483 --> 00:29:18.716
بله؟

00:29:18.867 --> 00:29:22.071
کی پلیس شدی؟

00:29:22.096 --> 00:29:23.130
می‌شناسمت؟

00:29:23.230 --> 00:29:24.865
کلانتر کجاست؟

00:29:24.965 --> 00:29:26.568
من کلانترم، کلانتر واترز

00:29:26.667 --> 00:29:29.471
یه‌کم احترام نشون بده

00:29:29.571 --> 00:29:32.206
خیلی‌خب، چه خبر شده؟

00:29:32.298 --> 00:29:34.700
کلانتر بیتی کجاست
و چرا همه‌ یه جوری رفتار می‌کنن

00:29:34.808 --> 00:29:36.177
انگار این چیز مهمی نیست؟

00:29:36.277 --> 00:29:37.512
خانم -
اسمم وینیه -

00:29:37.619 --> 00:29:39.655
و تو این رو می‌دونی -
باشه، وینی -

00:29:40.065 --> 00:29:42.584
کلانتر بیتی تقریبا یه سال پیش
به‌قتل رسید

00:29:42.683 --> 00:29:44.818
از اون موقع تا حالا من کلانتر شدم

00:29:46.287 --> 00:29:47.556
شوخی می‌کنی؟

00:29:47.656 --> 00:29:49.190
واقعیته

00:29:49.290 --> 00:29:51.158
کلانتر بیتی مدت کوتاهی

00:29:51.183 --> 00:29:52.651
بعد از قتل‌های پارک انجل کشته شد

00:29:52.826 --> 00:29:54.773
اون قربانی شماره 5 بود

00:29:54.798 --> 00:29:56.667
پنج؟

00:29:56.964 --> 00:29:58.732
بیشتر از 5 نفر بودن؟

00:29:58.757 --> 00:29:59.692
چندتا تاحالا مردن؟

00:29:59.717 --> 00:30:02.119
...خب، این

00:30:02.369 --> 00:30:03.804
این 26 یا 27 بود؟

00:30:03.904 --> 00:30:06.740
انجل هر چند هفته یه‌بار یکی رو می‌کشه

00:30:08.275 --> 00:30:11.845
چه‌طور ممکنه؟
همه می‌دونن کار کی بوده

00:30:11.875 --> 00:30:14.144
می‌دونی کی مسبب این بوده؟

00:30:14.315 --> 00:30:16.317
کار کی بوده؟

00:30:16.418 --> 00:30:17.718
...برادر

00:30:17.818 --> 00:30:18.986
خودت ... -
اونه؟ -

00:30:19.011 --> 00:30:19.845
آره

00:30:19.870 --> 00:30:20.806
تا حالا شاهد نداشتی

00:30:20.831 --> 00:30:21.924
آره -
باک؟ -

00:30:21.949 --> 00:30:24.361
سلام، من هنری واترزم

00:30:24.426 --> 00:30:26.560
حالت خوبه؟ چیزی نیست
حالت خوبه

00:30:26.668 --> 00:30:29.538
آروم باش

00:30:29.630 --> 00:30:32.533
می‌خوام به حریم شخصی‌ت تجاوز کنم

00:30:32.633 --> 00:30:36.371
می‌خوام بدونی حمایت کامل این شهر رو داری

00:30:36.471 --> 00:30:38.172
...هرچی خواستی، کافیه

00:30:38.273 --> 00:30:39.840
فقط به عمو باک بگو

00:30:39.940 --> 00:30:41.661
به‌عنوان شهردار، می‌خوام بدونی

00:30:41.686 --> 00:30:44.712
که توی انجل فالز یه دوست برای خودت داری

00:30:44.812 --> 00:30:49.917
واسه بازدید از شهرمون اومدی
یا اینجا خانواده داری؟

00:30:50.618 --> 00:30:52.753
زبونش بند اومده، زهره ترک شده

00:30:52.853 --> 00:30:55.923
چیزی نیست، حالت خوبه

00:30:56.023 --> 00:30:58.260
می‌گه می‌دونه کار کی بوده

00:31:01.396 --> 00:31:03.664
واقعا؟

00:31:04.107 --> 00:31:06.867
در حقیقت نمی‌دونم

00:31:06.967 --> 00:31:07.935
منظورم رو درست نرسوندم

00:31:08.035 --> 00:31:10.272
تعقیبم کرد ولی بعدش ناپدید شد

00:31:10.372 --> 00:31:13.341
چهره‌ش رو ندیدم، کاش دیده بودم

00:31:13.442 --> 00:31:15.277
خب، شانس آوردی

00:31:16.944 --> 00:31:20.282
هم‌قد خودت بود، شهردار

00:31:24.652 --> 00:31:27.188
چیز دیگه‌ای به‌یاد داری؟

00:31:27.289 --> 00:31:29.090
نوج

00:31:33.462 --> 00:31:34.929
کار نداری، باک؟

00:31:35.029 --> 00:31:37.522
گزارش برای تشکیل پرونده؟ -
...خب، من -

00:31:37.547 --> 00:31:40.109
حواست به این دختر باشه

00:31:40.134 --> 00:31:42.069
از چه لحاظ

00:32:04.725 --> 00:32:07.728
مامان، خدا رو شکر

00:32:09.531 --> 00:32:12.633
مامان، مستی؟

00:32:12.764 --> 00:32:14.099
اینجا چی کار می‌کنی؟

00:32:14.168 --> 00:32:18.772
اون گزینه‌ای که پیتزا رو
روی ایوان می‌ذارید می‌رین رو انتخاب کردم

00:32:20.475 --> 00:32:22.710
جیمی کجاست؟ جیمی

00:32:23.349 --> 00:32:24.312
جیمی اینجائی؟

00:32:24.412 --> 00:32:26.281
هی

00:32:26.381 --> 00:32:27.781
چی شده؟ تو کی هستی؟

00:32:27.882 --> 00:32:29.917
بابا، جیمی کجاست؟

00:32:30.017 --> 00:32:31.685
چی؟

00:32:31.785 --> 00:32:34.589
این یه شوخی مسخره‌ست؟

00:32:34.688 --> 00:32:35.990
اصلا خنده‌دار نیست

00:32:40.394 --> 00:32:41.663
جیمی؟

00:32:41.763 --> 00:32:43.163
هی

00:32:43.263 --> 00:32:44.365
هیس

00:32:44.466 --> 00:32:46.468
جیمی؟

00:32:58.680 --> 00:33:01.416
دنبال جیمی می‌گردی؟ چرا؟

00:33:01.516 --> 00:33:03.183
باید پیداش کنم

00:33:03.283 --> 00:33:04.118
برای چی؟

00:33:04.226 --> 00:33:07.329
به کمکش نیاز دارم

00:33:07.422 --> 00:33:10.592
...اوه، عزیزم

00:33:10.692 --> 00:33:12.827
...جیمی

00:33:12.926 --> 00:33:14.928
مرده

00:33:17.432 --> 00:33:18.265
...نه، من

00:33:18.365 --> 00:33:20.668
این غیر ممکنه

00:33:20.769 --> 00:33:22.570
خیلی متأسفم، من نجاتش دادم

00:33:22.670 --> 00:33:24.506
قسم می‌خورم

00:33:24.606 --> 00:33:25.939
به‌خدا نجاتش دادم

00:33:26.039 --> 00:33:27.542
باید از اینجا بری

00:33:27.642 --> 00:33:29.209
بهش سخت‌نگیر، فکر کنم توی شوکه

00:33:29.309 --> 00:33:32.112
پسرم یه سال پیش به‌قتل رسید

00:33:32.212 --> 00:33:35.215
یه بچه داشتم
الان دیگه بچه ندارم

00:33:35.315 --> 00:33:38.252
باید از این خونه بری

00:33:38.352 --> 00:33:40.154
متأسفم

00:34:06.764 --> 00:34:08.257
 [ انجل فالز ]

00:34:08.282 --> 00:34:11.753
شهروندان انجل فالز
شهردار محبوب‌تون باهاتون صحبت می‌کنه

00:34:11.853 --> 00:34:16.990
و می‌خوام بهتون یادآوری کنم
یک ساعت تا منع عبور و مرور مونده

00:34:17.090 --> 00:34:20.628
چرا زودتر نمی‌رین خونه‌تون
و یه شیرکاکائو برای خودتون درست نمی‌کنین؟

00:34:22.789 --> 00:34:24.156
[ به هنری واترز برای شهردار شدن رأی بدین
محافظ انجل فالز ]

00:34:30.155 --> 00:34:31.053
[ تن‌پوش واترز  ]

00:34:31.693 --> 00:34:32.912
[ شهردارتان، محافظ انجل فالز
هنری واترز ]

00:34:45.252 --> 00:34:49.657
هنری واترز، کل شهر دستشه

00:35:02.884 --> 00:35:04.712
[ واتر کو، سخاوتمندانه به شما اهدا شده
توسط هنری واترز ]

00:35:50.552 --> 00:35:52.085
همسایه عجیب و غریب پیت

00:35:52.185 --> 00:35:55.557
ویکی، چی توی پیپه؟

00:35:55.657 --> 00:35:56.958
یه کرانک نابی

00:35:57.017 --> 00:35:59.186
کسشر نگو

00:36:03.196 --> 00:36:06.099
رابی یا دارلا رو ندیدین؟

00:36:06.124 --> 00:36:08.928
به کمک‌شون نیاز دارم

00:36:09.110 --> 00:36:11.146
الو؟

00:36:31.793 --> 00:36:33.761
خدای من، برنی

00:36:35.863 --> 00:36:36.798
سلام

00:36:36.898 --> 00:36:37.966
من رو می‌شناسی؟

00:36:38.066 --> 00:36:39.434
نه

00:36:39.534 --> 00:36:42.437
پس چرا جوری رفتار می‌کنی
انگار می‌شناسی؟

00:36:42.537 --> 00:36:43.638
نمی‌دونم

00:36:43.738 --> 00:36:46.191
خیلی‌خب یه ماجرا عجیب برام پیش اومده

00:36:46.340 --> 00:36:48.977
فکر کنم مُردم یا نامرئی شدم

00:36:49.077 --> 00:36:50.645
من می‌تونم ببینمت

00:36:50.745 --> 00:36:53.915
همه‌مون می‌تونیم ببینیمت
پس نه مردی نه نامرئی‌‌ای

00:36:54.015 --> 00:36:55.917
درسته، این رو می‌فهمم

00:36:56.017 --> 00:36:59.053
تو نمی‌شناسی‌م درسته؟

00:36:59.152 --> 00:37:00.287
درسته، نمی‌شناسم

00:37:00.387 --> 00:37:02.023
و هیچ‌کس دیگه‌ای اینجا نمی‌شناستم

00:37:02.122 --> 00:37:03.625
هی، تارا من رو می‌شناسی؟

00:37:03.725 --> 00:37:05.727
نه

00:37:07.828 --> 00:37:09.363
هی، چد من رو می‌شناسی؟

00:37:09.463 --> 00:37:10.331
دوست دارم باهات آشنا شم

00:37:10.431 --> 00:37:11.731
اه، حال بهم زن، نه

00:37:11.832 --> 00:37:13.600
دیدی؟ هیچ‌کس نمی‌شناستم

00:37:13.700 --> 00:37:16.603
هیچ‌کس توی این شهر من رو نمی‌شناسه

00:37:16.603 --> 00:37:20.074
خب، کی هستی؟

00:37:20.174 --> 00:37:24.583
من وینی کرادرزم
خواهر جیمی کرادرز

00:37:24.630 --> 00:37:25.598
باشه

00:37:25.847 --> 00:37:28.550
این کارت خیلی شیریه
داری اذیتم می‌کنی

00:37:28.575 --> 00:37:29.951
می‌خوای وحشت کنم؟

00:37:30.018 --> 00:37:31.186
تا مردم نشونم کنن و بهم بخندن؟

00:37:31.342 --> 00:37:32.977
خدای من، کل این مدرسه سر به‌سرم می‌ذارن

00:37:33.053 --> 00:37:34.221
ولی این دیگه خیلی لاشی بازیه

00:37:34.322 --> 00:37:36.256
برنی، ما جفت‌مون به یه مدرسه می‌ریم

00:37:36.357 --> 00:37:39.460
فکر نمی‌کنم

00:37:39.561 --> 00:37:41.061
قبلا می‌رفتیم

00:37:41.161 --> 00:37:43.331
باید کمکم کنی

00:37:46.073 --> 00:37:48.870
رابی و دارلا محبوب‌ترین زوج اینجائن

00:37:48.971 --> 00:37:50.105
اینجا خونه رابیه

00:37:50.205 --> 00:37:51.373
می‌دونم

00:37:52.034 --> 00:37:52.950
تا یه دیقه پیش می‌گفت نامرئی‌م

00:37:52.975 --> 00:37:54.776
حالا می‌دونه اینجا خونه کیه

00:37:54.876 --> 00:37:56.144
تصمیمت رو بگیر کدومی دیگه

00:37:59.748 --> 00:38:01.116
رابی

00:38:01.521 --> 00:38:03.785
دارلا

00:38:04.357 --> 00:38:05.486
خودمون‌ایم

00:38:05.586 --> 00:38:07.823
شما دوتا عاشق همین؟

00:38:08.858 --> 00:38:11.360
سه ساله باهمیم، آره

00:38:11.803 --> 00:38:15.339
اسم ما رو می‌دونی، اسم خودت چیه؟

00:38:15.936 --> 00:38:17.705
وینی

00:38:18.782 --> 00:38:22.552
باشه، از دیدنت خوش‌وقتیم، وینی

00:38:38.880 --> 00:38:40.450
کیر توش

00:38:42.857 --> 00:38:44.692
با لگد بزن توی دم و دستگاه‌م

00:38:47.267 --> 00:38:49.337
چه غلطی می‌کنین؟

00:38:49.430 --> 00:38:52.100
به‌نظر می‌رسه چی کار می‌کنیم، داداش؟

00:38:52.199 --> 00:38:55.303
داره کونم رو پاره می‌کنه

00:38:56.404 --> 00:38:58.373
این شهر دیگه کجاست؟

00:39:09.182 --> 00:39:11.586
چراغ‌ها خیلی باحالن

00:39:20.193 --> 00:39:22.930
خدای من، بازم قتل اتفاق افتاده

00:39:23.031 --> 00:39:24.565
خب که چی؟ -
خب که چی؟ -

00:39:24.666 --> 00:39:26.534
رفیق، مردم مردن

00:39:26.634 --> 00:39:27.669
آدم‌های بیشتری کشته شدن

00:39:27.769 --> 00:39:29.269
خب که چی؟

00:39:29.370 --> 00:39:33.708
باید دست از زندگی کردن بردارم؟

00:39:33.808 --> 00:39:36.344
همیشه با ترس زندگی کنم؟

00:39:36.451 --> 00:39:39.700
بذارم مودم رو خراب کنه؟
بی‌خیال

00:39:39.725 --> 00:39:42.058
برای گوش دادن به مزخرفاتت باید مست باشم

00:39:42.083 --> 00:39:43.618
مگه چی گفتم؟

00:39:43.718 --> 00:39:45.386
سیاه مست

00:39:46.454 --> 00:39:49.256
واقعا به‌درستی درک نشدم

00:40:05.573 --> 00:40:07.575


00:40:19.252 --> 00:40:20.955
!کمکم کنین

00:40:30.932 --> 00:40:32.934
این در تخمی رو باز کنین

00:40:53.542 --> 00:40:54.810
لطفا

00:41:27.088 --> 00:41:29.657
واقعا عاشق همن

00:41:29.682 --> 00:41:30.590 position:80% line:20%
[ بعدا بهم زنگ بزن عشقم ]

00:41:46.641 --> 00:41:49.911
کرادرز

00:41:50.011 --> 00:41:51.946
پس واقعا از زندگی‌شون ناپدید شدم

00:42:07.929 --> 00:42:10.116
متأسفانه شهروندان انجل فالز

00:42:10.141 --> 00:42:12.608
قاتل دوباره آدم کشته

00:42:12.633 --> 00:42:15.603
ولی بدونین دارم روش کار می‌کنم

00:42:15.703 --> 00:42:17.471
این پرونده رو حل می‌کنم

00:42:17.572 --> 00:42:20.708
افرادم کاملا واجد شرایطِ کنترل این وضعیتن

00:42:20.808 --> 00:42:22.710
پس آسوده باشین

00:42:22.810 --> 00:42:26.047
عجیب غریب، دارم باهات حرف می‌زنم

00:42:26.147 --> 00:42:28.416
چرا همه‌جا پیدات می‌شه؟

00:42:29.216 --> 00:42:30.651
نمی‌خوایم اینجا باشی

00:42:30.751 --> 00:42:34.138
یه ساله داره قتل اتفاق میفته
و شما مهمونی گرفتین؟

00:42:34.143 --> 00:42:37.324
یه ساله مردم دارن کشته می‌شن
هنوز باهاش بد رفتاری می‌کنین؟

00:42:37.349 --> 00:42:38.247
تازه موادم می‌زنین؟

00:42:38.466 --> 00:42:41.076
این‌طوری عزاداری می‌کنیم، باشه؟

00:42:41.131 --> 00:42:42.463
نمی‌خواد لب‌هات رو روی هم فشار بدی

00:42:42.488 --> 00:42:44.924
دهن شبیه سوراخ کون شده

00:42:47.194 --> 00:42:49.670
یالا، عجیب غریب پاشو بریم

00:42:49.770 --> 00:42:52.108
تو کی هستی؟

00:42:52.133 --> 00:42:54.102
مهمونی عالی‌ایه

00:42:56.277 --> 00:42:59.213
دهنم شبیه سوراخ کون نیست

00:43:00.281 --> 00:43:01.615
خدای من قیافه‌ش رو دیدی؟

00:43:01.716 --> 00:43:03.217
اوه، نه امیدوارم

00:43:03.242 --> 00:43:04.461
هر روز تا آخرعمرشون به این فکر نکنن

00:43:04.719 --> 00:43:05.987
...به‌نظرت
برنی، وایسا

00:43:06.087 --> 00:43:07.221
چیه؟

00:43:07.322 --> 00:43:08.856
قاتل هنوز اون بیرونه، درسته؟

00:43:08.956 --> 00:43:10.391
خب آره

00:43:10.491 --> 00:43:12.860
باید جلوش رو بگیریم

00:43:12.960 --> 00:43:15.730
با من بیا

00:43:17.332 --> 00:43:18.500
پیت احمق

00:43:18.524 --> 00:43:19.576
 عجیب و غریب

00:43:19.600 --> 00:43:23.271
اون یکی دختره کیه؟

00:43:23.537 --> 00:43:25.539
وای خدا، اصلا برام مهم نیست

00:43:52.733 --> 00:43:55.236
همیشه شب کریسمس، تنهایی

00:43:55.337 --> 00:43:57.972
بابام موقع خیانت، مچ مامانم رو گرفت

00:43:58.072 --> 00:43:59.573
وقتی بچه بودم، ول‌مون کرد

00:43:59.674 --> 00:44:02.311
مامانم هم معمولا

00:44:02.411 --> 00:44:05.314
...پیش دوست‌پسرهای کسخلشه

00:44:05.414 --> 00:44:08.849
من سعی خودم رو می‌کنم

00:44:08.950 --> 00:44:10.885
جای قشنگیه، برنی

00:44:23.030 --> 00:44:24.799
تو این‌ها رو طراحی کردی؟

00:44:24.899 --> 00:44:26.534
این‌ها رو هم همین‌طور

00:44:26.634 --> 00:44:28.370
اگه بتونم اندازه کافی پس‌انداز بکنم

00:44:28.469 --> 00:44:29.937
می‌رم نیویورک

00:44:30.037 --> 00:44:31.505
برم رشته مد لباس

00:44:31.605 --> 00:44:34.942
واقعا؟ من هم می‌خواستم برم دانشگاه نیویورک

00:44:36.277 --> 00:44:37.346
البته می‌خواستم

00:44:37.446 --> 00:44:39.046
رشته عکاسی

00:44:39.146 --> 00:44:40.449
ولی خب نشد که بشه

00:44:40.548 --> 00:44:43.184
شاید بشه و بریم پیش هم

00:44:47.322 --> 00:44:48.956
واو

00:44:49.056 --> 00:44:50.658
کار توئه؟

00:44:50.758 --> 00:44:53.328
به‌خاطر اینه که ادامه دادم

00:44:53.428 --> 00:44:54.729
وایسا ببینم. منظورت چیه؟

00:44:54.829 --> 00:44:57.565
قربانی‌ها بیشترشون نوجوون بودن

00:44:57.665 --> 00:45:01.002
هر چند هفته یک بار
دست به قتل می‌زنه

00:45:01.102 --> 00:45:03.037
هنری واترزه

00:45:05.139 --> 00:45:07.376
حرفم رو باور نمی‌کنی

00:45:07.476 --> 00:45:08.642
...آخه

00:45:08.743 --> 00:45:11.712
زیر شفق ایستادم و گفتم

00:45:11.812 --> 00:45:14.982
اگه من وجود نداشتم، به نفع همه بود

00:45:15.082 --> 00:45:16.318
آرزوم برآورده شد

00:45:16.418 --> 00:45:21.323
چون دیدم بدون من انجل فالز چه‌طوریه

00:45:21.423 --> 00:45:24.025
همه توی مدرسه عجیب و غریب صدات می‌کنـن

00:45:24.125 --> 00:45:27.695
این هم صفت و لقب نیست
واقعا اسمت رو گذاشتن عجیب و غریب

00:45:27.795 --> 00:45:29.964
چه‌طور همچین چیزی رو می‌دونم؟

00:45:30.064 --> 00:45:32.566
امشب از ویکی شنیدی

00:45:32.666 --> 00:45:34.802
گوش بده دیگه

00:45:34.902 --> 00:45:37.938
کریسمس پارسال
اول آقای ایوانز توی خونه‌ش

00:45:38.039 --> 00:45:39.206
به قتل رسید

00:45:39.307 --> 00:45:41.876
بعد ادی و کارا توی مهمونی پارک
به قتل رسیدن

00:45:41.976 --> 00:45:44.446
...تازه

00:45:44.545 --> 00:45:46.314
جیمی

00:45:48.849 --> 00:45:51.085
توس نسخه‌ای که من هنوز توش وجود دارم

00:45:51.185 --> 00:45:54.423
من قاتل رو کشتم و قاتل هم هنری واترز بود

00:45:54.523 --> 00:45:57.758
ادی و کارا رو کشت و بعد اومد
سراغ من و جیمی

00:45:57.858 --> 00:46:00.694
ولی من اون رو کشتم و جیمی رو نجات دادم

00:46:00.795 --> 00:46:01.929
تو قاتل رو کشتی

00:46:02.029 --> 00:46:03.465
و می‌گی شهردار واترز بود

00:46:03.564 --> 00:46:06.133
چون بود

00:46:06.967 --> 00:46:08.736
خدای من

00:46:13.274 --> 00:46:15.576
من اونجا نبودم تا نجاتش بدم

00:46:17.578 --> 00:46:20.482
و حالا اون مرده

00:46:20.581 --> 00:46:22.484
خانواده همه‌ی نوجوون‌های کشته شده

00:46:22.583 --> 00:46:24.618
توی شهر مغازه و کسب و کار دارن

00:46:24.718 --> 00:46:27.221
یا توی شهر کسب و کار داشتن

00:46:27.322 --> 00:46:29.524
داشتن؟ بچه‌هاشون مردن

00:46:29.657 --> 00:46:30.791
و بعدش کسب و کارشون داغون شد

00:46:30.891 --> 00:46:32.327
و تو نبودی تا جلوش  رو بگیری

00:46:32.427 --> 00:46:35.029
و اون به کارش ادامه داد

00:46:35.129 --> 00:46:37.698
و حالا صاحب کل شهره

00:46:37.798 --> 00:46:41.135
انگار که همه تسلیم شدن

00:46:41.235 --> 00:46:44.038
اون کشتن رو دوست داره

00:46:45.739 --> 00:46:46.807
من دلم می‌خواد حرفت رو باور کنم

00:46:46.907 --> 00:46:50.077
چون منطقیه

00:46:50.177 --> 00:46:52.046
هنری واترز آدم عنیه
الان هم که شهرداره

00:46:52.146 --> 00:46:55.049
کلانتر قبلی رو کشت تا برادر بیناموسش

00:46:55.149 --> 00:46:57.118
بتونه جاش رو بگیره

00:46:57.218 --> 00:47:00.955
و این‌طوری شهردار واترز شکست‌ناپذیر شد

00:47:01.055 --> 00:47:04.559
ولی بیا در نظر بگیریم

00:47:04.658 --> 00:47:06.428
...تو یه دختر معمولی‌ای

00:47:06.528 --> 00:47:14.001
یه دختری که کسی نمی‌شناسه‌ش
و شاید  دیوونه باشه

00:47:14.935 --> 00:47:18.839
و تو همون روزی که سر و کله‌ت
توی شهر پیدا می‌شه

00:47:18.939 --> 00:47:22.410
یه کشت‌وکشتار دیگه

00:47:22.511 --> 00:47:24.145
راه میفته

00:47:28.649 --> 00:47:31.986
و بعد یه قتل دیگه

00:47:32.086 --> 00:47:34.855
توی مهمونی‌ای که توش بودیم

00:47:34.955 --> 00:47:36.023
چی؟

00:47:36.123 --> 00:47:39.427
پیت توی مهمونی کشته شد، وینی

00:47:39.528 --> 00:47:41.162
ولی من با خودت بودم

00:47:41.262 --> 00:47:43.864
تنهایی رفتی بیرون

00:47:43.964 --> 00:47:46.834
بیخیال، برنی
من نبودم

00:47:46.934 --> 00:47:48.969
چه‌طور می‌تونم مطمئن باشم؟

00:47:53.308 --> 00:47:55.510
یالا

00:48:10.392 --> 00:48:11.493
برو

00:48:11.593 --> 00:48:12.893
یا خدا، تو قاتله نیستی

00:48:12.993 --> 00:48:14.629
راست می‌گفتی، تو وجود نداری

00:48:14.728 --> 00:48:15.996
تو جورج بیلی هستی

00:48:16.096 --> 00:48:17.599
کلارنس من می‌شی یا نه؟
[شخصیت‌های فیلم it's a wonderful life]

00:48:17.698 --> 00:48:18.933
البته

00:48:19.033 --> 00:48:22.937
شهروندان انجل فالز

00:48:23.037 --> 00:48:24.972
شهردارتون هستم

00:48:25.072 --> 00:48:26.308
عید امن و خرمی رو براتون آرزومندم

00:48:26.408 --> 00:48:28.209
وایسا ببینم

00:48:28.310 --> 00:48:30.445
وقت خاموشیه

00:48:31.979 --> 00:48:34.215
چه قشنگه

00:48:34.316 --> 00:48:37.619
وقتی آرزو کردم، ترکید

00:48:37.718 --> 00:48:39.787
نباید اینجا باشه

00:48:39.887 --> 00:48:41.323
یعنی چی؟

00:48:41.423 --> 00:48:43.525
احتمال این که بشه از شهر ما
شفق قطبی دید، خیلی کمه

00:48:43.625 --> 00:48:46.093
به اندازه کافی به قطب شمال نزدیک نیستیم

00:48:46.193 --> 00:48:47.761
ولی خب شفق اینجاست

00:48:47.861 --> 00:48:49.897
تو هم همین‌طور

00:48:53.067 --> 00:48:55.503
فکر نکنم تصادفی باشه

00:49:01.141 --> 00:49:02.510
بیا

00:49:07.014 --> 00:49:08.115
هنوز بازه؟

00:49:08.215 --> 00:49:09.684
تنها چیز توی این شهره

00:49:09.783 --> 00:49:11.218
که برای هنری واترز نیست

00:49:11.319 --> 00:49:13.321
چه‌طور بریم داخل؟

00:49:13.421 --> 00:49:14.922
من اینجا کار می‌کنم

00:49:15.022 --> 00:49:17.325
جالبه

00:49:19.093 --> 00:49:21.563
امشب اینجا جامون امنه، وینی

00:49:21.663 --> 00:49:23.831
راحت باش

00:49:23.931 --> 00:49:26.233
اینجا مثل خونه‌ی منه

00:49:39.748 --> 00:49:41.483
عید شما مبارک، عمو

00:49:41.583 --> 00:49:42.883
ممنون

00:49:42.983 --> 00:49:44.918
چرت و پرته -
چی، کریسمس؟ -

00:49:45.019 --> 00:49:46.086
بیخیال، جدی که نمی‌گی

00:49:46.186 --> 00:49:47.656
عاشق این فیلمـم

00:49:47.756 --> 00:49:49.123
چه دلیلی برای خوشحالی داری؟

00:49:49.223 --> 00:49:51.025
تو چه دلیلی برای خوشحالی داری؟

00:49:51.125 --> 00:49:52.993
تو که فقیری

00:49:53.093 --> 00:49:54.295
تو چه دلیلی برای ناراحتی داری؟

00:49:54.396 --> 00:49:55.929
ترست از چیه؟

00:49:56.030 --> 00:49:57.499
تو که پولداری

00:49:57.599 --> 00:49:59.933
وین؟

00:50:00.034 --> 00:50:03.305
پروسه از صفحه روزگار پاک شدن، درد داشت؟

00:50:04.938 --> 00:50:06.807
خسته‌م، برنی

00:50:06.907 --> 00:50:08.909
می‌شه درباره‌ش حرف نزنیم؟

00:50:11.979 --> 00:50:14.081
چیه؟ -
کلی سوال دارم -

00:50:16.618 --> 00:50:18.886
چیه؟

00:50:18.986 --> 00:50:22.923
درد نداشت... یهویی اتفاق افتاد

00:50:23.023 --> 00:50:26.026
پلاسمایی چیزی ترشح نشد؟

00:50:26.126 --> 00:50:27.529
آخه به‌نظرم انگار این‌طوریه

00:50:27.629 --> 00:50:30.297
که داری برعکس زاییده می‌شی

00:50:30.398 --> 00:50:33.867
این‌ها از کجا به ذهنت می‌رسه؟

00:50:33.967 --> 00:50:35.969
چرا اینجایی؟

00:50:36.070 --> 00:50:40.742
آیا این... واقعیته؟

00:50:40.841 --> 00:50:43.445
می‌خوای درس بگیری؟

00:50:43.545 --> 00:50:45.179
قدر زندگی رو بدونی؟

00:50:45.279 --> 00:50:47.981
خیلی سریع این درس رو گرفتم

00:50:53.421 --> 00:50:56.658
ای کاش به دنیا می‌اومدم

00:50:56.758 --> 00:50:59.293
ای کاش جیمی زنده بود

00:51:01.862 --> 00:51:04.898
دیدی؟ هیچی نشد

00:51:11.773 --> 00:51:15.677
می‌دونم تازه با هم آشنا شدیم

00:51:15.777 --> 00:51:19.414
ولی بدون شک می‌گم که این شهر
با تو بهتره

00:51:46.808 --> 00:51:48.041
عید شما مبارک

00:51:48.142 --> 00:51:50.712
کریسمس مبارک

00:52:09.731 --> 00:52:11.566
برنی

00:52:12.667 --> 00:52:13.967
برنی

00:52:14.067 --> 00:52:15.269
صبح به‌خیر

00:52:15.370 --> 00:52:17.472
اصلا نتونستم بخوابم، خیلی خرخر می‌کردی

00:52:17.572 --> 00:52:19.474
ولی ببین چی پیدا کردم

00:52:23.478 --> 00:52:24.579
عکاسی می‌کنی؟

00:52:24.679 --> 00:52:25.946
سعی خودم رو می‌کنم

00:52:26.046 --> 00:52:27.782
احتمالا به خوبی تو نیستم

00:52:27.882 --> 00:52:29.950
نمی‌تونم با تمرکز عکس بگیرم

00:52:31.853 --> 00:52:33.688
کل شب بیدار بودی و این‌ها رو چیدی؟

00:52:33.788 --> 00:52:35.657
آره، عاشق این‌ چیزهام

00:52:35.757 --> 00:52:37.659
دلیل اینجا بودنت، این شفقه

00:52:37.759 --> 00:52:41.128
دیده شدنش از شهر ما بعیده
ولی پدید میاد

00:52:41.228 --> 00:52:42.597
مردم باور دارن
نورها روح افرادی هستن

00:52:42.697 --> 00:52:45.098
که به طرز خشونت‌آمیزی مردن

00:52:45.199 --> 00:52:46.434
هنری واترز

00:52:46.534 --> 00:52:48.336
تو اون رو به با خشونت

00:52:48.436 --> 00:52:49.904
توی دنیا خودت کشتی، درسته؟

00:52:50.003 --> 00:52:52.307
روحش تو رو اینجا فرستاده، وینی

00:52:52.407 --> 00:52:53.842
...و

00:52:53.942 --> 00:52:56.009
باز هم هست

00:52:56.109 --> 00:52:58.212
شفق داره ناپدید می‌شه

00:53:00.013 --> 00:53:03.384
اگه کامل محو بشه

00:53:03.485 --> 00:53:04.686
اینجا گیر میفتم

00:53:04.786 --> 00:53:06.721
دقیقا

00:53:06.821 --> 00:53:08.021
چی کار کنم؟

00:53:08.121 --> 00:53:10.625
به‌نظرم بهترین کار اینه که دوباره بکشیش

00:53:10.725 --> 00:53:11.992
قبل از این‌که شفق محو بشه

00:53:12.092 --> 00:53:15.996
به آرزوت برای برگردوندن همه‌چیز به قبل

00:53:16.096 --> 00:53:18.031
می‌رسی

00:53:20.267 --> 00:53:21.068
هورا

00:53:21.168 --> 00:53:23.170
عید مبارک

00:53:30.210 --> 00:53:31.846
این برای امشبه؟

00:53:31.946 --> 00:53:33.548
آره

00:53:33.648 --> 00:53:37.952
یه جشنواره عیدانه به میزبانی شهردار واترز

00:53:38.051 --> 00:53:39.821
شیطونی یا بچه خوبی هستی؟

00:53:39.921 --> 00:53:42.957
فقط هنری واترز می‌تونه جواب این سوال رو بده

00:53:43.090 --> 00:53:44.959
شاید این تنها شانس‌مون باشه

00:53:45.058 --> 00:53:46.260
چه‌طوری دست‌مون باید بهش برسه؟

00:53:46.361 --> 00:53:49.430
کل این شهر برای اونه

00:53:49.531 --> 00:53:52.867
فکر کنم یکی هست که بتونه کمک‌مون کنه

00:53:52.967 --> 00:53:55.837
از هر کس دیگه‌ای به هنری واترز نزدیک‌تره

00:54:00.975 --> 00:54:02.276
باز هم تو

00:54:02.377 --> 00:54:03.945
فقط باید باهات صحبت کنم

00:54:04.044 --> 00:54:05.813
درباره جیمیه

00:54:08.616 --> 00:54:10.652
تا باهام حرف نزنی، نمی‌رم

00:54:10.752 --> 00:54:14.789
من وجود خارجی ندارم
می‌تونم تا شب بکوبم به در

00:54:16.824 --> 00:54:17.926
چه بی‌سروصدا

00:54:18.026 --> 00:54:19.761
باید باهاش حرف بزنم

00:54:21.462 --> 00:54:24.432
بگو ببینم جیمی رو از کجا می‌شناسی؟

00:54:26.099 --> 00:54:28.068
یه چیزی از خودت در بیار

00:54:30.505 --> 00:54:32.941
اون برادرمه و تو هم خاله‌ی منی

00:54:33.041 --> 00:54:35.343
می‌شه بیام داخل؟

00:54:36.076 --> 00:54:37.378
که من خاله‌ـتم؟

00:54:37.478 --> 00:54:39.047
بله، شما خواهر مادرم هستی

00:54:39.146 --> 00:54:42.417
بابام برای هنری واترز کار می‌کنه

00:54:42.517 --> 00:54:45.987
حالا یه چیزی بهم بگو
که توی گوگل ثبت نشده باشه

00:54:46.688 --> 00:54:48.523
توی مهمونی پارک کریسمس سال 1999 چون

00:54:48.623 --> 00:54:53.293
شورت هشتی پوشیده‌بودی
کونت یخ زده بود و چسبیده‌بود به زمین

00:54:57.065 --> 00:54:59.099
همیشه می‌دونستم شورت هشتی

00:54:59.199 --> 00:55:01.336
بقیه رو دور هم جمع می‌کنه

00:55:03.871 --> 00:55:06.941
شورت هشتی چیه؟

00:55:07.342 --> 00:55:10.745
جودی؟ چی گفتم،‌دیگه شراب بی‌شراب

00:55:13.915 --> 00:55:16.249
ولش کن

00:55:16.351 --> 00:55:19.654
مُسکن من رو آوردی؟

00:55:19.754 --> 00:55:20.955
مسکنش رو آوردی؟

00:55:21.055 --> 00:55:22.090
اون کیه؟

00:55:22.189 --> 00:55:25.158
نمی‌خواد بدونی

00:55:25.258 --> 00:55:30.565
...اون طبقه بالاست اگه می‌خوا

00:55:35.168 --> 00:55:37.405
چه خونه قشنگی دارید

00:56:06.434 --> 00:56:09.137
کریسمس هم کار می‌کنی؟

00:56:09.236 --> 00:56:11.773
برای آقای واترز

00:56:11.873 --> 00:56:13.675
چرا که نه

00:56:16.144 --> 00:56:17.945
حالت خوبه؟

00:56:24.184 --> 00:56:27.555
می‌خوای درباره جیمی حرف بزنی؟

00:56:27.655 --> 00:56:30.525
تو می‌شناختیش؟

00:56:30.625 --> 00:56:32.393
آره

00:56:33.728 --> 00:56:35.496
...اون

00:56:35.596 --> 00:56:37.398
آدم خیلی خوبی بود

00:56:39.634 --> 00:56:41.502
آره، بود

00:56:42.537 --> 00:56:46.107
با جیمی هم‌مدرسه‌ای بودم

00:56:46.206 --> 00:56:48.976
عاشق تماشای بازی کردنش بودم

00:56:49.077 --> 00:56:52.013
آره، بازیش خوب بود
تو مسابقات ایالتی بود

00:56:52.113 --> 00:56:53.581
دو سال پیاپی

00:56:53.681 --> 00:56:58.419
یه بازیش رو یادمه
با پرتابش شیش تا تاچ‌داون گرفت

00:56:58.519 --> 00:57:01.889
خیلی بازیش خوب بود

00:57:01.989 --> 00:57:04.325
یادمه

00:57:04.425 --> 00:57:08.863
نیمه نهایی مسابقات ایالتی بود

00:57:08.963 --> 00:57:12.033
اون‌قدر هیجان‌زده بودم

00:57:12.133 --> 00:57:14.802
...که شکلات داغ رو

00:57:14.902 --> 00:57:16.437
ریختید روی شلوارتون

00:57:16.537 --> 00:57:17.672
آره

00:57:17.772 --> 00:57:21.743
جیمی همیشه موقع تعریف کردن این داستان
پوزخند می‌زد

00:57:21.843 --> 00:57:23.911
خیلی دلم براش تنگ شده

00:57:26.080 --> 00:57:28.281
من هم همین‌طور

00:57:28.382 --> 00:57:31.419
می‌دونی، خیلی عجبیه

00:57:31.519 --> 00:57:36.256
یه آدم، یه زندگی

00:57:36.357 --> 00:57:41.162
یه نفر فقط با نبودنش می‌تونه
همه‌چیز رو تغییر بده

00:57:41.261 --> 00:57:43.464
و حتی خودش هم خبر نداره

00:57:43.564 --> 00:57:46.868
خیلی خوش‌شانس که نیستن

00:57:46.968 --> 00:57:49.269
دردی که با نبودن‌شون
به‌وجود میاد رو ببینـن

00:57:50.404 --> 00:57:53.841
و باید هم خوش‌شانس باشن

00:57:53.941 --> 00:57:55.476
می‌تونی تصورش رو بکنی؟

00:57:55.576 --> 00:57:57.979
دیدن این وضعیت چه بلایی
می‌تونه سر آدم بیاره؟

00:58:02.150 --> 00:58:04.218
من می‌دونم کی کشته‌ـش

00:58:04.318 --> 00:58:07.221
بیخیال، این قضیه رو وسط نکش

00:58:07.321 --> 00:58:09.190
من اون شب اونجا بودم

00:58:09.289 --> 00:58:11.392
دیدم چه اتفاقی افتاد

00:58:11.492 --> 00:58:12.994
یعنی چی؟

00:58:13.094 --> 00:58:18.166
اگه اونجا بودی، پس چرا چیزی نگفتی؟

00:58:18.266 --> 00:58:20.300
نمی‌تونستم

00:58:22.036 --> 00:58:24.839
کار آقای واترز بود

00:58:24.939 --> 00:58:28.176
کار هنری واترز بود؟

00:58:28.276 --> 00:58:29.944
بهترین دوستم؟

00:58:30.044 --> 00:58:32.547
رئیسم؟

00:58:32.647 --> 00:58:34.115
داری می‌گی اون پسرم رو کشته؟

00:58:34.215 --> 00:58:36.284
آره. باید جلوش رو بگیریم

00:58:36.384 --> 00:58:38.152
لعنت به شیطون

00:58:38.252 --> 00:58:40.254
چرا دوباره اومدی اینجا؟

00:58:40.354 --> 00:58:42.356
چرا این‌قدر اصرار داری
به خانواده من زخم بزنی؟

00:58:42.456 --> 00:58:46.494
بابا، اون جیمی رو کشت

00:58:46.594 --> 00:58:47.929
بابا؟

00:58:48.029 --> 00:58:48.930
چی؟

00:58:49.030 --> 00:58:50.698
صدام زدی، بابا

00:58:50.798 --> 00:58:51.799
...نه، من

00:58:51.899 --> 00:58:54.135
من بابات نیستم
من بچه ندارم

00:58:54.235 --> 00:58:55.403
از خونه من برو بیرون

00:58:55.503 --> 00:58:56.838
اون جیمی رو کشته -
لعنتی -

00:58:56.938 --> 00:59:00.274
کسی که داری بهش تهمت قتل می‌زنی

00:59:00.374 --> 00:59:01.475
این خونه رو برام خریده

00:59:01.576 --> 00:59:03.010
اونه که نون خانواده‌م رو می‌ده

00:59:03.110 --> 00:59:05.646
پول تشییع جنازه پسرم رو اون داده

00:59:05.746 --> 00:59:07.949
از اینجا گم‌شو بیرون

00:59:08.049 --> 00:59:09.851
برو

00:59:12.820 --> 00:59:14.989
خوبی؟

00:59:16.524 --> 00:59:19.493
چیزی نیست

00:59:24.665 --> 00:59:28.502
...خانواده‌م، این شهر

00:59:30.905 --> 00:59:34.809
همون شب با جیمی، مردن

00:59:36.611 --> 00:59:39.046
باید این وضعیت رو درست کنم

00:59:45.052 --> 00:59:49.790
چرا این مرد عجیب و غریب داره
گردنت رو می‌بوسه؟

00:59:49.891 --> 00:59:51.959
نذار این حرومزاده سرت داد بزنه

00:59:52.059 --> 00:59:56.097
آره. نذار این حرومزاده سرت داد بزنه

00:59:56.197 --> 00:59:58.165
تو کی هستی؟

00:59:58.266 --> 01:00:01.736
تو کی هستی؟

01:00:02.136 --> 01:00:03.804
مامانم رابطه نامشروع داره؟

01:00:03.905 --> 01:00:05.340
روابط نامشروع داره

01:00:05.439 --> 01:00:07.909
گفتم که نمی‌خواد بدونی کیه

01:00:08.009 --> 01:00:09.243
عجب گوهی

01:00:09.344 --> 01:00:12.813
می‌شنوی، جودی؟
به گوه کشیده شدی

01:00:12.914 --> 01:00:14.849
نمی‌دونستم این مامانته

01:00:14.949 --> 01:00:17.051
دیوید اون آدم سابق نیست

01:00:17.151 --> 01:00:19.654
راست می‌گه
وقت و بی‌وقت میاد و می‌ره

01:00:19.754 --> 01:00:21.356
حتی نصف شب

01:00:21.455 --> 01:00:24.158
بیا، دوباره رفت

01:00:25.893 --> 01:00:26.928
شما خیلی وضعت خرابه

01:00:27.028 --> 01:00:29.331
شوهرم فکر می‌کنه خیلی گردن‌کلفته

01:00:29.430 --> 01:00:31.400
نذار سرت شیره بماله

01:00:31.499 --> 01:00:33.134
وایسا، وینی

01:00:33.234 --> 01:00:36.704
اون‌ها اصلا نمی‌دونـن خانواده‌ت هستن، درسته؟

01:00:36.804 --> 01:00:38.806
می‌دونم خیلی سخته
من هم مامانم

01:00:38.906 --> 01:00:42.910
...رو فقط با قصاب سر کوچه ندیدم ولی

01:00:43.010 --> 01:00:44.512
بهشون نیاز داریم

01:00:44.612 --> 01:00:46.580
به یکی نیاز داریم

01:00:50.484 --> 01:00:53.888
خاله گیل! اون یارو باید بره

01:00:57.558 --> 01:00:59.260
مامان! نه

01:00:59.361 --> 01:01:01.595
نه! گیل، باید بریم

01:01:01.696 --> 01:01:04.031
یالا

01:01:04.131 --> 01:01:05.299
وینی، بریم

01:01:08.536 --> 01:01:10.204
برو

01:01:19.180 --> 01:01:20.948
بخواب

01:01:28.789 --> 01:01:31.058
باید از کنارش رد بشیم

01:01:53.147 --> 01:01:55.249
برو

01:02:04.125 --> 01:02:05.793
هنوز نفس می‌کشه

01:02:05.893 --> 01:02:09.530
عیب نداره. دارمت

01:02:22.411 --> 01:02:24.245
خب، یالا

01:02:53.874 --> 01:02:55.776
چی کار می‌کنی؟

01:02:58.547 --> 01:03:00.247
باید بکشمش

01:03:00.348 --> 01:03:02.583
آره، تو می‌تونی. وینی

01:03:27.509 --> 01:03:29.276
بابا

01:03:31.745 --> 01:03:33.614
بهت که گفتم

01:03:33.714 --> 01:03:36.050
من بابات نیستم

01:03:57.671 --> 01:03:59.907
تقریبا محو شده

01:04:10.519 --> 01:04:12.320
همین باید کافی باشه

01:04:15.289 --> 01:04:19.226
باورم نمی‌شه، قاتل بابامه

01:04:19.327 --> 01:04:22.564
اول کارن و حالا جودی

01:04:22.663 --> 01:04:23.898
...من

01:04:23.998 --> 01:04:26.635
کارن؟

01:04:26.734 --> 01:04:29.203
تابستون امسال کشته‌ش

01:04:29.303 --> 01:04:33.941
و یک هفته بعدش، واترز
چاپخونه‌ش رو بالا کشید

01:04:36.844 --> 01:04:39.548
یه چیزی توی چشم‌هاش دیدم

01:04:39.648 --> 01:04:42.350
بابای من

01:04:42.450 --> 01:04:43.684
خودش نبود

01:04:43.784 --> 01:04:46.787
چشم‌هاش یک سالی می‌شه که این‌طوریه

01:04:48.789 --> 01:04:52.226
شفق، جیمی

01:04:54.094 --> 01:04:56.764
قتل جیمی بابای من رو داغون کرد

01:04:56.864 --> 01:04:58.567
واترز که صاحبش بود

01:04:58.667 --> 01:05:00.201
حالا دیگه کنترلش هم می‌کنه

01:05:00.301 --> 01:05:03.871
درست مثل بقیه آدم‌هایی زندگی‌شون
رو نابود کرد

01:05:03.971 --> 01:05:05.706
پس قتل اول کار واترز بود

01:05:05.806 --> 01:05:09.076
و داره از بابام برای مجازات رقباش
استفاده می‌کنه

01:05:09.176 --> 01:05:13.348
برای گسترش امپراتوریش
مجبور به قتلش می‌کنه

01:05:14.449 --> 01:05:16.618
هنوز می‌تونیم عوضش کنیم

01:05:16.717 --> 01:05:19.554
قاتل رو بکشیم
یادته؟

01:05:19.654 --> 01:05:20.921
وایسا. خودت شفق رو دیدی

01:05:21.021 --> 01:05:22.691
امشب محو می‌شه

01:05:22.790 --> 01:05:25.826
وقتی محو بشه
دیگه نمی‌شه جلوش رو گرفت

01:05:25.926 --> 01:05:28.597
باید بابای خودم رو بکشم؟

01:05:28.697 --> 01:05:29.897
درسته

01:05:29.997 --> 01:05:30.998
خوبه

01:05:31.098 --> 01:05:32.800
می‌تونی به چشم یه رویا نگاهش کنی

01:05:32.900 --> 01:05:34.669
وقتی بکشیش، از خواب بیدار می‌شی

01:05:34.768 --> 01:05:35.769
و زندگیت رو پس می‌گیری

01:05:35.869 --> 01:05:37.905
حق با دختر عجیب و غریبه، بچه‌جون

01:05:38.005 --> 01:05:39.773
تو براش غیرمنتظره‌ای

01:05:39.873 --> 01:05:41.676
بابات انتظار نداشت تو اونجا باشی

01:05:41.775 --> 01:05:44.178
وینی، الان هدفش تویی

01:05:44.278 --> 01:05:47.114
اگه تو اون رو نکشی، اون تو رو می‌کشه

01:05:47.214 --> 01:05:50.951
کلی آدم دیگه توی این شهر هم می‌کشه

01:05:51.051 --> 01:05:52.721
...پس

01:05:52.820 --> 01:05:54.822
نقشه‌مون چیه؟

01:05:54.922 --> 01:05:58.092
اول می‌کشیمش اینجا

01:05:58.192 --> 01:06:00.462
باشه

01:06:00.562 --> 01:06:02.997
بریم بابام که بابام نیست رو بکشیم

01:06:07.021 --> 01:06:12.021
کریسمس مبارک دیوید
ما داخل هستیم

01:06:16.076 --> 01:06:17.746
جدی می‌گم

01:06:17.845 --> 01:06:19.714
به چه حقی خوشحالی؟

01:06:19.813 --> 01:06:21.383
چه دلیلی برای خوشحالی داری؟

01:06:21.483 --> 01:06:23.752
تو که فقیری

01:06:38.633 --> 01:06:40.402
وینی، حالا

01:06:41.902 --> 01:06:45.407
ولی، رابی، نمی‌تونم ببینم

01:06:45.507 --> 01:06:46.508
بیا پایین، برنی

01:06:46.608 --> 01:06:48.909
رابی و دارلا هستن

01:06:50.745 --> 01:06:52.314
اون چوب بیسباله؟

01:06:52.414 --> 01:06:53.481
شما چرا اینجایید؟

01:06:53.581 --> 01:06:55.583
رسم‌مونه، آخه قرار اول‌مون
اینجا بود

01:06:55.684 --> 01:06:57.851
آره، زیاد میان اینجا

01:06:57.951 --> 01:06:59.253
این دوتا رو نمی‌شه تحمل کرد

01:06:59.354 --> 01:07:01.790
الان چرا تو سومین سالگردمون
بهمون حمله کردید؟

01:07:01.889 --> 01:07:04.359
فقط سالگرد شما رو کم داشتیم

01:07:04.459 --> 01:07:07.495
خیلی شانس آوردیم
عید کریسمس با هم

01:07:07.595 --> 01:07:08.896
آشنا شدیم

01:07:08.996 --> 01:07:11.198
آره که شانس آوردیم

01:07:11.298 --> 01:07:13.335
چندش

01:07:31.586 --> 01:07:32.687
رابی

01:07:32.787 --> 01:07:34.556
رابی، کجایی؟
کجاست؟

01:07:34.656 --> 01:07:37.559
برنی؟
هیچی نمی‌بینم

01:07:37.659 --> 01:07:39.259
دارلا؟

01:07:39.361 --> 01:07:41.261
کجاس رفتی؟

01:07:44.632 --> 01:07:46.300
رابی

01:07:46.401 --> 01:07:47.335
دارلا؟

01:07:49.537 --> 01:07:50.638
رابی

01:07:50.739 --> 01:07:52.873
دارلا؟

01:07:52.973 --> 01:07:55.310
مواظب باش، دارلا

01:07:55.410 --> 01:07:56.910
دارلا

01:07:58.646 --> 01:08:00.815
دارلا! عزیزم

01:08:03.651 --> 01:08:05.854
لعنتی

01:08:07.489 --> 01:08:09.791
نه

01:08:09.890 --> 01:08:11.593
نه! ولم کن

01:08:11.693 --> 01:08:13.495
رابی

01:08:13.595 --> 01:08:14.962
رابی، فرار کن

01:08:30.210 --> 01:08:31.646
تف توش

01:08:44.592 --> 01:08:47.261
برید سمت لابی

01:09:29.771 --> 01:09:31.539
تونستی

01:09:33.541 --> 01:09:35.410
موفق شدی

01:09:44.619 --> 01:09:46.521
این، همون‌جاست

01:09:49.724 --> 01:09:51.726
امیدوارم جواب بده

01:09:53.728 --> 01:09:57.365
...می‌شه یه چیزی بگم

01:09:57.465 --> 01:10:00.401
از من خوشت میاد؟

01:10:00.502 --> 01:10:02.370
درسته دیگه؟

01:10:02.470 --> 01:10:04.204
دختر عجیب و غریب

01:10:04.305 --> 01:10:06.608
معلومه که ازت خوشم میاد

01:10:09.310 --> 01:10:13.548
این آخرین کریسمس منه

01:10:13.648 --> 01:10:17.017
چی؟ -
آره -

01:10:17.117 --> 01:10:20.655
قرار بود اینجا تموم بشه

01:10:20.755 --> 01:10:22.590
...ولی تو

01:10:25.660 --> 01:10:28.028
بهم کمک کردی، بفهمـم

01:10:29.898 --> 01:10:32.767
تو اهمیت داری، برنی

01:10:36.337 --> 01:10:38.138
آره

01:10:40.742 --> 01:10:43.076
من کلارنس نبودم

01:10:45.647 --> 01:10:47.815
تو بودی

01:11:01.796 --> 01:11:04.432
نمی‌خوام رفتنت رو ببینم

01:11:05.967 --> 01:11:08.937
ولی خب بگردونش به حالت قبل
من چیزیم نمی‌شه

01:11:09.037 --> 01:11:11.171
قول می‌دم

01:11:20.949 --> 01:11:23.618
زندگیم رو برگردون

01:11:28.088 --> 01:11:30.725
زندگیم رو برگردون

01:11:34.729 --> 01:11:36.864
می‌خوام برم خونه

01:11:36.965 --> 01:11:38.766
بذار برگردم

01:11:40.535 --> 01:11:44.572
اون مامانم و خاله‌ـم رو کشت

01:11:44.672 --> 01:11:48.076
باید از این بیشتر عذاب بکشم؟

01:11:48.175 --> 01:11:49.310
...وینی، یه‌کاریش می‌کنیم

01:11:49.410 --> 01:11:51.045
زندگیم رو برگردون، عوضی

01:12:00.855 --> 01:12:04.859
برنی، چی کار کنم؟

01:12:10.932 --> 01:12:14.702
مردم انجل فالز
نکنه شما توی لیست بچه‌های شیطون‌ من‌اید؟

01:12:14.802 --> 01:12:17.505
سگ توش

01:12:17.605 --> 01:12:21.075
فکر کنم شفق صدات رو شنید
به‌نظر عصبانی میاد

01:12:21.174 --> 01:12:23.276
باید واترز رو بکشیم

01:12:25.278 --> 01:12:26.948
خانواده هلکام

01:12:27.048 --> 01:12:29.884
خانواده هلکام، بچه‌های خوبی بودن

01:12:29.984 --> 01:12:31.284
ایناهاشون

01:12:31.386 --> 01:12:32.854
چه زوج خوش‌شانسی

01:12:32.954 --> 01:12:35.990
سال‌های پیاپی‌ایه که بچه‌های خوبی هستن
و ما قدردان‌شون هستیم

01:12:36.090 --> 01:12:39.259
خیلی ممنون
عیدتون مبارک

01:12:41.963 --> 01:12:43.598
باک واترز

01:12:43.698 --> 01:12:45.133
ها؟

01:12:45.232 --> 01:12:47.935
تو شیطونی کردی

01:12:48.036 --> 01:12:50.338
ای وای بر من -
نه -

01:12:50.438 --> 01:12:53.374
بیا اینجا، داداش کوچیکه

01:12:53.474 --> 01:12:54.809
همه‌مون باک رو دوست داریم دیگه؟

01:12:54.909 --> 01:12:57.445
باری شهرمون کلانتر خوبی بوده

01:12:57.545 --> 01:12:59.681
همه‌مون باک رو دوست داریم، درسته؟

01:12:59.781 --> 01:13:04.485
ولی داداش کوچیکه، تو شیطونی کردی

01:13:05.185 --> 01:13:07.488
می‌دونم

01:13:07.588 --> 01:13:11.659
فهمیدم که هفته پیش، کلانتر باک

01:13:11.759 --> 01:13:13.861
درخواست انتقالی داده

01:13:13.961 --> 01:13:16.263
آره

01:13:16.364 --> 01:13:19.100
چرا همچین کاری کردی؟

01:13:19.199 --> 01:13:21.335
از اینجا برید

01:13:27.642 --> 01:13:29.744
دیگه نمی‌خوام این کار رو بکنم، هنری

01:13:29.844 --> 01:13:31.278
اشکال نداره، مجبور نیستی

01:13:31.379 --> 01:13:35.248
مجبور نیستی

01:13:35.349 --> 01:13:36.584
من می‌بخشمت

01:13:36.684 --> 01:13:39.020
وینی، همه‌شون وایسادن نگاه می‌کنـن

01:13:39.120 --> 01:13:41.823
بدترش کردیم

01:13:41.923 --> 01:13:44.358
من می‌بخشمت

01:13:48.763 --> 01:13:50.364
این

01:13:50.465 --> 01:13:53.601
همه این زحمات رو برای شما می‌کشم

01:13:53.701 --> 01:13:59.272
فقط هنری واترز می‌تونه هر چیزی
که می‌خواید رو بهتون بده

01:13:59.373 --> 01:14:00.608
اون یه فرشته‌ست

01:14:00.708 --> 01:14:03.845
فرشته‌ی شما -
یکی یه کاری بکنه -

01:14:04.212 --> 01:14:07.548
چه زیبا، فرشته‌ی ما

01:14:09.383 --> 01:14:11.119
از اینجا برید

01:14:11.219 --> 01:14:13.020
همه‌تون

01:14:15.823 --> 01:14:17.425
خب

01:14:17.525 --> 01:14:19.794
اینجا چی داریم؟

01:14:19.894 --> 01:14:22.930
یه اجنبی و یه شخص منفور

01:14:24.899 --> 01:14:26.634
سلام دختر عجیب و غریب

01:14:26.734 --> 01:14:28.536
مامانت چه‌طوره؟

01:14:30.738 --> 01:14:33.474
بابات با هنری واترز مچش رو گرفت

01:14:39.914 --> 01:14:42.483
اون زندگیش رو نابود کردی

01:14:42.583 --> 01:14:44.085
عه

01:14:44.185 --> 01:14:45.285
زندگی؟

01:14:47.255 --> 01:14:50.091
کدوم زندگی؟

01:14:50.191 --> 01:14:51.559
بیاریدش بالا
می‌خوام باهاش حرف بزنم

01:14:51.659 --> 01:14:52.660
یالا

01:14:52.760 --> 01:14:54.762
بیاریدش بالا یه‌کم حال کنیم

01:14:54.862 --> 01:14:57.431
زندگیش رو نابود کردم؟

01:14:57.532 --> 01:14:59.167
یه‌کم این قضیه رومخه

01:14:59.267 --> 01:15:00.535
چون قرار دیوید کلکت رو بکنه

01:15:00.635 --> 01:15:02.302
یه شیطون به لیست شیطون‌ها اضافه شد

01:15:03.905 --> 01:15:07.074
پس دیوید هم مثل بقیه این مردم بود؟

01:15:07.175 --> 01:15:09.010
یه عروسک خیمه‌شب‌بازی دیگه؟

01:15:09.110 --> 01:15:10.545
عروسک خیمه‌شب‌بازی؟

01:15:10.645 --> 01:15:12.513
این چه حرفیه

01:15:12.613 --> 01:15:15.349
جلوی این مردم شریف می‌زنی

01:15:15.449 --> 01:15:18.319
دیوید هم مثل اون‌ها بهم نیاز داره

01:15:18.419 --> 01:15:21.122
شبی که با کشتن پسرش
داغونش کردم

01:15:21.222 --> 01:15:23.257
قدرت واقعیم رو دید

01:15:23.357 --> 01:15:26.661
و سر عقل اومد
تو هم میای

01:15:26.761 --> 01:15:28.896
به زودی زود

01:15:28.996 --> 01:15:31.766
پس گمونم باید یه چیز رو بدونی

01:15:31.866 --> 01:15:33.501
چی رو؟

01:15:33.601 --> 01:15:36.037
ما به درک واصلش کردیم

01:15:39.841 --> 01:15:43.244
واقعا؟

01:15:43.344 --> 01:15:45.079
چه حیف

01:15:46.647 --> 01:15:48.950
این اجنبی خطرناکه

01:15:49.050 --> 01:15:53.487
دوستش هم رقت‌انگیزترین فرد شهرمونه

01:15:55.189 --> 01:15:57.491
تو انجل فالز رو نمی‌شناسی

01:15:57.592 --> 01:15:59.227
چی فکر کردی؟

01:15:59.328 --> 01:16:00.528
فکر کردی می‌تونی بیای اینجا

01:16:00.628 --> 01:16:02.396
و این مردم رو آزاد کنی؟

01:16:02.496 --> 01:16:04.699
اون‌ها خودشون می‌خوان بهشون فرمانروایی بشه

01:16:04.799 --> 01:16:06.834
اون‌ها به من نیاز دارن

01:16:12.406 --> 01:16:15.042
مردم این شهر هوای هم رو دارن

01:16:15.142 --> 01:16:16.345
عه

01:16:16.444 --> 01:16:19.113
و می‌دونـن که نیازی به تو ندارن

01:16:20.615 --> 01:16:23.251
...اصلا نمی‌دونی داری چی

01:16:25.553 --> 01:16:27.989
همیشه ازت متنفر بودم

01:16:29.156 --> 01:16:30.491
دست‌های کثیفت رو به من نزن

01:16:30.591 --> 01:16:32.760
کت پشمیه، ولم کن

01:16:32.860 --> 01:16:34.929
خجالت‌زده‌م نکنید، باشه؟

01:16:35.029 --> 01:16:37.865
از پس این برمیام

01:16:37.965 --> 01:16:40.735
اوه

01:16:40.835 --> 01:16:43.204
خشن دوست داری؟

01:16:43.304 --> 01:16:44.272
...درست مثل مامانت

01:16:53.714 --> 01:16:56.117
هرزه‌ها

01:16:56.217 --> 01:16:57.919
چی؟

01:16:58.019 --> 01:16:59.453
ازم دور بشید

01:17:05.559 --> 01:17:08.562
برید عقب، عوضی‌ها
وگرنه می‌زنم‌تون

01:17:15.436 --> 01:17:17.471
فاحشه‌های احمق

01:17:17.571 --> 01:17:19.840
به لیست بچه‌های شیطونم اضافه شدید

01:17:24.078 --> 01:17:26.047
تو هم به لیست ما اضافه شدی

01:18:01.515 --> 01:18:03.985
من اینجا بودم تا به تو کمک کنم

01:18:34.181 --> 01:18:35.417
اتاقم

01:18:35.516 --> 01:18:38.586
موفق شدم

01:18:42.823 --> 01:18:46.594
کریسمس

01:18:49.196 --> 01:18:51.599
به محض این که بیدار شد
باید این رو بدیم بهش

01:18:51.699 --> 01:18:53.167
این رو بهش مدیونیم

01:18:53.267 --> 01:18:55.302
مامان

01:18:56.737 --> 01:18:59.441
واو. این برای چیه؟

01:18:59.540 --> 01:19:02.209
کریسمس

01:19:02.310 --> 01:19:03.911
روز کریسمسه، درسته؟

01:19:04.011 --> 01:19:05.279
البته

01:19:05.380 --> 01:19:06.947
عزیزم، چه لوس شدی

01:19:07.048 --> 01:19:09.484
اتفاقا خوبه، چون برات کادو خریدیم

01:19:09.583 --> 01:19:11.552
همین‌الان باید بازش کنی

01:19:13.587 --> 01:19:16.590
گفتیم یه دوربین جدید لازم داری

01:19:16.690 --> 01:19:18.225
عاشق‌تونم

01:19:18.326 --> 01:19:21.062
عزیزم -
دوستـت دارم -

01:19:21.162 --> 01:19:23.097
صبح‌به‌خیر

01:19:25.766 --> 01:19:28.769
کریسمس تو هم مبارک

01:19:28.869 --> 01:19:31.272
افتری الکل باهاش چه کرده

01:19:31.373 --> 01:19:32.541
افتری؟

01:19:32.640 --> 01:19:34.141
کلا یه شب از سال رو می‌تونی
این کارها رو بکنی

01:19:34.241 --> 01:19:36.344
فهمیدی؟ واسه الکل سنت پایینه

01:19:36.445 --> 01:19:39.914
من مست بودم؟ -
خیلی خیلی مست بودی -

01:19:40.014 --> 01:19:42.683
خاله گیل، کارن
شما حال‌تون خوبه

01:19:42.783 --> 01:19:45.252
البته که حال‌مون خوبه

01:19:51.158 --> 01:19:53.227
چه شب طولانی‌ای

01:19:54.695 --> 01:19:57.064
نتونستم دانشگاه نیویورک قبول بشم، مامان

01:19:57.164 --> 01:19:58.632
عزیزم

01:19:58.732 --> 01:20:01.436
بهتر. خیلی خرج برمی‌داشت

01:20:01.536 --> 01:20:02.437
اشکال نداره

01:20:02.537 --> 01:20:03.838
عیب نداره

01:20:03.938 --> 01:20:05.673
جدی می‌گم

01:20:05.773 --> 01:20:08.376
من عاشق اینجام

01:20:08.477 --> 01:20:09.810
جام اینجاست

01:20:09.910 --> 01:20:12.380
شرمنده که فرصت ندادیم، حالت خوب بشه

01:20:12.481 --> 01:20:14.516
ما کنارتیم، عزیزم

01:20:14.615 --> 01:20:16.250
دیگه از بی‌اهمیتی خبری نیست

01:20:16.351 --> 01:20:18.886
جفت‌مون خیلی بهت افتخار می‌کنیم

01:20:21.323 --> 01:20:24.058
خاله‌ها هم بغل می‌خوان

01:20:24.359 --> 01:20:26.660
خب

01:20:26.760 --> 01:20:29.029
بچه‌ها، بریم کادوها رو باز کنیم

01:20:29.130 --> 01:20:33.335
یالا، این قسمت موردعلاقه‌ـمه

01:20:35.359 --> 01:20:37.359
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

01:20:42.310 --> 01:20:44.044
برنی

01:20:47.449 --> 01:20:49.116
عزیزم؟

01:20:49.216 --> 01:20:50.684
واو

01:20:50.784 --> 01:20:52.720
عاشق انجل فالزم

01:20:52.820 --> 01:20:55.189
کریسمس مبارک، سینما

01:20:55.289 --> 01:20:56.424
هورا

01:20:56.525 --> 01:20:58.759
خیلی خوشتیپ شدی -
باشه -

01:21:00.794 --> 01:21:02.631
نه. چیزی نیست

01:21:02.730 --> 01:21:05.467
من حالم خوبه
شما خیلی هم به‌هم میاین

01:21:05.567 --> 01:21:06.700
لباس‌هاتون

01:21:06.800 --> 01:21:09.036
این‌طوری بهتره

01:21:09.136 --> 01:21:11.439
خیلی‌خب

01:21:11.540 --> 01:21:13.674
مرسی، وین

01:21:13.774 --> 01:21:16.110
عجب‌ها

01:21:21.815 --> 01:21:23.851
برنی، در رو باز کن

01:21:28.088 --> 01:21:29.558
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

01:21:29.658 --> 01:21:30.791
برنی، نه

01:21:30.891 --> 01:21:32.293
می‌دونم الان وضعیت سخته

01:21:32.394 --> 01:21:35.296
ولی من دوستـتم و نمی‌تونم
بذارم این کار رو بکنی

01:21:35.397 --> 01:21:38.065
تو اهمیت داری، برنی

01:21:39.501 --> 01:21:41.268
تو

01:21:41.369 --> 01:21:43.304
یادمه

01:21:43.405 --> 01:21:45.239
خیلی خوشحالم که یادته

01:21:47.576 --> 01:21:49.511
سلام -
سلام -

01:21:49.611 --> 01:21:50.811
خب، لباس بپوش

01:21:50.911 --> 01:21:52.514
برای صبحانه می‌ریم خونه ما

01:21:52.614 --> 01:21:53.714
بعد می‌ریم کلووا

01:21:53.814 --> 01:21:55.550
کلی فیلم کریسمسی می‌بینیم

01:21:55.650 --> 01:21:57.851
باشه

01:21:57.952 --> 01:21:59.954
بدو دیگه، عجیب و غریب
شب شد

01:22:00.054 --> 01:22:02.357
دیگه به من نگو عجیب و غریب

01:22:02.457 --> 01:22:04.693
چشم، برنی

01:22:04.717 --> 01:22:31.741
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.