﻿WEBVTT

00:00:01.001 --> 00:00:13.189
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:18.165 --> 00:00:30.136
<font face="Calibri"><b> || لیگ عدالت ||
 || دنیای جنگ ||</b></c>

00:01:39.565 --> 00:01:43.536
بیا و اذیت نکن، میدونی که آدم خوش حسابیم
سه‌شنبه از خجالتت درمیام

00:01:50.743 --> 00:01:52.043
شلیک رو داشتی، گِریز؟

00:01:52.110 --> 00:01:53.679
صاف از وسط، سوراخش کرد

00:02:14.132 --> 00:02:16.201
نزدیک بود بزنمش‌ها

00:02:37.490 --> 00:02:38.424
ویسکی

00:02:40.893 --> 00:02:43.563
غریبه‌های زیادی گذرشون به اینجا نمی‌افته

00:02:43.629 --> 00:02:46.532
الحق که هیچ کدومشون به لَعبتیه شما نیستن

00:02:46.599 --> 00:02:51.437
تا حالا کسی بهت گفته که
چه تیکه‌ای هستی؟

00:02:56.341 --> 00:02:58.477
خانومی، گوشات سنگینه یا چی؟

00:02:59.579 --> 00:03:02.415
شنیدم چی گفتی. برو رد کارت

00:03:25.538 --> 00:03:29.809
همین الان بزرگترین و آخرین
خبط عمرتو مرتکب شدی

00:04:00.806 --> 00:04:03.909
هیچ‌کی با یه آدمی که
از پشت شلیک میکنه، حال نمیکنه، تام

00:04:04.977 --> 00:04:08.414
همه بیرون، حالا

00:04:14.086 --> 00:04:15.888
افرادم رو عفو کنین

00:04:18.024 --> 00:04:20.760
بهترین باغچه رو هم بیل بزنی یه کرمی توش پیدا میشه

00:04:21.727 --> 00:04:26.499
ولی از طرفی هم، حکایت این شهر هم همینه

00:04:26.565 --> 00:04:29.167
شاید بخوای یه مشروب مهمونم باشی

00:04:30.703 --> 00:04:32.505
اصل جنساش رو بهت میدم

00:04:47.987 --> 00:04:50.790
عجب حرکتایی طبقه پایین زدی

00:04:51.724 --> 00:04:53.759
به عمرم ندیدم کسی اینطوری دعوا کنه

00:04:57.295 --> 00:04:58.497
شگفت‌انگیزی هستی‌ها

00:05:08.306 --> 00:05:09.642
صورتت چطور اینجوری شده؟

00:05:11.177 --> 00:05:13.278
با اعتماد به آدمای غلطش

00:05:14.413 --> 00:05:16.849
بخوام تعریف کنم تا آخر دنیا طول میکشه

00:05:16.916 --> 00:05:20.720
طلا کشف شد و
همه خوشحال شدن

00:05:20.786 --> 00:05:23.923
و بعدش طمع، چهره بیریخت خودش رو نشون میده

00:05:23.989 --> 00:05:25.624
و همه چیز رو خراب میکنه

00:05:28.861 --> 00:05:31.197
اون شهری‌های به اصطلاح درستکار و باوجدان

00:05:31.262 --> 00:05:32.498
،بانک رو صاحب شدن

00:05:32.565 --> 00:05:34.033
بانکی که زمین‌هاشون رو

00:05:34.100 --> 00:05:36.469
بخاطر بهره معوقه
تصرف کرده بوده

00:05:36.535 --> 00:05:38.738
که شک ندارم جنابعالی، قانونی تصرفشون کردی

00:05:38.804 --> 00:05:40.271
والا، قضات که

00:05:40.338 --> 00:05:44.043
همه‌شون حق رو به ما دادن

00:05:44.110 --> 00:05:45.578
ولی این شهری‌ها، طلایی که

00:05:45.644 --> 00:05:47.513
واسه پرداخت سهام‌هاشون میدادن رو، دزدیدن

00:05:47.580 --> 00:05:50.216
و اینو نمیشه تاب تحمل آورد

00:05:50.281 --> 00:05:52.451
،ما یه جامعه‌ی متمدنیم

00:05:52.518 --> 00:05:54.252
یه سرزمینه قانونمند

00:05:54.319 --> 00:05:59.257
،اگه این قماش، ساز خودشون رو بزنن
اونوقت بعدش، تکلیفمون چی میشه؟

00:05:59.324 --> 00:06:01.460
گمونم میخوای در جریانم بذاریش

00:06:04.730 --> 00:06:07.733
یه فرصتی تو اینجا، واست مهیاست

00:06:09.635 --> 00:06:12.671
کمکم کن تا برای نظم و قانون بجنگیم

00:06:12.738 --> 00:06:13.873
...کمکم کن

00:06:35.661 --> 00:06:36.929
ما دنباله دردسر نیستیم

00:06:36.996 --> 00:06:39.431
داریم میریم ایستگاه قطار
تا از نو شروع کنیم

00:07:02.188 --> 00:07:03.055
نه

00:07:51.003 --> 00:07:51.937
خلاصش کن

00:08:02.681 --> 00:08:04.450
اون زن لعنتی رو بزن

00:08:12.958 --> 00:08:14.093
بکشینش

00:08:21.567 --> 00:08:22.701
دروازه رو باز کنین

00:08:37.716 --> 00:08:39.852
هر دوتاشونو کشتن

00:08:42.087 --> 00:08:44.990
میدونم خیلی سخته
از الان دیگه باید دختر شجاعی باشی

00:08:55.834 --> 00:08:58.270
بهشون گفتم که
،دزدکی تو شب فرار کنن

00:08:58.337 --> 00:09:01.106
ولی حاضر نبودن از اون تَتِمه چیزهایی که داشتن دل بکنن

00:09:01.173 --> 00:09:02.474
حالا تتمه‌ترش رو هم دارن

00:09:02.541 --> 00:09:04.777
بَت‌لَش"، دِ اِی احمق زبون نفهم"

00:09:04.843 --> 00:09:06.879
برای چی با آدمایه هکس در می‌افتی؟

00:09:06.946 --> 00:09:10.249
چون بعضی وقتا باید در افتاد، کلانتر

00:09:10.316 --> 00:09:11.617
آخه تو رو سننه؟

00:09:11.684 --> 00:09:14.019
تو که نه دامداری میکنی، نه زمین داری و
نه طلا حفر میکنی

00:09:14.086 --> 00:09:16.355
.هیچی تو این درگیری بهت نمیماسه که

00:09:16.423 --> 00:09:18.924
تو حالا چرا عین قاشق نشسته پریدی وسط؟

00:09:18.991 --> 00:09:21.794
نپریدم. فقط داشتم از اینجا میگذشتم

00:09:23.262 --> 00:09:25.631
اگه آب و غذایی در اختیارم بذارین ممنونتون میشم

00:09:25.698 --> 00:09:28.901
الان اینجا آب و غذای اضافه میبینی تو؟

00:09:28.968 --> 00:09:31.837
اقلاً اسمتو بگو بعد راهی شو

00:09:39.745 --> 00:09:41.213
بازم سر و کله‌شون پیدا شد

00:09:53.726 --> 00:09:56.161
یه هدیه برای همه شما جماعت کله‌شق دارم

00:10:09.308 --> 00:10:10.909
امیدوارم به جهنم نائل‌تون کنه

00:10:11.710 --> 00:10:12.845
به چرخ‌هاش شلیک کنین

00:10:44.276 --> 00:10:45.310
پناه بر خدا

00:10:50.783 --> 00:10:52.618
اون یه فرشته‌ست

00:10:52.684 --> 00:10:54.186
واسه همینه که هیچیش نمیشه

00:10:55.154 --> 00:10:56.655
اومده تا ما رو نجات بده

00:10:59.492 --> 00:11:01.960
خوبی؟ -
خوبه؟ -

00:11:02.027 --> 00:11:04.696
چطوره که ازت روغن چرخ درنیومده؟

00:11:30.789 --> 00:11:31.824
،یه فکری به سرم زد

00:11:31.890 --> 00:11:33.392
و اینجوری شاید دخلِ همتون

00:11:33.460 --> 00:11:35.160
راحت‌تر بیاد

00:11:35.661 --> 00:11:36.862
سُرب نوش جون کنین

00:12:08.428 --> 00:12:10.262
تو دیگه چه جونوری هستی؟

00:12:13.632 --> 00:12:17.769
خب، وجدانا چوب کردی صاف تو لونه زنبور

00:12:17.836 --> 00:12:19.472
حالا هکس دخل هممون رو میاره

00:12:19.539 --> 00:12:21.773
بالاخره امروز فردا دخلمونو میاورد

00:12:22.408 --> 00:12:23.642
خانوم نجاتمون داد

00:12:23.709 --> 00:12:24.943
نجاتمون داد؟

00:12:26.111 --> 00:12:29.214
داریم از تشنگی و گشنگی اینجا هلاک میشیم

00:12:29.281 --> 00:12:31.817
داشتم میومدم این تو، از کنار یه انباری گذشتم

00:12:31.884 --> 00:12:34.286
کُلی آذوقه اونجاست

00:12:34.353 --> 00:12:35.854
عجب فکر بکری

00:12:35.921 --> 00:12:37.356
تشریف ببر از آقای هکس بخواه که

00:12:37.423 --> 00:12:40.460
،میشه حالا که زدی ترکوندیش
یکی دو تا واگن از

00:12:40.527 --> 00:12:41.760
خوراک موراکش رو هم بار بزنی بیاری

00:12:41.827 --> 00:12:43.429
فکر بدی هم نیست

00:12:43.496 --> 00:12:44.830
آذوقه‌ها رو میگم

00:12:45.764 --> 00:12:47.567
هر چند، یه حواس‌پرتی لازممونه

00:12:47.634 --> 00:12:51.103
،بنده گهگاهی
میتونم حواسا رو پرت کنم

00:13:04.049 --> 00:13:07.654
چوب دل رحمیم رو خوردم

00:13:12.592 --> 00:13:14.226
اقدامم نصفه و نیمه بودش

00:13:15.394 --> 00:13:16.395
دیگه نه

00:13:18.631 --> 00:13:20.399
حرفی تو گَلوتونه؟

00:13:23.235 --> 00:13:24.236
،خب، قربان

00:13:25.103 --> 00:13:27.239
اون بیرون، شَلَم شوربایی بودش

00:13:27.306 --> 00:13:28.907
خداییش هم بود

00:13:28.974 --> 00:13:30.209
و شما پسرا فکر میکنین

00:13:30.275 --> 00:13:32.811
میتونین بهتر از من، تصمیم‌ها رو بگیرین؟

00:13:32.878 --> 00:13:34.179
درسته

00:13:37.382 --> 00:13:40.786
قضیه‌ی این ساعت رو بهتون گفتم؟

00:13:40.852 --> 00:13:44.856
پدر جدم تو خِلالِ جنگهای استقلال آمریکا
پیش خودش داشتش

00:13:44.923 --> 00:13:47.427
،بابابزرگم
تو جنگ سال 1812 داشتش

00:13:47.493 --> 00:13:51.196
آقا جونم، تو خلال جنگ مکزیک و آمریکا داشتش

00:13:51.263 --> 00:13:54.266
و منم تو خلال جنگه بین ایالت‌ها داشتمش

00:13:55.568 --> 00:13:57.736
،بعده اینکه تو "شیلو" دستگیر شدم

00:13:57.803 --> 00:14:00.038
مجبور شدم تا یه سال از چشمِ نگهبانای یانکی قایمش کنم

00:14:01.273 --> 00:14:02.542
،خسته و داغونه

00:14:02.609 --> 00:14:05.143
ولی هنوز زمان رو نشون میده

00:14:05.210 --> 00:14:09.181
تو بگو اگه قد ارزن
ساعت بابابزرگت واسمون مهم باشه

00:14:11.651 --> 00:14:13.686
ولی بهتره خیلی براتون مهم باشه

00:14:13.785 --> 00:14:15.387
،جونم براتون بگه که

00:14:15.455 --> 00:14:20.259
خاندان من همیشه بگو مگوهاشون رو
با این ساعت حل و فصل کردن

00:14:21.594 --> 00:14:23.395
،حالا، تا صدای تیک تاک‌ها وایساد

00:14:28.668 --> 00:14:30.002
دست به کار شین

00:15:31.531 --> 00:15:33.165
خیلی وقته میخوام درستش کنم

00:15:49.948 --> 00:15:51.950
میرم آذوقه‌ها رو بار بزنم
یه پنج دقیقه طول میکشه

00:16:08.468 --> 00:16:11.370
مونده بودم کِی سر و کله‌ت پیدا میشه

00:16:11.437 --> 00:16:13.872
قاطی کردنه خودت با یه مشت دله دزد

00:16:13.939 --> 00:16:16.241
با گروه خونیت جور در نمیاد، میاد؟

00:16:16.308 --> 00:16:20.513
،و با پِی بردن به این اشتباه
تشریف آوردی اینجا

00:16:21.481 --> 00:16:22.448
بوش که اینطوره

00:16:23.281 --> 00:16:26.118
شاید بتونیم به توافقی برسیم

00:16:29.321 --> 00:16:31.390
،ولی البته که
تو باید منو راضی کنی

00:16:33.291 --> 00:16:37.129
و جفت راضی شدن‌ها رو احتیاج دارم

00:16:37.195 --> 00:16:40.600
به نظرت میتونی از لحاظ قُوای لولیدن
پا به پام پیش بیای؟

00:17:04.590 --> 00:17:07.993
<i>ما قطار رو تو
،سوییت‌واتر" دزدیدیم"</i>

00:17:08.761 --> 00:17:10.195
<i>و نیترو بارش زدیم</i>

00:17:11.431 --> 00:17:14.099
<i>کنار اون سنگر میترکونیمش</i>

00:17:14.867 --> 00:17:17.969
<i>همین الاناست که</i>

00:17:18.604 --> 00:17:20.440
همه رو اون تو تبخیر میکنه

00:17:51.571 --> 00:17:52.505
،باید اعتراف کنم که

00:17:52.572 --> 00:17:54.005
واقعا خیلی خوبه که یکی مثل تو دم دست آدم باشه

00:17:54.807 --> 00:17:55.942
به من اعتماد داری؟

00:17:56.007 --> 00:17:58.076
صد در صد دارم

00:17:58.143 --> 00:17:59.512
همه رو از سنگر ببر بیرون

00:17:59.579 --> 00:18:01.980
منم یکبار برای همیشه، قال این قضیه رو میکنم میره

00:18:35.213 --> 00:18:37.115
،بجنبین
بیاین از اینجا بزنیم به چاک

00:18:40.820 --> 00:18:42.153
زده به سرت؟

00:18:42.220 --> 00:18:45.090
از اینجا که ببریمون بیرون
کاری میکنی این بچه‌ها هدف تیر بشن

00:18:45.156 --> 00:18:46.926
کلانتر، ما باید بریم

00:18:46.993 --> 00:18:50.696
،فرشته داره برمیگرده
و عصبانی هم برمیگرده

00:19:55.260 --> 00:19:57.395
میرم تقاضای اضافه حقوق واسه این شغل مرگ‌آور میدم

00:19:57.463 --> 00:19:58.330
نگاه کنین

00:20:04.637 --> 00:20:08.007
از اونجایی که
،دیگه نفس‌های آخر جنگه

00:20:08.074 --> 00:20:09.341
میتونی بمونی

00:20:10.175 --> 00:20:11.242
پیشِ ما

00:20:28.126 --> 00:20:30.763
تا من نگم نفسِ هیچی قطع نمیشه

00:21:16.409 --> 00:21:17.643
قرار بود بمونی؟

00:22:05.290 --> 00:22:07.358
به منزلِ بنده خوش اومدی

00:22:09.161 --> 00:22:11.229
به "شامبالا"، قدم رنجه فرمودی

00:22:47.900 --> 00:22:49.602
آقای زشتی هم هستی، درسته؟

00:23:01.080 --> 00:23:02.715
و زندانی‌ها چی؟

00:23:02.782 --> 00:23:04.083
بفرستینشون به معادن

00:23:04.150 --> 00:23:07.686
دستان شمشیر‌زنشون
برای کلنگ‌زنی به کار بسته خواهد شد

00:23:07.753 --> 00:23:10.222
تا زمانی که مزدورهای بعدی از راه برسن

00:23:10.288 --> 00:23:12.892
تا فرصتش رو داشتیم باید "دیموس" رو میکشتیم

00:23:14.059 --> 00:23:16.228
غضب تو رو درک میکنم، دوست من

00:23:16.294 --> 00:23:17.997
،ولی ما نمیتونیم گذشته رو تغییر بدیم

00:23:18.063 --> 00:23:21.399
فقط باید اطمینان حاصل کنیم که دیگه
همچین اشتباهاتی رو در آینده مرتکب نشیم

00:23:22.400 --> 00:23:24.069
هر کسی که قابل هست رو جمع کن

00:23:24.136 --> 00:23:27.940
،پاتک میزنیم
و کار دیمیوس رو برای همیشه تموم میکنیم

00:23:31.277 --> 00:23:32.778
چیزی خنده‌داره، بَرده؟

00:23:34.446 --> 00:23:35.481
من مزدورم

00:23:35.548 --> 00:23:36.882
بین این دو تا فرقه

00:23:38.117 --> 00:23:39.819
نه از جایی که من وایسادم

00:23:41.487 --> 00:23:43.422
با خودت که یه ارتش
،برداری ببری پیش اون جادوگر

00:23:43.489 --> 00:23:46.692
همون بهتر که شهبانوت دربه‌در بگرده
دنبال یه پادشاه دیگه

00:23:46.759 --> 00:23:48.761
قبل از اینکه صورتش رو ببینی میمیری

00:23:50.196 --> 00:23:52.330
،و بذار حدس بزنم
،در ازایِ آزادیت

00:23:52.397 --> 00:23:54.433
ما رو به تالار تخت اون رهبری میکنی؟

00:23:56.669 --> 00:23:57.870
نه

00:23:57.937 --> 00:24:01.040
در ازای آزادیم و
یه کپه طلا

00:24:04.210 --> 00:24:07.046
،اون‌ها رو بهم بده
منم نقشه‌ی قلعه‌ش رو میکشم

00:24:08.113 --> 00:24:09.882
مزدورم دیگه، یادته؟

00:24:11.116 --> 00:24:13.552
امکان نداره بخوای در نظرش بگیری

00:24:13.619 --> 00:24:14.987
چجوری میتونیم بهش اعتماد کنیم؟

00:24:15.721 --> 00:24:17.323
نمیتونیم

00:24:17.388 --> 00:24:19.357
رو همین حسابه که باهامون میاد

00:24:20.459 --> 00:24:21.827
به گور بابات بخندی که باهاتون بیام

00:24:23.128 --> 00:24:26.131
سکه‌ت رو میخوای؟
آزادیت رو میخوای؟

00:24:26.198 --> 00:24:28.834
پس مثلِ باقی ما به دستشون میاری

00:24:28.901 --> 00:24:30.736
یا میتونی از تاریکیه معادن لذت ببری

00:24:30.803 --> 00:24:32.538
تا زمانی که موهاتم مثل دندونات سفید بشه

00:24:43.381 --> 00:24:44.984
حالا این واجبه؟

00:24:45.050 --> 00:24:47.620
،برو خداتو شکر کن
که فقط یه زنجیره

00:24:48.621 --> 00:24:49.788
...ماشیست

00:24:51.223 --> 00:24:53.025
"برای "اسکارتاریس

00:25:27.760 --> 00:25:30.396
مِرایا، جلو رو جستجو کن

00:25:30.462 --> 00:25:31.897
وقتش رسیده کمپ بزنیم

00:25:35.501 --> 00:25:36.869
بهتره تا شب صبر کنیم

00:25:37.937 --> 00:25:38.804
تا شب؟

00:25:39.538 --> 00:25:40.739
تا ظلمات

00:25:40.806 --> 00:25:42.041
،تو هم مثل من آگاهی که

00:25:42.107 --> 00:25:44.576
خورشید تا همیشه بر "اسکارتاریس" می‌تابه

00:25:49.081 --> 00:25:50.616
آره

00:25:50.683 --> 00:25:52.851
گفتی اهل کجایی، مزدور؟

00:25:54.153 --> 00:25:55.020
...من

00:26:01.193 --> 00:26:02.161
اهمیتی نداره

00:26:04.730 --> 00:26:07.299
با یه فوج مزدور، پا شدی
،اومدی یه پادشاه رو بکشی

00:26:07.366 --> 00:26:08.968
،یه کلاهخوده عجیب و غریبم سرت بود

00:26:09.034 --> 00:26:11.904
اونوقت نمیدونی اهل کجایی؟

00:26:11.971 --> 00:26:15.074
،من اسیر شمام
فاحشه‌ی وِروِره جادوتون که نیستم

00:26:17.943 --> 00:26:20.679
،اونجا یه بیشه‌زار جنگلیه
به اندازه پرتاب کمانی، دوره

00:26:21.180 --> 00:26:22.047
پیش قدم شو

00:26:39.298 --> 00:26:40.232
مزدور

00:26:45.037 --> 00:26:46.439
هم اینک چقدر فاصله مونده؟

00:26:46.505 --> 00:26:48.374
،"اون سوی "صحرای رویاها

00:26:48.441 --> 00:26:51.944
جایی که انسان‌ها
رویاهایی رو میبینن که فراتر از رؤیاهان

00:26:52.011 --> 00:26:54.947
"سپس یک سواری کوتاه از طریقِ "دریای اژدها

00:26:55.014 --> 00:26:57.116
راجب اون جادوگر چی داری بهمون بگی؟

00:26:57.182 --> 00:26:58.650
راجبِ دژِش؟

00:26:58.717 --> 00:26:59.952
چیز زیادی ندارم

00:27:00.019 --> 00:27:03.355
که نداری... پس اینجا چیکار میکنی؟

00:27:03.423 --> 00:27:06.392
بهتون که گفتم، میتونم ببرمتون به قلعه‌ش

00:27:06.459 --> 00:27:08.027
،علاوه بر اون

00:27:08.093 --> 00:27:10.162
شماهایین که هوس مُردن کردین نه من

00:27:11.597 --> 00:27:13.399
تو از جادوش هراس داری

00:27:13.466 --> 00:27:15.801
من خیلی از چیزی باکی ندارم

00:27:15.868 --> 00:27:19.004
بعدشم، من به جادو جنبل اعتقادی ندارم

00:27:20.239 --> 00:27:21.774
به چی اعتقاد داری؟

00:27:21.840 --> 00:27:24.977
فولاد. طلا

00:27:25.044 --> 00:27:27.813
شر، که
در قلب همه‌ی انسان‌هاست

00:27:29.681 --> 00:27:31.617
پس همجوار انسان‌های فرومایه‌ای بودی

00:27:31.683 --> 00:27:34.253
پادشاه من، انسان خوبیه

00:27:35.654 --> 00:27:36.855
اینطور فکر میکنی؟

00:27:36.922 --> 00:27:39.324
چون برای حقیقت و عدالت میجنگه؟

00:27:40.192 --> 00:27:41.393
نه

00:27:41.461 --> 00:27:43.128
همه‌ی انسان‌ها شر هستن

00:27:44.431 --> 00:27:45.831
،اون هم عیناً مثل من

00:27:45.898 --> 00:27:49.401
تاریکی که در وجود ما
ساکن هست رو میشناسه

00:27:49.469 --> 00:27:53.238
پس این به خودمون بستگی داره که
مقابل تاریکی قد علم کنیم

00:28:09.755 --> 00:28:11.023
با چشمای خودم دیدم که

00:28:11.090 --> 00:28:13.192
یه مَلیجک دربار، گلوی پادشاهش رو برید

00:28:14.293 --> 00:28:17.029
مَردانی با شالوده‌ای تُهی
،از فقرا دزدی میکردن

00:28:17.096 --> 00:28:19.198
،و زنانی که بیشتر گربه‌مانند بودن تا زن

00:28:19.264 --> 00:28:21.400
بر سر عدالت، شیره میمالیدن

00:28:21.468 --> 00:28:23.403
و هیچ‌کس نتونست جلوشون رو بگیره

00:28:23.470 --> 00:28:26.939
چون شر
به اندازه‌ی بارون، مهارناپذیره

00:28:28.974 --> 00:28:31.043
واسه همینه که ما بخاطره کسایی که عاجزن، میجنگیم

00:28:31.710 --> 00:28:32.945
یه انسان خوب واقفه که

00:28:33.011 --> 00:28:34.880
،تاریکی همیشه وجود داره

00:28:34.947 --> 00:28:37.983
ولی به هر روی، در مقابلش ایستادگی میکنه

00:28:38.050 --> 00:28:42.788
،برخلاف تفاله‌های مزدوری مثل تو
که فقط به فکر خودت هستی

00:28:43.989 --> 00:28:46.358
چطور شد که اجیرش شدی؟

00:28:48.127 --> 00:28:49.361
اون منو پیدا کرد

00:28:49.429 --> 00:28:53.466
قول داد اگه سرتو براش ببرم
مال و مِنال‌دارم میکنه

00:28:53.533 --> 00:28:55.167
و تو هم قبول کردی

00:28:55.234 --> 00:28:58.404
چون مرگ برای انسانی که
زندگی نداره هیچی نیست

00:29:00.105 --> 00:29:02.007
شماها هیچی از من نمیدونین

00:29:03.308 --> 00:29:04.643
تو هم از ما نمیدونی

00:29:11.216 --> 00:29:12.217
این چیه دیگه؟

00:29:21.160 --> 00:29:22.127
برین بالای درختا

00:29:30.503 --> 00:29:32.405
آرگون و راپاسیل

00:29:34.740 --> 00:29:36.375
،و تو

00:29:36.442 --> 00:29:38.710
،شاید جونمو نجات دادی
ولی خیال خام برت نداره که میتونی فرار کنی

00:29:42.915 --> 00:29:44.383
نیومدم این بالا که فرار کنم

00:29:45.717 --> 00:29:46.985
وایسادم تا ببینم که

00:29:47.052 --> 00:29:48.287
اون موجودات داشتن از چی فرار میکردن

00:29:54.293 --> 00:29:55.294
گذاشتم برات

00:30:39.639 --> 00:30:41.507
.اونجا
"کوهه باروت"

00:30:55.220 --> 00:30:56.154
وایسین

00:30:58.558 --> 00:30:59.425
چی شده؟

00:31:00.025 --> 00:31:01.159
مطمئن نیستم

00:31:19.712 --> 00:31:20.812
بیاین تو ساحل

00:31:53.912 --> 00:31:55.814
هر چه زودتر
،این سفر نفرین شده تموم بشه

00:31:55.881 --> 00:31:56.948
.بهتره

00:32:05.591 --> 00:32:06.459
...تو... تو

00:32:07.493 --> 00:32:09.995
تویی، مگه نه؟

00:32:21.373 --> 00:32:23.108
رویا‌هایی که فراتر از رؤیان

00:32:51.771 --> 00:32:53.573
بیاین بالا

00:33:12.991 --> 00:33:14.059
بیا اینجا

00:34:15.353 --> 00:34:16.254
مِرایا

00:34:28.734 --> 00:34:30.001
یه جای کار میلنگه

00:34:36.074 --> 00:34:37.877
لنگیدنش اینجاست که
داریم خیلی طولش میدیم

00:34:37.944 --> 00:34:41.346
هر ثانیه‌ای رو که تلف کنیم
ثانیه‌ای هستش که درش تعداد بیشتری میمیرن

00:34:41.414 --> 00:34:45.183
من که میرم تو، حتی اگه تو عین چی ترسیده باشی

00:34:47.219 --> 00:34:48.353
ماشیست، نه

00:34:58.263 --> 00:35:00.065
آب در هاون کوبیدنه

00:35:00.131 --> 00:35:03.368
در برابر چنین جادویی
دستمون به کجا بنده؟

00:35:03.436 --> 00:35:06.004
مگه تو نبودی که میگفتی انسان‌های خوب
،علیرغم محالات

00:35:06.071 --> 00:35:07.507
در مقابله شر ایستادگی میکنن؟

00:35:36.669 --> 00:35:37.603
این دیگه چیه؟

00:35:57.690 --> 00:35:58.758
از کجا میدونستی؟

00:35:59.692 --> 00:36:00.693
نمیدونم

00:37:16.736 --> 00:37:18.370
فرار کن. فرار کن

00:38:02.882 --> 00:38:03.749
کلید رو بده به من

00:38:06.552 --> 00:38:07.920
وقت نداریم! بجنب

00:38:22.068 --> 00:38:23.502
نمیتونی

00:38:24.804 --> 00:38:26.337
میتونم

00:38:26.405 --> 00:38:28.874
تو که به قانونه فرار از
،دست یه هیولا آگاهی

00:38:28.941 --> 00:38:30.910
"سریعتر از مردی باش، که باهاشی"

00:39:05.010 --> 00:39:06.277
جنگ سالار کجاست؟

00:39:11.349 --> 00:39:12.485
مُرد

00:39:21.761 --> 00:39:22.695
تو کی هستی؟

00:39:24.130 --> 00:39:26.899
نمیدونم

00:39:28.299 --> 00:39:30.268
،یه خرابه‌ای در کار بودش، گمونم

00:39:30.335 --> 00:39:31.971
و بعدش دیموس پیدام کرد

00:39:32.037 --> 00:39:33.271
وراجی رو بس کنین

00:39:33.973 --> 00:39:35.441
کمکمون کن از اینجا خلاص بشیم

00:39:35.508 --> 00:39:37.710
،هنوز هم میتونیم جادوگر رو بکشیم
و "اسکارتاریس" رو نجات بدیم

00:39:39.645 --> 00:39:40.980
نه

00:39:41.046 --> 00:39:42.815
نمیخوام دخلی تو این ماموریت هفت خانتون داشته باشم

00:39:42.882 --> 00:39:46.652
تازه، دیگه زمانی برای نجات شما نمونده

00:39:46.719 --> 00:39:49.555
ولی زمان کافی برای نجات خودم رو دارم

00:39:57.263 --> 00:40:00.499
تو که دلت نمیخواد این عصای جادوییم
دوباره زبونه بزنه، درسته؟

00:40:04.403 --> 00:40:06.772
پس برگشتی

00:40:07.807 --> 00:40:08.674
و ماموریتت چی؟

00:40:10.075 --> 00:40:11.143
کامل شد

00:40:11.210 --> 00:40:12.711
جنگ سالار مُرد

00:40:14.647 --> 00:40:17.149
پس از همون اول، نقشه‌ت این بودش

00:40:17.216 --> 00:40:18.484
معلومه

00:40:19.285 --> 00:40:21.220
که به "جنگ‌سالار" حمله کنه و ببازه

00:40:21.287 --> 00:40:22.688
بره زیر جلد "جنگ سالار" که بیادش اینجا

00:40:22.755 --> 00:40:24.824
جایی که خودم شخصاً بتونم بکشمش

00:40:27.159 --> 00:40:28.761
دیگه میخوام الان تسویه‌م رو کنم

00:40:31.096 --> 00:40:35.167
بعد از اینکه کاری کوچک رو
برای من، برآورده کنی

00:40:35.234 --> 00:40:39.004
این آخرین کار رو کن
و به مال و منالت خواهی رسید

00:40:49.114 --> 00:40:50.583
انجامش بده، بزدل

00:40:52.484 --> 00:40:53.619
...نمیتونم

00:40:54.987 --> 00:40:55.921
...نمیذارم که

00:40:57.723 --> 00:40:59.291
اونا رو بکشی

00:40:59.357 --> 00:41:01.293
بله

00:41:01.359 --> 00:41:02.728
خب، جا هم نخوردم

00:41:02.795 --> 00:41:06.031
،خب، میشه یه آدم کمتر
که دیگه مجبور نیستم مالی بهش بدم

00:41:32.491 --> 00:41:34.927
همون باید بذارم همدیگه رو بکشین

00:41:34.994 --> 00:41:36.394
تو

00:41:36.462 --> 00:41:39.265
"عمرت سر رسیده، "جنگ‌سالار

00:41:39.331 --> 00:41:42.434
دقیقاً حرف دلم رو زدی

00:42:32.484 --> 00:42:33.552
کافیه دیگه

00:42:37.189 --> 00:42:38.991
بیجا میکنین

00:42:39.058 --> 00:42:42.795
شما فانی‌های رقت‌انگیز
"خیال برتون داشته که من، "دیموس والا

00:42:42.861 --> 00:42:45.764
به این آسونی، سرنگون میشم؟

00:42:45.831 --> 00:42:49.234
من ورای گوشت و خون صِرف هستم

00:42:51.136 --> 00:42:53.639
من تجسم جادو هستم

00:42:54.773 --> 00:42:57.710
من حاکم "اسکارتاریس" هستم

00:42:57.776 --> 00:43:00.612
من ارباب این قلمرو هستم

00:43:01.280 --> 00:43:05.784
من، مرگ شما هستم

00:43:33.045 --> 00:43:33.712
میتونی بجنگی؟

00:43:33.779 --> 00:43:35.147
آزادم کن تا پِی ببری

00:44:23.796 --> 00:44:24.930
من این سلاح رو میشناسم

00:44:24.997 --> 00:44:27.766
من سالهاست که اینجا
به دام افتاده‌م

00:44:29.701 --> 00:44:32.738
اسم من "تراویس مورگان"ـه

00:44:34.339 --> 00:44:38.210
و من "جنگ‌سالار" هستم

00:44:39.311 --> 00:44:40.179
دیموس

00:44:57.530 --> 00:45:01.733
"انتقامم رو خواهم ستاند، "جنگ‌سالار

00:45:13.011 --> 00:45:16.148
سرورم، ماشیست کجاست؟

00:45:18.518 --> 00:45:19.785
متاسفم، مِرایا

00:45:23.255 --> 00:45:24.790
دیگه به پایان رسید

00:45:24.857 --> 00:45:25.924
میتونم به خونه بازگردیم

00:45:29.328 --> 00:45:31.396
میتونم از جنگجوهای بیشتری مثل تو
سود ببرم

00:45:32.898 --> 00:45:34.199
همراه ما برگرد

00:45:34.266 --> 00:45:36.735
...نه. من باید

00:45:36.802 --> 00:45:38.404
راهی برای برگشتن پیدا کنم

00:45:40.038 --> 00:45:40.906
آره

00:45:41.874 --> 00:45:42.941
ولی به کجا؟

00:45:53.051 --> 00:45:54.086
خونه

00:45:54.153 --> 00:45:55.020
باهامون بیا

00:45:55.721 --> 00:45:56.788
...مورگان

00:45:59.024 --> 00:46:00.527
نه

00:46:00.593 --> 00:46:02.995
اینجا وطن من و مردمان منه

00:46:03.662 --> 00:46:05.431
و من پادشاه اون‌ها هستم

00:46:05.498 --> 00:46:09.835
لازمه که اینجا بمونم
تا ازشون مقابل "دیموس"، محافظت کنم

00:46:11.703 --> 00:46:12.838
موفق باشی

00:46:28.515 --> 00:46:33.489
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

00:46:33.699 --> 00:46:36.899 line:50%
<font face="Segoe UI" color="#ffc209"><b>"به «گراورز میل» خوش آمدین"</b></c>

00:46:48.874 --> 00:46:51.578
قربان؟ مامور کِنت هستم
دفتر مرکزی من رو فرستاده

00:46:51.644 --> 00:46:53.178
آها، همکار جدیدمی

00:46:53.245 --> 00:46:54.012
...من هم

00:46:54.079 --> 00:46:55.814
مامور "فارادی" هستین. در جریانم

00:46:55.881 --> 00:46:57.282
"مدال شجاعت در "نبرد ایوو جیما

00:46:57.349 --> 00:46:59.184
،"بنیانگذاره "دفتر مرکزی اطلاعات

00:46:59.251 --> 00:47:01.153
مامور ارشد در سانحه‌ی "رهنمود ژارنوس" بودین

00:47:01.220 --> 00:47:02.854
آره، خودم با رزومه‌مم آشنام، پسرم

00:47:02.921 --> 00:47:04.389
خاکش رو خوردم

00:47:04.457 --> 00:47:05.824
،واقعاً که سر اولین وظیفه‌ت

00:47:05.891 --> 00:47:07.960
مسئولیت سنگینی رو
انداختن گردنت، نه؟

00:47:08.026 --> 00:47:09.761
راجب این قضیه، بهت چیا گفتن؟

00:47:10.597 --> 00:47:12.432
،در ساعت هفت صبح

00:47:12.498 --> 00:47:14.766
نورهای عجیبی بر فراز شهر گراورز میل
روئیت گردید

00:47:14.833 --> 00:47:18.705
شش‌تا شاهد ادعا کردند که دیدن چیزی از آسمون
سقوط کرده

00:47:18.770 --> 00:47:20.506
فکز کنم مال روس‌ها هستش، قربان

00:47:20.573 --> 00:47:21.574
یه ماهواره دیگه بوده

00:47:21.641 --> 00:47:23.108
از فضا که آره قربونش، اومده

00:47:23.875 --> 00:47:26.812
ولی دایره فکرت رو... بزرگتر کن

00:47:32.552 --> 00:47:35.521
،ما به دستور "فرهمند 12" به اینجا اعزام شدیم

00:47:35.588 --> 00:47:38.257
برنامه‌ای که
روئیت شدن بشقاب‌پرنده‌ها رو واکاوی میکنه

00:47:38.957 --> 00:47:41.226
این پرونده هم ممکنه واجد همین شرایط باشه

00:47:41.293 --> 00:47:43.429
به ما بستگی داره که
شهود رو سوال و جواب کرده

00:47:43.496 --> 00:47:44.796
و پِی ببریم که چی شده

00:47:44.863 --> 00:47:47.600
الان وقتشه که
نشون بدی چند مَرده حلاجی

00:47:47.667 --> 00:47:52.572
آماده‌ی پاسداری از حقیقت، عدالت و راه و روش آمریکایی

00:47:52.639 --> 00:47:53.506
فارغ از هر چیزی هستی؟

00:47:54.574 --> 00:47:56.808
بله قربان. فارغ از هر چیزی

00:47:59.111 --> 00:48:01.146
پس آماده‌ی دیدن جماعتی با نظرات هر چی به هر کی، شو

00:48:03.911 --> 00:48:10.246 line:20%
<font face="Segoe UI" color="#ffc209"><b>"غذاخوری"</b></c>
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

00:48:20.767 --> 00:48:23.001
...سلام عرض شد، سرکار

00:48:23.068 --> 00:48:25.270
سرکار وِین هستم از گشت بزرگراه

00:48:26.138 --> 00:48:27.407
شاهدین داخل هستن

00:48:27.906 --> 00:48:29.308
بسیار عالی

00:48:29.374 --> 00:48:32.110
افسر وِین، همکار بنده، مامور کِنت

00:48:34.647 --> 00:48:35.581
میشناسمتون؟

00:48:37.483 --> 00:48:38.484
بریم که شروع کنیم

00:48:39.652 --> 00:48:40.819
شما مقدمین، سرکار

00:48:42.488 --> 00:48:43.355
سرکار؟

00:48:44.524 --> 00:48:45.525
سرکار وِین؟

00:48:45.591 --> 00:48:48.327
...بله، پوزش میخوام، من

00:48:49.361 --> 00:48:50.530
ولش کن

00:48:50.596 --> 00:48:51.897
چه بنده خدای عجیبیه

00:48:53.666 --> 00:48:54.866
تو خوبی، پسرم؟

00:48:55.400 --> 00:48:56.469
رسماً رو ابرام، قربان

00:49:04.510 --> 00:49:06.178
...خدایا شکرت -
یه ساعته اینجا علافیم -

00:49:06.244 --> 00:49:07.480
بالاخره یه مسئولی اومد... -
واسه بیرون رفتن، امن هست؟ -

00:49:07.547 --> 00:49:09.582
آقایون، خانما، فرصت بدین لطفاً

00:49:09.649 --> 00:49:11.149
من مامور کِنت هستم

00:49:11.216 --> 00:49:14.286
و اینجاست که ازمون
راجبِ اون آدم کوچولو سبزک‌ها بپرسه

00:49:15.488 --> 00:49:18.424
قضیه که شوخی نیستش
من میدونم چی دیدم

00:49:18.491 --> 00:49:19.826
همه‌مون دیدیمش، خانومی

00:49:19.891 --> 00:49:21.259
چقدر این وضع قراره طول بکشه؟

00:49:21.326 --> 00:49:22.961
تا هر چقدر که لازم باشه، جناب

00:49:23.028 --> 00:49:25.197
تا هر چقدر که بطلبه، میطلبه

00:49:25.263 --> 00:49:28.501
فقط هم به عشق عمو سم و ایالات متحده، آقایی
<font face="Calibri" color="#fffd83"><b>(نماد آمریکا)</b></c>

00:49:28.568 --> 00:49:31.870
خب، من که با کمال مِیل
تا هر وقت که آقا مامور لازمشونه، میمونم

00:49:31.937 --> 00:49:33.071
من که نه

00:49:33.138 --> 00:49:34.172
من که کامیون نفت‌کش تو کُپه برف دارم و

00:49:34.239 --> 00:49:35.441
یه جاده واسه ادامه دادن

00:49:35.508 --> 00:49:37.342
ولی ما میدونیم که
خودت خوردی به اون توده برف

00:49:37.410 --> 00:49:39.746
تصادف زنجیره‌ای بعدش
دلیلیه که ما اون چیز ملعون رو دیدیم

00:49:39.812 --> 00:49:40.946
...از همگی خواهش میکنم که

00:49:41.012 --> 00:49:42.548
ببینم شماها مشکلی دارین؟

00:49:42.615 --> 00:49:45.718
خب، میتونستی با احتیاط بیشتری
رانندگی کنی دیگه

00:49:45.785 --> 00:49:47.754
چقده رو داری تو

00:49:47.820 --> 00:49:50.389
دولت آمریکا قدردان همکاری شما

00:49:50.456 --> 00:49:51.923
در این زمینه می‌باشد

00:49:51.990 --> 00:49:53.459
درست نمیگم، مامور کِنت؟

00:49:54.226 --> 00:49:55.428
بله

00:49:55.495 --> 00:49:57.195
لطفاً بنشینین

00:49:57.262 --> 00:49:59.599
از اسامی و مشاغلتون شروع می‌کنیم
...با آقای

00:49:59.665 --> 00:50:02.401
پاتر. راننده کامیونِ بارهایی با مقصد طولانی

00:50:02.468 --> 00:50:03.902
آقا و خانم لَنگ

00:50:03.969 --> 00:50:06.639
از سه شنبه قبله که اینطوره

00:50:06.706 --> 00:50:08.441
الان تو ماه عسلمونیم

00:50:08.508 --> 00:50:09.575
اسنپر کار

00:50:09.642 --> 00:50:11.109
مدیر موقت واسه آخر هفته‌ها

00:50:11.176 --> 00:50:13.880
به صاحب اینجا که
زنگ نمیزنین، درسته؟

00:50:13.945 --> 00:50:15.914
بدجور لنگ اینم که
یه چی از تهه این شغلِ دربیاد

00:50:15.981 --> 00:50:18.451
باروز گینزبورگ کرواک

00:50:18.518 --> 00:50:20.853
شغل: خیابون مترکُن

00:50:20.919 --> 00:50:22.422
،باشه، آقای از هفت دولت آزاد

00:50:22.488 --> 00:50:24.657
میخوای به همکارم بگی که چی دیدی؟

00:50:24.724 --> 00:50:26.726
تو بزرگراه 5
دنبال سواری مفتکی بودم

00:50:26.793 --> 00:50:29.961
خیلی مودبانه از شونه جاده قدم برمیدارم
تا مردم بتونن ببیننم

00:50:31.096 --> 00:50:32.765
این خل وضع پرید وسط جاده، منم زدم رو ترمز

00:50:32.832 --> 00:50:36.201
و یهو رفتم تو شکم یه توده برف
با دو تا ماشین که چسبیده بودن به سپر عقبم

00:50:37.002 --> 00:50:38.805
همون موقع شنیدیمش

00:50:38.871 --> 00:50:40.673
صدای گوشخراش و سوت سوتکی بود

00:50:40.740 --> 00:50:42.174
مثلِ یه جیغ

00:50:42.240 --> 00:50:44.042
باعث میشد دندونات بِچِلقه به هم

00:50:46.044 --> 00:50:47.680
بالا رو نگاه کردیم
،و قسم میخورم آقای مامور که

00:50:47.747 --> 00:50:53.118
بالای سرمون یه بشقاب پرنده بودش
انگار که از تو فیلم‌ها زده بود بیرون

00:50:53.185 --> 00:50:54.720
...بعدش

00:50:56.522 --> 00:50:58.858
تو آخرای میدون دیدمون
کوبیده شد به یه چیزی

00:50:58.925 --> 00:50:59.991
...و بعدش

00:51:00.660 --> 00:51:01.561
...و بعدش

00:51:02.360 --> 00:51:03.496
و بعدش؟

00:51:03.563 --> 00:51:05.665
اون نور از جایی که سقوط کرده بود
،سر و کله‌ش پیدا شد

00:51:05.731 --> 00:51:07.966
و یجوری میزدش

00:51:08.033 --> 00:51:10.235
تا حالا همچین نوری ندیده بودم

00:51:10.302 --> 00:51:13.238
دیگه نمیخوام هیچوقتم ببینمش

00:51:13.305 --> 00:51:14.841
اون چیزه، به اون طویله‌ی قدیمی

00:51:14.907 --> 00:51:16.341
انتهای جاده کوبیده شده بود

00:51:16.409 --> 00:51:19.044
،وقتی رسیدیم اونجا
یه رد پاهایی اون دور و بر بودش

00:51:19.110 --> 00:51:22.047
فهمیدیم که، یکی صدمه دیده

00:51:22.113 --> 00:51:23.616
از هم جدا شدیم تا بگردیم پیداش کنیم

00:51:23.683 --> 00:51:25.852
،دور و بر رو برانداز کردم

00:51:25.918 --> 00:51:27.018
و اونوقت بود که دیدمش

00:51:27.085 --> 00:51:28.654
ما هم دیدیمش

00:51:28.721 --> 00:51:29.988
،خدا به سر شاهده

00:51:30.055 --> 00:51:32.625
یه آدم فضایی بود که
داشت از اون انبار فرار میکرد

00:51:32.692 --> 00:51:34.527
اگه حرف ما رو باور ندارین
از اون دختره بپرسین

00:51:34.594 --> 00:51:35.628
اونم دیدش

00:51:40.933 --> 00:51:42.400
اسم و شغلتون، خانوم

00:51:44.737 --> 00:51:46.973
...معذرت میخوام

00:51:47.038 --> 00:51:49.509
با بنده‌این؟ خانومه پرنس هستم

00:51:49.575 --> 00:51:51.611
منشی هستم
بیشتر تایپیستم تا منشی

00:51:51.677 --> 00:51:54.212
داشتم میرفتم سرکار که
این اتفاقا افتاد

00:51:54.780 --> 00:51:55.748
...من

00:51:55.815 --> 00:51:56.782
...فکر کنم

00:51:57.617 --> 00:51:58.618
همه چی مبهم و نامشخص بود

00:51:58.684 --> 00:52:00.520
یادمه...یه نورهایی
،تو آسمون بودن

00:52:01.052 --> 00:52:02.488
ولی تنها بودم

00:52:02.555 --> 00:52:04.155
شرمنده‌م. باید بخاطره تصادف شوکه شده باشم

00:52:04.222 --> 00:52:06.024
چیزی یادم نمیاد

00:52:06.091 --> 00:52:07.493
تا بعد اینکه
افسر وین آوردمون اینجا

00:52:07.560 --> 00:52:09.462
شر... شرمنده‌ام

00:52:16.903 --> 00:52:18.136
اینو قبلاً نگفتم

00:52:18.203 --> 00:52:20.006
آخه نمیخواستم بقیه بشنون

00:52:20.071 --> 00:52:21.440
من پشت پیشخون بودم

00:52:21.507 --> 00:52:23.643
وقتی اون افسره
با اون لشکر اومدن داخل

00:52:23.709 --> 00:52:26.445
،گفت صبر کنم تا مقامات برسن

00:52:27.513 --> 00:52:28.881
،ولی من به پلیس زنگ نزدم

00:52:28.948 --> 00:52:31.484
و اون انبار آسیاب قدیمی
تلفنی نداره

00:52:31.551 --> 00:52:33.719
پس، چجوری اینقدر زود سر و کله‌ش پیدا شد؟

00:52:33.786 --> 00:52:38.256
مامور، همه‌ی ما رد پای اون آدم فضایی رو دنبال کردیم

00:52:38.323 --> 00:52:41.092
ولی وقتی به انبار برگشتیم
تعداد جای ردپاها رو شمردم

00:52:41.159 --> 00:52:44.362
پنج تا جای ردپا بود
،که به سمت جنگل میرفتن

00:52:45.063 --> 00:52:47.365
و موقع برگشت جای شش‌تا بود

00:52:47.433 --> 00:52:50.536
داری میگی که ممکنه اون آدم فضایی
هنوز تو همین منطقه باشه؟

00:52:51.971 --> 00:52:53.573
...دارم میگم که اون آدم فضایی

00:52:53.639 --> 00:52:56.074
ممکنه تو همین اتاق باشه

00:52:57.175 --> 00:52:59.177
میتونسته شکلشو عوض کنه

00:52:59.244 --> 00:53:00.813
شبیه یکی از ما بشه

00:53:00.880 --> 00:53:03.081
تصاویری که ازت میخواد رو
تو ذهنت نقش میبنده

00:53:03.649 --> 00:53:05.017
پاک گیجت میکنه

00:53:05.083 --> 00:53:10.121
هر کسی که رفتارش عجیب و غریبه
شاید اون کسی نباشه که مردم میگن، مرد

00:53:10.188 --> 00:53:11.457
،اگه جای تو بودم

00:53:11.524 --> 00:53:13.626
توجه‌م رو، رو هر کسی که با بقیه فرق داشت میذاشتم

00:53:13.693 --> 00:53:15.928
خارجی‌ها. غریبه‌ها

00:53:15.995 --> 00:53:17.797
عجیب و غریب‌ها

00:53:17.863 --> 00:53:19.331
غیر آمریکایی‌ها

00:53:19.397 --> 00:53:21.099
یکی که مثلِ من و تو نیست

00:53:21.166 --> 00:53:22.468
،و شاید وقتی پیداش کردی

00:53:22.535 --> 00:53:24.235
باید فوراً خلاصش کنی

00:53:24.302 --> 00:53:27.205
وگرنه یه جای پای محکم تو ذهنت
در اختیارش میذاری

00:53:27.272 --> 00:53:28.574
فکر کنم اون زنه‌ست

00:53:28.641 --> 00:53:30.342
اون پلیسه یهو از ناکجا آباد
سر و کله‌ش پیدا شد

00:53:30.409 --> 00:53:31.644
از ما محافظت میکنی؟

00:53:31.711 --> 00:53:33.345
وظیفه‌ت رو انجام میدی؟

00:53:34.647 --> 00:53:36.381
،مامور کنت
سوال رو جواب بده

00:53:36.449 --> 00:53:37.516
بله

00:53:37.583 --> 00:53:38.784
یعنی، نه

00:53:38.851 --> 00:53:40.185
...یعنی، من

00:53:40.251 --> 00:53:42.354
آقای محترم، من فقط دارم
سعی میکنم اطلاعات دستگیرم بشه، باشه؟

00:53:43.956 --> 00:53:46.726
و میشه اون "جوک باکس"ـه لعنتی رو خاموش کنی؟
<font face="Calibri" color="#fffd83"><b>(دستگاهی که توش پول میندازی و موسیقی پخش میکنه)</b></c>

00:53:46.792 --> 00:53:48.427
خاموشه که

00:54:21.661 --> 00:54:22.762
معذرت میخوام

00:54:22.828 --> 00:54:24.195
اون آهنگ

00:54:24.262 --> 00:54:25.898
ما هم شنیدیمش

00:54:25.965 --> 00:54:27.433
شرمنده‌م

00:54:27.500 --> 00:54:29.234
ازتون میخوام که برگردین پیش بقیه‌ی شاهدها

00:54:29.300 --> 00:54:31.269
نه. بهمون گوش کن

00:54:39.478 --> 00:54:41.379
...چی؟ وایسا؟ چه
...چیکار

00:54:47.753 --> 00:54:48.721
اون دیگه چی بود؟

00:54:48.788 --> 00:54:49.755
...اون تصاویر

00:54:49.822 --> 00:54:50.990
چه تصاویری؟

00:54:51.057 --> 00:54:53.125
حرفمون درست بود

00:54:53.191 --> 00:54:54.292
خودشونن

00:54:54.359 --> 00:54:56.128
بینش‌هایی رو به مغزت میفرستن

00:54:56.194 --> 00:54:57.463
اونا آدم فضایی‌ان

00:54:57.530 --> 00:54:59.465
...من اصلاً نمیدونم چه خبره، ولی

00:54:59.532 --> 00:55:01.199
یه قدم دیگه جلوتر نیاین

00:55:01.266 --> 00:55:03.301
کنت، ازشون دور شو

00:55:03.368 --> 00:55:05.171
دور بشه؟ بکششون

00:55:05.236 --> 00:55:07.006
تا وقتی نمیرن، ما در امان نیستیم

00:55:09.108 --> 00:55:10.009
آهنگه

00:55:10.076 --> 00:55:11.143
صداش از تو ماشین میاد

00:55:11.209 --> 00:55:13.244
،لعنتی
اگه اقدامی نکنی، من میکنم

00:55:25.390 --> 00:55:27.026
چجوری این کارو کردی؟

00:55:27.093 --> 00:55:29.895
نمیـ... نمی‌دونم

00:55:40.005 --> 00:55:41.239
گردنت

00:55:41.306 --> 00:55:45.745
خب، هی، مثل اینکه
اون آدم فضاییه من بودم

00:55:59.992 --> 00:56:00.926
اون انسان نیست

00:56:01.694 --> 00:56:02.895
یا هر چه مقدساته

00:56:02.962 --> 00:56:04.362
هیچ‌کدوماشون انسان نیستن

00:56:04.430 --> 00:56:05.664
کنت، فرار کن

00:56:25.951 --> 00:56:27.419
...چجوری

00:56:27.486 --> 00:56:30.055
نمیدونم
ولی حسش آشنا میزنه

00:57:11.230 --> 00:57:12.397
باید از اینجا بزنیم به چاک

00:57:16.869 --> 00:57:17.736
سوار شین

00:57:26.912 --> 00:57:27.746
چه خبره؟

00:57:27.813 --> 00:57:29.481
تهاجم آدم فضایی‌هاست

00:57:29.548 --> 00:57:31.050
ولی قضیه ما چیه؟

00:57:31.116 --> 00:57:34.119
،اون آهنگ، اون تصاویر
...حسِ

00:57:34.186 --> 00:57:35.554
خاطرات رو دارن

00:57:35.621 --> 00:57:37.156
حسی شبیه خاطرات رو دارن

00:57:37.223 --> 00:57:38.356
محاله ممکنه

00:57:40.860 --> 00:57:41.927
،هر اتفاقی که بیفته

00:57:41.994 --> 00:57:43.361
باید از اینجا بزنیم به چاک

00:58:12.558 --> 00:58:13.592
...تو داشبورد

00:58:21.133 --> 00:58:22.334
از منورانداز استفاده کن

00:58:22.400 --> 00:58:23.836
تانکرهای سوخت
،یه دریچه اگزوز دارن

00:58:23.903 --> 00:58:25.838
که جلوی منفجر شدن سوخت رو با جرقه میگیره

00:58:25.905 --> 00:58:27.773
،بزن به دریچه، سوختش رو در معرض حرارت قرار بده

00:58:27.840 --> 00:58:29.408
و اینجوری کامیون رو تبدیل به یه بمب میکنی

00:58:29.475 --> 00:58:30.943
از کجا اینا رو میدونی؟

00:58:31.010 --> 00:58:32.945
نمیدونم. فقط بلدمش

00:58:39.652 --> 00:58:40.786
یه گلوله بیشتر نداریم

00:58:41.487 --> 00:58:42.621
قدرشو بدون

00:58:56.268 --> 00:58:57.603
آره

00:59:03.542 --> 00:59:04.677
اون دیگه چه کوفتیه؟

01:00:37.603 --> 01:00:38.704
کنت

01:00:39.238 --> 01:00:40.105
خدا رو شکر

01:00:42.174 --> 01:00:43.108
فرار کردی

01:00:44.376 --> 01:00:45.577
فارادی؟

01:00:46.645 --> 01:00:47.780
میدونستم میای

01:00:47.846 --> 01:00:49.715
بچه‌ی زرنگی مثل تو
بلده وقایع رو به هم ربط بده

01:00:49.782 --> 01:00:52.184
،با اون بشقاب پرنده شروع شد
...و حالا اینم که اینجاست

01:00:52.251 --> 01:00:55.721
،رهبرشونه
کله‌گنده‌ی آدم فضایی‌ها

01:00:55.788 --> 01:00:58.290
این یکی اصلاً شبیه بقیه نیست

01:00:58.357 --> 01:00:59.224
تو از کجا میدونی؟

01:00:59.291 --> 01:01:00.793
نگاش کن

01:01:00.859 --> 01:01:03.395
،حتی اگه با اونا هم نباشه
به اینجا تعلق نداره

01:01:03.463 --> 01:01:04.730
باید بکشیش

01:01:04.797 --> 01:01:06.632
این تنها راهه جلوگیری از تهاجمشونه

01:01:09.101 --> 01:01:10.335
،و بعده اینکه کشتیشون

01:01:10.402 --> 01:01:11.737
کار این دو تا رو هم میسازیم

01:01:12.204 --> 01:01:12.905
چی؟

01:01:12.971 --> 01:01:15.240
نه! اونا که آدم فضایی نیستن

01:01:15.307 --> 01:01:17.810
،لحظه‌ای که لمست کردن
شروع به دیدنه چیزها کردی

01:01:17.876 --> 01:01:20.012
اون‌ها تو رو با قدرت‌های فضاییشون
آلوده کردن

01:01:20.079 --> 01:01:22.314
وگرنه چجوری تونستی اون موجود رو
شوت کنی ته اتاق؟

01:01:25.150 --> 01:01:26.218
اگه اشتباه میکنم بگو

01:01:27.352 --> 01:01:28.220
بگو دیگه

01:01:30.823 --> 01:01:32.559
خودت دیدی که اون افراد تغییر شکل دادن

01:01:32.624 --> 01:01:34.626
نمیتونیم به هیچکدومشون اعتماد کنیم

01:01:34.693 --> 01:01:37.096
تا ما رو نکشتن باید بکشیمشون

01:01:37.162 --> 01:01:39.665
تو گفتی میخوای
،راه و روش آمریکایی رو حفظ کنی

01:01:39.731 --> 01:01:41.266
تا خودت رو ثابت کنی

01:01:42.535 --> 01:01:45.270
الان وقتشه خودتو ثابت کنی! بکششون

01:02:00.385 --> 01:02:02.221
اصلاً سر در نمیارم چه خبره

01:02:02.287 --> 01:02:03.922
،اصلاً نمیدونم چرا این قدرتا رو دارم

01:02:03.989 --> 01:02:06.225
یا چرا اون تصاویر رو میبینم

01:02:09.562 --> 01:02:11.296
ولی یه چیز رو میدونم

01:02:11.363 --> 01:02:15.033
دلیل نمیشه چون میترسم
بزنم مردمو بکشم

01:02:16.969 --> 01:02:18.670
این به دور از راه و روش آمریکاییه

01:02:20.607 --> 01:02:21.840
خدایا

01:02:23.409 --> 01:02:24.343
تو هم یکی از اونایی

01:02:34.153 --> 01:02:35.020
نه

01:02:51.303 --> 01:02:52.237
داره تغییر میکنه

01:02:53.372 --> 01:02:54.339
همه چی داره تغییر میکنه

01:03:20.999 --> 01:03:22.334
همش توهم بود

01:03:23.603 --> 01:03:24.736
همش که نه

01:03:25.337 --> 01:03:26.573
ما واقعی هستیم

01:03:26.639 --> 01:03:27.773
و فارادی هم همینطور

01:03:31.743 --> 01:03:33.212
و این هم همینطور

01:03:33.278 --> 01:03:36.248
با سینه‌ت تختش کردی

01:03:36.315 --> 01:03:39.619
همین که پا گذاشتیم اینجا
احساس قویتر شدن کردم

01:03:39.686 --> 01:03:41.253
...یه چیزی راجع به این نور

01:03:42.488 --> 01:03:43.456
...این -
رنگ -

01:03:44.624 --> 01:03:46.191
هیچ رنگی بیرون نبود

01:03:46.992 --> 01:03:48.461
هیچکدوممون اصلا نفهمیدیمش

01:03:48.528 --> 01:03:50.663
،و سر دسته‌ی فضایی‌ها

01:03:50.729 --> 01:03:53.666
اینجور که معلومه بیشتر از ما زندانیه

01:03:59.539 --> 01:04:00.473
...داره باهاش میجنگه

01:04:01.574 --> 01:04:02.941
با هر کاری که دستگاه داره باهاش میکنه

01:04:41.346 --> 01:04:44.450
داره شکنجه میشه
کمکم کن از اونجا بیارمش بیرون

01:04:44.517 --> 01:04:46.218
ما که نمیدونیم اینجا چی درسته و چی غلط

01:04:46.285 --> 01:04:49.221
...فقط اینو میدونیم که این موجود -
نه -

01:04:49.288 --> 01:04:50.255
شکنجه کار غلطیه

01:04:50.822 --> 01:04:51.957
ختم کلام

01:05:53.885 --> 01:05:56.154
خیلی خوب به شرایط مسلط بودین، خانوم پرنس

01:05:56.221 --> 01:05:58.491
شک دارم "خانوم پرنس" باشم

01:05:58.558 --> 01:06:00.760
به گمونم این هویت، از هر جهت
توهمیه که

01:06:00.827 --> 01:06:02.928
اونم رهبر شرور مریخی، بودش

01:06:05.598 --> 01:06:07.567
پس جواب داد

01:06:07.633 --> 01:06:08.801
بالاخره اومدین

01:06:08.867 --> 01:06:10.470
آروم باش، رفیق

01:06:10.536 --> 01:06:11.903
اینجور که پیداست
مصیبت‌ها از سر گذروندی

01:06:11.970 --> 01:06:14.172
،اتفاقا برعکس، کلارک

01:06:14.239 --> 01:06:16.908
،من هر سه تای شما رو

01:06:16.975 --> 01:06:18.176
تو مصیبت‌ها انداختم

01:06:19.712 --> 01:06:21.947
بروس. دایانا

01:06:22.013 --> 01:06:24.983
درسته، اینا اسمای اصلیتونه

01:06:25.050 --> 01:06:26.853
،و شما رو خیلی خوب میشناسم

01:06:26.918 --> 01:06:30.989
چون چندین ماهه که
،تو ذهن شما زندگی کردم

01:06:31.056 --> 01:06:32.991
و کمک به توهماتی که

01:06:33.058 --> 01:06:34.159
زندگیش رو کردین، داشتم

01:06:35.762 --> 01:06:36.729
چرا؟

01:06:36.796 --> 01:06:38.598
چاره‌ای نداشتم

01:06:38.664 --> 01:06:42.100
این دستگاه‌ها قدرت ذهن‌خونی من رو
،غصب کردن

01:06:42.167 --> 01:06:46.004
و از اون برای به بردگی گرفتنه شما و
افراد بی‌شمار دیگه‌ای استفاده کردن

01:06:46.071 --> 01:06:47.973
از هیچکدوم این حرفا سر در نمیارم

01:06:48.039 --> 01:06:49.241
اصلاً کجای این زمینیم ما؟

01:06:49.842 --> 01:06:50.909
،رو زمین نیستیم

01:06:51.844 --> 01:06:53.479
در "دنیای جنگ"ـیم

01:06:53.546 --> 01:06:56.582
یه سلاح بسیار باستانی
به اندازه‌ی یه سیاره‌ست

01:06:56.649 --> 01:07:00.252
که از نفرت و ترس زندانی‌هاش قدرت میگیره

01:07:00.318 --> 01:07:03.121
من مجبور به خلق واقعیت‌هایی شدم

01:07:03.188 --> 01:07:05.957
بخشی توهم، بخشی فناوری

01:07:06.024 --> 01:07:07.926
تا احساسات منفی رو از ارواح بیچاره‌ای که

01:07:07.993 --> 01:07:10.863
در اینجا به دام افتادند، بیرون بکشند

01:07:10.929 --> 01:07:12.264
ولی تو به ما کمک کردی

01:07:12.330 --> 01:07:15.100
،اون آهنگ
هر کدوم ما رو به اینجا کشوند

01:07:15.167 --> 01:07:18.336
،آره. بعد از چندین ماه جستجو

01:07:18.403 --> 01:07:21.139
تونستم رخنه‌ای تو سیستم پیدا کنم

01:07:21.206 --> 01:07:24.577
با تنها راهی که قادر بودم فرا خوندمتون

01:07:24.644 --> 01:07:28.046
قد دوجین عمر زمان برد

01:07:28.113 --> 01:07:30.048
ولی هیچوقت جا نزدی

01:07:30.115 --> 01:07:34.019
،از تو یاد گرفتم
،و همچنین شجاعت

01:07:34.554 --> 01:07:36.054
و ایمان

01:07:36.121 --> 01:07:39.057
اینقدر زمان، ارزشش رو داشت

01:07:41.159 --> 01:07:43.395
داره میاد! باید مخفی بشین

01:07:49.469 --> 01:07:52.971
اتاق "زتا" رو پیدا کنید
تا هنوز وقت دارین فرار کنین

01:07:53.038 --> 01:07:54.474
تو رو هم با خودمون میبریم

01:08:00.312 --> 01:08:01.547
خودت ناسلامتی ما رو فرا خوندی تا نجاتت بدیم

01:08:02.548 --> 01:08:03.783
اولش، آره

01:08:03.850 --> 01:08:05.818
فقط به فکر خودم بودم

01:08:05.885 --> 01:08:07.553
...بعدِ زندگی که تو ذهنتون داشتم، من

01:08:17.996 --> 01:08:19.499
شب‌بخیر، خانومی‌ها

01:08:28.941 --> 01:08:31.309
ای جذاب‌های لعنتی

01:08:42.922 --> 01:08:44.490
چی؟

01:09:13.118 --> 01:09:15.287
اونا نمردن -
نه -

01:09:16.756 --> 01:09:19.759
در حقیقت، به گمونم
این یکی همین الان متولد شده

01:09:19.825 --> 01:09:22.360
جایگزینی برای کسایی‌ان که دیدم مردن

01:09:24.262 --> 01:09:26.364
اون‌ها کلون هستن

01:09:26.432 --> 01:09:28.668
کپی‌هایی از آدم‌هایی‌ان که
،طی صدها سال ربوده شدن

01:09:28.734 --> 01:09:32.004
،از دنیاهای مختلف
عینیت‌های مختلف

01:09:32.070 --> 01:09:33.873
پس ما هم کلونیم؟

01:09:33.940 --> 01:09:35.273
نه

01:09:35.340 --> 01:09:37.643
خیلی از زندانی‌ها نسخه‌ی اصلشونن

01:09:37.710 --> 01:09:40.713
از قرار معلوم، نسخه‌های اصلی، موجبات تولیده نفرت و
وحشت قوی‌ای میشن

01:09:43.849 --> 01:09:46.052
شما کاراگاه کاربلدی میشین، افسر وین

01:09:46.117 --> 01:09:47.218
شک دارم

01:09:47.285 --> 01:09:49.822
،چیزهای زیادی هست که نمیدونم

01:09:49.889 --> 01:09:52.324
مثلا اینکه اصلاً چجوری
،کار با این دستگاه رو بلدم

01:09:52.925 --> 01:09:54.159
،یا اسم واقعیم چیه

01:09:55.327 --> 01:09:56.696
یا کسایی که دارن تماشامون میکنن

01:09:57.830 --> 01:10:00.566
آره، منم همین حسو دارم

01:10:00.633 --> 01:10:02.802
حتما کار اون موجودیه که
بهمون حمله کرد

01:10:03.803 --> 01:10:06.405
اینا آشنا میزنن

01:10:19.452 --> 01:10:23.188
هیچ راه در رویی نداری، مشنگ خان

01:10:24.624 --> 01:10:28.094
مثله اینکه قراره یه خلوت ویژه‌ی رو در رو

01:10:28.159 --> 01:10:29.394
با رئیس خان داشته باشی

01:10:30.896 --> 01:10:33.466
آ قربونه دهنت

01:10:33.532 --> 01:10:36.334
خیلی شنگول نمیشه

01:10:36.401 --> 01:10:38.838
،که تموم توهماتی که تو ذهن زندانی‌ها درست کردی

01:10:38.904 --> 01:10:41.440
یه پیام بارزگانی واسه استراحت داره بینشون میفته

01:10:49.515 --> 01:10:51.417
جونی واسه مبارزه توت نمونده

01:10:51.484 --> 01:10:54.720
نمیدونم اصلاً این ریسمان‌های مغزی
لازمت هست یا نه

01:10:58.189 --> 01:10:59.825
خب، اینو میخواستی

01:10:59.892 --> 01:11:01.527
تحویل بگیرش

01:11:01.594 --> 01:11:03.395
یا هر تَتِمه‌ای که ازش مونده

01:11:03.462 --> 01:11:07.900
...واپسین مریخیه سبز رنگه کیهان

01:11:09.401 --> 01:11:11.202
.این کیهان

01:11:11.269 --> 01:11:14.305
عجب مایه‌ی ناامیدی هستی

01:11:14.372 --> 01:11:18.411
،هزاران سال پیش
،اون منو احضار کرد

01:11:18.477 --> 01:11:20.546
،بهم وعده‌ی قدرت داد

01:11:21.246 --> 01:11:22.682
و من اومدم

01:11:24.684 --> 01:11:28.186
تا دونه‌ی آخر "لارگا"ـهای اینجا رو کشتم

01:11:30.790 --> 01:11:32.658
ولی اون قدرت کجا بود؟

01:11:32.725 --> 01:11:37.430
.اِی بابا، بازم همون داستان
هیچوقت قدیمی‌بشو نیست

01:11:37.496 --> 01:11:39.165
حالا بخش "کلید"ـش شروع میشه

01:11:39.230 --> 01:11:42.034
.حال من و اون قدرت یکی بودیم

01:11:42.101 --> 01:11:45.771
،ویرانگرترین سلاح جهان

01:11:46.872 --> 01:11:48.774
یک سیاره‌کُش بود

01:11:51.143 --> 01:11:53.378
ولی کلیده فعالش شدنش کجا میبود؟

01:11:54.847 --> 01:11:56.949
بپا که میخوام لو بدم، اینجا که نیستش

01:11:57.983 --> 01:11:59.452
،حتی بدون کلید هم

01:11:59.518 --> 01:12:02.521
...ما قدرتمند و جاودانه‌ایم

01:12:03.956 --> 01:12:07.860
به لطف همه‌ترسانی و خشونت بی‌امانه

01:12:07.927 --> 01:12:10.463
،مهمون‌های گرامی‌مون

01:12:12.230 --> 01:12:13.566
،ولی کلید

01:12:14.800 --> 01:12:18.471
او بسوی ما نجوا کرد

01:12:18.537 --> 01:12:24.009
یک دوجین جست و خیز
،به یک دوجین "عینیت"ـهای دیگر، به طول انجامید

01:12:24.076 --> 01:12:28.414
قبل از اینکه
.مریخی‌های زنده واقعی رو بیابیم

01:12:28.481 --> 01:12:32.785
،هزاران نفر از آن‌ها در ده‌ها کیهان در کار بودن

01:12:32.852 --> 01:12:34.954
و هنوز کلیدی نبود

01:12:36.321 --> 01:12:41.026
...سپس به سگ وفادار ما اینجا، متوسل شدیم

01:12:41.093 --> 01:12:43.462
مزدور. آره

01:12:43.529 --> 01:12:46.331
آخرین مریخیه سبز

01:12:48.100 --> 01:12:49.769
تو هیچ کلیدی نداشتی

01:12:50.970 --> 01:12:53.405
از هیچ کلیدی مطلع نبودی

01:12:53.472 --> 01:12:54.874
تنها در حده

01:12:56.008 --> 01:12:58.343
"یک "طلسم‌گر بینش
مثمرثمر بودی

01:12:59.277 --> 01:13:00.579
...و حال

01:13:03.182 --> 01:13:05.618
،حتی در این هم...

01:13:06.351 --> 01:13:07.653
شکست خوردی

01:13:09.088 --> 01:13:13.291
هر چند که خدمت کوچکی مانده که

01:13:13.358 --> 01:13:16.394
هنوز به "دنیای جنگ" ارائه ندادی

01:13:25.370 --> 01:13:27.640
اون موجود گفت تو از تفنگ بیزاری

01:13:29.708 --> 01:13:31.544
از قرار معلوم راست گفته

01:13:32.845 --> 01:13:36.048
از قرار معلوم، من تو نحوه‌ی لباس پوشیدنمم خیلی خاصم

01:13:36.115 --> 01:13:37.983
همونطور که من باید باشم

01:13:41.854 --> 01:13:42.788
ازش خوشم میاد

01:13:44.089 --> 01:13:45.257
منم همینطور

01:13:45.323 --> 01:13:47.927
کلارک! خودتی

01:13:47.993 --> 01:13:50.696
نمیدونم چرا قبلا این خاطره به چشمم نمیومد

01:13:51.396 --> 01:13:54.266
شـ... شرمنده‌م

01:13:54.332 --> 01:13:55.801
هنوز یادم نمیاد

01:13:56.702 --> 01:13:59.471
،ولی تو که فقط یه بچه‌ای

01:14:00.506 --> 01:14:03.642
خیلی جوونتر از اونی هستی که کلارکِ من باشی

01:14:03.709 --> 01:14:05.845
تفاوت‌های دیگه‌ای هم هست

01:14:05.911 --> 01:14:07.913
که الان دارم میبینم

01:14:07.980 --> 01:14:09.982
پس داری شروع به
یاد آوردن میکنی

01:14:10.049 --> 01:14:12.017
اینو یادم میاد

01:14:12.084 --> 01:14:13.052
...یادم میاد

01:14:14.220 --> 01:14:15.955
سوپرمن رو

01:14:16.021 --> 01:14:19.558
،به غیر از این
فقط سوسویی از یه زندگی‌ای رو یادمه

01:14:20.693 --> 01:14:22.094
این اتاق رو یادمه

01:14:22.161 --> 01:14:24.597
"اتاق "زتا
میتونی ببریمون اونجا؟

01:14:25.097 --> 01:14:26.065
آره

01:14:28.467 --> 01:14:30.069
...بلندتر

01:14:30.135 --> 01:14:31.437
جان جونز...

01:14:33.505 --> 01:14:37.443
"سرتاسر "دنیای جنگ
باید صدای زجه‌هات رو بشنون

01:14:37.509 --> 01:14:39.478
خواهش میکنم، نکنین

01:14:44.283 --> 01:14:45.551
...و بدون که

01:14:45.618 --> 01:14:49.387
برای اون‌ها هم هیچ امیدی وجود داره

01:14:51.690 --> 01:14:52.958
پاشو وایسا

01:14:53.025 --> 01:14:55.861
اگه نتونیم صورتت رو ببینیم که فایده‌ای نداره دیگه

01:14:57.196 --> 01:14:59.031
الان کارتو میسازه

01:14:59.098 --> 01:15:01.834
میذارم یه شانس درست و حسابی
نصیبت بشه

01:15:01.901 --> 01:15:04.603
با سربلندی بمیر

01:15:04.670 --> 01:15:05.804
حرومش نکن

01:15:31.196 --> 01:15:32.564
میتونستم راحت یه مشت حواله‌ش کنم

01:15:33.732 --> 01:15:34.867
میخواستم ببینم راجب کارایی این ماسماسک‌ها

01:15:34.934 --> 01:15:36.602
حق با من بوده یا نه

01:15:37.336 --> 01:15:38.470
حق باهام بود

01:15:42.908 --> 01:15:43.943
،آره

01:15:45.210 --> 01:15:46.578
اینجوری رسیدم اینجا

01:15:46.645 --> 01:15:50.816
من با این... بسته شده بودم

01:15:52.217 --> 01:15:53.385
باورش سخته که یه طناب

01:15:53.452 --> 01:15:55.154
جون داشته باشه یکی به قدرتمندیه
تو رو نگه داره

01:15:55.220 --> 01:15:57.890
فکر نکنم
این یه طناب معمولی باشه

01:15:57.957 --> 01:16:00.592
جالبه که این کنترل‌ها
حس قابل فهمی دارن

01:16:00.659 --> 01:16:01.860
به کجا میبرتمون؟

01:16:01.927 --> 01:16:03.762
تقریباً هر جایی که بخوایم

01:16:03.829 --> 01:16:09.034
،اسیران دنیای جنگ
مانگول" صحبت میکنه"

01:16:10.302 --> 01:16:12.938
این موجود رو نظاره کنین

01:16:14.273 --> 01:16:15.941
او از شما قویتره

01:16:16.742 --> 01:16:19.244
از شما عاقل‌تره

01:16:20.646 --> 01:16:24.383
مرگش رو به دست ما به نظاره بنشینین

01:16:24.451 --> 01:16:28.854
و بدانید که، هیچ امیدی وجود نداره

01:16:33.959 --> 01:16:35.794
،اگه میخوایم بریم
الان وقتشه

01:16:40.366 --> 01:16:41.266
متوجه‌م

01:16:42.868 --> 01:16:45.904
یه لشکر جنگجو، ‌بین ما و اونن
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

01:16:47.840 --> 01:16:50.075
در کمال تعجب
سر این نابرابری، آب هم تو دلم تکون نخورده

01:16:51.143 --> 01:16:52.978
میتونم بگم که قبلاً

01:16:53.045 --> 01:16:53.946
تو همچین موقعیتایی بودیم

01:16:55.948 --> 01:16:57.349
،من که اصلاً قصد داشتم شما بچه‌ها رو بفرستم برین

01:16:57.417 --> 01:16:58.650
و بعدش برگردم و اونو نجات بدم

01:17:08.660 --> 01:17:13.899
بدین ترتیب، تنها مریخیه سبز هم به پایان خود میرسه

01:17:13.966 --> 01:17:15.367
همین؟

01:17:15.435 --> 01:17:17.403
فکر کردم میخوای یکم بیشتر سخنوری کنی

01:17:17.470 --> 01:17:20.906
،به سبب آنکه تو برای ما سودمندی

01:17:20.973 --> 01:17:22.174
،اِی لوبو

01:17:22.241 --> 01:17:25.744
به تو پیمانه‌ای از آزادی
ارزانی داده‌ایم

01:17:25.811 --> 01:17:28.515
...اما خیال نکن که -
...آخه -

01:17:28.580 --> 01:17:31.050
ما فکر میکردیم
،این مریخیه سبز ایکبیری

01:17:31.116 --> 01:17:33.619
کلید "دنیای جنگ" رو به ما میده

01:17:33.685 --> 01:17:36.822
تا عوض اینکه
ده هزار سال لش کنیم

01:17:36.889 --> 01:17:41.627
بتونیم راستش یه تیری
با این ماسماسک کوفتی، در کنیم

01:17:44.196 --> 01:17:46.231
فقط داشتم یکم برات مزاح میکردم

01:17:46.298 --> 01:17:49.201
همه‌ی زورم اینه که
این فشار عصبی ناخوشاینده حاکم رو، فرو بپاشونم

01:17:49.268 --> 01:17:54.673
فریادهای تو، تا دهه‌ها
،روحیه بخشه

01:17:54.740 --> 01:17:58.343
کارگرهای ما خواهد شد، ای احمق

01:17:58.411 --> 01:18:00.212
بابا کوتاه بیا، رئیس خان

01:18:00.279 --> 01:18:01.914
منظوری نداشتم

01:18:01.980 --> 01:18:03.483
فقط با خودم گفتم بیایم فقط برای

01:18:03.550 --> 01:18:05.284
یه بارم که شده
کمی هم به خودمون برسیم

01:18:05.350 --> 01:18:08.087
میدونی، از سرعت کارها کم کنیم

01:18:09.254 --> 01:18:10.222
برای چی؟

01:18:11.458 --> 01:18:12.891
،ارباب مانگول

01:18:12.958 --> 01:18:15.194
یه اختلال در طبقه 12
در ناوردگاه دژ، پیش اومده

01:18:15.260 --> 01:18:18.730
یک شورش ملال‌انگیز دیگر

01:18:18.797 --> 01:18:21.534
جزئیات لازم الاجرا رو به تموم طبقات بفرستین

01:18:21.600 --> 01:18:25.237
گزارش‌هایی مبنی بر
تار و مار شدن یه تیم امنیتی در طبقه دهم، داده شده

01:18:25.304 --> 01:18:26.573
دروازه‌های نبرد رو ببندین

01:18:26.638 --> 01:18:28.841
و یگان‌های شورشی رو
اعزام کنین

01:18:28.907 --> 01:18:31.677
نقص فنی در دروازه نبرده طبقه هشتم
رویت میشه

01:18:32.512 --> 01:18:33.779
نقص فنی؟

01:18:33.846 --> 01:18:37.082
دروازه‌ها دارن تماماً کنده میشن

01:18:37.149 --> 01:18:39.384
تمام ارتباطات در طبقه چهار قطع شده

01:18:39.452 --> 01:18:41.386
موانع دفاعی کاهش یافته

01:18:41.454 --> 01:18:44.123
ورودهای غیرمجاز دیگر، در طبقات شش و هفت درکاره

01:18:44.189 --> 01:18:47.326
بخش‌های امنیتی زیر آماج حمله‌ن

01:18:47.392 --> 01:18:49.128
طبقه دو، برقش قطع شده

01:18:49.194 --> 01:18:53.765
موانع دفاعی ناشی از
نیرویی بیگانه، تشدید یافته

01:18:53.832 --> 01:18:57.402
آره، کار واندر وومن یا سوپرمنه

01:18:57.470 --> 01:18:58.737
ولی کار بتمن نیست

01:18:58.804 --> 01:19:00.372
اینجوری کمرش به فنا میره

01:19:00.440 --> 01:19:02.408
ازت خواستم بکشیشون

01:19:03.576 --> 01:19:04.643
بکشمشون؟

01:19:04.710 --> 01:19:07.112
"فکر کردم گقتی: "آزادشون کن

01:19:07.179 --> 01:19:10.282
خب، اشتباهه سهوی بوده
ممکنه برای هر کسی پیش بیاد

01:19:10.349 --> 01:19:12.784
ولی گمونم خیلی خوبه که
بالاخره داریم حرفای همو می‌فهمیم

01:19:19.559 --> 01:19:20.759
خیانت

01:19:20.826 --> 01:19:22.462
میدونم، درسته؟

01:19:22.529 --> 01:19:24.730
با خودت میگی میتونی
،به یه قاتل اجیر شده اعتماد کنی

01:19:24.796 --> 01:19:27.099
و توقع هم نداشته باشی که
اون بخواد دخل خودت یکی رو هم بیاره تا

01:19:27.166 --> 01:19:30.503
چغرترین سلاح کیهان رو نصیب بشه

01:19:30.570 --> 01:19:32.704
ولی، چه میشه کرد

01:19:36.708 --> 01:19:37.776
آره

01:19:39.344 --> 01:19:41.146
خودتون رو مسلح کنین

01:19:52.824 --> 01:19:54.126
اوناهاش

01:19:54.193 --> 01:19:55.662
کنار پای رهبرشونه -
گرفتم -

01:20:03.769 --> 01:20:04.836
بکشینشون

01:20:15.615 --> 01:20:17.149
دیگه بمیر

01:21:21.481 --> 01:21:24.883
آره! نذارین اون مریخی‌ها سرتون سوار بشن

01:21:29.455 --> 01:21:32.224
نمیتونی ما رو بکشی

01:21:32.291 --> 01:21:38.063
...ما به هم پیوند خوردیم
یعنی دنیای جنگ و مانگول

01:21:38.698 --> 01:21:40.866
خواهیم دید

01:21:46.071 --> 01:21:48.373
چیکار میکنی؟
هنوز نفس میکشه‌ها

01:21:48.441 --> 01:21:49.409
بزن بترکونش بابا

01:21:50.510 --> 01:21:52.044
تو اینو بهم مدیونی، مریخی

01:21:52.110 --> 01:21:53.812
من گذاشتم تو سیستم رخنه کنی

01:21:53.879 --> 01:21:55.448
من آزادت کردم

01:21:55.515 --> 01:21:59.017
اونوقت فکر کردی که کی
این فکر رو تو ذهنت کاشت؟

01:22:09.227 --> 01:22:10.929
همه اهالیه سیاره
دارن از اون در میگذرن

01:22:10.996 --> 01:22:12.864
خیلی نمیتونیم جلوشونو بگیریم

01:22:12.931 --> 01:22:14.434
با ما بیا

01:22:14.500 --> 01:22:16.902
من که بهتون هشدار دادم که تا فرصت هست
فرار کنین، واندر وومن

01:22:24.577 --> 01:22:25.511
شروع

01:22:31.517 --> 01:22:35.087
افسانه‌ای که شنیدی، حقیقت داشته مانگول

01:22:35.153 --> 01:22:36.723
لارگا"ها، واقعاً"

01:22:36.789 --> 01:22:39.525
کلید رو در بین مریخی‌ها پنهون کردن

01:22:39.592 --> 01:22:43.028
...از آنجا که مریخ، گرفتار یک جنگ داخلی ابدی بود

01:22:43.095 --> 01:22:45.997
و با آگاهی از اینکه
،ما هرگز با همدیگر همکاری نخواهیم کرد

01:22:46.064 --> 01:22:48.233
لارگا"ها مخفیانه،‌ نصف کلید رو"

01:22:48.300 --> 01:22:50.703
در دی‌ان‌ای‌ـه مریخی‌های سفید پنهون کردن

01:22:50.770 --> 01:22:52.971
.و نصفه‌ی دیگه اون رو، در مریخی‌های سبز

01:22:53.038 --> 01:22:55.006
هیچ‌ یک از طرفین هم خبر نداشتن

01:22:55.073 --> 01:22:59.812
نه. "دنیای جنگ" از آنِ ماست

01:22:59.878 --> 01:23:02.247
تیکه‌تیکه‌ت میکنم! مال خودمه

01:23:03.416 --> 01:23:05.050
تا اینکه تنها یه مریخی

01:23:05.117 --> 01:23:06.318
از هر دو نژاد زنده موند

01:23:08.521 --> 01:23:11.457
من آخرین از نژاد خودمم

01:23:11.524 --> 01:23:16.094
،در نهایت
تو این نژاد سفیدها رو هم نابود خواهی کرد

01:23:16.161 --> 01:23:17.563
و در نهایتِ که متوجه میشی

01:23:20.098 --> 01:23:23.201
دنیای جنگ"، سلاح نهاییه کیهانه"

01:23:23.902 --> 01:23:26.338
هرگز به دست تو نمی‌افته

01:24:01.940 --> 01:24:03.609
جان، داری چیکار میکنی؟

01:24:09.314 --> 01:24:12.150
کاری که باید انجام بشه، سوپرمن

01:24:31.838 --> 01:24:33.940
با ظاهر این وضع حال نمیکنم

01:24:34.005 --> 01:24:36.007
،نباید اجازه داد که

01:24:36.074 --> 01:24:39.044
چنین سلاح وحشتناکی در چند جهانی پرسه بزنه

01:24:39.110 --> 01:24:42.347
و مرگ و ویرانیه بی‌پایانی به بار بیاره

01:24:42.415 --> 01:24:45.183
روزی، ممکنه به دسته

01:24:45.250 --> 01:24:47.185
حتی کسی بدتر از مانگول بیفته

01:24:53.493 --> 01:24:56.094
اون "دنیای جنگ" رو به سمت خودتخریبی تنظیم کرده

01:24:56.161 --> 01:24:58.997
.جان، نمیتونی
...اونا یه مشت زندانی هستن

01:24:59.064 --> 01:25:01.667
،مردم اسکارتاریس
.حتی کلون‌ها

01:25:01.734 --> 01:25:04.336
من هم موقع رسیدنم
همینطور فکر میکردم

01:25:04.402 --> 01:25:07.272
ولی من در ذهن آنها
وقت گذروندم

01:25:07.339 --> 01:25:09.074
،"الگوریتم "دنیای جنگ

01:25:09.140 --> 01:25:11.911
به سادگی، اونچه رو که
فکر میکنن میخوان، به اون‌ها میده

01:25:11.978 --> 01:25:15.781
سپس اون‌ها رو بیشتر به
عمق نفرت‌پراکنی و همه‌ترسانیشون، سوق میده

01:25:20.620 --> 01:25:23.221
تو شکست میخوری

01:25:23.288 --> 01:25:28.995
"ترس یا خشم کافی در هیچ کجای "دنیای جنگ
،برای آنچه که برنامه‌ریزی کردی

01:25:29.094 --> 01:25:31.464
وجود نداره

01:25:31.531 --> 01:25:33.198
حق با تویه

01:25:33.265 --> 01:25:36.736
ولی غنی‌ترین نژاد
هنوز مورد بهره‌برداری قرار نگرفته

01:25:53.619 --> 01:25:54.687
"اتاق "زتا

01:25:54.754 --> 01:25:55.688
وقتی بابتش نمونده

01:26:06.231 --> 01:26:08.366
به شما سه تا احتیاجه

01:26:08.434 --> 01:26:11.236
شما با من میاین. همین الان

01:26:32.625 --> 01:26:36.062
تعداد انگشت‌شماری که در یه
...سیاره‌ی تنها زندگی میکنن

01:26:36.161 --> 01:26:37.630
در مقایسه با بحرانی که

01:26:37.697 --> 01:26:41.000
در راهه، هیچ چیز نیستن

01:26:41.067 --> 01:26:43.234
،نابودیه مطلق

01:26:43.301 --> 01:26:46.639
برای همه چیز و همه جا

01:26:51.215 --> 01:27:05.389
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.