﻿WEBVTT

00:00:00.117 --> 00:00:09.141
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:09.541 --> 00:00:12.791
‫<i>به جادو باور داری؟</i>

00:00:12.875 --> 00:00:16.333
‫من "وانگ فو" هستم

00:00:16.416 --> 00:00:18.750
‫نگهبان گوهرهایی جادویی

00:00:18.833 --> 00:00:21.625
‫به نام "شگفت‌آوران"

00:00:22.375 --> 00:00:26.500
‫<i>گوهرهایی که طی قرن‌ها
‫قدرت‌هایی خارق‌العاده در خود پنهان کرده‌اند</i>

00:00:26.583 --> 00:00:30.125
‫<i>شگفت‌آوران به بزرگ‌ترین قهرمانان داده می‌شدند</i>

00:00:30.208 --> 00:00:32.875
‫<i>تا از دنیا در مقابل پلیدی محافظت کنند</i>

00:00:32.958 --> 00:00:35.208
‫<i>در بین آن‌ها</i>

00:00:35.291 --> 00:00:39.666
‫<i>یکی از بقیه رعب‌انگیزتر است
‫چرا که "آکوما" خلق می‌کند</i>

00:00:39.750 --> 00:00:42.000
‫<i>پروانه‌هایی تاریک</i>

00:00:42.083 --> 00:00:46.750
‫<i>که می‌توانند هر کس را
‫که حتی ذره‌ای خشم در وجودش دارد</i>

00:00:46.833 --> 00:00:50.500
‫<i>تبدیل به هیولایی وحشتناک کنند</i>

00:00:51.708 --> 00:00:56.208
‫<i>برای مقابله با این نیروی اهریمنی
‫دو قهرمان رقیب باید برخیزند</i>

00:00:56.625 --> 00:00:59.958
‫<i>متحد، این دو شگفت‌آوران</i>

00:01:00.041 --> 00:01:01.958
‫دارای قدرتی بی‌انتها هستند!

00:01:02.041 --> 00:01:05.583
‫قدرتی که حتی از مرگ قوی‌تر است

00:01:05.666 --> 00:01:10.716
‫اما آیا قلب‌هایی چنین فداکار
‫می‌توانند به موقع شجاعت پیدا کنند؟

00:01:28.708 --> 00:01:31.125
‫- یوهو! سلام!
‫- سلام!

00:01:39.666 --> 00:01:42.958
‫ایناهاش! مرینت!

00:01:43.041 --> 00:01:44.791
‫صبحونه‌ت داره سرد میشه، عزیزم

00:01:44.875 --> 00:01:46.666
‫شرمنده، بابا، امروز گرسنه نیستم

00:01:46.750 --> 00:01:48.208
‫- باید برم!
‫- اشکال نداره

00:01:48.291 --> 00:01:50.666
‫- برای راه چند تا کروسان برمی‌دارم
‫- برای راه؟

00:01:50.750 --> 00:01:53.583
‫اوه، خیلی هیجان زده‌م
‫که قراره ببرمت مدرسه!

00:01:53.666 --> 00:01:56.666
‫چی؟ نه! نه، نه، نه!
‫بابا، امروز وقتش نیست

00:01:56.750 --> 00:01:58.083
‫من تنهایی میرم

00:01:58.166 --> 00:02:00.000
‫دلت که نمی‌خواد مسخره‌م کنن، مگه نه؟

00:02:00.083 --> 00:02:01.541
‫معلومه که نه، عزیزم

00:02:01.625 --> 00:02:04.625
‫- ممنون
‫- بعد از مدرسه میام دنبالت

00:02:04.708 --> 00:02:07.333
‫شیرینی‌های زیبایی
‫برای تمام دوستات درست کردم

00:02:07.416 --> 00:02:12.375
‫و کیک‌های اسب تک‌شاخ
‫ مورد علاقه‌ت هم یادم نرفته!

00:02:12.458 --> 00:02:13.583
‫اوه، نه

00:02:13.666 --> 00:02:15.666
‫چند بار باید بهت بگم؟

00:02:15.750 --> 00:02:17.541
‫- من هیچ دوستی ندارم
‫- تام

00:02:18.166 --> 00:02:19.833
‫بوی سوختن به مشامم می‌رسه

00:02:19.916 --> 00:02:22.041
‫نه، نه، نه! نون‌های باگتم!

00:02:22.125 --> 00:02:24.666
‫شرمنده، مامان
‫می‌دونم بابا نیت بدی نداره، ولی...

00:02:24.750 --> 00:02:27.583
‫- چی شده، عزیزم؟
‫- نگرانم که مسخره‌م کنن

00:02:27.666 --> 00:02:29.208
‫می‌تونی تصور کنی ممکنه
‫چه فکری با خودشون بکنن؟

00:02:29.291 --> 00:02:31.541
‫اینقدر نگران فکر دیگران نباش

00:02:31.625 --> 00:02:34.875
‫فقط باید به یک چیز گوش کنی

00:02:40.041 --> 00:02:41.458
‫مامان، ولی آخه...

00:02:41.541 --> 00:02:43.250
‫چطور می‌تونی رویاهات رو
‫به حقیقت تبدیل کنی؟

00:02:43.333 --> 00:02:45.500
‫فقط باید به خودت باور داشته باشی

00:02:45.583 --> 00:02:48.333
‫حق با توئه، مامان

00:02:52.125 --> 00:02:54.676
‫♪ اگر به خودم باور داشتم ♪

00:02:54.700 --> 00:02:57.250
‫♪ می‌تونستم به کجا برسم؟ ♪

00:02:58.083 --> 00:03:00.875
‫♪ شاید امروز، بتونم راهی پیدا کنم ♪

00:03:00.958 --> 00:03:03.875
‫- ♪ که رویاهام من رو آزاد کنن ♪
‫- مراقب باش کجا داری میری!

00:03:03.958 --> 00:03:06.541
‫♪ نمی‌تونم تصمیم بگیرم ♪

00:03:06.625 --> 00:03:09.041
‫♪ از جا ماندن خسته شدم ♪

00:03:09.416 --> 00:03:11.625
‫♪ اگر به خودم باور داشتم ♪

00:03:11.708 --> 00:03:15.416
‫♪ می‌تونستم به کجا برسم؟ ♪

00:03:15.500 --> 00:03:17.875
‫♪ چه حسی می‌تونه داشته باشه ♪

00:03:18.291 --> 00:03:21.000
‫♪ که زندگی کس دیگه‌ای رو داشته باشم؟ ♪

00:03:21.458 --> 00:03:22.833
‫♪ این رویاپردازی‌ها دوومی ندارن ♪

00:03:24.666 --> 00:03:26.875
‫♪ و همه از هم می‌پاشن ♪

00:03:28.000 --> 00:03:30.625
‫♪ خیلی سریع! ♪

00:03:30.708 --> 00:03:32.500
‫♪ کاسب‌ها از راه می‌رسن ♪

00:03:33.333 --> 00:03:36.145
‫♪ خوب می‌دونن که چطوری و چرا ♪

00:03:36.169 --> 00:03:38.416
‫♪ کارشون رو انجام میدن ♪

00:03:40.041 --> 00:03:42.916
‫♪ ای‌کاش برای من هم ♪

00:03:43.000 --> 00:03:46.208
‫♪ همینطوری بود ♪

00:03:46.291 --> 00:03:48.386
‫♪ اگر به خودم باور داشتم ♪

00:03:48.410 --> 00:03:51.000
‫♪ می‌تونستم به کجا برسم؟ ♪

00:03:52.416 --> 00:03:55.500
‫♪ شاید امروز، جوری رویاپردازی کنم ♪

00:03:55.583 --> 00:03:57.708
‫♪ که همه ببینن ♪

00:03:58.500 --> 00:04:00.875
‫♪ رنگ‌های توی ذهنم ♪

00:04:00.958 --> 00:04:03.708
‫♪ تمام شکل‌ها و طراحی‌ها ♪

00:04:03.791 --> 00:04:05.875
‫♪ آزاد می‌شدن ♪

00:04:05.958 --> 00:04:09.333
‫♪ اگر به خودم باور داشتم ♪

00:04:12.916 --> 00:04:16.541
‫♪ هیچوقت نمی‌دونم چی باید بگم ♪

00:04:16.625 --> 00:04:18.208
‫♪ نمی‌تونم خودمو نشون بدم ♪

00:04:19.916 --> 00:04:22.365
‫♪ آخه می‌دونم که خیلی ♪

00:04:22.389 --> 00:04:25.416
‫♪ وصله‌ی ناجورم ♪

00:04:28.750 --> 00:04:30.916
‫♪ ولی چه حسی داره ♪

00:04:31.541 --> 00:04:34.224
‫♪ که همه‌ی رویاپردازی‌هام به حقیقت بپیوندن ♪

00:04:34.248 --> 00:04:35.625
‫♪ ولی درنگ می‌کنم ♪

00:04:38.166 --> 00:04:41.125
‫♪ و اون لحظه می‌گذره ♪

00:04:41.208 --> 00:04:43.416
‫♪ و دیگه خیلی دیره ♪

00:04:49.541 --> 00:04:53.208
‫♪ آیا امروز روزی جدیده؟ ♪

00:04:55.625 --> 00:04:59.000
‫♪ شاید همه‌شون ببینن ♪

00:05:01.625 --> 00:05:05.500
‫♪ می‌ایستم و میگم ♪

00:05:07.125 --> 00:05:10.541
‫♪ که به خودم باور دارم ♪

00:05:16.208 --> 00:05:18.592
‫♪ اگر به خودم باور داشتم ♪

00:05:18.616 --> 00:05:21.000
‫♪ چه چیزها که نمی‌تونستم ببینم ♪

00:05:22.208 --> 00:05:24.791
‫♪ شاید امروز، راهی پیدا کنم ♪

00:05:25.375 --> 00:05:27.500
‫♪ رویاهام من رو رها می‌کنن ♪

00:05:28.291 --> 00:05:30.750
‫♪ تصمیمم رو می‌گیرم ♪

00:05:30.833 --> 00:05:33.458
‫♪ ایندفعه از ترس کنار نمی‌کشم ♪

00:05:33.541 --> 00:05:35.708
‫♪ چه چیزها که نمی‌تونم ببینم ♪

00:05:35.791 --> 00:05:39.791
‫♪ اگر به خودم ♪

00:05:39.875 --> 00:05:42.916
‫♪ باور داشتم ♪

00:05:43.000 --> 00:05:45.125
‫آخ!

00:05:53.833 --> 00:05:55.291
‫آقای اگرست!

00:05:55.375 --> 00:05:57.458
‫تیم‌ها توی اتاق نمایش، منتظر شما هستن

00:06:02.458 --> 00:06:04.833
‫حرف نداره! احسنت!

00:06:04.916 --> 00:06:06.250
‫آره!

00:06:07.975 --> 00:06:09.466
‫اوه!

00:06:14.666 --> 00:06:18.083
‫جدا از اون، نمایش
‫ از همه نظر موفقیت‌آمیز بود

00:06:18.166 --> 00:06:20.541
‫به محض اینکه هر نقدی منتشر شد
‫یک نسخه ازش برام بیارین

00:06:20.625 --> 00:06:22.333
‫چشم، قربان

00:06:22.416 --> 00:06:23.833
‫سه سانتی‌متر از سمت راست کم کنین

00:06:23.916 --> 00:06:25.208
‫حاشیه‌ش رو بیارین پایین‌تر

00:06:25.291 --> 00:06:26.791
‫و اون روبان رو بندازین دور

00:06:27.166 --> 00:06:29.833
‫اوه! حرف نداره!

00:06:37.000 --> 00:06:38.083
‫احوالات، پسر!

00:06:40.458 --> 00:06:42.125
‫- ورزش می‌کنی؟
‫- دارم عضله میارم!

00:06:43.625 --> 00:06:45.416
‫- لباس
‫- بی‌نقصه

00:06:45.500 --> 00:06:46.958
‫- کتاب‌ها؟
‫- داریم

00:06:47.041 --> 00:06:49.541
‫- ادرین؟
‫- قول دادم اطراف رو بهش نشون بدم

00:06:49.625 --> 00:06:52.791
‫اگر همه‌چی طبق نقشه پیش بره
‫دسامبر همراهم میاد جشن آخرسال

00:06:52.875 --> 00:06:56.541
‫همه‌چی باید طبق نقشه پیش بره
‫باشه، سابرینا؟

00:06:56.625 --> 00:06:58.208
‫نقشه؟ داریم

00:07:00.041 --> 00:07:01.916
‫اوه، مراقب باش!

00:07:11.958 --> 00:07:14.291
‫الان زدی بافتنی

00:07:14.375 --> 00:07:16.250
‫گابریل اگرستمو خراب کردی!

00:07:16.333 --> 00:07:18.333
‫خیلی... خیلی معذرت...

00:07:18.416 --> 00:07:20.125
‫مرینت!

00:07:20.208 --> 00:07:23.875
‫واقعاً که خیلی...

00:07:24.750 --> 00:07:27.541
‫لازم نیست بخاطر من وایسی
‫من چندان مهم نیستم

00:07:27.833 --> 00:07:30.875
‫قراره بهترین دوستم بشی

00:07:30.958 --> 00:07:33.125
‫یه بافتنی کشمیر
‫بی‌نهایت ارزشمند که بیشتر نیست

00:07:33.750 --> 00:07:34.958
‫بجنب، سابرینا

00:07:35.041 --> 00:07:37.708
‫بیا بریم کلاس
‫یه عالمه درس داریم

00:07:39.208 --> 00:07:41.416
‫الان اونقدر عصبانیم که نگو!

00:07:41.500 --> 00:07:44.625
‫اونقدر که می‌تونم...
‫یه تکه نون با کره بخورم!

00:07:44.708 --> 00:07:46.775
‫ولی این که کربوهیدرات و چربیه

00:07:46.799 --> 00:07:47.791
‫ممکنه چاق بشی!

00:07:47.875 --> 00:07:49.625
‫می‌دونم!

00:07:50.416 --> 00:07:51.875
‫لازم نبود این‌کارو بکنی

00:07:51.958 --> 00:07:54.041
‫اوه، شرمنده

00:07:54.125 --> 00:07:56.208
‫باید می‌رفتم توی صف دوست‌هایی

00:07:56.291 --> 00:07:58.166
‫که می‌خواستن کمکت کنن؟

00:07:58.250 --> 00:07:59.416
‫شوخی می‌کنم

00:07:59.500 --> 00:08:01.541
‫- اسمم "آلیا"ـست
‫- ممنون، من...

00:08:02.208 --> 00:08:03.208
‫من "مرینت"ـم

00:08:03.291 --> 00:08:05.083
‫آوازه‌ت این اطراف پیچیده

00:08:05.166 --> 00:08:07.083
‫میگن مثل آهنربای فجایع می‌مونی

00:08:07.166 --> 00:08:08.666
‫راست هم می‌گفتن

00:08:08.750 --> 00:08:11.625
‫بعضیا باید سعی کنن
‫که اینطوری خرابکاری کنن

00:08:11.708 --> 00:08:15.416
‫آره، من سعی می‌کنم... که خرابکاری نکنم

00:08:15.500 --> 00:08:18.416
‫- شاید بهتر باشه نزدیکم نشی
‫- شوخیت گرفته؟

00:08:18.500 --> 00:08:20.458
‫می‌میرم واسه هیجان

00:08:20.541 --> 00:08:22.166
‫عین چسب می‌چسبم بهت

00:08:23.625 --> 00:08:26.125
‫فکر کنم تقدیر این بوده
‫ که دوست همدیگه باشیم

00:08:32.333 --> 00:08:33.500
‫این سوت سگه؟

00:08:40.333 --> 00:08:41.791
‫ای خدا!

00:08:43.958 --> 00:08:46.208
‫ها؟

00:08:46.291 --> 00:08:48.250
‫خیلی باحال بود!

00:08:48.791 --> 00:08:52.750
‫عشقم، اون لباسی
‫که قولشو بهم داده بودی کجاست؟

00:08:53.583 --> 00:08:56.041
‫عزیزم، برات آماده‌ش می‌کنم

00:08:56.125 --> 00:08:58.416
‫تا دلت بخواد زمان داریم

00:08:58.791 --> 00:09:02.125
‫و من مشکلی ندارم
‫که تا ابد منتظر بمونم

00:09:03.125 --> 00:09:05.625
‫حاضرم تمام عمری که برام مونده رو بدم...

00:09:06.250 --> 00:09:09.250
‫که فقط یک‌بار تو رو
‫ توی این لباس ببینم، امیلی

00:09:09.958 --> 00:09:11.708
‫همم؟

00:09:22.250 --> 00:09:24.166
‫حقیقتشو بخوای

00:09:24.250 --> 00:09:26.125
‫تابحال همچین وسیله‌ی عجیبی رو ندیده بودم

00:09:26.875 --> 00:09:29.000
‫مو به تنم سیخ می‌کنه

00:09:33.916 --> 00:09:35.958
‫هی، سرتو بالا نگه دار، دختر

00:09:38.833 --> 00:09:39.833
‫بهم زنگ بزن، باشه؟

00:09:39.916 --> 00:09:42.558
‫ای‌کاش منم می‌تونستم
‫همچین انفجاری درست کنم

00:09:42.625 --> 00:09:44.583
‫خیلی خرابکاری می‌کنی، مرینت!

00:09:44.666 --> 00:09:45.993
‫انگار عمداً این‌کارا رو می‌کنه!

00:09:46.017 --> 00:09:47.166
‫خیلی دست‌و‌پا چلفتیه!

00:09:47.625 --> 00:09:49.916
‫هرکاری می‌کنه، بهتره نزدیکش نشی!

00:09:50.000 --> 00:09:52.041
‫همینطوری دست‌و‌پا چلفتی دنیا اومدی؟

00:09:55.916 --> 00:09:58.833
‫سلام، مرینت!
‫نظرت چیه بعد از مدرسه

00:09:58.916 --> 00:10:00.458
‫موی همدیگه رو ببافیم؟

00:10:00.541 --> 00:10:02.375
‫بعدش می‌تونم باهاش خفه‌ت کنم!

00:10:02.458 --> 00:10:04.000
‫نظرت چیه؟

00:10:04.083 --> 00:10:06.791
‫صبر کن ببینم، یه دختر دیگه
‫بافتنی اگرست پوشیده؟

00:10:06.875 --> 00:10:09.250
‫کی همچین جراتی کرده؟

00:10:09.333 --> 00:10:12.791
‫نمی‌تونی از دستم فرار کنی، مرینلا!

00:10:12.875 --> 00:10:14.333
‫- ببخشید
‫- اوه!

00:10:14.416 --> 00:10:16.166
‫شرمنده

00:10:19.333 --> 00:10:21.166
‫همم...

00:10:26.291 --> 00:10:27.375
‫باید یه راه خروج باشه

00:10:27.750 --> 00:10:29.250
‫یه خروج اضطراری

00:10:33.583 --> 00:10:35.125
‫ زندگیم به پایان رسیده

00:10:35.208 --> 00:10:36.541
‫مجبورم از پاریس برم

00:10:36.625 --> 00:10:38.833
‫اسممو عوض کنم
‫موهامو رنگ کنم

00:10:40.958 --> 00:10:43.875
‫یخورده شانس بهم بده، خواهش می‌کنم

00:10:45.916 --> 00:10:47.666
‫- ها؟
‫- ها؟

00:10:50.166 --> 00:10:51.708
‫حالت خوبه؟

00:10:51.791 --> 00:10:53.291
‫اوه... من؟

00:10:54.000 --> 00:10:55.000
‫داری گریه می‌کنی؟

00:10:55.791 --> 00:10:58.125
‫چی؟
‫نه گریه نمی‌کنم!

00:10:58.208 --> 00:11:01.375
‫بخاطر... حساسیته
‫یه عالمه گرده اینجا هست

00:11:01.458 --> 00:11:04.041
‫البته گرده نه، خاک
‫منظورم اینه که...

00:11:04.125 --> 00:11:05.318
‫گرد و غبار!

00:11:05.342 --> 00:11:07.158
‫حتماً رفته توی چشمام

00:11:35.291 --> 00:11:36.791
‫مطمئنی حالت خوبه؟

00:11:38.250 --> 00:11:39.250
‫اوه!

00:11:45.583 --> 00:11:46.791
‫کمک لازم داری؟

00:12:03.875 --> 00:12:06.333
‫صبر کن ببینم، بنظرت باهمدیگه...؟

00:12:07.625 --> 00:12:08.916
‫کجا رفتی؟

00:12:18.541 --> 00:12:20.416
‫خیلی عجیب غریبه

00:12:20.500 --> 00:12:21.500
‫هی، داداش!

00:12:21.583 --> 00:12:23.166
‫ببخشید! شرمنده!

00:12:23.250 --> 00:12:24.500
‫شرمنده!

00:12:25.416 --> 00:12:27.000
‫حیفه که داری تمام
‫عشق‌و‌حال رو از دست میدی، پسر

00:12:27.083 --> 00:12:30.708
‫آره، آدم اون داخل احساس تنهایی می‌کنه

00:12:30.791 --> 00:12:32.875
‫هی، فردا افتتاحیه‌ست

00:12:32.958 --> 00:12:34.291
‫باید باهام بیای

00:12:34.375 --> 00:12:36.178
سواری‌های خفنی داره، پسر

00:12:36.202 --> 00:12:37.458
‫باحال میشه

00:12:37.833 --> 00:12:40.041
‫می‌دونی که من کنارتم، مگه نه؟

00:12:40.625 --> 00:12:42.041
‫خیلی‌خب، پسر

00:12:44.291 --> 00:12:45.541
‫چیز دیگه‌ای نیست؟

00:12:45.625 --> 00:12:47.875
‫مصاحبه‌تون با مد جهانی
‫فردا، اول وقت

00:12:47.958 --> 00:12:49.125
‫باشه

00:12:49.208 --> 00:12:50.666
‫مرسی، ناتالی

00:12:52.000 --> 00:12:53.083
‫شام؟

00:12:54.625 --> 00:12:56.583
‫با پسرتون، قربان

00:12:57.666 --> 00:12:59.500
‫نه، کار دارم

00:12:59.583 --> 00:13:00.800
‫به پدرش احتیاج داره

00:13:00.883 --> 00:13:04.050
‫و ممنون میشم
‫اگر سرت به کار خودت باشه

00:13:13.208 --> 00:13:14.916
‫متاسفم، ادرین

00:13:15.500 --> 00:13:17.591
‫خودم می‌دونم همیشه چطوریه

00:14:39.875 --> 00:14:41.750
‫تولدت مبارک، مامان

00:14:44.291 --> 00:14:48.000
‫دیگه نمی‌تونم این راز تاریک رو نگه دارم

00:14:56.291 --> 00:14:57.625
‫قدرت بی‌انتها رو بهم بده

00:14:58.041 --> 00:15:00.500
‫تا بتونم زنم رو برگردونم!

00:15:03.041 --> 00:15:05.041
‫ارباب

00:15:05.125 --> 00:15:06.583
‫نمی‌تونم این آرزوت رو محقق کنم

00:15:06.666 --> 00:15:11.083
‫فقط کفش‌دوزک و گربه‌ی سیاه شگفت‌آور
‫همچین قدرتی دارن

00:15:11.166 --> 00:15:12.333
‫چطوری پیداشون کنم؟

00:15:12.416 --> 00:15:15.458
‫فقط در دوران هرج‌و‌مرج فراخونده میشن

00:15:17.458 --> 00:15:19.291
‫اگر راهش هرج‌و‌مرجه

00:15:19.375 --> 00:15:21.125
‫دنیا رو به آتش می‌کشم

00:15:21.208 --> 00:15:23.750
‫و برای این‌کار
‫ خودمو در شعله‌ها غرق می‌کنم!

00:15:28.416 --> 00:15:31.441
‫برخیز، ای تاریکی!

00:15:37.875 --> 00:15:39.208
‫وقتشه

00:15:40.416 --> 00:15:42.041
‫همم...

00:15:45.458 --> 00:15:46.458
‫همم...

00:15:58.500 --> 00:16:00.125
‫خیلی‌خب، شما دو تا

00:16:00.208 --> 00:16:02.541
‫می‌دونم بیدار شدین!

00:16:03.166 --> 00:16:05.458
‫الان جعبه رو باز می‌کنم

00:16:05.541 --> 00:16:07.708
‫ولی بهتون هشدار میدم

00:16:07.791 --> 00:16:09.416
‫دعوا نکنینا!

00:16:09.500 --> 00:16:12.541
‫باید با همدیگه همکاری کنین!

00:16:14.083 --> 00:16:15.083
‫همم؟

00:16:17.666 --> 00:16:18.750
‫<i>همینه</i>

00:16:18.833 --> 00:16:19.823
‫عه؟

00:16:19.847 --> 00:16:21.341
‫نه! نه!

00:16:23.000 --> 00:16:23.734
‫اوه، نه!

00:16:23.758 --> 00:16:24.491
‫اوه، نه!

00:16:25.958 --> 00:16:27.750
‫سلام، مرینلا!

00:16:29.166 --> 00:16:31.458
‫نظرت چیه تا خونه باهات بیام؟

00:16:31.541 --> 00:16:32.916
‫باید برم!

00:16:33.000 --> 00:16:33.759
‫شرمنده!

00:16:33.783 --> 00:16:34.541
‫شرمنده!

00:16:34.625 --> 00:16:37.000
‫دوست‌ها از دست دوست‌هاشون
‫که ازشون متنفرن فرار نمی‌کنن!

00:16:43.291 --> 00:16:46.083
‫می‌خوام خوب و قشنگ سرهمدیگه فریاد بکشیم

00:16:46.166 --> 00:16:48.375
‫مثل دو تا نوجوون متمدن!

00:16:48.458 --> 00:16:51.958
‫صبر کنین! باید با همدیگه انتخابشون کنیم!

00:16:55.875 --> 00:16:57.625
‫شرمنده!

00:16:58.166 --> 00:16:59.583
‫هی!

00:17:15.750 --> 00:17:17.791
‫حالت خوبه؟

00:17:18.125 --> 00:17:21.375
‫برای نجات من
‫زندگیت رو به خطر انداختی؟

00:17:21.458 --> 00:17:23.240
‫صبر کن ببینم

00:17:23.264 --> 00:17:24.600
‫تویی!

00:17:24.708 --> 00:17:26.041
‫تو! همراهم بیا!

00:17:26.625 --> 00:17:27.625
‫همین الان!

00:17:27.708 --> 00:17:30.000
‫دنیا در خطره!

00:17:30.083 --> 00:17:32.583
‫خیلی‌خب، بنظر حالت خوب میاد

00:17:32.666 --> 00:17:34.333
‫مرینلا!

00:17:35.000 --> 00:17:36.000
‫باید برم!

00:17:36.625 --> 00:17:38.916
‫وایسا! یادت باشه!

00:17:39.000 --> 00:17:41.875
‫هرکس جانی رو نجات بده
‫دنیا رو نجات داده!

00:17:42.291 --> 00:17:45.041
‫باید از دست تمام این دیوونه‌ها فرار کنم!

00:17:45.125 --> 00:17:46.666
‫نترس!

00:17:46.750 --> 00:17:48.795
‫وگرنه همه‌مون می‌میریم!

00:17:48.819 --> 00:17:50.416
‫تو فرد برگزیده‌ای!

00:17:50.500 --> 00:17:53.375
‫تمام شهر دیوونه‌خونه شده!

00:18:00.375 --> 00:18:01.791
‫اوه، مرینلا!

00:18:02.583 --> 00:18:04.041
‫کجایی؟

00:18:05.291 --> 00:18:06.625
‫چرا اینقدر کندی، سابرینا؟

00:18:07.208 --> 00:18:08.375
‫اجازه دادی فرار کنه!

00:18:08.458 --> 00:18:10.458
‫جفت کیف‌هامون دستم بود!

00:18:10.541 --> 00:18:13.083
‫فقط به خودت فکر می‌کنی!

00:18:13.166 --> 00:18:14.291
‫پیداش کن!

00:18:20.875 --> 00:18:22.291
‫اینجا نیست!

00:18:33.916 --> 00:18:35.000
‫یعنی چی...؟

00:18:53.208 --> 00:18:54.416
‫ها؟

00:19:04.500 --> 00:19:07.291
‫از لحظه‌ای که دیدمت می‌دونستم

00:19:07.375 --> 00:19:09.625
‫عزیزدلم، باهام ازدواج می‌کنی؟

00:19:09.708 --> 00:19:13.375
‫<i>عالیه</i>
‫همه‌چی عالیه، ریموند!

00:19:13.458 --> 00:19:16.000
‫فضا، موسیقی

00:19:16.083 --> 00:19:18.916
‫ولی... من عاشق کس دیگه‌ایم!

00:19:19.000 --> 00:19:21.666
‫چطور ممکنه؟

00:19:21.750 --> 00:19:24.875
‫دیگه هرگز عاشق نمیشم!

00:19:35.000 --> 00:19:36.625
‫اوه؟

00:19:39.125 --> 00:19:40.918
‫قلبش رو آکومایی کن

00:19:40.942 --> 00:19:42.633
‫خشمش رو رها کن

00:19:47.000 --> 00:19:51.125
‫زمانی باور بر این بود
‫که مجسمه‌های آب‌پران شب‌ها...

00:19:51.916 --> 00:19:53.375
‫ زنده می‌شن!

00:19:54.041 --> 00:19:58.250
‫و از نوتردام در برابر
‫ارواح شیطانی محافظت می‌کنن!

00:20:03.958 --> 00:20:06.916
‫زودی میرم!

00:20:07.000 --> 00:20:09.625
‫قول میدم
‫نیازی نیست منو بترسونی

00:20:09.708 --> 00:20:11.791
‫معمولاً خودم خودمو می‌ترسونم

00:20:16.708 --> 00:20:18.625
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:20:26.500 --> 00:20:27.625
‫صبر کن!

00:20:39.583 --> 00:20:42.791
‫هرکس جانی رو نجات بده
‫دنیا رو نجات داده؟

00:20:50.916 --> 00:20:52.166
‫ها؟

00:21:30.041 --> 00:21:33.208
‫چه عجب!

00:21:33.291 --> 00:21:34.583
‫آخیش!

00:21:34.666 --> 00:21:36.750
‫ها؟ خدای من!

00:21:40.791 --> 00:21:43.500
‫چه هیجان‌انگیز!
‫برق رو کشف کردین!

00:21:44.500 --> 00:21:45.666
‫دخترها می‌تونن شلوار بپوشن!

00:21:46.250 --> 00:21:47.250
‫چه عجب!

00:21:49.000 --> 00:21:52.625
‫یادم رفته بود
‫این بخشش می‌تونه چقدر پرسروصدا باشه

00:21:52.708 --> 00:21:55.541
‫وقت نداریم، بیا زود تمومش کنیم بره، باشه؟

00:21:55.625 --> 00:21:58.958
‫اسم من "تیکی"ـه، کوامی خلقت
‫از دیدنت خوشبختم، مرینت

00:21:59.041 --> 00:22:01.041
‫آره، اسمت رو می‌دونم
‫ناسلامتی یه کوامیم

00:22:01.125 --> 00:22:02.458
‫می‌تونی بگی "کوامی"؟

00:22:05.375 --> 00:22:06.708
‫خیلی‌خب، بیخیالش

00:22:06.791 --> 00:22:08.458
‫من یه فرشته‌ی کوچیکم

00:22:08.541 --> 00:22:10.416
‫البته آرزو برآورده نمی‌کنم

00:22:10.500 --> 00:22:13.083
‫ولی با همدیگه
‫خطرناک‌ترین کارها رو انجام میدیم

00:22:13.166 --> 00:22:15.541
‫زندگی‌هامون رو به‌خطر می‌اندازیم
‫و دنیا رو نجات میدیم

00:22:15.625 --> 00:22:18.333
‫- آماده‌ای؟
‫- آخرین باری که همچین خوابی دیدم...

00:22:18.416 --> 00:22:19.875
‫تختم رو خیس کردم!

00:22:19.958 --> 00:22:22.458
‫چه بامزه، ولی اینا واقعیه

00:22:22.541 --> 00:22:25.041
‫شاپرک در مقابل طمع بشریت مغلوب شده

00:22:25.125 --> 00:22:27.288
‫نمی‌دونیم چه کارهایی ازش برمیاد

00:22:27.312 --> 00:22:29.625
‫سرنوشت دنیا در دستان توئه!

00:22:29.666 --> 00:22:31.750
‫- چی؟
‫- اوه، خب...

00:22:31.833 --> 00:22:34.125
‫بیا از یه راه دیگه امتحانش کنیم

00:22:35.083 --> 00:22:36.583
‫♪ تو کفش‌دوزکی ♪

00:22:38.333 --> 00:22:40.208
‫♪ و تو از پسش برمیای ♪

00:22:41.208 --> 00:22:43.541
‫- ♪ پس وقتی اوضاع سخت میشه ♪
‫- ها؟

00:22:44.625 --> 00:22:47.791
‫♪ با همدیگه، از اون شرایط سخت رد میشیم ♪

00:22:47.875 --> 00:22:50.750
‫- ♪ اشتباه می‌کنی ♪
‫- نچ!

00:22:50.833 --> 00:22:54.041
‫- ♪ واضح میشه دید ♪
‫- خب، معلومه که اینطور نیست

00:22:54.125 --> 00:22:57.166
‫- ♪ احتیاج به یه قهرمان داری ♪
‫- دقیقاً!

00:22:57.541 --> 00:22:59.291
‫♪ و من همچین کسی نیستم ♪

00:23:00.666 --> 00:23:03.833
‫♪ عاشق تواضعتم ♪

00:23:03.916 --> 00:23:06.958
‫♪ انتخاب خوبی برای کفش‌دوزک هستی ♪

00:23:07.041 --> 00:23:10.291
‫♪ ولی می‌تونی باهام روراست باشی ♪

00:23:10.375 --> 00:23:13.291
‫♪ در اعماق وجودت، می‌دونی که درست میگم ♪

00:23:13.833 --> 00:23:15.000
‫بزن بریم!

00:23:15.083 --> 00:23:16.634
‫♪ من یه کار بیشتر ندارم ♪

00:23:16.658 --> 00:23:18.208
‫♪ توش حسابی مهارت دارم ♪

00:23:18.291 --> 00:23:20.750
‫♪ سال‌های ساله که دارم انجامش میدم ♪

00:23:21.458 --> 00:23:23.050
‫♪ قلب‌هایی پیدا می‌کنم ♪

00:23:23.074 --> 00:23:24.666
‫♪ که کاملاً شجاع باشن ♪

00:23:24.750 --> 00:23:25.846
‫♪ با عشقی که می‌تونه ♪

00:23:25.870 --> 00:23:27.041
‫♪ تمام ترس‌ها رو شکست بده ♪

00:23:27.125 --> 00:23:30.125
‫♪ ولی چرا من؟ من که خاص نیستم، کفش‌دوزک ♪

00:23:30.208 --> 00:23:33.416
‫♪ وایسا تا ببینی چه چیزهایی ازت برمیاد ♪

00:23:33.500 --> 00:23:36.916
‫♪ امکان نداره بتونم امروز دنیا رو نجات بدم ♪

00:23:37.000 --> 00:23:38.875
‫♪ بهم اعتماد کن وقتی اینو میگم ♪

00:23:38.958 --> 00:23:40.791
‫♪ تو کفش‌دوزکی ♪

00:23:40.875 --> 00:23:43.750
‫- ♪ واقعاً نیستم ♪
‫- ♪ تا وقتی تلاش نکردی که نمی‌دونی ♪

00:23:43.833 --> 00:23:46.875
‫- ♪ واقعاً دختر اشتباهی رو انتخاب کردی ♪
‫- ♪ و وقتی اوضاع سخت میشه ♪

00:23:46.958 --> 00:23:48.833
‫♪ توی رویا مخفی میشم ♪

00:23:48.916 --> 00:23:50.250
‫♪ فقط خودت باش ♪

00:23:50.333 --> 00:23:51.750
‫♪ همونی که در اعماق وجودتی ♪

00:23:52.083 --> 00:23:54.166
‫- منظورت چیه؟
‫- بذار برات توضیح بدم

00:23:54.250 --> 00:23:55.759
‫♪ الان هزاران ساله که دارم ♪

00:23:55.783 --> 00:23:57.291
‫♪ کفش‌دوزک‌ها رو پیدا می‌کنم ♪

00:23:57.375 --> 00:23:58.842
‫♪ همیشه وقتی خطری پدیدار میشه ♪

00:23:58.866 --> 00:24:00.333
‫♪ دنیا یه کفش‌دوزک لازم داره ♪

00:24:00.416 --> 00:24:03.583
‫♪ پس در تاریک‌ترین ساعت طولانی‌ترین شبمون ♪

00:24:03.666 --> 00:24:05.615
‫♪ همیشه کفش‌دوزکی وجود داشته ♪

00:24:05.639 --> 00:24:07.000
‫♪ که برخیزه و بجنگه ♪

00:24:07.083 --> 00:24:08.645
‫♪ با اون همه جنگیدن و جاسوسی کردن ♪

00:24:08.669 --> 00:24:09.916
‫♪ بهترین دوستای هم میشیم ♪

00:24:10.000 --> 00:24:11.223
‫♪ به یک قدمی مرگ می‌رسیم ♪

00:24:11.247 --> 00:24:12.708
‫♪ و باز هم همه‌شو انجام میدیم ♪

00:24:12.791 --> 00:24:14.700
‫♪ و وقتی این قابلیت‌ها رو داشته باشی ♪

00:24:14.724 --> 00:24:15.958
‫♪ دیدنش فوق العاده‌ست ♪

00:24:16.041 --> 00:24:17.834
‫♪ به عنوان یه اَبَر پینه‌دوزک ♪

00:24:17.858 --> 00:24:19.250
‫♪ خودتو پیدا می‌کنی ♪

00:24:19.333 --> 00:24:22.375
‫- چی‌چی دوزک؟
‫- ♪ بهت میگم چی‌چی به تو می‌رسه ♪

00:24:22.458 --> 00:24:25.291
‫♪ می‌تونی تبدیل به آدم جدیدی بشی! ♪

00:24:26.333 --> 00:24:28.583
‫♪ فقط دست از سرم بردار ♪

00:24:28.666 --> 00:24:30.291
‫♪ می‌خوام برم خونه ♪

00:24:30.375 --> 00:24:31.905
‫♪ من کسی نیستم که بخوای ♪

00:24:31.929 --> 00:24:33.458
‫♪ مسئول این کارا باشه ♪

00:24:33.541 --> 00:24:38.791
‫♪ من اونی نیستم که نیاز داری ♪

00:24:41.375 --> 00:24:43.291
‫♪ من کفش‌دوزک نیستم ♪

00:24:44.625 --> 00:24:46.750
‫♪ نمی‌تونم این‌کارو انجام بدم ♪

00:24:48.000 --> 00:24:49.875
‫♪ وقتی شرایط سخت میشه ♪

00:24:50.750 --> 00:24:53.125
‫♪ بهونه می‌تراشم ♪

00:24:53.958 --> 00:24:54.918
‫♪ من کفش‌دوزک نیستم ♪

00:24:54.942 --> 00:24:56.458
‫♪ می‌زنم دهنتو سرویس می‌کنم ♪

00:24:56.541 --> 00:24:58.375
‫- ♪ اگر گوش ندی ♪
‫- ♪ نمی‌تونم این‌کارو بکنم ♪

00:24:58.458 --> 00:25:00.541
‫♪ دیگه خسته شدم از بس جات انتخاب کردم ♪

00:25:00.625 --> 00:25:02.791
‫- ♪ وقتی شرایط سخت میشه ♪
‫- ♪ شرایط برای همه سخته ♪

00:25:02.875 --> 00:25:04.541
‫- ♪ یاد می‌گیری که بجنگی و ازش بگذری ♪
‫- ♪ بهونه می‌تراشم ♪

00:25:04.625 --> 00:25:06.833
‫♪ گمونم مجبورم جات انتخاب کنم ♪

00:25:06.916 --> 00:25:08.416
‫- ♪ من کفش‌دوزک نیستم ♪
‫- ♪ وقت نداریم ♪

00:25:08.500 --> 00:25:10.000
‫♪ اگر تو مطمئن نیستی، من هستم ♪

00:25:10.083 --> 00:25:11.791
‫♪ تو کفش‌دوزکی ♪

00:25:19.916 --> 00:25:21.208
‫همین یه شب

00:25:21.291 --> 00:25:24.125
‫همین یه شبی که مرخصیم، بهم زنگ می‌زنن

00:25:24.208 --> 00:25:26.083
‫یه بلایی سرشون بیارم
‫ اون سرش ناپیدا، بشین و تماشا کن!

00:25:26.166 --> 00:25:28.208
‫اوه، آره!
‫فردا قیامت می‌کنم!

00:25:31.458 --> 00:25:32.891
‫ها؟

00:25:35.958 --> 00:25:38.750
‫چیزی برای گزارش دادن نیست

00:25:38.833 --> 00:25:40.416
‫فقط وقتمو هدر دادن!

00:25:45.875 --> 00:25:48.125
‫وایسا ببینم...

00:25:48.208 --> 00:25:49.750
‫این دیگه چیه؟

00:25:51.583 --> 00:25:52.833
‫واو...

00:25:56.750 --> 00:25:58.541
‫اولش آهنگ، حالام یویو؟

00:25:58.625 --> 00:26:00.125
‫بعدش چی، سرویس‌ چای‌خوری؟

00:26:06.583 --> 00:26:08.291
‫چی؟

00:26:09.500 --> 00:26:10.666
‫اوه...

00:26:16.291 --> 00:26:17.916
‫اوه!

00:26:38.166 --> 00:26:41.125
‫من کجام؟

00:26:46.916 --> 00:26:48.250
‫ها؟

00:26:48.333 --> 00:26:49.766
‫<i>درود</i>

00:26:52.791 --> 00:26:53.875
‫آخ!

00:26:58.916 --> 00:27:01.833
‫- فکر کردی داری چیکار می‌کنی؟
‫- دارم...

00:27:01.916 --> 00:27:04.208
‫اینجا جای خطرناکی
‫برای یک دختر جوانه

00:27:04.291 --> 00:27:07.458
‫ببخشیدا، من ضعیفه نیستم

00:27:07.541 --> 00:27:09.958
‫- اصلاً تو کی هستی؟
‫- اسمم گربه‌ی سیاهه

00:27:10.916 --> 00:27:12.333
‫می‌شناسمت؟

00:27:12.416 --> 00:27:14.583
‫من قهرمان جدید شهرم

00:27:14.666 --> 00:27:15.791
‫اومدم...

00:27:15.875 --> 00:27:17.666
‫تا دنیا رو نجات بدم!

00:27:17.750 --> 00:27:20.541
‫ها! با چی؟ پنجولات؟

00:27:20.625 --> 00:27:23.375
‫تو چی هستی مثلاً؟ هندونه‌ای؟

00:27:23.458 --> 00:27:25.625
‫- جانم؟
‫- آره!

00:27:25.708 --> 00:27:28.041
‫- برای نوچه بودن خوبی
‫- چی؟

00:27:28.125 --> 00:27:29.833
‫منم اومدم دنیا رو نجات...

00:27:31.666 --> 00:27:32.708
‫- ها!
‫- بدم

00:27:33.166 --> 00:27:34.250
‫آره مشخصه

00:27:35.875 --> 00:27:38.458
‫با سروصدا و جنجال پاشدی اومدی اینجا

00:27:38.541 --> 00:27:40.166
‫و تک تک حرکاتت رو لو میدی

00:27:40.250 --> 00:27:41.250
‫اوه!

00:27:43.416 --> 00:27:45.958
‫خیر سرمون قرار بود غافلگیرشون کنیم!

00:27:46.041 --> 00:27:47.458
‫تابحال اسم طعمه به گوشت خورده؟

00:27:47.541 --> 00:27:49.125
‫نمی‌فهمم قضیه چیه

00:27:49.208 --> 00:27:50.291
‫همه‌چی اشتباهه

00:27:50.375 --> 00:27:53.000
‫فقط کافیه از من پیروی کنی...

00:27:53.583 --> 00:27:54.708
‫نوچه‌ی من!

00:27:54.791 --> 00:27:57.125
‫من نوچه...

00:27:57.208 --> 00:27:58.541
‫هیس!

00:27:58.625 --> 00:28:01.166
‫تکون نخور

00:28:10.000 --> 00:28:12.125
‫- نقشه‌ای داری؟
‫- نقشه؟

00:28:12.208 --> 00:28:14.583
‫من نقشه دارم یا نه؟

00:28:15.250 --> 00:28:17.041
‫یه چیزی فراتر از نقشه دارم!

00:28:17.500 --> 00:28:20.041
‫- اوه!
‫- من... 9 تا جون دارم!

00:28:20.416 --> 00:28:21.791
‫اوه

00:28:24.666 --> 00:28:27.750
‫قدرت مخرب ویرانی!

00:28:27.833 --> 00:28:29.383
‫ها؟

00:28:31.875 --> 00:28:33.458
‫دید در شب!

00:28:33.833 --> 00:28:35.583
‫حواسی به تیزی تیغ!

00:28:37.958 --> 00:28:39.833
‫هیچی نمی‌تونه یواشکی بهم نزدیک بشه!

00:28:41.583 --> 00:28:43.875
‫سلاحمم که بماند

00:28:43.958 --> 00:28:46.750
‫این ماسماسک همه‌کاره!

00:28:47.916 --> 00:28:50.041
‫آماده‌ی زمین زدن دشمنم!

00:28:50.125 --> 00:28:52.083
‫همم؟

00:28:59.916 --> 00:29:00.958
‫فرار کن!

00:29:06.958 --> 00:29:09.375
‫هی! قرار اولمون جای این کارا نیست!

00:29:09.458 --> 00:29:12.516
‫انگاری شما دو تا
‫حسابی با همدیگه جور شدین

00:29:14.875 --> 00:29:17.875
‫خودم از پسش برمیام، نوچه‌ی من

00:29:22.375 --> 00:29:23.583
‫و برنده کسی نیست جز...

00:29:24.166 --> 00:29:26.208
‫گربه‌ی سیاه!

00:29:31.208 --> 00:29:33.708
‫نوچه!

00:29:33.791 --> 00:29:36.250
‫اونجا چیکار می‌کنی؟
‫بیا به من کمک کن!

00:29:36.333 --> 00:29:38.000
‫این اولین بارمه!

00:29:38.083 --> 00:29:39.958
‫چی؟

00:29:42.583 --> 00:29:44.375
‫ها؟

00:29:52.625 --> 00:29:54.833
‫اون هندونه‌ست؟

00:29:54.916 --> 00:29:56.533
‫دیدی گفتم!

00:29:58.791 --> 00:30:02.750
‫با اینکه ادعا می‌کنی گربه‌ای...
‫ولی اصلاً روی پاهات فرود نمیای!

00:30:08.541 --> 00:30:10.725
‫مثل موسیقی لذت‌بخش بود!

00:30:11.958 --> 00:30:14.833
‫شـــیـــرجـــه!

00:30:15.875 --> 00:30:18.458
‫بصورت زنده
‫ از حمله‌ی نوتردام در خدمتتون هستم!

00:30:23.291 --> 00:30:25.232
‫فوق العاده بود!

00:30:25.256 --> 00:30:26.416
‫اوه، خدای من!

00:30:26.500 --> 00:30:27.833
‫شماها هم دیدین؟

00:30:27.916 --> 00:30:29.208
‫اون یه قهرمانه!

00:30:29.291 --> 00:30:30.916
‫یه دختر قهرمان!

00:30:33.833 --> 00:30:35.208
‫فکر کنم با سر خوردیم زمین!

00:30:37.541 --> 00:30:39.208
‫حداقل ماهی‌هاش تازه‌ست!

00:30:41.333 --> 00:30:43.250
‫حالت خوبه؟

00:30:48.083 --> 00:30:51.000
‫برای بانو، یک لیوان شامپاین

00:30:51.083 --> 00:30:53.625
‫- و برای آقا؟
‫- فقط آب

00:30:56.250 --> 00:30:57.916
‫شرمنده!

00:30:58.000 --> 00:30:59.541
‫نوش جان!

00:31:11.083 --> 00:31:12.666
‫وایسا دارم میام!

00:31:16.791 --> 00:31:18.833
‫نه نمیام!

00:31:23.000 --> 00:31:25.416
‫صداشو می‌شنوم، مامان! داره میاد!

00:31:25.500 --> 00:31:27.833
‫لطفاً مراقب فاصله‌ی بین قطار و ایستگاه باشید

00:31:33.625 --> 00:31:35.958
‫اوف! گرفتمت!

00:31:36.541 --> 00:31:38.416
‫حالا بگو ببینم، کی قهرمانه؟

00:31:38.500 --> 00:31:41.000
‫گربه‌ی سیاه، دو...

00:31:42.041 --> 00:31:44.333
‫مجسمه‌ی آب‌پران، صفر!

00:32:03.250 --> 00:32:05.250
‫همونجا بمون!

00:32:06.875 --> 00:32:08.125
‫ها؟

00:32:08.208 --> 00:32:09.196
‫ها...

00:32:09.220 --> 00:32:10.208
‫ها؟

00:32:10.291 --> 00:32:11.500
‫برو بگیرش!

00:32:15.208 --> 00:32:16.958
‫حرفمو پس می‌گیرم!

00:32:18.166 --> 00:32:20.000
‫نرو بگیرش! نرو بگیرش!

00:32:20.875 --> 00:32:21.791
‫گربه!

00:32:37.375 --> 00:32:38.708
‫ببخشید!

00:32:39.333 --> 00:32:41.250
‫ببخشید! مراقب باش!

00:32:42.583 --> 00:32:44.166
‫قضیه چیه؟

00:32:44.500 --> 00:32:46.000
‫نمی‌دونم، ولی بنظر جدی میاد

00:32:47.583 --> 00:32:49.375
‫خداروشکر مرینت خونه‌ست

00:32:49.458 --> 00:32:51.041
‫مراقب باش!

00:32:51.125 --> 00:32:52.125
‫مامان؟ بابا؟

00:32:52.791 --> 00:32:55.375
‫قراره حسابی برای شام دیر کنم!

00:33:12.416 --> 00:33:13.750
‫مراقب باش!

00:33:17.583 --> 00:33:19.625
‫از ایستگاه متروی "پسی" در مرکز پاریس

00:33:19.708 --> 00:33:21.166
‫گزارش می‌کنیم!

00:33:21.250 --> 00:33:23.875
‫اتفاقات شگفت‌آوری
‫زیر پامون درحال رخ دادنه

00:33:23.958 --> 00:33:25.791
‫بسیار نگران کننده‌ست
‫به محض اینکه اطلاعات بیشتری

00:33:25.875 --> 00:33:27.166
‫به دستمون رسید، گزارش خواهیم داد

00:33:27.250 --> 00:33:29.483
‫مبهوت نشین، چیزی نیست، فقط اخباره!

00:33:31.375 --> 00:33:33.250
‫گربه؟

00:33:33.916 --> 00:33:35.291
‫خوشحالم حالت خوبه

00:33:38.083 --> 00:33:39.958
‫به عنوان یه نوچه
‫چندان بدک نبود، ها؟

00:33:40.041 --> 00:33:42.166
‫واو...

00:33:51.041 --> 00:33:52.333
‫پیداشون کنین!

00:33:52.416 --> 00:33:55.083
‫زود باش! بیا بریم!

00:34:09.500 --> 00:34:11.375
‫این دیگه چی بود؟

00:34:11.458 --> 00:34:13.125
‫یه آکوما بود

00:34:13.208 --> 00:34:14.384
‫وایسا ببینم

00:34:14.408 --> 00:34:15.583
‫کی اونجاست؟

00:34:16.500 --> 00:34:18.500
‫این یارو دیگه کیه؟

00:34:18.583 --> 00:34:20.625
‫قبل از اینکه فکر کنین من کیم

00:34:20.708 --> 00:34:24.083
‫باید بفهمین خودتون کی هستین

00:34:25.250 --> 00:34:26.458
‫چی؟

00:34:26.541 --> 00:34:28.416
‫چندان سخت نیست!
‫طرف دیوونه‌ست

00:34:28.500 --> 00:34:30.750
‫خب، من هنوزم فکر می‌کنم
‫شبیه هندونه‌ای

00:34:30.833 --> 00:34:32.750
‫- میشه بس کنی؟
‫- هندونه!

00:34:32.833 --> 00:34:33.958
‫- دیوونه!
‫- هندونه!

00:34:34.041 --> 00:34:35.172
‫- دیوونه!
‫- هندونه!

00:34:35.196 --> 00:34:36.708
‫- دیوونه!
‫- هندونه!

00:34:36.791 --> 00:34:38.083
‫- بسه!
‫- همم؟

00:34:38.166 --> 00:34:41.108
‫تو، کفش‌دوزک
‫قدرت خلقت رو در دست داری

00:34:41.125 --> 00:34:42.500
‫هندونه

00:34:42.583 --> 00:34:45.666
‫درحالی‌که تو، گربه‌ی سیاه
‫قدرت ویرانی رو در دست داری

00:34:45.750 --> 00:34:47.208
‫واو!

00:34:47.291 --> 00:34:48.416
‫هه! تعجبی هم نداره

00:34:48.500 --> 00:34:50.291
‫و تو از کجا همه‌ی اینا رو می‌دونی؟

00:34:50.375 --> 00:34:52.958
‫باید هردو با هم "بازشاپرک" رو شکست بدین

00:34:53.041 --> 00:34:56.875
‫چرا که اون داره تمام این
‫نفرت و خشم رو

00:34:56.958 --> 00:34:59.000
‫تبدیل به این موجودات وحشتناک می‌کنه

00:34:59.083 --> 00:35:00.416
‫باز چی‌چی؟

00:35:00.500 --> 00:35:03.708
‫جلوشون رو بگیرین
‫و آکوماهاشون رو بدست بیارین

00:35:03.791 --> 00:35:06.666
‫آره، عین آب خوردنه
‫خودم حلش می‌کنم

00:35:06.750 --> 00:35:09.750
‫نه! با همدیگه قوی‌ترید!

00:35:10.333 --> 00:35:13.208
‫این تنها راه برای رسیدن به تعادل کامل

00:35:13.291 --> 00:35:15.083
‫بین قلب و ذهنه

00:35:15.166 --> 00:35:18.875
‫وگرنه نمی‌تونین
‫بازشاپرک رو شکست بدین

00:35:23.458 --> 00:35:25.875
‫من همچین وظیفه‌ای رو قبول نکرده بودم

00:35:25.958 --> 00:35:28.666
‫درکت می‌کنم. می‌ترسی

00:35:28.750 --> 00:35:30.916
‫دشمنت شکست نیست

00:35:31.000 --> 00:35:32.458
‫دشمنت ترس‌هاته

00:35:33.583 --> 00:35:35.750
‫پس، فقط کافیه نوچه‌ی من باشی
‫تا در امان باشی!

00:35:38.375 --> 00:35:39.208
‫آخ!

00:35:39.291 --> 00:35:42.083
‫یک دقیقه‌ی دیگه هم
‫ تحمل این یارو رو ندارم!

00:35:42.166 --> 00:35:44.833
‫وایسا! بازم می‌تونم ببینمت؟

00:35:44.916 --> 00:35:46.250
‫آره، حتماً!

00:35:46.333 --> 00:35:48.875
‫توی رویاهات و کابوس‌های من!

00:35:48.958 --> 00:35:50.767
‫یا از اون بهتر
‫نظرت چیه صبر کنیم

00:35:50.791 --> 00:35:53.225
‫تا جفتمون کشته بشیم
‫و اون دنیا همو ببینیم؟

00:35:54.958 --> 00:35:56.375
‫آخ!

00:35:58.041 --> 00:35:59.625
‫واو!
مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد

00:36:01.000 --> 00:36:04.875
‫♪ مدت‌هاست که لبخندی نزده بودم ♪

00:36:04.958 --> 00:36:06.666
‫♪ که از ته دل بوده باشه ♪

00:36:07.208 --> 00:36:11.125
‫♪ گمونم این اواخر ♪

00:36:12.291 --> 00:36:15.166
‫♪ دنبال هدف بودم ♪

00:36:15.250 --> 00:36:17.875
‫♪ دنبال هر انگیزه‌ای ♪

00:36:18.458 --> 00:36:22.125
‫♪ که بهم نشون بده به کجا تعلق دارم ♪

00:36:22.458 --> 00:36:25.000
‫♪ حالا ناگهان دارم ♪

00:36:25.083 --> 00:36:26.583
‫♪ در آسمان شب پرواز می‌کنم ♪

00:36:26.666 --> 00:36:30.375
‫♪ و شهر در زیر پاهام چراغونیه ♪

00:36:30.958 --> 00:36:32.750
‫♪ می‌بینم و فکر می‌کنم ♪

00:36:32.833 --> 00:36:34.791
‫♪ و می‌خوام بدونم ♪

00:36:34.875 --> 00:36:38.375
‫♪ که این ماجراجویی تا کجا ادامه داره ♪

00:36:39.125 --> 00:36:40.378
‫♪ بعد اون دختر ♪

00:36:40.402 --> 00:36:43.000
‫♪ مثل رویایی در یک رویا ظاهر شد ♪

00:36:43.083 --> 00:36:46.500
‫♪ و انگار همه‌چیز آهسته شد ♪

00:36:47.333 --> 00:36:49.125
‫♪ به من نگاه کرد، و لبخند زد ♪

00:36:49.208 --> 00:36:51.333
‫♪ ممکنه اون چیزی باشه که بنظر میاد؟ ♪

00:36:51.416 --> 00:36:54.750
‫♪ انگار هنوزم دارم پرواز می‌کنم ♪

00:36:55.375 --> 00:36:57.750
‫♪ و ناگهان بشدت احساس رهایی می‌کنم ♪

00:36:57.833 --> 00:36:59.458
‫♪ و از این سقف به اون سقف می‌پرم ♪

00:36:59.541 --> 00:37:03.083
‫♪ تمام درد و رنج‌ها رو پشت سر می‌ذارم ♪

00:37:03.458 --> 00:37:05.625
‫♪ به اون قدرتمندی که نمی‌تونم نادیده‌ش بگیرم ♪

00:37:05.708 --> 00:37:07.625
‫♪ و همینطور که به جلو قدم برمی‌دارم ♪

00:37:07.708 --> 00:37:11.083
‫♪ آیا اون دختر در کنارم خواهد بود؟ ♪

00:37:12.125 --> 00:37:14.583
‫♪ مدت‌هاست که لبخندی نزده بودم ♪

00:37:14.666 --> 00:37:16.208
‫♪ که از ته دل بوده باشه ♪

00:37:16.291 --> 00:37:19.625
‫♪ اونایی که منو می‌شناسن می‌دونن همینطوره ♪

00:37:20.375 --> 00:37:23.750
‫♪ شاید بالاخره انگیزه‌م رو پیدا کردم ♪

00:37:24.375 --> 00:37:27.791
‫♪ امشب در پاریس، بانوی من! ♪

00:37:36.500 --> 00:37:37.666
‫همم...

00:37:41.791 --> 00:37:43.291
‫یه چیزیش کمه

00:37:44.000 --> 00:37:45.155
‫مرینت

00:37:45.179 --> 00:37:46.333
‫مرینت؟

00:37:48.291 --> 00:37:50.458
‫مرینت؟
‫عزیزم، مرینت رو ندیدی؟

00:37:50.541 --> 00:37:52.041
‫طبقه‌ی بالاست

00:37:55.375 --> 00:37:56.416
‫عزیزم؟

00:37:57.750 --> 00:38:00.625
‫هرچی فکر می‌کنم
‫یادم نمیاد چی توی سوپ مادربزرگ نریختم

00:38:00.708 --> 00:38:02.250
‫آویشن یا جعفری؟

00:38:02.333 --> 00:38:03.834
‫خب...

00:38:03.858 --> 00:38:05.358
‫رزماری؟

00:38:05.791 --> 00:38:07.333
‫البته!

00:38:07.875 --> 00:38:10.208
‫اگر سرآشپز کوچولوم نبود چیکار می‌کردم؟

00:38:11.875 --> 00:38:13.458
‫واقعاً...

00:38:13.541 --> 00:38:15.291
‫خارق العاده‌ست

00:38:16.166 --> 00:38:17.458
‫خیلی...

00:38:18.541 --> 00:38:20.833
‫خیلی... بو گند میده؟

00:38:22.166 --> 00:38:23.125
‫پلگ!

00:38:23.458 --> 00:38:24.916
‫خیلی حال بهم‌زنی!

00:38:25.000 --> 00:38:26.375
‫شرمنده، بچه‌جون

00:38:26.458 --> 00:38:27.708
‫داستان‌های عاشقانه...

00:38:28.041 --> 00:38:29.375
‫شکممو بهم می‌ریزه

00:38:34.791 --> 00:38:36.166
‫مراقب باش!

00:38:36.250 --> 00:38:37.708
‫همه‌چیو خراب می‌کنی

00:38:38.000 --> 00:38:41.250
‫معلومه! ناسلامتی کوامی ویرانیم!

00:38:42.333 --> 00:38:44.833
‫راستی، این پنیر رو
‫توی آشغالا پیدا کردم

00:38:44.916 --> 00:38:46.333
‫چیزی نداری که فاسدتر باشه؟

00:38:46.416 --> 00:38:48.000
‫همم؟

00:38:48.083 --> 00:38:49.875
‫- خیلیم عالی، پلگ
‫- همم؟

00:38:49.958 --> 00:38:52.916
‫حتی نمی‌تونم مثل یه پری واقعی باهات حرف بزنم

00:38:53.000 --> 00:38:55.666
‫ادرین، اون تو همه‌چی مرتبه؟

00:38:55.750 --> 00:38:57.333
‫آره، همه‌چی خوبه، ناتالی!

00:39:04.166 --> 00:39:06.000
‫بعداً برمی‌گردم!

00:39:06.083 --> 00:39:09.208
‫باید روی قدرت کنترلت بیشتر کار کنیم!
‫و پرتابت! و طعنه‌های گربه‌ایت!

00:39:09.291 --> 00:39:12.666
‫فقط باید آماده باشی... برای حمله‌ی بعدی؟

00:39:12.750 --> 00:39:15.458
‫شوخیت گرفته؟
‫نزدیک بود بمیریم!

00:39:15.541 --> 00:39:18.458
‫ممکن بود مردم صدمه ببینن!
‫همه‌ش بخاطر من!

00:39:18.541 --> 00:39:21.458
‫ولی به لطف تو کسی صدمه ندید

00:39:21.541 --> 00:39:24.708
‫بین خودمون بمونه‌ها
‫ولی واقعاً نجاتم داد

00:39:24.791 --> 00:39:27.750
‫زندگیش رو بخاطرم به خطر انداخت
‫خیلی شجاع بود

00:39:29.625 --> 00:39:31.333
‫واو، واو، واو! آروم باش!

00:39:31.666 --> 00:39:34.458
‫اینا علائم عادی "شبانبا"ـست

00:39:34.541 --> 00:39:36.000
‫می‌گذره!

00:39:36.083 --> 00:39:37.541
‫شبا چی‌چی؟

00:39:37.625 --> 00:39:39.708
‫شوک بعد از اولین نبرد با آکوما

00:39:39.791 --> 00:39:41.041
‫همراه من نفس بکش

00:39:41.125 --> 00:39:43.541
‫احتمالاً مدت‌هاست که مشغول این کار بوده

00:39:43.625 --> 00:39:45.458
‫مشخصه که کارشو خوب بلد بود

00:39:45.541 --> 00:39:47.583
‫بده داخل!

00:39:47.666 --> 00:39:50.166
‫بده بیرون!

00:39:50.250 --> 00:39:51.833
‫منو تنهایی ول کردی!

00:39:51.916 --> 00:39:53.500
‫تو که تنها نبودی!

00:39:53.583 --> 00:39:54.666
‫اون یکی محافظ هم بود؟

00:39:54.750 --> 00:39:56.958
‫خب، وقتی گفتم
‫"اسمم گربه‌ی سیاهه"

00:39:57.041 --> 00:39:59.083
‫با خودش گفت "واو، چه پسر باحالی"

00:39:59.166 --> 00:40:01.416
‫گربه‌ی چکمه‌پوش؟ نه بابا!

00:40:01.500 --> 00:40:03.125
‫اون یارو مسخره‌ست

00:40:03.208 --> 00:40:05.125
‫بنظرم با استایلم حال می‌کنه

00:40:05.208 --> 00:40:06.791
‫روی لباسش زنگوله داره!

00:40:06.875 --> 00:40:10.291
‫مطمئناً یه کاری هست که بتونی انجام بدی
‫تا اوضاع بینمون ردیف بشه

00:40:10.375 --> 00:40:13.041
‫باشه! یه قانون بهت میگم

00:40:13.125 --> 00:40:15.791
‫دو نیمه با همدیگه قوی‌ترن

00:40:15.875 --> 00:40:17.458
‫یا یه چیزی تو همین مایه‌ها

00:40:17.541 --> 00:40:20.666
‫بعلاوه، وقتی دنیا رو نجات دادی
‫دیگه مجبور نیستی ببینیش

00:40:20.750 --> 00:40:23.500
‫- چی؟
‫- نمی‌دونم، خودت ازش سر دربیار

00:40:23.583 --> 00:40:25.166
‫دیگه هرگز همچین کاری نمی‌کنم!

00:40:25.750 --> 00:40:28.875
‫یه شکست کامل برام بسه
‫دور مرینت رو خط بکش!

00:40:28.958 --> 00:40:31.333
‫تو رو خـــدا!

00:40:31.708 --> 00:40:33.333
‫- خداحافظ!
‫- ای دختره‌ی...

00:40:38.250 --> 00:40:39.916
‫واقعی نبود

00:40:40.291 --> 00:40:41.583
‫فقط یه خواب بود

00:40:41.666 --> 00:40:44.583
‫یه خواب خیلی خیلی بد. آخ!

00:40:44.666 --> 00:40:46.541
‫ها؟ اوه، نه، نه، نه!

00:40:52.208 --> 00:40:53.833
‫چی؟

00:40:58.833 --> 00:41:01.625
‫می‌خوای بازی کنی؟
‫باشه!

00:41:01.708 --> 00:41:03.250
‫منم این بازیو خوب بلدم!

00:41:07.166 --> 00:41:09.208
‫خداحافظ، پری عجیب‌غریب فسقلی!

00:41:09.833 --> 00:41:11.875
‫یکی دیگه رو پیدا کن
‫که زندگیشو خراب کنی!

00:41:15.000 --> 00:41:16.833
‫تو فرد برگزیده‌ای

00:41:16.916 --> 00:41:20.000
‫چالش‌هات مطابق پتانسیل‌هات انتخاب شده

00:41:20.083 --> 00:41:21.541
‫متوجه نیستی؟

00:41:22.208 --> 00:41:24.250
‫نه، تو متوجه نیستی!

00:41:24.333 --> 00:41:25.458
‫می‌ترسم!

00:41:26.041 --> 00:41:28.083
‫من... می‌ترسم!

00:41:28.833 --> 00:41:30.166
‫خواهش می‌کنم...

00:41:30.250 --> 00:41:32.000
‫دست از سرم بردار

00:41:45.083 --> 00:41:48.083
‫قربان، همه‌چی برای فردا آماده‌ست

00:41:48.166 --> 00:41:49.708
‫من دارم میرم خونه!

00:41:49.791 --> 00:41:52.666
‫<i>حملات فراطبیعی در نوتردام یا وحشت جمعی؟</i>

00:41:52.750 --> 00:41:54.750
‫<i>در صحنه، چندین شاهد مجسمه‌ی آب‌پرانی را</i>

00:41:54.833 --> 00:41:56.500
‫<i>توصیف کردند که زنده شده</i>

00:41:56.583 --> 00:41:58.800
‫<i>و با دو قهرمان با لباس مبدل
‫ و رنگارنگ مبارزه می‌کرد</i>

00:41:58.875 --> 00:42:02.208
‫<i>باور بر آن است که این قهرمان‌ها
‫هنوز هم در شهر حضور دارند</i>

00:42:11.125 --> 00:42:12.791
‫بهت هشدار داده بودم، ارباب

00:42:12.875 --> 00:42:15.625
‫همین الان دست بردار
‫وگرنه دیگه راه برگشتی نیست

00:42:16.458 --> 00:42:18.333
‫همه‌چی رو از دست میدی

00:42:18.916 --> 00:42:20.958
‫چیزی برای از دست دادن ندارم

00:42:25.833 --> 00:42:28.291
‫♪ قلبم تکه‌پاره میشه ♪

00:42:28.375 --> 00:42:31.000
‫♪ هرموقع که می‌بینم ♪

00:42:31.083 --> 00:42:32.958
‫♪ اونجا ایستاده‌ای ♪

00:42:33.041 --> 00:42:36.250
‫♪ ای امیلی زیبای من ♪

00:42:36.333 --> 00:42:38.666
‫♪ ولی حالا می‌دونم ♪

00:42:38.750 --> 00:42:40.458
‫♪ که باید تبدیل به چی بشم ♪

00:42:41.375 --> 00:42:45.625
‫♪ تا بتونم تو رو برگردونم پیش خودم ♪

00:42:46.916 --> 00:42:49.458
‫بهم نگفته بودی
‫قدرت‌ها می‌تونن همچین کاری بکنن!

00:42:49.541 --> 00:42:51.541
‫ارباب، این کار درستی نیست!

00:42:51.625 --> 00:42:53.708
‫اگر هرج‌و‌مرج باعث بشه
‫اون گوهرها پدیدار بشن

00:42:53.791 --> 00:42:55.208
‫پس هرج‌و‌مرج به راه می‌اندازم!

00:42:55.291 --> 00:42:57.458
‫این قدرت‌ها نباید اینطوری استفاده بشن!

00:42:57.541 --> 00:43:00.458
‫انتخابش با خودمه، حشره!

00:43:00.541 --> 00:43:02.125
‫بذار بهت بگم چیکار می‌کنم!

00:43:03.416 --> 00:43:05.375
‫♪ اون دو گوهر ♪

00:43:05.458 --> 00:43:07.708
‫♪ به زودی مال من میشن ♪

00:43:07.791 --> 00:43:09.015
‫♪ و با اون‌ها ♪

00:43:09.039 --> 00:43:11.416
‫♪ زنم رو به زندگی برمی‌گردونم ♪

00:43:11.500 --> 00:43:14.583
‫- ولی این غیرممکنه
‫- ♪ پیداشون می‌کنم و به دستشون میارم ♪

00:43:14.666 --> 00:43:16.375
‫♪ تغییر میدم و می‌شکنم ♪

00:43:17.166 --> 00:43:18.500
‫♪ هرچیزی که نیاز به شکستنش هست ♪

00:43:18.916 --> 00:43:21.666
‫♪ تا اینکه دوباره زنده بشه! ♪

00:43:22.333 --> 00:43:24.708
‫♪ میرم سراغ بدترین‌ها ♪

00:43:24.791 --> 00:43:26.583
‫♪ رذل‌ترین‌ها ♪

00:43:27.000 --> 00:43:28.962
‫♪ کی می‌خواد نفر اول باشه ♪

00:43:28.986 --> 00:43:31.083
‫♪ حالا که شروع کردم؟ ♪

00:43:31.333 --> 00:43:33.791
‫♪ هرکی گمراه و خسته‌ست رو به من بدین ♪

00:43:33.875 --> 00:43:36.500
‫♪ طرد شده‌هاتون! بی‌انگیزه‌هاتون! ♪

00:43:36.583 --> 00:43:38.458
‫ارباب، این راهش نیست!

00:43:38.541 --> 00:43:41.000
‫ساکت! امروز هرج‌و‌مرج حاکمه!

00:43:41.083 --> 00:43:42.458
‫بخونین!

00:43:44.208 --> 00:43:47.833
‫بازشاپرک! بازشاپرک!

00:43:50.833 --> 00:43:53.791
‫♪ نظاره‌گر باش! امروز هرج‌و‌مرج ♪

00:43:53.875 --> 00:43:56.875
‫♪ حاکمه! ♪

00:43:58.208 --> 00:44:00.458
‫قدرت بی‌انتها این نیست!

00:44:00.541 --> 00:44:02.875
‫- قدرت بی‌انتها...
‫- بسه!

00:44:02.958 --> 00:44:04.041
‫می‌دونم باید چیکار کنم

00:44:05.416 --> 00:44:07.625
‫♪ شرورترین بخش وجودتون ♪

00:44:07.708 --> 00:44:10.166
‫♪ شک و درد و رنج‌تون ♪

00:44:10.250 --> 00:44:12.000
‫♪ اون جرقه رو می‌گیرم ♪

00:44:12.083 --> 00:44:14.625
‫♪ و تبدیلش می‌کنم به آتش ♪

00:44:14.708 --> 00:44:17.166
‫♪ تمام افراد سردرگم و تنها ♪

00:44:17.250 --> 00:44:19.458
‫♪ اجازه بدین بازشاپرک
‫کنترل رو به دست بگیره ♪

00:44:19.541 --> 00:44:22.416
‫♪ به زندگی بی‌ارزشتون هدف میدم ♪

00:44:22.500 --> 00:44:25.183
‫♪ برای کنار انداختنتون تردید نمی‌کنم ♪

00:44:25.458 --> 00:44:26.916
‫روی من کار نمی‌کنه

00:44:27.000 --> 00:44:29.708
‫چه اهمیتی داره؟
‫درهرحال برای من کار می‌کنی. بخونین!

00:44:29.791 --> 00:44:30.648
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:30.672 --> 00:44:31.529
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:31.553 --> 00:44:32.410
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:32.434 --> 00:44:33.291
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:33.315 --> 00:44:34.315
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:34.339 --> 00:44:35.339
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:35.363 --> 00:44:36.363
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:36.387 --> 00:44:37.387
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:37.411 --> 00:44:38.365
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:38.389 --> 00:44:39.143
‫♪ بازشاپرک! ♪

00:44:39.166 --> 00:44:40.342
‫♪ بشین و تماشا کن! ♪

00:44:40.366 --> 00:44:41.541
‫♪ امروز هرج‌و‌مرج ♪

00:44:41.625 --> 00:44:43.833
‫♪ حاکمه! ♪

00:44:48.875 --> 00:44:50.958
‫روزنامه‌ی پاریس!

00:44:51.041 --> 00:44:54.041
‫ویژه‌نامه! حمله‌ی آب‌پران!

00:44:54.500 --> 00:44:56.527
‫این دو شخص نقاب‌دار کی هستن؟

00:44:56.551 --> 00:44:57.875
‫دوست هستن یا دشمن؟

00:44:57.958 --> 00:45:00.416
‫ای‌کاش بودی و می‌دیدی!

00:45:00.500 --> 00:45:02.416
‫فکر کنم کلیت ماجرا رو فهمیدم

00:45:02.500 --> 00:45:03.875
‫باورت میشه؟

00:45:03.958 --> 00:45:07.500
‫یه دختر ابرقهرمان خفن

00:45:07.583 --> 00:45:09.750
‫و من اولین عکسشو گرفتم!

00:45:09.833 --> 00:45:12.250
‫- عجب زوج باحالین، مگه نه؟
‫- دیوونه شدی!

00:45:12.333 --> 00:45:13.625
‫چرا؟ چی شده؟

00:45:13.708 --> 00:45:16.791
‫اون که دوست‌پسر من...
‫دوست پسر اون نیست

00:45:16.875 --> 00:45:20.541
‫- از کجا می‌دونی؟
‫- مشخصه. عکس‌ها رو ببین

00:45:20.625 --> 00:45:22.500
‫حتی به نظر نمیاد
‫از همدیگه خوششون بیاد

00:45:24.916 --> 00:45:26.041
‫این یکی نه

00:45:26.125 --> 00:45:27.291
‫این یکیم نه!

00:45:27.375 --> 00:45:29.458
‫- حتی این یکی هم نه!
‫- بگذریم

00:45:29.541 --> 00:45:31.291
‫وقتی دوباره موقع مبارزه دیدمش ازش می‌پرسم

00:45:32.458 --> 00:45:34.458
‫ممکنه خطرناک باشه، آلیا

00:45:34.541 --> 00:45:36.300
‫اگر می‌خوای خبرنگار باشی

00:45:36.324 --> 00:45:38.083
‫باید به اتفاقات نزدیک بشی

00:45:43.125 --> 00:45:45.416
‫دیگه تموم شد! محاصره‌ شدین!

00:45:45.500 --> 00:45:46.583
‫همه‌جا پر از پلیسه!

00:46:01.416 --> 00:46:05.125
‫ممنونم! بیننده‌های محشری بودین!

00:46:05.958 --> 00:46:08.750
‫نمایش هنوز تموم نشده!

00:46:10.250 --> 00:46:12.625
‫بیا با یه انفجار تمومش کنیم!

00:46:15.833 --> 00:46:17.416
‫تابحال...

00:46:17.916 --> 00:46:19.458
‫عاشق شدی؟

00:46:19.541 --> 00:46:20.916
‫همم؟ شوخیت گرفته؟

00:46:21.000 --> 00:46:24.250
‫بی‌دلیل نیست که بهم میگن "دکتر عشق"

00:46:24.625 --> 00:46:26.250
‫بفرما توی دفترم

00:46:26.333 --> 00:46:28.708
‫تمام راه و روش‌ها رو بلدم، دوست من

00:46:28.791 --> 00:46:31.666
‫قانون اول، باید یه آدم دیگه‌ای باشی

00:46:31.750 --> 00:46:33.333
‫اسرارآمیز

00:46:33.416 --> 00:46:35.125
‫انگار که نقاب به صورت زدی

00:46:35.208 --> 00:46:36.458
‫گولشو نخوریا!

00:46:36.541 --> 00:46:38.583
‫بخندونش! عاشق اینن

00:46:38.666 --> 00:46:41.083
‫وقتی سعی می‌کنن بامزه‌بازی دربیارن
‫خیلی خجالت‌آوره

00:46:41.166 --> 00:46:43.875
‫یادت نره رز ببری
‫اعتماد به نفستو نشون میده

00:46:43.958 --> 00:46:46.058
‫این یعنی داره به هر دری می‌زنه

00:46:46.083 --> 00:46:48.208
‫<i>برنامه‌ی ویژه‌ی خبریمون در مورد سرقت بانکی</i>

00:46:48.291 --> 00:46:51.166
‫<i>که ساعاتی پیش
‫در مرکز پاریس اتفاق افتاد رو ادامه میدیم</i>

00:46:51.250 --> 00:46:52.583
‫<i>این سرقت، ممکن است با
‫حمله‌ی نوتردام مرتبط باشد</i>

00:46:52.666 --> 00:46:54.375
‫- وحشتناکه!
‫- همم؟

00:46:54.458 --> 00:46:57.625
‫<i>شهردار بورژوا دقایقی پیش اعلام کرد
‫که تدابیر امنیتی</i>

00:46:57.708 --> 00:47:00.083
‫<i>در جشن بازگشت به مدرسه
‫در باغ تویلری افزایش می‌یابد</i>

00:47:00.166 --> 00:47:01.666
‫- در همین حال...
‫- «دارم میرم تویلری»

00:47:02.666 --> 00:47:05.583
‫- میرم حواسم بهش باشه
‫- این چه حرفیه

00:47:05.666 --> 00:47:07.833
‫اگر امن نبود
‫که جشن رو لغو می‌کردن

00:47:07.916 --> 00:47:09.583
‫اصلاً نمی‌فهمه من اونجام!

00:47:14.625 --> 00:47:17.666
‫و آخرین ولی مهم‌ترین مورد
‫قانون طلایی...

00:47:17.750 --> 00:47:19.125
‫همیشه خونسرد باش

00:47:19.208 --> 00:47:21.000
‫سلام، نینو!

00:47:21.083 --> 00:47:23.875
‫سلام! چه خبرا، آلیا؟

00:47:24.750 --> 00:47:26.833
‫بنظر...

00:47:26.916 --> 00:47:28.666
‫مرینت، درسته؟
‫قبلاً همدیگه رو دیدیم!

00:47:28.750 --> 00:47:31.166
‫آره، این دوستم "ادرین"ـه

00:47:31.250 --> 00:47:33.333
‫ما هم قبلاً همدیگه رو دیدیم

00:47:33.416 --> 00:47:35.833
‫اوه، که اینطور!

00:47:35.916 --> 00:47:37.250
‫شما دو تا یه راز کوچولو دارین

00:47:37.333 --> 00:47:39.208
‫صبر کن ببینم، چی؟ نه!
‫اون چیزی نیست که فکر می‌کنی

00:47:39.291 --> 00:47:40.833
‫- آره، نه
‫- همم؟

00:47:40.916 --> 00:47:42.666
‫چه زود دستپاچه شدین

00:47:42.750 --> 00:47:44.708
‫کی می‌خواد سوار ترن هوایی بشه؟

00:47:44.791 --> 00:47:46.916
‫- نینو، پایه‌ای؟
‫- من؟

00:47:47.708 --> 00:47:49.125
‫با تو؟ خب...

00:47:49.208 --> 00:47:50.666
‫من...

00:47:50.750 --> 00:47:52.500
‫قطعاً. بزن بریم

00:47:52.583 --> 00:47:56.125
‫مرینت، ادرین، میاین؟

00:47:58.541 --> 00:48:01.958
‫راستش، دیگه باید برم
‫قبل از اینکه بابام...

00:48:02.041 --> 00:48:04.166
‫آره، منم همینطور. باید...

00:48:04.250 --> 00:48:05.625
‫به بابام توی شیرینی‌پزی کمک کنم!

00:48:05.708 --> 00:48:08.416
‫بابات شیرینی‌پزی داره؟
‫چه باحال!

00:48:08.500 --> 00:48:12.250
‫آره، هر روز صبح
‫ با بوی کروسان تازه از خواب بیدار میشم

00:48:12.333 --> 00:48:14.458
‫بابات بنظر فوق العاده میاد!

00:48:14.541 --> 00:48:16.625
‫حرف نداره

00:48:16.708 --> 00:48:19.833
‫یکم ماکارون برام مونده
‫که می‌تونی امتحان کنی

00:48:25.125 --> 00:48:26.416
‫واو!

00:48:26.500 --> 00:48:29.208
‫اینا... خیلی قشنگن

00:48:29.291 --> 00:48:30.333
‫ممنون

00:48:30.666 --> 00:48:32.166
‫همم؟

00:48:32.250 --> 00:48:33.541
‫بابا؟

00:48:33.625 --> 00:48:35.666
‫کی سیب عشق می‌خواد؟

00:48:35.750 --> 00:48:37.000
‫این باباته؟

00:48:37.083 --> 00:48:38.833
‫وایسا! می‌تونم توضیح بده!

00:48:38.916 --> 00:48:41.166
‫تو رو خدا به مامانت نگو!

00:48:41.791 --> 00:48:43.541
‫شرمنده، بابام داره زنگ می‌زنه

00:48:44.125 --> 00:48:45.375
‫- بابا؟
‫- ادرین

00:48:45.666 --> 00:48:46.708
‫کجایی؟

00:48:47.083 --> 00:48:49.083
‫توی جشنم، توام باید بیای!

00:48:49.166 --> 00:48:50.708
‫می‌تونیم با همدیگه خوش بگذرونیم

00:48:50.791 --> 00:48:52.333
‫ازت می‌خوام همین الان برگردی خونه

00:48:52.416 --> 00:48:53.958
‫اونجا جات امن نیست

00:48:54.041 --> 00:48:55.833
‫<i>یه ماشین می‌فرستم دنبالت</i>

00:48:58.208 --> 00:49:01.000
‫دیگه باید برم خونه

00:49:01.666 --> 00:49:03.750
‫بابا!

00:49:03.833 --> 00:49:05.916
‫خیلی خجالت‌آور بود!

00:49:06.000 --> 00:49:07.958
‫بخاطر من...

00:49:08.041 --> 00:49:10.166
‫خجالت می‌کشی؟

00:49:16.583 --> 00:49:20.416
‫هی، فکر کردین لازم نیست
‫پول بلیط بدین؟

00:49:23.375 --> 00:49:24.166
‫بنظر باحال میاد!

00:49:24.190 --> 00:49:25.583
‫ترن هوایی دوست داری، مگه نه؟

00:49:25.666 --> 00:49:27.250
‫نه!

00:49:27.958 --> 00:49:30.166
‫نه، منظورم اینه که... نه، اصلاً نمی‌ترسم!

00:49:30.250 --> 00:49:33.291
‫عاشق این یکی میشی. سه تا مارپیچ داره!

00:49:34.833 --> 00:49:36.541
‫کلویی، واقعاً...

00:49:37.125 --> 00:49:38.625
‫از ارتفاع می‌ترسم

00:49:38.708 --> 00:49:41.875
‫باشه، پس باید یه دوست دیگه پیدا کنم

00:49:41.958 --> 00:49:44.541
‫که اینقدر خودخواه نباشه
‫و واقعاً بهم اهمیت بده!

00:49:45.125 --> 00:49:47.416
‫نه! می‌تونم... می‌تونم بیام!

00:49:58.458 --> 00:49:59.500
‫ها؟

00:49:59.958 --> 00:50:03.125
‫وقت... نمایشه!

00:50:07.875 --> 00:50:09.083
‫بگیر که اومد!

00:50:20.375 --> 00:50:22.916
‫امروز نمی‌تونه از این بدتر بشه

00:50:40.000 --> 00:50:42.125
‫قضیه چیه؟ چرا وایسادیم؟

00:50:42.208 --> 00:50:45.291
‫آروم باش، نینو
‫بخشی از سواریه

00:50:46.375 --> 00:50:48.000
‫عینکم!

00:50:48.083 --> 00:50:49.375
‫البته فکر کنم

00:50:49.458 --> 00:50:51.375
‫منظورت چیه فکر کنی؟

00:50:52.458 --> 00:50:53.958
‫تبهکارها!

00:50:54.041 --> 00:50:56.041
‫ها؟ کجا؟

00:50:56.125 --> 00:50:58.500
‫این باید توجهشون رو جلب کنه

00:51:12.750 --> 00:51:15.000
‫این برنامه رو با خبری فوری قطع می‌کنیم

00:51:15.083 --> 00:51:16.625
‫موج جدیدی از وحشت

00:51:16.708 --> 00:51:19.133
‫در نزدیکی موزه‌ی لوور درحال گسترش است

00:51:23.125 --> 00:51:25.750
‫چرا مجبورم کردی سوار این بشم؟

00:51:28.000 --> 00:51:29.916
‫نمی‌تونم اجازه بدم این اتفاق بیفته

00:51:30.000 --> 00:51:31.583
‫من...

00:51:31.666 --> 00:51:32.958
‫من نمی‌ترسم

00:51:33.250 --> 00:51:35.333
‫دیگه نمی‌ترسم

00:51:36.000 --> 00:51:37.958
‫♪ خیلی تاریکه ♪

00:51:39.500 --> 00:51:42.000
‫♪ یک ستاره هم در آسمون نیست ♪

00:51:43.208 --> 00:51:45.125
‫♪ هیچ صدایی شنیده نمیشه ♪

00:51:45.208 --> 00:51:47.000
‫♪ و واقعیت تیره‌و‌تاره ♪

00:51:47.083 --> 00:51:49.458
‫♪ رویاها به همراه نور ناپدید شدن ♪

00:51:50.625 --> 00:51:52.958
‫♪ بیشتر و بیشتر محو میشن ♪

00:51:54.291 --> 00:51:57.000
‫♪ تا اینکه دنیا کاملاً ناپدید بشه ♪

00:51:57.750 --> 00:51:59.833
‫♪ نمی‌تونم تنهایی این‌کارو بکنم ♪

00:51:59.916 --> 00:52:01.666
‫♪ نمی‌تونم راه برگشتمو پیدا کنم ♪

00:52:01.750 --> 00:52:04.458
‫♪ با این تردیدی که به دلم افتاده ♪

00:52:05.250 --> 00:52:07.375
‫♪ باید شجاعت پیدا کنم ♪

00:52:07.458 --> 00:52:11.791
‫♪ بایستم و شجاع‌تر از قبل باشم ♪

00:52:12.541 --> 00:52:14.429
‫♪ در خودم به دنبال شجاعت می‌گردم ♪

00:52:14.453 --> 00:52:15.708
‫♪ تا بتونم باور کنم ♪

00:52:15.791 --> 00:52:18.916
‫♪ که این تقدیر منه ♪

00:52:19.000 --> 00:52:21.625
‫♪ آیا وقتشه که برخیزم؟ ♪

00:52:23.000 --> 00:52:26.250
‫♪ کسی که بودم رو پشت سر بذارم ♪

00:52:27.333 --> 00:52:29.166
‫♪ طوفان‌هایی در راهه ♪

00:52:29.250 --> 00:52:30.916
‫♪ می‌تونم با همه‌شون روبرو بشم؟ ♪

00:52:31.000 --> 00:52:33.208
‫♪ آیا وقتشه؟ ♪

00:52:33.750 --> 00:52:36.750
‫♪ آیا وقتشه که برخیزم؟ ♪

00:52:37.666 --> 00:52:41.125
‫♪ کم‌کم دارم متوجه میشم ♪

00:52:41.916 --> 00:52:44.347
‫♪ شک و تردیدهایی که جلوی من رو می‌گرفتن ♪

00:52:44.371 --> 00:52:45.458
‫♪ دارن محو میشن ♪

00:52:45.541 --> 00:52:48.583
‫♪ آیا وقتشه ♪

00:52:49.250 --> 00:52:52.250
‫♪ که برخیزم؟ ♪

00:52:53.041 --> 00:52:54.625
‫♪ حالا که اینجام ♪

00:52:56.625 --> 00:52:58.875
‫♪ با مسیری جدید برای طی کردن ♪

00:53:00.583 --> 00:53:02.083
‫♪ این امیدی که در قلبمه ♪

00:53:02.166 --> 00:53:04.000
‫♪ با فکر چیزهایی که ممکنه ♪

00:53:04.083 --> 00:53:06.541
‫♪ در آینده پیش بیاد، به لرزه میفته ♪

00:53:07.708 --> 00:53:09.958
‫♪ آیا باید بجنگم؟ ♪

00:53:11.291 --> 00:53:14.333
‫♪ خیلی چیزها هست که نمی‌دونم ♪

00:53:15.000 --> 00:53:16.890
‫♪ آیا باید ترس‌ها رو کنار بزنم ♪

00:53:16.914 --> 00:53:18.625
‫♪ تا دنیایی جدید پدیدار بشه ♪

00:53:18.708 --> 00:53:21.416
‫♪ با اینکه شاید تنها باشم؟ ♪

00:53:25.291 --> 00:53:27.250
‫آماده‌ای، مرینت؟

00:53:30.041 --> 00:53:31.625
‫اگر موفق نشم چی؟

00:53:34.541 --> 00:53:36.625
‫باید با ترس خودت روبرو بشی

00:53:36.708 --> 00:53:38.958
‫تا از کسایی که دوستشون داری
‫محافظت کنی

00:53:48.333 --> 00:53:49.708
‫تیکی!

00:53:51.375 --> 00:53:53.375
‫خال‌ها رو بیار!

00:53:55.041 --> 00:53:57.916
‫♪ چیزی که در تاریکی بود ♪

00:53:58.500 --> 00:54:02.083
‫♪ در زیر نور کاملاً متفاوته ♪

00:54:02.166 --> 00:54:05.750
‫♪ و در اعماق قلبم، راهی پیدا کردم ♪

00:54:05.833 --> 00:54:09.666
‫♪ که به قله‌های جدیدی دست پیدا کنم ♪

00:54:09.750 --> 00:54:12.875
‫♪ درهرصورت به پیش میرم ♪

00:54:13.166 --> 00:54:16.958
‫♪ بدون توجه به هرچیزی که سر راهم قرار داره ♪

00:54:17.041 --> 00:54:19.958
‫♪ کنترل قدرت درونم رو به دست می‌گیرم ♪

00:54:20.375 --> 00:54:21.998
‫♪ تا از کسانی که ♪

00:54:22.022 --> 00:54:24.916
‫♪ نیاز به نجات دارن محافظت کنم ♪

00:54:25.458 --> 00:54:27.734
‫♪ فرار نمی‌کنم، قایم نمیشم ♪

00:54:27.758 --> 00:54:29.708
‫♪ در آسمان اوج می‌گیرم ♪

00:54:30.333 --> 00:54:35.166
‫♪ امشب، بدون مبارزه تسلیم نمیشم ♪

00:54:35.250 --> 00:54:38.041
‫♪ و حالا وقتشه ♪

00:54:38.875 --> 00:54:42.291
‫♪ وقتش رسیده که برخیزم ♪

00:54:48.833 --> 00:54:51.000
‫پنجه‌های کثیف‌تون رو بهش نزنین!

00:54:52.166 --> 00:54:55.000
‫نگران نباش، گرفتمت! جات امنه

00:55:02.625 --> 00:55:05.250
‫چی؟

00:55:09.750 --> 00:55:12.166
‫گوهر شگفت‌آورت رو تسلیم کن!

00:55:12.250 --> 00:55:13.958
‫عه، واقعاً؟ وگرنه چی میشه؟

00:55:14.041 --> 00:55:15.666
‫مثل یه حشرت لهت می‌کنم

00:55:15.750 --> 00:55:18.625
‫کمکم رو لازم داشتی؟

00:55:23.125 --> 00:55:24.916
‫اوه، نه. بازم تویی؟

00:55:25.000 --> 00:55:26.791
‫رویایی که به حقیقت پیوسته!

00:55:27.708 --> 00:55:29.666
‫وقتشه ناپدیدتون کنیم!

00:55:32.333 --> 00:55:34.208
‫بذار حدس بزنم

00:55:34.291 --> 00:55:36.166
‫بی‌صدا ولی کشنده؟

00:55:36.250 --> 00:55:38.500
‫خب دیگه! بهتون رحم نمی‌کنیم!

00:55:48.083 --> 00:55:49.475
‫الان...؟

00:55:50.125 --> 00:55:51.333
‫واو!

00:55:51.416 --> 00:55:52.416
‫قدرت‌هامون!

00:55:52.500 --> 00:55:53.791
‫با همدیگه

00:55:53.875 --> 00:55:55.208
‫قوی‌تریم!

00:55:55.291 --> 00:55:57.041
‫ها؟

00:55:57.333 --> 00:55:59.708
‫کجا رفتن؟

00:55:59.791 --> 00:56:02.750
‫آخرین سواریتون قراره حسابی کیف بده!

00:56:05.333 --> 00:56:06.375
‫اون احمقا رو بنداز برن!

00:56:13.125 --> 00:56:15.000
‫- ترن هوایی!
‫- چرخ‌وفلک! بزن بریم!

00:56:23.958 --> 00:56:25.416
‫حق نداری مجانی سواری کنی!

00:56:28.583 --> 00:56:31.541
‫وایسا! داری راهو اشتباه میری!

00:56:32.458 --> 00:56:33.833
‫عه، چه براق بود!

00:56:33.916 --> 00:56:35.833
‫کمک می‌خوای؟

00:56:37.083 --> 00:56:38.583
‫این چه کمکی بود آخه

00:56:38.666 --> 00:56:40.833
‫نترسین!

00:56:45.625 --> 00:56:47.875
‫داری پامو می‌کشی (شوخیت گرفته)، مگه نه؟

00:56:53.083 --> 00:56:54.541
‫- صبر کن! نه!
‫- برو پی کارت!

00:56:54.625 --> 00:56:56.041
‫من آدم خوبه‌م!

00:56:56.625 --> 00:56:57.666
‫بس کن!

00:57:05.500 --> 00:57:07.458
‫چطوری این بادکنکه رو بترکونیم؟

00:57:08.458 --> 00:57:11.508
‫عه، سلام!
‫خیلی وقت بود صحبت نکرده بودیم!

00:57:20.166 --> 00:57:22.625
‫سابرینا! کمکم کن!

00:57:28.208 --> 00:57:29.833
‫می‌دونی من کیم؟

00:57:29.916 --> 00:57:32.250
‫باورنکردنی بود! دیدیش؟

00:57:32.333 --> 00:57:33.458
‫آره بابا!

00:57:33.541 --> 00:57:36.708
‫و اینم برای پایانی باشکوه!

00:57:39.833 --> 00:57:42.333
‫اون پایین هرج‌و‌مرج کاملی به راه افتاده!

00:57:43.750 --> 00:57:46.766
‫وصیتی نداری؟ اگر داری الان وقتشه

00:57:49.541 --> 00:57:51.250
‫آلیا!

00:57:51.916 --> 00:57:53.000
‫دوستت...

00:57:53.083 --> 00:57:54.541
‫کفش‌دوزک!

00:58:06.666 --> 00:58:07.666
‫اونجا رو!

00:58:23.291 --> 00:58:25.250
‫باهمدیگه قوی‌تریم!

00:58:26.166 --> 00:58:28.125
‫ها؟

00:58:35.833 --> 00:58:38.333
‫یه فکری دارم. بزن بریم!

00:58:45.916 --> 00:58:48.916
‫آفرین همینطوری، گربه‌ کوچولو!
‫بفرستش همین سمت!

00:58:57.333 --> 00:58:59.750
‫زود باشین! فرار کنین، بچه‌ها! فرار کنین!

00:59:19.333 --> 00:59:20.583
‫ایول!

00:59:28.083 --> 00:59:31.133
‫لوور! فکر خوبی بود!

00:59:43.875 --> 00:59:47.666
‫<i>دفعه‌ی بعد، بهتون رحم نمی‌کنم</i>

00:59:48.333 --> 00:59:50.791
‫<i>از من وحشت پیدا می‌کنین</i>

00:59:50.875 --> 00:59:52.666
‫<i>قسم می‌خورم</i>

00:59:53.166 --> 00:59:56.000
‫- می‌دونی باید چیکار کنی، مگه نه؟
‫- آره فکر کنم

01:00:04.833 --> 01:00:05.916
‫گرفتمت!

01:00:08.208 --> 01:00:10.625
‫خداحافظ، پروانه‌های کوچولو

01:00:15.833 --> 01:00:17.208
‫کلاه به سرها!

01:00:17.291 --> 01:00:19.833
‫تحت تعقیب‌ترین دزدهای پاریس رو دستگیر کردین

01:00:19.916 --> 01:00:21.166
‫و جون ماها رو نجات دادن

01:00:21.541 --> 01:00:22.875
‫شما دو تا قهرمانین!

01:00:22.958 --> 01:00:25.166
‫کفش‌دوزک، و شما کی باشی؟

01:00:25.250 --> 01:00:26.750
‫من نوچه‌شم

01:00:26.833 --> 01:00:28.958
‫ما همکاریم

01:00:29.041 --> 01:00:30.625
‫بزن قدش!

01:00:30.708 --> 01:00:32.500
‫کی پشت این نقاب‌هاست؟

01:00:32.583 --> 01:00:33.708
‫دوستن یا شاید دشمنن؟

01:00:33.791 --> 01:00:36.958
‫درهرحال، هرچی باشن، کارشون درسته

01:01:48.833 --> 01:01:50.458
‫پاریس در امن و امانه

01:01:50.541 --> 01:01:52.416
‫و ما این‌کارو کردیم

01:01:52.500 --> 01:01:54.708
‫باورش سخته

01:01:54.791 --> 01:01:58.541
‫- می‌دونی چیه، هندونه؟
‫- سراپا گوشم، شپشو

01:01:58.625 --> 01:02:02.083
‫ناراحت نشیا، بنظرم حرف نداری

01:02:02.166 --> 01:02:04.666
‫ولی بنظرم بهتره...

01:02:05.916 --> 01:02:07.541
‫یخورده سریع‌تر مشت بزنی

01:02:08.083 --> 01:02:09.571
‫واقعاً؟

01:02:09.595 --> 01:02:11.083
‫چه جالب

01:02:14.250 --> 01:02:18.333
‫کند بود، ولی برای یه هندونه قوی بود

01:02:19.500 --> 01:02:21.500
‫به این میگی لگد؟

01:02:21.583 --> 01:02:24.600
‫آخی، چه گربه‌ی گوگولی‌ای

01:02:27.583 --> 01:02:30.791
‫هی! اینقدر سروصدا نکنین!

01:02:31.791 --> 01:02:33.833
‫هنوز کارتون تموم نشده؟

01:02:33.916 --> 01:02:35.875
‫می‌خوای بجنگیم؟

01:02:35.958 --> 01:02:38.533
‫ببینم می‌تونی جلوی اینو بگیری یا نه!

01:02:38.791 --> 01:02:42.041
‫- به این میگی مشت؟
‫- یه پنجول آروم بیشتر نبود

01:02:42.500 --> 01:02:45.516
‫- مراقب باش پنجه‌ت نشکنه
‫- نگران نباش حشره خانم

01:02:49.916 --> 01:02:52.791
‫چطور می‌تونی اینقدر بری روی اعصابم؟

01:03:04.041 --> 01:03:06.600
‫دیگه واقعاً وقتشه برم خونه

01:03:08.333 --> 01:03:10.341
‫نرو

01:03:17.500 --> 01:03:20.066
‫تو کی هستی، کفش‌دوزک؟

01:03:22.125 --> 01:03:24.125
‫«جشن بزرگ پاریس»

01:03:25.791 --> 01:03:29.291
‫جدی می‌پرسم، آلیا
‫بنظرت ادرین جواب مثبت میده؟

01:03:29.375 --> 01:03:30.875
‫معلومه!

01:03:30.958 --> 01:03:32.333
‫من می‌خوام به نینو درخواست بدم

01:03:32.916 --> 01:03:34.875
‫بنظرم با همدیگه برین

01:03:34.958 --> 01:03:37.375
‫چون ادرین قراره با من بیاد

01:03:37.458 --> 01:03:40.041
‫نه با دختر یه شیرینی‌فروش

01:03:40.125 --> 01:03:41.500
‫بسه دیگه، کلویی

01:03:41.583 --> 01:03:43.666
‫آدم بزرگا دارن با هم حرف می‌زنن

01:03:43.750 --> 01:03:45.833
‫چرا نمیری موهاتو درست کنی؟

01:03:45.916 --> 01:03:47.541
‫شبیه لونه‌ موش شده

01:03:48.666 --> 01:03:50.000
‫تیکی، می‌خوام این‌کارو بکنم

01:03:50.083 --> 01:03:52.166
‫می‌خوام از ادرین بخوام
‫باهام بیاد جشن!

01:03:52.500 --> 01:03:56.375
‫برنامه‌ی همه‌چیو ریختم
‫لباسم، چی قراره بگم، یه پاپیون ناز

01:03:56.458 --> 01:03:58.083
‫بازشاپرک هنوزم داره نقشه می‌کشه

01:03:58.166 --> 01:04:00.000
‫باید تمرکزمون رو حفظ کنیم

01:04:00.541 --> 01:04:02.208
‫آروم باش، تیکی!

01:04:02.291 --> 01:04:04.541
‫دهن هر تبهکاری
‫ که فرستاد سراغمون رو سرویس کردیم

01:04:04.625 --> 01:04:07.250
‫احتمالاً از سر ترس قایم شده

01:04:07.333 --> 01:04:09.458
‫یا آرامش قبل از طوفانه

01:04:09.541 --> 01:04:12.291
‫اوهوم، دیدی؟

01:04:17.000 --> 01:04:19.083
‫خیلی‌خب، گربه کوچولو
‫بیا زود تمومش کنیم

01:04:19.166 --> 01:04:22.041
‫فردا روز مهمیه
‫و باید خوب بخوابم

01:04:22.750 --> 01:04:23.916
‫گربه‌ی سیاه؟

01:04:25.083 --> 01:04:26.541
‫کجایی؟

01:04:31.041 --> 01:04:33.000
‫اوه، نه!

01:04:33.291 --> 01:04:34.708
‫به موقع نرسیدم!

01:04:34.791 --> 01:04:36.958
‫گرفتنش! بردنش!

01:04:37.041 --> 01:04:39.250
‫گربه کوچولو!

01:04:40.708 --> 01:04:43.375
‫خب، پس بهم اهمیت میدی

01:04:45.083 --> 01:04:47.000
‫اوه، ازت متنفرم!

01:04:47.083 --> 01:04:48.708
‫حالا می‌بینیم

01:04:48.791 --> 01:04:50.041
‫دنبالم بیا

01:04:54.458 --> 01:04:55.958
‫واو

01:05:07.583 --> 01:05:10.458
‫بذار حدس بزنم
‫تمام دوست‌دختراتو میاری اینجا

01:05:10.875 --> 01:05:13.708
‫راستش، تابحال کسیو نیاوردم اینجا

01:05:13.791 --> 01:05:16.875
‫بعد از مرگ مادرم، به خودم قول دادم

01:05:16.958 --> 01:05:19.416
‫که دیگه با کسی صمیمی نمیشم

01:05:19.500 --> 01:05:20.958
‫اوه

01:05:21.041 --> 01:05:22.791
‫متاسفم، گربه‌ی سیاه

01:05:22.875 --> 01:05:24.083
‫نباش

01:05:24.833 --> 01:05:26.958
‫دیگه غصه‌دار نیستم...

01:05:27.041 --> 01:05:28.791
‫از وقتی با تو آشنا شدم

01:05:30.666 --> 01:05:32.250
‫یه چیز کوچیکی آماده کردم

01:05:33.083 --> 01:05:34.958
‫ولی مطمئن نیستم

01:05:35.041 --> 01:05:36.708
‫نمی‌خوام خرابش کنم

01:05:37.125 --> 01:05:40.041
‫می‌دونی، یه نفر بهم گفته بود

01:05:40.125 --> 01:05:43.250
‫که دشمنت شکست نیست، ترس‌هاته

01:05:43.333 --> 01:05:44.750
‫درسته

01:05:44.833 --> 01:05:48.416
‫خب، آماده‌م خودمو ضایع کنم

01:05:54.333 --> 01:05:56.791
‫و برای این‌کار پیانو لازم داری؟

01:05:56.875 --> 01:05:58.458
‫یه هدیه‌ست

01:05:58.541 --> 01:05:59.958
‫برای تو

01:06:03.125 --> 01:06:06.250
‫♪ باورم نمیشه ♪

01:06:07.416 --> 01:06:10.583
‫♪ این دنیایی رو که تو ♪

01:06:10.666 --> 01:06:12.833
‫♪ بهم نشون دادی ♪

01:06:13.625 --> 01:06:16.208
‫♪ برای اولین بار، کاملاً ♪

01:06:16.291 --> 01:06:19.166
‫♪ احساس آزادی می‌کنم ♪

01:06:20.500 --> 01:06:23.916
‫♪ همه‌ش بخاطر توئه ♪

01:06:28.333 --> 01:06:30.958
‫♪ منم همین حس رو دارم ♪

01:06:33.125 --> 01:06:36.291
‫♪ تو تردید و درد و رنج رو ♪

01:06:36.375 --> 01:06:38.291
‫♪ از دلم پاک کردی ♪

01:06:39.500 --> 01:06:41.649
‫♪ و حالا که مسیرهامون ♪

01:06:41.673 --> 01:06:44.291
‫♪ دوباره با هم تلاقی کرده ♪

01:06:46.375 --> 01:06:50.791
‫♪ می‌دونم باید چیکار کنم ♪

01:06:55.583 --> 01:06:57.166
‫♪ دستم رو بگیر ♪

01:06:59.291 --> 01:07:00.875
‫♪ درحالیکه ایستاده‌ایم ♪

01:07:03.541 --> 01:07:05.916
‫♪ بیا با دنیا روبرو بشیم ♪

01:07:07.458 --> 01:07:11.541
‫♪ هیچی نیست که بتونه ما رو شکست بده ♪

01:07:11.625 --> 01:07:14.500
‫♪ روز و شب ♪

01:07:15.416 --> 01:07:18.500
‫♪ من و تو ♪

01:07:19.541 --> 01:07:22.041
‫♪ بیا به دنیا نشون بدیم ♪

01:07:23.541 --> 01:07:27.166
‫♪ که هیچی نمی‌تونه بین ما قرار بگیره ♪

01:07:27.250 --> 01:07:29.416
‫♪ بخاطر تو ♪

01:07:29.500 --> 01:07:32.708
‫♪ اونقدر اعتماد به نفس پیدا کردم ♪

01:07:32.791 --> 01:07:35.541
‫♪ که بدونم آزادم ♪

01:07:35.625 --> 01:07:39.458
‫♪ وقتی حس می‌کنم بار سنگینی روی شونه‌هامه ♪

01:07:39.541 --> 01:07:43.208
‫♪ دیگه فقط روی دوش من نیست ♪

01:07:43.291 --> 01:07:45.000
‫♪ قلب‌ها و ذهن‌هامون ♪

01:07:45.583 --> 01:07:47.500
‫♪ حالا یکی شدن ♪

01:07:47.583 --> 01:07:50.375
‫♪ من قوی‌ترم ♪

01:07:51.000 --> 01:07:54.500
‫♪ وقتی تو کنارمی ♪

01:07:59.291 --> 01:08:01.500
‫♪ می‌تونم تمام غم‌هام رو ♪

01:08:01.583 --> 01:08:03.583
‫♪ بهت بگم ♪

01:08:03.666 --> 01:08:06.958
‫♪ تمام عیب‌هام رو نمایان کردی ♪

01:08:07.500 --> 01:08:11.541
‫♪ وقتی حواسم نبود اومدی توی زندگیم ♪

01:08:11.625 --> 01:08:15.500
‫♪ و حالا تقدیرم با تو گره خورده ♪

01:08:15.583 --> 01:08:17.814
‫♪ قلب‌ها و ذهن‌هامون ♪

01:08:17.838 --> 01:08:19.458
‫♪ حالا یکی شدن ♪

01:08:19.541 --> 01:08:22.958
‫♪ من قوی‌ترم ♪

01:08:23.041 --> 01:08:26.291
‫♪ پس کنارم بمون ♪

01:08:32.958 --> 01:08:35.916
‫هر روز با نقابت دنیا رو نجات میدی

01:08:36.000 --> 01:08:38.750
‫ولی دختری که پشتشه
‫قلب منو نجات داد

01:08:41.333 --> 01:08:45.833
‫♪ این چه احساسیه که دارم؟ ♪

01:08:45.916 --> 01:08:49.458
‫♪ نمی‌تونم عاشقش بشم ♪

01:08:50.291 --> 01:08:54.000
‫♪ چشمانش یجوری منو تکون میده ♪

01:08:54.666 --> 01:08:58.666
‫♪ نباید رابطه‌ای رو شروع کنم ♪

01:08:59.875 --> 01:09:03.291
‫♪ می‌دونم اون نگاه یعنی چی ♪

01:09:03.375 --> 01:09:07.916
‫♪ که در اون چشم‌ها موج می‌زنه ♪

01:09:08.000 --> 01:09:11.041
‫♪ همونیه که ♪

01:09:11.125 --> 01:09:15.000
‫♪ سعی داشتم مخفی کنم ♪

01:09:22.291 --> 01:09:24.833
‫♪ متاسفم ♪

01:09:25.458 --> 01:09:29.875
‫♪ قلبم همین الانشم ♪

01:09:29.958 --> 01:09:32.416
‫♪ مال کس دیگه‌ایه ♪

01:09:33.083 --> 01:09:36.791
‫♪ نمی‌تونیم رابطه‌ای رو شروع کنیم ♪

01:09:39.916 --> 01:09:43.166
‫♪ صبر کن، نرو ♪

01:09:43.250 --> 01:09:47.583
‫♪ فقط بهش زمان بده تا رشد کنه ♪

01:09:47.666 --> 01:09:51.625
‫♪ می‌تونیم با هم فوق العاده باشیم، مطمئنم ♪

01:09:51.708 --> 01:09:54.666
‫♪ دارم عاشقت میشم ♪

01:09:56.958 --> 01:09:58.500
‫متاسفم

01:10:03.000 --> 01:10:05.916
‫چرا باید فکر کنم
‫که ممکنه عاشقم بشه؟

01:10:07.041 --> 01:10:09.041
‫زیر این نقاب

01:10:09.125 --> 01:10:11.458
‫یه قلب خالی بیشتر نیست

01:10:13.000 --> 01:10:15.208
‫می‌دونی دیگه چی خالیه؟

01:10:15.291 --> 01:10:16.916
‫شکم من

01:10:17.000 --> 01:10:19.375
‫ببین، بچه‌جون، بهت که گفتم

01:10:19.458 --> 01:10:22.250
‫عاشق نوچه‌ت نشو

01:10:25.958 --> 01:10:27.958
‫ادرین

01:10:28.875 --> 01:10:31.208
‫- همم؟
‫- منتظرت بودم

01:10:31.291 --> 01:10:32.375
‫کجا بودی؟

01:10:32.458 --> 01:10:35.333
‫- مگه برات مهمه؟
‫- دیشب نیومدی خونه

01:10:35.416 --> 01:10:37.458
‫حالا یهویی نگرانم شدی؟

01:10:37.541 --> 01:10:39.041
‫معلومه که نگرانتم

01:10:39.125 --> 01:10:41.666
‫- پدرتم
‫- پدرمی؟

01:10:41.750 --> 01:10:44.958
‫خیلی وقت پیش بابامو از دست دادم!

01:10:46.125 --> 01:10:48.500
‫ادرین! صبر کن!

01:10:51.291 --> 01:10:52.166
‫تیکی

01:10:52.458 --> 01:10:53.916
‫می‌دونم...

01:10:53.958 --> 01:10:56.083
‫می‌دونم از ادرین خوشم میاد

01:10:56.750 --> 01:10:59.833
‫- نه از گربه‌ی سیاه
‫- فقط به حرف قلبت گوش کن

01:10:59.916 --> 01:11:01.416
‫حق با توئه

01:11:01.500 --> 01:11:02.708
‫قلبم

01:11:03.416 --> 01:11:04.750
‫ادرین

01:11:04.833 --> 01:11:06.166
‫اوناهاش!

01:11:06.250 --> 01:11:08.291
‫ برو سراغش!

01:11:08.375 --> 01:11:09.500
‫سلام، ادرین!

01:11:10.583 --> 01:11:12.875
‫- سلام!
‫- سلام، مرینت

01:11:13.833 --> 01:11:15.500
‫داشتم در مورد...

01:11:15.833 --> 01:11:16.916
‫جشن فکر می‌کردم!

01:11:17.000 --> 01:11:20.166
‫و گفتم شاید بخوای...

01:11:20.250 --> 01:11:22.500
‫با... من بیای؟

01:11:25.708 --> 01:11:27.416
‫شرمنده، مرینت

01:11:27.500 --> 01:11:29.458
‫ولی... نمی‌تونم

01:11:30.083 --> 01:11:31.333
‫آخه...

01:11:32.625 --> 01:11:34.000
‫یه نفر دیگه هست

01:11:36.375 --> 01:11:37.625
‫متاسفم

01:11:41.625 --> 01:11:43.291
‫سعی کردم بهت هشدار بدم

01:11:44.125 --> 01:11:46.625
‫قصه‌های پریان به حقیقت نمی‌پیوندن

01:11:48.041 --> 01:11:50.000
‫واقعاً یه نفر دیگه هست

01:11:50.083 --> 01:11:52.600
‫و دقیقاً جلوی روت وایساده

01:11:54.916 --> 01:11:57.800
‫اینقدر سد راهمون نشو

01:12:25.333 --> 01:12:28.916
‫♪ رویام این بود که پاریس خونه‌م باشه ♪

01:12:30.083 --> 01:12:33.708
‫♪ حالا همه‌چی بنظر درهم برهم میاد ♪

01:12:34.833 --> 01:12:38.375
‫♪ اطرافم پر از آدمه ولی خیلی تنهام ♪

01:12:39.666 --> 01:12:44.000
‫♪ انتظار میره بشدت موفق بشم ♪

01:12:44.083 --> 01:12:47.750
‫♪ بهتره همه‌شو فراموش کنم ♪

01:12:49.000 --> 01:12:53.250
‫♪ یه خواب و خیال بیشتر نبوده ♪

01:12:53.625 --> 01:12:54.989
‫♪ رویاهای کاغذی ♪

01:12:55.013 --> 01:12:57.833
‫♪ که برای از بین رفتن ساخته شده بودن ♪

01:12:58.708 --> 01:13:00.583
‫♪ بی‌خیال همه‌ش شو ♪

01:13:00.666 --> 01:13:03.666
‫♪ و در رو ببند ♪

01:13:04.500 --> 01:13:08.291
‫♪ تلاش می‌کنم ♪

01:13:09.541 --> 01:13:13.083
‫♪ که آدمی که می‌تونم باشم رو پیدا کنم ♪

01:13:14.333 --> 01:13:17.500
‫♪ آیا کافیه که فقط خودم باشم؟ ♪

01:13:18.916 --> 01:13:22.541
‫♪ می‌خوام خودمو آزاد کنم ♪

01:13:24.583 --> 01:13:27.708
‫♪ رویاهایی دارم که می‌خوام بهشون برسم ♪

01:13:28.958 --> 01:13:33.041
‫♪ ولی آیا قراره توی دلم بمونن؟ ♪

01:13:34.000 --> 01:13:38.000
‫♪ می‌خوام متحول شدن دنیا رو ببینم ♪

01:13:38.666 --> 01:13:41.625
‫♪ چرا همیشه فرار می‌کنم ♪

01:13:41.708 --> 01:13:45.750
‫♪ و قایم میشم؟ ♪

01:13:46.833 --> 01:13:50.541
‫♪ تلاش می‌کنم ♪

01:13:51.916 --> 01:13:55.375
‫♪ که آدمی که می‌تونم باشم رو پیدا کنم ♪

01:13:56.625 --> 01:14:00.375
‫♪ آیا کافیه که فقط خودم باشم؟ ♪

01:14:01.333 --> 01:14:05.250
‫♪ می‌خوام خودمو آزاد کنم ♪

01:14:05.333 --> 01:14:09.333
‫♪ همین الان نیاز دارم ♪

01:14:10.791 --> 01:14:14.291
‫♪ که حرف‌هایی که می‌خوام بزنم رو بگم ♪

01:14:15.416 --> 01:14:19.041
‫♪ باید راه دیگه‌ای باشه ♪

01:14:20.375 --> 01:14:22.842
‫♪ می‌خوام زندگی کنم ♪

01:14:22.866 --> 01:14:25.333
‫♪ نیاز دارم بمونم ♪

01:14:27.375 --> 01:14:30.083
‫♪ آیا کافیه که فقط خودم باشم؟ ♪

01:14:32.166 --> 01:14:36.041
‫♪ آیا کافیه که فقط خودم باشم؟ ♪

01:14:40.041 --> 01:14:41.541
‫امیلی، عشقم...

01:14:41.625 --> 01:14:44.875
‫اگر نتونم تو رو برگردونم پیش خودمون

01:14:44.958 --> 01:14:47.291
‫پس باید خودم بهت ملحق بشم

01:14:50.000 --> 01:14:53.083
‫قلب تاریک می‌خوای؟

01:14:53.166 --> 01:14:56.000
‫این چیزیه که می‌خوای؟

01:14:56.083 --> 01:14:59.083
‫قلب منو بگیر!

01:15:09.666 --> 01:15:13.083
‫ازتون متنفرم، کفش‌دوزک و گربه‌ی سیاه

01:15:24.375 --> 01:15:26.125
‫- عاشقتم
‫- ها؟

01:16:08.833 --> 01:16:11.000
‫پناه بگیرین!

01:16:13.125 --> 01:16:15.125
‫مامان!

01:16:27.375 --> 01:16:29.541
‫کجایی، گربه‌ی سیاه؟

01:16:41.500 --> 01:16:44.583
‫هرچی کمتر میل نشون بدی

01:16:44.666 --> 01:16:46.500
‫بیشتر میان دنبالت

01:17:09.750 --> 01:17:11.916
‫فرار کن!

01:17:21.000 --> 01:17:23.083
‫خیلی‌خب، گریه و زاری کافیه، بچه‌جون!

01:17:23.166 --> 01:17:24.208
‫پاشو بریم!

01:17:24.875 --> 01:17:27.375
‫این‌دفعه شوخی نمی‌کنم

01:17:30.416 --> 01:17:33.291
‫پلگ، چنگال‌ها رو دربیار!

01:17:48.041 --> 01:17:50.291
‫انگاری واقعاً بهم نیاز داری

01:17:52.875 --> 01:17:55.541
‫لطف کردی که بالاخره سروکله‌ت پیدا شد

01:17:55.583 --> 01:17:57.875
‫دوست‌پسرت وقت نداشت کمکت کنه؟

01:17:57.958 --> 01:17:59.500
‫الان وقت این حرفا نیست

01:18:03.166 --> 01:18:05.333
‫قدرتمون کافی نیست، گربه‌ی سیاه

01:18:05.958 --> 01:18:07.500
‫زیادی قدرتمنده

01:18:09.166 --> 01:18:10.875
‫- خودم انجامش میدم
‫- نه!

01:18:10.958 --> 01:18:12.333
‫گربه‌ی سیاه، ما...

01:18:12.416 --> 01:18:14.583
‫با همدیگه... قوی‌تریم

01:18:27.333 --> 01:18:30.541
‫بچه گربه اومده توی دهن شیر

01:18:35.458 --> 01:18:36.541
‫ویران کن!

01:18:53.333 --> 01:18:55.791
‫گربه‌ی سیاه!

01:18:55.875 --> 01:18:59.941
‫حالا بیا ببینیم
‫گربه‌ها همیشه روی پاهاشون فرود میان یا نه

01:19:00.708 --> 01:19:03.625
‫الانه که فرو بریزه!

01:19:40.708 --> 01:19:42.333
‫گربه کوچولو!

01:20:14.500 --> 01:20:15.703
‫گربه‌ی سیاه، بلند شو!

01:20:15.727 --> 01:20:17.625
‫گربه‌ی سیاه، تو رو خدا، جواب بده!

01:20:17.708 --> 01:20:19.083
‫منو تنها نذار!

01:20:22.833 --> 01:20:24.266
‫بهش دست نزن!

01:20:27.583 --> 01:20:31.125
‫- نه!
‫- می‌تونم لرزش استخون‌هاتو حس کنم!

01:20:31.750 --> 01:20:34.750
‫یه دختر وحشت‌زده‌ی کوچولو
‫ بیشتر نیستی، مگه نه؟

01:21:10.916 --> 01:21:12.083
‫مرینت!

01:21:12.750 --> 01:21:14.541
‫پاشو وایسا!

01:21:14.625 --> 01:21:15.708
‫پاشو!

01:21:15.791 --> 01:21:18.433
‫اجازه نده ترس‌هات پیروز بشن

01:21:25.375 --> 01:21:27.210
‫اون زیادی قدرتمنده

01:21:27.234 --> 01:21:29.583
‫به کفش‌دوزک احتیاج دارم

01:21:29.666 --> 01:21:31.500
‫بدون اون هیچی نیستم

01:21:49.416 --> 01:21:51.500
‫کمکم کن، کفش‌دوزک

01:21:55.666 --> 01:21:58.250
‫کفش‌دوزک بدون تو وجود نداره

01:21:59.000 --> 01:22:00.946
‫و تا وقتی که در قلبت

01:22:00.970 --> 01:22:02.916
‫عشق بر ترس حاکم باشه

01:22:03.000 --> 01:22:07.008
‫نیازی به نقاب نداری
‫که اونی باشی که همین الانشم هستی

01:22:07.125 --> 01:22:10.166
‫هر روز با نقابت دنیا رو نجات میدی

01:22:10.250 --> 01:22:13.083
‫ولی دختر زیر این نقاب
‫قلبمو نجات داد

01:22:51.875 --> 01:22:52.958
‫ادرین؟

01:23:33.166 --> 01:23:35.083
‫ادرین!

01:23:40.958 --> 01:23:42.875
‫بابا، تو بودی؟

01:23:43.625 --> 01:23:46.875
‫همه‌ی اینا بخاطر تو بوده؟

01:23:47.666 --> 01:23:49.208
‫به چه وضعی افتادی

01:23:49.291 --> 01:23:51.000
‫من چیکار کردم؟

01:23:52.333 --> 01:23:54.000
‫پسر کوچولوی خودم

01:23:55.625 --> 01:23:56.875
‫ولی آخه چرا؟

01:23:57.708 --> 01:24:00.791
‫هرکاری می‌شد کردم
‫که اونو برگردونم، پسرم

01:24:02.166 --> 01:24:03.250
‫از لحظه‌ای

01:24:03.333 --> 01:24:05.001
‫<i>که من و مادرت همدیگه رو دیدیم</i>

01:24:05.025 --> 01:24:07.041
‫<i>حس کردیم همیشه
‫همدیگه رو می‌شناختیم</i>

01:24:08.875 --> 01:24:11.250
‫<i>دو نیمه‌ای که بالاخره یکی شدن</i>

01:24:13.583 --> 01:24:15.875
‫<i>همه‌چیز همدیگه بودیم</i>

01:24:15.958 --> 01:24:19.375
‫<i>و بعد بهترین موهبت نصیبمون شد</i>

01:24:21.458 --> 01:24:23.416
‫<i>تو به دنیا اومدی</i>

01:24:26.500 --> 01:24:28.208
‫<i>یه خانواده بودیم</i>

01:24:29.250 --> 01:24:30.916
‫<i>هرچی می‌خواستیم داشتیم</i>

01:24:32.458 --> 01:24:36.041
‫<i>ولی سرنوشت... تصمیم دیگه‌ای برامون گرفت</i>

01:24:41.625 --> 01:24:43.375
‫<i>من اونی بودم که باید می‌مردم</i>

01:24:44.791 --> 01:24:47.375
‫<i>بیشتر از من به مادرت احتیاج داشتی</i>

01:24:49.583 --> 01:24:51.458
‫بعد از اینکه مرد، من...

01:24:52.083 --> 01:24:53.833
‫<i>من درمونده شده بودم</i>

01:24:55.083 --> 01:24:56.286
‫<i>نمی‌تونستم با غم</i>

01:24:56.310 --> 01:24:58.500
‫<i>توی چشم‌هات روبرو بشم، ادرین</i>

01:25:01.916 --> 01:25:04.166
‫<i>وقتی در مورد شگفت‌آوران شنیدم</i>

01:25:04.250 --> 01:25:07.250
‫<i>حاضر بودم هرکاری بکنم
‫تا مادرت رو برگردونم</i>

01:25:08.583 --> 01:25:10.416
‫که اونو برگردونم پیشت

01:25:12.916 --> 01:25:14.750
‫خودمو گم کردم

01:25:16.333 --> 01:25:17.958
‫حالا متوجه شدم

01:25:19.375 --> 01:25:21.708
‫تنها قدرتی که از مرگ قوی‌تره

01:25:22.958 --> 01:25:24.291
‫عشقه

01:25:25.833 --> 01:25:28.450
‫سرافکنده‌ت کردم، پسرم

01:25:28.541 --> 01:25:31.041
‫نمی‌دونم بتونی هرگز منو ببخشی یا نه

01:25:38.083 --> 01:25:40.125
‫باید از مامان دست بکشی، بابا

01:26:25.208 --> 01:26:27.416
‫<i>معلوم شد که گابریل اگرست مشهور</i>

01:26:27.500 --> 01:26:30.083
‫<i>پشت تمام هرج‌و‌مرج‌های پاریس بوده</i>

01:26:34.208 --> 01:26:37.583
‫یک جرقه برای روشن کردن شعله‌ی امید کافیه

01:26:37.666 --> 01:26:40.916
‫حالا که عشق
‫ترس توی قلبت رو شکست داده

01:26:41.000 --> 01:26:44.458
‫اجازه بده بروز پیدا کنه
‫چرا که توی کفش‌دوزکی

01:26:44.541 --> 01:26:46.958
‫شگفت‌آور خلقت

01:26:47.416 --> 01:26:48.750
‫نمی‌دونم چیکار کنم

01:26:49.416 --> 01:26:53.625
‫یادت باشه
‫هرکس جانی رو نجات بده، دنیا رو نجات داده

01:26:54.333 --> 01:26:57.458
‫غریزه‌ت زمانی جون من رو نجات داد

01:26:57.541 --> 01:26:59.750
‫تو بودی

01:27:16.791 --> 01:27:17.833
‫پاریس!

01:27:20.208 --> 01:27:22.708
‫دیگه لازم نیست بترسین!

01:27:23.375 --> 01:27:25.791
‫آرامش بازگشته!

01:27:26.291 --> 01:27:28.708
‫اگر تاریکی باز هم به ما حمله کنه

01:27:29.416 --> 01:27:33.433
‫قدرت عشق، همیشه از شما محافظت می‌کنه

01:27:36.166 --> 01:27:37.500
‫کفش‌دوزک!

01:27:39.208 --> 01:27:40.884
‫کفش‌دوزک!

01:27:40.908 --> 01:27:42.583
‫کفش‌دوزک!

01:27:42.607 --> 01:27:43.607
‫کفش‌دوزک!

01:27:43.631 --> 01:27:44.631
‫کفش‌دوزک!

01:27:44.655 --> 01:27:45.655
‫کفش‌دوزک!

01:27:45.679 --> 01:27:46.679
‫کفش‌دوزک!

01:27:46.703 --> 01:27:47.703
‫کفش‌دوزک!

01:27:47.727 --> 01:27:48.727
‫کفش‌دوزک!

01:27:48.751 --> 01:27:49.751
‫کفش‌دوزک!

01:27:49.775 --> 01:27:50.775
‫کفش‌دوزک!

01:27:50.799 --> 01:27:51.799
‫کفش‌دوزک!
مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد

01:29:40.958 --> 01:29:42.625
‫واو!

01:29:42.708 --> 01:29:43.791
‫اون لباس رو ببین!

01:29:43.875 --> 01:29:45.791
‫آره، باکلاسه!

01:29:45.875 --> 01:29:47.083
‫ادرین رو ندیدین؟

01:29:47.166 --> 01:29:50.083
‫بیرون دیدمش، گفت بعداً میاد پیشمون

01:29:50.166 --> 01:29:52.083
‫مرینت

01:29:52.166 --> 01:29:54.333
‫امیدوارم شب خوبی داشته باشی

01:29:54.416 --> 01:29:56.333
‫چون سال آینده

01:29:56.416 --> 01:29:57.833
‫بازم برات قلدری می‌کنم

01:29:58.708 --> 01:30:00.208
‫می‌تونی روم حساب کنی

01:30:00.291 --> 01:30:02.750
‫سابرینا، بیا بریم

01:30:08.416 --> 01:30:10.791
‫اوه... بعداً می‌بینمتون

01:30:13.125 --> 01:30:15.125
‫عشق!

01:30:21.041 --> 01:30:23.458
‫خیلی دلم برات تنگ شده، کفش‌دوزک

01:30:23.916 --> 01:30:25.583
‫آرامش بر دنیا حکمفرما شده

01:30:26.125 --> 01:30:28.291
‫ولی قلبم هنوزم آرام و قرار نداره

01:30:30.000 --> 01:30:31.125
‫گربه‌ی سیاه؟

01:31:04.166 --> 01:31:05.416
‫مرینت؟

01:31:20.125 --> 01:31:21.833
‫یا می‌تونی...

01:31:22.375 --> 01:31:24.625
‫کفش‌دوزک صدام کنی

01:32:21.916 --> 01:32:22.958
‫<i>ناتالی</i>

01:32:24.375 --> 01:32:27.791
‫<i>تنها کسی هستی که می‌تونم
‫بهش اعتماد کنم که رازم رو حفظ کنه</i>

01:32:28.875 --> 01:32:30.291
‫<i>از این به بعد</i>

01:32:31.000 --> 01:32:33.375
‫<i>فقط بین خودمون دوتا می‌مونه</i>

01:32:53.399 --> 01:33:09.228
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.