﻿WEBVTT

00:00:02.171 --> 00:00:19.795
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:21.980 --> 00:00:24.857
از زمان های خیلی قدیم در این کشور

00:00:24.858 --> 00:00:28.027
ارواح و شیاطینی که از ترس متولد شدن

00:00:28.028 --> 00:00:29.987
بهشون گروتسکری میگفتن

00:00:29.988 --> 00:00:33.532
و برای آدمها بدشانسی و بدبختی میاوردن

00:00:34.367 --> 00:00:36.076
در بین این بدبختی ها

00:00:36.077 --> 00:00:38.912
امپراتوری که قویترین موهبت رو داره

00:00:39.372 --> 00:00:45.044
توانایی پیش بینی آینده اس که بهش وحی الهی میگن

00:00:45.962 --> 00:00:50.257
امپراتور خاندان سلطنتی رو رهبری میکرد که دارای استعدادهای خدادای مختلفی بودن

00:00:50.467 --> 00:00:52.843
تا بتونن بر گروتسکری ها چیره بشن

00:00:53.178 --> 00:00:55.721
این خانواده های با استعداد

00:00:55.722 --> 00:00:57.639
نسل ها به امپراتور خدمت میکردن

00:00:57.640 --> 00:01:00.893
و کشور رو از گروتسکری ها محافظت میکردن

00:01:03.980 --> 00:01:06.899
اما با پیشرفت اوضاع

00:01:07.150 --> 00:01:10.819
گروتسکری ها که با پایان ناگواری رو به رو شده بودن

00:01:11.321 --> 00:01:12.905
به عنوان حشرات مهر و موم شدن

00:01:12.906 --> 00:01:16.617
تا از وقوع بلایای احتمالی جلوگیری بشه

00:01:16.993 --> 00:01:18.786
اون ها رو توی قبری خاص گذاشتن

00:01:18.787 --> 00:01:21.163
و بهش محل دفن میگفتن

00:01:21.482 --> 00:01:33.285
<c.colorF8CEDA>  مترجمین نیلوفر و پن</c>

00:01:33.309 --> 00:01:44.505
<c.colorB2A4FF>  هر گونه استفاده از این زیرنویس بدون ذکر منبع و نام مترجم ممنوع و حرامه </c>

00:01:44.529 --> 00:01:46.529


00:02:02.747 --> 00:02:07.000
بدبختی ناشی از گروتسکری ها میراثی از گذشته اس

00:02:07.502 --> 00:02:11.421
دنیا الان در آرامشه

00:02:17.137 --> 00:02:21.723
در این دنیا خانوادههای مختلف با استعدادهای مختلف وجود دارن

00:02:21.724 --> 00:02:25.352
و هر کدوم از خانواده ها خط های خونی منحصربفردی دارن

00:02:25.353 --> 00:02:30.566
خانواده های مختلف دائما با همدیگه اختلاف دارن

00:02:31.693 --> 00:02:36.405
من به عنوان دختر بزرگ خانواده ای که استعداد خاص دارن متولد شدم

00:02:36.406 --> 00:02:39.324
یکی از خانواده ی سایموری

00:02:42.245 --> 00:02:44.830
ازدواج پدر و مادرم سیاسی بوده

00:02:45.498 --> 00:02:49.877
اما به محض تولدم مادرم به خاطر بیماری از دنیا رفت

00:02:50.211 --> 00:02:52.963
پدرم با عشق سابقش ازدواج کرد

00:02:52.964 --> 00:02:54.423
و کایا متولد شد

00:02:54.674 --> 00:02:56.466
با توانایی دیدن ارواح

00:02:56.467 --> 00:02:57.885
میتونست گروتسکری ها رو ببینه

00:02:59.929 --> 00:03:01.597
خیلی تلخه
تازه درست کن

00:03:03.941 --> 00:03:04.983
ببخشید

00:03:05.485 --> 00:03:07.068
خجالت نمیکشی که خیس آب شدی؟

00:03:07.069 --> 00:03:09.654
کایا نمیشه کاریش کرد

00:03:10.323 --> 00:03:12.532
این دختر اون زنه

00:03:16.204 --> 00:03:17.996
ببخشید

00:03:17.997 --> 00:03:19.956
زودباش تمیزش کن وگرنه لکه میشه

00:03:19.957 --> 00:03:20.874
بله

00:03:26.506 --> 00:03:28.006
کارت تموم شد برو لباس هات رو عوض کن

00:03:28.508 --> 00:03:30.258
همه چی توی اتاقت آماده اس

00:03:50.029 --> 00:03:53.740
امروز اینجا زندگی من تموم میشه

00:03:59.163 --> 00:04:01.748
فکر نمیکنم کسی باورش بشه که

00:04:02.208 --> 00:04:04.042
این تمام جهیزیه ی منه

00:04:15.138 --> 00:04:16.847
من ماروزاکه هستم

00:04:16.848 --> 00:04:19.891
میخوام با کیمونو شروع کنم

00:04:19.892 --> 00:04:22.060
لطفا بیاین داخل
ببخشید-

00:04:23.104 --> 00:04:25.981
سلام خانم

00:04:26.315 --> 00:04:27.774
لطفا بیاین داخل

00:04:27.775 --> 00:04:29.151
ببخشید

00:04:33.656 --> 00:04:34.948
میو

00:04:39.287 --> 00:04:40.662
چی باعث شده امروز بیای اینجا؟

00:04:43.166 --> 00:04:44.332
من دارم ازدواج میکنم

00:04:45.209 --> 00:04:47.919
با ارباب کودو کیوکا

00:04:48.588 --> 00:04:52.340
یه دفعه ای بود اما خانواده ی کودو

00:04:53.551 --> 00:04:56.178
من الان 19 سالم شده

00:04:57.096 --> 00:04:58.972
خیلی هم دیر شده

00:05:01.392 --> 00:05:02.434
ببخشید

00:05:03.436 --> 00:05:04.811
من نتونستم هیچ کاری بکنم

00:05:05.821 --> 00:05:08.523
این که تقصیر تو نیست

00:05:10.359 --> 00:05:11.818
شاید

00:05:12.904 --> 00:05:16.198
اگر ازدواج کنم خیلی هم خوشحال میشم

00:05:16.741 --> 00:05:18.074
چی داری میگی؟

00:05:19.827 --> 00:05:20.202
﻿

00:05:20.203 --> 00:05:21.411
نظرت چیه؟

00:05:21.787 --> 00:05:24.206
برای مهمونی نامزدیمون خوبه مگه نه؟

00:05:24.207 --> 00:05:25.916
فوق العاده اس

00:05:26.375 --> 00:05:27.959
کوجی ساما زودبیا

00:05:53.361 --> 00:05:54.861
من دارم میرم

00:05:59.909 --> 00:06:01.326
مامان

00:06:04.580 --> 00:06:07.582
آینده ای شاد در انتظار من نخواهد بود

00:06:09.252 --> 00:06:12.629
من مشتاق دیدن مادرم توی بهشت هستم

00:06:14.048 --> 00:06:14.965
الان

00:06:15.800 --> 00:06:17.676
به سختی نفس میکشم

00:06:22.723 --> 00:06:23.265
﻿

00:06:31.857 --> 00:06:32.315
﻿

00:06:42.118 --> 00:06:43.201
سرورم

00:06:53.838 --> 00:06:55.422
﻿

00:07:01.012 --> 00:07:04.389
به زودی

00:07:07.268 --> 00:07:13.189
قراره یه غوغا به پا بشه

00:07:17.361 --> 00:07:19.362
﻿

00:07:29.749 --> 00:07:34.502
یه آدم درست به جایگاه درست میرسه

00:08:03.240 --> 00:08:06.993
ارباب کودو به خاطر بی رحمیش شناخته شده اس مگه نه؟

00:08:07.369 --> 00:08:08.578
اگر از کسی خوشش نیاد

00:08:08.746 --> 00:08:11.206
مهم نیست یه زن باشه یا یه روح
اونو تیکه تیکه میکنه

00:08:12.166 --> 00:08:14.876
اون با خیلی از دختران خانواده های سرشناس نامزد شده

00:08:14.877 --> 00:08:17.253
اما فقط سه روز دوام آوردن و بعدش فرار کردن

00:08:17.713 --> 00:08:21.049
دختری که دقیقا شبیه اون زنه

00:08:21.050 --> 00:08:23.426
بهتره که از این دنیا ناپدید بشه

00:08:23.969 --> 00:08:25.678
چه فرار کنه چه کشته بشه

00:08:26.263 --> 00:08:28.807
در هر حال آینده ای نداره

00:08:31.060 --> 00:08:32.977
خیلی ممنونم

00:08:40.611 --> 00:08:44.864
خانواده ای که دارم باهاش ازدواج میکنم یکی از برجسته ترین خانواده هاست

00:08:44.865 --> 00:08:46.533
که استعدادهای مختلفی دارن

00:08:46.534 --> 00:08:47.033
﻿

00:08:47.034 --> 00:08:49.577
اون 27 سالشه

00:08:49.578 --> 00:08:52.705
و گفته شده که ارتشی از افرادی که استعدادهای خاص دارن رو رهبری میکنه

00:09:01.507 --> 00:09:02.340
﻿

00:09:22.278 --> 00:09:23.194
﻿

00:09:23.195 --> 00:09:34.873
"ازدواج شاد من"
(ازدواج مبارک من)

00:09:35.749 --> 00:09:37.834
از آشنایی با شما خوشوقتم

00:09:37.835 --> 00:09:38.668
﻿

00:09:38.669 --> 00:09:40.753
اسم من سایموری میو هست

00:09:52.683 --> 00:09:55.560
من عادت به نادیده گرفته شدن داشتم

00:09:56.854 --> 00:09:59.105
تنها کاری که میتونم بکنم

00:09:59.565 --> 00:10:01.316
اینه که زنده بمونم

00:10:01.942 --> 00:10:03.276
در زمان شخص دیگه ای

00:10:13.496 --> 00:10:15.872
تا کی میخوای اونجوری بمونی؟

00:10:17.583 --> 00:10:19.334
واقعا ببخشید

00:10:20.002 --> 00:10:21.961
ازت نخواستم عذرخواهی کنی

00:10:23.005 --> 00:10:24.506
سرت رو بیار بالا

00:10:38.771 --> 00:10:41.314
گفتی اسمت میوئه درسته؟

00:10:42.858 --> 00:10:44.067
بله

00:10:45.319 --> 00:10:48.196
اینجا هر چی که من میگم باید همون کار رو بکنی

00:10:48.197 --> 00:10:51.032
اگر بگم برو باید بری
اگر بگم بمیر باید بمیری

00:10:52.451 --> 00:10:54.160
من به شکایت و این مسخره بازی ها گوش نمیکنم

00:10:56.247 --> 00:10:56.621
﻿

00:11:03.629 --> 00:11:05.004
بله سرورم

00:11:33.200 --> 00:11:34.325
مادر

00:11:42.501 --> 00:11:44.002
ببخشید میو

00:11:45.546 --> 00:11:47.755
ببخشید از اینکه نمیتونم کاری کنم

00:11:51.093 --> 00:11:52.218
اما

00:11:53.053 --> 00:11:54.512
خودت

00:12:25.169 --> 00:12:28.671
"خودت"

00:12:54.782 --> 00:12:56.282
صبح بخیر

00:12:56.700 --> 00:12:57.825
میو ساما؟

00:13:01.664 --> 00:13:02.705
ببخشید

00:13:04.416 --> 00:13:06.501
باورم نمیشه اجازه دادم بانوی آینده مون اینکارو بکنه

00:13:06.502 --> 00:13:10.254
ببخشید که بدون اجازه به وسیله ها دست زدم

00:13:10.881 --> 00:13:15.009
این حرف رو نزنین
این منم که اشتباه کردم

00:13:16.178 --> 00:13:19.097
من خیلی زود بیدار شدم

00:13:20.557 --> 00:13:21.641
ببخشید

00:13:25.729 --> 00:13:27.563
اسم من یوریه اس

00:13:31.985 --> 00:13:33.820
واقعا کمک بزرگی کردین

00:13:33.821 --> 00:13:34.487
﻿

00:13:34.488 --> 00:13:36.280
ممنون

00:13:37.783 --> 00:13:38.950
خواهش میکنم

00:13:40.244 --> 00:13:41.411
خیلی خب

00:13:41.620 --> 00:13:42.453
قبل از بیدار شدن ارباب جوان

00:13:43.205 --> 00:13:45.206
بیا بقیه ی کارها رو تموم کنیم

00:13:46.208 --> 00:13:47.208
باشه

00:13:48.043 --> 00:13:51.087
میتونم اینجا رو به شما بسپارم؟

00:13:52.423 --> 00:13:53.214
بله

00:13:54.049 --> 00:13:56.342
اگر شما مشکلی نداشته باشین

00:13:58.095 --> 00:14:01.347
از هر چیزی که هست میتونین استفاده کنین

00:14:01.598 --> 00:14:02.432
بله

00:14:14.069 --> 00:14:18.030
﻿

00:14:52.232 --> 00:14:53.483
صبح بخیر

00:14:59.740 --> 00:15:03.326
ارباب جوان اینم صبحونه ی شما

00:15:03.744 --> 00:15:05.077
منو اونجوری صدا نکن

00:15:05.329 --> 00:15:06.788
بله درسته

00:15:08.415 --> 00:15:10.458
روزنامه رو زمین بذارین ارباب جوان

00:15:14.087 --> 00:15:17.173
امروز صبح میو ساما براتون صبحونه درست کرده

00:15:27.309 --> 00:15:28.309
خیلی خب

00:15:28.352 --> 00:15:29.310
بله

00:15:34.775 --> 00:15:35.858
اول بخور

00:15:43.909 --> 00:15:44.992
نمیتونی بخوری؟

00:15:46.078 --> 00:15:48.120
نه
بهتره که ارباب

00:15:48.372 --> 00:15:51.624
خب ممکنه مسموم باشه
خوب شد فهمیدم

00:15:51.625 --> 00:15:52.708
ارباب جوان

00:15:53.168 --> 00:15:55.169
من تا نفهمم چی داخل غذاست اونو نمیخورم

00:15:59.341 --> 00:16:00.007
﻿

00:16:00.008 --> 00:16:01.717
واقعا ببخشید

00:16:01.718 --> 00:16:11.853
﻿

00:16:17.359 --> 00:16:18.651
صبح بخیر

00:16:18.986 --> 00:16:19.527
﻿

00:16:21.238 --> 00:16:23.197
﻿

00:16:26.660 --> 00:16:27.869
صبح بخیر

00:16:32.708 --> 00:16:35.251
"واحد ویژه ی ضد گروتسکری"

00:16:35.252 --> 00:16:37.211
دارم میام داخل

00:16:38.463 --> 00:16:41.632
این لیست متقاضیان پذیرش جدیده

00:16:41.633 --> 00:16:43.467
لطفا حداقل 5 تا رو انتخاب کنین

00:16:43.468 --> 00:16:45.761
بدون دیدن استعدادشون نمیتونم انتخاب کنم

00:16:45.762 --> 00:16:48.306
اینبار پر از اسم خانواده های سرشناسه

00:16:51.518 --> 00:16:54.353
نامزدتون دوباره فرار کرده؟

00:16:54.354 --> 00:16:54.979
ها؟

00:16:54.980 --> 00:16:57.481
یا چون یوریه دعواتون کرده گریه میکنین؟

00:16:57.482 --> 00:16:58.649
نه

00:16:58.650 --> 00:17:01.193
تازه دیروز بوده

00:17:01.695 --> 00:17:04.155
این یه رکورد جدیده بهتون تبریک میگم

00:17:04.156 --> 00:17:05.364
فرار نکرده
برو بیرون

00:17:05.365 --> 00:17:05.948
برو کنار

00:17:05.949 --> 00:17:08.367
یوریه دعواتون کرده مگه نه؟

00:17:08.744 --> 00:17:11.412
اون اینو با تمام احساسش آماده کرده

00:17:13.123 --> 00:17:15.791
فکر نمیکنم از اون آدمها باشه که کسی رو مسموم کنه

00:17:18.587 --> 00:17:22.548
من غذای کسی که تازه اومده و بهش اعتماد ندارم رو نمیخورم

00:17:23.008 --> 00:17:24.550
اصلا نمیتونستم بخورم

00:17:25.052 --> 00:17:28.179
میو ساما با بقیه شون فرق داره

00:17:31.892 --> 00:17:34.018
واقعا خوشحال بود

00:17:34.645 --> 00:17:38.731
اولین باره که آدمی به این بافکری میبینم

00:17:38.732 --> 00:17:40.232
که میخواست بهم کمک کنه

00:17:41.068 --> 00:17:43.069
اما هنوز یه چیزایی برای من غیرقابل درکه

00:17:45.656 --> 00:17:47.198
یه پرنده ی آشنا؟

00:17:47.491 --> 00:17:49.283
امروز صبح اینو توی باغ پیدا کردم

00:17:51.995 --> 00:17:53.371
که اینطور

00:17:55.791 --> 00:17:59.001
وقتی گشت میزدم پیداش کردک
حس بدی بهم دست میده میبینمش

00:17:59.628 --> 00:18:01.921
فکر کردم شاید کسی اینجا بدونه این چیه

00:18:02.214 --> 00:18:03.547
تا به حال همچین چیزی ندیدم

00:18:03.548 --> 00:18:04.632
موچیزوکی کجاست؟

00:18:05.550 --> 00:18:06.175
همه اینجان

00:18:06.176 --> 00:18:08.135
اون نیست

00:18:22.484 --> 00:18:23.484
تمومش کن

00:18:26.321 --> 00:18:27.530
نترس

00:18:27.531 --> 00:18:28.072
﻿

00:18:28.407 --> 00:18:31.242
احمق توی اتاق از قدرت آتیشت استفاده نکن

00:18:39.501 --> 00:18:40.418
﻿

00:18:45.382 --> 00:18:46.257
﻿

00:18:53.515 --> 00:18:55.057
تیم دوم در حال خروج

00:18:55.058 --> 00:18:56.684
تیم سوم آماده

00:18:58.729 --> 00:19:01.439
<c.yellow>﻿"سودو تسوگویجی، ژنرال ارشد دفتر مرکزی"</c>

00:19:01.440 --> 00:19:02.565
سودو ساما

00:19:05.235 --> 00:19:08.863
گرفتن این یعنی موقعیت مهمی توی دستهامونه

00:19:11.575 --> 00:19:13.701
ممنون از وقتی که گذاشتین

00:19:14.453 --> 00:19:15.536
باید چیزی بهتون نشون بدم

00:19:18.457 --> 00:19:21.208
"کامومورا نوریو، مشاور ارشد وزارت دفتر امپراتوری"

00:19:21.209 --> 00:19:22.918
تسوروکی رو ببرین اتاقش

00:19:24.296 --> 00:19:28.811
﻿

00:19:28.842 --> 00:19:31.052
حشراتی که توی اون قبر خوابیدن

00:19:31.053 --> 00:19:31.886
﻿

00:19:31.887 --> 00:19:34.096
همه شون توی یه جنگ مردن

00:19:34.097 --> 00:19:37.016
اونها شورشی هایی هستن که از قدرت خودشون برای کارهای شر استفاده میکنن

00:19:37.934 --> 00:19:40.352
اونا هنوز هم کینه و نفرت عمیقی از این دنیا دارن

00:19:40.353 --> 00:19:43.147
اونها حتی بعد از مرگ هم قدرت فوق العاده شون رو حفظ میکنن

00:19:43.315 --> 00:19:44.982
به عبارت دیگه این حشرات

00:19:44.983 --> 00:19:47.568
گروتسکری هایی هستن که نمیتونن در آرامش بمونن

00:19:48.403 --> 00:19:50.237
درسته

00:19:51.531 --> 00:19:55.367
قابل پیش بینی بود که این حشرات در شهر بخوان ظاهر بشن

00:19:59.122 --> 00:20:01.749
من فکر نمیکنم که حضورشون اتفاقی بوده باشه

00:20:02.375 --> 00:20:03.667
من فکر میکنم

00:20:05.587 --> 00:20:09.381
یکی قبر اونا رو باز کرده

00:20:10.050 --> 00:20:13.010
یعنی از عمد اون مهر و موم رو باز کردن

00:20:13.011 --> 00:20:13.552
﻿

00:20:13.553 --> 00:20:16.263
و باعث شده که کلی از اون حشرات آزاد بشن

00:20:16.973 --> 00:20:20.684
ارتش امپراتوری موظف شده که این حشرات رو بگیره

00:20:20.685 --> 00:20:22.812
اما ما هنوز نمیدونیم کار کی بوده

00:20:30.195 --> 00:20:32.113
ما همه چی رو بدون سر و صدا جلو میبریم

00:20:32.114 --> 00:20:34.448
تا باعث ترس مردم نشه

00:20:37.285 --> 00:20:39.453
ما ما افراد قدرتمند زیادی اطراف خودمون نداریم

00:20:40.247 --> 00:20:41.789
متوجهم

00:20:42.999 --> 00:20:45.584
در مورد حشرات در شهر

00:20:46.586 --> 00:20:48.796
گروه ویژه ی ضد گروتسکری ها بهش رسیدگی میکنه

00:20:49.756 --> 00:20:51.090
ببخشید

00:20:55.637 --> 00:20:57.763
این آقای تسوروکی از گروه تجاری تسوروکیه

00:20:58.807 --> 00:21:00.432
یه گروه تجاری قدیمیه

00:21:00.475 --> 00:21:03.018
این شرکت تجاری از زمان تاسیس کشور وجود داشته

00:21:03.311 --> 00:21:05.437
اونا یه شرکت غیرنظامی هستن که با دولت هیچ ارتباطی ندارن

00:21:05.438 --> 00:21:08.482
برای همین راحت میتونه اطلاعات جمع کنه

00:21:14.322 --> 00:21:16.282
من تسوروکی آراتا هستم

00:21:20.537 --> 00:21:22.872
اون هیچ استعدادی نداره

00:21:22.873 --> 00:21:25.124
اما توی همین سن کم رئیس شده

00:21:25.375 --> 00:21:29.795
توانایی و قدرت بحث و مذاکره ای میتونه بهمون کمک کنه

00:21:30.505 --> 00:21:32.840
کاپیتان کودو مشتاق همکاری با شما هستم

00:21:38.138 --> 00:21:39.722
ممنون

00:21:54.821 --> 00:21:56.405
خوش اومدین

00:21:58.867 --> 00:21:59.742
بابت صبح واقعا عذر میخوام

00:21:59.743 --> 00:22:01.660
بابت صبح واقعا عذر میخوام

00:22:04.080 --> 00:22:05.497
سرورم

00:22:08.251 --> 00:22:09.627
اگر منم جای شما بودم

00:22:10.879 --> 00:22:12.630
غذای کسی رو که

00:22:12.631 --> 00:22:14.506
بهش اعتماد ندارم نمیخوردم

00:22:15.592 --> 00:22:17.259
من از حد خودم گذشتم

00:22:18.011 --> 00:22:19.929
انگار مجبور شدی اینجوری جبران کنی

00:22:19.930 --> 00:22:21.180
نه اینطور نیست

00:22:21.806 --> 00:22:23.140
من خیلی خوب بهش فکر نکرده بودم

00:22:27.062 --> 00:22:29.480
کیمونوش اینقدر خرابه که نمیشه بهش گفت کهنه اس

00:22:29.481 --> 00:22:31.315
دستهاش همه زخم و پینه بسته اس

00:22:32.067 --> 00:22:34.360
باورش سخته که از یه خانواده اشرافی باشه

00:22:36.321 --> 00:22:39.490
واقعا دختر عجیبی اومده

00:22:41.660 --> 00:22:43.535
قبل از شام میرم دوش بگیرم

00:22:43.536 --> 00:22:45.621
ببخشید اما من آب گرم آماده نکردم

00:22:45.622 --> 00:22:47.706
مشکلی نیست
کسی هم نمیتونه آماده کنه

00:22:55.048 --> 00:22:57.341
خانواده ی سایموری توانایی کنترل باد رو داره درسته؟

00:22:58.051 --> 00:22:59.301
بله

00:23:00.220 --> 00:23:00.636
﻿

00:23:02.347 --> 00:23:04.265
تا حالا همچین حمامی ندیدی درسته؟

00:23:05.016 --> 00:23:09.186
﻿

00:23:28.123 --> 00:23:28.455
﻿

00:23:29.541 --> 00:23:29.999
﻿

00:23:33.128 --> 00:23:34.044
داخل آب؟

00:23:37.048 --> 00:23:38.507
این مهارتیه که فقط اونایی که استعدادش رو دارن به دست میارن

00:23:40.593 --> 00:23:43.178
آب گرم دیروز هم کار شما بود؟

00:23:44.806 --> 00:23:47.266
ببخشید که ازتون تشکر نکردم

00:23:49.185 --> 00:23:51.478
الان وقت عذرخواهی نیست

00:23:51.479 --> 00:23:52.980
چرا اینقدر فوری عذرخواهی میکنی؟

00:23:52.981 --> 00:23:54.648
ببخشید
بسه دیگه ببخشید ببخشید-

00:23:55.817 --> 00:23:58.110
عذرخواهی بیش از حد فقط ارزشش رو کم میکنه

00:23:58.361 --> 00:24:06.452
﻿

00:24:06.453 --> 00:24:10.831
امروز صبح میخواستم فقط کمی محتاط باشم

00:24:12.584 --> 00:24:14.335
از فردا میتونی صبحونه درست کنی

00:24:20.759 --> 00:24:21.675
اما

00:24:22.218 --> 00:24:24.803
اگر مسمومم کنی ولت نمیکنم

00:24:31.019 --> 00:24:31.894
بله

00:24:36.483 --> 00:24:37.066
﻿

00:24:40.862 --> 00:24:41.945
این چیه؟

00:24:43.239 --> 00:24:46.325
اینا داروهای گیاهیه
باید هر روز اضافه اش کنی

00:24:48.745 --> 00:24:50.245
بله سرورم

00:24:56.211 --> 00:24:56.585
﻿

00:24:56.586 --> 00:24:58.212
هر وقت آماده شد صدام کن

00:25:00.340 --> 00:25:00.672
﻿

00:25:08.264 --> 00:25:11.308
وقتی میگی دختری از خانواده سایموری هستم

00:25:11.309 --> 00:25:14.686
حتما فکر میکنه که تو هم استعدادی داری

00:25:18.358 --> 00:25:21.068
من برای ارباب کودو به اندازه ی کافی خوب نیستم

00:25:23.154 --> 00:25:25.155
اگر بدونه من هیچ استعداد خاصی ندارم

00:25:26.241 --> 00:25:29.076
احتمالا منو میندازه بیرون

00:25:30.120 --> 00:25:35.332
﻿

00:25:35.333 --> 00:25:37.668
استعداد دیدن روح کایا آشکار شده

00:25:38.253 --> 00:25:40.879
از دیدن اون گروتسکری ها ترسیدی نه؟

00:25:40.880 --> 00:25:44.967
اون هم پدرش هم مادرش استعداد خاص دارن

00:25:45.426 --> 00:25:48.762
تو هیچی نداری

00:25:49.180 --> 00:25:53.016
﻿

00:26:23.006 --> 00:26:25.632
تا حالا مگه اینکه خودم غذایی درست کرده باشم

00:26:25.633 --> 00:26:26.717
ببخشید

00:26:26.718 --> 00:26:28.719
وگرنه غذای کسی رو نخوردم

00:26:29.471 --> 00:26:31.763
امروز روز خیلی خوبیه

00:26:33.391 --> 00:26:36.477
اینکارو هر روز برای زنده موندن میکنم

00:26:40.499 --> 00:26:43.358
ممکنه این غذا باب سلیقه ی ارباب کودو نباشه

00:26:56.539 --> 00:26:57.581
صبح بخیر

00:27:04.130 --> 00:27:05.506
صبح بخیر

00:27:14.098 --> 00:27:17.518
﻿

00:27:20.980 --> 00:27:23.982
﻿

00:27:28.788 --> 00:27:30.030
برای غذا ممنون

00:27:31.532 --> 00:27:33.450
برای غذا ممنون

00:27:51.552 --> 00:27:52.302
خوبه

00:27:54.264 --> 00:27:54.846
﻿

00:27:56.349 --> 00:27:59.893
مزه اش یه ذره با دستپخت یوری فرق داره

00:28:19.789 --> 00:28:21.665
ممنونم

00:28:21.666 --> 00:28:23.083
خیلی ممنون

00:28:31.718 --> 00:28:33.594
چرا داری گریه میکنی؟

00:28:36.806 --> 00:28:37.848
واقعا ببخشید

00:28:42.770 --> 00:28:44.104
بهت گفتم اینقدر عذرخواهی نکن

00:28:57.910 --> 00:29:00.621
این اولین باره که

00:29:03.708 --> 00:29:05.208
کسی از دستپخت من تعریف میکنه

00:29:08.921 --> 00:29:10.672
خیلی خوشحال شدم

00:29:16.054 --> 00:29:17.846
ببخشید

00:29:32.612 --> 00:29:34.655
یوریه ازت یه خواهشی داشتم

00:29:34.989 --> 00:29:35.364
﻿

00:29:35.365 --> 00:29:37.949
وقتی برگشتم برنامه ی روزانه اش رو بهم بگو

00:29:37.950 --> 00:29:39.826
﻿

00:29:39.827 --> 00:29:42.287
سعی میکنم در مورد خانواده سایموری تحقیق کنم

00:29:42.288 --> 00:29:42.871
﻿

00:29:44.332 --> 00:29:45.415
بله

00:29:49.337 --> 00:29:50.629
سفر خوبی داشته باشین

00:29:52.507 --> 00:29:53.590
چی؟؟

00:30:00.807 --> 00:30:04.851
برای خانواده ی سلطنتی که رئیس خانواده ی با استعدادهاست

00:30:04.852 --> 00:30:07.104
خط خونی مسئله ی خیلی مهمیه

00:30:07.814 --> 00:30:11.441
خانواده ی تاتسویشی توانایی دستکاری اشیا رو دارن

00:30:11.442 --> 00:30:14.694
و خانواده ی سایموری توانایی کنترل باد رو دارن

00:30:14.695 --> 00:30:18.115
و قصد دارن با هم وصلت کنن

00:30:20.702 --> 00:30:22.411
کوجی سان از کدوم خوشت میاد؟

00:30:23.913 --> 00:30:24.871
کوجی سان

00:30:26.040 --> 00:30:27.416
کدوم رو دوست دارین؟

00:30:27.667 --> 00:30:31.044
فکر میکنم هردوتاش قشنگه

00:30:31.045 --> 00:30:32.754
این خیلی توی چشمه؟

00:30:35.758 --> 00:30:37.467
این چیزی نیست که قبلا در موردش حرف زدیم

00:30:38.886 --> 00:30:40.971
ما توافق کردیم که کوجی با کایا ازدواج کنه

00:30:40.972 --> 00:30:43.473
و میو هم برای پسر بزرگمون قول داده شده بود

00:30:43.516 --> 00:30:46.518
روزی که خانواده ی کودو، میو رو ول کنن من

00:30:46.561 --> 00:30:49.688
مادر میو زنی با قدرت و استعداد فوق العاده بود

00:30:50.273 --> 00:30:53.775
مطمئن نیستیم که میو هم اون استعداد رو نداشته باشه

00:30:53.776 --> 00:30:59.281
برای همین برای نامزدی باید پول بیشتری بدین

00:31:00.158 --> 00:31:03.034
پولی که برای ازدواج با مادر اون دختر دادم

00:31:10.585 --> 00:31:12.043
من باید برم

00:31:15.757 --> 00:31:21.303
پس چون استعدادی نداشته اذیتش میکردن

00:31:22.054 --> 00:31:23.930
نمیشه کاریش کرد
توی خانواده های با استعداد اینجوریه

00:31:23.931 --> 00:31:25.182
اینجا رو امضا کنین

00:31:25.475 --> 00:31:26.433
گودو
بله-

00:31:26.476 --> 00:31:27.809
من ازت نخواستم هیچ کدوم از این کارا رو بکنی

00:31:27.977 --> 00:31:30.520
من سریعتر و توانمندتر از یه خبرچین هستم

00:31:31.481 --> 00:31:32.314
ببین

00:31:32.690 --> 00:31:33.231
اینو دیدی؟

00:31:33.316 --> 00:31:38.195
"مادر: اوسوبا سومی"

00:31:40.740 --> 00:31:41.573
بیا

00:31:43.618 --> 00:31:45.827
اوسوبا سومی مادر میوئه؟

00:31:46.829 --> 00:31:48.455
اون از خانواده ی اوسوباست

00:31:48.873 --> 00:31:50.790
در مورد خانواده ی اوسوبا هم تحقیق کردم

00:31:50.791 --> 00:31:52.792
اما نتونستم چیزی پیدا کنم

00:31:54.003 --> 00:31:56.004
کل خانواده مخفی شدن

00:31:56.881 --> 00:32:00.258
اونا توانایی دخالت و سرک کشیدن توی افکار مردم رو دارن

00:32:00.927 --> 00:32:02.219
تسوروکی سان

00:32:02.220 --> 00:32:06.223
شنیدم برای پایتخت یه طرح امنیتی درست کردین

00:32:07.600 --> 00:32:09.559
لطفا کنار پذیرش منتظر بمونین

00:32:16.150 --> 00:32:18.360
تو چرا در مورد خانواده ی اوسوبا میدونی؟

00:32:18.611 --> 00:32:19.903
به خاطر کارم

00:32:19.904 --> 00:32:22.531
من فرصت زیادی برای صحبت با مردم و شنیدن داستان هاشون دارم

00:32:22.573 --> 00:32:25.116
حالا میخواد شایعه باشه یا حقیقت

00:32:25.117 --> 00:32:26.660
من همه چی رو شنیدم

00:32:28.412 --> 00:32:30.121
منظورت از دخالت و سرک کشیدن توی افکار مردم چیه؟

00:32:30.915 --> 00:32:34.417
میتونن تو رو دچار توهم و یا خوش بینی کنن

00:32:34.418 --> 00:32:36.002
و یا اینکه حافظه ات رو از بین ببرن و یا آگاهیت رو کم کنن

00:32:36.504 --> 00:32:39.005
این استعدادیه که روی ذهن آدمها اثر میذاره

00:32:39.674 --> 00:32:41.424
تا حالا در مورد همچین چیز عجیبی نشنیدم

00:32:41.884 --> 00:32:44.553
فکر کنم شما هم همتای اونا باشین

00:32:44.554 --> 00:32:46.638
قصد توهین نداشتم

00:32:48.683 --> 00:32:49.599
که اینطور

00:32:54.564 --> 00:32:56.314
اما واقعا غافلگیر شدم

00:32:56.315 --> 00:32:59.901
کودو، کسی که در برابر زنها عین یخ میمونه

00:33:02.196 --> 00:33:04.823
الان به نامزدش علاقمند شده

00:33:07.910 --> 00:33:10.036
یوریه، میو چیکار میکرد امروز؟

00:33:10.037 --> 00:33:12.330
بعد از اینکه توی کارها بهم کمک کرد

00:33:12.331 --> 00:33:14.165
برای اینکه مورد توجه نباشه

00:33:14.166 --> 00:33:17.586
کل روز رو داشت کیمونوش رو دوخت و دوز میکرد

00:33:18.087 --> 00:33:21.339
به نظر میاد خواب خوبی هم نداره

00:33:30.057 --> 00:33:33.393
توی روز تعطیلی بعدیم میخوام برم بیرون

00:33:36.814 --> 00:33:37.564
بله

00:33:38.357 --> 00:33:39.566
میخوای با من بیای؟

00:33:42.445 --> 00:33:44.779
از وقتی اینجا اومدی بیرون نرفتی

00:33:51.954 --> 00:33:53.496
اما نمیتونم برم بیرون

00:33:55.249 --> 00:33:58.585
کاری نمیتونم بکنم
میترسم براتون دردسر درست کنم

00:33:58.628 --> 00:34:00.211
اگرم اتفاقی افتاد افتاده دیگه

00:34:00.838 --> 00:34:01.838
نمیخوای بیای اشکالی نداره

00:34:01.839 --> 00:34:03.340
نه منظورم این نبود

00:34:03.507 --> 00:34:05.133
پس تصمیم گرفته شد

00:34:15.937 --> 00:34:19.689
من توی خونه ی سایموری هیچ وقت اجازه نداشتم برم بیرون

00:34:20.524 --> 00:34:22.817
برای همین هیچی در مورد شهر نمیدونم

00:34:24.820 --> 00:34:27.947
امیدوارم کاری نکنم که ارباب کودو رو شرمنده کنم

00:34:33.889 --> 00:34:36.790
لازم نیست کار زیادی بکنین

00:34:37.124 --> 00:34:39.125
چی داری میگی؟

00:34:39.585 --> 00:34:43.338
میخوای یه ذره خوشگلتر بشی دیگه

00:34:44.173 --> 00:34:45.632
بشین

00:34:53.474 --> 00:34:55.183
اینو بگیر

00:34:56.894 --> 00:34:59.980
اوه زخم های دستت خیلی بهتر شدن

00:35:00.981 --> 00:35:02.440
حالا که بحثش شد

00:35:02.817 --> 00:35:05.443
انگار اون داروهای گیاهی خوب بودن

00:35:05.778 --> 00:35:07.112
داروهای گیاهی؟

00:35:07.613 --> 00:35:10.949
ارباب کودو ازم خواست هر بار اونا رو توی وان بریزم

00:35:18.499 --> 00:35:23.211
ارباب جوان از بچگی از حمام با داروهای گیاهی بدش میومد

00:35:24.547 --> 00:35:26.798
پس به خاطر من

00:35:28.217 --> 00:35:29.884
بیا یه کمی خوشگلترت کنیم

00:35:30.928 --> 00:35:32.804
باشه؟

00:35:37.017 --> 00:35:38.143
هیچی نیست

00:35:39.729 --> 00:35:41.438
نمیخواد صورتت رو بکشی

00:35:41.439 --> 00:35:43.440
من الکی ام

00:35:43.441 --> 00:35:44.858
منو ببین

00:35:44.859 --> 00:35:45.358
﻿

00:35:45.776 --> 00:35:47.027
من استعداد ندارم

00:35:47.820 --> 00:35:50.864
با اینکه میدونم حق قبول کردنش رو ندارم

00:35:51.991 --> 00:35:53.450
میترسم ازم متنفر بشن

00:35:53.451 --> 00:35:55.827
ببخشید پاکش میکنم

00:35:55.828 --> 00:35:57.996
حالا هم یه کمی رژلب بزنیم برات

00:36:00.499 --> 00:36:02.834
﻿

00:36:04.628 --> 00:36:05.295
ممنون که منتظر موندین

00:36:05.296 --> 00:36:06.463
ممنون که منتظر موندین

00:36:09.008 --> 00:36:10.967
ممنون که منتظر موندین

00:36:13.429 --> 00:36:14.637
ببخشید

00:36:19.356 --> 00:36:20.231
بریم

00:36:21.645 --> 00:36:22.812
صبح بخیر

00:36:23.856 --> 00:36:25.190
صبح بخیر

00:36:28.402 --> 00:36:30.153
خوش اومدین کودو ساما

00:36:30.404 --> 00:36:31.738
لطفا بیاین

00:36:35.159 --> 00:36:36.951
بر اساس تماسی که از قبل گرفتین

00:36:36.952 --> 00:36:39.120
ما یه چندتایی رو انتخاب کردیم

00:36:40.039 --> 00:36:41.289
لطفا بیاین داخل

00:36:44.585 --> 00:36:45.877
لطفا بدینش به من

00:36:46.670 --> 00:36:50.298
بالاخره ارباب کودو به این سن و سال رسیده

00:36:51.258 --> 00:36:53.426
اینطور نیست

00:36:55.679 --> 00:36:58.598
اولین باره با خودت یه زن میاری اینجا

00:36:59.558 --> 00:37:01.643
همه چی رو با هم قاطی نکنین

00:37:02.937 --> 00:37:05.438
خیلی خب بریم

00:37:08.692 --> 00:37:10.110
عصر بخیر

00:37:10.611 --> 00:37:11.653
خوش اومدین

00:37:28.712 --> 00:37:29.796
خوشت میاد؟

00:37:29.797 --> 00:37:30.463
بله

00:37:30.631 --> 00:37:35.176
نه یه ذره حس قدیمی بودن بهم میده

00:37:37.179 --> 00:37:40.265
منو یاد اونی که مادرم داشت میندازه

00:37:56.323 --> 00:37:58.908
مادرت چه طوری بود؟

00:38:01.162 --> 00:38:01.995
اون

00:38:02.037 --> 00:38:04.205
اونیکه با خانواده سایموری زندگی میکنه نامادریته درسته؟

00:38:05.124 --> 00:38:07.709
همین الان در مورد کیمونوی مادرت حرف زدی

00:38:23.225 --> 00:38:28.646
من وقتی دو سالم بود مادرم از دنیا رفت

00:38:28.647 --> 00:38:31.566
﻿

00:38:31.567 --> 00:38:33.985
اصلا به یادش نمیارم

00:38:35.196 --> 00:38:37.447
اما اون کیمونوی به رنگ ساکوراش یادم میاد

00:38:37.740 --> 00:38:41.117
و همینطور موهای سیاه بلندش

00:38:43.954 --> 00:38:44.913
که اینطور

00:38:45.956 --> 00:38:47.665
پس شبیه مادرت هستی

00:38:51.879 --> 00:38:53.963
ارباب شما شبیه کی هستین؟

00:38:55.674 --> 00:38:57.967
مردم میگن شبیه مادرم هستم

00:38:58.552 --> 00:38:59.636
اما واقعا نمیدونم

00:39:03.265 --> 00:39:06.392
منظورتون چیه؟

00:39:06.393 --> 00:39:10.897
﻿

00:39:10.898 --> 00:39:13.942
من بهش میگم پروانه ی اجتماعی

00:39:14.610 --> 00:39:16.569
اون به ندرت توی خونه میموند

00:39:16.570 --> 00:39:19.322
من و خواهرم رو یوریه بزرگ کرد

00:39:20.574 --> 00:39:23.243
﻿

00:39:23.244 --> 00:39:25.245
تا جایی که میدونم

00:39:25.246 --> 00:39:26.871
﻿

00:39:26.872 --> 00:39:28.706
کلمه ی مادر برای من خیلی مبهمه

00:39:30.918 --> 00:39:31.584
﻿

00:39:31.585 --> 00:39:33.127
ما مثل هم هستیم

00:39:33.754 --> 00:39:35.588
اوه ببخشید

00:39:36.298 --> 00:39:37.674
نباید اینو میگفتم

00:39:37.675 --> 00:39:40.343
سرت رو بیار بالا
نباید اینقدر احساس کوچیکی کنی

00:39:42.137 --> 00:39:45.807
به جای عذرخواهی من میخوام هر چی توی ذهنته بگی

00:39:46.267 --> 00:39:47.725
اینجوری خوشحالتر میشم

00:39:50.646 --> 00:39:54.440
حقیقت اینه که
من توی موقعیتی نیستم که سرم رو بلند کنم

00:39:55.484 --> 00:39:56.526
اما

00:39:58.362 --> 00:40:00.154
کاری به جز آرزو کردن نمیتونم بکنم

00:40:01.824 --> 00:40:07.078
آرزو کنم که زمان بیشتری رو با این مرد بگذرونم

00:40:09.999 --> 00:40:11.291
حالا بهتر شد

00:40:30.602 --> 00:40:31.019
﻿

00:40:32.855 --> 00:40:33.730
﻿

00:40:34.606 --> 00:40:35.606
﻿

00:40:46.535 --> 00:40:48.953
این اواخر خوب تونستی بخوابی؟

00:40:51.915 --> 00:40:52.749
بله

00:40:59.506 --> 00:41:00.757
نشونم بده

00:41:00.924 --> 00:41:03.051
این چیه؟

00:41:03.093 --> 00:41:04.427
نگاه کن میدرخشه

00:41:04.428 --> 00:41:06.763
برق میزنه
آبیه-

00:41:07.222 --> 00:41:08.556
خوبی؟

00:41:13.312 --> 00:41:16.272
خانواده ی سلطنتی مدتهاست سر جانشینی اختلاف داره

00:41:17.107 --> 00:41:18.733
شونزده سال پیش

00:41:19.610 --> 00:41:23.529
جانشین امپراتور، ارباب تاکایهیتو بالاخره متولد شد

00:41:24.573 --> 00:41:26.491
خانواده ی کودو به عنوان رهبر خانواده های با استعداد

00:41:26.492 --> 00:41:28.284
همیشه با خانواده ی سلطنتی در ارتباط بودن

00:41:28.795 --> 00:41:33.090
از وقتی ارباب تاکایهیتو بچه بود من با اون همبازی بودم

00:41:36.668 --> 00:41:38.961
حشره ای توی شهر ما ظاهر شده

00:41:38.962 --> 00:41:40.963
اما اون رو بازیابی کردن و برگردوندن به محل دفنشون

00:41:41.715 --> 00:41:44.717
برای همین کسی از مردم آسیب ندیده

00:41:46.553 --> 00:41:49.013
کیوکا تو نمیترسی؟

00:41:51.517 --> 00:41:53.017
عالیجناب

00:41:58.440 --> 00:41:59.107
﻿

00:41:59.108 --> 00:42:00.817
با اینکه هنوز کامل نشده

00:42:01.652 --> 00:42:03.402
اما من یه وحی الهی دریافت کردم

00:42:07.699 --> 00:42:08.991
و؟

00:42:11.537 --> 00:42:13.413
مرگ پدرم نزدیکه

00:42:14.623 --> 00:42:18.668
احتمالا آخرین افشاگری این اواخر باشه

00:42:30.389 --> 00:42:31.347
کیوکا

00:42:35.269 --> 00:42:36.477
نمیر

00:42:36.478 --> 00:42:37.270
﻿

00:42:37.855 --> 00:42:40.189
﻿

00:42:41.608 --> 00:42:43.818
برای همین ما اینجاییم

00:42:45.446 --> 00:42:46.737
این یه قوله

00:42:50.367 --> 00:42:51.159
نمیر

00:42:53.454 --> 00:42:54.662
﻿

00:42:54.663 --> 00:42:56.164
بله عالیجناب

00:42:56.165 --> 00:42:57.665
﻿

00:43:01.753 --> 00:43:05.339
توی محل دفن داره اتفاقاتی میفته که

00:43:05.340 --> 00:43:06.090
﻿

00:43:06.091 --> 00:43:12.847
 برای مردم رنج و بدبختی داره

00:43:15.267 --> 00:43:18.519
کودو کیوکا

00:43:20.939 --> 00:43:26.068
گروه ویژه ی ضد گروتسکری باید مثل یه سپر عمل کنه

00:43:28.489 --> 00:43:35.912
و از مردم مراقبت کنه

00:43:41.960 --> 00:43:43.419
ممنون از اینکه منتظر موندین

00:43:43.837 --> 00:43:45.463
خیلی ممنون

00:43:46.173 --> 00:43:48.090
بالاخره یه جای خوب پیدا کردیم

00:43:48.592 --> 00:43:50.968
میخوام یه سری مواد اولیه بگیرم

00:43:50.969 --> 00:43:52.720
میشه چند لحظه صبر کنی؟

00:43:53.138 --> 00:43:54.180
باشه

00:43:55.599 --> 00:43:57.934
از وقتی که ارباب کودو منو به شهر برده

00:43:57.935 --> 00:43:59.518
همش دارم فکر میکنم که

00:44:00.479 --> 00:44:04.482
چه طور میتونم براش جبران کنم

00:44:05.192 --> 00:44:06.150
خواهر

00:44:08.904 --> 00:44:09.946
﻿

00:44:09.947 --> 00:44:12.990
واقعا غافلگیر شدم که هنوز زنده ای

00:44:14.618 --> 00:44:16.494
کایا بیا بریم خونه

00:44:20.707 --> 00:44:23.584
هنوز داری با اون لباس های کثیفت این اطراف میگردی؟

00:44:23.585 --> 00:44:25.670
نکنه ارباب کودو تو رو انداخته بیرون؟

00:44:27.464 --> 00:44:29.131
فکر خوبه حداقلش زنده ای

00:44:30.474 --> 00:44:31.155
من

00:44:36.473 --> 00:44:38.349
تو جرات کردی جواب منو بدی؟

00:44:41.770 --> 00:44:44.981
یه آدم بی مصرف امکان نداره برای ارباب کودو مناسب باشه

00:44:45.482 --> 00:44:46.399
تو اصلا استعدادی هم نداری

00:44:48.277 --> 00:44:50.528
نمیتونم اینجا گریه کنم

00:44:52.072 --> 00:44:54.907
اگر من ضعف نشون بدم

00:44:54.908 --> 00:44:56.659
فقط اونو خوشحال میکنه

00:45:00.622 --> 00:45:02.665
واقعا متاسفم

00:45:04.585 --> 00:45:05.459
کایا

00:45:05.919 --> 00:45:07.420
عجب زن حوصله سربری

00:45:11.174 --> 00:45:12.383
مراقب باش

00:45:21.685 --> 00:45:25.521
آروم نفس بکش و روی دم و بازدمت تمرکز کن

00:45:44.958 --> 00:45:46.208
الان همه چی خوبه دیگه

00:45:48.045 --> 00:45:49.420
کابوس به زودی تموم میشه

00:45:51.840 --> 00:45:52.798
﻿

00:45:53.508 --> 00:45:55.092
میو ساما

00:45:59.431 --> 00:46:00.723
خوبم

00:46:02.309 --> 00:46:05.478
ممنون از اینکه کمکم کردین

00:46:07.189 --> 00:46:08.689
خیلی ممنون

00:46:15.697 --> 00:46:17.698
ارباب کودو

00:46:18.867 --> 00:46:20.951
چی شما رو امروز کشونده اینجا؟

00:46:22.329 --> 00:46:25.706
میخوام رابطه ی بین خانواده ی سایموری و کودو رو روشن کنم

00:46:27.084 --> 00:46:27.875
منظورتون چیه؟

00:46:27.959 --> 00:46:28.709
﻿

00:46:28.710 --> 00:46:31.921
طبیعتا ازدواج برای افرادی مثل ما تصمیم سیاسی هست

00:46:33.256 --> 00:46:35.966
اینا همه از قبل تعیین شده هستن

00:46:36.593 --> 00:46:37.134
﻿

00:46:38.470 --> 00:46:45.017
اما من با دادن پول به خانواده ی شما کمی مشکل دارم

00:46:46.478 --> 00:46:47.520
یعنی

00:46:47.521 --> 00:46:48.896
متوجه نیستین؟

00:46:57.531 --> 00:46:58.989
من یه شرط دارم

00:47:00.075 --> 00:47:03.202
اگر شما صادقانه از میو عذرخواهی کنین

00:47:03.203 --> 00:47:05.663
من کل پول رو بهتون میدم

00:47:06.707 --> 00:47:09.709
عذرخواهی؟

00:47:09.710 --> 00:47:12.920
من مجبورتون نمیکنم
فقط روابط خانوادگیمون رو قطع میکنم

00:47:15.090 --> 00:47:15.589
﻿

00:47:16.967 --> 00:47:18.342
میشه

00:47:20.470 --> 00:47:21.971
بذارین در موردش فکر کنیم؟

00:47:21.972 --> 00:47:23.556
من زیاد منتظر نمیمونم

00:47:27.227 --> 00:47:28.894
کوجی سان تو طرف کی هستی؟

00:47:28.895 --> 00:47:30.104
من که بهت گفتم

00:47:40.657 --> 00:47:42.199
مامان اون کیه؟

00:47:42.200 --> 00:47:43.451
نامزد اون دختره اس

00:47:47.372 --> 00:47:49.790
عجب مرد خوشگلیه

00:47:56.131 --> 00:47:56.881
﻿

00:47:58.758 --> 00:48:00.468
﻿

00:48:08.894 --> 00:48:10.895
حالت خوبه؟

00:48:12.689 --> 00:48:13.063
﻿

00:48:13.565 --> 00:48:15.232
ببخشید

00:48:16.151 --> 00:48:18.319
مامان درد میکنه

00:48:18.320 --> 00:48:20.738
چه طور میتونی بهش بگی دزد؟
خانم جوان-

00:48:20.739 --> 00:48:22.198
خانم جوان

00:48:22.199 --> 00:48:25.075
تو کیمونو مادرم رو سوزوندی
لطفا اینکارو نکنین-

00:48:25.076 --> 00:48:27.453
این خانواده به هیچی از اون زن نیاز نداره

00:48:27.787 --> 00:48:29.038
ببخشید

00:48:29.664 --> 00:48:29.997
﻿

00:48:30.373 --> 00:48:31.290
ولم کن

00:48:31.291 --> 00:48:32.124
ببخشید

00:48:32.250 --> 00:48:34.376
هانا تو اخراجی

00:48:38.089 --> 00:48:40.382
نه

00:48:40.509 --> 00:48:42.802
نه
تو کیمونو مادر منو سوزوندی

00:48:42.803 --> 00:48:43.886
تو کیمونوش رو سوزوندی

00:48:43.887 --> 00:48:45.054
خفه شو

00:48:45.347 --> 00:48:48.015
نه در انباری رو نبندین

00:48:48.350 --> 00:48:52.061
بذار بیام بیرون
در رو باز کن

00:48:53.146 --> 00:48:54.396
دارم میام داخل

00:48:56.483 --> 00:48:57.817
میو

00:48:59.694 --> 00:49:00.569
میو

00:49:00.570 --> 00:49:01.028
﻿

00:49:02.072 --> 00:49:03.072
میو

00:49:05.992 --> 00:49:07.243
ببخشید

00:49:07.244 --> 00:49:11.914
﻿

00:49:14.835 --> 00:49:15.960
دستاش سرده

00:49:15.961 --> 00:49:19.421
نه
در انباری رو نبندین

00:49:21.508 --> 00:49:23.425
تمام این ناراحتی و نگرانی هایی که نگهشون داشتی

00:49:25.762 --> 00:49:27.429
کم کم از بین میرن

00:49:27.645 --> 00:49:34.937
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

00:49:35.136 --> 00:49:42.620


00:49:53.164 --> 00:49:55.749
من باید واقعیت رو بگم

00:49:57.502 --> 00:49:58.794
اما

00:50:07.637 --> 00:50:10.139
میو ساما الان وقت دارین؟

00:50:10.932 --> 00:50:13.100
مهمون دارین

00:50:20.734 --> 00:50:23.944
من از خودم

00:50:23.945 --> 00:50:24.612
﻿

00:50:25.155 --> 00:50:26.572
متنفرم

00:50:40.795 --> 00:50:42.963
چقدر بزرگ شدی

00:50:44.007 --> 00:50:46.884
من ازدواج کردم

00:49:45.107 --> 00:49:51.822
<c.colorF8CEDA>  مترجمین نیلوفر و پن</c>

00:50:48.595 --> 00:50:50.721
دو تا بچه دارم

00:50:51.932 --> 00:50:55.267
با شوهرم زندگی میکنم و هردوتامون روی زمین کشاورزیمون کار میکنیم

00:50:58.396 --> 00:50:59.521
خوبه

00:50:00.107 --> 00:50:06.646
<c.colorB2A4FF>  هر گونه استفاده از این زیرنویس بدون ذکر منبع و نام مترجم ممنوع و حرامه </c>

00:51:00.982 --> 00:51:02.608
بالاخره شادی و خوشبختی رو پیدا کردی

00:51:05.195 --> 00:51:06.278
من خوشحالم برات

00:51:10.659 --> 00:51:12.326
بانوی من

00:51:14.871 --> 00:51:16.705
وقتی شما اوقات سختی داشتین

00:51:17.374 --> 00:51:20.292
من پیشتون نبودم
واقعا متاسفم

00:51:22.379 --> 00:51:24.546
همیشه از اینکه بیام دیدنت خجالت میکشیدم

00:51:24.547 --> 00:51:25.130
﻿

00:51:25.131 --> 00:51:27.967
نتونستم هیچ کمیک بهت بکنم و الان

00:51:27.968 --> 00:51:30.094
﻿

00:51:30.095 --> 00:51:32.221
اما دلیل اینکه اومدم اینجا

00:51:33.306 --> 00:51:36.058
اینه که میخواستم ببینم که بانوی من خوشبخت شده

00:51:39.312 --> 00:51:43.232
واقعا میخواستم ببینم

00:51:44.025 --> 00:51:46.902
بانوی من
بانوی باارزش من

00:51:48.863 --> 00:51:52.074
اونیکه اون همه سختی کشیده

00:51:52.826 --> 00:51:54.660
الان داره لبخند میزنه

00:51:59.165 --> 00:52:00.457
هانا

00:52:09.384 --> 00:52:11.969
من هیچ استعدادی ندارم

00:52:15.306 --> 00:52:16.640
برای همین

00:52:18.393 --> 00:52:23.355
برای همین ارزش اینو ندارم که زنش باشم

00:52:25.859 --> 00:52:28.610
نمیتونم برای همیشه اینجا بمونم

00:52:33.950 --> 00:52:35.451
بانوی جوان

00:52:38.288 --> 00:52:42.374
میدونی چه طور تونستم بیام اینجا

00:52:42.751 --> 00:52:45.544
با اینکه من تمام روابطم رو

00:52:45.545 --> 00:52:46.962
با خانواده ی سایموری قطع کردم؟

00:52:59.434 --> 00:53:01.810
وقتی صدای مردی که از اینجا بیرون میومد رو شنیدم

00:53:01.811 --> 00:53:03.729
واقعا غافلگیر شدم

00:53:06.941 --> 00:53:10.694
میگن این صدای یکی از اعضای واحد ارباب کودوئه

00:53:12.947 --> 00:53:16.784
بعدش هم ارباب کودو اومد روستامون دنبال من

00:53:18.870 --> 00:53:20.204
ارباب کودو؟

00:53:25.418 --> 00:53:27.127
بانوی من

00:53:28.713 --> 00:53:31.048
ارباب کودو واقعا مرد خوبیه
(م.ت: حرف دل منو زدی خواهر)

00:53:48.817 --> 00:53:49.942
ارباب

00:53:52.964 --> 00:53:55.489
چیه؟ چی شده؟

00:53:55.698 --> 00:53:56.657
ارباب

00:53:57.784 --> 00:54:03.163
یه چیزی هست که نتونستم بهتون بگم

00:54:03.164 --> 00:54:03.914
﻿

00:54:12.340 --> 00:54:13.757
من

00:54:17.178 --> 00:54:18.929
من هیچ استعدادی ندارم

00:54:20.348 --> 00:54:21.431
در حالیکه من

00:54:21.432 --> 00:54:23.267
از خط خونی پدر و مادرم هستم

00:54:23.268 --> 00:54:24.810
اما استعدادی ندارم

00:54:26.354 --> 00:54:27.020
من فقط ابتدایی رو خوندم

00:54:27.021 --> 00:54:28.897
من فقط ابتدایی رو خوندم

00:54:31.067 --> 00:54:35.237
توی خونه والدینم مثل یه خدمتکار کار کردم

00:54:37.490 --> 00:54:38.949
من تحصیلکرده نیستم

00:54:40.034 --> 00:54:42.953
و کاری که دختر یه خانواده ی سرشناس میتونه بکنه نمیتونم انجام بدم

00:54:44.581 --> 00:54:45.622
برای همین

00:54:46.624 --> 00:54:50.002
من به اندازه ی کافی برای شما خوب نیستم ارباب

00:54:55.466 --> 00:54:57.301
اینا همش به خاطر کوته فکری و خودخواهیم بود

00:54:59.053 --> 00:55:01.138
که این رو ازتون مخفی کردم

00:55:01.973 --> 00:55:03.140
﻿

00:55:04.350 --> 00:55:06.350
با تموم وجودم دوست ندارم از اینجا برم

00:55:09.770 --> 00:55:12.440
اما اگه بهم بگی بمیرم ،میمیرم

00:55:12.780 --> 00:55:15.240
و اگه بهم بگی برو، میرم

00:55:24.080 --> 00:55:25.040
اینو خودم درست کردم

00:55:25.040 --> 00:55:27.630
تا ازت معذرت خواهی کنم و بگم ممنونتم

00:55:29.040 --> 00:55:30.590
اگه نمیخوایش

00:55:30.590 --> 00:55:33.590
میتونی بندازیش بیرون یا حتی بسوزونیش

00:55:40.810 --> 00:55:43.100
فقط میخواستم بهت بگم ممنونم که اینهمه وقت ازم مواظبت کردی

00:55:54.440 --> 00:55:56.320
تا کی میخوای اینجوری بمونی؟

00:56:09.380 --> 00:56:11.130
من اصلا کاری به استعداد و این چرت و پرتا ندارم

00:56:11.920 --> 00:56:14.550
لازم نیست که غصه اشو بخوری

00:56:17.510 --> 00:56:19.430
و میخوام اینو بدونی نمیتونم رفتنتو تحمل کنم

00:56:19.720 --> 00:56:22.600
چون میخوام بعد یه مدت

00:56:25.270 --> 00:56:27.350
 به طور رسمی و باهمه ی وجودم باهت نامزد کنم

00:56:30.900 --> 00:56:33.360
اما اگه خودت دلت نمیخواد با من زندگی کنی قضیه چیز دیگه ایه

00:56:36.740 --> 00:56:39.320
نه اگه تو بهم اجازه بدی

00:56:40.820 --> 00:56:43.490
منم دوست دارم اینجا بمونم

00:56:44.950 --> 00:56:46.620
لازم نیست ازم اجازه بگیری

00:56:47.910 --> 00:56:49.790
من کس دیگه رو بجای تو نمیخوام

00:56:50.830 --> 00:56:52.580
و دلم میخواد اینجا پیش من بمونی

00:57:05.970 --> 00:57:07.060
میشه موهامو با این ببندی؟

00:57:25.740 --> 00:57:27.120
خیلی خوشرنگه

00:57:28.370 --> 00:57:29.790
دستت درد نکنه

00:57:33.040 --> 00:57:33.920
خواهش میکنم

00:57:39.760 --> 00:57:43.300
میخواستم بهت بگم یه کاری برام پیش اومده و نمیتونم یه چندروزی خونه باشم

00:57:44.510 --> 00:57:45.890
متوجه ام

00:58:00.150 --> 00:58:03.450
﻿درود پدر

00:58:07.450 --> 00:58:09.290
بیا جلو

00:58:15.920 --> 00:58:18.210
نزدیک تر بیا

00:58:31.850 --> 00:58:33.640
میدونم

00:58:35.020 --> 00:58:41.360
میخواستی چیکار کنی

00:58:42.820 --> 00:58:46.370
﻿از زمان بچگیت

00:58:47.330 --> 00:58:54.960
تو مجبور بودی که فشار حکومت رو تحمل کنی

00:58:57.750 --> 00:59:00.170
متوجه منظورتون نمیشم

00:59:02.590 --> 00:59:05.550
﻿یه روزی میفهمی که

00:59:06.470 --> 00:59:12.180
چیرو دوست داری یا نداری

00:59:12.770 --> 00:59:20.400
من تو این راه کارهای بد و خوب زیادی کردم

00:59:23.950 --> 00:59:27.110
در اینده

00:59:29.780 --> 00:59:35.830
تو باید راه منو ادامه بدی

00:59:38.380 --> 00:59:39.420
﻿چشم

00:59:39.750 --> 00:59:45.130
باید به ارتش ضد گروتسکری  امتیازات ویژه ای بدی
(گروه ضد کروتسکری یه گروهه که کارش مبارزه با ارواح و شیاطینه)

00:59:46.760 --> 00:59:52.760
و همینطور درود منو به اون برسونی

00:59:55.060 --> 00:59:56.230
چشم

00:59:59.060 --> 01:00:00.270
مراقب باش

01:00:00.860 --> 01:00:02.770
اینا به انگل الوده شدن

01:00:05.610 --> 01:00:06.570
برگردید

01:00:07.240 --> 01:00:09.620
انگار این انگل ها به اونایی که با استعدادن حمله میکنه

01:00:09.620 --> 01:00:11.870
ما همه چیو امتحان کردیم

01:00:11.870 --> 01:00:13.830
ولی نتونستیم انگل  رو از بدناشون خارج کنیم

01:00:13.830 --> 01:00:15.000
دانش ما اونقدر کافی نیست تا بتونیم درمان اینو کشف کنیم

01:00:15.750 --> 01:00:18.250
و فقط بهشون صدمه میزنیم

01:00:18.580 --> 01:00:20.790
﻿اگه کسی که الوده شده بکشیم ، انگلم باهشون میمیرن؟

01:00:22.000 --> 01:00:22.960
﻿راه انتقال این بیماری چیه؟

01:00:23.380 --> 01:00:24.710
نمیدونیم

01:00:25.130 --> 01:00:30.090
میتونیم اینجوری بگیم که این انگل ها برای اینکه زنده بمونن مغز میزبان رو دستکاری میکنن

01:00:33.640 --> 01:00:36.430
﻿در واقع هیچ راهی برای از بین بردن این  حشره که مثل انگله وجود نداره

01:00:38.600 --> 01:00:41.770
میخوای بازم اینجا بمونی و نری پیشه میو ساما؟

01:00:42.440 --> 01:00:43.900
به تو ربطی نداره

01:00:45.940 --> 01:00:49.700
پس اونی که برای هانا سان خبر فرستاد کی بود؟!

01:00:49.700 --> 01:00:52.280
﻿اون..

01:00:52.660 --> 01:00:54.280
چی نمیشنوم؟!

01:00:54.870 --> 01:00:56.410
دستت درد نکنه

01:00:56.410 --> 01:00:58.410
قربونت برم داداش خودمی

01:00:58.920 --> 01:01:02.130
﻿ژنرال هایی هستند که وقتی اسم کاپیتان رو میشنون شلوارشونو خیس میکنن

01:01:02.130 --> 01:01:03.380
﻿بخاطر اینکه

01:01:03.380 --> 01:01:05.710
کاپیتان با یه ضربه شمشیر اون گروتسکری هارو میکشه

01:01:07.260 --> 01:01:08.420
امیدوارم ببینم

01:01:08.420 --> 01:01:10.800
چه جوری وقتی میکشه شبیه یه قاتل خونسرده  درست مثل هانایا

01:01:12.220 --> 01:01:13.300
با کی بودید؟
(هانایا، ماسک صورت یه شیطان زن حسوده با دو شاخ گاو مانند تیز، چشمان فلزی و دهان گوشه‌دار،لازم به ذکر جزوه محبوب ترین تتوها برای یاکوزای ژاپنه)

01:01:15.890 --> 01:01:18.810
میخواستم بگم شما خیلی باحال اید وقتی ادم میکشید و شبیه هانایا میشین

01:01:19.270 --> 01:01:21.690
اره داشت برای میو ساما  از دلاوری هاتون تعریف میکردیم

01:01:25.360 --> 01:01:29.030
سلام علیکم

01:01:31.570 --> 01:01:33.200
اینجا چیکار میکنی؟!

01:01:33.450 --> 01:01:37.040
میخواستم اینو بهت بدم ولی پیدات نکردم

01:01:37.370 --> 01:01:41.790
چون نگران بودم که اینجا نتونی درست غذا بخوری

01:01:43.840 --> 01:01:44.500
مرسی

01:01:45.130 --> 01:01:47.590
میشه ماهم بخوریم؟

01:01:47.840 --> 01:01:49.800
حتما

01:01:50.170 --> 01:01:52.050
دست شما درد نکنه

01:01:54.510 --> 01:01:56.260
این برای شماست گودو سان

01:01:57.220 --> 01:01:58.310
برای من؟

01:02:01.100 --> 01:02:03.310
حتما دفعه ی دیگه بخاطر هانا سان خوب ازتون تشکر میکنم

01:02:03.310 --> 01:02:04.350
کاپیتان

01:02:05.770 --> 01:02:07.770
ببینینش تازه شروع کرده به خندیدن

01:02:08.480 --> 01:02:11.110
خیلی بانمکه

01:02:11.110 --> 01:02:11.900
مرسی

01:02:12.780 --> 01:02:15.450
اون مثل یه دیوار محکمه که همیشه میتونی بهش تکیه کنی

01:02:15.740 --> 01:02:16.870
چی؟

01:02:17.200 --> 01:02:19.240
هرکی که اینجاست همچین حسی داره

01:02:19.830 --> 01:02:21.580
همه تحسینش میکنن

01:02:23.750 --> 01:02:25.130
کاپیتان بزارید من بکنم

01:02:25.130 --> 01:02:26.210
﻿نخیر نوبت منه

01:02:26.670 --> 01:02:28.250
از دست تو

01:02:46.400 --> 01:02:47.770
خوبی؟

01:02:52.320 --> 01:02:55.110
حالت خوبه؟چت شده؟

01:02:56.450 --> 01:02:57.410
صدامو میشنوی؟

01:02:58.410 --> 01:02:59.370
میتونی وایسی؟

01:03:10.710 --> 01:03:12.880
خیلی خوبه!

01:03:12.880 --> 01:03:14.470
این الگوی برگ افراست؟

01:03:14.470 --> 01:03:15.590
بله

01:03:15.590 --> 01:03:17.470
این مدل طرح گلم داره

01:03:17.470 --> 01:03:19.350
_ببخشید
_با راه راه های ریز

01:03:19.350 --> 01:03:21.720
نمیتونم قبولش کنم

01:03:22.310 --> 01:03:24.520
میو ساما چی میگی؟

01:03:24.980 --> 01:03:28.360
اینا همش بخاطر صداقت و سخاوت اربابه

01:03:28.730 --> 01:03:30.730
نمیتونید ردشون کنید

01:03:30.730 --> 01:03:32.150
ببخشید

01:03:32.570 --> 01:03:34.950
کدومشو دوست داری؟

01:03:34.950 --> 01:03:38.910
﻿من..خوب..

01:03:40.120 --> 01:03:41.540
کدومشو میخوای؟

01:03:43.910 --> 01:03:45.460
_این یکی رو میخوام
_اینو؟

01:03:45.460 --> 01:03:49.000
اربابم وقتی دیدش عاشق این یکی شد

01:03:49.000 --> 01:03:50.130
شکوفه گیلاس و میگی؟

01:03:50.130 --> 01:03:51.590
اربابم؟

01:03:53.130 --> 01:03:53.960
و

01:03:54.920 --> 01:03:56.090
اینم هست

01:04:02.140 --> 01:04:04.390
ارباب شونه خریده؟

01:04:04.390 --> 01:04:07.390
میگن وقتی یه مرد به یه زن شونه هدیه میده

01:04:07.900 --> 01:04:10.270
یعنی ازش میخواد خواستگاری بکنه

01:04:11.360 --> 01:04:13.650
و از بس خجالتیه نتونسته مستقیما بده بهت

01:04:15.400 --> 01:04:17.320
ارباب جوان شمارو دوست داره

01:04:17.320 --> 01:04:20.450
و همه چیزی که نیاز داری رو از صمیم قلب برات فراهم میکنه

01:04:27.080 --> 01:04:28.920
برای دفعه ی بعد کدومشو دوست داری؟

01:04:30.460 --> 01:04:31.960
اجازه بدید من انجامش میدم

01:04:35.210 --> 01:04:38.300
یوری سان این کمربنده رو ببین

01:04:38.300 --> 01:04:40.470
منظورم اون دومیست

01:04:40.850 --> 01:04:43.050
طرح کاج و بامبو و الو داره

01:04:43.100 --> 01:04:46.180
با بقیه فرق داره

01:04:46.770 --> 01:04:49.480
مطمئنم خیلی به میو ساما میاد

01:04:50.270 --> 01:04:53.730
یکی دیگه هم هست... چی شد؟!

01:04:53.730 --> 01:04:55.070
میو ساما؟

01:05:02.070 --> 01:05:03.450
﻿میو ساما!

01:05:06.080 --> 01:05:09.410
اینا لیست مدرسه های دخترونه قدیمین

01:05:09.920 --> 01:05:12.500
اگه تاریخ تولد مادر میو سامارو در نظر بگیریم

01:05:12.920 --> 01:05:15.630
مدارسو به اونایی که تو پایتخت هستن محدود کنیم

01:05:15.630 --> 01:05:18.090
بازم۲۷تا دانش اموز داریم که اسمشون سومیه

01:05:18.090 --> 01:05:19.470
﻿۲۷تا؟

01:05:20.380 --> 01:05:21.840
میخوای اطلاعات همه ی این ۲۷تا رو برسی کنی؟!

01:05:21.840 --> 01:05:23.350
مجبورم

01:05:23.350 --> 01:05:25.140
اما هیچ سرنخی ندارم که اون تو پایتخت بوده

01:05:26.640 --> 01:05:28.600
خیلی وقت میبره تا برسیشون کنم

01:05:30.650 --> 01:05:32.810
حالا برای چی داری اینکارو میکنی؟

01:05:32.810 --> 01:05:34.360
شما دوتا باهم خوبید مگه نه؟!

01:05:34.360 --> 01:05:35.730
اونموقع

01:05:35.730 --> 01:05:37.820
حسی داشتم که هرگز تا حالا تجربه اش نکرده بودم

01:05:38.400 --> 01:05:39.990
ببخشید

01:05:41.200 --> 01:05:45.830
اگه کار اوسابا بود اونوقت..‌

01:05:46.830 --> 01:05:49.500
از سر راه برید کنار عجله دارم

01:05:50.120 --> 01:05:52.580
فقط افسرا میتونن برن وایسا!!

01:05:54.250 --> 01:05:56.340
ولم کنید عجله دارم

01:05:57.380 --> 01:05:59.510
کودو سان ببخشید یه اتفاقی برای

01:05:59.510 --> 01:06:00.510
میو ساما افتاده

01:06:17.860 --> 01:06:19.940
میخوای ازت معذرت بخوایم؟!

01:06:19.940 --> 01:06:21.570
کمک

01:06:24.620 --> 01:06:27.450
تو و اون مادر هرزه ات

01:06:27.450 --> 01:06:29.120
تا کجا میخواین منو مضحکه ی خودتون بکنید

01:06:29.120 --> 01:06:30.370
تا راضی بشین؟!

01:06:31.710 --> 01:06:34.830
حالم از اون چشمات بهم میخوره

01:06:34.830 --> 01:06:37.000
اون زنه اشغال

01:06:37.300 --> 01:06:40.050
و بی احترامیاشو بهم یادم میاره فقط بخاطر اینکه تو یه خط خونی بهتر داری

01:06:40.050 --> 01:06:41.880
چرا همیشه همه باتو خوبند؟!

01:06:47.720 --> 01:06:49.560
اگه مامان عوضیت نبود

01:06:50.430 --> 01:06:53.560
من تاحالا با خونواده ی سایموری ازدواج کرده بودم

01:06:54.600 --> 01:06:58.150
میدونی وظیفه من اینکه

01:07:02.320 --> 01:07:04.150
مجبورت کنم نامزدیتو با  پسر خاندان کودو لغو کنی

01:07:20.050 --> 01:07:23.170
درواقع پدرمو کایا این نقشه ارو کشیدن

01:07:24.340 --> 01:07:25.550
کایا تورو میخواد

01:07:26.220 --> 01:07:28.050
برای بابام چیزی که مهمه اینکه خط خونی اوسوبا رو بگیره

01:07:30.640 --> 01:07:32.890
هیچکاری از دستم بر نمیاد

01:07:39.820 --> 01:07:40.820
میخوای چیکار کنیم؟!

01:07:41.230 --> 01:07:42.940
میدونم اگه بگم درو باز کنید باز نمیکنن

01:07:43.900 --> 01:07:45.240
مهم نیست

01:08:16.100 --> 01:08:18.230
تنها کاری که باید بکنی اینکه ازدواج رو لغو کنی

01:08:20.270 --> 01:08:23.070
تا من بتونم با ارباب کودو عروسی کنم

01:08:27.200 --> 01:08:29.160
الان تنها کاری که باید بکنی اینکه بگی نه

01:08:31.620 --> 01:08:33.080
میو

01:08:34.120 --> 01:08:35.540
_اب بیارین
_باشه

01:08:36.330 --> 01:08:37.000
میو

01:08:37.420 --> 01:08:38.460
چه غلطی میکنی؟

01:08:38.790 --> 01:08:39.580
میو کجاست؟

01:08:39.580 --> 01:08:42.000
میو متعلق به خاندان تاتسوشیه وبهت ربط نداره که کجاست

01:08:57.140 --> 01:08:57.980
وایسا

01:08:58.940 --> 01:09:00.900
کدوم گوری داری میری؟!

01:09:03.110 --> 01:09:06.030
میخوام فقط صورت کثافتتو بشورم

01:09:06.030 --> 01:09:07.280
میو

01:09:09.240 --> 01:09:10.910
اتیشو خاموش کنین

01:09:10.910 --> 01:09:12.370
میو کجایی؟

01:09:18.290 --> 01:09:19.120
میو

01:09:20.960 --> 01:09:21.750
میو کجایی؟

01:09:26.590 --> 01:09:27.460
میو کجایی؟

01:09:28.420 --> 01:09:29.800
_تاتسوشی حرومزاده
_میو

01:09:30.470 --> 01:09:31.840
اینا همش تقصیر توعه

01:10:03.960 --> 01:10:04.830
میو‌ کجاست؟

01:10:14.720 --> 01:10:15.680
میو‌

01:10:20.520 --> 01:10:22.560
اگه الان تسلیم بشم

01:10:22.560 --> 01:10:23.730
ازاد میشم

01:10:24.690 --> 01:10:28.070
حتی اگه جونمو ازم بگیرن اون چیزی که میخوان رو نمیگم

01:10:29.570 --> 01:10:31.530
مثل همیشه

01:10:31.530 --> 01:10:33.280
کار اسونیه

01:10:34.450 --> 01:10:38.240
فقط باید دعا کنم که  از این طوفان عبور کنم

01:10:38.240 --> 01:10:40.040
بعدش نجات پیدا میکنم

01:10:41.460 --> 01:10:42.580
ولی

01:10:44.170 --> 01:10:46.710
اصلا عشق پدری تو وجودت نداری؟

01:10:46.710 --> 01:10:47.670
عشق؟

01:10:48.050 --> 01:10:50.920
اونی که هیچ استعدادی نداره لایق عشق نیست

01:11:07.360 --> 01:11:09.230
بهم بگو که نامزدی رو بهم میزنی

01:11:10.190 --> 01:11:11.230
به خواب ببینی

01:11:13.950 --> 01:11:18.410
کسی که کنار اون میمونه منم

01:11:29.750 --> 01:11:31.380
﻿من ...

01:11:35.340 --> 01:11:37.300
نامزد کودو کیوکاس

01:11:39.810 --> 01:11:41.060
هستم

01:12:06.580 --> 01:12:07.620
میو

01:12:11.210 --> 01:12:12.300
میو

01:12:16.470 --> 01:12:16.930
میو

01:12:44.250 --> 01:12:45.700
الان دیگه جات امنه

01:13:08.100 --> 01:13:09.230
بیا بریم خونه

01:13:13.940 --> 01:13:17.690
من هیچکار اشتباهی نکردم فقط میخواستم یه اشتباه مضخرفو درست کنم

01:13:17.700 --> 01:13:18.700
اشتباه؟

01:13:18.860 --> 01:13:21.950
این خیلی عجیبه که خاندان کودو اون پذیرفتن

01:13:21.950 --> 01:13:24.990
اون مثل یه اشغال بدرد نخوره در حالیکه من استعداد بینایی روح رو دارم

01:13:24.990 --> 01:13:26.290
خفه شو

01:13:27.580 --> 01:13:29.790
من پر از استعدادم و بدرد میخورم

01:13:29.790 --> 01:13:30.670
﻿تازه بهتر از اون...

01:13:30.670 --> 01:13:32.080
گفتم خفه شو

01:13:33.710 --> 01:13:36.130
من به ظاهر و استعداد کوفیتون هیچ اهمیتی نمیدم

01:13:36.800 --> 01:13:38.050
حتی اگه اسمون بیاد زمین ،زمین بره اسمون

01:13:38.880 --> 01:13:40.720
هیچ وقت تورو انتخاب نمیکنم

01:13:45.470 --> 01:13:47.470
اونو ببرین به مقر فرماندهی

01:13:48.060 --> 01:13:49.140
چشم قربان

01:14:12.880 --> 01:14:17.000
اما حتی اگه تو...

01:14:19.340 --> 01:14:21.920
نتونستیم اونایی که محل دفن رو افشا کردن پیدا کنیم

01:14:21.930 --> 01:14:22.840
نگران این نباشین

01:14:22.840 --> 01:14:24.510
بزار بچه ارو ببینم

01:14:24.680 --> 01:14:25.970
چندبار دیگه میخوای ببینیش؟!

01:14:26.720 --> 01:14:27.890
خیلی بانمکه

01:14:31.100 --> 01:14:33.310
موچیزکی ،حالت خوبه؟

01:14:56.590 --> 01:14:58.090
پنج روز بعد

01:14:58.750 --> 01:15:01.510
خاندان سایموری که عمارتشون سوخته بود

01:15:01.510 --> 01:15:03.970
به یه عمارت تو حومه شهر نقل مکان کردن

01:15:05.390 --> 01:15:08.510
ارباب گفت که خاندان سایموری داره افول میکنه

01:15:15.230 --> 01:15:18.190
خاندان تاتسوشی هم پسر بزرگشونو ارباب خونواده کردن

01:15:18.820 --> 01:15:21.570
و تحت نظارت خونواده ی کودو دراومدن

01:15:25.700 --> 01:15:27.780
﻿میو ساما

01:15:27.780 --> 01:15:28.870
اینکارا چیه اخه

01:15:28.870 --> 01:15:30.580
بزارید من انجام بدم

01:15:30.580 --> 01:15:32.660
نه نمیخواد خودم انجامش میدم

01:15:32.660 --> 01:15:34.210
هنوز انقدرخوب نشدی که به خودت فشار میاری

01:15:34.830 --> 01:15:35.710
ببخشید

01:15:35.750 --> 01:15:37.380
بفرمایید تو

01:15:37.420 --> 01:15:37.750
ممنون

01:15:42.050 --> 01:15:44.380
میو ساما بیاین بریم تو

01:15:45.550 --> 01:15:46.800
سلام

01:15:50.390 --> 01:15:53.560
اون همون اصیل زاده ایه که وقتی تو شهر اون اتفاق افتاد به میو ساما کمک کرد

01:15:53.930 --> 01:15:56.100
برای همین ازش دعوت کردم بیاد تا لطفشو جبران کنیم

01:15:58.230 --> 01:16:00.440
چیزی شده؟

01:16:02.150 --> 01:16:03.230
نه

01:16:03.940 --> 01:16:06.280
میخواستم بابت اینکه زود به دادم رسیدید ازتون تشکر کنم

01:16:06.280 --> 01:16:09.780
نه نفرمایید کاری نکردم

01:16:11.030 --> 01:16:14.000
﻿اما من متوجه نشده بودم که شما نامزد کاپیتان کودو هستید

01:16:14.000 --> 01:16:15.910
ولله خودم سوپرایز شده بودم

01:16:15.910 --> 01:16:17.670
و نمیدونستم که شما همکارش هستید

01:16:19.630 --> 01:16:20.460
﻿خوب...

01:16:21.670 --> 01:16:22.170
اون زخم

01:16:27.380 --> 01:16:28.720
این

01:16:31.890 --> 01:16:33.640
یه زخم از یه نبرد پیروزمندانه است

01:16:51.490 --> 01:16:53.950
چرا گزارشو به نگهبان ندادی؟!

01:16:54.580 --> 01:16:56.410
اتفاقا رفتم مقر

01:16:57.210 --> 01:16:58.080
ولی اونا گفتن

01:16:58.080 --> 01:16:59.710
که تو داری از میو ساما مراقبت میکنی و نمیدونن کی برمیگردی

01:16:59.710 --> 01:17:01.960
اوناکه نمیدونستن میو صدمه دیده

01:17:04.090 --> 01:17:05.590
چی تو فکرت میگذره؟

01:17:06.220 --> 01:17:10.760
دقیقا همون چیزیه که من میخواستم بگم

01:17:12.220 --> 01:17:12.850
چی؟

01:17:13.260 --> 01:17:15.720
میدونم که زخم میو ساما زیر سر خاندان سایموری نیست

01:17:15.720 --> 01:17:17.430
بلکه بخاطر توعه

01:17:17.600 --> 01:17:20.520
و درواقع بخاطر تو بوجود اومده

01:17:21.690 --> 01:17:22.900
﻿تازه

01:17:25.230 --> 01:17:28.030
تو اونو تو کابوساش رها کردی و نتونستی درمونش کنی

01:17:32.240 --> 01:17:33.910
خیلی چرت و پرت میگی

01:17:37.450 --> 01:17:39.410
اگه میخوای میو زنده بمونه

01:17:42.580 --> 01:17:50.710
بدش به من

01:18:05.730 --> 01:18:06.820
کاپیتان

01:18:08.070 --> 01:18:12.200
﻿دسته اول کشیک برگشته و دسته ی دوم دارن  اعزام میشن

01:18:12.570 --> 01:18:13.860
باشه فهمیدم

01:18:17.540 --> 01:18:18.950
﻿[سومی]

01:18:19.000 --> 01:18:20.410
﻿[تسوروکی]

01:18:20.790 --> 01:18:22.670
تسوروکی سومی

01:18:26.420 --> 01:18:27.750
﻿تسوروکی

01:18:28.630 --> 01:18:31.300
لطفا کمکم کن

01:18:35.680 --> 01:18:37.050
وقتی میو اومد اینجا

01:18:37.060 --> 01:18:38.470
حسش کردم

01:18:39.270 --> 01:18:42.440
الان مطمئنم که درست فکر میکردم

01:18:46.190 --> 01:18:47.980
﻿لطفا

01:18:50.900 --> 01:18:53.650
میو!

01:18:54.910 --> 01:18:55.990
میو چیزی نیست

01:18:56.780 --> 01:18:57.990
چیزی نشده

01:18:58.410 --> 01:19:00.040
من اینجام نترس

01:19:01.290 --> 01:19:03.410
﻿میو

01:19:08.210 --> 01:19:10.210
کابوس میدیدی؟

01:19:13.550 --> 01:19:16.510
﻿هیچکی اینجا نبود فقط ما بودیم

01:19:17.720 --> 01:19:19.810
﻿اب سیاه شده بود

01:19:22.520 --> 01:19:23.680
﻿فقط من بودم

01:19:23.690 --> 01:19:27.270
میو ببینمت

01:19:29.520 --> 01:19:30.860
تو خوبی

01:19:33.610 --> 01:19:34.950
هیچی نشده

01:19:36.530 --> 01:19:39.530
﻿دیگه دلم نمیخواد کابوس ببینم

01:19:54.380 --> 01:19:56.680
ازت ممنونم که سریع خودتو رسوندی

01:20:03.180 --> 01:20:05.140
انگار ﻿میو ساما نمیدونه که

01:20:05.140 --> 01:20:06.770
چرا اوردیش اینجا

01:20:14.530 --> 01:20:16.490
منکه توهم نمیزنم و تو واقعی هستی مگه نه؟

01:20:16.950 --> 01:20:17.910
منظورت چیه؟

01:20:17.910 --> 01:20:21.490
﻿مگه نگفتی میتونی تو ذهن نفوذ کنی و دستکاریش کنی؟

01:20:22.330 --> 01:20:23.660
اره

01:20:24.040 --> 01:20:25.040
﻿وقتی اومدی خونه امون

01:20:25.040 --> 01:20:28.170
 که خیر سرت به میو کمک کنی یهو جلوی در خونه غیب شدی

01:20:30.130 --> 01:20:32.800
تو از استعداد اوسابات برای توهم زدن من استفاده کردی مگه نه؟!
(همون استعدادیه که میتونه ذهنو دستکاری کنه)

01:20:32.800 --> 01:20:35.510
﻿نترس الان توهم نمیزنی من واقعیم

01:20:35.510 --> 01:20:38.430
تواستعداد اوسابا هارو داری؟

01:20:38.760 --> 01:20:39.590
اره

01:20:42.680 --> 01:20:44.270
میو ساما بیا اینجا

01:21:03.700 --> 01:21:04.700
واقعا

01:21:06.500 --> 01:21:08.620
﻿مثل سیبیه که با سومی انگار نصفش کردن خیلی شبیه همن

01:21:09.620 --> 01:21:11.920
﻿این ها بزرگان خاندان اوسابا هستن

01:21:11.920 --> 01:21:13.590
ایشونم پدر سومی ساما هستن

01:21:14.130 --> 01:21:15.960
﻿پدربزرگ تو و من ،میو

01:21:16.510 --> 01:21:19.800
﻿تسوروکی اسمیه که ما برای دنیای بیرون از اینجا استفاده میکنیم

01:21:19.800 --> 01:21:22.300
اسم واقعیه من اوسابا اراتا ست

01:21:23.010 --> 01:21:23.800
میو

01:21:24.350 --> 01:21:25.850
﻿من درواقع پسرداییتم

01:21:29.730 --> 01:21:31.900
یه سوالی دارم

01:21:33.400 --> 01:21:37.990
﻿اونی که باعث کابوسای میوعه کیه ؟

01:21:52.080 --> 01:21:53.210
هیچکی

01:21:54.170 --> 01:21:56.460
﻿این کابوسا برای خون اوسابایه که تو وجودش داره

01:21:56.710 --> 01:21:59.300
﻿قدرت ما خیلی خاص و قویه

01:22:00.050 --> 01:22:02.090
و همین جریان خونی که تو رگای خاندان اوسابا وجود داره

01:22:02.090 --> 01:22:04.470
﻿باعث اثر گذاشتن رو ذهن فرد میشه

01:22:05.470 --> 01:22:08.520
اگه قدرت خاندان اوسابا میتونه رو ذهن اثر بذاره

01:22:11.060 --> 01:22:13.100
﻿یعنی میتونه کابوس دیدنای میو رو متوقف کنه؟

01:22:15.230 --> 01:22:17.440
اره اگه اون اینجا بمونه

01:22:18.780 --> 01:22:20.400
ما میتونیم با اون کابوسا مقابله کنیم

01:22:21.030 --> 01:22:22.150
یه چند لحظه لطفا

01:22:22.360 --> 01:22:25.370
من نمیتونم ارباب رو ول کنم

01:22:25.530 --> 01:22:27.870
﻿ببین الان زمان مهمیه ما میتونیم قبل اینکه کابوسا روت اثر بذارن و به کام مرگ بکشوننت درمانت کنیم

01:22:27.870 --> 01:22:30.790
﻿تازه الان اون سرش به پرونده ی محل دفن اجساد گرمه

01:22:31.540 --> 01:22:33.290
﻿ دست از سر میو بردار و اذیتش نکن اون مال من میمونه

01:22:33.290 --> 01:22:34.630
﻿بمونه پیش مردی که

01:22:35.340 --> 01:22:38.250
نمیتونه کابوساشو متوقف کنه و

01:22:39.090 --> 01:22:40.710
خوشحالش کنه؟!

01:22:47.680 --> 01:22:49.010
﻿اگه این کابوسا ادامه پیدا کنن

01:22:49.890 --> 01:22:51.930
اونوقت اون بوسیله ی قدرت خودش نابود میشه

01:23:12.540 --> 01:23:13.790
﻿تو باید اینجا بمونی

01:23:13.870 --> 01:23:15.620
﻿و حق نداری دستورمو نادیده بگیری

01:23:35.230 --> 01:23:36.600
﻿چشم ارباب

01:24:05.680 --> 01:24:07.590
من فقط لباس فرنگی دارم

01:24:08.300 --> 01:24:10.180
اگه دوست داری کیمونو بپوشی فکر کنم باید بریم خرید

01:24:17.560 --> 01:24:18.810
﻿میو

01:24:22.570 --> 01:24:24.440
میخوای باهم عروسی کنیم؟

01:24:32.330 --> 01:24:34.830
تو همیشه تو فکرمی و

01:24:36.080 --> 01:24:37.330
﻿من همیشه تحسینت میکردم

01:24:39.420 --> 01:24:40.460
تا الان منتظرت بودم

01:24:44.510 --> 01:24:46.090
﻿قدرت اوساباها برای اون ادمایی که

01:24:46.090 --> 01:24:47.510
 کنارتن خطرناکه

01:24:48.010 --> 01:24:51.010
﻿و از گذشته قاطی شدن خونمون با خاندان های دیگه ممنوع بود

01:24:51.010 --> 01:24:52.140
پس

01:24:53.930 --> 01:24:55.970
﻿چرا مامانم با حاندان سایموری وصلت کرد؟

01:25:00.400 --> 01:25:02.440
ارزوی سومی ساما این بود که

01:25:03.820 --> 01:25:04.900
تجارتمون بتونه نجات پیدا کنه

01:25:04.940 --> 01:25:06.740
﻿اخه ما داشتیم ورشکست میشدیم برای همین ایشون فداکاری کردن تا

01:25:07.200 --> 01:25:09.860
بتونیم بوسیله ی پول خاندان سایموری نجات پیدا کنیم

01:25:15.450 --> 01:25:16.410
میو

01:25:17.460 --> 01:25:19.830
تو الان به جایگاه واقعیه خودت برگشتی

01:25:22.840 --> 01:25:24.670
جایگاه واقعیم

01:25:24.670 --> 01:25:26.960
زندگی در صلح و هماهنگی دو اصلیه که ﻿

01:25:26.970 --> 01:25:28.840
 برای خاندان اوسابا مهمه

01:25:30.010 --> 01:25:32.850
﻿برای همینه که خاندان ما همیشه مستقل و به دور از حواشی زندگی میکنن

01:25:32.850 --> 01:25:35.140
هیچی اینجا نمیتونه بهت صدمه بزنه

01:25:35.640 --> 01:25:36.930
﻿برای همینکه

01:25:38.690 --> 01:25:39.940
﻿اراتا

01:25:43.150 --> 01:25:44.150
بیا بعدا این مکالمه رو بازم ادمه بدیم

01:25:55.240 --> 01:25:56.490
﻿گودو

01:25:57.080 --> 01:25:59.000
کاپیتان ﻿لطفا عجله کنین

01:25:59.000 --> 01:26:01.040
نگهبانان قصر امپراطور توسط انگل الوده شدن

01:26:06.170 --> 01:26:07.590
سرورم

01:26:08.720 --> 01:26:09.340
حالتون خوبه؟

01:26:12.430 --> 01:26:13.930
﻿سرورم

01:26:17.390 --> 01:26:19.270
یالله یه پیغام برای کیوکا بفرست !

01:26:24.310 --> 01:26:26.770
﻿سرورم،چی شده؟

01:26:46.040 --> 01:26:49.420
﻿فکر میکنم تموم خاطرات امپراطور جذب شما شده،مگه نه؟

01:26:50.590 --> 01:26:54.340
همه ی اونایی که به انگل الوده شدن رو برای قرنطینه بفرست سیاه چال

01:26:57.260 --> 01:26:58.510
﻿کاپیتان

01:27:05.980 --> 01:27:06.980
موچیزوکی

01:27:07.480 --> 01:27:08.440
﻿کاپیتان

01:27:11.240 --> 01:27:11.900
به خودت بیا

01:27:18.120 --> 01:27:20.330
﻿اونایی که توسط انگل الوده شدن رو پیدا کنین

01:27:20.910 --> 01:27:21.910
﻿گودو

01:27:21.910 --> 01:27:23.160
﻿کاپیتان

01:27:23.160 --> 01:27:25.420
﻿یهویی یگان ارتش شاهشاهی اومدن و بما حمله کردن

01:27:26.460 --> 01:27:29.090
﻿بیش از نیمی از یگان ها الوده شدن

01:27:29.590 --> 01:27:30.880
﻿غیرنظامی ها چطور؟اسیب دیدن؟!

01:27:30.880 --> 01:27:31.590
﻿نه

01:27:32.170 --> 01:27:33.970
﻿بر اساس انچه که به ما اطلاع دادن

01:27:34.300 --> 01:27:36.840
﻿همه ی اونایی که الوده شدن اینجان

01:27:37.260 --> 01:27:38.550
﻿سد دفاعی رو بالا ببرین

01:27:38.890 --> 01:27:40.600
﻿نذارید حتی یک نفر بیرون بیاد

01:27:40.970 --> 01:27:41.720
﻿ولی

01:27:42.270 --> 01:27:43.890
ما نمیتونیم با دوستامون اینکارو کنیم

01:27:44.310 --> 01:27:45.020
دیگه این چیزا برام مهم نیست.

01:27:45.770 --> 01:27:47.730
اینا انگلای معمولی نیستن بین وظیفه و قلبت،وظیفه اتو باید انتخاب کنی

01:27:54.280 --> 01:27:56.530
﻿خودتون برای یه سپر دفاعی اماده کنید

01:27:59.160 --> 01:28:00.830
﻿حتی اجازه ندید یه لحظه هم ترس به قلبتون نفوذ کنه

01:28:01.080 --> 01:28:01.870
چشم قربان

01:28:01.870 --> 01:28:03.450
﻿اجازه ندید این انگلا بیرون برن

01:28:13.970 --> 01:28:16.090
هرکی که به این انگل الوده شده باشه رو

01:28:16.090 --> 01:28:18.180
باید کاری کنیم که محدود بشن

01:28:21.140 --> 01:28:22.310
﻿خوبی؟

01:28:36.110 --> 01:28:37.530
﻿طناب کافی داریم؟

01:29:31.290 --> 01:29:34.670
﻿شنیدم که همه ی اونایی که به انگل الوده شدن رفتن مقر فرماندهی

01:29:35.590 --> 01:29:37.130
وضع یگان ویژه ضد گروتسکری چطوره؟

01:29:37.550 --> 01:29:38.800
﻿اونا هنوز دارن میجنگن

01:29:39.930 --> 01:29:41.840
﻿ولی نمیتونن خیلی مقاومت کنن

01:29:43.890 --> 01:29:45.510
منظورت چیه؟

01:29:48.390 --> 01:29:50.140
﻿میو

01:29:50.140 --> 01:29:51.270
﻿بزار توضیح بدم

01:29:51.270 --> 01:29:52.850
﻿ولم کن

01:30:04.830 --> 01:30:05.910
﻿اراتا

01:30:06.950 --> 01:30:07.830
﻿من خوبم

01:30:08.370 --> 01:30:09.080
تحت کنترل نیستم

01:30:09.870 --> 01:30:11.500
فقط یه لحظه هوشیاریمو از دست دادم

01:30:16.250 --> 01:30:19.130
﻿چیکار کردم؟

01:30:24.600 --> 01:30:26.100
﻿نمیخواد بترسی.

01:30:26.930 --> 01:30:28.850
قدرت خیال پردازیه تو داره خودشو نشون میده

01:30:31.190 --> 01:30:31.810
قدرت خیال پردازی؟

01:30:32.400 --> 01:30:32.850
اره

01:30:33.400 --> 01:30:36.440
قدرتیه که میتونه مردم رو به یه رویا یا حتی دنیا معنوی ببره

01:30:36.440 --> 01:30:38.400
حتی توهم میتونین به اون دنیا وارد بشی

01:30:39.860 --> 01:30:41.280
﻿مهم نیست که حریفت چقدر قویه

01:30:41.280 --> 01:30:43.490
﻿تو میتونی رویاهاشو دستکاری کنی و اونو شستشوی مغزی بدی

01:30:46.080 --> 01:30:46.910
﻿این قدرت تو

01:30:47.290 --> 01:30:49.580
﻿ حتی تو خاندان اوساباهم  خاصه

01:30:51.460 --> 01:30:55.250
اما من حتی نمیدونستم  این چیزارو حس کنم پس  چطور همچین استعدادی دارم؟

01:30:55.250 --> 01:30:56.790
ما هم نمیتونیم استعدادتو حس کنیم

01:30:58.210 --> 01:31:02.050
﻿قدرت خاندان اوسابا برای شکست دادن گروتسکری ها استفاده نمیشه

01:31:03.470 --> 01:31:05.340
منظورت چیه؟

01:31:09.390 --> 01:31:12.480
﻿وظیفه ی ما اینکه از دیونه شدن افراد با استعداد

01:31:12.480 --> 01:31:14.230
﻿جلوگیری کنیم

01:31:15.900 --> 01:31:16.560
درواقع

01:31:16.560 --> 01:31:20.110
﻿قدرت خاندان اوسابا کنترل بقیه ی افراد با استعداده

01:31:21.240 --> 01:31:24.570
﻿درواقع قدرت رویاباف یا خیال پرداز همیشه در قالب کابوس ها ظاهر میشه

01:31:27.700 --> 01:31:30.240
باید هرچه زودتر برگردم پیش کاپیتان کودو

01:31:30.240 --> 01:31:31.080
﻿نمیشه

01:31:31.450 --> 01:31:32.870
اینا بخاطر قدرت تو نیست

01:31:35.250 --> 01:31:36.330
﻿بلکه دستور امپراطوره

01:31:38.130 --> 01:31:40.050
﻿که اگه تو وارد خاندان اوسابا شدی

01:31:40.050 --> 01:31:42.380
تا وقتی که دستور نده حق نداری کودپ رو ببینی

01:31:45.430 --> 01:31:47.050
﻿برای چی امپراطور همچین چیزی گفته

01:31:47.680 --> 01:31:48.930
امپراطور

01:31:50.770 --> 01:31:53.520
﻿وحی الهی دریافت کردن که

01:31:54.560 --> 01:31:58.480
که ظهور یک رویاباف باعث ایجاد ترس میشود

01:32:00.480 --> 01:32:03.490
و اگر این شخص قدرت رو بدست بگیره

01:32:06.030 --> 01:32:07.240
﻿تموم اعضای

01:32:08.740 --> 01:32:13.700
﻿خاندان سلطنتی اواره ی کوی و برزن میشن

01:32:15.580 --> 01:32:17.830
﻿و وجود کودو کیوکا

01:32:18.670 --> 01:32:21.040
﻿ یک تهدید برای خاندان سلطنتیه

01:32:21.500 --> 01:32:24.260
﻿و باید اونو با خاندان سایموری محدود کنیم

01:32:25.470 --> 01:32:30.680
﻿برای همین امپراطور از محل های دفن اشکار استفاده کرد

01:32:31.140 --> 01:32:32.680
و به کاپیتان کودو دستور داد

01:32:35.850 --> 01:32:38.150
تا خودش و افرادشو سپر بلا بکنه

01:32:39.190 --> 01:32:44.650
پس از اول قصد داشتی کیوکارو بکشی

01:32:46.700 --> 01:32:48.660
﻿همه ی اینا خواسته پدرتون بود

01:32:49.240 --> 01:32:52.950
﻿تا بتونن از شما مواظبت کنن

01:33:03.250 --> 01:33:04.670
به صورتاشون نزدیک نشین

01:33:05.420 --> 01:33:08.260
ایشون گفتن اگه هیچ راه دیگه ای ندارید اونایی که الوده ان رو بکشین

01:33:09.050 --> 01:33:12.050
اینکارو بوسیله ی ﻿یگان ویژه ی ضدگروتسکری بکنین

01:33:12.050 --> 01:33:14.010
تا هم دیگه رو نابود کنن

01:33:16.640 --> 01:33:17.730
چیکار کنیم؟

01:33:18.600 --> 01:33:20.350
کاتو چیکار کنیم؟

01:33:27.990 --> 01:33:29.740
برو طناب بیار

01:33:31.410 --> 01:33:33.120
نیا نزدیک تر

01:33:48.970 --> 01:33:49.590
﻿اوکابه
(ای وای اینم الوده شده:((((

01:33:57.060 --> 01:33:57.970
﻿اوکابه

01:33:58.770 --> 01:33:59.520
اوکابه

01:34:09.610 --> 01:34:11.030
﻿به خودت بیا

01:34:16.540 --> 01:34:18.120
نمیخوام بکشمت

01:34:18.500 --> 01:34:19.540
﻿کاپیتان!

01:34:20.830 --> 01:34:23.880
گودو ازش دور بمون

01:34:39.930 --> 01:34:41.100
برام طناب بیار!

01:34:51.650 --> 01:34:54.070
معذرت میخوام اوکابه

01:35:27.900 --> 01:35:29.070
﻿ببخشید

01:35:30.860 --> 01:35:31.900
﻿ببخشید

01:35:53.840 --> 01:35:55.090
﻿بهم نگو مسمومیتاهم کار تو بود

01:36:02.730 --> 01:36:04.230
تو اونی بودی که محل های دفن رو اشکار کردی؟!

01:36:05.140 --> 01:36:05.850
﻿چطور جرئت میکنی

01:36:07.310 --> 01:36:09.690
پدر،پدر!

01:36:09.980 --> 01:36:13.070
﻿بابا!

01:36:28.920 --> 01:36:33.090
﻿خاندان اوسابا قانونی داره.

01:36:37.720 --> 01:36:39.890
که اگه یه رویاباف ظاهر شد,

01:36:41.760 --> 01:36:43.890
یه فرد برگزیده از خاندان باید

01:36:44.230 --> 01:36:46.350
﻿با تموم وجودش مراقبش باشه

01:36:49.190 --> 01:36:50.020
پس مگه از روی نعش من رد شی که اجازه بدم پاتو از این در بزاری بیرون

01:36:54.780 --> 01:37:00.370
﻿وظیفه ی من اینکه با جونم ازت مراقبت کنم

01:37:07.290 --> 01:37:08.870
﻿از صورتاشون دور بمونین

01:37:13.050 --> 01:37:13.960
﻿کاپیتان

01:37:20.050 --> 01:37:21.470
﻿- ببخشید
_میو نکن

01:37:21.470 --> 01:37:21.930
﻿- ببخشید
_میو وایسا

01:37:21.930 --> 01:37:23.010
ولم کن!

01:37:23.010 --> 01:37:23.890
﻿نمیزارم بری!

01:37:24.350 --> 01:37:26.520
﻿تو هنوز نمیتونی قدرتتو کنترل کنی

01:37:26.520 --> 01:37:28.980
﻿و ممکنه قدرتت از کنترل خارج بشه و خودتو بکشی

01:37:28.980 --> 01:37:30.350
به درک!

01:37:31.440 --> 01:37:34.940
اگه نتونم به کودو ساما کمک کنم

01:37:35.110 --> 01:37:36.820
پس به درد جرز دیوارم نمیخورم و باید برم بمیرم

01:38:11.560 --> 01:38:13.020
﻿ارباب

01:38:13.730 --> 01:38:15.230
﻿ارباب

01:38:17.070 --> 01:38:18.400
ارباب

01:38:18.400 --> 01:38:22.490
﻿بعد از این...

01:38:23.570 --> 01:38:29.370
﻿تو‌ حتما شاد خواهی بود

01:38:32.540 --> 01:38:34.540
﻿و وقتی سنت بالاتر رفت به خوبی زندگی میکنی.

01:39:13.370 --> 01:39:14.620
﻿گودو!

01:39:18.000 --> 01:39:19.380
وایسا!

01:39:19.710 --> 01:39:20.630
چی شده؟

01:39:21.420 --> 01:39:22.300
﻿چی؟

01:39:40.360 --> 01:39:41.530
﻿وایسا

01:39:42.740 --> 01:39:45.660
﻿نکن وایسا

01:39:51.620 --> 01:39:52.620
﻿به خودت بیا!

01:40:02.300 --> 01:40:04.010
یه رویاباف قدرت اینو داره که

01:40:04.840 --> 01:40:07.840
 رویاهای افراد رو دستکاری کنه و اونارو شستشوی مغزی بده

01:40:08.350 --> 01:40:10.930
﻿و حتی قدرتای برترو شکست بده

01:40:33.750 --> 01:40:35.830
﻿ببرشون

01:41:01.820 --> 01:41:03.360
﻿مادر

01:41:12.990 --> 01:41:14.240
هنوز نمیتونم

01:41:17.040 --> 01:41:18.960
﻿بیام پیش تو

01:41:26.510 --> 01:41:30.390
﻿بیا بعدا همو ببینیم

01:41:35.390 --> 01:41:36.810
﻿دوباره؟

01:41:43.360 --> 01:41:44.650
﻿میو

01:41:53.990 --> 01:41:55.370
﻿خیلی احمقی

01:42:41.000 --> 01:42:41.830
خوبی؟

01:42:43.130 --> 01:42:45.000
﻿یکی کمک کنه!

01:42:54.510 --> 01:42:55.600
میو

01:43:04.940 --> 01:43:06.560
ارباب

01:43:14.030 --> 01:43:15.660
﻿میخوام همیشه کنار تو بمونم

01:43:19.410 --> 01:43:21.200
و تا ابد با تو باشم

01:43:48.980 --> 01:43:49.610
کیوکا

01:43:53.780 --> 01:43:54.700
﻿کیوکا

01:43:55.410 --> 01:43:57.200
﻿’واقعا معذرت میخوام

01:44:02.620 --> 01:44:07.170
مادر میو میدونسته که اون یه رویابافه

01:44:08.840 --> 01:44:10.290
و برای همین قدرتاشو مهر و موم کرد

01:44:11.960 --> 01:44:13.130
درسته

01:44:14.800 --> 01:44:16.470
اون اینکارو کرد تا از بچه اش در مقابل پدرمو

01:44:17.640 --> 01:44:20.510
﻿همه ی اونایی که میخوان از قدرتش سواستفاده کنن

01:44:21.470 --> 01:44:24.020
مراقبت کنه

01:44:45.460 --> 01:44:46.790
خوشحالم

01:44:50.630 --> 01:44:55.460
﻿برای همین میو با عشقش نجاتمون داد

01:45:07.440 --> 01:45:09.350
﻿درست مثل شما اعلاحضرت

01:45:10.150 --> 01:45:13.730
اگه تو کارای امپراطور مشکلی وجود داشته باشه

01:45:17.530 --> 01:45:18.990
فقط یه نفر هست که

01:45:20.740 --> 01:45:22.280
﻿بتونه حلشون کنه

01:45:32.210 --> 01:45:34.380
خیلی بهت میاد

01:45:34.960 --> 01:45:36.920
خوشگل شدی

01:45:37.260 --> 01:45:39.760
چون ﻿ارباب کودو شخصا اینو انتخاب کرده

01:45:40.010 --> 01:45:41.260
نخیر

01:45:41.260 --> 01:45:42.510
﻿اون فقط کیمونو رو انتخاب کرد

01:45:43.760 --> 01:45:46.180
اما این تویی که به اون جلوه ی دیگه ای دادی

01:45:49.940 --> 01:45:51.190
ممنونم

01:45:52.400 --> 01:45:56.480
هر کسی میتونه با دوست داشته شدن از طرف یکی دیگه اعتماد به نفس پیدا کنه

01:45:56.900 --> 01:45:58.860
ارباب و میو ساما

01:45:58.900 --> 01:46:00.610
﻿باهم رشد کردن

01:46:01.620 --> 01:46:02.820
﻿دیگه میرم

01:46:02.820 --> 01:46:04.160
﻿مراقب خودت باش

01:46:12.710 --> 01:46:13.960
﻿ارباب

01:46:23.140 --> 01:46:24.510
﻿اومدی دنبال من؟

01:46:25.760 --> 01:46:27.140
﻿هوا برفیه

01:46:39.110 --> 01:46:39.860
﻿بیا بریم خونه

01:46:45.780 --> 01:46:46.950
باشه

01:47:07.140 --> 01:47:08.850
﻿ارباب وایسا

01:47:10.100 --> 01:47:11.310
﻿این...

01:47:13.100 --> 01:47:14.940
میخواستم بابت ﻿شکوندنش معذرت بخوام

01:47:14.940 --> 01:47:16.110
﻿یکی دیگه میتونم بخرم

01:47:16.110 --> 01:47:19.230
نخیر اینو میخوام نگه دارم.

01:47:22.030 --> 01:47:25.160
این ،اون ﻿چیزیه که برام خیلی اهمیت داره

01:47:27.370 --> 01:47:31.750
﻿این شونه یه شونه ی معمولی نیست،بلکه معنی خیلی زیادی برام

01:47:32.870 --> 01:47:33.540
داره

01:47:34.290 --> 01:47:35.920
﻿که اینطور

01:47:37.380 --> 01:47:38.790
﻿باشه

01:47:46.010 --> 01:47:47.090
﻿میو

01:47:48.390 --> 01:47:52.930
از این بعد ممکنه با مشکلات زیادی روبرو بشی

01:47:54.350 --> 01:47:56.150
﻿من یه سربازم

01:47:56.610 --> 01:48:00.110
﻿یه وقتایی باید برم میدون جنگ

01:48:01.360 --> 01:48:02.900
﻿تازه شخصیتمم...

01:48:06.990 --> 01:48:07.740
خسته کننده است

01:48:07.780 --> 01:48:08.990
نخیر اینجوری نیست

01:48:09.490 --> 01:48:11.120
﻿ولی...

01:48:15.540 --> 01:48:16.920
با تموم وجودم میخوام که باتو باشم

01:48:18.210 --> 01:48:19.170
‌یه مرد دردسر سازی مثل من

01:48:19.250 --> 01:48:21.090
تو اصلانم دردسر ساز نیستی

01:48:23.010 --> 01:48:24.470
﻿_من
_نخیر

01:48:24.670 --> 01:48:26.970
﻿من بیشتر از تو دردسر سازم

01:48:34.770 --> 01:48:36.690
باهم عروسی میکنی؟

01:48:43.990 --> 01:48:44.990
﻿پشیمون نمیشی؟

01:48:45.150 --> 01:48:46.280
معلومه که نه

01:48:52.370 --> 01:48:54.080
﻿من یه ادم دردسر سازم

01:48:55.120 --> 01:48:57.160
پس مراقبم باش

01:49:06.720 --> 01:49:07.930
﻿بریم

01:49:07.930 --> 01:49:08.530
﻿باشه

01:49:09.299 --> 01:49:47.797
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

01:53:19.840 --> 01:53:22.050
همه چی ختم به خیر شد

01:53:24.640 --> 01:53:26.730
﻿پس بالاخره شکوفه ها وا شدن

01:53:27.640 --> 01:53:30.020
﻿ایندفعه میخوام تورو انتخاب کنم میو

01:53:30.020 --> 01:53:38.720
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.