﻿WEBVTT

00:00:05.000 --> 00:00:15.000
تقدیم به تمام پارسی‌زبانان جهان

00:00:16.000 --> 00:00:37.000
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:58.964 --> 00:01:06.512
پرومته" آتش را از خدایان دزدید"
.و به انسان‌ها داد

00:01:06.513 --> 00:01:12.027
بابت این کار به یک سنگ زنجیرش کردند
و تا ابد شکنجه شد

00:01:18.318 --> 00:01:20.150
دکتر اوپنهایمر

00:01:20.151 --> 00:01:21.901
[ یک - شکافت ]

00:01:21.902 --> 00:01:23.605
دکتر اوپنهایمر

00:01:24.231 --> 00:01:28.798
قبل از شروع، فکر کنم بیانیه‌ای دارین
که می‌خواین بخونین تا ثبت بشه

00:01:29.686 --> 00:01:31.036
بله، جناب قاضی

00:01:31.037 --> 00:01:34.982
ما قاضی نیستیم، دکتر -
نه -

00:01:35.406 --> 00:01:37.408
البته

00:01:41.889 --> 00:01:44.141
...اعضای محترم هیئت امنیتی

00:01:44.591 --> 00:01:48.727
اطلاعاتِ به‌اصطلاح شرم‌آوری که
...در کیفرخواستتان علیه من به آن اشاره کردید

00:01:48.728 --> 00:01:51.805
بدون در نظر گرفتن
...شرایط زندگی و کار من

00:01:51.806 --> 00:01:54.067
قابل‌درک نیست

00:01:54.401 --> 00:01:55.856
چه مدت شهادت داد؟

00:01:55.857 --> 00:01:57.328
[ دو - همجوشی ]

00:01:57.329 --> 00:01:59.288
راستش یادم رفته

00:02:00.324 --> 00:02:02.408
کل دادرسی یه ماه طول کشید

00:02:02.409 --> 00:02:03.818
تجربه‌ی سختی بوده

00:02:03.819 --> 00:02:06.470
خب، من فقط متن صحبت‌ها رو خونده‌م

00:02:08.414 --> 00:02:11.124
کیه که دلش بخواد کل زندگیش رو توجیه کنه؟ -
شما اونجا نبودی؟ -

00:02:11.125 --> 00:02:13.168
چون رئیس کمیسیون بودم
اجازه نداشتم اونجا باشم

00:02:13.169 --> 00:02:15.796
واقعاً ممکنه در این مورد سؤال کنن؟

00:02:15.797 --> 00:02:17.297
سال‌ها پیش بوده

00:02:17.298 --> 00:02:18.373
چهار سال پیش

00:02:18.374 --> 00:02:19.967
پنج

00:02:19.968 --> 00:02:21.961
هنوز آمریکا در مورد اوپنهایمر دچار دودستگیه

00:02:21.962 --> 00:02:24.763
احتمالاً کمیته می‌خواد بدونه
موضع شما چی بوده

00:02:24.764 --> 00:02:28.390
سناتور ترموند ازم خواست بهتون بگم
که حس نکنین دارین دادگاهی می‌شین

00:02:28.391 --> 00:02:31.686
اوه، جالبه، تا الان که اینو گفتی
همچین حسی نداشتم

00:02:31.687 --> 00:02:33.396
...واقعاً، آقای استراز -
ادمیرال -

00:02:33.397 --> 00:02:36.691
ادمیرال "استراز". همه‌ش فرمالیته‌ست

00:02:36.692 --> 00:02:38.985
رئیس‌جمهور آیزن‌هاور
می‌خواد شما رو وزیر کنه

00:02:38.986 --> 00:02:40.802
سنا هم چاره‌ای نداره
جز اینکه تأیید کنه

00:02:40.803 --> 00:02:43.198
و اگه موضوع اوپنهایمر رو پیش کشیدن؟

00:02:43.199 --> 00:02:45.557
،وقتی موضوع اوپنهایمر رو پیش کشیدن
.صادقانه جواب بدین

00:02:45.558 --> 00:02:47.909
هیچ سناتوری نمی‌تونه منکر این بشه
که شما وظیفه‌تون رو انجام دادین

00:02:47.910 --> 00:02:49.871
طبیعیه معذب بشین

00:02:50.375 --> 00:02:53.315
کیه که دلش بخواد
کل زندگیش رو توجیه کنه؟

00:02:57.712 --> 00:03:00.465
چرا از ایالات متحده خارج شدی؟

00:03:01.967 --> 00:03:05.469
می‌خواستم فیزیکِ نوین رو بخونم

00:03:05.470 --> 00:03:07.637
مگه اینجا دانشگاه نبود؟

00:03:07.638 --> 00:03:11.307
مگه دانشگاه بِرکلی
گروه فیزیک نظریش پیشتاز نیست؟

00:03:11.308 --> 00:03:13.810
بله، ولی بعد از اینکه من درستش کردم

00:03:13.895 --> 00:03:15.169
ولی اول باید می‌رفتم اروپا

00:03:15.170 --> 00:03:18.565
رفتم دانشگاه کمبریج
تا زیر نظر "پاتریک بلاکِت" درس بخونم

00:03:18.566 --> 00:03:21.506
اونجا نسبت به آمریکا خوشحال‌تر بودی؟

00:03:21.653 --> 00:03:23.487
خوشحال‌تر؟ -
بله -

00:03:27.449 --> 00:03:28.908
نه

00:03:28.909 --> 00:03:30.618
...نه. نه، من

00:03:32.996 --> 00:03:35.498
...دلتنگ کشورم بودم

00:03:35.915 --> 00:03:38.384
...از نظر عاطفی نابالغ بودم

00:03:38.919 --> 00:03:44.841
همه‌ش کابوسِ
یه دنیای پنهان رو می‌دیدم

00:03:55.936 --> 00:03:58.125
توی آزمایشگاه بی‌عرضه بودم

00:04:02.025 --> 00:04:03.984
خدایا، اوپنهایمر

00:04:04.690 --> 00:04:06.629
اصلاً شب خوابیدی؟

00:04:08.489 --> 00:04:09.989
دوباره شروع کن

00:04:09.990 --> 00:04:12.325
باید برم به یه سخنرانی، قربان

00:04:12.326 --> 00:04:13.827
چرا؟

00:04:13.869 --> 00:04:15.495
"سخنرانی "نیلز بور

00:04:17.957 --> 00:04:19.959
لعنتی. پاک یادم رفته بود

00:04:20.251 --> 00:04:22.544
خیلی‌خب. بیاین بریم

00:04:24.630 --> 00:04:26.340
نه، تو نه، اوپنهایمر

00:04:26.341 --> 00:04:29.092
تو لعاب دادن اون صفحه‌ها رو تموم کن

00:04:43.721 --> 00:04:46.483
[ پتاسیوم سیانید ]
(ماده‌ای فوق سمّی)

00:05:08.172 --> 00:05:11.966
فیزیک کوانتومی فقط یک قدم رو به جلو نیست

00:05:11.967 --> 00:05:15.827
بلکه شیوه‌ی جدیدی برای درک واقعیت است

00:05:15.828 --> 00:05:19.599
،اینشتین دریچه‌ای را باز کرد
...و حالا ما به آن‌سوی دریچه نگاه می‌کنیم

00:05:19.600 --> 00:05:22.060
،و دنیایی را درون دنیای خودمان می‌بینیم

00:05:22.061 --> 00:05:28.150
دنیایی از انرژی و تناقض
که هرکسی نمی‌تواند آن را بپذیرد

00:06:11.193 --> 00:06:12.693
حالت خوبه؟

00:06:13.194 --> 00:06:15.904
نیلز، این "جِی. رابرت اوپنهایمر"ه

00:06:15.905 --> 00:06:17.613
جِی. مخفف چیه؟

00:06:17.614 --> 00:06:18.973
ظاهراً هیچی

00:06:18.974 --> 00:06:21.659
.تو توی سخنرانیم بودی
تنها سؤال خوب رو پرسیدی

00:06:21.660 --> 00:06:23.244
کسی منکر درک و فهمش نیست

00:06:23.245 --> 00:06:26.957
ولی کار آزمایشگاهیش
چندان رضایت‌بخش نیست

00:06:26.958 --> 00:06:27.982
...شنیدم که همین سخنرانی رو -
توی هاروارد ایراد کردم، بله -

00:06:27.983 --> 00:06:30.586
و باز همون سؤال رو پرسیدی

00:06:30.587 --> 00:06:31.828
چرا دوباره پرسیدی؟

00:06:31.829 --> 00:06:34.018
از جوابتون خوشم نیومد

00:06:34.733 --> 00:06:37.478
از جواب دیروزم بیشتر خوشت اومد؟ -
خیلی -

00:06:37.479 --> 00:06:42.221
میشه یه سنگ رو بلند کرد
.بدون اینکه آماده‌‌ی ماری باشی که زیرشه

00:06:42.222 --> 00:06:44.349
انگار حالا دیگه آماده‌ای

00:06:44.433 --> 00:06:46.747
ولی از آزمایشگاه خوشت نمی‌آد؟

00:06:47.018 --> 00:06:49.628
،پس از کمبریج برو بیرون
این بِشِرها و معجون‌هاش رو ول کن

00:06:49.629 --> 00:06:52.319
برو یه‌جایی که بذارن فکر کنی

00:06:53.233 --> 00:06:54.734
کجا؟

00:06:55.860 --> 00:06:56.913
دانشگاه گوتینگن

00:06:56.914 --> 00:06:58.653
بورن؟ -
بورن -

00:06:58.654 --> 00:07:01.194
برو آلمان زیر نظر "مکس بورن" درس بخون

00:07:01.195 --> 00:07:03.200
تئوری رو خوب یاد بگیر

00:07:03.493 --> 00:07:05.369
براش یه پیغام می‌فرستم

00:07:05.453 --> 00:07:06.954
کِرم خورده

00:07:08.915 --> 00:07:09.915
ریاضیت چطوره؟

00:07:09.916 --> 00:07:12.126
نه در حدِ فیزیک‌دانی که می‌خواد باشه

00:07:12.127 --> 00:07:14.484
جبر مثل ورقِ موسیقیه

00:07:14.485 --> 00:07:18.381
مهم نیست که می‌تونی نت‌های موسیقی رو بخونی یا نه
.مهم اینه که می‌تونی بشنویش

00:07:18.382 --> 00:07:21.967
می‌تونی موسیقی رو بشنوی، رابرت؟

00:07:21.968 --> 00:07:23.472
بله، می‌تونم

00:07:59.497 --> 00:08:02.813
[ "سرزمین بی‌حاصل" ]
[ شعری از تی. اس. الیوت ]

00:08:22.176 --> 00:08:24.487
[ پرستش بهار - استراوینسکی ]

00:08:59.380 --> 00:09:01.482
سناتور نماینده‌ی وایومینگ

00:09:01.925 --> 00:09:04.651
،ادمیرال استراز
...می‌خوام جزئیات رابطه‌ی شما با

00:09:04.652 --> 00:09:06.531
دکتر جِی. رابرت اوپنهایمر رو بدونم

00:09:06.532 --> 00:09:08.846
شما در ۱۹۴۷ باهاش آشنا شدین؟

00:09:09.216 --> 00:09:10.657
درسته

00:09:10.658 --> 00:09:13.243
شما عضو کمیسیون انرژی اتمی بودین؟

00:09:13.244 --> 00:09:17.012
بله، ولی در واقع
...من به‌عنوان عضو هیئت‌مدیره‌ی

00:09:17.013 --> 00:09:21.793
مؤسسه‌ی مطالعات پیشرفته
...در پرینستون با رابرت دیدار کردم، چون

00:09:21.794 --> 00:09:25.130
بعد از جنگ جزو فیزیک‌دان‌های
بزرگ و مشهور دنیا بود

00:09:25.131 --> 00:09:29.885
و قصد داشتم راضیش کنم
که مدیر مؤسسه بشه

00:09:39.060 --> 00:09:41.854
دکتر اوپنهایمر. باعث افتخاره

00:09:41.855 --> 00:09:43.006
آقای استراوس

00:09:43.007 --> 00:09:45.133
تلفظ درستش استرازه

00:09:45.310 --> 00:09:46.693
...اوپنهایمر، آپنهایمر

00:09:46.694 --> 00:09:49.884
،هر جوری تلفظ بشه
می‌فهمن که یهودی‌ام

00:09:49.938 --> 00:09:52.865
من سرپرست اجتماع یهودیان
امانوئل" در منهتن هستم"

00:09:52.866 --> 00:09:55.627
استراز تلفظ جنوبیشه

00:09:55.628 --> 00:09:59.652
.بگذریم، به مؤسسه خوش اومدی
به نظرم اینجا می‌تونی خیلی راضی باشی

00:09:59.653 --> 00:10:01.498
آره، خب، عاشق رفت‌وآمد به محل‌کار می‌شی

00:10:01.499 --> 00:10:04.161
همراه با این شغل، اون خونه هم
...در اختیارت قرار می‌گیره با همسرت

00:10:04.162 --> 00:10:06.210
و بچه‌هات... دو تا بچه داری؟

00:10:06.211 --> 00:10:07.608
بله، دو تا

00:10:07.609 --> 00:10:10.174
من کارهاتون رو خیلی دوست دارم

00:10:10.274 --> 00:10:12.717
شما فیزیک‌دان آموزش‌دیده
هستین، آقای استراز؟

00:10:12.718 --> 00:10:14.827
،ببخشید، سالن عمومی
عصرانه‌ی ساعت ۴:۰۰

00:10:14.828 --> 00:10:18.597
.نه، من فیزیک یا درس دیگه‌ای نخونده‌م
آدم خودساخته‌ای هستم

00:10:18.598 --> 00:10:21.306
آه، درک می‌کنم -
واقعاً؟ -

00:10:21.307 --> 00:10:23.249
بله، پدرم خودساخته بود

00:10:24.479 --> 00:10:27.231
و این دفترتون میشه

00:10:36.491 --> 00:10:38.867
می‌گن بعدازظهرها اکثراً اونجاست

00:10:38.868 --> 00:10:44.353
همیشه برام سؤال بود که چرا
اون رو وارد پروژه‌ی منهتن نکردی

00:10:45.882 --> 00:10:48.204
بزرگ‌ترین مغز متفکر دورانمون

00:10:48.205 --> 00:10:50.246
.دوران خودش

00:10:50.247 --> 00:10:55.426
اینشتین نظریه‌ی نسبیت رو
بیش از ۴۰ سال پیش منتشر کرد

00:10:56.220 --> 00:10:58.804
هرگز نتونست دنیای کوانتومی که
اون نظریه آشکار کرد رو پذیرا بشه

00:10:58.805 --> 00:11:00.899
"خدا تاس‌بازی نمی‌کنه"
(جمله‌ای از اینشتین)

00:11:00.900 --> 00:11:02.390
دقیقاً

00:11:02.391 --> 00:11:05.102
هیچ‌وقت به این فکر نیفتادین که
رسماً فیزیک بخونین، آقای استراز؟

00:11:05.103 --> 00:11:08.271
،پیشنهاداتی داشتم
ولی ترجیح دادم کفش بفروشم

00:11:08.272 --> 00:11:11.525
لوییس استراز یه‌زمانی
یه کفش‌فروش ساده بوده

00:11:11.941 --> 00:11:14.005
نه، فقط کفش‌فروش بودم

00:11:17.490 --> 00:11:20.555
خوشحالم می‌شم بهش معرفیت کنم -
لازم نیست -

00:11:21.201 --> 00:11:23.266
سال‌هاست می‌شناسمش

00:11:44.516 --> 00:11:46.019
آلبرت

00:11:50.442 --> 00:11:54.734
چه‌ش بود؟
مگه چی بهش گفتی؟

00:11:56.486 --> 00:11:58.112
اوه، اون روبه‌راهه

00:11:59.739 --> 00:12:04.466
آقای استراز، توی گذشته‌ی من
چیزهایی هست که باید بدونین

00:12:04.467 --> 00:12:08.892
به‌عنوان رئیس کمیسیون اتمی
به پرونده‌ی امنیتی‌تون دسترسی دارم. خوندمش

00:12:08.893 --> 00:12:10.498
نگران نیستین؟ -
نه -

00:12:10.499 --> 00:12:12.836
بعد از این‌همه کار که برای کشورت کردی
چرا باید نگران باشم؟

00:12:12.837 --> 00:12:15.086
خب، زمانه عوض میشه، آقای استراز

00:12:15.087 --> 00:12:16.880
...خب، هدف این مؤسسه

00:12:16.881 --> 00:12:20.072
اینه که برای متفکران مستقل
پناهگاهی مهیا کنه

00:12:20.227 --> 00:12:21.507
یعنی شما

00:12:21.508 --> 00:12:23.759
کارِ خودته

00:12:23.887 --> 00:12:26.013
خب، پس بهش فکر می‌کنم

00:12:26.014 --> 00:12:29.080
فردا توی نشست
کمیسیون اتمی می‌بینمتون

00:12:32.908 --> 00:12:35.606
این یکی از معتبرترین سِمت‌های کشوره

00:12:35.607 --> 00:12:38.276
بله، و مسیر رفت‌و‌آمد به محل‌کار هم عالیه

00:12:38.277 --> 00:12:40.654
برای همین بهش فکر می‌کنم

00:12:41.162 --> 00:12:44.589
پس دکتر اوپنهایمر قبل از اینکه
...منصوبش کنین، در مورد

00:12:44.590 --> 00:12:46.450
معاشرت‌های قبلیش به شما گفت؟

00:12:46.451 --> 00:12:47.952
بله

00:12:47.953 --> 00:12:49.369
و باعث نگرانی‌تون نشد؟

00:12:49.370 --> 00:12:52.174
اون موقع تمام فکر و ذکرم این بود
...که چی گفت

00:12:52.175 --> 00:12:54.752
.که رابطه‌ی اینشتین باهام خراب شد

00:12:58.204 --> 00:12:59.504
بعدش چی؟

00:12:59.505 --> 00:13:01.882
خب، همه می‌دونیم بعدش چی شد

00:13:01.883 --> 00:13:03.883
...دکتر، دورانی که اروپا بودین

00:13:03.884 --> 00:13:07.109
ظاهراً با فیزیک‌دان‌های
کشورهای مختلفی دیدار کردین

00:13:07.110 --> 00:13:08.331
بله، درسته

00:13:08.332 --> 00:13:10.022
روسی هم بینشون بود؟

00:13:11.436 --> 00:13:12.790
تا جایی که خاطرم هست، نه

00:13:12.791 --> 00:13:15.516
اگه اجازه بدین
...ادامه‌ی بیانیه‌م رو بخونم

00:13:15.517 --> 00:13:19.360
آقای راب، بعداً فرصت کافی
برای سؤال کردن دارین

00:13:21.486 --> 00:13:26.990
بعد از گوتینگن، به لایدنِ هلند رفتم
و اونجا برای اولین بار "ایزیدور رابی" رو دیدم

00:13:27.407 --> 00:13:28.908
ببخشید

00:13:33.330 --> 00:13:36.955
سخنرانی یه آمریکایی درباره‌ی فیزیک نو؟
اینو حتماً باید بشنوم

00:13:36.956 --> 00:13:39.085
آخه خودم هم آمریکایی‌ام

00:13:39.169 --> 00:13:40.795
حدس می‌زدم

00:13:41.453 --> 00:13:45.018
اگه برای فهمیدن انگلیسی
کمکی خواستی بگو

00:13:57.729 --> 00:14:00.269
صبر کن ببینم، چی داره میگه؟

00:14:10.616 --> 00:14:11.658
نه، ممنون

00:14:11.659 --> 00:14:13.576
تا زوریخ راه درازیه

00:14:13.577 --> 00:14:16.996
اگه لاغرتر بشی، ممکنه
بین کوسن‌های صندلی گمت کنیم

00:14:16.997 --> 00:14:17.973
رابی هستم

00:14:17.974 --> 00:14:19.366
اوپنهایمر هستم

00:14:19.367 --> 00:14:23.308
.سخنرانیت در مورد مولکول‌ها رو شنیدم
بعضی جاهاش رو فهمیدم

00:14:23.698 --> 00:14:26.341
،ما دو تا یهودی نیویورکی هستیم
چطوری هلندی بلدی؟

00:14:26.342 --> 00:14:29.026
خب، این ترم که اومدم اینجا
گفتم بهتره یاد بگیرم

00:14:29.027 --> 00:14:32.513
در عرض ۶ هفته اون‌قدر هلندی یاد گرفتی
که درباره‌ی مکانیک کوانتومی سخنرانی کنی؟

00:14:32.514 --> 00:14:34.034
می‌خواستم با یه کار سخت خودمو امتحان کنم

00:14:34.035 --> 00:14:36.298
فیزیک کوانتومی به‌قدر کافی سخت نبود؟

00:14:36.299 --> 00:14:38.021
شویتزر -
شویتزر؟ -

00:14:38.022 --> 00:14:39.523
یعنی خودنمایی

00:14:39.713 --> 00:14:41.729
،شش‌هفته‌ای هلندی یاد گرفتی
ولی هیچ‌وقت ییدیش یاد نگرفتی؟

00:14:41.730 --> 00:14:43.877
جایی که من بزرگ شدم
افراد زیادی به این زبون حرف نمی‌زدن

00:14:43.878 --> 00:14:45.379
دهنت سرویس

00:14:46.500 --> 00:14:47.726
دلتنگ وطنی؟

00:14:47.727 --> 00:14:49.687
خودت بهتر می‌دونی

00:14:49.845 --> 00:14:53.128
تا حالا حس کردی اینجا
ماها رو زیاد تحویل نمی‌گیرن؟

00:14:53.129 --> 00:14:54.630
فیزیک‌دان‌ها رو؟

00:14:54.712 --> 00:14:57.464
بامزه بود -
توی گروه دانشگاه نه -

00:14:57.716 --> 00:14:59.717
اونا هم همه یهودی‌ان

00:15:01.499 --> 00:15:03.000
بخور

00:15:04.961 --> 00:15:08.026
یه آلمانی هست که خوبه ببینیش

00:15:08.084 --> 00:15:09.840
هایزنبرگ -
آره -

00:15:19.600 --> 00:15:23.686
شاید بعضی‌ها گمان کنن
...که پشت دنیای کوانتوم

00:15:23.687 --> 00:15:27.481
هنوز یه دنیای واقعی پنهان شده
...که در اون علّیت برقراره، ولی

00:15:27.482 --> 00:15:29.591
...چنین گمانه‌زنی‌هایی به نظر ما

00:15:29.592 --> 00:15:32.070
رک بخوام بگم، بی‌حاصله. متشکرم

00:15:32.896 --> 00:15:34.864
روز خوبی داشته باشین

00:15:39.202 --> 00:15:40.953
فوق‌العاده بود -
متشکرم -

00:15:40.954 --> 00:15:42.404
دکتر اوپنهایمر

00:15:42.405 --> 00:15:45.974
.اوپنهایمر، بله
از مقاله‌ت در مورد مولکول‌ها خوشم اومد

00:15:45.975 --> 00:15:47.784
شاید چون ایده‌ش رو از شما الهام گرفتم

00:15:47.785 --> 00:15:50.502
.اگه چیز دیگه‌ای رو ازم الهام گرفتی، خبرم کن
می‌تونیم با همدیگه مقاله بنویسیم

00:15:50.503 --> 00:15:52.205
باید برگردم آمریکا

00:15:52.206 --> 00:15:56.131
چرا؟ اونجا که هیچ‌کس
فیزیک کوانتومی رو جدی نمی‌گیره

00:15:56.132 --> 00:15:57.815
دقیقاً به همین دلیل

00:15:57.816 --> 00:16:00.540
دلش لک زده برای ژرف‌دره‌های منهتن

00:16:00.541 --> 00:16:02.558
ژرف‌دره‌های نیومکزیکو

00:16:02.605 --> 00:16:03.734
بچه‌ی نیومکزیکویی؟

00:16:03.735 --> 00:16:08.116
نه، نیویورک. ولی من و برادرم
بیرونِ "سانتافه" یه زمین دامداری داریم

00:16:08.117 --> 00:16:09.898
.الان دلم برای همچین آمریکایی تنگ شده

00:16:09.899 --> 00:16:12.714
پس بهتره برین خونه، گاوچرون‌ها

00:16:13.264 --> 00:16:17.752
.گاوچرون اینه
نه، من و اسب؟ اصلاً و ابداً

00:16:18.510 --> 00:16:20.325
از آشناییت خوشحال شدم

00:16:21.618 --> 00:16:23.837
دیگه هیچ‌وقت هایزنبرگ رو ندیدی؟

00:16:23.838 --> 00:16:26.540
...از نزدیک نه، ولی

00:16:28.041 --> 00:16:30.731
ولی میشه گفت
مسیرمون به‌همدیگه خورد

00:16:31.753 --> 00:16:32.980
...وقتی به آمریکا برگشتم

00:16:32.981 --> 00:16:37.735
توی مؤسسه‌ی فناوری کالیفرنیا
و دانشگاه بِرکلی سِمَت‌هایی رو قبول کردم

00:16:40.487 --> 00:16:42.363
بسپرش به من. طوری نیست

00:16:57.603 --> 00:16:59.759
[ آزمایشگاه تشعشعی ]

00:17:00.531 --> 00:17:02.658
شما باید دکتر "لارنس" باشین؟

00:17:04.493 --> 00:17:05.755
شما هم اوپنهایمری

00:17:05.756 --> 00:17:06.936
بله

00:17:06.937 --> 00:17:09.518
شنیده‌م می‌خوای دانشکده‌ی
نظریه‌ی کوانتومی تشکیل بدی

00:17:09.519 --> 00:17:11.165
دارم تشکیل می‌دم، همین اتاق بغلی

00:17:11.166 --> 00:17:13.375
اونجا گذاشتنت؟ -
خودم خواستم -

00:17:13.376 --> 00:17:15.628
می‌خواستم به شما تجربه‌گراها نزدیک باشیم

00:17:15.629 --> 00:17:17.490
تئوری فقط تا یه حدی جوابگوئه

00:17:17.491 --> 00:17:19.694
داریم یه دستگاه
برای شتاب‌دهی الکترون‌ها می‌سازیم

00:17:19.695 --> 00:17:20.735
باشکوهه

00:17:20.736 --> 00:17:22.097
دلت می‌خواد کمک کنی؟

00:17:22.098 --> 00:17:24.170
توی ساختنش؟ اوه، نه

00:17:24.171 --> 00:17:27.785
نه. نه. ولی دارم روی نظریه‌هایی کار می‌کنم
که دوست دارم باهاش آزمایش کنم

00:17:27.786 --> 00:17:29.225
کِی تدریس رو شروع می‌کنی؟

00:17:29.226 --> 00:17:30.789
اولین کلاسم یه ساعت دیگه‌ست

00:17:30.790 --> 00:17:32.979
سمینار؟ -
دانشجو -

00:17:33.234 --> 00:17:36.190
یه دانشجو؟ همه‌ش همین؟

00:17:36.191 --> 00:17:38.650
دارم چیزی رو درس می‌دم که
تا حالا هیچ‌کس خوابش هم ندیده

00:17:38.651 --> 00:17:40.652
ولی وقتی به گوششون برسه
...که باهاش میشه چیکار کرد

00:17:40.653 --> 00:17:42.530
دیگه راه برگشتی نیست

00:17:44.574 --> 00:17:46.632
...اوه، فکر کنم دیر

00:17:46.735 --> 00:17:49.062
آقای لومانیتس؟ -
نه -

00:17:50.030 --> 00:17:50.989
بله

00:17:50.990 --> 00:17:53.031
بله، درسته. بفرمایید

00:17:53.241 --> 00:17:54.941
بفرما بشین

00:17:59.045 --> 00:18:01.728
از مکانیک کوانتومی چی می‌دونی؟

00:18:01.729 --> 00:18:03.592
از اصولش یه چیزهایی می‌دونم

00:18:03.593 --> 00:18:05.717
پس داری راه رو اشتباه می‌ری

00:18:05.718 --> 00:18:08.471
نور از ذرات تشکیل شده یا امواج؟

00:18:08.472 --> 00:18:11.208
.مکانیک کوانتومی میگه هر دو
چطور ممکنه هر دو باشه؟

00:18:11.209 --> 00:18:12.961
غیرممکنه -
غیرممکنه -

00:18:13.073 --> 00:18:14.143
ولی هست

00:18:14.144 --> 00:18:17.814
متناقضه، ولی شدنیه

00:18:24.897 --> 00:18:26.649
خب

00:18:28.284 --> 00:18:29.786
متشکرم

00:18:29.886 --> 00:18:32.995
آقای لومانیتس. آینده‌ی خوبی داری

00:18:32.996 --> 00:18:34.497
آقای اسنایدر

00:18:34.705 --> 00:18:36.788
خب، بیاین یه ستاره رو تصور کنیم

00:18:36.789 --> 00:18:40.044
یه ستاره... یه کوره‌ی وسیع
که در فضایی دور می‌سوزه

00:18:40.045 --> 00:18:43.986
آتش در جهت مخالف گرانش خودش
.هدایت میشه و در تعادله

00:18:45.183 --> 00:18:50.680
،ولی اگه این کوره سرد بشه
گرانش کم‌کم غلبه می‌کنه. ستاره منقبض میشه

00:18:50.681 --> 00:18:53.411
چگالی بیشتر میشه -
درسته -

00:18:53.412 --> 00:18:56.059
در نتیجه گرانش بیشتر میشه -
در نتیجه چگالی بیشتر میشه -

00:18:56.060 --> 00:18:58.478
و؟ -
...یه دور باطل تا اینکه -

00:18:58.479 --> 00:19:00.543
تا کجا ادامه پیدا می‌کنه؟

00:19:01.147 --> 00:19:02.165
.نمی‌دونم

00:19:02.166 --> 00:19:03.684
ببین ریاضی ما رو به کجا می‌رسونه

00:19:03.685 --> 00:19:05.686
شک ندارم جاییه که
هیچ‌کس تا حالا بهش نرسیده

00:19:05.687 --> 00:19:07.102
من؟

00:19:07.103 --> 00:19:10.106
.بله، تو
ریاضیت بهتر از منه

00:19:10.950 --> 00:19:15.494
پرونده‌ی دکتر اوپنهایمر حاوی
جزئیات فعالیت‌هاش در بِرکلی بود

00:19:15.495 --> 00:19:19.919
چرا قبل از جنگ
برای دکتر اوپنهایمر پرونده درست کردن؟

00:19:19.920 --> 00:19:22.430
خب، این رو باید از آقای "هووِر" بپرسین
(رئیس اف‌بی‌آی)

00:19:22.431 --> 00:19:24.795
دارم از شما می‌پرسم، ادمیرال استراز

00:19:24.796 --> 00:19:30.444
تصور من اینه که
...به‌خاطر فعالیت‌های سیاسیِ

00:19:30.445 --> 00:19:33.004
چپ‌گرای اوپنهایمر بود

00:19:33.005 --> 00:19:34.429
[ شنبه ۲ بعدازظهر ]
[ میتینگ در حمایت از جناح وفادار اسپانیا ]

00:19:34.430 --> 00:19:38.014
نباید بذاری سیاست رو
وارد کلاس کنن، اوپی

00:19:38.015 --> 00:19:39.434
اونو خودم نوشتم

00:19:39.435 --> 00:19:42.062
لارنس، تو از انقلاب
توی فیزیک استقبال کردی

00:19:42.063 --> 00:19:44.189
جاهای دیگه نمی‌تونی ببینیش؟

00:19:44.190 --> 00:19:46.441
پیکاسو، استراوینسکی، فروید، مارکس

00:19:46.442 --> 00:19:47.904
اینجا آمریکاست، اوپی

00:19:47.905 --> 00:19:50.134
قبلاً انقلابمون رو کردیم

00:19:50.249 --> 00:19:53.156
جدی میگم، بذارش برای بیرونِ آزمایشگاه

00:19:53.157 --> 00:19:59.078
خب، بیرونِ آزمایشگاه، خانم صاحبخونه‌م
امشب یه گروه مباحثه داره. می‌خوای بیای؟

00:19:59.079 --> 00:20:01.038
قبلاً صحنه‌ی سیاسیِ بِرکلی رو امتحان کرده‌م

00:20:01.039 --> 00:20:05.460
همه‌ش فوق‌لیسانس‌های فلسفه
و کمونیست‌هان که از یکپارچه‌سازی حرف می‌زنن

00:20:05.461 --> 00:20:07.003
یکپارچه‌سازی برات مهم نیست؟

00:20:07.004 --> 00:20:09.046
،می‌خوام بهش رأی بدم
نه اینکه ازش حرف بزنم

00:20:09.047 --> 00:20:11.516
.مخصوصاً روز جمعه
بیا بریم شام بخوریم

00:20:11.517 --> 00:20:13.676
قراره اونجا برادرم رو ببینم

00:20:13.677 --> 00:20:17.471
اف‌بی‌آی چطور از این
فعالیت‌های چپ‌گرایانه باخبر شد؟

00:20:17.472 --> 00:20:19.473
،اگه درست یادم باشه

00:20:19.474 --> 00:20:23.729
اف‌بی‌آی پلاک ماشین‌های بیرونِ
اجتماعات کمونیستی مشکوک رو ثبت می‌کرد

00:20:23.730 --> 00:20:26.070
که اسم ایشون بینشون دیده شد

00:20:33.939 --> 00:20:35.230
!پیدات کردم -
یا خدا -

00:20:35.231 --> 00:20:37.358
ببخش. سلام، داداش -
فرانک -

00:20:38.117 --> 00:20:39.902
جکی" رو که یادته"

00:20:39.903 --> 00:20:41.570
شب بخیر

00:20:41.696 --> 00:20:43.364
بیا بریم. بیا

00:20:44.533 --> 00:20:46.317
درست اونجا. همون‌جا

00:20:47.097 --> 00:20:50.524
رابرت. می‌خوام با "شوالیه" آشنات کنم

00:20:50.525 --> 00:20:53.632
،دکتر هاکون شوالیه
دکتر رابرت اوپنهایمر

00:20:53.633 --> 00:20:56.467
خوش‌وقتم -
خوش‌وقتم. ایشون برادرمه، فرانک -

00:20:56.468 --> 00:20:58.303
و ایشون...؟ -
هنوز جکی -

00:20:58.304 --> 00:20:59.561
سلام، هنوز جکی

00:20:59.562 --> 00:21:01.497
شوالیه، شما متخصص زبانی؟

00:21:01.498 --> 00:21:03.433
شما هم که نیازی به معرفی نداری

00:21:03.434 --> 00:21:04.532
چی شنیدین؟ -
ببخشید -

00:21:04.533 --> 00:21:06.727
که شما نگرش جدید و بنیادستیزی
...از فیزیک رو درس می‌دین

00:21:06.728 --> 00:21:10.023
،که من امکان نداره درکش کنم
ولی نشنیده بودم که عضو حزب باشی

00:21:10.024 --> 00:21:11.817
نیستم
اوه، فعلاً نیست -

00:21:11.818 --> 00:21:13.318
من و فرانک تو فکریم که عضو بشیم

00:21:13.319 --> 00:21:15.712
...اون روزی داشتم می‌گفتم -
من از جنبش‌های زیادی حمایت می‌کنم -

00:21:15.713 --> 00:21:16.946
جنگ داخلی اسپانیا؟

00:21:16.947 --> 00:21:20.441
یه جمهوری دموکراتیک که فاشیست‌های خشن
دارن سرنگونش می‌کنن؟ کیه که حمایت نکنه؟

00:21:20.442 --> 00:21:21.421
.دولتِ ما

00:21:21.422 --> 00:21:24.078
به نظرشون سوسیالیسم
خطرناک‌تر از فاشیسمه

00:21:24.079 --> 00:21:26.789
نظرشون عوض میشه
ببین نازی‌ها دارن چه بلایی سر یهودی‌ها میارن

00:21:26.790 --> 00:21:29.617
برای همکارهام توی آلمان
پول می‌فرستم تا مهاجرت کنن

00:21:29.618 --> 00:21:31.958
نمی‌تونم که دست رو دست بذارم

00:21:32.080 --> 00:21:34.964
کار خودم خیلی... نظریه

00:21:34.965 --> 00:21:36.006
داری رو چی کار می‌کنی؟

00:21:36.007 --> 00:21:38.508
اینکه موقع مرگ
چه اتفاقی برای ستاره‌ها می‌افته

00:21:38.509 --> 00:21:40.323
مگه ستاره‌ها می‌میرن؟

00:21:40.933 --> 00:21:44.556
،خب، اگه بمیرن
سرد می‌شن، بعد فرو می‌ریزن

00:21:44.557 --> 00:21:47.226
،در واقع، هر چی ستاره بزرگ‌تر باشه

00:21:47.227 --> 00:21:49.645
نابودیش شدیدتره

00:21:49.666 --> 00:21:53.795
گرانششون چنان متمرکز میشه
که همه‌چی رو می‌بلعه

00:21:53.816 --> 00:21:55.442
همه‌چی، حتی نور

00:21:55.443 --> 00:21:58.458
واقعاً همچین اتفاقی ممکنه؟ -
طبق ریاضی ممکنه -

00:21:58.459 --> 00:22:01.572
اگه مقاله‌مون منتشر بشه، بعدش
شاید یه روز یه فضانورد یکیش رو پیدا کنه

00:22:01.573 --> 00:22:05.424
،ولی فعلاً فقط یه نظریه دارم
که نمی‌تونه روی زندگی مردم اثرگذار باشه

00:22:05.425 --> 00:22:07.662
خب، اگه می‌خوای
...پول بفرستی اسپانیا

00:22:07.663 --> 00:22:09.150
از طریق حزب کمونیست بفرست

00:22:09.151 --> 00:22:10.539
می‌تونن برسوننش به خط مقدم

00:22:10.540 --> 00:22:12.542
مِری گفت این‌ها رو بیارم

00:22:13.677 --> 00:22:15.350
جین هستم

00:22:15.496 --> 00:22:16.622
رابرت هستم

00:22:16.623 --> 00:22:19.603
.هاکون شوالیه هستم
اون جلسه‌ی ماه پیش اتحادیه توی خونه‌ی "سِربر"؟

00:22:19.604 --> 00:22:21.216
درسته، درسته. آره

00:22:21.217 --> 00:22:22.718
ممنون

00:22:22.808 --> 00:22:24.830
رابرت میگه کمونیست نیست

00:22:24.831 --> 00:22:27.053
پس حتماً اطلاعاتش کامل نیست

00:22:27.054 --> 00:22:30.748
.اوه، هر سه جلد کتاب "سرمایه" رو خونده‌م
این حسابه؟

00:22:30.749 --> 00:22:32.952
با این حساب بیشتر از اکثر
اعضای حزب مطالعه داشتی

00:22:32.953 --> 00:22:35.256
.کتاب قلمبه‌سلمبه‌ایه
...ولی تفکربرانگیزه

00:22:35.257 --> 00:22:36.858
"مالکیت یعنی سرقت"

00:22:36.859 --> 00:22:37.975
"دارایی"

00:22:37.976 --> 00:22:40.223
دارایی؟ -
"دارایی"، نه "مالکیت" -

00:22:40.224 --> 00:22:43.414
ببخشید، من نسخه اصلی آلمانیش رو خوندم

00:22:45.913 --> 00:22:47.467
مهم کتاب نیست

00:22:47.468 --> 00:22:50.579
.مهم ایده‌هاشه
و ظاهراً تو بهشون پایبند نیستی

00:22:50.580 --> 00:22:54.525
من پایبند به آزادی اندیشه
برای بهبود دنیامون هستم

00:22:54.526 --> 00:22:56.723
چرا باید خودمون رو به یه مکتب محدود کنیم؟

00:22:56.724 --> 00:22:59.712
.تو یه فیزیک‌دانی
قوانین رو دست‌چین و انتخاب می‌کنی؟

00:22:59.713 --> 00:23:03.925
یا از قواعد استفاده می‌کنی
تا انرژی‌هات رو به‌سمت پیشرفت هدایت کنی؟

00:23:03.926 --> 00:23:06.678
دوست دارم یه‌کم جای مانور داشته باشم

00:23:06.804 --> 00:23:09.556
تو همیشه طبق دستورات حزب عمل می‌کنی؟

00:23:10.485 --> 00:23:13.112
منم دوست دارم جای مانور داشته باشم

00:23:23.027 --> 00:23:24.530
چیه؟

00:23:25.029 --> 00:23:26.906
صبر کن، صبر کن، صبر کن

00:23:30.095 --> 00:23:31.619
غیرمنتظره‌ست

00:23:31.797 --> 00:23:33.018
چی؟

00:23:33.019 --> 00:23:34.163
برای یه فیزیک‌دان

00:23:34.164 --> 00:23:36.991
کتابخونه‌ی تو فقط پر از کتاب‌های فرویده؟

00:23:36.992 --> 00:23:39.535
...اتفاقاً آموخته‌های من بیشتر مبتنی بر

00:23:39.536 --> 00:23:41.395
یونگ"ـه؟"

00:23:42.389 --> 00:23:43.880
با روان‌کاوی تحلیلی آشنایی؟

00:23:43.881 --> 00:23:48.134
،توی کمبریج که ارشد می‌خوندم
یه مشکلی برام پیش اومد

00:23:48.397 --> 00:23:49.071
بگو ببینم

00:23:49.072 --> 00:23:50.960
می‌خواستم استادم رو مسموم کنم

00:23:50.961 --> 00:23:53.807
ازش متنفر بودی؟ -
خیلی ازش خوشم می‌اومد -

00:23:53.808 --> 00:23:55.350
فقط کمبود سکس داشتی

00:23:55.351 --> 00:23:59.229
روان‌کاوهام دو سال روم کار کردن
و هیچ‌وقت دلیلش رو این‌قدر خلاصه نگفتن

00:23:59.230 --> 00:24:03.033
همه رو متقاعد کردی که
پیچیده‌تر از اونی هستی که به نظر میای

00:24:03.034 --> 00:24:05.538
به نظرم همه‌مون آدم‌های ساده‌ای هستیم

00:24:05.539 --> 00:24:07.040
من نیستم

00:24:09.246 --> 00:24:10.587
این چه زبونیه؟

00:24:10.588 --> 00:24:11.941
سانسکریت

00:24:11.942 --> 00:24:13.451
می‌تونی بخونیش؟

00:24:13.452 --> 00:24:15.220
دارم یاد می‌گیرم

00:24:20.042 --> 00:24:21.542
این رو بخون

00:24:22.529 --> 00:24:26.580
،خب، توی این قسمت
...ویشنو به شکل چهاردستِ خودش تبدیل میشه

00:24:26.581 --> 00:24:28.248
نه

00:24:28.591 --> 00:24:30.259
متنش رو بخون

00:24:33.930 --> 00:24:36.266
...و حالا بدل به مرگ شده‌ام"

00:24:42.271 --> 00:24:44.189
"نابودگر دنیاها

00:25:14.511 --> 00:25:16.012
اینجا خوبه

00:25:22.352 --> 00:25:24.057
باد تا قبل از طلوع می‌خوابه

00:25:24.058 --> 00:25:25.813
شب هوا خنک میشه

00:25:25.814 --> 00:25:28.065
درست قبل از طلوع، می‌خوابه

00:25:38.121 --> 00:25:41.454
خب، می‌خوام ازدواج کنم

00:25:41.455 --> 00:25:44.205
!فرانک، تبریک میگم -
ممنون. ممنون -

00:25:44.206 --> 00:25:45.324
با جکی؟

00:25:45.325 --> 00:25:49.077
آره، با جکی
همون پیشخدمته

00:25:49.078 --> 00:25:51.079
.اوپی، حق با توئه
باد داره آروم‌تر میشه

00:25:51.080 --> 00:25:52.714
می‌رم ببینم ستاره‌ای تو آسمون هست یا نه

00:25:52.715 --> 00:25:57.741
همه‌ش از مردم عادی حرف می‌زنی
ولی جکی برات افت کلاس داره، ها؟

00:25:57.742 --> 00:26:00.672
ما عضو حزب شدیم و معلوم بود سرخورده شدی. چرا؟ -
...اوه، من هیچ‌وقت -

00:26:00.673 --> 00:26:02.207
چون این کارها مثلاً مال توئه؟

00:26:02.208 --> 00:26:03.888
من عضو حزب نشدم، فرانک

00:26:03.889 --> 00:26:06.351
و به نظرم اون هم نباید
متقاعدت می‌کرد که عضو بشی

00:26:06.352 --> 00:26:09.855
نصف کمیته علمی کمونیستن -
نه اون نصفی که مهمه -

00:26:10.677 --> 00:26:13.525
،من برادرتم، فرانک
و ازت می‌خوام احتیاط کنی

00:26:13.526 --> 00:26:15.903
و منم می‌خوام گردنت رو خرد کنم

00:26:17.072 --> 00:26:20.658
نمی‌خوام کل زندگیم
از اشتباه کردن بترسم

00:26:22.297 --> 00:26:25.621
اگه تو خوشحالی، منم خوشحالم

00:26:25.622 --> 00:26:28.938
پس منم خوشحالم که
تو خوشحالی که من خوشحالم

00:26:33.338 --> 00:26:36.673
حس می‌کنم می‌تونم یکی از اون
ستاره‌های تاریکی که گفتی رو ببینم

00:26:36.674 --> 00:26:39.877
.نمی‌تونی ببینیش
اصلاً تعریفش همینه

00:26:39.878 --> 00:26:42.171
گرانششون نور رو می‌بلعه

00:26:42.881 --> 00:26:45.574
مثل یه چاله توی فضاست

00:26:45.891 --> 00:26:47.183
فرانک روبه‌راهه؟

00:26:47.184 --> 00:26:49.936
آره. فقط داداش مزخرفی داره

00:26:50.896 --> 00:26:52.786
واقعاً اینجا جای خاصیه

00:26:54.775 --> 00:26:56.465
...وقتی بچه بودم

00:26:57.319 --> 00:26:59.946
...فکر می‌کردم اگه راهی پیدا کنم

00:27:00.364 --> 00:27:04.410
،تا فیزیک و نیومکزیکو رو ترکیب کنم

00:27:04.660 --> 00:27:06.724
زندگیم کامل میشه

00:27:08.413 --> 00:27:10.956
یه‌کم برای این کار دورافتاده‌ست -
آره -

00:27:10.957 --> 00:27:12.771
بریم بگیریم بخوابیم

00:27:13.459 --> 00:27:18.130
،اون تخت‌تپه که امروز دیدیم
یکی از جاهای موردعلاقه‌ی من تو دنیاست

00:27:18.131 --> 00:27:19.999
فردا ازش بالا می‌ریم

00:27:20.000 --> 00:27:21.860
اسمش چیه؟

00:27:22.135 --> 00:27:23.761
لُس آلاموس

00:27:27.375 --> 00:27:29.940
انتظار نداشتم امروز ببینمت

00:27:30.601 --> 00:27:33.166
باید وقت قبلی بگیرم؟

00:27:34.389 --> 00:27:36.372
!هی! هی، برگرد اینجا ببینم

00:27:36.373 --> 00:27:37.874
آلوارِز؟

00:27:43.448 --> 00:27:45.908
!اوپی! اوپی

00:27:46.159 --> 00:27:48.117
چیه؟ چی شده؟

00:27:48.243 --> 00:27:51.446
.موفق شدن. موفق شدن
هان و اشتراسمان توی آلمان

00:27:51.447 --> 00:27:53.512
هسته‌ی اورانیوم رو شکافتن

00:27:54.573 --> 00:27:56.084
چطوری؟

00:27:57.044 --> 00:27:58.840
با نوترون‌ها بمبارانش کردن

00:27:58.841 --> 00:28:00.302
شکافت هسته‌ایه

00:28:00.303 --> 00:28:01.798
موفق شدن. اتم رو شکافته‌ن

00:28:01.799 --> 00:28:03.550
امکان نداره

00:28:09.222 --> 00:28:11.975
می‌رم ببینم می‌تونم تکرارش کنم یا نه

00:28:17.772 --> 00:28:20.183
می‌بینی؟ شدنی نیست

00:28:20.857 --> 00:28:24.261
خیلی دقیقه. کاملاً واضحه

00:28:24.262 --> 00:28:25.463
فقط یه مشکل داره

00:28:25.464 --> 00:28:26.965
کجا؟

00:28:27.067 --> 00:28:28.574
اتاق بغلی

00:28:28.699 --> 00:28:30.241
آلوارز موفق شد

00:28:31.119 --> 00:28:35.904
،ولی بعدش ببین
این پالس‌های شکافت خیلی زیادن

00:28:36.082 --> 00:28:39.543
توی ده دقیقه‌ی گذشته
سی تاش رو دیده‌م

00:28:40.110 --> 00:28:42.675
تئوری فقط تا یه حدی جوابگوئه

00:28:43.977 --> 00:28:45.791
...توی این فرایند

00:28:46.635 --> 00:28:48.281
...نوترون‌های اضافی پراکنده می‌شن

00:28:48.282 --> 00:28:51.187
و باهاشون میشه بقیه‌ی
اتم‌های اورانیوم رو شکافت

00:28:51.188 --> 00:28:52.689
واکنش زنجیره‌ای

00:28:52.871 --> 00:28:54.172
تو هم به همون چیزی فکر می‌کنی
که من فکر می‌کنم؟

00:28:54.173 --> 00:28:59.061
من، تو و تمام فیزیک‌دان‌های دنیا
.که این خبر رو دیده‌ن

00:28:59.062 --> 00:29:01.846
من نمی... چی؟
منظورمون چیه؟

00:29:01.847 --> 00:29:04.860
یه بمب، آلوارِز

00:29:06.061 --> 00:29:07.713
یه بمب

00:29:08.281 --> 00:29:11.470
،بهت که گفتم، رابرت
دیگه گل کوفتی نیار

00:29:12.617 --> 00:29:14.360
نمی‌فهمم ازم چی می‌خوای

00:29:14.361 --> 00:29:16.805
من هیچی از تو نمی‌خوام

00:29:17.076 --> 00:29:19.464
خب این رو می‌گی
ولی بعد زنگ می‌زنی

00:29:19.465 --> 00:29:21.204
خب، جواب نده

00:29:21.876 --> 00:29:23.866
من همیشه جواب می‌دم

00:29:28.633 --> 00:29:30.110
باشه

00:29:30.111 --> 00:29:31.925
فقط دیگه گل نیار

00:29:33.262 --> 00:29:34.888
تو نمیای؟

00:29:36.519 --> 00:29:39.710
وقتی شکست می‌خوری
باید قبولش کنی، رابرت

00:29:40.853 --> 00:29:42.946
به این سادگی نیست، هاک

00:29:42.947 --> 00:29:46.274
.شوالیه، خوشحالم می‌بینمت
باربرا، خوشحالم می‌بینمت

00:29:46.275 --> 00:29:48.860
و دکتر اوپنهایمرِ سرشناس

00:29:48.861 --> 00:29:50.227
التِنتون هستم

00:29:50.228 --> 00:29:51.529
خوش‌وقتم -
بفرمایید، بفرمایید -

00:29:51.530 --> 00:29:55.483
میشه چند کلمه‌ای راجع‌به اتحادیه‌ی
کارگری توی پردیس‌های دانشگاهی حرف بزنی؟ آره؟

00:29:55.484 --> 00:29:57.444
!راه رو باز کنین! راه رو باز کنین -
!اف.اِی.ئی.سی.تی -
[اتحادیه‌ی معماران، مهندسان، شیمیدانان و متخصصین فنی]

00:29:57.445 --> 00:30:00.746
.توی شرکت شِل کار می‌کنم
از شیمی‌دان‌ها و مهندس‌ها اسم‌نویسی کردیم

00:30:00.747 --> 00:30:02.790
چرا دانشمندها و اساتید دانشگاه رو نیاریم توی اتحادیه؟

00:30:02.791 --> 00:30:06.962
!اوپی! اوپی! اوپی! اوپی

00:30:16.762 --> 00:30:18.889
معلم‌ها اتحادیه تشکیل دادن

00:30:18.974 --> 00:30:20.758
چرا استادهای دانشگاه تشکیل ندن؟

00:30:20.759 --> 00:30:22.009
الان نباید جایی باشی؟

00:30:22.010 --> 00:30:24.311
لارنس، اساتید دانشگاه هم حق و حقوق دارن

00:30:24.312 --> 00:30:26.633
.ببین، موضوع این نیست
یه گروه داره میاد اینجا

00:30:26.634 --> 00:30:29.886
اوه. من می‌شینم و تماشا می‌کنم -
این یکی نه -

00:30:35.746 --> 00:30:37.699
ریچارد، دکتر بوش

00:30:37.700 --> 00:30:40.015
چی شده اومدین شمال؟

00:30:48.729 --> 00:30:52.732
ریچاد، به "روث" بگو
پنج‌شنبه میام پاسادینا پیشتون

00:31:01.681 --> 00:31:04.997
!مقاله‌ت درباره‌ی سیاه‌چاله منتشر شد -
!اوپی -

00:31:05.709 --> 00:31:09.480
هارتلند کجاست؟
هارتلند رو خبر کنین. بگین هارتلند بیاد

00:31:09.481 --> 00:31:13.484
،اول سپتامبر ۱۹۳۹
این روز توی تاریخ موندگار میشه

00:31:14.653 --> 00:31:16.695
هارتلند، مقاله‌مون چاپ شده

00:31:16.696 --> 00:31:19.136
خبر مهم‌تری تیتر روزنامه‌ها شده

00:31:19.969 --> 00:31:22.299
[ هیتلر به لهستان حمله کرد ]
[ شهرها بمباران شدند، دانتسیش اشغال شد ]

00:31:22.300 --> 00:31:27.915
در طول نبرد بریتانیا، کم‌کم
...هم‌نظری خودم را با سیاست بی‌طرفی‌ای

00:31:27.916 --> 00:31:30.959
که مورد حمایت کمونیست‌ها بود
از دست دادم

00:31:30.960 --> 00:31:34.254
ولی بعد از اینکه هیتلر به روسیه حمله کرد
...و ما با شوروی متحد شدیم

00:31:34.255 --> 00:31:36.675
دوباره با کمونیست‌ها هم‌نظر شدین؟

00:31:36.676 --> 00:31:38.177
نه

00:31:38.551 --> 00:31:42.595
می‌خواهم تصریح کنم که
...تغییر دیدگاه من نسبت به روسیه

00:31:42.596 --> 00:31:46.099
به معنی ضدیت کامل با کسانی نیست
که دیدگاه متفاوتی داشتند

00:31:46.100 --> 00:31:48.518
...همسرم، کیتی، به‌مدت یک یا دو سال

00:31:48.519 --> 00:31:51.960
طی زندگی مشترک قبلی‌اش
عضو حزب کمونیست بود

00:31:56.609 --> 00:31:58.186
شراب‌های خوب رو اینجا نگه می‌دارم

00:31:58.187 --> 00:31:59.779
فکر کردم اینجا خونه‌ی تولمن‌هاست

00:31:59.780 --> 00:32:01.906
وقتی توی مؤسسه‌ی کالیفرنیا هستم
پیش اونا زندگی می‌کنم

00:32:01.907 --> 00:32:03.499
شما دوتا چیزی لازم ندارین؟

00:32:03.500 --> 00:32:05.190
نه، ممنون، روثی

00:32:05.924 --> 00:32:09.206
خب، پس زیست‌شناس هستی

00:32:09.289 --> 00:32:12.667
ولی نمی‌دونم چی شد
فارغ‌التحصیل خانه‌داری شدم

00:32:12.668 --> 00:32:16.561
مکانیک کوانتومی رو می‌تونی برام توضیح بدی؟
به‌نظر میاد گیج‌کننده باشه

00:32:16.562 --> 00:32:18.255
بله، هست

00:32:19.131 --> 00:32:21.092
،خب، این لیوان

00:32:21.759 --> 00:32:25.262
...این نوشیدنی... این سطح اُپن

00:32:26.159 --> 00:32:27.807
...بدنمون

00:32:29.206 --> 00:32:30.727
همه‌شون

00:32:31.394 --> 00:32:33.471
بیشترش از فضای خالی تشکیل شده

00:32:33.472 --> 00:32:36.647
گروه‌هایی از امواج ریز انرژی هستن
که به‌هم پیوسته شده‌ن

00:32:36.648 --> 00:32:37.773
به‌وسیله‌ی چی؟

00:32:37.774 --> 00:32:41.652
نیروهای جاذبه‌ای که
...به‌قدری قوی هستن که ما رو متقاعد کردن

00:32:41.653 --> 00:32:43.905
که ماده جامده

00:32:43.906 --> 00:32:46.596
و نمی‌ذارن جسم من از جسم تو رد بشه

00:32:58.712 --> 00:33:00.963
شما همسر دکتر هریسون هستی

00:33:00.964 --> 00:33:02.507
همچین هم نه

00:33:03.911 --> 00:33:07.803
...یه زنی هست که من بهش احساس

00:33:07.804 --> 00:33:09.577
اون هم همچین حسی داره؟

00:33:09.578 --> 00:33:11.266
بعضی وقت‌ها

00:33:11.600 --> 00:33:13.101
به‌قدر کافی نه

00:33:14.311 --> 00:33:17.104
می‌دونی، دارم می‌رم نیومکزیکو

00:33:17.333 --> 00:33:19.273
با دوست‌هام می‌رم زمین دامداریم

00:33:19.274 --> 00:33:20.838
خوشحال می‌شم بیای

00:33:21.484 --> 00:33:23.240
منظورم همراه شوهرته

00:33:23.241 --> 00:33:24.569
آره، منظورت همین بود

00:33:24.570 --> 00:33:28.198
چون می‌دونی که هیچ توفیری نداره

00:33:31.526 --> 00:33:33.162
چرا باهاش ازدواج کردی؟

00:33:33.163 --> 00:33:36.956
...من سردرگم بودم
و اون مهربون بود

00:33:38.898 --> 00:33:40.209
سردرگم؟

00:33:40.210 --> 00:33:43.171
...شوهر سابقم از دنیا رفته بود و

00:33:43.172 --> 00:33:45.757
توی ۲۸ سالگی
آماده نبودم که بیوه بشم

00:33:45.758 --> 00:33:48.012
اولین شوهرت کی بود؟ -
هیچ‌کس -

00:33:48.013 --> 00:33:50.261
دومین شوهرم "جو دَلِت" بود

00:33:50.262 --> 00:33:52.630
مثل من از خونواده‌ی پولداری بود

00:33:52.631 --> 00:33:56.225
ولی توی "یانگزتاونِ" اوهایو
گرداننده‌ی اتحادیه‌ی کمونیستی بود

00:33:56.226 --> 00:33:57.726
بدجوری عاشق شدم

00:33:58.311 --> 00:33:59.387
چقدر عاشق؟

00:33:59.388 --> 00:34:02.056
اون‌قدر که تا چهار سال بعدش
...با خوردن لوبیا و پنکیک زنده بودم

00:34:02.057 --> 00:34:05.276
و دمِ درِ کارخونه‌ها
روزنامه‌ی "دِیلی ورکِر" پخش می‌کردم

00:34:05.277 --> 00:34:07.690
سال ۱۹۳۶ به جو گفتم
دیگه طاقتم طاق شده

00:34:07.691 --> 00:34:10.281
از حزب بیرون اومدم
ولی یه سال بعد دوباره دلم هواش رو کرد

00:34:10.282 --> 00:34:12.950
خودش، نه روزنامه‌ی دیلی ورکر

00:34:12.951 --> 00:34:15.121
،اونم گفت: "چه عالی
"قبل از اینکه برم اسپانیا می‌بینمت

00:34:15.122 --> 00:34:16.329
رفت برای جناح وفادار بجنگه؟

00:34:16.330 --> 00:34:18.413
بعد با تیپ‌های بین‌المللی رفت خط مقدم
و من منتظر موندم

00:34:18.414 --> 00:34:19.915
...و

00:34:21.292 --> 00:34:25.693
جو بار اول که سرش رو
از سنگر بیرون آورد خودش رو به کشتن داد

00:34:25.694 --> 00:34:28.006
،ایدئولوژی جو رو به کشتن داد
به‌خاطر هیچ و پوچ

00:34:28.007 --> 00:34:29.902
جمهوری اسپانیا هیچ و پوچ نیست

00:34:29.903 --> 00:34:31.869
...شوهرم آینده‌ی من و خودش رو فدا کرد

00:34:31.870 --> 00:34:35.998
تا نذاره یه دونه گلوله‌ی فاشیست‌ها
توی ساحلِ گلی جا خوش کنه

00:34:36.341 --> 00:34:38.390
اگه این هیچ و پوچ نیست، پس چیه؟

00:34:38.391 --> 00:34:39.867
حرفت یه‌کم ساده‌انگارانه‌ست

00:34:39.868 --> 00:34:41.445
عمل‌گرایانه

00:34:42.406 --> 00:34:43.971
حالا هم که اینجام

00:34:46.233 --> 00:34:48.360
هر قبرستونی که هست

00:34:55.284 --> 00:34:58.598
نمی‌خواستم این خبر رو
کس دیگه‌ای بهت بده

00:35:00.580 --> 00:35:03.395
حداقل برام گل نیاوردی

00:35:10.048 --> 00:35:13.614
هر دومون می‌دونیم که
من آدمی نیستم که می‌خوای، جین

00:35:13.676 --> 00:35:16.178
آره، ولی دریه که داره بسته میشه

00:35:16.471 --> 00:35:17.972
نه

00:35:19.419 --> 00:35:21.921
تا جایی که به من مربوطه، نه

00:35:23.070 --> 00:35:25.472
حامله‌ش کردی. چه سرعت‌عملی

00:35:25.473 --> 00:35:27.663
هیچی جلودار مرد مصمم نیست

00:35:28.107 --> 00:35:29.933
منظورم زنه بود

00:35:30.278 --> 00:35:33.742
.می‌دونست که دنبال چیه
شوهره چی؟

00:35:33.743 --> 00:35:35.043
باهم حرف زدیم

00:35:35.044 --> 00:35:36.448
...دارن طلاق می‌گیرن، پس

00:35:36.449 --> 00:35:40.451
قبل از اینکه شکمش بالا بیاد
می‌تونیم عروسی کنیم

00:35:40.452 --> 00:35:42.328
چه متمدن

00:35:44.080 --> 00:35:45.415
ای احمق

00:35:45.416 --> 00:35:47.668
تو بخشی از جامعه‌ی علمی هستی

00:35:47.793 --> 00:35:51.046
فکر کردی چون گل سرسبدی
کسی ازت دلخور نمیشه؟

00:35:51.047 --> 00:35:53.423
هوش، کمبود خیلی چیزها رو جبران می‌کنه

00:35:53.424 --> 00:35:58.366
تنها افرادی که کارت رو درک می‌کنن
از خودت بیزار نکن

00:35:58.620 --> 00:36:00.671
شاید یه روز بهشون احتیاج پیدا کنی

00:36:00.672 --> 00:36:02.890
!اف.اِی.ئی.سی.تی

00:36:02.891 --> 00:36:07.520
اتحادیه‌ی معماران، مهندسان
شیمی‌دانان و تکنیسین‌ها

00:36:11.889 --> 00:36:14.191
[ برای آزمایشگاه تشعشعی اتحادیه تشکیل دهید ]

00:36:14.192 --> 00:36:16.394
لومانیتس، تو ماهی چقدر حقوق می‌گیری؟

00:36:16.395 --> 00:36:17.577
موضوع این نیست، لارنس

00:36:17.578 --> 00:36:22.534
شما چه وجه اشتراکی با
کارگرهای مزرعه و بارانداز دارین؟

00:36:22.535 --> 00:36:24.039
خیلی داریم

00:36:25.246 --> 00:36:27.665
!همه برن بیرون. زود باشین

00:36:31.837 --> 00:36:33.338
تو نه

00:36:39.136 --> 00:36:40.825
داری چیکار می‌کنی؟

00:36:40.928 --> 00:36:42.512
یه اتحادیه‌ی کارگریه

00:36:42.513 --> 00:36:45.756
که پر از کمونیسته -
خب که چی؟ عضو حزب که نشده‌م -

00:36:45.757 --> 00:36:49.409
به‌خاطر همین مزخرفاته که
نمی‌ذارن تو رو وارد پروژه کنم

00:36:49.410 --> 00:36:51.286
حتی نمی‌ذارن بهت بگم پروژه چیه

00:36:51.287 --> 00:36:53.455
اوه، خودم می‌دونم پروژه چیه

00:36:53.456 --> 00:36:54.581
اِه، واقعاً؟

00:36:54.582 --> 00:36:57.390
"همه می‌دونیم که "اینشتین" و "زیلارد
...به "روزِوِلت" نامه نوشته‌ن

00:36:57.391 --> 00:36:58.877
و هشدار داده‌ن که
آلمان ممکنه بمبی بسازه

00:36:58.878 --> 00:37:02.296
و خوب می‌دونم اینکه
نازی‌ها بمبی داشته باشن یعنی چی

00:37:02.297 --> 00:37:03.785
ولی من نمی‌دونم؟

00:37:03.786 --> 00:37:06.750
هم‌نوع‌های تو رو که به اردوگاه‌ها نمی‌برن

00:37:06.751 --> 00:37:08.762
هم‌نوع‌های منو می‌برن

00:37:08.804 --> 00:37:12.495
خیال می‌کنی من به اونا راجع‌به
گرایش‌های سیاسی‌ت گفتم؟

00:37:13.225 --> 00:37:15.184
دفعه‌ی دیگه که
...از یه جلسه می‌ری خونه

00:37:15.185 --> 00:37:17.395
چطوره یه نگاه
به آینه‌ی عقبت بندازی؟

00:37:17.396 --> 00:37:22.566
.به صداهایی که از تلفن خونه‌ت میاد دقت کن
و این‌قدر ساده‌لوح نباش، لعنتی

00:37:23.651 --> 00:37:25.184
چرا باید براشون مهم باشه
که من چیکار می‌کنم؟

00:37:25.185 --> 00:37:29.752
،چون تو فقط خودمهم‌پندار نیستی
واقعاً مهم هستی

00:37:30.426 --> 00:37:31.969
خیلی‌خب

00:37:32.535 --> 00:37:36.063
خیلی‌خب. فهمیدم

00:37:36.064 --> 00:37:37.846
...اگه بتونی فقط یه‌ذره بیشتر

00:37:37.847 --> 00:37:38.893
عمل‌گرا باشم

00:37:38.894 --> 00:37:40.852
،با لومانیتس حرف می‌زنم
با بقیه هم حرف می‌زنم

00:37:40.853 --> 00:37:42.961
لازم نیست نگران باشی، تمام شد

00:37:42.962 --> 00:37:44.464
لارنس

00:37:48.993 --> 00:37:51.094
پس به جنگ خوش اومدی

00:37:51.220 --> 00:37:54.640
اولین پرسش‌نامه‌ی امنیتی رو پر کردم
...و بهم گفتن که

00:37:54.641 --> 00:37:57.768
...ارتباط من با گروه‌های چپ‌گرا

00:37:57.769 --> 00:38:00.842
برای فعالیت من روی
برنامه‌ی اتمی مانعی ایجاد نمی‌کنه

00:38:00.843 --> 00:38:03.606
...چرا ارتباطاتش با کمونیست‌ها

00:38:03.607 --> 00:38:06.570
در طول جنگ
ریسک امنیتی قلمداد نشد؟

00:38:06.571 --> 00:38:08.446
جناب سناتور، من که نمی‌تونم
...در مورد مجوز امنیتی‌ای

00:38:08.447 --> 00:38:11.697
که سال‌ها قبل از آشنایی من با ایشون
صادر شده پاسخی بدم

00:38:11.698 --> 00:38:13.637
باشه. بعدش چطور؟

00:38:13.700 --> 00:38:19.580
بعد از جنگ، دکتر اوپنهایمر بیش از
هر دانشمند تأثیرگذاری در دنیا مورد احترام بود

00:38:19.581 --> 00:38:21.758
برای همین ازش خواستم
مؤسسه رو اداره کنه

00:38:21.759 --> 00:38:24.834
برای همین مشاور
کمیسیون انرژی اتمی شد

00:38:24.835 --> 00:38:26.336
به همین سادگی

00:38:26.337 --> 00:38:28.588
دارن منو به چی متهم می‌کنن؟

00:38:28.589 --> 00:38:31.926
به نظرم فقط می‌خوان بدونن
...بین سال‌های ۱۹۴۷ تا ۱۹۵۴ چه اتفاقی افتاد که

00:38:31.927 --> 00:38:34.719
نظرتون راجع‌به
مجوز امنیتی اوپنهایمر عوض شد

00:38:34.720 --> 00:38:37.464
.نظر من نبود
...من رئیس کمیسیون اتمی بودم

00:38:37.465 --> 00:38:41.272
ولی من نبودم که
اون اتهامات رو به رابرت زدم

00:38:41.273 --> 00:38:41.977
کی زد؟

00:38:41.978 --> 00:38:44.520
یکی از اعضای سابق
کمیته‌ی مشترک کنگره

00:38:44.521 --> 00:38:47.385
یه ضدکمونیسم افراطی
"به‌اسم "بوردِن

00:38:47.386 --> 00:38:49.984
اون به اف‌بی‌آی نامه نوشت
و ازشون خواست اقدام کنن

00:38:49.985 --> 00:38:52.612
به اف‌بی‌آی؟
چرا مستقیم سراغ کمیسیون شما نیومد؟

00:38:52.613 --> 00:38:55.440
اگه خودت چاقو رو دست بگیری، لو می‌ری

00:38:55.441 --> 00:38:57.241
بوردِن چه مدرکی
علیه اوپنهایمر داشت؟

00:38:57.242 --> 00:38:59.432
اون‌موقع دوران "مک‌کارتی" بود

00:38:59.578 --> 00:39:04.369
به‌خاطر کوچک‌ترین ارتباطی با کمونیست‌ها
...آدم‌ها رو از کار بی‌کار می‌کردن. و اونا

00:39:04.370 --> 00:39:07.543
،با خوندن پرونده‌ی امنیتی اوپنهایمر
،برادرش کمونیست بود

00:39:07.544 --> 00:39:10.588
،برادرزنش، نامزدش
بهترین دوستش، همسرش

00:39:10.589 --> 00:39:13.091
تازه این‌ها همه
قبل از اتفاق شوالیه بود

00:39:13.092 --> 00:39:16.464
ولی بوردِن چطور به
پرونده‌ی امنیتی اوپنهایمر دسترسی داشت؟

00:39:16.465 --> 00:39:18.967
یه نفر اون رو بهش داده بود

00:39:19.473 --> 00:39:22.225
یکی که می‌خواسته رابرت رو ساکت کنه

00:39:22.392 --> 00:39:24.015
کی؟ -
معلوم نیست -

00:39:24.016 --> 00:39:28.769
رابرت بی‌محابا کارگزارهای قدرت
توی واشینگتن رو از خودش ناراحت کرد

00:39:28.862 --> 00:39:31.609
در مورد اتم
حرفش برای مردم ختم کلام بود

00:39:31.610 --> 00:39:35.301
،و هیچ‌وقت با ما، آدم‌های عادی
با حوصله برخورد نمی‌کرد

00:39:37.866 --> 00:39:40.242
با خودِ منم
بارها رفتار بی‌رحمانه‌ای داشته

00:39:40.243 --> 00:39:43.662
...یه بار جلسه رای‌گیری کمیسیون اتمی

00:39:43.663 --> 00:39:46.038
برای صادرات ایزوتوپ به نروژ بود

00:39:46.039 --> 00:39:48.841
و رابرت رو برای شهادت احضار کردن
تا منو خیط کنه

00:39:48.842 --> 00:39:52.070
،ولی دکتر اوپنهایمر
...ادمیرال استراز گفتن که

00:39:52.071 --> 00:39:56.752
دشمنان ما می‌تونن از این ایزوتوپ‌ها
برای تولید بمب اتم استفاده کنن

00:39:56.753 --> 00:40:01.159
جناب نماینده، از بیل هم میشه برای تولید
بمب اتم استفاده کرد. اتفاقاً استفاده میشه

00:40:01.160 --> 00:40:05.360
از یه بطری آبجو هم میشه برای تولید
بمب اتم استفاده کرد. اتفاقاً استفاده میشه

00:40:05.361 --> 00:40:09.020
باید بگم ایزوتوپ‌ها
،کمتر از دستگاه‌های الکترونیکی به درد می‌خورن

00:40:09.021 --> 00:40:11.523
.ولی از ساندویچ به‌درد‌بخورترن

00:40:14.902 --> 00:40:17.467
نبوغ دلیل بر خردمندی نیست

00:40:17.487 --> 00:40:21.991
چطور ممکن بود مردی که همچین
دید وسیعی داره، این‌قدر بی‌توجه باشه؟

00:40:29.874 --> 00:40:31.375
کیتی؟

00:40:36.005 --> 00:40:37.506
کیتی؟

00:40:38.550 --> 00:40:39.925
کیتی

00:40:39.926 --> 00:40:43.387
پروژه. وارد پروژه شدم

00:40:43.871 --> 00:40:44.906
قبولم کردن

00:40:44.907 --> 00:40:46.599
بیا جشن بگیریم

00:40:52.229 --> 00:40:54.230
نباید بری به بچه برسی؟

00:40:58.527 --> 00:41:02.113
!کل روز کوفتی رو دارم به اون می‌رسم

00:41:25.446 --> 00:41:27.015
بیا اینجا، عزیزم

00:41:27.473 --> 00:41:29.787
نمی‌دونم با چه رویی بگم

00:41:30.644 --> 00:41:32.517
خجالت می‌کشم همچین درخواستی کنم

00:41:32.518 --> 00:41:34.019
هر چی هست بگو

00:41:34.430 --> 00:41:35.552
پیتر رو نگه دارین

00:41:35.553 --> 00:41:38.816
حتماً -
نه، مدت زیادی، هاک -

00:41:39.067 --> 00:41:40.568
یه مدت طولانی

00:41:42.220 --> 00:41:44.381
کیتی می‌دونه که اومدی اینجا؟

00:41:44.382 --> 00:41:46.198
آره، البته که می‌دونه

00:41:46.491 --> 00:41:48.242
البته که می‌دونه

00:41:48.742 --> 00:41:52.119
.ما آدم‌های خیلی بدی هستیم
آدم‌های خودخواه و بد

00:41:53.663 --> 00:41:54.709
فراموشش کن

00:41:54.710 --> 00:41:56.771
...آدم‌های خودخواه و خیلی بد

00:41:56.772 --> 00:41:59.899
خودشون نمی‌دونن که
خودخواه و بد هستن

00:41:59.936 --> 00:42:01.671
بشین، بشین، بشین

00:42:02.757 --> 00:42:07.177
رابرت، بینشِ تو ماورای
دنیاییه که توش زندگی می‌کنیم

00:42:08.467 --> 00:42:10.889
و این بهایی داره

00:42:11.055 --> 00:42:12.870
البته که کمکت می‌کنیم

00:42:23.610 --> 00:42:25.862
همه‌چیز در حال تغییره، رابرت

00:42:26.071 --> 00:42:27.821
...از اول معلوم بود که بچه‌دار شدن باعث تغییر

00:42:27.822 --> 00:42:31.825
نه، دنیا داره به سمت و سوی جدیدی می‌ره

00:42:32.493 --> 00:42:34.182
شکل دیگه‌ای می‌گیره

00:42:36.122 --> 00:42:38.123
الان باید دست‌به‌کار بشی

00:42:39.128 --> 00:42:42.512
...ما داریم یه گروه تشکیل می‌دیم تا تحقیق -
ما" از پس کاری برنمیاد" -

00:42:42.513 --> 00:42:44.278
تو باید انجامش بدی

00:42:44.317 --> 00:42:46.465
لارنس از پسش برنمیاد

00:42:46.549 --> 00:42:48.884
.یا تولمن، یا رابی
تو می‌تونی

00:42:57.935 --> 00:42:59.811
اون نظامی‌ها کی هستن؟

00:43:00.438 --> 00:43:02.502
فکر می‌کردم تو بدونی

00:43:04.081 --> 00:43:05.582
دکتر اوپنهایمر

00:43:06.527 --> 00:43:10.071
.من سرهنگ "گرووز" هستم
ایشون هم سرهنگ دوم "نیکولز" هستن

00:43:10.072 --> 00:43:11.874
اینو ببر خشک‌شویی

00:43:16.957 --> 00:43:19.455
خب، اگه طرز برخوردتون
...،با یه سرهنگ دوم اینه

00:43:19.456 --> 00:43:22.874
لابد برخوردتون
با یه فیزیک‌دان ساده، وحشتناکه

00:43:22.875 --> 00:43:25.752
اگه یه دونه‌ش رو ببینم حتماً بهت میگم

00:43:25.753 --> 00:43:28.380
ای‌بابا-
کل دنیا شده جبهه‌ی جنگ-

00:43:28.381 --> 00:43:30.757
ولی من باید توی واشینگتن بمونم

00:43:30.758 --> 00:43:32.922
چرا؟ -
من ساختمون پنتاگون رو ساختم -

00:43:32.923 --> 00:43:34.320
...افراد رده‌بالا اون‌قدر خوششون اومد

00:43:34.321 --> 00:43:38.170
که مجبورم کردن فرماندهی
منطقه‌ی مهندسی منهتن" رو برعهده بگیرم"

00:43:38.171 --> 00:43:41.142
چی هست؟ -
زرنگ‌بازی در نیار -

00:43:41.143 --> 00:43:42.297
خودت خوب می‌دونی چیه

00:43:42.298 --> 00:43:44.861
تو و نصف اعضای گروه‌های فیزیک
کل کشور ازش باخبرین

00:43:44.862 --> 00:43:46.607
مشکل اول همینه

00:43:46.899 --> 00:43:50.193
فکر می‌کردم مشکل اول
تأمین سنگ اورانیومِ کافیه

00:43:50.194 --> 00:43:53.779
۱۲۰۰تُن. روز اول فرماندهی خریدم -
غنی‌سازی چطور؟ -

00:43:53.780 --> 00:43:57.096
ساخت تاسیسات رو
توی "اوک‌ریجِ" تِنِسی شروع کردیم

00:43:57.105 --> 00:43:59.607
حالا دنبال یه مدیر پروژه می‌گردم

00:43:59.661 --> 00:44:01.246
و منو پیشنهاد دادن؟

00:44:01.247 --> 00:44:02.748
نه‌خیر

00:44:03.081 --> 00:44:05.884
با اینکه فیزیک کوانتوم رو
توی آمریکا پایه‌گذاری کردی

00:44:05.885 --> 00:44:07.293
و همین باعث شد کنجکاو بشم

00:44:07.294 --> 00:44:09.108
به چه نتیجه‌ای رسیدی؟

00:44:09.749 --> 00:44:13.548
،تو یه دانشمند تفننی
زن‌باز و مشکوک به کمونیست بودنی

00:44:13.549 --> 00:44:16.676
من دموکراتِ طرفدار برنامه‌ی روزِوِلت هستم -
گفتم مشکوک به کمونیست -

00:44:16.677 --> 00:44:20.832
شخصیت بی‌ثبات، نمایشی، متکبر و روان‌رنجور

00:44:20.833 --> 00:44:21.894
هیچ چیز خوبی پیدا نکردی، نه؟

00:44:21.895 --> 00:44:23.826
حتی نگفتن: "نابغه‌ست، ولی..."؟

00:44:23.827 --> 00:44:27.187
نبوغ چیزیه که وجودش
.توی قماش شما طبیعیه، پس نه

00:44:27.188 --> 00:44:30.941
تنها کسی که چیز خوبی
در موردت گفت، ریچارد تولمن بود

00:44:30.942 --> 00:44:32.902
از نظر تولمن، تو آدم صادقی هستی

00:44:32.903 --> 00:44:37.822
ولی به نظرم میاد
تولمن بیشتر علم‌شناسه تا آدم‌شناس

00:44:37.823 --> 00:44:39.712
بااین‌حال اومدی اینجا

00:44:39.764 --> 00:44:41.635
زیاد به حرف کسی اعتماد نمی‌کنی

00:44:41.636 --> 00:44:44.701
من به حرف هیچ‌کس اعتماد نمی‌کنم

00:44:47.167 --> 00:44:48.849
چرا جایزه‌ی نوبل نبردی؟

00:44:48.850 --> 00:44:51.085
چرا تو ژنرال نشدی؟ -
برای این کار ژنرالم می‌کنن -

00:44:51.086 --> 00:44:52.494
شاید منم همچین شانسی بیارم

00:44:52.495 --> 00:44:54.176
جایزه‌ی نوبل برای ساختن بمب؟

00:44:54.177 --> 00:44:56.679
آلفرد نوبل دینامیت رو اختراع کرد

00:44:58.984 --> 00:45:01.861
خب، تو باشی پروژه رو چطور پیش می‌بری؟

00:45:02.159 --> 00:45:06.893
هدف شما تبدیل نظریه
...به یه سیستم تسلیحاتی کاربردیه

00:45:06.894 --> 00:45:10.104
اونم زود‌تر از نازی‌ها -
که ۱۲ ماه ازمون جلوترن -

00:45:10.105 --> 00:45:12.398
هیجده ماه -
آخه تو از کجا خبر داری؟ -

00:45:12.399 --> 00:45:14.639
تحقیق ما روی نوترون سریع
شش ماه طول کشید

00:45:14.640 --> 00:45:17.644
کسی که اونا سرپرستش کردن
بدون شک بلافاصله به همون نتیجه رسیده

00:45:17.645 --> 00:45:19.988
به نظرت کی رو سرپرست کردن؟ -
وِرنِر هایزنبرگ -

00:45:19.989 --> 00:45:24.295
چنان درک ذاتی‌ای از ساختار اتمی داره
که تابه‌حال نظیرش رو ندیده‌م

00:45:24.296 --> 00:45:26.119
با کارهاش آشنایی؟ -
خودش رو می‌شناسم -

00:45:26.120 --> 00:45:28.503
"همون‌طور که "والتر بوث"، "فون وایتسکر
یا "دیبنر" رو می‌شناسم

00:45:28.504 --> 00:45:30.887
،اگه با شرایط برابر مسابقه بدیم
آلمان برنده میشه

00:45:30.888 --> 00:45:33.140
فقط یه امید داریم -
چی؟ -

00:45:34.003 --> 00:45:35.505
یهودستیزی

00:45:37.089 --> 00:45:38.075
چی؟

00:45:38.076 --> 00:45:40.758
"هیتلر به فیزیک کوانتوم گفته "علم یهودی

00:45:40.759 --> 00:45:42.135
اینو تو صورت اینشتین گفته

00:45:42.136 --> 00:45:45.680
تنها امیدمون اینه که تنفر
...اون‌قدر چشم‌های هیتلر رو کور کرده باشه

00:45:45.681 --> 00:45:47.765
که منابع درست رو در اختیار هایزنبرگ قرار نده

00:45:47.766 --> 00:45:49.642
چون این کار مستلزم منابع زیادیه

00:45:49.643 --> 00:45:52.453
.مستلزم همکاری بهترین دانشمندهای ماست
الان همه‌شون پراکنده‌ن

00:45:52.454 --> 00:45:54.397
که به ما امکان
تقسیم‌بندی اطلاعات رو می‌ده

00:45:54.398 --> 00:45:57.418
همه‌ی دانشمندها باید کل کار رو ببینن
تا مشارکت مؤثری داشته باشن

00:45:57.419 --> 00:45:59.693
ضعف امنیتی شاید باعث باخت ما بشه

00:45:59.694 --> 00:46:01.772
ولی ناکارآمدی قطعاً باعث باختمون میشه

00:46:01.773 --> 00:46:03.716
آلمانی‌ها در هر صورت بیشتر از ما اطلاعات دارن

00:46:03.717 --> 00:46:05.367
روس‌ها ندارن

00:46:06.601 --> 00:46:09.954
بگو ببینم، دشمن ما توی جنگ کیه؟

00:46:10.038 --> 00:46:12.915
برای کسی با سابقه‌ی تو
...اصلاً عاقلانه نیست که

00:46:12.916 --> 00:46:17.044
بخواد امنیت در برابر متحدین
کمونیستمون رو بی‌اهمیت جلوه بده

00:46:17.336 --> 00:46:19.884
متوجه منظورت شدم... ولی، نه

00:46:19.885 --> 00:46:21.382
تو نمی‌تونی به من "نه" بگی

00:46:21.383 --> 00:46:24.385
شغل من ایجاب می‌کنه که
وقتی اشتباه می‌کنی بهت "نه" بگم

00:46:24.386 --> 00:46:25.844
پس دیگه مدیر پروژه شدی؟

00:46:25.845 --> 00:46:28.335
هوم، دارم مدنظر قرارش می‌دم

00:46:30.681 --> 00:46:34.122
کم‌کم دارم می‌فهمم
چرا این‌قدر اسمت بد در رفته

00:46:34.354 --> 00:46:36.305
:یکی از نظرات محبوبم

00:46:36.689 --> 00:46:40.755
اوپنهایمر نمی‌تونه"
"یه دکه‌ی همبرگرفروشی رو مدیریت کنه

00:46:40.776 --> 00:46:42.277
واقعاً نمی‌تونم

00:46:43.946 --> 00:46:46.886
ولی می‌تونم پروژه‌ی منهتن رو مدیریت کنم

00:46:47.314 --> 00:46:49.957
یه راهی برای متعادل کردن شرایط وجود داره

00:46:49.958 --> 00:46:53.413
آزمایشگاه تشعشعات رو همین‌جا
توی بِرکلی زیر نظر لارنس نگه داریم

00:46:53.414 --> 00:46:55.666
آزمایشگاه متالوژی
توی شیکاگو، زیر نظر زیلارد

00:46:55.667 --> 00:46:58.042
،پالایش در مقیاس بزرگ
گفتی کجا؟ تنسی؟

00:46:58.043 --> 00:46:59.752
و هنفورد -
و هنفورد -

00:46:59.753 --> 00:47:03.506
تمام نوآوری‌های علمیِ
...مغز متفکرهای صنعتی آمریکا

00:47:03.507 --> 00:47:06.926
از طریق راه‌آهن به‌هم متصل می‌شن
با تمرکز روی یه هدف

00:47:06.927 --> 00:47:08.636
یه نقطه در فضا و زمان

00:47:08.637 --> 00:47:11.288
،همه‌چیز اینجا جمع میشه
یه آزمایشگاه مخفی

00:47:11.289 --> 00:47:13.632
وسط ناکجاآباد، امن و خودکفا

00:47:13.633 --> 00:47:15.174
همراه با تجهیزات، مسکن، همه‌چی

00:47:15.175 --> 00:47:17.486
و همه رو تا اتمام کار اونجا نگه می‌داریم

00:47:17.487 --> 00:47:20.480
مدرسه، چندتا مغازه و کلیسا هم احتیاج داریم -
چرا؟ -

00:47:20.481 --> 00:47:23.513
،اگه نذاریم دانشمندها خونواده‌شون رو بیارن
هرگز بهترین‌ها نمیان

00:47:23.514 --> 00:47:26.497
.اگه امنیت می‌خوای، یه شهر بساز
سریع هم بسازش

00:47:26.498 --> 00:47:27.999
کجا؟

00:47:31.492 --> 00:47:33.432
به لُس آلاموس خوش اومدی

00:47:33.528 --> 00:47:35.662
یه مدرسه پسرونه هست
که باید مصادره‌ش کنیم

00:47:35.663 --> 00:47:37.664
سرخ‌پوست‌های منطقه هم
برای مراسم خاک‌سپاری به اینجا میان

00:47:37.665 --> 00:47:39.474
ولی جز این، دیگه برهوته

00:47:39.475 --> 00:47:41.209
تا شعاع ۶۵ کیلومتری هیچی نیست

00:47:41.210 --> 00:47:43.299
باید بهترین نقطه رو پیدا کنیم

00:47:43.300 --> 00:47:45.589
برای؟ -
موفقیت -

00:47:50.821 --> 00:47:53.180
براش یه شهر بسازین. سریع

00:47:54.599 --> 00:47:57.058
بیا بریم چندتا دانشمند استخدام کنیم

00:47:57.059 --> 00:47:58.477
چرا باید حاضر بشم خونواده‌م رو ول کنم؟

00:47:58.478 --> 00:48:00.310
گفتم که،‌ می‌تونی خونواده‌ت رو بیاری

00:48:00.311 --> 00:48:02.939
من سرباز نیستم، اوپی -
سرباز؟ -

00:48:03.022 --> 00:48:05.957
.ایشون ژنراله
من هرچقدر سرباز بخوام دارم

00:48:05.958 --> 00:48:07.719
چه اطلاعاتی رو می‌تونم بهشون بدم؟

00:48:07.720 --> 00:48:11.155
هایزنبرگ، دیبنر، بوث و بور
این مردها از چه نظر با هم تشابه دارن؟

00:48:11.156 --> 00:48:14.597
بزرگ‌ترین دانشمندهای نظریه‌ی اتمی‌ان -
بله، و؟ -

00:48:15.035 --> 00:48:16.911
هر چقدر که می‌خوای بگو

00:48:17.746 --> 00:48:20.573
تا وقتی که پوتینم رو
روی تخم‌هات حس کنی

00:48:20.574 --> 00:48:24.399
شما ایزوتوپ و مواد منفجره رو بهتر از
هر کسی توی دنیا می‌شناسین

00:48:24.400 --> 00:48:27.466
ولی نمی‌تونی بهمون بگی
دارین چیکار می‌کنین

00:48:29.883 --> 00:48:32.048
نمی‌دونم -
تو چنگ نازی‌هان -

00:48:32.049 --> 00:48:33.135
نیلز بور توی کپنهاگه

00:48:33.136 --> 00:48:36.396
.اونجا تحت اشغال نازی‌هاست
مگه توی دانشگاه "پرینستون" روزنامه نمیارن؟

00:48:36.397 --> 00:48:40.017
آخه چرا باید برای یه مدت نامعلوم
بریم ناکجاآباد؟

00:48:40.018 --> 00:48:42.185
یک یا دو سال. یا سه سال

00:48:43.311 --> 00:48:46.731
ژنرال، ممکنه چند لحظه ما رو تنها بذارین؟

00:48:47.673 --> 00:48:50.864
کارمون در مورد آزادسازی یه نیروی قویه

00:48:51.784 --> 00:48:53.571
قبل از نازی‌ها

00:48:53.989 --> 00:48:55.490
وای خدا جون

00:48:55.491 --> 00:48:57.575
نیلز برای نازی‌ها کار نمی‌کنه -
نه، هرگز -

00:48:57.576 --> 00:48:59.952
،ولی تا وقتی دست اوناست
دست ما ازش کوتاهه

00:48:59.953 --> 00:49:01.370
به‌خاطر همین به تو احتیاج دارم

00:49:01.371 --> 00:49:03.247
چرا فکر می‌کنین یه همچین کاری می‌کنم؟

00:49:03.248 --> 00:49:05.124
!چرا؟! چرا؟

00:49:05.349 --> 00:49:07.501
...شاید به‌خاطر اینکه این کوفتی مهم‌ترین

00:49:07.502 --> 00:49:09.586
اتفاقیه که قراره در تاریخ دنیا رخ بده؟

00:49:09.587 --> 00:49:11.090
این دلیل چطوره؟

00:49:11.506 --> 00:49:13.008
گندش بزنن

00:49:17.431 --> 00:49:20.434
عمراً منو به این پروژه راه بدن

00:49:20.513 --> 00:49:21.556
...رد شدن توی بررسی امنیتی هم

00:49:21.557 --> 00:49:24.142
حتی بعد از جنگ
لکه‌ی ننگی توی رزومه‌م میشه

00:49:24.143 --> 00:49:26.764
خب، یکی از رفقای همسفری. مگه چیه؟

00:49:26.765 --> 00:49:28.521
این یه موقعیت اضطراری برای کشوره

00:49:28.522 --> 00:49:31.525
.منم کلی سوابق بد دارم
منو مدیر پروژه کردن

00:49:31.526 --> 00:49:32.984
به ما احتیاج دارن

00:49:32.985 --> 00:49:34.861
تا زمانی که دیگه ندارن

00:49:38.366 --> 00:49:40.530
امکانش هست بور رو
از دانمارک خارج کنیم؟

00:49:40.531 --> 00:49:43.915
.به هیچ عنوان
با انگلیسی‌ها صحبت کردم

00:49:43.916 --> 00:49:48.358
تا وقتی پای متفقین به اروپا باز نشه
امکانش وجود نداره

00:49:48.873 --> 00:49:50.126
بور این‌قدر مهمه؟

00:49:50.127 --> 00:49:54.503
تابه‌حال چند نفر توی دنیا تونستن
اثبات کنن اینشتین اشتباه می‌کنه؟

00:49:54.504 --> 00:49:56.757
می‌دونی، با هواپیما خیلی سریع‌تر می‌رسیم

00:49:56.758 --> 00:49:58.384
هواپیما ریسک زیادی داره

00:49:58.385 --> 00:50:00.512
کشور به ما احتیاج داره

00:50:03.056 --> 00:50:07.354
بچه‌های هاروارد می‌گن ساختمون
برای سیکلوترون زیادی کوچیکه

00:50:09.104 --> 00:50:11.731
با معمارها دور هم جمعشون کن

00:50:14.279 --> 00:50:16.219
اینجا کِی افتتاح میشه؟

00:50:19.026 --> 00:50:20.533
دو ماه دیگه

00:50:21.324 --> 00:50:24.994
...رابرت، تو مبتکر فوق‌العاده‌ای هستی، ولی

00:50:25.578 --> 00:50:28.372
این کار رو توی ذهنت نمی‌تونی انجام بدی

00:50:28.373 --> 00:50:29.915
چهار بخش

00:50:30.791 --> 00:50:34.491
تجربی، نظری، متالورژی، توپخونه

00:50:34.492 --> 00:50:35.795
مدیر بخش نظری کیه؟

00:50:35.796 --> 00:50:36.974
خودم

00:50:36.975 --> 00:50:41.104
.از همین می‌ترسیدم
زیادی مسئولیت رو دوش خودت انداختی

00:50:41.136 --> 00:50:43.012
پس نظری رو تو بردار

00:50:45.555 --> 00:50:48.559
من اینجا نمیام، رابرت

00:50:54.356 --> 00:50:55.859
چرا؟

00:51:02.114 --> 00:51:06.074
وقتی یه بمب بندازی
تر و خشک باهم می‌سوزه

00:51:07.201 --> 00:51:09.870
...دلم نمی‌خواد حاصل سه قرن علم فیزیک

00:51:09.871 --> 00:51:12.123
یه سلاح کشتار جمعی باشه

00:51:21.633 --> 00:51:23.135
...ایزی

00:51:23.593 --> 00:51:28.221
نمی‌دونم ما صلاحیتِ
داشتنِ همچین سلاحی رو داریم یا نه

00:51:29.557 --> 00:51:32.851
ولی مطمئنم که نازی‌ها ندارن

00:51:36.564 --> 00:51:38.441
چاره‌ای نداریم

00:51:40.568 --> 00:51:42.070
...پس

00:51:43.446 --> 00:51:44.696
...دومین کاری که باید انجام بدی

00:51:44.697 --> 00:51:48.283
"انتخاب "هانس بته
برای مدیریت بخش نظریه

00:51:50.245 --> 00:51:52.328
صبر کن ببینم، کار اول چی بود؟

00:51:52.329 --> 00:51:54.710
اون لباس فرم مسخره رو دربیار

00:51:54.711 --> 00:51:56.112
تو دانشمندی

00:51:56.113 --> 00:51:57.914
گرووز اصرار داره که عضوشون بشیم

00:51:57.915 --> 00:52:00.210
به گرووز بگو برینه توی اون کلاهش

00:52:00.211 --> 00:52:01.874
اونا خودِ ما رو نیاز دارن

00:52:01.875 --> 00:52:03.382
پس خودت باش

00:52:03.882 --> 00:52:05.884
منتها یه‌کم بهتر

00:52:20.004 --> 00:52:30.820
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

00:52:45.047 --> 00:52:46.632
این تنها کلیده

00:52:46.716 --> 00:52:48.966
تِلِر هم رسیده

00:52:48.967 --> 00:52:52.408
بگم بیاد داخل؟ -
نه، منتظر بمونیم بقیه هم بیان -

00:52:59.561 --> 00:53:01.063
شروع کنیم

00:53:01.229 --> 00:53:03.856
سلام، ادوارد -
بله -

00:53:03.857 --> 00:53:09.319
آقایون، تا زمانی که بخش نظریِ
لُس آلاموس آماده بشه، اینجا کار می‌کنیم

00:53:09.320 --> 00:53:12.372
ادوارد... اجازه میدی...؟ -
این مهم‌تره -

00:53:13.574 --> 00:53:18.266
موقع محاسبات واکنش زنجیره‌ای
به یه احتمالِ خیلی نگران‌کننده رسیدم

00:53:18.704 --> 00:53:21.791
نه، امکان نداره درست باشه

00:53:22.208 --> 00:53:23.968
ببینم چه جوری محاسبه کردی

00:53:23.969 --> 00:53:25.470
بله

00:53:28.672 --> 00:53:32.259
تصاعدیه -
نه، نه، نه، نه -

00:53:35.220 --> 00:53:37.013
این خیالیه

00:53:37.014 --> 00:53:39.473
امکان نداره محاسبات تِلِر درست باشه

00:53:39.474 --> 00:53:41.794
،من می‌رم پرینستون
تو یه دور خودت محاسبه کن

00:53:41.795 --> 00:53:43.817
چرا می‌ری؟ -
می‌رم با اینشتین صحبت کنم -

00:53:43.818 --> 00:53:46.147
ولی شما دوتا تفکر مشترک خاصی ندارین

00:53:46.148 --> 00:53:48.839
برای همینه که باید نظر اون رو بپرسم

00:53:52.987 --> 00:53:54.655
آلبرت -
هوم؟ -

00:53:54.739 --> 00:53:57.408
آه، دکتر اوپنهایمر

00:53:57.451 --> 00:53:59.201
با دکتر "گودل" آشنایین؟
[ ریاضی‌دان اتریشی ]

00:53:59.202 --> 00:54:01.120
اغلب روزها اینجا باهم قدم می‌زنیم

00:54:01.121 --> 00:54:05.291
درخت‌ها، الهام‌برانگیزترین ساختار دنیان

00:54:05.459 --> 00:54:07.793
آلبرت، ممکنه چند لحظه وقتت رو بگیرم؟

00:54:07.794 --> 00:54:10.045
البته. عذر می‌خوام، کورت

00:54:11.589 --> 00:54:14.549
بعضی روزها کورت حاضر نمیشه لب به غذا بزنه

00:54:14.550 --> 00:54:15.836
حتی توی پرینستون

00:54:15.837 --> 00:54:19.430
فکر می‌کنه ممکنه نازی‌ها مسمومش کنن

00:54:30.425 --> 00:54:33.359
این... این محاسبات کار کیه؟

00:54:33.360 --> 00:54:34.862
تِلِر

00:54:35.642 --> 00:54:37.780
به نظر تو چه معنایی داره؟

00:54:38.145 --> 00:54:39.991
نوترون به هسته برخورد می‌کنه

00:54:39.992 --> 00:54:44.161
باعث آزادسازی نوترون‌ها می‌شن
و اونام به هسته‌های دیگه برخورد می‌کنن

00:54:44.162 --> 00:54:45.353
حالت بحرانی

00:54:45.354 --> 00:54:48.015
.نقطه‌ی بدون بازگشت
نیروی انفجاریِ عظیم

00:54:48.016 --> 00:54:51.335
ولی این‌بار، واکنش زنجیره‌ای متوقف نمیشه

00:54:51.336 --> 00:54:53.921
باعث احتراق جَو میشه

00:54:55.548 --> 00:55:00.677
وقتی یه بمب اتم رو منفجر می‌کنیم
...ممکنه یه واکنش زنجیره‌ای رو شروع کنیم که

00:55:00.678 --> 00:55:02.430
دنیا رو نابود کنه

00:55:03.181 --> 00:55:04.932
پس کار به اینجا کشیده، هوم؟

00:55:04.933 --> 00:55:09.270
توی دنیای احتمالات کوانتومی‌ت سردرگم شدی

00:55:09.271 --> 00:55:11.314
و به قطعیت احتیاج داری

00:55:11.689 --> 00:55:14.316
می‌تونی خودت محاسبات رو انجام بدی؟

00:55:14.609 --> 00:55:16.985
تنها چیزی که من و تو
...در اون اشتراک‌نظر داریم

00:55:16.986 --> 00:55:19.195
بیزاری از ریاضیاته

00:55:19.196 --> 00:55:21.408
کی توی برکلی روی این محاسبات کار می‌کنه؟

00:55:21.409 --> 00:55:22.449
هانس بته

00:55:22.450 --> 00:55:24.785
خب، به حقیقت پی می‌بره

00:55:26.329 --> 00:55:28.664
و اگه حقیقت فاجعه‌بار باشه؟

00:55:29.123 --> 00:55:33.794
اون‌وقت دست نگه می‌داری
و یافته‌هات رو با نازی‌ها در میون می‌ذاری

00:55:34.289 --> 00:55:37.354
تا هیچ‌کدوم از دو جبهه دنیا رو نابود نکنن

00:55:40.467 --> 00:55:41.975
رابرت

00:55:43.055 --> 00:55:45.514
این مال توئه، نه من

00:55:59.110 --> 00:56:00.806
تِلِر اشتباه می‌کنه

00:56:00.807 --> 00:56:02.323
اشتباه می‌کنه

00:56:11.662 --> 00:56:15.605
،وقتی فرضیات اساسیِ تِلِر رو بدونی
تازه می‌فهمی داستان چیه

00:56:15.606 --> 00:56:17.127
مخلص کلام؟

00:56:17.503 --> 00:56:20.572
احتمال واکنش هسته‌ایِ غیرقابل‌کنترل
نزدیک صفره

00:56:20.573 --> 00:56:22.174
نزدیک صفر؟

00:56:23.301 --> 00:56:24.759
اوپی، این خبر خوبیه

00:56:24.760 --> 00:56:26.264
اوهوم

00:56:26.842 --> 00:56:28.010
می‌تونی دوباره محاسبه کنی؟

00:56:28.011 --> 00:56:29.913
دوباره به همین جواب می‌رسی

00:56:29.914 --> 00:56:31.600
...تا وقتی یکی از این‌ها رو منفجر نکنی

00:56:31.601 --> 00:56:34.102
بهترین تضمینی که گیرت میاد همینه

00:56:34.144 --> 00:56:35.645
نزدیک صفر

00:56:38.665 --> 00:56:41.105
تئوری فقط تا یه حدی جوابگوئه

00:56:41.193 --> 00:56:43.150
!سلام -
سلام -

00:56:43.151 --> 00:56:44.532
دلمون براش تنگ شده بود

00:56:44.533 --> 00:56:45.754
می‌خوای به فرزندی بگیریش؟

00:56:45.755 --> 00:56:46.796
شوخی می‌کنه

00:56:46.797 --> 00:56:49.198
می‌خواستیم قبل از رفتنمون شما رو ببینیم

00:56:49.199 --> 00:56:52.036
به سوی جا‌های ناشناخته

00:56:52.745 --> 00:56:54.995
می‌دونی دیروز به کی برخوردم؟

00:56:54.998 --> 00:56:56.500
"اِلتنتون"

00:56:57.917 --> 00:57:00.352
همون شیمی‌دانِ شرکت شِل؟
که توی اتحادیه بود؟

00:57:00.353 --> 00:57:03.606
آره، همونی که عضو "اف.اِی.ئی.سی.تی"ـه

00:57:04.278 --> 00:57:07.523
داشت از نحوه‌ی مواجهه‌ی کشورمون
با جنگ گله می‌کرد

00:57:07.524 --> 00:57:09.025
از چه نظر؟

00:57:09.205 --> 00:57:11.931
عدم همکاری با متحدینمون

00:57:12.056 --> 00:57:16.684
ظاهراً دولت ما هیچ‌کدوم از
تحقیقاتش رو با روس‌ها در میون نمی‌ذاره

00:57:16.685 --> 00:57:20.689
گفت این سیاست
از نظر اکثر دانشمندها احمقانه‌ست

00:57:23.567 --> 00:57:25.778
اِه، جدی؟ -
جدی -

00:57:26.085 --> 00:57:30.323
گفت اگه کسی اطلاعاتی
...داشته باشه که بخواد منتقل کنه

00:57:30.950 --> 00:57:34.787
،و کانال‌های رسمی رو دور بزنه
اون می‌تونه بهش کمک کنه

00:57:43.128 --> 00:57:45.637
این کار خیانت به کشور
محسوب میشه

00:57:45.638 --> 00:57:47.215
آره، معلومه

00:57:47.841 --> 00:57:49.880
فقط فکر کردم بهتره بدونی

00:57:52.048 --> 00:57:54.139
فسقلیِ لوس بالاخره خوابید

00:57:54.211 --> 00:57:55.725
مارتینی‌ها کجان؟

00:58:00.687 --> 00:58:02.189
الان آماده می‌شن

00:58:02.230 --> 00:58:04.030
گفت‌وگوی ما همون‌جا تموم شد

00:58:04.031 --> 00:58:07.276
در طول دوستیِ دیرینه ما
...هیچی من رو به این باور نمی‌رسوند

00:58:07.277 --> 00:58:10.322
که شوالیه واقعاً دنبال اطلاعات بوده

00:58:10.323 --> 00:58:15.076
و مطمئنم شوالیه از فعالیت من
توی پروژه هیچ اطلاعی نداشت

00:58:19.663 --> 00:58:24.485
مدت‌هاست که مطمئن شدم
باید این ماجرا رو فوراً گزارش می‌دادم

00:58:24.486 --> 00:58:27.130
...وضعیت اوپنهایمر
...نقطه‌ی عطفی در تنش

00:58:27.131 --> 00:58:30.635
بین دانشمندان و دستگاه‌های امنیتی است

00:58:30.636 --> 00:58:33.053
برای اینکه بدانیم
...آقای استراز در زمان ریاست کمیسیون اتمی

00:58:33.054 --> 00:58:35.163
...چگونه چنین مسائلی را مدیریت می‌کرد

00:58:35.164 --> 00:58:38.266
دانشمندی را به کمیته فرا می‌خوانیم

00:58:39.089 --> 00:58:40.390
کی رو می‌خوان بیارن؟

00:58:40.391 --> 00:58:41.632
چیزی نگفتن

00:58:41.633 --> 00:58:45.639
،جناب رئیس کمیته
بنده نامزد سمت وزارت بازرگانی هستم

00:58:45.640 --> 00:58:48.304
چرا می‌خواین نظر یه دانشمند رو بپرسین؟

00:58:48.305 --> 00:58:50.106
این پست کابینه‌ست، ادمیرال

00:58:50.107 --> 00:58:52.988
نظر افراد مختلفی رو می‌پرسیم

00:58:52.989 --> 00:58:55.283
تقاضا دارم اسم دانشمندی که
قراره شهادت بده رو بدونم

00:58:55.284 --> 00:58:57.367
مایلم فرصتی داده بشه تا
سؤالاتی از ایشون بپرسم

00:58:57.368 --> 00:58:59.061
اینجا دادگاه نیست

00:59:00.271 --> 00:59:01.413
پس فقط تشریفاته، ها؟

00:59:01.414 --> 00:59:05.625
از سال ۱۹۲۵ تاحالا هیچ‌کدوم از
وزرای پیشنهادی رئیس‌جمهورها رد نشدن

00:59:05.626 --> 00:59:07.419
روش بازی همینه

00:59:07.420 --> 00:59:10.297
.توی چنگمونه، لوییس
فقط باهاشون راه بیا

00:59:10.298 --> 00:59:12.257
خب دانشمند بیارن. که چی؟

00:59:12.258 --> 00:59:14.426
تو دانشمندها رو مثل من
نمی‌شناسی، جناب وکیل

00:59:14.427 --> 00:59:16.636
اونا از هر کسی که
با نظرشون مخالفت کنه بیزارن

00:59:16.637 --> 00:59:18.387
مخصوصاً اگه از خودشون نباشی

00:59:18.388 --> 00:59:19.931
من رئیس کمیسیون اتمی بودم

00:59:19.932 --> 00:59:22.058
راحت میشه بلایی رو که
سر رابرت اومد گردن من انداخت

00:59:22.059 --> 00:59:23.893
...نباید بذاریم سنا فکر کنه

00:59:23.894 --> 00:59:26.809
جامعه‌ی علمی حامی شما نیستن، قربان

00:59:27.064 --> 00:59:28.773
یا باید تغییر رویکرد بدیم؟

00:59:28.774 --> 00:59:31.192
چطور؟ -
با آغوش باز بپذیریمش -

00:59:31.193 --> 00:59:33.487
من با اوپنهایمر جنگیدم"
"و آمریکا پیروز شد

00:59:33.488 --> 00:59:35.071
فکر نکنم لازم باشه این کار رو بکنیم

00:59:35.072 --> 00:59:37.449
کسی نیست که از اتفاقات
اطلاع داشته باشه و بتونیم بیاریمش؟

00:59:37.450 --> 00:59:39.157
تِلِر -
تأثیرگذاره -

00:59:39.158 --> 00:59:41.034
می‌تونی بفهمی
اسم دانشمندی که خبر کردن چیه؟

00:59:41.035 --> 00:59:43.704
احتمالاً -
...ببین در زمان جنگ توی شیکاگو -

00:59:43.705 --> 00:59:45.331
.مستقر بوده یا لُس آلاموس

00:59:45.332 --> 00:59:46.249
چه اهمیتی داره؟

00:59:46.250 --> 00:59:48.959
خب اگه توی شیکاگو مستقر بوده
زیر نظر "زیلارد" یا "فِرمی" کار می‌کرده

00:59:48.960 --> 00:59:51.397
نه اون فرقه‌ی رابرت توی لُس آلاموس

00:59:51.398 --> 00:59:55.258
.رابرت اون شهر لعنتی رو ساخت
مؤسس، شهردار و کلانتر اونجا بود

00:59:55.259 --> 00:59:56.963
ترکیبی از همه‌شون

01:00:02.140 --> 01:00:05.370
[ پروژه‌ی لُس آلاموس، دروازه‌ی اصلی]

01:00:09.188 --> 01:00:12.003
حالا فقط یه سالن آرایش کم داره

01:00:40.718 --> 01:00:42.260
آشپزخونه نداره

01:00:43.223 --> 01:00:45.848
جدی؟ درستش می‌کنیم

01:00:52.480 --> 01:00:55.149
سیم‌خاردار، اسلحه

01:00:55.734 --> 01:00:58.611
...اوپی -
ما تو جنگیم، هانس -

01:01:00.983 --> 01:01:03.657
بندر هالیفاکس، سال ۱۹۱۷
(در کانادا)

01:01:03.658 --> 01:01:07.036
یه کشتی باری حامل مهمات
توی بندرگاه منفجر میشه

01:01:08.996 --> 01:01:12.249
.یه واکنش شیمیایی وسیع و ناگهانی

01:01:15.545 --> 01:01:18.923
بزرگ‌ترین انفجار
ساخته‌ی دست بشر در طول تاریخ

01:01:18.994 --> 01:01:22.099
حالا بیاین محاسبه کنیم
...اگه به‌جای واکنش شیمیایی

01:01:22.100 --> 01:01:25.298
یه واکنش هسته‌ای بود، چقدر مخرب‌تر می‌شد

01:01:25.387 --> 01:01:28.527
و قدرت رو براساس
چند تن دینامیت حساب کنین

01:01:28.528 --> 01:01:30.391
ولی این‌جوری هزاران تن دینامیت میشه

01:01:30.392 --> 01:01:33.645
پس کیلوتن

01:01:37.066 --> 01:01:39.985
...با استفاده از اورانیوم۲۳۵

01:01:40.361 --> 01:01:42.362
...بمب نیاز به -
...اِم -

01:01:42.732 --> 01:01:46.200
ببخشید. وسیله ما
...به یه کُره‌ی ۱۵ کیلویی احتیاج داره

01:01:46.201 --> 01:01:47.610
تقریباً به این اندازه

01:01:47.611 --> 01:01:51.553
،یا اگه از پلوتونیوم استفاده کنیم
یه کُره‌ی ۴.۵ کیلویی

01:01:52.876 --> 01:01:57.335
این مقدار اورانیومیه که
ماه پیش توی اوک‌ریج پالایش شده

01:02:00.881 --> 01:02:04.758
مرکز "هنفورد" هم
این‌قدر پلوتونیوم تولید کرده

01:02:05.910 --> 01:02:11.072
،حالا اگه بتونیم این مقادیر رو غنی‌سازی کنیم
به یه راهی برای منفجر کردنشون احتیاج داریم

01:02:11.073 --> 01:02:13.325
داریم حوصله‌ت رو سر می‌بریم، ادوارد؟

01:02:13.326 --> 01:02:14.601
آره، یه‌کم

01:02:14.602 --> 01:02:16.019
می‌تونم دلیلش رو بپرسم؟

01:02:16.020 --> 01:02:20.094
همه‌ی ما وقتی وارد این اتاق شدیم
می‌دونستیم ساختن بمبِ شکافتی ممکنه

01:02:20.095 --> 01:02:22.157
چطوره وقتی ازش بیرون می‌ریم
چیز جدیدی کشف کرده باشیم؟

01:02:22.158 --> 01:02:23.442
مثل؟

01:02:23.443 --> 01:02:27.489
به‌جای اورانیوم یا پلوتونیوم
از هیدروژن استفاده کنیم

01:02:28.127 --> 01:02:31.242
هیدروژن سنگین. دوتریوم

01:02:31.809 --> 01:02:34.203
...ما اتم‌ها رو تحت فشار زیاد

01:02:34.204 --> 01:02:37.874
متراکم می‌کنیم
تا واکنش همجوشی ایجاد بشه

01:02:38.626 --> 01:02:43.004
،اون‌وقت نه کیلوتن
بلکه مگاتون خواهیم داشت

01:02:43.462 --> 01:02:45.416
خیلی‌خب، وایسا ببینم، وایسا

01:02:45.417 --> 01:02:49.922
خب، چطوری نیروی کافی برای
همجوشی اتم‌های هیدروژن رو تولید می‌کنی؟

01:02:50.470 --> 01:02:52.221
یه بمب شکافتیِ کوچیک

01:02:52.556 --> 01:02:54.183
!بفرما

01:02:55.699 --> 01:02:57.968
خب، چون در هر صورت
...بمب شکافتی لازم داریم

01:02:57.969 --> 01:02:59.395
میشه به کارمون برگردیم؟

01:02:59.396 --> 01:03:02.940
مسئله‌ی ایزوتوپ‌ها
...مهم‌ترین اختلاف رویکردی شما

01:03:02.941 --> 01:03:05.787
با دکتر اوپنهایمر نبود

01:03:05.788 --> 01:03:08.361
بلکه بمب هیدروژنی بود. مگه نه؟

01:03:08.362 --> 01:03:13.491
ما به‌عنوان همکار
...در موارد زیادی اختلاف‌نظر داشتیم

01:03:13.492 --> 01:03:17.705
و یکی از اون موارد
نیاز به پروژه‌ی بمب هیدروژنی بود

01:03:30.884 --> 01:03:33.714
ممنونم از این‌که
به این سرعت تشکیل‌جلسه دادین

01:03:33.715 --> 01:03:35.258
باورم نمیشه

01:03:36.139 --> 01:03:39.601
ولی اتفاقیه که افتاده. خبر جدید چی دارین؟
چی می‌دونیم؟

01:03:39.602 --> 01:03:44.019
یکی از بمب‌افکن‌های بی-۲۹مون روی
اقیانوس آرام شمالی تشعشع شناسایی کرده

01:03:44.020 --> 01:03:47.054
کاغذ تشعشع‌یاب رو داریم؟ -
توی منبع تشعشع شکی نیست -

01:03:47.055 --> 01:03:49.985
کاخ سفید میگه جای شک هست -
متأسفانه خیال واهیه -

01:03:49.986 --> 01:03:53.322
اون کاغذهای
تشخیص تشعشع دوربرد هستن؟

01:03:53.640 --> 01:03:55.449
آزمایش اتمیه

01:03:58.620 --> 01:04:00.371
روس‌ها بمب ساختن

01:04:00.413 --> 01:04:03.832
،ما باید چند سال ازشون جلوتر باشیم
...ولی این

01:04:03.833 --> 01:04:07.169
پس شماها توی لُس آلاموس چیکار می‌کردین؟
مگه امنیت سفت‌وسخت نبود؟

01:04:07.170 --> 01:04:11.237
معلومه که بود. تو که اونجا نبودی،لوییس -
ببخشید، دکتر -

01:04:12.091 --> 01:04:13.655
ولی من اونجا بودم

01:04:14.426 --> 01:04:17.971
حالا می‌تونیم مکانیزم واقعی
انفجار رو بررسی کنیم

01:04:17.972 --> 01:04:20.599
ایده‌ای دارین؟ -
"من اسمش رو گذاشته‌م "شلیک -

01:04:20.600 --> 01:04:24.520
...مقداری مواد قابل‌شکافت رو با نیروی کافی

01:04:24.521 --> 01:04:27.480
به یه کُره‌ی بزرگ‌تر شلیک می‌کنیم
تا به حالت بحرانی برسه

01:04:27.481 --> 01:04:30.608
نظرتون چیه؟ کسی نظری داره؟ -
نظر من درون‌پاشیه -

01:04:30.609 --> 01:04:34.737
مواد منفجره اطراف کُره به‌سمت داخل
منفجر بشه و مواد رو خرد کنه

01:04:34.738 --> 01:04:37.740
دوست دارم این ایده رو بررسی کنم -
با توپخونه صحبت می‌کنم -

01:04:37.741 --> 01:04:40.075
برات وسایل انفجار رو جور می‌کنم

01:04:40.076 --> 01:04:42.912
کار به کجا رسیده؟ -
منم از دیدنت خوشوقتم -

01:04:42.913 --> 01:04:44.539
با گروه اعزامی انگلستان آشنا بشین

01:04:44.540 --> 01:04:46.915
دکتر اوپنهایمر، "کلاوس فوکس" هستم

01:04:46.916 --> 01:04:50.044
چند وقته بریتانیایی هستین؟ -
از وقتی هیتلر بهم گفت آلمانی نیستم -

01:04:50.045 --> 01:04:53.255
آها. بفرمایید
به لُس آلاموس خوش اومدین

01:04:53.798 --> 01:04:55.330
مدرسه راه افتاده و بازه

01:04:55.331 --> 01:04:57.927
مِی‌خانه. همیشه بازه

01:04:58.553 --> 01:05:02.181
یه راهی هم پیدا کردم که
تعداد کارکنان جانبی رو کم کنم

01:05:02.182 --> 01:05:04.061
ایشون...؟ -
خانم سِربِر هستن، بله -

01:05:04.062 --> 01:05:07.476
،به همسر تمام کارکنان پیشنهاد کار دادم
اداری، کتابداری، محاسبات

01:05:07.477 --> 01:05:09.688
،هم تعداد کارکنان کم میشه
هم خونواده‌ها کنار هم می‌مونن

01:05:09.689 --> 01:05:11.648
این زن‌ها اصلاً صلاحیت دارن؟ -
این چه حرفیه؟ -

01:05:11.649 --> 01:05:13.858
این زن‌ها جزو نوابغ جامعه‌مون هستن

01:05:13.859 --> 01:05:16.069
و قبلاً صلاحیت امنیتی گرفته‌ن

01:05:16.070 --> 01:05:18.174
...من به ژنرال گرووز اطلاع دادم که شما هر شب

01:05:18.175 --> 01:05:20.382
بین بخش‌های مختلف
جلسه‌ی گفت‌وگوی آزاد برگزار می‌کنین

01:05:20.383 --> 01:05:23.593
.تعطیلشون کنین
...تقسیم‌بندی اطلاعات، کلید حفظ امنیت

01:05:23.594 --> 01:05:24.661
فقط بین افراد رده‌بالا

01:05:24.662 --> 01:05:26.670
که احتمالاً با زیردست‌هاشون گفت‌وگو می‌کنن

01:05:26.671 --> 01:05:28.789
.این افراد احمق نیستن
می‌تونن محتاط باشن

01:05:28.790 --> 01:05:29.848
خوشم نمیاد

01:05:29.849 --> 01:05:32.915
انصافاً بخوایم بگیم
شما از هیچی خوشت نمیاد

01:05:38.258 --> 01:05:40.968
هفته‌ای یه‌بار. فقط بین افراد رده‌بالا

01:05:40.969 --> 01:05:44.059
می‌خوام برادرم رو بیارم اینجا -
نه -

01:05:44.849 --> 01:05:46.350
...نیکولز

01:05:47.476 --> 01:05:50.102
هنوز به من خبر نداده‌ن که
مجوز امنیتی‌م تأیید شده

01:05:50.103 --> 01:05:52.270
چون نشده -
من فردا می‌رم شیکاگو -

01:05:52.271 --> 01:05:53.773
نه، باید صبر کنی

01:05:53.940 --> 01:05:56.519
متوجه هستی که نازی‌ها
دو سال ازمون جلوترن؟

01:05:56.520 --> 01:05:58.952
دکتر اوپنهایمر، اینکه
...تأیید مجوز امنیتی شما

01:05:58.953 --> 01:06:00.821
با مشکل مواجه شده
تقصیر من نیست

01:06:00.822 --> 01:06:01.864
تقصیر خودتونه

01:06:01.865 --> 01:06:05.368
.ممکنه تقصیرت نباشه، ولی این مشکلِ توئه
چون دارم می‌رم

01:06:05.535 --> 01:06:08.037
...و چند نفر توی این

01:06:08.329 --> 01:06:10.413
جلسات گفت‌وگوی آزاد بودن؟

01:06:10.414 --> 01:06:12.827
.بیش از حد
قرار بود طبق پروتکل، تقسیم‌بندی اطلاعات بشه

01:06:12.828 --> 01:06:14.292
ما با نازی‌ها رقابت داشتیم

01:06:14.293 --> 01:06:16.669
حالا رقابتمون با شورویه

01:06:16.670 --> 01:06:21.800
تنها درصورتی‌که خودمون شروعش کنیم -
رابرت، الان با این کار تیر اول رو زدن -

01:06:21.884 --> 01:06:24.230
بمبی که منفجر کردن چی بوده؟

01:06:24.262 --> 01:06:27.805
داده‌ها نشون می‌ده که ممکنه
یه بمب درون‌پاشی پلوتونیوم بوده باشه

01:06:27.806 --> 01:06:30.806
مثل همونی که توی لُس آلاموس ساختین

01:06:30.934 --> 01:06:32.497
روس‌ها بمب ساختن

01:06:32.644 --> 01:06:36.147
ترومن باید بدونه برنامه‌ی بعدی‌مون چیه -
برنامه‌ی بعدی؟ مذاکره در مورد تسلیحات -

01:06:36.148 --> 01:06:38.690
مذاکره در مورد تسلیحات؟ -
واضحه -

01:06:38.691 --> 01:06:41.485
بمب هیدروژنی چطور؟
ترومن اصلاً ازش اطلاعی داره؟

01:06:41.486 --> 01:06:43.355
بهش اطلاع دادیم؟

01:06:43.446 --> 01:06:44.781
به طور دقیق، نه

01:06:44.782 --> 01:06:47.659
ما هنوز نمی‌دونیم که بمب هیدروژنی
از لحاظ فنی امکان‌پذیره یا نه

01:06:47.660 --> 01:06:50.035
صحیح، تا جایی که می‌دونم
تِلِر پیشنهادش کرد

01:06:50.036 --> 01:06:51.202
بله -
توی لُس آلاموس؟ -

01:06:51.203 --> 01:06:53.539
طرح‌های تِلِر همیشه به‌شدت غیرعملی بوده‌ن

01:06:53.540 --> 01:06:56.875
در اون صورت باید مواد رو
با ارابه ببریم به محل، نه هواپیما

01:06:56.876 --> 01:06:59.268
!اوپی -
...ببخشید، دکتر لارنس، شما -

01:06:59.269 --> 01:07:00.963
نظری دارین؟

01:07:01.756 --> 01:07:03.259
نه

01:07:04.759 --> 01:07:07.902
چون اگه این راه‌حل
...می‌تونه ما رو دوباره جلو بندازه

01:07:07.903 --> 01:07:12.348
رئیس‌جمهور ایالات متحده
باید ازش خبردار بشه

01:07:13.934 --> 01:07:16.929
و اگه روس‌ها از طریق جاسوسشون
...توی لُس آلاموس ازش خبردار شده‌ن

01:07:16.930 --> 01:07:19.971
حتماً باید دست‌به‌کار بشیم

01:07:19.972 --> 01:07:22.901
هیچ مدرکی از وجود جاسوس
توی لُس آلاموس نیست

01:07:22.902 --> 01:07:24.403
رابرت

01:07:28.950 --> 01:07:30.742
گذاشتنش زیر استادیوم فوتبال؟

01:07:30.743 --> 01:07:32.660
این زمین دیگه استفاده نمیشه

01:07:32.661 --> 01:07:34.208
از شانس خوب ما

01:07:36.748 --> 01:07:38.999
!اوپی -
دکتر فِرمی -

01:07:41.503 --> 01:07:45.069
شنیده‌م یه شهر کوچیک ساختی -
آره، حتماً سر بزنین -

01:07:45.632 --> 01:07:49.177
آخه کی تو همچین جایی
می‌تونه درست فکر کنه، ها؟

01:07:49.886 --> 01:07:51.888
همه دیوونه می‌شن

01:07:52.680 --> 01:07:55.224
ممنون بابت دلگرمیت، زیلارد

01:07:56.183 --> 01:07:59.186
واقعاً باید این رو هم یادداشت کنی؟

01:07:59.830 --> 01:08:01.807
کِی قراره آزمایشش کنین؟

01:08:01.856 --> 01:08:03.357
آزمایش کردیم

01:08:03.399 --> 01:08:06.944
اولین واکنش زنجیره‌ایِ هسته‌ایِ خودپایدار

01:08:07.445 --> 01:08:09.259
گرووز بهت نگفت؟

01:08:09.572 --> 01:08:11.083
نه

01:08:18.218 --> 01:08:19.873
دکتر اوپنهایمر؟

01:08:20.499 --> 01:08:21.875
با کارگزینی صحبت کردم

01:08:21.876 --> 01:08:24.585
پرسیدن بلدم تایپ کنم یا نه -
بلدی؟ -

01:08:24.586 --> 01:08:29.340
توی دوره کارشناسی ارشد شیمی هاروارد
یادشون رفته تایپ یادمون بدن

01:08:29.341 --> 01:08:33.033
کاندن، خانم هورنیگ رو
توی تیم پلوتونیوم بذار

01:08:37.682 --> 01:08:39.892
توی شیکاگو چه غلطی می‌کردی؟

01:08:39.893 --> 01:08:41.394
از آزمایشگاه متالوژی بازدید کردم -
چرا؟ -

01:08:41.395 --> 01:08:42.603
...تو نمی‌تونی -
چرا؟ -

01:08:42.604 --> 01:08:43.979
...چون ما حق داریم

01:08:43.980 --> 01:08:48.484
،تو فقط همون‌قدر حق داری که من بهت بدم
نه بیشتر، نه کمتر

01:08:48.485 --> 01:08:52.238
ما چند تا آدم بالغیم که می‌خوایم یه پروژه رو
پیش ببریم. خیلی مسخره‌ست

01:08:52.239 --> 01:08:53.741
!یه چیزی بهش بگو

01:08:54.668 --> 01:08:58.234
تقسیم‌بندی اطلاعات
پروتکلیه که روش توافق کردیم

01:08:58.619 --> 01:09:01.914
.دیگه از این دیوونه‌خونه خسته شدم
هیچ‌کس نمی‌تونه تو همچین شرایطی کار کنه

01:09:01.915 --> 01:09:06.043
می‌دونی چیه، ژنرال؟
!من استعفا می‌دم

01:09:06.419 --> 01:09:08.421
ممنون که پشتم دراومدی

01:09:10.006 --> 01:09:11.507
شَرش کم

01:09:12.676 --> 01:09:16.303
بیشتر نگران این نیستی که
اطلاعات محرمانه رو لو بده؟

01:09:16.720 --> 01:09:18.721
سرش رو زیر آب می‌کنیم

01:09:19.973 --> 01:09:21.475
شوخی کردم بابا

01:09:22.100 --> 01:09:24.290
از من متنفره، نه آمریکا

01:09:24.437 --> 01:09:27.939
می‌دونی، ژنرال، همه مثل من
نقطه‌ضعف ندارن که توی دست بگیری

01:09:27.940 --> 01:09:29.524
متوجه منظورت نمی‌شم

01:09:29.525 --> 01:09:34.236
،شما منو با وجود سابقه‌ی چپ‌گرایانه‌م استخدام نکردی
دقیقاً به‌خاطرش این کارو کردی

01:09:34.237 --> 01:09:36.197
تا بتونی کنترلم کنی

01:09:36.448 --> 01:09:40.420
.نه، من فقط رو بازی می‌کنم
فقط یه سرباز ساده‌ام

01:09:40.660 --> 01:09:44.371
.شما نه ساده‌ای، نه فقط یه سربازی
توی دانشگاه ام‌آی‌تی مهندسی خوندی

01:09:44.372 --> 01:09:46.582
مچم رو گرفتی -
،خب، حالا که زبون همدیگه رو می‌فهمیم -

01:09:46.583 --> 01:09:48.459
شاید بتونی تأیید
...مجوز امنیتی منو بگیری

01:09:48.460 --> 01:09:51.087
تا بتونم برات
این معجزه رو عملی کنم

01:09:56.592 --> 01:09:57.801
ژنرال گرووز، وقتی
...دکتر اوپنهایمر رو منصوب کردین

01:09:57.802 --> 01:10:01.346
از ارتباط ایشون
با چپ‌گرایان اطلاع داشتین؟

01:10:01.347 --> 01:10:03.514
اطلاع داشتم که ایشون مظنون هستن

01:10:03.515 --> 01:10:06.769
مطلع بودم که ایشون در گذشته
شدیداً آزادی‌خواه بودن

01:10:06.770 --> 01:10:10.044
به نظر شما،‌ آیا ممکن بود ایشون
به‌عمد مرتکب خیانت بشن؟
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

01:10:10.045 --> 01:10:11.796
در این صورت، به‌شدت متعجب می‌شدم

01:10:11.797 --> 01:10:14.564
پس از صداقت ایشون اطمینان کامل دارین؟

01:10:14.565 --> 01:10:17.528
.در لُس آلاموس، بله
اونجا ایشون رو خوب می‌شناختم

01:10:17.529 --> 01:10:20.053
اطلاع دارین که
...مأموران امنیتی شما توی پروژه

01:10:20.054 --> 01:10:22.408
توصیه کردن به دکتر اوپنهایمر
مجوز امنیتی داده نشه؟

01:10:22.409 --> 01:10:26.454
بدون پافشاری من، نمی‌تونستن و
نمی‌خواستن که ایشون رو تأیید صلاحیت کنن

01:10:26.455 --> 01:10:28.093
...پس میشه با اطمینان گفت که شما

01:10:28.094 --> 01:10:30.578
از سابقه‌ی امنیتی
دکتر اوپنهایمر اطلاع کامل داشتین؟

01:10:30.579 --> 01:10:31.917
درسته

01:10:31.918 --> 01:10:34.420
راستش، فقط یه سؤال دارم
که امروز جوابش رو می‌خوام

01:10:34.421 --> 01:10:39.262
،با توجه به شیوه‌نامه‌ی فعلی کمیسیون اتمی
امروز حاضرین به دکتر اوپنهایمر صلاحیت امنیتی بدین؟

01:10:39.263 --> 01:10:41.515
شیوه‌نامه رو همراهتون دارین؟

01:10:48.268 --> 01:10:50.893
...با توجه به شیوه‌نامه‌ی فعلی کمیسیون اتمی

01:10:50.894 --> 01:10:54.743
امروز حاضرین به دکتر اوپنهایمر
صلاحیت امنیتی بدین؟

01:11:05.993 --> 01:11:07.912
فیزیک و نیومکزیکو، ها؟

01:11:08.958 --> 01:11:11.706
خدایا. عجب سفری بود

01:11:12.124 --> 01:11:16.170
به‌خاطر همینه که به رابط احتیاج داری -
لومانیتس رو منصوب می‌کنم -

01:11:16.171 --> 01:11:19.485
.از پسش برمیای
از این طرف بفرمایید، آقایون

01:11:28.557 --> 01:11:30.712
دکتر لارنس -
لزلی -

01:11:30.976 --> 01:11:33.102
می‌خوام صحبتمون
توی بِرکلی رو بهت یادآوری کنم

01:11:33.103 --> 01:11:35.605
.تقسیم‌بندی اطلاعات
کاملاً متوجهم

01:11:38.290 --> 01:11:39.983
خیلی‌خب

01:11:40.752 --> 01:11:42.319
متشکرم

01:11:50.286 --> 01:11:51.745
سلام، از بِرکلی خدمتتون اومدم

01:11:51.746 --> 01:11:55.126
اومدم تا شما رو در جریان پیشرفتمون قرار بدم
و ازتون نظر بخوام

01:11:55.127 --> 01:11:57.543
به همین خاطر،‌ باید
...اطلاعاتی رو در اختیارتون بذارم

01:11:57.544 --> 01:11:59.752
که ژنرال گرووز قدغن کرده‌ن

01:12:00.045 --> 01:12:03.215
.شرمنده، ژنرال
گفتم متوجهم. نگفتم موافقم

01:12:03.216 --> 01:12:06.676
.خیلی‌خب، ‌آقایون
بریم سر اصل مطلب

01:12:06.677 --> 01:12:08.636
...شایعه شده بود که

01:12:08.637 --> 01:12:10.680
لُس آلاموس جاسوس داره -
بی‌پایه‌واساسه -

01:12:10.681 --> 01:12:12.085
...به من خبر داده‌ن که

01:12:12.086 --> 01:12:14.642
یه سری کمونیست توی پروژه بودن -
...ما دانسته کمونیستی رو استخدام نکردیم -

01:12:14.643 --> 01:12:16.811
...فقط می‌خوام بدونم هیچ‌کدوم از اونا

01:12:16.812 --> 01:12:18.605
توی جلسات گفت‌وگو در مورد
بمب هیدروژنی حضور داشتن؟

01:12:18.606 --> 01:12:21.190
یادم میاد شما درخواست کردین
که برادرتون به لُس آلاموس بیاد

01:12:21.191 --> 01:12:24.110
برادرم اون زمان از حزب بیرون اومده بود -
لومانیتس چطور؟ -

01:12:24.111 --> 01:12:27.404
.لومانیتس هیچ‌وقت تو لُس آلاموس استخدام نشد
فقط یه رابط بود

01:12:27.405 --> 01:12:29.949
.امنیت ما نفوذناپذیر بود
ژنرال سابق، آقای نیکولز، هم اینو خوب می‌دونن

01:12:29.950 --> 01:12:32.650
امنیت ما با وجود شخصیت‌های دخیل
تا جای ممکن نفوذناپذیر بود

01:12:32.651 --> 01:12:34.120
ولی گاهی برای نفوذ تلاش شد

01:12:34.121 --> 01:12:37.374
منظورت چیه؟ -
همه‌ی ما پرونده‌ش رو خوندیم -

01:12:38.041 --> 01:12:40.855
لازمه "جین تتلاک" رو به یادتون بیارم؟

01:12:41.335 --> 01:12:43.337
یا قضیه‌ی شوالیه؟

01:12:47.467 --> 01:12:48.970
عذر می‌خوام

01:12:51.137 --> 01:12:53.514
!لومانیتس، روی خط یک

01:12:59.978 --> 01:13:02.438
سلام، راسی. چی؟

01:13:02.981 --> 01:13:04.796
خیلی‌خب، فقط آروم باش

01:13:05.276 --> 01:13:06.567
یه خراب‌کاری دیگه پیش اومده

01:13:06.568 --> 01:13:09.863
لومانیتس برای خدمت فراخوانی شده -
ما تو جنگ هستیم، دکتر -

01:13:09.864 --> 01:13:13.491
.اذیت نکن، نیکولز
ما بهش احتیاج داریم. حلش کن، باشه؟

01:13:13.492 --> 01:13:14.463
اشتباهی پیش نیومده

01:13:14.464 --> 01:13:17.620
دوستت لومانیتس سعی می‌کرده اعضای
آزمایشگاه تشعشات رو عضو اتحادیه‌ کنه

01:13:17.621 --> 01:13:21.331
قول داده بود از این کارها دست برداره -
خب، دست برنداشته -

01:13:21.332 --> 01:13:24.342
مأمورهای حراست بِرکلی
...نگران نفوذ کمونیست‌ها

01:13:24.343 --> 01:13:28.472
...از طریق همون اتحادیه هستن. اف.اِی -
اف.اِی.ئی.سی.تی -

01:13:30.717 --> 01:13:34.470
.من هفته‌ی دیگه قراره برم اونجا
یه سر بهش می‌زنم

01:13:36.348 --> 01:13:38.320
مجوز امنیتی‌ت اومد

01:13:41.602 --> 01:13:45.919
نباید هیچ ارتباط مشکوکی
رو حفظ کنی یا از سر بگیری

01:13:50.320 --> 01:13:52.279
...دکتر، آیا به نظرتون کسی که

01:13:52.280 --> 01:13:56.575
در پروژه‌ی سریِ جنگ مشارکت داره
معاشرتش با کمونیست‌ها خطرناک بود؟

01:13:56.576 --> 01:13:59.829
در حال حاضر، آگاهی من
به این خطر بیشتره

01:14:00.496 --> 01:14:03.373
آخه میشه گفت
...در طول سال‌های جنگ

01:14:03.415 --> 01:14:07.106
فکر می‌کردین که
چنین ارتباطاتی احتمالاً خطرناک هستن

01:14:12.925 --> 01:14:15.344
بله، خطرش محتمل بود

01:14:15.886 --> 01:14:17.388
!واقعاً

01:14:18.055 --> 01:14:20.870
کمونیست‌های شناخته‌شده

01:14:22.350 --> 01:14:23.859
...بینین

01:14:24.686 --> 01:14:28.982
من مدت‌ها رازهای زیادی رو
پیش خودم نگه ‌داشتم

01:14:29.901 --> 01:14:35.094
.مهم نیست با کی ارتباط داشتم
اون رازها رو با کسی در میون نمی‌ذارم

01:14:41.870 --> 01:14:44.371
...توی بیانیه‌تون اظهار کردین که

01:14:44.497 --> 01:14:49.377
در سال ۱۹۴۳ باید
به دیدن جین تتلاک می‌رفتین

01:14:50.837 --> 01:14:52.347
گذاشتی رفتی

01:14:53.672 --> 01:14:55.176
یه کلمه هم نگفتی

01:14:55.508 --> 01:14:57.635
نگفتی چه بلایی سر من میاد؟

01:14:58.762 --> 01:15:00.137
برات نامه نوشتم

01:15:00.138 --> 01:15:02.014
چندین صفحه حرف بی‌معنی

01:15:04.725 --> 01:15:06.226
کجا رفتی؟

01:15:07.853 --> 01:15:09.436
نمی‌تونم بهت بگم -
چرا؟ -

01:15:09.437 --> 01:15:11.231
چون تو کمونیستی

01:15:13.984 --> 01:15:15.902
چرا حتماً باید به دیدنش می‌رفتین؟

01:15:15.903 --> 01:15:20.365
قبل از رفتنم گفته بود
تمایل زیادی به دیدنم داره

01:15:20.366 --> 01:15:24.869
،اون موقع نتونستم ببینمش
ولی حس کردم باید منو ببینه

01:15:25.370 --> 01:15:29.771
تحت روان‌درمانی بود
و شدیداً افسردگی داشت

01:15:29.772 --> 01:15:32.963
فهمیدین چرا باید حتماً شما رو ملاقات می‌کرد؟

01:15:37.424 --> 01:15:39.258
چون هنوز عاشقم بود

01:15:46.849 --> 01:15:49.351
کل شب با هم بودین، درسته؟

01:15:56.568 --> 01:15:58.069
بله

01:16:03.991 --> 01:16:09.329
...تو مدام از زندگیم می‌ری و برمی‌گردی
و لازم نیست بگی چرا

01:16:09.955 --> 01:16:13.154
به این می‌گن قدرت -
از این کار لذت نمی‌برم -

01:16:13.917 --> 01:16:16.794
ترجیح می‌دم اینجا پیشت بمونم
همون‌طور که می‌خوای

01:16:16.795 --> 01:16:19.297
ولی الان اولویت‌های دیگه‌ای داری

01:16:19.649 --> 01:16:21.842
من زن و بچه دارم

01:16:22.718 --> 01:16:25.471
منظور هیچ‌کدوممون اونا نیست

01:16:28.890 --> 01:16:32.435
جین... تو ازم خواستی که بیام

01:16:33.478 --> 01:16:35.355
و خوشحالم که اومدم

01:16:36.147 --> 01:16:38.148
ولی دیگه نمی‌تونم ببینمت

01:16:41.027 --> 01:16:43.404
اگه بهت احتیاج داشته باشم، چی؟

01:16:46.616 --> 01:16:49.368
تو گفتی همیشه تلفن‌هام رو جواب میدی

01:16:51.787 --> 01:16:53.641
یه کلمه هم نداری بگی؟

01:16:54.102 --> 01:16:56.458
به نظرتون این به معنی
داشتن امنیت نفوذناپذیره؟

01:16:56.459 --> 01:16:58.127
بله، در حقیقت بود

01:16:58.544 --> 01:17:00.295
یه کلمه هم نگفتم

01:17:00.713 --> 01:17:02.965
بعد از اون کِی ملاقاتش کردی؟

01:17:11.109 --> 01:17:12.735
دیگه هرگز ندیدمش

01:17:19.023 --> 01:17:22.066
می‌تونم خودم رو به آخرین قطار
به مقصد پرینستون برسونم

01:17:22.067 --> 01:17:24.778
کیتی، من همه‌ی اینا رو
قبلاً بهت گفته بودم

01:17:24.779 --> 01:17:26.780
امروز به کل تاریخ گفتی، مگه نه؟

01:17:26.781 --> 01:17:28.906
این جلسه غیرعلنیه

01:17:30.241 --> 01:17:32.975
،اگه خودشون متن صحبت‌ها رو منتشر نکنن
مطمئنم تو می‌کنی

01:17:32.976 --> 01:17:35.488
سوگند خورده بودم -
...موقعی که رفتی پیش جین هم -

01:17:35.489 --> 01:17:37.915
به من سوگند وفاداری خورده بودی

01:17:37.916 --> 01:17:39.418
...می‌دونی، تو

01:17:40.126 --> 01:17:43.254
...هر روز اینجا می‌شینی

01:17:43.713 --> 01:17:47.216
و می‌ذاری همه‌ی
زندگی‌مون رو زیر و رو کنن

01:17:48.592 --> 01:17:50.406
چرا باهاشون نمی‌جنگی؟

01:17:53.472 --> 01:17:56.391
رابرت، من باشم
زنت رو برای شهادت نمیارم

01:18:02.023 --> 01:18:04.857
.دکتر اوپنهایمر، جه افتخاری
بفرمایین بشینین

01:18:04.858 --> 01:18:07.635
نیازی نیست. فقط می‌خوام
...بپرسم که می‌تونم

01:18:07.636 --> 01:18:10.815
با توجه به نگرانی‌های شما
حالا که اینجا هستم، با لومانیتس صحبت کنم؟

01:18:10.816 --> 01:18:14.075
.به نظرم تصمیم با خودتونه، پروفسور
ولی بهتره مراقب باشین

01:18:14.076 --> 01:18:15.284
متوجهم

01:18:15.285 --> 01:18:17.745
،راستی، در مورد اتحادیه

01:18:17.746 --> 01:18:21.332
می‌خواستم بگم که حواستون
به مردی به‌اسم "اِلتنتون" باشه

01:18:21.333 --> 01:18:22.374
حواسمون باشه؟

01:18:22.375 --> 01:18:26.254
بله، فقط می‌خوام بگم که
شاید لازمه زیر نظر داشته باشینش

01:18:27.380 --> 01:18:29.663
خوشحال می‌شم جزئیات بیشتری بگین

01:18:29.664 --> 01:18:32.400
،الان با یکی جلسه دارم
فردا صبح هم زود می‌رم

01:18:32.401 --> 01:18:34.669
خب، فردا صبح
هر ساعتی خواستین تشریف بیارین

01:18:34.670 --> 01:18:36.359
چون الان وقت ندارین

01:18:36.931 --> 01:18:40.768
صبح روز بعد رفتی پیشش -
رفتم. راستش مجبور بودم -

01:18:41.728 --> 01:18:44.293
این‌دفعه یه مرد دیگه هم اونجا بود

01:18:45.107 --> 01:18:49.151
گفت اسمش "پَش‌"ـه -‌‌
پش. سرهنگ پَش رو ملاقات کردی؟ -

01:18:49.152 --> 01:18:54.656
سرهنگ پَش، ممکنه بخشی از نامه‌تون
به تاریخ ۲۹ ژوئن ۱۹۴۳ رو بخونین؟

01:18:56.283 --> 01:18:58.743
...نتایج نظارت بر سوژه حاکی از"

01:18:58.744 --> 01:19:01.638
ارتباطات احتمالی بیشتر
با حزب کمونیست است

01:19:01.639 --> 01:19:05.250
سوژه با زن کمونیستی به‌نام جین تتلاک
ملاقات کرد و مدت زیادی را با او گذراند

01:19:05.251 --> 01:19:07.502
"که اطلاعات ایشان ضمیمه است

01:19:07.503 --> 01:19:10.212
منظور از سوژه، دکتر اوپنهایمره؟ -
بله -

01:19:10.213 --> 01:19:13.347
که تا قبل از اون ملاقات نکرده بودین؟ -
اون زمان نه، ولی کمی بعد، بله -

01:19:13.348 --> 01:19:15.890
.ناسلامتی رئیس حراست پروژه‌ست
نباید بشناسمش؟

01:19:15.891 --> 01:19:17.956
نه، اون باید تو رو بشناسه

01:19:18.179 --> 01:19:19.972
من هرگز حاضر نمی‌شم
تو رو با پَش تنها بذارم

01:19:19.973 --> 01:19:20.998
چرا؟

01:19:20.999 --> 01:19:23.501
...اولین بار که پَش قضیه‌ی لومانیتس رو شنید

01:19:23.502 --> 01:19:26.145
به اف‌بی‌آی گفت که
...می‌خواد اونو بدزده

01:19:26.146 --> 01:19:27.773
...سوار قایق کنه

01:19:27.814 --> 01:19:30.709
و به روش روس‌ها ازش حرف بکشه

01:19:33.403 --> 01:19:35.612
ژنرال گرووز مسئولیت خطیری رو
به عهده‌ی من گذاشته

01:19:35.613 --> 01:19:40.535
مثل اینه که بچه‌ای رو به سرپرستی گرفتم
ولی نمی‌تونم ببینمش

01:19:41.411 --> 01:19:43.726
...برای همین، ملاقات با شما

01:19:44.747 --> 01:19:46.591
زیاد وقتتون رو نمی‌گیریم -
نه، نه، خواهش می‌کنم -

01:19:46.592 --> 01:19:49.408
به هیچ‌وجه. هر چقدر که لازمه در خدمتم

01:19:49.627 --> 01:19:51.940
آقای جانسون گفت‌وگوی
...دیروزتون رو با من در میون گذاشت

01:19:51.941 --> 01:19:55.464
.که کاملاً توجهم رو جلب کرد
تمام روز به خاطرش نگران بودم

01:19:55.465 --> 01:19:59.135
بله، خب نمی‌خواستم
بدون اجازه با لومانیتس صحبت کنم

01:19:59.136 --> 01:20:01.012
چیزی که توجهم رو جلب کرد این نبود

01:20:01.013 --> 01:20:03.078
...مسئله‌ای که مجذوبش شدم

01:20:04.141 --> 01:20:05.634
از نظر خودم کمی جدی‌تره

01:20:05.635 --> 01:20:07.619
...و بعد، وقتی اف‌بی‌آی گفت که

01:20:07.620 --> 01:20:09.896
چنین اطلاعاتی محکمه‌پسند نیست

01:20:09.897 --> 01:20:11.647
...پَش خیلی واضح گفت که تمایلی نداره

01:20:11.648 --> 01:20:14.191
شاهدی رو زنده بذاره
که بخواد دادگاهی بشه

01:20:14.192 --> 01:20:17.570
،اف‌بی‌آی در نهایت تونست نظرش رو عوض کنه
ولی الان با همچین آدمی سر و کار داری

01:20:17.571 --> 01:20:20.238
فکر کنم به گوشتون خورده که
...جناح‌های دیگه‌ای هم هستن

01:20:20.239 --> 01:20:23.159
که به کار شما
توی آزمایشگاه تشعشات علاقه‌مندن

01:20:23.160 --> 01:20:27.789
...یه مردِ وابسته به کنسول شوروی

01:20:27.831 --> 01:20:31.417
از طریق واسطه
..به افراد حاضر در این پروژه گفت

01:20:31.418 --> 01:20:34.935
توی موقعیتی قرار داره که
می‌تونه اطلاعات انتقال بده

01:20:34.936 --> 01:20:38.459
اوه، چرا اعضای پروژه
باید بخوان همچین کاری کنن؟

01:20:39.175 --> 01:20:42.979
راستش، درک می‌کنم که از نظر بعضی‌ها
...این استدلال منطقیه که فرمانده کل قوای ما

01:20:42.980 --> 01:20:45.920
،باید شوروی رو در جریان بذاره
،چون بالاخره متحد ما هستن

01:20:45.921 --> 01:20:49.145
ولی خوشم نمیاد که چنین اطلاعاتی
مخفیانه به دستشون برسه

01:20:49.146 --> 01:20:51.836
بد نیست که حواسمون به این قضیه باشه

01:20:52.480 --> 01:20:54.271
و تو این حرف رو به پَش زدی؟

01:20:54.272 --> 01:20:58.610
می‌خواستم بهش بفهمونم
که شوروی مثل آلمان نیست

01:20:58.705 --> 01:21:03.114
بوریس پَش
پسر یه اسقف روسی سنت‌گراست

01:21:03.115 --> 01:21:07.744
متولد اینجاست، ولی سال ۱۹۱۸
رفت روسیه تا با بولشویک‌ها بجنگه

01:21:07.745 --> 01:21:10.748
پَش مردیه که
با دست خالی کلی کمونیست کشته

01:21:10.831 --> 01:21:13.865
من تصمیم‌گیرنده نیستم که بگم
کی باید یا نباید اطلاعات داشته باشه

01:21:13.866 --> 01:21:16.577
وظیفه‌ی من اینه که اجازه ندم
اطلاعاتی به‌شکل غیرمجاز ردوبدل بشه

01:21:16.578 --> 01:21:18.580
ممکنه دقیق‌تر صحبت کنین؟

01:21:20.923 --> 01:21:26.012
یه مردی هست به‌اسم اِلتنتون
که دو باری اسمش رو پیش من آوردن

01:21:27.264 --> 01:21:30.224
فکر کنم یه شیمی‌دانه که
توی شرکت شِل کار می‌کنه

01:21:30.225 --> 01:21:32.985
...اِلتنتون با یکی از دوست‌هاش که

01:21:32.986 --> 01:21:36.455
آشنای یکی از اعضای پروژه‌ست صحبت کرد

01:21:38.274 --> 01:21:40.401
خیال کردی پَش به همین راضی میشه؟

01:21:40.402 --> 01:21:44.112
می‌خواستم بدون اینکه دردسر
درست کنم، اِلتنتون رو تحویلشون بدم

01:21:44.113 --> 01:21:46.072
براشون آسمون‌ریسمون بافتم

01:21:46.073 --> 01:21:48.742
به ژنرال گرووز هم دروغ گفتین؟ -
نه -

01:21:48.743 --> 01:21:51.370
پیشش اعتراف کردم که به پَش دروغ گفتم

01:21:51.371 --> 01:21:54.936
این گفت‌وگو در مورد
قضیه‌ی شوالیه رو به یاد دارین؟

01:21:55.248 --> 01:21:57.703
مدل‌های مختلفش رو شنیده‌م

01:21:57.704 --> 01:22:00.635
،قبلاً گیج نشده بودم
ولی الان واقعاً دارم گیج می‌شم

01:22:00.636 --> 01:22:03.606
و چه نتیجه‌ای گرفتین؟ -
...اینکه ایشون تحت تأثیر -

01:22:03.607 --> 01:22:07.009
...رفتار معمول بچه‌مدرسه‌ای‌های آمریکاییه

01:22:07.010 --> 01:22:10.638
و لو دادن دوستش رو کار بدی می‌دونه

01:22:10.639 --> 01:22:15.387
خب، احیاناً میشه بدونیم از طریق
چه کسی ارتباط برقرار شده؟

01:22:15.601 --> 01:22:19.479
گفتنش افرادی رو درگیر ماجرا می‌کنه
که نباید درگیرش بشن

01:22:19.480 --> 01:22:22.650
این فرد یکی از اعضای پروژه بوده؟

01:22:22.867 --> 01:22:26.336
،یکی از اعضای هیئت‌علمی، بله
ولی نه از اعضای پروژه، نه

01:22:26.337 --> 01:22:27.838
...آه

01:22:27.989 --> 01:22:32.702
پس التنتون از طریق یکی از
اساتید دانشگاه برکلی خودشو نزدیک کرده

01:22:34.496 --> 01:22:37.121
.تا جایی که اطلاع دارم
تا جایی که می‌دونم، بله

01:22:37.122 --> 01:22:41.877
ولی ممکنه
بیشتر از یه نفر درگیر بوده باشن

01:22:46.499 --> 01:22:49.373
آقایون، اگه به نظر میاد
...خوب همکاری نمی‌کنم

01:22:49.374 --> 01:22:52.145
فکر کنم درک می‌کنین
...که به‌خاطر اصرارمه که

01:22:52.146 --> 01:22:54.806
آدم‌های بی‌گناه رو توی دردسر نندازم

01:22:54.807 --> 01:22:58.030
.سعی داری از دوستت حمایت کنی
کی از تو حمایت می‌کنه؟

01:22:58.031 --> 01:22:59.531
.خب، تو می‌تونی

01:22:59.532 --> 01:23:02.432
اگه اسمشو بهم بگی -
اگه بهم دستور بدی، میگم -

01:23:02.433 --> 01:23:05.777
.این اشتباهه، رابرت
باید داوطلبانه اسمشو بگی

01:23:06.711 --> 01:23:08.172
اسمی بهتون گفت یا نه؟

01:23:08.173 --> 01:23:09.874
گفت -
اما نه اون موقع، نه؟ -

01:23:09.875 --> 01:23:10.906
نه -
...نه، در واقع -

01:23:10.907 --> 01:23:13.188
چند ماه بعد بهت گفت، مگه نه؟

01:23:13.283 --> 01:23:14.425
درسته

01:23:14.426 --> 01:23:17.039
به نظرت سمج هستم -
خب، آره -

01:23:17.146 --> 01:23:19.240
،سمج هستین
ولی وظیفه‌تون ایجاب می‌کنه

01:23:19.241 --> 01:23:22.984
و... و وظیفه‌ی من ایجاب می‌کنه
که از افرادی که برام کار می‌کنن محافظت کنم

01:23:22.985 --> 01:23:25.050
به جای اینکه ما
...از روش‌های مشخصی پیش بریم

01:23:25.051 --> 01:23:27.739
...که شاید بعداً ازشون خبردار بشی

01:23:28.251 --> 01:23:30.367
...و از نظرت ناراحت‌کننده باشن

01:23:30.368 --> 01:23:33.051
دوست دارم اول
با خودت درباره‌شون صحبت کنم

01:23:33.052 --> 01:23:36.765
،نقشه‌ای نمی‌کشم
فقط باید سروته قضیه رو هم بیارم

01:23:41.320 --> 01:23:45.103
از زمانی که با دکتر اوپنهایمر
...مصاحبه کردین تا بعدش

01:23:45.104 --> 01:23:47.024
،که سرانجام اسم شوالیه رو گفت

01:23:47.025 --> 01:23:50.404
آیا منابعی رو صرف
پیدا کردن اسم اون واسطه کردین؟

01:23:50.405 --> 01:23:52.487
بله، منابع زیادی رو صرف کردم

01:23:52.488 --> 01:23:54.923
،بدون دونستن اسم
کارمون به‌شدت سخت بود

01:23:54.924 --> 01:23:56.350
کِی اسم به دستتون رسید؟

01:23:56.351 --> 01:23:59.203
وقتی اوپنهایمر بالاخره اسم رو لو داد
من دیگه رفته بودم

01:23:59.204 --> 01:24:00.052
رفته بودی؟

01:24:00.053 --> 01:24:02.348
حس کردن که
...بهتره من اروپا باشم

01:24:02.349 --> 01:24:05.093
تا از وضعیت پروژه‌ی
بمب نازی‌ها باخبر بشیم

01:24:05.094 --> 01:24:06.857
کی؟

01:24:07.134 --> 01:24:08.715
ژنرال گرووز

01:24:09.116 --> 01:24:11.578
ایشون من رو به لندن منتقل کرد

01:24:17.388 --> 01:24:19.416
برای جشن کریسمس
یه‌خرده زوده

01:24:19.417 --> 01:24:21.045
یه خبرهایی شده

01:24:21.266 --> 01:24:23.395
تولمن چند وقتیه نیستش

01:24:23.518 --> 01:24:25.193
کجاست؟

01:24:25.194 --> 01:24:27.046
روث نمیگه

01:24:31.392 --> 01:24:32.893
!هی

01:24:36.281 --> 01:24:37.573
بجنب، روثی

01:24:37.574 --> 01:24:40.315
،اگه نمی‌تونی بهم بگی
پس به کی می‌تونی بگی؟

01:24:40.316 --> 01:24:42.397
تقسیم‌بندی اطلاعات، اوپی

01:24:42.398 --> 01:24:45.146
اصلاً چی شد فکر کردی
می‌دونم تولمن کجاست؟

01:24:45.147 --> 01:24:46.680
...چون وقت‌هایی که لازمه

01:24:46.681 --> 01:24:49.334
خیلی خوب می‌دونی آقای تولمن کجاست

01:24:49.335 --> 01:24:50.376
مثل الان؟

01:24:50.377 --> 01:24:54.294
!خبردار

01:24:56.732 --> 01:24:59.695
هدیه‌ی کریسمس پیش‌ازموعد
برای همه‌تون

01:25:06.852 --> 01:25:09.372
خلبان‌های بریتانیایی
منو توی محفظه‌ی بمب قایم کردن

01:25:09.373 --> 01:25:12.786
،کپسول اکسیژن رو نشونم دادن
ولی خرابش کردم

01:25:12.787 --> 01:25:15.985
توی اسکاتلند که منو درآوردن
بیهوش شده بودم

01:25:15.986 --> 01:25:18.488
ولی وانمود کردم داشتم چرت می‌زدم

01:25:18.947 --> 01:25:21.615
خواهش می‌کنم از مهمونی‌تون لذت ببرین

01:25:21.616 --> 01:25:25.008
به‌قدر کافی بزرگه؟ -
که جنگ رو خاتمه بده؟ -

01:25:25.009 --> 01:25:27.792
که تمام جنگ‌ها رو خاتمه بده

01:25:30.416 --> 01:25:34.420
‌هایزنبرگ توی کپنهاگ دنبالم بود

01:25:34.795 --> 01:25:38.298
دلسرد شدم از اینکه
دانشجوی قدیمیم برای نازی‌ها کار می‌کرد

01:25:38.299 --> 01:25:42.344
یه چیزهایی بهم گفت
تا ازم حرف بکشه

01:25:42.803 --> 01:25:45.847
راجع به واکنش‌های پایدار شکافت اورانیوم

01:25:45.848 --> 01:25:48.141
بیشتر شبیه رآکتوره تا بمب

01:25:48.142 --> 01:25:50.269
اشاره‌ای به انتشار گازی کرد؟
(یک روش غنی‌سازی)

01:25:50.270 --> 01:25:52.812
ظاهراً تمرکزش بیشتر
روی آب سنگین بود

01:25:52.813 --> 01:25:56.942
به‌عنوان مهارگر؟ (کندکننده‌ی نوترون) -
بله، به جای گرافیت -

01:25:58.817 --> 01:26:00.318
چیه؟

01:26:00.868 --> 01:26:02.572
مسیر رو اشتباه رفته

01:26:02.747 --> 01:26:03.800
ما ازش جلوتریم

01:26:03.801 --> 01:26:05.791
مخصوصاً حالا که اینجایی
و کمکمون می‌کنی، نیلز

01:26:05.792 --> 01:26:09.586
ببخشید... میشه یه لحظه
ما رو تنها بذارین، آقایون؟

01:26:15.794 --> 01:26:18.463
من برای کمک نیومدم اینجا، رابرت

01:26:18.525 --> 01:26:20.682
می‌دونستم
بدون من هم از پسش برمیای

01:26:20.683 --> 01:26:23.462
پس برای چی اومدی؟ -
تا درباره‌ی بعدش صحبت کنم -

01:26:23.463 --> 01:26:27.853
قدرتی که می‌خوای آشکار کنی
بعد از نازی‌ها تا ابد باقی می‌مونه

01:26:28.355 --> 01:26:30.020
و دنیا براش آماده نیست

01:26:30.021 --> 01:26:33.682
میشه یه سنگ رو بلند کرد"
"بدون اینکه آماده‌‌ی ماری باشی که زیرشه

01:26:33.683 --> 01:26:37.651
باید کاری کنیم سیاستمدارها بفهمن
که این یه سلاح جدید نیست

01:26:37.652 --> 01:26:39.294
یه دنیای جدیده

01:26:39.295 --> 01:26:42.649
من بیرون هر کاری از دستم بربیاد
...انجام می‌دم، ولی تو

01:26:42.650 --> 01:26:45.258
تو پرومته‌ی آمریکا هستی

01:26:45.259 --> 01:26:49.354
مردی که بهشون قدرتی داد
که بتونن خودشون رو نابود کنن

01:26:49.355 --> 01:26:51.312
.و به این کارش احترام می‌ذارن

01:26:51.313 --> 01:26:53.901
و اون موقع تازه کارت شروع میشه

01:26:57.668 --> 01:27:00.378
ببخش، اوپی، ولی تلفن داری

01:27:01.880 --> 01:27:03.548
از سان‌فراسیسکو

01:27:10.430 --> 01:27:11.933
!رابرت

01:27:15.978 --> 01:27:17.479
رابرت؟

01:27:17.731 --> 01:27:19.191
رابرت

01:27:19.192 --> 01:27:20.295
رابرت

01:27:20.296 --> 01:27:21.922
خدایا، چی شده؟

01:27:22.023 --> 01:27:23.525
چی شده؟

01:27:24.962 --> 01:27:26.704
باباش بهم زنگ زد

01:27:26.916 --> 01:27:29.305
دیروز توی وان حموم پیداش کردن

01:27:30.199 --> 01:27:31.703
کی رو؟

01:27:32.535 --> 01:27:35.787
...قرص خورده بوده
یه یادداشت بدون امضا گذاشته

01:27:37.206 --> 01:27:41.123
،قرص باربیتورات می‌خورد
ولی توی خونش کلرال هیدرات بوده

01:27:43.959 --> 01:27:45.566
یه یادداشت گذاشته

01:27:45.594 --> 01:27:47.922
جین تتلاک؟

01:27:53.813 --> 01:27:55.369
ما باهم بودیم

01:27:55.677 --> 01:27:57.871
گفت بهم نیاز داره

01:27:59.896 --> 01:28:01.396
...منم بهش گفتم

01:28:01.397 --> 01:28:02.887
...حاضر نیستم

01:28:02.888 --> 01:28:04.682
...بهش گفتم نمی‌تونم

01:28:04.858 --> 01:28:07.298
،نه، تقصیر من بوده
تقصیر من بوده

01:28:09.329 --> 01:28:11.377
...حق نداری مرتکب گناه بشی و

01:28:11.378 --> 01:28:15.132
بعد به‌خاطر عواقبش کاری کنی
ما همه برات دل‌سوزی کنیم

01:28:17.913 --> 01:28:20.415
خودت رو جمع‌وجور کن

01:28:24.044 --> 01:28:26.858
می‌دونی که
آدم‌های اینجا بهت متکی‌ان

01:28:28.673 --> 01:28:30.549
دونالد، دوست داری یه کمکی کنی؟

01:28:30.550 --> 01:28:31.674
خواهش می‌کنم کمکم کن -
خودتی و خودت، رفیق -

01:28:31.675 --> 01:28:34.598
باب، من به‌خاطر اینکه رادیواکتیویته بودن پلوتونیوم
‌کارم رو ول نمی‌کنم

01:28:34.599 --> 01:28:38.160
اصلاً نمی‌دونیم چه تأثیری
می‌تونه روی سیستم تولیدمثل زن‌ها داشته باشه

01:28:38.161 --> 01:28:40.977
سیستم تولیدمثل تو که
احتمالاً بیشتر از من در معرضه

01:28:40.978 --> 01:28:42.160
میشه لطفاً بس کنین؟

01:28:42.161 --> 01:28:43.642
دستگاه درون‌پاشی اصلاً پیش نرفته

01:28:43.643 --> 01:28:45.433
نمی‌تونیم همه‌چی رو عجله‌ای انجام بدیم
اوپی، خواهش می‌کنم

01:28:45.434 --> 01:28:48.092
خب یا باید عجله‌ای کار کنی
یا دست بجنبونی. یکی رو انتخاب کن

01:28:48.093 --> 01:28:49.943
وایسا، نِدِرمایر داره کارش رو می‌کنه

01:28:49.944 --> 01:28:52.570
.تِلِر کمکی نمی‌کنه
تو کمکی نمی‌کنی

01:28:52.571 --> 01:28:55.448
چند هفته‌ست که خواسته‌م
محاسبات لنزهای درون‌پاشی رو انجام بدی

01:28:55.449 --> 01:28:57.909
بریتانیاییه می‌تونه انجامش بده. فوکس -
حتماً -

01:28:57.910 --> 01:29:01.162
کار توئه، تِلِر -
من درگیر تحقیقاتم -

01:29:01.163 --> 01:29:04.979
تحقیق روی بمب هیدروژنی
!که اصلاً قرار نیست بسازیمش

01:29:12.198 --> 01:29:14.334
من با این مرد کار نمی‌کنم

01:29:15.323 --> 01:29:16.687
بذار بره

01:29:16.688 --> 01:29:18.762
خیلی ازخودراضیه -
موافقم -

01:29:18.763 --> 01:29:21.158
باید از لُس آلاموس بره -
خیلی‌خب -

01:29:21.159 --> 01:29:24.352
.کیستی، تو جایگزین ندرمایر شو
ست، تو رو می‌ذارم تو بخش پلوتونیوم

01:29:24.353 --> 01:29:27.979
،لی‌لی، تو برو با کیستی کار کن
چون بهت نیاز داره

01:29:27.980 --> 01:29:29.647
فوکس، تو جای تِلِر رو بگیر

01:29:29.648 --> 01:29:32.317
تو رو مسئول ویژه‌ی دستگاه درون‌پاشی می‌کنم

01:29:32.318 --> 01:29:36.363
و هیچ‌کس از لُس آلاموس نمی‌ره

01:29:50.669 --> 01:29:54.214
!نمی‌ذارن برم -
نه، من نمی‌ذارم بری -

01:29:55.706 --> 01:29:58.520
،هانس رو ول کن
بمب شکافتی رو ول کن

01:29:58.521 --> 01:30:01.428
،همین‌جا بمون
روی هرچی دوست داری تحقیق کن

01:30:01.429 --> 01:30:03.631
همجوشی، بمب هیدروژنی، هرچیزی

01:30:03.632 --> 01:30:06.995
جلسه می‌ذاریم و باهم بحث می‌کنیم -
تو وقت جلسه نداری -

01:30:06.996 --> 01:30:08.756
.تو دیگه یه سیاستمداری، رابرت

01:30:08.757 --> 01:30:11.685
سال‌های ساله که دیگه بی‌خیال فیزیک شدی

01:30:11.898 --> 01:30:13.599
هفته‌ای یه بار

01:30:13.608 --> 01:30:15.675
یه ساعت، من و تو

01:30:21.366 --> 01:30:23.931
!حالا این مانع لعنتی رو بلند کنین

01:30:27.956 --> 01:30:31.791
پس بمب هیدروژنی زیر نظر شما
توی لُس آلاموس در دست طراحی بود؟

01:30:31.792 --> 01:30:33.209
بله

01:30:33.210 --> 01:30:36.938
بااین‌حال، بعد از جنگ
سعی کردی امکان ساختش رو رد کنی

01:30:36.939 --> 01:30:39.839
.نه، نه، نه
من به مشکلات فنی‌ش اشاره کردم

01:30:39.840 --> 01:30:41.683
...شما... توی نشست کمیسیون اتمی

01:30:41.684 --> 01:30:43.608
بعد از آزمایش بمب روس‌ها
سعی نکردی جلوی تولیدش رو بگیری؟

01:30:43.609 --> 01:30:46.854
نه -
ولی توصیه‌ی کمیسیون این بود، مگه نه؟ -

01:30:46.855 --> 01:30:49.975
بعد از ساعت‌ها بحث
.راجع‌به بهترین پاسخ

01:30:49.976 --> 01:30:54.955
بمب هیدروژنی
هزار برابرِ بمب اتم قدرت داره

01:30:54.956 --> 01:30:56.265
[ مسکو ]

01:30:56.266 --> 01:30:59.441
تنها هدفش شهرهای بزرگ خواهد بود

01:30:59.442 --> 01:31:00.321
[ لنینگراد ]

01:31:00.322 --> 01:31:02.029
سلاحی برای نسل‌کشیه

01:31:02.030 --> 01:31:04.685
ایزی، چند تا دایره
این سمتِ نقشه بکش

01:31:04.686 --> 01:31:06.459
جایی که احتمالاً ما رو هدف می‌گیرن

01:31:06.460 --> 01:31:08.707
با نیویورک شروع کن. واشینگتن -
منطقیه -

01:31:08.708 --> 01:31:11.413
یه سلاح تهاجمیه
که هیچ ارزش دفاعی نداره

01:31:11.414 --> 01:31:12.789
بازدارندگی -
بازدارندگی؟ -

01:31:12.790 --> 01:31:17.053
واقعاً به‌غیر از زرادخانه‌ی تسلیحات اتمی‌مون
نیاز به بازدارندگیِ بیشتری داریم؟

01:31:17.054 --> 01:31:20.948
،آب که از سر گذشت
چه یه وجب، چه صد وجب

01:31:20.949 --> 01:31:23.490
.همین الان هم می‌تونیم روسیه رو غرق کنیم
خودشون هم می‌دونن

01:31:23.491 --> 01:31:28.194
حالا اونا هم می‌تونن ما رو غرق کنن -
...فقط داریم به آتیش جنگ دامن -

01:31:36.689 --> 01:31:41.468
همون‌طور که گفتم، طرح‌های تِلِر
هنوز هم مثل دوران جنگ غیرعملی‌ان

01:31:41.469 --> 01:31:44.415
.میشه بمب هیدروژنی رو ساخت، اوپی
خودت هم می‌دونی

01:31:44.416 --> 01:31:47.411
به نظرم نباید همه‌ی منابعمون رو
صرف این احتمال کنیم

01:31:47.412 --> 01:31:50.451
پس به نظرت ترومن
چطوری به مردم آمریکا قوت قلب بده؟

01:31:50.452 --> 01:31:52.784
،ساده‌ست
...با محدود کردن گسترش تسلیحات اتمی

01:31:52.785 --> 01:31:55.475
از طریق کنترل بین‌المللی انرژی اتمی

01:31:55.874 --> 01:31:57.908
منظورت دولت جهانیه

01:31:57.909 --> 01:32:00.584
،سازمان ملل
همونی که "روزِوِلت" قصد تأسیسش رو داشت

01:32:00.585 --> 01:32:04.340
.خب، من پرسیدم ترومن باید چیکار کنه
دنیا عوض شده

01:32:04.341 --> 01:32:08.219
الان کمونیسمه که داره
حیاتمون رو تهدید می‌کنه، نه فاشیسم

01:32:08.220 --> 01:32:11.679
لوییس، متوجهی که
...اگه ما بمب هیدروژنی بسازیم

01:32:11.680 --> 01:32:14.141
روس‌ها چاره‌ای نخواهند داشت
جز اینکه بمب خودشون رو بسازن؟

01:32:14.142 --> 01:32:16.143
ممکنه الان مشغول ساختنش باشن؟

01:32:16.144 --> 01:32:18.884
براساس اطلاعاتی که یه جاسوس
توی لُس آلاموس بهشون رسونده؟

01:32:18.885 --> 01:32:20.355
هیچ جاسوسی توی لُس آلاموس نیست

01:32:20.356 --> 01:32:23.191
آقایون، بیاین از بحث خارج نشیم -
نبوده؟ -

01:32:23.192 --> 01:32:25.806
به نظرم از این لحظه استفاده کنیم و
...تعهد بدیم که

01:32:25.807 --> 01:32:29.031
بمب هیدروژنی نمی‌سازیم
تا موافقت روس‌ها جلب بشه

01:32:29.032 --> 01:32:30.840
و با این کار وجودش رو افشا کنیم

01:32:30.841 --> 01:32:33.039
ظاهراً که تو مطمئنی
اونا از وجودش خبر دارن

01:32:33.040 --> 01:32:34.076
خیلی‌خب

01:32:34.077 --> 01:32:37.915
در این لحظه از اعضای کمیته می‌خوام
...جلسه‌ای خصوصی برگزار کنن

01:32:37.916 --> 01:32:40.852
تا توصیه‌هامون رو نهایی کنیم

01:32:41.460 --> 01:32:43.586
فکر نکنم این تصمیم به صلاحت باشه

01:32:43.587 --> 01:32:45.874
لوییس، با احترام باید بگم
ما هیئت مشورتی هستیم

01:32:45.875 --> 01:32:47.757
توصیه‌مون رو بهشون ارائه می‌دیم

01:32:47.758 --> 01:32:49.352
شب به‌خیر

01:32:52.929 --> 01:32:55.264
دکتر اوپنهایمر؟
سلام

01:32:55.557 --> 01:32:58.620
ویلیام بوردِن هستم
"از "کمیته‌ی مشترک انرژی اتمی

01:32:58.621 --> 01:32:59.840
آه، بله، بله

01:32:59.841 --> 01:33:01.780
زمان جنگ، خلبان بودم

01:33:02.689 --> 01:33:07.076
،یه شب، در حال برگشت از عملیات
یه منظره‌ی خارق‌العاده دیدم

01:33:07.077 --> 01:33:08.655
.مثل ستاره‌ی دنباله‌دار

01:33:08.656 --> 01:33:11.492
یه موشک وی۲ که به سمت انگلستان می‌رفت

01:33:11.865 --> 01:33:13.992
...ناخواسته تصور می‌کنم چی می‌شد

01:33:13.993 --> 01:33:18.469
اگه این موشک دشمن
یه کلاهک اتمی داشت

01:33:27.213 --> 01:33:31.758
پس بیا مطمئن بشیم ما
اونی نیستیم که چنین چیزی رو ممکن می‌کنه

01:33:35.929 --> 01:33:38.973
اوپی، به نظرم بهتره با استراز درنیفتی

01:33:38.974 --> 01:33:41.856
،اگه هردومون صحبت کنیم
به حرف من گوش می‌دن

01:33:41.857 --> 01:33:45.893
،وقتی تو حرف می‌زنی، صدای یه پیشگو رو می‌شنون
وقتی استراز حرف می‌زنه، صدای خودشون

01:33:45.894 --> 01:33:47.897
به حرف پیشگو گوش می‌دن

01:33:47.898 --> 01:33:50.741
.پیشگو حق نداره اشتباه کنه
حتی یه بار

01:33:50.742 --> 01:33:54.454
مگر شما اوپنهایمر رو متهم به مانع‌تراشی
برای ساخت بمب هیدروژنی نکردین؟

01:33:54.455 --> 01:33:58.909
من هیچ‌وقت از اونایی نبودم که
با سهل‌انگاری کسی رو متهم به مانع‌تراشی کنم

01:33:58.910 --> 01:34:02.537
ولی آقای بوردِن بود؟ -
تا جایی که می‌دونم، احتمالاً -

01:34:02.538 --> 01:34:06.445
چطور آقای بوردِن تونستن
چنین کیفرخواست باجزئیاتی رو تهیه کنه؟

01:34:06.446 --> 01:34:10.100
،ایشون که دیگه کارمند دولت نبوده
...ولی ظاهراً دسترسی نامحدودی

01:34:10.101 --> 01:34:12.086
به پرونده‌ی دکتر اوپنهایمر داشته

01:34:12.087 --> 01:34:14.591
ممکنه آقای نیکولز
این دسترسی رو بهش داده باشه؟

01:34:14.592 --> 01:34:17.206
یا کس دیگه‌ای در کمیسیون اتمی؟

01:34:17.207 --> 01:34:19.721
این اتهام خیلی جدیه، سناتور

01:34:19.722 --> 01:34:21.229
...قصدتون اینه که بگین

01:34:21.230 --> 01:34:24.441
دکتر اوپنهایمر به ایالات متحده وفادار نیست؟

01:34:24.646 --> 01:34:29.164
من همیشه فکر می‌کردم و هنوزم فکر می‌کنم
که ایشون به ایالات متحده وفاداره

01:34:29.165 --> 01:34:31.052
...بهش باور دارم و تا زمانی که

01:34:31.053 --> 01:34:33.936
مدرکی قاطع برخلاف این رو نبینم
باز هم باور خواهم داشت

01:34:33.937 --> 01:34:38.211
آیا باور دارین که
دکتر اوپنهایمر یه خطر امنیتیه یا نه؟

01:34:39.933 --> 01:34:44.812
[ مباحثه - اثر وسیله (بمب اتم) بر تمدن ]
[ یکشنبه ۱۱:۰۰ - لُس آلاموس ]

01:34:46.364 --> 01:34:49.892
ببخشید ولی وقتی هیتلر
...مغزش رو توی اون پناهگاه ترکوند

01:34:49.893 --> 01:34:52.253
به نظر منِ حقیر
...دیگه نیازی نیست

01:34:52.254 --> 01:34:55.837
که اون بمب جایی
غیر از محل آزمایش دیده بشه

01:34:56.007 --> 01:34:58.008
ولی حداقل باید
...یه کم فکر کنیم که

01:34:58.009 --> 01:35:01.637
...آیا هنوز هدف، وسیله رو توجیه می‌کنه یا نه

01:35:04.223 --> 01:35:06.851
چون به‌زودی آلمان تسلیم میشه

01:35:08.478 --> 01:35:12.648
دیگه بزرگ‌ترین تهدید برای بشریت
،دشمن نیست

01:35:12.649 --> 01:35:14.576
بلکه نتیجه‌ی کار ماست

01:35:16.194 --> 01:35:19.643
هیتلر مُرده. درسته

01:35:20.573 --> 01:35:22.484
ولی ژاپنی‌ها هنوز دارن می‌جنگن

01:35:22.485 --> 01:35:24.258
ظاهراً که شکست اونا قطعیه

01:35:24.259 --> 01:35:27.802
برای سربازهایی که
به ژاپن اعزام می‌شن قطعی نیست

01:35:28.014 --> 01:35:30.009
ما می‌تونیم این جنگ رو خاتمه بدیم

01:35:30.010 --> 01:35:34.375
ولی چطوری استفاده از این سلاح
روی انسان‌ها رو توجیه کنیم؟

01:35:36.005 --> 01:35:38.130
ما نظریه‌پرداز هستیم

01:35:38.173 --> 01:35:39.684
درسته؟

01:35:39.713 --> 01:35:40.439
بله، بله

01:35:40.440 --> 01:35:45.138
ما آینده‌ای رو تصور می‌کنیم
و تصوراتمون ما رو می‌ترسونه

01:35:45.621 --> 01:35:48.281
،اونا از این بمب نمی‌ترسن
مگر اینکه درکش کنن

01:35:48.282 --> 01:35:51.006
و درکش نمی‌کنن
مگر اینکه ازش استفاده کنن

01:35:51.007 --> 01:35:54.802
وقتی دنیا متوجه
...راز وحشتناک لُس آلاموس بشه

01:35:54.815 --> 01:35:58.577
کار ما در اینجا ضامن صلحی
میشه که بشریت هرگز به خودش ندیده

01:35:58.578 --> 01:36:01.487
...صلحی براساس مشارکتی بین‌المللی

01:36:01.488 --> 01:36:04.270
که "روزِوِلت" همیشه مجسمش می‌کرد

01:36:08.786 --> 01:36:09.782
پیشرفت؟

01:36:09.783 --> 01:36:12.894
به اندازه‌ی دو سال زمان
و یک میلیارد دلار هزینه؟

01:36:12.895 --> 01:36:14.188
سخته که روش قیمت بذاری

01:36:14.189 --> 01:36:16.175
راستش نه، کافیه خرج‌ها رو جمع بزنی

01:36:16.176 --> 01:36:17.779
"حمل مجانی روستایی"

01:36:17.780 --> 01:36:20.470
سال اول ۸۰ تا بچه به دنیا اومدن

01:36:20.506 --> 01:36:22.883
امسال ماهی ده تا وضع حمل داشتیم

01:36:23.005 --> 01:36:26.678
پیشگیری از بارداری
یه‌خرده خارج از حوزه‌ی اختیارات منه، ژنرال

01:36:26.679 --> 01:36:28.473
مشخصه -
ژنرال -

01:36:33.645 --> 01:36:35.356
.همگی، سرها پایین

01:36:35.357 --> 01:36:37.524
فوکس، سرت رو بیار پایین

01:36:44.465 --> 01:36:45.831
!خودشه

01:36:45.832 --> 01:36:47.440
دو تا بمب عملیاتی

01:36:47.441 --> 01:36:48.942
یه تاریخ می‌خوام

01:36:51.203 --> 01:36:52.597
سپتامبر

01:36:52.598 --> 01:36:53.926
ژوئیه

01:36:53.927 --> 01:36:56.249
توی محدوده‌ی مناسبه، آقایون

01:36:56.250 --> 01:36:57.751
ماه اوت

01:36:57.863 --> 01:36:59.373
ژوئیه

01:36:59.617 --> 01:37:01.503
یه آزمایش توی ژوئیه

01:37:01.504 --> 01:37:03.619
ولی برادرم رو لازم دارم

01:37:07.052 --> 01:37:09.642
،فرانک صحرا رو می‌شناسه
سیاست رو هم کنار گذاشته

01:37:09.643 --> 01:37:12.396
الان دو ساله که پیش لارنس کار می‌کنه

01:37:18.855 --> 01:37:20.855
اسم آزمایش رو چی بذاریم؟

01:37:22.047 --> 01:37:23.566
...بر دلم بکوب"

01:37:23.859 --> 01:37:25.642
"ای خدای سه‌چهره
("شعری از "جان دان)

01:37:25.643 --> 01:37:27.175
چی؟

01:37:28.197 --> 01:37:29.761
ترینیتی
(تثلیث=)

01:37:37.246 --> 01:37:40.706
شما اصرار کردی برادرت فرانک رو
بیاری که کمونیست شناخته‌شده‌ست

01:37:40.707 --> 01:37:42.366
کمونیست سابق

01:37:42.367 --> 01:37:44.837
...یه کمونیست سابقِ شناخته‌شده رو

01:37:44.838 --> 01:37:48.216
وارد مخفیانه‌ترین و مهم‌ترین
پروژه‌ی دفاعی آمریکا کردی

01:37:48.217 --> 01:37:51.427
می‌دونستم برادرم قابل اعتماده. کاملاً

01:37:51.511 --> 01:37:55.542
و حس می‌کردی قضاوتت راجع‌به اینکه
کی‌ها توی گروه مورد اعتمادن، درسته؟

01:37:55.543 --> 01:37:57.058
فوکس، سرت رو بیار پایین

01:37:57.059 --> 01:37:58.810
خب. همگی آماده؟

01:38:08.319 --> 01:38:10.738
امیدوارم یه چیزی یاد گرفته باشین -
...آره، یاد گرفتیم که باید -

01:38:10.739 --> 01:38:13.448
خیلی دورتر از انفجار باشیم -
خب، حلش کنین، سریع -

01:38:13.449 --> 01:38:17.578
.صبح عازم واشینگتن می‌شیم
قراره به رئیس‌جمهور یه تاریخ بدیم

01:38:31.675 --> 01:38:33.551
خیلی از شیکاگو دور شدی، لئو

01:38:33.552 --> 01:38:37.048
،اگه الان اقدام نکنیم
از این بمب علیه ژاپن استفاده می‌کنن

01:38:37.049 --> 01:38:40.142
،برای جلسه با ترومن وقت گرفتیم
ولی یکی لغوش کرد

01:38:40.143 --> 01:38:42.351
تو با وزیر جنگ جلسه داری

01:38:42.352 --> 01:38:46.960
اینکه ما داریم می‌سازیمش، دلیل نمیشه که
تصمیم درباره‌ی نحوه‌ی استفاده‌ش با ما باشه

01:38:46.961 --> 01:38:49.733
تاریخ راجع‌به ما قضاوت می‌کنه، رابرت

01:38:49.734 --> 01:38:52.390
توی شیکاگو یه طومار تنظیم کردیم

01:38:52.445 --> 01:38:55.072
من وارد این داستان‌ها نمی‌شم

01:38:59.411 --> 01:39:01.301
فقط نگرانی‌هات رو بگو
تا بهش منتقل کنم

01:39:01.302 --> 01:39:04.372
نگرانی‌هام؟
آلمان که شکست خورده

01:39:04.373 --> 01:39:06.034
ژاپن هم تنهایی دووم نمیاره

01:39:06.035 --> 01:39:08.496
آخه تو از کجا می‌دونی؟
خودت ما رو وارد این ماجرا کردی

01:39:08.497 --> 01:39:11.603
تو و اینشتین به روزِوِلت نامه نوشتین
و گفتین می‌تونیم یه بمب بسازیم

01:39:11.604 --> 01:39:12.754
علیه آلمان

01:39:12.755 --> 01:39:15.645
ساخت تسلیحات این‌طوری نیست، زیلارد

01:39:15.646 --> 01:39:17.004
اوپی، باید کمک کنی

01:39:17.005 --> 01:39:18.996
.فِرمی تو جلسه‌ست
لارنس تو جلسه‌ست

01:39:18.997 --> 01:39:22.065
.اونا مثل تو نیستن
تو فروشنده‌ی بزرگ علم هستی

01:39:22.066 --> 01:39:24.943
می‌تونی هرچیزی رو
به هر کسی بقبولونی

01:39:25.394 --> 01:39:27.095
حتی به خودت

01:39:27.386 --> 01:39:28.987
ببخشید

01:39:29.523 --> 01:39:32.641
بمباران توکیو
صدهزار نفر رو کشت

01:39:32.642 --> 01:39:34.783
اکثراً غیرنظامی بودن

01:39:35.351 --> 01:39:39.134
وقتی چنین کارهایی می‌کنیم
و صدای کسی درنمیاد، نگران آمریکا می‌شم

01:39:39.135 --> 01:39:42.451
ماجرای "پرل‌هاربر" و سه سال
...درگیری خونین توی اقیانوس آرام

01:39:42.452 --> 01:39:45.337
در قبال افکار عمومی آمریکا
برامون وسعت عمل بالایی فراهم کرده

01:39:45.338 --> 01:39:47.138
اون‌قدر هست که
بمب اتم بندازیم؟

01:39:47.139 --> 01:39:50.961
تلفات بمب اتم احتمالاً
کمتر از بمباران‌های توکیو میشه

01:39:50.962 --> 01:39:52.275
چقدر تخمین می‌زنین؟

01:39:52.276 --> 01:39:54.824
...توی یه شهر متوسط

01:39:54.838 --> 01:39:57.023
بیست تا سی هزار کشته

01:39:57.024 --> 01:39:58.430
...بله، ولی

01:39:58.431 --> 01:40:03.306
اثر روانیِ انفجار اتمی رو
دست‌کم نگیرین

01:40:03.307 --> 01:40:06.767
ستونی از آتش با ارتفاع ۳۰۰۰ متر

01:40:07.251 --> 01:40:10.612
اثرات مرگ‌بار نوترونی
...تا شعاع ۱.۵ کیلومتری

01:40:10.613 --> 01:40:13.457
.اونم فقط از یه بمب

01:40:13.458 --> 01:40:18.156
بمب اتمی که از یه هواپیمای بی-۲۹
...تقریباً غیرقابل‌شناسایی انداخته میشه

01:40:18.157 --> 01:40:21.360
صحنه‌ی وحشتناکی از قدرت فوق‌بشریه

01:40:21.366 --> 01:40:24.159
،اگه این درست باشه
کار رو تموم می‌کنه

01:40:24.160 --> 01:40:26.202
جنگ جهانی دوم تموم میشه

01:40:26.203 --> 01:40:28.007
سربازهامون برمی‌گردن خونه

01:40:28.008 --> 01:40:29.819
اهداف نظامی؟

01:40:30.172 --> 01:40:32.507
ولی هیچ‌کدوم اون‌قدر بزرگ نیستن

01:40:32.508 --> 01:40:35.849
...مثلاً یه کارخونه‌ی نظامی مهم

01:40:35.850 --> 01:40:38.170
که اطرافش خونه‌ی کارگرهاشه

01:40:38.171 --> 01:40:41.175
و می‌تونیم اخطار بفرستیم
تا تلفات غیرنظامی کمتر بشه

01:40:41.176 --> 01:40:43.835
اون‌وقت هر چی رو که دارن
برای مقابله می‌فرستن

01:40:43.836 --> 01:40:45.570
من قراره توی اون هواپیما باشم

01:40:45.571 --> 01:40:48.402
اگه از قبل اعلام کنیم
...و بمب عمل نکنه

01:40:48.403 --> 01:40:51.465
شانس تسلیم شدن ژاپن رو
بر باد می‌دیم

01:40:51.466 --> 01:40:55.593
راهی نیست که این بمب رو به ژاپنی‌ها
نشون بدیم تا شاید تسلیم بشن؟

01:40:55.594 --> 01:40:58.977
قصد داریم به روشن‌ترین شکل
بمب رو نشون بدیم

01:40:58.978 --> 01:41:00.179
دو بار

01:41:00.180 --> 01:41:02.107
یه بار برای نشون دادن قدرت بمب

01:41:02.108 --> 01:41:05.782
و بار دوم برای اینکه نشون بدیم
تا وقتی تسلیم نشدن، می‌تونیم ادامه بدیم

01:41:05.783 --> 01:41:08.986
فهرست ۱۲ شهر رو داریم
که از بینشون انتخاب کنیم

01:41:08.987 --> 01:41:10.496
ببخشید، ۱۱ شهر

01:41:10.989 --> 01:41:12.956
کیوتو" رو از لیست خط زدم"

01:41:12.957 --> 01:41:16.373
چون اهمیت فرهنگی زیادی
برای مردم ژاپن داره

01:41:16.585 --> 01:41:19.212
ضمناً ماه‌عسل من و خانمم اونجا بود

01:41:19.547 --> 01:41:21.656
شهر محشریه

01:41:24.732 --> 01:41:26.354
بذارین کار رو براتون راحت کنم، آقایون

01:41:26.355 --> 01:41:28.941
طبق اطلاعاتم
...که نمی‌تونم در اختیارتون بذارم

01:41:28.942 --> 01:41:31.109
...مردم ژاپن تحت هیچ شرایطی

01:41:31.110 --> 01:41:32.850
تسلیم نمی‌شن

01:41:32.851 --> 01:41:36.771
مگر اینکه تمام جزایرش رو
با موفقیت اشغال کنیم

01:41:36.772 --> 01:41:40.044
،افراد زیادی جونشون رو از دست می‌دن
هم آمریکایی، هم ژاپنی

01:41:40.045 --> 01:41:43.736
استفاده از بمب اتم روی شهرهای ژاپن
جون خیلی‌ها رو نجات می‌ده

01:41:43.737 --> 01:41:46.379
اگه برتری اخلاقی‌مون رو حفظ کنیم

01:41:46.439 --> 01:41:47.492
چطور؟

01:41:47.493 --> 01:41:49.770
اگه بدون اطلاع هم‌پیمان‌هامون
...از بمب استفاده کنیم

01:41:49.771 --> 01:41:51.086
این رو یه تهدید قلمداد می‌کنن

01:41:51.087 --> 01:41:52.494
و وارد مسابقه‌ی تسلیحاتی می‌شیم

01:41:52.495 --> 01:41:54.826
چقدر می‌تونیم با شوروی روراست باشیم؟

01:41:54.827 --> 01:41:58.850
با رازداری نمی‌تونیم جلوی پیوستن
شوروی به دنیای اتمی رو بگیریم

01:41:58.851 --> 01:42:02.234
شنیدیم اونا اورانیوم ندارن -
اشتباه شنیدین -

01:42:02.235 --> 01:42:04.093
دیر یا زود شوروی بمب می‌سازه

01:42:04.094 --> 01:42:08.131
بعد از جنگ این برنامه باید
با تمام سرعت ادامه پیدا کنه

01:42:08.132 --> 01:42:10.159
،جناب وزیر استیمسون
...با اجازه باید بگم

01:42:10.160 --> 01:42:14.057
تمام دانشمندان این پروژه
باهم موافق نیستن

01:42:14.058 --> 01:42:17.335
اتفاقاً الان فرصت خوبیه که
نظرات دیگه رو هم در نظر بگیریم

01:42:17.336 --> 01:42:20.204
...اگه یه دانشمند رو راضی کنین -
...پروژه‌ی منهتن -

01:42:20.205 --> 01:42:23.001
از همون ابتدا گرفتار
...دانشمندهای خاصی بوده

01:42:23.002 --> 01:42:25.703
که رازداری مشکوک
و وفاداری نامشخصی داشته‌ن

01:42:25.704 --> 01:42:27.720
یکی‌شون همین به تازگی
می‌خواست با رئیس‌جمهور ملاقات کنه

01:42:27.721 --> 01:42:29.328
الان به این آدم‌ها نیاز داریم

01:42:29.329 --> 01:42:31.159
...ولی به محض اینکه بمب عملیاتی بشه

01:42:31.160 --> 01:42:33.505
باید چنین دانشمندهایی رو
از برنامه منفک کنیم

01:42:33.506 --> 01:42:35.513
موافق نیستین، دکتر؟

01:42:35.954 --> 01:42:38.422
...اگه دست‌یابی شوروی به بمب حتمیه

01:42:38.423 --> 01:42:41.459
شاید بهتر باشه دانشمندهای برترشون رو
به ترینیتی دعوت کنیم

01:42:41.460 --> 01:42:45.064
رئیس‌جمهور ترومن اصلاً قصد نداره
...انتظاراتِ شوروی رو بالا ببره

01:42:45.065 --> 01:42:48.209
تا خیال کنن می‌خوایم استالین رو
توی پروژه‌ی اتمی دخیل کنیم

01:42:48.210 --> 01:42:49.449
...مطلع کردن استالین از پیشرفتمون

01:42:49.450 --> 01:42:51.451
و ارائه‌ی این بمب به‌عنوان
...راهی برای پیروزی در جنگ

01:42:51.452 --> 01:42:53.447
باعث نمیشه که
انتظار بیجایی ایجاد کنیم

01:42:53.448 --> 01:42:55.823
...ولی کنفرانس صلح "پوتسدام" توی ژوئیه

01:42:55.824 --> 01:42:59.852
آخرین فرصت رئیس‌جمهور ترومن
برای صحبت با استالینه

01:42:59.853 --> 01:43:02.811
تا اون موقع می‌تونین
یه بمب عملیاتی بهمون بدین؟

01:43:02.812 --> 01:43:03.864
قطعاً

01:43:03.865 --> 01:43:06.992
قبل از کنفرانس
بمب رو آزمایش می‌کنیم

01:43:10.821 --> 01:43:13.447
.محل انفجار بمب
...پست‌های دیدبانی

01:43:13.448 --> 01:43:17.243
در ده کیلومتریِ شمال، جنوب و غرب

01:43:17.244 --> 01:43:20.497
از کجا فعالش می‌کنیم؟ -
ده کیلومتریِ جنوب -

01:43:20.498 --> 01:43:23.875
و پایگاه اصلی هم
در ۱۶ کیلومتریِ جنوب در اینجاست

01:43:23.876 --> 01:43:29.338
و یه پست دیدبانی دیگه هم
روی اون تپه در فاصله‌ی ۳۲ کیلومتریه

01:43:29.339 --> 01:43:32.007
اون چیه، فرانک؟
سیم‌های فعال‌کننده‌ی بمب که نصب شده‌ن

01:43:32.008 --> 01:43:35.761
نیروی هوایی خواسته
برای بی-۲۹ش یه ردیف چراغ بذاریم

01:43:35.762 --> 01:43:38.181
کدوم بی-۲۹؟
بمب ما که بالای برجه

01:43:38.182 --> 01:43:39.473
...می‌خوان با استفاده از آزمایش

01:43:39.474 --> 01:43:42.143
از فاصله‌ی ایمن عملیاتی مطمئن بشن -
خطرناکه -

01:43:42.144 --> 01:43:44.181
خطرناک‌تر اینه که
...یه بمب رو از آسمون ژاپن بندازیم

01:43:44.182 --> 01:43:46.022
و امیدوار باشیم شعاع انفجار رو
درست فرض کرده باشیم

01:43:46.023 --> 01:43:48.543
.نذار سرعتمون رو کم کنن
بمب رو ۱۵م آزمایش می‌کنیم

01:43:48.544 --> 01:43:51.463
...پونزدهم؟ مگه قرار نبود -
پونزدهم -

01:43:52.554 --> 01:43:54.176
پونزدهم

01:43:54.849 --> 01:43:59.367
،من اینجا توی نقطه‌ی دیدبانی جنوبی می‌مونم
با فرانک و کیستیاکوسکی

01:43:59.368 --> 01:44:01.937
...شما هم یا به پایگاه اصلی

01:44:01.938 --> 01:44:05.329
یا دیدبانی غربی
یا دیدبانی دور فرستاده می‌شین

01:44:14.675 --> 01:44:17.240
!هی، هی، هی
با اون چاقو مراقب باش

01:44:19.847 --> 01:44:22.044
این فواصل امن هستن؟

01:44:22.045 --> 01:44:23.766
براساس محاسبات خودتن

01:44:23.767 --> 01:44:27.637
وقتشه که به‌معنی واقع کلمه
پشت دانشت وایسی، هانس

01:44:50.573 --> 01:44:52.073
آره

01:44:56.591 --> 01:44:58.467
ابر تشعشعات چی؟

01:44:58.468 --> 01:45:01.613
،اگه باد شدید نیاد
تو فاصله‌ی ۳-۵ کیلومتری می‌خوابه

01:45:01.614 --> 01:45:03.740
پیش‌بینی تخلیه هم کردیم

01:45:03.765 --> 01:45:08.207
،ولی برای دیدِ مناسب نیاز به هوای خوب داریم
پس باید هوا خوب باشه

01:45:08.228 --> 01:45:09.731
!همه بیرون

01:45:19.655 --> 01:45:21.598
شب ۱۵م آزمایش رو انجام می‌دیم

01:45:21.599 --> 01:45:22.938
مهلت خیلی کمی داریم

01:45:22.939 --> 01:45:25.858
پس اگه کسی حرفی داره، الان بگه

01:45:26.859 --> 01:45:29.790
!خیلی‌خب، وایسا، وایسا
همگی، تشک‌ها

01:45:29.791 --> 01:45:32.042
تشک رو بذارین زیرش

01:45:48.767 --> 01:45:52.520
بد نیست یه آزمایش نهایی
برای درون‌پاشی انجام بدیم

01:45:53.354 --> 01:45:55.981
ضرری نداره -
انجامش بده -

01:45:57.123 --> 01:46:00.126
چیز دیگه‌ای هست که
ممکنه جلومون رو بگیره؟

01:46:33.966 --> 01:46:36.330
داره اتفاق می‌افته، مگه نه؟

01:46:37.772 --> 01:46:39.761
برات پیغام می‌فرستم

01:46:39.941 --> 01:46:42.318
...اگه طبق انتظاراتمون پیش رفت

01:46:42.986 --> 01:46:45.476
"میگم "ملحفه‌ها رو ببر داخل

01:46:48.367 --> 01:46:49.869
رابرت

01:46:52.371 --> 01:46:53.873
موفق باشی

01:47:06.760 --> 01:47:08.264
نگاه

01:48:00.102 --> 01:48:03.313
اوپی با تواضع ۳ کیلوتن رو پیش‌بینی کرده

01:48:03.314 --> 01:48:05.649
نظر تِلِر روی ۴۵ هست -
!بیست -

01:48:05.650 --> 01:48:07.984
بیست کیلوتُن تی‌ان‌تی

01:48:07.985 --> 01:48:11.926
کسی می‌خواد روی
حادثه‌ی جانبیِ " اشتعال جَو" شرط ببنده؟

01:48:13.950 --> 01:48:15.959
یعنی می‌گی باید عقب بندازیمش؟

01:48:15.960 --> 01:48:17.276
میگم محتاطانه‌تره

01:48:17.277 --> 01:48:19.717
این هوا به محل آزمایش رسیده؟

01:48:24.110 --> 01:48:26.947
بته" زنگ زده میگه
آزمایش درون‌پاشی ناموفق بوده

01:48:26.948 --> 01:48:29.474
الو، ‌هانس؟
بله، اینجاست

01:48:30.174 --> 01:48:31.682
بله

01:48:33.885 --> 01:48:35.086
اشتباه می‌کنه؟

01:48:35.087 --> 01:48:36.540
نه -
نه؟ -

01:48:36.541 --> 01:48:38.042
نه

01:48:38.249 --> 01:48:40.330
پس بمب عمل نمی‌کنه؟

01:48:40.331 --> 01:48:41.890
چرا -
!توضیح بده -

01:48:41.891 --> 01:48:44.202
.خب، نمی‌تونم
نمی‌دونم چرا ولی مطمئنم

01:48:44.203 --> 01:48:45.989
مطمئنم لنزهای درون‌پاشی کار می‌کنن

01:48:45.990 --> 01:48:48.738
اگه این چاشنی‌ها رو منفجر کنیم
...و واکنش رو فعال نکنن

01:48:48.739 --> 01:48:52.159
پلوتونیومی که دو سال براش زحمت کشیدیم
توی شن‌های سفید پخش‌وپلا میشه

01:48:52.160 --> 01:48:56.090
حقوق یه ماهم رو در برابر ده دلار تو
شرط می‌بندم که منفجر میشه

01:48:56.091 --> 01:48:57.718
!پناه بر خدا

01:49:03.789 --> 01:49:06.092
سمت نقطه‌ی انفجار باد داره شدید میشه
ولی بارون نه

01:49:06.093 --> 01:49:07.419
رعدوبرق پراکنده‌ست

01:49:07.420 --> 01:49:09.759
به نظرت وقتش نیست
...به افرادت بگی

01:49:09.760 --> 01:49:12.969
از اون برج فولادی که
بمب اتم بالاشه، دور بشن؟

01:49:15.385 --> 01:49:16.974
بریم به دیدبانیِ جنوبی

01:49:16.975 --> 01:49:17.797
بگو خارج بشن

01:49:17.798 --> 01:49:20.603
اونجا می‌تونیم تصمیم نهایی رو بگیریم

01:49:25.060 --> 01:49:27.353
!دو شبه که گروه نخوابیده

01:49:27.354 --> 01:49:30.680
،اگه بی‌خیال بشیم و بمب رو غیرفعال کنیم
!تا چند هفته نمی‌تونیم برگردیم به این مرحله

01:49:30.681 --> 01:49:32.473
!اون‌وقت کنفرانس پوتسدام رو از دست می‌دیم

01:49:32.474 --> 01:49:35.575
،باید تا ساعت ۷ به ترومن خبر بدم
وقتمون داره تموم میشه

01:49:35.576 --> 01:49:37.906
هوا چی شد؟ -
بارون، باد، رعد و برق -

01:49:37.907 --> 01:49:40.103
گند بزنن، تا کِی؟ -
با شدت ادامه داره -

01:49:40.104 --> 01:49:41.742
قبل از طلوع قطع میشه

01:49:41.743 --> 01:49:43.368
از کجا می‌دونی؟ -
من صحرا رو می‌شناسم -

01:49:43.369 --> 01:49:46.329
،هوا شب‌ها خنک میشه
درست قبل از طلوع، طوفان می‌خوابه

01:49:46.330 --> 01:49:47.368
ممکنه درست بگه

01:49:47.369 --> 01:49:49.090
ولی تا جای ممکن عقب بندازش

01:49:49.091 --> 01:49:50.333
!ساعت پنج و نیم

01:49:50.334 --> 01:49:52.961
.پیش‌بینی هوات رو بنویس و امضا کن
اگه اشتباه کرده باشی، دارت می‌زنم

01:49:52.962 --> 01:49:54.744
فرانک، به همه بگو، پنج و نیم

01:49:54.745 --> 01:49:57.372
!پنج و نیم، پنج و نیم -
پنج و نیم -

01:49:58.718 --> 01:50:03.680
،سه سال، چهارهزار نفر
دو میلیارد دلار

01:50:03.681 --> 01:50:05.598
...اگه منفجر نشه

01:50:06.184 --> 01:50:08.125
دخل هر دومون اومده

01:50:10.271 --> 01:50:12.460
حدس من سه کیلوتنه

01:50:13.149 --> 01:50:15.942
اگه کمتر بشه
نمی‌فهمن این بمب چیه

01:50:15.943 --> 01:50:19.487
منظور فِرمی از
اشتعال جَو" چی بود؟"

01:50:19.488 --> 01:50:21.632
خب، یه زمانی
...فکر کردیم شاید

01:50:21.633 --> 01:50:24.742
واکنش زنجیره‌ای بمب اتم
هیچ‌وقت تموم نشه

01:50:25.493 --> 01:50:27.542
و باعث بشه جَو آتیش بگیره

01:50:27.543 --> 01:50:30.707
چرا فِرمی هنوز
سر این موضوع شرط قبول می‌کنه؟

01:50:30.708 --> 01:50:32.834
اسمش رو بذار شوخی سیاه

01:50:35.295 --> 01:50:40.199
وایسا، یعنی میگی
...ممکنه وقتی اون دکمه رو می‌زنیم

01:50:40.200 --> 01:50:41.717
دنیا رو نابود کنیم؟

01:50:41.718 --> 01:50:45.699
توی این سه سال تحقیق
...،هیچ دلیلی برای این نتیجه‌گیری پیدا نکردیم

01:50:45.700 --> 01:50:48.953
مگر اینکه احتمالش خیلی کم باشه

01:50:49.180 --> 01:50:52.369
چقدر کم؟ -
احتمالش تقریباً نزدیک صفره -

01:50:52.770 --> 01:50:54.624
نزدیک صفر؟

01:50:55.022 --> 01:50:57.641
از تئوریِ تنها چه انتظاری داری؟

01:50:59.111 --> 01:51:01.786
اگه صفر بود، بد نبود

01:51:04.490 --> 01:51:07.450
...دقیقاً یه ساعت و

01:51:07.451 --> 01:51:10.746
پنجاه و هشت دقیقه‌ی دیگه
می‌فهمیم

01:51:17.211 --> 01:51:19.133
داره فروکش می‌کنه

01:51:31.007 --> 01:51:33.518
گروه مسلح‌سازی از نقطه‌ی انفجار
دارن به این سمت میان

01:51:33.519 --> 01:51:34.840
دارن سوئیچ‌ها رو می‌زنن

01:51:34.841 --> 01:51:38.650
!ماشین‌ها رو روشن کنین
آماده‌ی تخلیه‌ی اضطراری بشین

01:51:56.082 --> 01:51:58.959
.شیشه‌ی محافظ چشم بردارین
همه برن سرجاشون

01:51:59.335 --> 01:52:01.629
همه شیشه‌ی محافظ چشم بردارن

01:52:03.006 --> 01:52:05.131
همه شیشه‌ی محافظ چشم بردارن

01:52:56.307 --> 01:52:58.009
بیست دقیقه

01:53:01.646 --> 01:53:03.428
بیست دقیقه

01:53:14.123 --> 01:53:15.870
!بیست دقیقه مونده

01:53:18.704 --> 01:53:20.518
لطفاً روی پام بذارش

01:53:21.453 --> 01:53:23.919
فاینمن؟ -
نه -

01:53:23.920 --> 01:53:26.379
شیشه جلوی فرابنفش رو می‌گیره

01:53:26.380 --> 01:53:28.506
و چی جلوی شیشه رو می‌گیره؟

01:53:29.367 --> 01:53:30.930
من می‌رم پایگاه اصلی

01:53:30.931 --> 01:53:32.432
موفق باشی

01:53:32.800 --> 01:53:34.393
رابرت؟

01:53:35.303 --> 01:53:37.445
سعی کن دنیا رو منفجر نکنی

01:53:48.858 --> 01:53:50.192
حواست به اون عقربه باشه

01:53:50.193 --> 01:53:51.740
...اگه چاشنی‌ها شارژ نشدن

01:53:51.741 --> 01:53:53.279
...یا ولتاژ زیر یک ولت اومد

01:53:53.280 --> 01:53:55.447
اون دکمه رو می‌زنی
و آزمایش رو لغو می‌کنی

01:53:55.448 --> 01:53:56.930
فهمیدی؟

01:53:56.931 --> 01:53:58.432
فهمیدم

01:54:05.207 --> 01:54:07.552
دو دقیقه تا انفجار

01:54:07.553 --> 01:54:09.054
همگی بخوابین

01:54:09.670 --> 01:54:13.548
تا وقتی انعکاس نور رو
روی تپه‌ها ندیدین، برنگردین

01:54:13.799 --> 01:54:16.592
و بعدش فقط با شیشه‌ی محافظ
به انفجار نگاه کنین

01:54:16.593 --> 01:54:19.638
نود ثانیه تا انفجار

01:54:20.931 --> 01:54:24.167
هشتاد ثانیه تا انفجار

01:54:24.185 --> 01:54:26.052
همه جا مالیدم؟

01:54:26.274 --> 01:54:27.920
آره

01:54:33.902 --> 01:54:37.331
شصت ثانیه تا انفجار

01:54:51.502 --> 01:54:54.004
این چیزها دل آدم رو خون می‌کنه

01:54:54.005 --> 01:54:55.506
سی ثانیه

01:55:00.636 --> 01:55:02.262
!چاشنی‌ها شارژ شدن

01:55:12.272 --> 01:55:13.569
...هفده

01:55:13.570 --> 01:55:15.297
...شانزده

01:55:15.306 --> 01:55:16.901
...پانزده

01:55:16.902 --> 01:55:18.403
...چهارده

01:55:18.889 --> 01:55:20.406
...سیزده

01:55:20.614 --> 01:55:22.115
...دوازده

01:55:22.116 --> 01:55:23.620
...یازده

01:55:24.019 --> 01:55:25.539
...ده

01:55:26.203 --> 01:55:27.710
...نُه

01:55:28.163 --> 01:55:29.663
...هشت

01:55:30.414 --> 01:55:31.924
...هفت

01:55:32.917 --> 01:55:34.438
...شش

01:55:35.837 --> 01:55:37.350
...پنج

01:55:38.465 --> 01:55:39.966
...چهار

01:55:41.009 --> 01:55:42.510
...سه

01:55:43.553 --> 01:55:45.054
...دو

01:55:45.847 --> 01:55:47.348
یک

01:57:19.980 --> 01:57:22.788
،و حالا بدل به مرگ شده‌ام"

01:57:24.795 --> 01:57:26.752
"نابودگر دنیاها

01:57:59.852 --> 01:58:01.504
کار کرد

01:58:36.662 --> 01:58:38.549
!ده دلار بهم بدهکاری

01:58:40.642 --> 01:58:44.020
!بجنب -
الان همراهم نیست، ولی خوش‌قولم، کیستی -

01:58:44.461 --> 01:58:45.962
!هستی

01:58:46.393 --> 01:58:48.261
!آره که هستی

01:59:12.798 --> 01:59:14.732
!آفرین

01:59:16.693 --> 01:59:18.495
!موفق شدیم! موفق شدیم

01:59:18.496 --> 01:59:19.997
آفرین

01:59:25.251 --> 01:59:28.219
فوراً منو وصل کن به پوتسدام -
چشم -

01:59:38.530 --> 01:59:39.809
به پیغام به کیتی برسون

01:59:39.810 --> 01:59:41.274
ما که نمی‌تونیم چیزی بگیم

01:59:41.275 --> 01:59:43.681
بهش بگو ملحفه‌ها رو ببره داخل

01:59:51.290 --> 01:59:53.319
!موفق شدیم، بچه‌ها

01:59:58.268 --> 01:59:59.949
الو؟ -
سلام، کیتی -

01:59:59.950 --> 02:00:03.120
.چی؟ چی؟ شارلوت
شارلوت، بگو

02:00:03.121 --> 02:00:04.987
...خب، نمی‌دونم... فقط بهم گفتن که

02:00:04.988 --> 02:00:08.005
بهت بگم ملحفه‌ها رو ببری داخل

02:00:10.420 --> 02:00:11.923
کیتی؟

02:00:13.048 --> 02:00:15.758
کیتی؟ کیتی، پشت خطی؟

02:00:22.681 --> 02:00:26.225
،اگه در ارتفاع زیاد منفجرش کنن
موج انفجار خیلی قوی نمیشه

02:00:26.226 --> 02:00:30.168
،با کمال احترام، دکتر اوپنهایمر
از اینجا به بعدش با ماست

02:00:40.323 --> 02:00:43.495
توی کنفرانس پوتسدام
ترومن استالین رو در جریان قرار داد؟

02:00:43.496 --> 02:00:45.907
در جریان قرار دادن
که یه خرده اغراقه

02:00:45.908 --> 02:00:49.995
فقط به یه سلاح قدرتمند جدید اشاره کرد

02:00:50.124 --> 02:00:55.296
استالین هم گفته امیدواره که
ما ازش علیه ژاپن استفاده کنیم

02:00:56.340 --> 02:00:57.841
همین؟

02:00:57.923 --> 02:01:02.227
.رابرت، ما آس رو بهشون دادیم
دیگه چطور بازی کردنش با خودشونه

02:01:03.554 --> 02:01:05.790
برای ششم اوت برنامه‌ریزیش کردین؟

02:01:05.791 --> 02:01:09.074
بستگی به افسر فرمانده‌ی اقیانوس آرام داره

02:01:09.435 --> 02:01:11.687
باید باهات بیام واشینگتن؟

02:01:12.856 --> 02:01:14.357
برای چی؟

02:01:16.344 --> 02:01:18.534
خب، منو در جریان قرار بده

02:01:19.377 --> 02:01:20.878
البته

02:01:22.656 --> 02:01:24.558
تا جایی که بتونم

02:01:41.966 --> 02:01:45.696
اگه ژاپنی‌ها می‌دونستن چی در راهه
تسلیم می‌شدن؟

02:01:45.928 --> 02:01:47.434
نمی‌دونم

02:01:49.891 --> 02:01:51.893
طومار زیلارد رو دیدی؟

02:01:51.935 --> 02:01:54.645
آخه زیلارد چی راجع‌به ژاپنی‌ها می‌دونه؟

02:01:54.646 --> 02:01:56.772
تو که امضاش نمی‌کنی، نه؟

02:01:56.773 --> 02:01:59.236
.خیلی‌ها امضا کردن
تعداد خیلی زیاد

02:01:59.237 --> 02:02:00.745
...ادوارد

02:02:01.778 --> 02:02:04.217
اینکه ما این بمب رو ساختیم
...به ما حق یا

02:02:04.218 --> 02:02:06.412
مسئولیت بیشتری
...نسبت به بقیه نمی‌ده

02:02:06.413 --> 02:02:08.842
که تصمیم بگیریم چطور ازش استفاده بشه

02:02:08.843 --> 02:02:11.277
ولی ما تنها کسایی هستیم
که ازش خبر داریم

02:02:11.278 --> 02:02:14.372
به استیمسون گفتم
که توی گروهمون نظرات متفاوته

02:02:14.373 --> 02:02:15.955
ولی نظر خودت چیه؟

02:02:16.918 --> 02:02:18.926
...وقتی ازش استفاده بشه

02:02:19.462 --> 02:02:24.105
،وقوع جنگ اتمی
...شاید تمامی جنگ‌ها

02:02:24.742 --> 02:02:26.596
.غیرقابل تصور میشه

02:02:26.718 --> 02:02:29.573
تا زمانی که یکی
بمب بزرگ‌تری بسازه

02:02:49.783 --> 02:02:51.325
فکر می‌کردم تماس بگیرن

02:02:51.326 --> 02:02:53.161
الان تازه پنجمه

02:02:55.327 --> 02:02:57.457
توی ژاپن، ششمه

02:03:10.177 --> 02:03:11.678
شارلوت؟

02:03:13.764 --> 02:03:15.640
یه زنگ به گرووز بزن

02:03:16.321 --> 02:03:18.122
خبری هست؟

02:03:19.770 --> 02:03:23.410
شارلوت؟ -
ترومن داره تو رادیو حرف می‌زنه -

02:03:23.482 --> 02:03:25.900
...شانزده ساعت پیش

02:03:26.401 --> 02:03:28.569
...یک هواپیمای آمریکا

02:03:28.570 --> 02:03:32.050
بمبی را روی هیروشیما انداخت

02:03:33.242 --> 02:03:36.632
و فایده‌ی آن را
برای دشمن از بین برد

02:03:38.413 --> 02:03:40.957
...این بمب قدرتی بیش از

02:03:40.958 --> 02:03:44.502
بیست هزار تن تی‌ان‌تی داشت

02:03:46.504 --> 02:03:48.714
.یک بمب اتم بود

02:03:51.134 --> 02:03:55.972
این نوع بمب
نیروهای بنیادی دنیا را به کار می‌گیرد

02:03:58.266 --> 02:03:59.407
گرووز روی خط یکه

02:03:59.408 --> 02:04:05.332
حالا آماده‌ایم که با شتاب و گستردگی بیشتری
...تمام تأسیسات فعال ژاپن را نابود کنیم

02:04:05.333 --> 02:04:06.523
ژنرال؟

02:04:06.524 --> 02:04:09.401
به خودت و تمام افرادت
حسابی افتخار می‌کنم

02:04:09.402 --> 02:04:10.985
خوب پیش رفت؟

02:04:10.986 --> 02:04:14.152
ظاهراً به‌طور مهیبی معرکه بوده

02:04:14.518 --> 02:04:18.827
خب، اینجا همه
حس خوبی راجع ‌بهش دارن

02:04:20.114 --> 02:04:21.740
مسیر طولانی‌ای بوده

02:04:21.741 --> 02:04:24.144
...فکر کنم یکی از هوشمندانه‌ترین کارهام

02:04:24.145 --> 02:04:27.273
وقتی بود که مدیر لُس آلاموس رو انتخاب کردم

02:04:29.922 --> 02:04:34.050
...ما بیش از دو میلیارد دلار

02:04:34.051 --> 02:04:38.055
روی بزرگ‌ترین
...قمار علمی تاریخ هزینه کرده‌ایم

02:04:38.430 --> 02:04:40.585
و برنده شده‌ایم

02:04:45.023 --> 02:04:49.068
!اوپی! اوپی! اوپی

02:06:08.517 --> 02:06:10.258
...دنیا

02:06:11.561 --> 02:06:13.861
امروز رو به‌خاطر خواهد سپرد

02:06:31.998 --> 02:06:34.118
...خیلی زوده که

02:06:34.251 --> 02:06:38.421
خیلی زوده که بخوایم
نتایج بمباران رو مشخص کنیم

02:06:41.425 --> 02:06:45.050
ولی شرط می‌بندم
ژاپنی‌ها دوستش نداشتن

02:07:03.863 --> 02:07:05.787
خیلی افتخار می‌کنم

02:07:06.532 --> 02:07:09.347
به این دستاورد شما
خیلی افتخار می‌کنم

02:07:16.208 --> 02:07:20.901
فقط ای‌کاش زودتر می‌ساختیمش
تا بتونیم علیه آلمان استفاده‌ش کنیم

02:09:04.794 --> 02:09:08.535
[ پدر بمب اتم ]

02:09:08.693 --> 02:09:10.294
دکتر اوپنهایمر؟

02:09:11.111 --> 02:09:12.712
دکتر اوپنهایمر؟

02:09:13.405 --> 02:09:15.006
عکس قشنگیه

02:09:15.240 --> 02:09:18.355
رئیس‌جمهور ترومن
آماده‌ان که شما رو ببینن

02:09:31.256 --> 02:09:34.049
دکتر اوپنهایمر، چه افتخاری

02:09:34.050 --> 02:09:36.051
جناب رئیس‌جمهور -
بفرمایید -

02:09:36.052 --> 02:09:37.572
ممنون

02:09:37.721 --> 02:09:39.347
"جناب وزیر "برنز

02:09:41.641 --> 02:09:44.936
چه حسی داره که
معروف‌ترین آدم دنیا باشی؟

02:09:45.562 --> 02:09:48.752
تو به نجات جون
خیلی از آمریکایی‌ها کمک کردی

02:09:48.854 --> 02:09:53.302
...کاری که ما در هیروشیما -
و ناگاساکی -

02:09:53.986 --> 02:09:55.868
البته

02:09:56.155 --> 02:09:59.241
اختراعت باعث شد
سربازهامون رو بیاریم خونه

02:09:59.242 --> 02:10:02.744
البته همچین هم... اختراع من نبوده

02:10:02.745 --> 02:10:05.163
عکس تو روی جلد مجله تایم بود

02:10:07.708 --> 02:10:11.503
جیم" میگه نگران"
مسابقه‌ی تسلیحاتی با شوروی هستی

02:10:11.504 --> 02:10:13.046
...بله، ام

02:10:14.214 --> 02:10:15.672
...خب

02:10:15.673 --> 02:10:20.052
...موضوع اینه که الان فرصت داریم

02:10:20.428 --> 02:10:23.765
یه همکاری بین‌المللی
برای انرژی اتمی ایجاد کنیم

02:10:23.766 --> 02:10:26.058
...و نگرانم که

02:10:26.059 --> 02:10:29.197
می‌دونی شوروی
کِی صاحب بمب میشه؟

02:10:29.198 --> 02:10:30.938
...فکر نکنم بتونم به‌طور دقیق

02:10:30.939 --> 02:10:32.693
!هرگز

02:10:33.190 --> 02:10:34.816
هیچ‌وقت

02:10:34.817 --> 02:10:38.111
،جناب رئیس‌جمهور
...روس‌ها فیزیک‌دان‌های خوبی دارن

02:10:38.112 --> 02:10:40.822
...و منابع فراوانی دارن -
فراوان؟ -

02:10:40.823 --> 02:10:42.255
بله

02:10:42.256 --> 02:10:44.576
گمون نمی‌کنم

02:10:44.577 --> 02:10:48.289
...خب، اونا تمام داشته‌هاشون رو

02:10:51.876 --> 02:10:55.837
شنیدم داری از لُس آلاموس می‌ری

02:10:56.755 --> 02:10:58.381
باهاش چیکار کنیم؟

02:10:58.382 --> 02:11:00.870
پسش بدین به سرخ‌پوست‌ها

02:11:08.890 --> 02:11:11.077
...دکتر اوپنهایمر

02:11:11.353 --> 02:11:14.521
اگه چیزی که راجع‌به
...شوروی میگی درست باشه

02:11:14.522 --> 02:11:18.901
،باید لُس آلاموس رو گسترش بدیم
نه اینکه تعطیلش کنیم

02:11:22.238 --> 02:11:24.253
...آقای رئیس‌جمهور

02:11:25.158 --> 02:11:26.863
...ام

02:11:29.330 --> 02:11:33.524
حس می‌کنم دستم به خون آلوده‌ست

02:11:52.769 --> 02:11:57.885
خیال می‌کنی کسی
...توی هیروشیما یا ناگاساکی

02:11:57.886 --> 02:12:02.298
به تخمشه
که کی این بمب رو ساخته؟

02:12:04.614 --> 02:12:07.054
براشون مهمه که کی انداختتش

02:12:07.617 --> 02:12:09.484
من انداختمش

02:12:11.454 --> 02:12:13.914
هیروشیما ربطی به تو نداره

02:12:20.212 --> 02:12:22.292
دکتر اوپنهایمر

02:12:33.225 --> 02:12:35.935
!دیگه اون بچه‌ننه رو راه ندین اینجا

02:12:41.108 --> 02:12:44.937
رابرت فهمید که
اظهار نگرانی هیچ فایده‌ای نداره

02:12:45.028 --> 02:12:47.175
...وقتی که باهاش آشنا شدم، موضوع

02:12:47.176 --> 02:12:50.136
شهرتش به‌عنوان "پدر بمب" رو
کاملاً پذیرفته بود

02:12:50.137 --> 02:12:53.724
ولی از وجهه‌ش برای
اثرگذاری روی سیاست استفاده کرد

02:12:56.328 --> 02:12:59.337
[ اوپنهایمر، متفکر شماره یک انرژی اتمی ]

02:13:01.877 --> 02:13:03.153
...دکتر، به نظرتون

02:13:03.154 --> 02:13:05.630
در سال‌های پس از جنگ
...تأثیر بزرگی روی

02:13:05.631 --> 02:13:07.627
سیاست‌های اتمی آمریکا داشتین؟

02:13:07.628 --> 02:13:09.884
به نظرم "بزرگ" مبالغه‌ست

02:13:09.885 --> 02:13:12.257
واقعاً؟
...مثلاً توی موضوع ایزوتوپ‌ها

02:13:12.258 --> 02:13:15.911
مگه شما شخصاً مسئول کنار زدن
تمام مخالفان صادراتش نبودین؟

02:13:15.912 --> 02:13:20.827
از یه بطری آبجو هم میشه برای تولید
بمب اتم استفاده کرد. اتفاقاً استفاده میشه

02:13:20.828 --> 02:13:24.773
،من سخنگو بودم
ولی تمام دانشمندها هم‌نظر بودن

02:13:24.774 --> 02:13:28.586
"تمام مدت ظهور "مک‌کارتی
از اول می‌دونست که آسیب‌پذیره

02:13:28.587 --> 02:13:33.030
برادرش توی لیست سیاه
تمام دانشگاه‌های کشور بود

02:13:33.742 --> 02:13:37.558
لومانیتس آخرش مشغول به کار
توی راه آهن و گذاشتن ریل شد

02:13:38.620 --> 02:13:41.668
شوالیه هم تبعید شد

02:13:42.808 --> 02:13:45.102
ولی هیچ‌کدوم از اینا
...مانع این نشد که رابرت

02:13:45.103 --> 02:13:48.240
به کمیته‌ی مشورتی دولت فشار بیاره
..تا به‌جای ساخت بمب هیدروژنی

02:13:48.241 --> 02:13:50.749
منع گسترش تسلیحات رو پیشنهاد بده

02:13:51.333 --> 02:13:54.679
،وقتی ترومن این پیشنهاد رو رد کرد
رابرت خیلی داغون شد

02:13:54.680 --> 02:13:56.888
[ ترومن برنامه‌ی بمب هیدروژنی را اعلام کرد ]

02:13:56.889 --> 02:13:58.889
دلم خیلی برای ریچارد تنگ شده

02:13:58.890 --> 02:14:00.787
می‌دونم، روث، می‌دونم

02:14:00.788 --> 02:14:04.991
ولی خوشحالم که زنده نموند
تا ببینه این کارها به کجا ختم شد

02:14:06.857 --> 02:14:09.224
...صاحب تولد هم که داره میاد

02:14:09.225 --> 02:14:11.908
تا پز بده -
خوش بگذره -

02:14:11.909 --> 02:14:14.269
...رابرت، پسرم و نامزدش

02:14:14.270 --> 02:14:17.023
خیلی علاقه‌مندن که
پدر بمب اتم رو ملاقات کنن

02:14:17.024 --> 02:14:18.665
خب، روز خوش

02:14:25.509 --> 02:14:27.271
بد وقتی اومدم؟

02:14:27.760 --> 02:14:29.428
خودت چی فکر می‌کنی، لوییس؟

02:14:29.429 --> 02:14:31.682
خب، فکر کنم خیلی برات ناگوار بوده

02:14:31.683 --> 02:14:33.372
برای دنیا

02:14:34.127 --> 02:14:38.191
برای دنیا؟ فوکس چه
اهمیتی برای باقی دنیا داره؟

02:14:38.831 --> 02:14:40.328
فوکس؟

02:14:40.329 --> 02:14:42.144
کلاوس فوکس؟

02:14:43.330 --> 02:14:46.075
وای خدا. نشنیدی

02:14:48.475 --> 02:14:50.989
...کلاوس فوکس، همون دانشمند بریتانیایی

02:14:50.990 --> 02:14:54.346
که توی تیم درون‌پاشی
لُس آلاموس گذاشته بودی

02:14:54.897 --> 02:14:56.550
...معلوم شد که

02:14:56.551 --> 02:14:59.635
تمام مدت مشغول
جاسوسی برای شوروی بوده

02:14:59.636 --> 02:15:01.136
متأسفم

02:15:06.399 --> 02:15:09.174
،بعد از اینکه ماجرای "فوکس" افشا شد

02:15:09.175 --> 02:15:11.459
نظارت اف‌بی‌آی روی رابرت بیشتر شد

02:15:11.460 --> 02:15:13.795
می‌دونست که تلفنش شنود میشه

02:15:14.182 --> 02:15:16.247
همه‌جا تعقیبش می‌کردن

02:15:16.467 --> 02:15:18.532
آشغال‌هاش رو می‌گشتن

02:15:21.443 --> 02:15:24.097
ولی هیچ‌وقت
از گفتن نظراتش دست برنداشت

02:15:24.098 --> 02:15:25.822
اعتقاد راسخی داشته

02:15:25.823 --> 02:15:29.546
و شاید فکر می‌کرد
شهرت می‌تونه ازش محافظت کنه

02:15:30.837 --> 02:15:35.062
،وقتی آیزنهاور رئیس‌جمهور شد
فکر کرد یک فرصت دیگه پیدا کرده

02:15:35.523 --> 02:15:36.619
و ازش استفاده کرد

02:15:36.620 --> 02:15:40.655
...شاید بشه آمریکا و روسیه رو

02:15:41.200 --> 02:15:43.342
به دو عقرب در یک بطری تشبیه کرد

02:15:43.343 --> 02:15:46.743
هرکدوم توانایی کشتن همدیگه رو دارن

02:15:46.744 --> 02:15:50.105
ولی تنها با به خطر انداختن جون خودشون

02:15:50.106 --> 02:15:52.256
زوایای مختلفی
...از این سیاست وجود داره که

02:15:52.257 --> 02:15:56.771
،خیلی از دانشمندها منو مقصر می‌دونن
ولی چطور می‌تونستم ازش محافظت کنم؟

02:15:56.772 --> 02:15:59.091
سری‌تر از اونی هستن...
که بشه در موردشون صحبت کرد

02:15:59.092 --> 02:16:01.063
صداقت تنها راه چاره‌ست

02:16:01.064 --> 02:16:05.334
مقامات واشینگتن باید از این به بعد
با مردم آمریکا روراست باشن

02:16:06.163 --> 02:16:08.642
اون سخنرانی
طاقت دشمن‌های رابرت رو طاق کرد

02:16:08.643 --> 02:16:11.355
پس باید مجوز امنیتیش رو از دست می‌داد

02:16:11.356 --> 02:16:14.068
و به همراه اون، اعتبارش

02:16:14.189 --> 02:16:16.241
ولی چطور می‌تونستن این کارو بکنن؟

02:16:16.242 --> 02:16:17.573
اوپنهایمر قهرمان جنگ بود

02:16:17.574 --> 02:16:19.641
در مورد گذشته‌ش به همه گفته بود

02:16:19.642 --> 02:16:21.624
بوردِن دوباره این بحث‌ها رو مطرح کرد

02:16:21.625 --> 02:16:24.960
بوردِن چطور می‌تونسته به پرونده‌ی
اف‌بی‌آیِ اوپنهایمر دسترسی پیدا کنه؟

02:16:24.961 --> 02:16:26.297
ممکنه کار نیکولز بوده باشه؟

02:16:26.298 --> 02:16:28.626
نه، بعید می‌دونم
اون همچین کاری بکنه

02:16:28.627 --> 02:16:29.864
...ولی کار هرکی که بود

02:16:29.865 --> 02:16:32.828
طوفان آتشی راه انداخت
...که تا خود کاخ‌سفید رو

02:16:32.829 --> 02:16:35.611
تا دفتر من توی کمیسیون اتمی
رو سوزوند

02:16:35.770 --> 02:16:38.018
دیدی که اون‌تو چیکار کردن؟

02:16:38.088 --> 02:16:40.973
تمام عمرم زحمت کشیدم
تا به اینجا برسم

02:16:41.341 --> 02:16:43.508
به کابینه‌ی ایالات متحده‌ی آمریکا

02:16:43.509 --> 02:16:45.480
...اون‌وقت جلوی چشم تمام کشور

02:16:45.481 --> 02:16:47.921
می‌خوان منو سر جام بشونن

02:16:48.765 --> 02:16:51.273
یه کفش‌فروش ساده

02:16:51.274 --> 02:16:53.459
لوییس، ما می‌تونیم پیروز بشیم

02:16:53.460 --> 02:16:55.555
به نظرم می‌تونیم کاری کنیم
...که سنا درک کنه

02:16:55.556 --> 02:16:58.083
،که شما وظیفه‌تون رو انجام دادین
با اینکه دردناک بوده

02:16:58.084 --> 02:16:59.816
هیل به نفع ما شهادت می‌ده؟

02:16:59.817 --> 02:17:00.988
هیل مشکلی درست نمی‌کنه

02:17:00.989 --> 02:17:04.403
چندان نمی‌شناسمش، ولی
یکی از افراد زیلارد توی شیکاگو بوده

02:17:04.404 --> 02:17:06.215
...و اونا هیچ‌وقت رابرت رو نبخشیدن

02:17:06.216 --> 02:17:09.219
چون از طومار
عدم بمباران ژاپن حمایت نکرد

02:17:09.499 --> 02:17:13.455
این عکس ۳۱ روز
بعد از بمباران گرفته شده

02:17:13.997 --> 02:17:18.668
عملاً تمام افراد توی خیابون
...تا شعاع تقریباً ۱.۵ کیلومتری

02:17:19.002 --> 02:17:21.088
...در یک آن و به‌طور جدی

02:17:21.235 --> 02:17:23.299
سوختن

02:17:23.397 --> 02:17:26.782
...ژاپنی‌ها می‌گفتن کسایی رو دیده‌ن

02:17:26.783 --> 02:17:31.412
که لباس‌های راه‌راه پوشیده بودن
و پوستشون به شکل راه‌راه سوخته بود

02:17:31.775 --> 02:17:34.448
خیلی‌ها بودن که
...تصور کردن شانس آورده‌ن

02:17:34.449 --> 02:17:39.312
و فقط با کمی آسیب‌دیدگی
از خرابه‌های خونه‌شون بیرون اومدن

02:17:40.349 --> 02:17:42.414
ولی درهرصورت مردن

02:17:42.818 --> 02:17:45.652
روزها یا هفته‌ها بعد مردن

02:17:45.723 --> 02:17:49.220
به‌خاطر اشعه‌های موادی مثل
...ایریدیوم که در لحظه‌ی انفجار

02:17:49.221 --> 02:17:51.536
به میزان بسیار زیادی ساطع شدن

02:17:52.637 --> 02:17:54.507
مزخرفات روزنامه‌ها‌ رو خوندی؟

02:17:54.508 --> 02:17:56.568
...یه فیزیک‌دان بریتانیایی گفته

02:17:56.569 --> 02:17:59.534
بمباران اتمی
آخرین حمله‌ی جنگ جهانی دوم نبوده

02:17:59.535 --> 02:18:02.941
بلکه اولین حمله‌ی
به‌اصطلاح جنگ سرد با روسیه بوده

02:18:02.942 --> 02:18:04.291
کدوم فیزیک‌دان؟

02:18:04.292 --> 02:18:07.193
.فکر کنم می‌شناختیش
پاتریک بلاکِت

02:18:09.706 --> 02:18:11.218
شاید حرفش اشتباه نباشه

02:18:11.219 --> 02:18:12.928
...استیمسون الان داره بهم میگه

02:18:12.929 --> 02:18:15.956
دشمنی رو بمبارون کردیم
که عملاً شکست خورده بود

02:18:15.957 --> 02:18:18.585
رابرت، تو الان حسابی نفوذ داری

02:18:19.525 --> 02:18:21.032
...خواهش می‌کنم

02:18:21.033 --> 02:18:23.587
ازشون بخواه تحقیقم
روی بمب هیدروژنی ادامه پیدا کنه

02:18:23.588 --> 02:18:25.635
نه می‌تونم نه می‌خوام
این کار رو بکنم، ادوارد

02:18:25.636 --> 02:18:26.910
چرا؟

02:18:26.911 --> 02:18:29.119
روش مناسبی برای
استفاده از منابعمون نیست

02:18:29.120 --> 02:18:31.184
واقعاً همچین باوری داری؟

02:18:31.445 --> 02:18:35.855
.جِی. رابرت اوپنهایمر
مرشدِ ابوالهول‌وارِ اتم

02:18:36.718 --> 02:18:39.100
هیچ‌کس نمی‌دونه چه باوری داری

02:18:39.529 --> 02:18:41.594
خودت می‌دونی؟ هوم؟

02:18:42.042 --> 02:18:46.379
،برای آخرین بار، سرپرست برنامه‌مون
دکتر جِی. رابرت اوپنهایمر

02:18:47.755 --> 02:18:50.007
...امیدوارم در سال‌های آینده

02:18:50.008 --> 02:18:53.051
با افتخار به فعالیتتون
در اینجا فکر کنید

02:18:53.308 --> 02:18:57.745
ولی امروز، اون افتخار باید
با یک نگرانی جدی آمیخته بشه

02:18:59.407 --> 02:19:03.724
اگر تسلیحات اتمی به زرادخانه‌های
...دنیای درگیر جنگ افزوده بشن

02:19:04.479 --> 02:19:09.315
اون‌وقت روزی خواهد رسید که مردم
اسم "لُس آلاموس" رو نفرین خواهند کرد

02:19:12.947 --> 02:19:13.963
ببخشید، ادمیرال

02:19:13.964 --> 02:19:16.833
رفتم اینو بگیرم

02:19:17.066 --> 02:19:19.702
به نظر خیلی خوب میاد
(مسئله‌ی رأی اعتماد استراز)

02:19:19.703 --> 02:19:21.916
.عکس اوپنهایمره
زیرش چی نوشته؟

02:19:21.917 --> 02:19:25.357
،جِی. رابرت اوپنهایمر"
...استراز با او جنگید

02:19:26.795 --> 02:19:28.858
"و آمریکا پیروز شد

02:19:29.315 --> 02:19:30.708
جمله‌ی خوبیه

02:19:30.709 --> 02:19:32.717
این جمله‌ای بود که اون روز گفتین

02:19:32.718 --> 02:19:34.535
باید تغییر رویکرد می‌دادیم

02:19:34.536 --> 02:19:37.403
ولی از کجا می‌دونستین
مجله‌ی تایم قراره چی بنویسه؟

02:19:37.404 --> 02:19:40.545
هِنری لیوس" دوستمه"
(بنیان‌گذار مجله‌ی تایم)

02:19:46.777 --> 02:19:49.939
اینجا نشستی
و گذاشتی بگم باید چیکار کنی

02:19:49.940 --> 02:19:52.334
ولی تمام این مدت
چند قدم جلوتر بودی

02:19:52.335 --> 02:19:54.870
بقا در واشینگتن

02:19:54.930 --> 02:19:57.947
به این بستگی داره
که بدونی چطور از پس کارها بربیای

02:19:57.948 --> 02:20:00.013
صحیح

02:20:01.119 --> 02:20:02.891
در مورد بوردِن چی گفتی؟

02:20:02.892 --> 02:20:05.838
اگه خودت چاقو رو دست بگیری، لو می‌ری؟

02:20:07.172 --> 02:20:11.048
کم‌کم‌ دارم فکر می‌کنم
چاقوی تو، دست بوردِن بوده

02:20:12.955 --> 02:20:17.899
همه‌چی بستگی به این داره
که بوردِن چقدر تونسته روی تِلِر تأثیر بذاره

02:20:18.176 --> 02:20:19.591
حرف خنده‌داری زدم؟

02:20:19.592 --> 02:20:24.333
"آخه همه‌ش میگی "بوردِن، بوردِن، بوردِن
ولی همه‌مون می‌دونیم کار استرازه

02:20:24.334 --> 02:20:27.070
لوییس خودش منو آورد پرینستون، کیتی

02:20:27.102 --> 02:20:29.471
و بعد جلوی کنگره تحقیرش کردی

02:20:29.472 --> 02:20:31.823
ولی از ساندویچ به‌درد‌بخورترن

02:20:35.235 --> 02:20:37.299
کارم چطور بود؟

02:20:37.487 --> 02:20:39.598
شاید یه‌خرده زیادی خوب بود، رابرت

02:20:39.599 --> 02:20:41.024
اون قضیه شش سال پیش بود

02:20:41.025 --> 02:20:44.701
می‌دونی، کسایی که
واقعاً کینه‌جو هستن، صبر ایوب دارن

02:20:44.702 --> 02:20:48.057
استراز به‌صراحت گفته
که طرف کسی رو نمی‌گیره

02:20:48.058 --> 02:20:51.166
!چشم‌هاتو وا کن! کار استرازه

02:20:51.167 --> 02:20:54.085
.همیشه کار استراز بوده
!خودتم خوب می‌دونی

02:20:54.086 --> 02:20:56.150
چرا باهاش نمی‌جنگی؟

02:20:59.050 --> 02:21:02.717
،نه کار نیکولز بوده، نه هووِر
نه افراد ترومن

02:21:02.718 --> 02:21:04.122
کار تو بود

02:21:04.123 --> 02:21:05.597
تو پرونده رو به بوردِن دادی

02:21:05.598 --> 02:21:07.352
تو انداختینش به جون اوپنهایمر

02:21:07.353 --> 02:21:09.668
...قانعش کردی که -
...بوردِن -

02:21:09.732 --> 02:21:12.021
لازم نبود کسی قانعش کنه

02:21:12.022 --> 02:21:14.015
،عجله‌ای نیست
از تمام پرونده استفاده کن

02:21:14.016 --> 02:21:16.464
نتیجه‌گیری‌هات رو بنویس
و بفرست برای اف‌بی‌آی

02:21:16.465 --> 02:21:18.679
مشخصه که مطالب زیادیه

02:21:18.680 --> 02:21:20.887
ولی چیز جدیدی توش نیست

02:21:20.888 --> 02:21:23.170
نتیجه‌‌گیری‌هات باید جدید باشن

02:21:23.171 --> 02:21:25.232
تا مجبور بشن بهش پاسخ بدن

02:21:25.233 --> 02:21:27.267
هووِر نامه رو میده دست مک‌کارتی؟

02:21:27.268 --> 02:21:30.538
اوپنهایمر هفت‌خط‌تر از اونه که
اون دلقک خودنما از پسش بربیاد

02:21:30.539 --> 02:21:31.705
با هووِر در موردش صحبت کردم

02:21:31.706 --> 02:21:35.709
جلوی مک‌کارتی رو می‌گیره تا تو
با کمیسیون اتمی این قضیه رو پیش ببری

02:21:35.710 --> 02:21:37.627
با محاکمه -
نه، محاکمه نه -

02:21:37.628 --> 02:21:40.589
نباید به اوپنهایمر تریبون بدیم

02:21:40.590 --> 02:21:42.431
نباید ازش شهید بسازیم

02:21:42.432 --> 02:21:45.925
باید به‌صورت سازمان‌یافته
اعتبار اوپنهایمر رو نابود کنیم

02:21:45.926 --> 02:21:49.637
تا دیگه هرگز نتونه
در مورد مسائل امنیت ملی صحبت کنه

02:21:50.053 --> 02:21:51.953
پس با چی؟

02:21:52.768 --> 02:21:56.334
یه اتاق کوچیک و درب‌و‌داغون
دور از کانون توجهات

02:22:01.706 --> 02:22:03.133
یه روند اداری ساده

02:22:03.134 --> 02:22:06.364
مجوز امنیتیش
به‌زودی باید تمدید بشه

02:22:06.365 --> 02:22:09.451
...اتهاماتت رو برای اف‌بی‌آی می‌فرستی

02:22:11.287 --> 02:22:15.163
هووِر هم اونا رو می‌فرسته برای کمیسیون اتمی
و تو مجبور میشی وارد عمل بشی

02:22:15.164 --> 02:22:16.999
یه کیفرخواست می‌نویسی

02:22:17.000 --> 02:22:20.754
به اوپنهایمر میگی
مجوز امنیتیش تمدید نمیشه

02:22:20.823 --> 02:22:22.838
ولی فرصت درخواست تجدیدنظر بهش میدی

02:22:22.839 --> 02:22:25.299
،همون‌طور که می‌یبنی، رابرت
هنوز امضا نشده

02:22:25.300 --> 02:22:27.364
می‌تونم نگهش دارم؟ -
نه -

02:22:27.677 --> 02:22:29.713
...اگر درخواست تجدیدنظر بدی

02:22:29.714 --> 02:22:31.589
مجبورن یه نسخه برات بفرستن

02:22:31.590 --> 02:22:34.854
،وقتی درخواست تجدیدنظر بده،
...که مطمئن باش میده

02:22:34.855 --> 02:22:37.079
...من یه هیئت امنیتی تشکیل میدم

02:22:37.270 --> 02:22:39.522
که مطمئناً یه حقوق‌دان میارن

02:22:39.981 --> 02:22:41.774
دادستان؟ -
آره ولی نه رسماً -

02:22:41.775 --> 02:22:43.776
کی؟ -
راجر راب -

02:22:43.777 --> 02:22:44.818
اوخ

02:22:44.819 --> 02:22:48.247
راب مجوز امنیتی لازم رو برای
بررسی پرونده‌ی اوپنهایمر داره

02:22:48.248 --> 02:22:52.032
،هیئت "گرِی" هم همین‌طور
ولی وکیل مدافع مجوز نداره

02:22:52.304 --> 02:22:53.717
جلسه‌ای پشت درهای بسته

02:22:53.718 --> 02:22:57.686
اطلاعاتِ به‌اصطلاح شرم‌آوری که
...در کیفرخواستتان علیه من به آن اشاره کردید

02:22:57.687 --> 02:23:01.737
بدون تماشاچی، بدون خبرنگار
وظیفه‌ی اثباتی وجود نداره

02:23:01.738 --> 02:23:03.803
وظیفه‌ی اثبات وجود نداره؟

02:23:04.850 --> 02:23:06.915
قرار نیست محکومش کنیم

02:23:07.686 --> 02:23:10.001
فقط قراره درخواستش رو رد کنیم

02:23:14.597 --> 02:23:17.016
چی گفته بودی؟

02:23:17.517 --> 02:23:21.187
روش بازی همینه

02:23:21.521 --> 02:23:23.711
خب، بابت سادگیم عذر می‌خوام

02:23:23.857 --> 02:23:27.860
تازه‌کارها دنبال خورشید میرن
و خورده میشن

02:23:28.904 --> 02:23:32.239
قدرت توی سایه‌ها باقی می‌مونه

02:23:32.240 --> 02:23:35.200
ولی، آقا، الان شما
دیگه از سایه‌ها خارج شدین

02:23:35.201 --> 02:23:37.160
آره، برای همینه که
این رویکرد باید جواب بده

02:23:37.161 --> 02:23:39.226
...خب

02:23:39.885 --> 02:23:42.040
تِلِر قراره امروز صبح شهادت بده

02:23:42.041 --> 02:23:44.418
...این کمکتون می‌کنه. و بعد

02:23:44.509 --> 02:23:46.008
هیل بعدازظهر شهادت میده

02:23:46.009 --> 02:23:48.074
هیل هم به ما کمک می‌کنه

02:23:50.633 --> 02:23:53.698
،همون‌طور که می‌بینی، رابرت
هنوز امضا نشده

02:23:53.886 --> 02:23:55.950
می‌تونم نگهش دارم؟ -
نه -

02:23:58.014 --> 02:24:02.936
،اگر درخواست تجدیدنظر بدی
مجبورن یه نسخه برات بفرستن

02:24:06.288 --> 02:24:09.277
اجازه بده راننده‌ی من با ماشینم برسونتت

02:24:13.244 --> 02:24:15.388
باید با وکلام مشورت کنم، لوییس

02:24:15.389 --> 02:24:18.189
البته. ولی زیاد طولش نده

02:24:18.190 --> 02:24:20.880
نمی‌تونم جلوی نیکولز رو بگیرم

02:24:26.459 --> 02:24:28.709
متأسفم که کار به اینجا رسیده، رابرت

02:24:28.710 --> 02:24:31.058
به نظر من کارشون اشتباهه

02:24:43.311 --> 02:24:46.738
نیکولز می‌خواد من مقابله کنم
تا بتونه همه‌ش رو ثبت کنه

02:24:46.739 --> 02:24:48.640
استراز میگه ولش کنم
و درخواست ندم

02:24:48.641 --> 02:24:51.277
استراز می‌دونه این کارو نمی‌کنی

02:24:51.278 --> 02:24:53.980
این‌طوری عملاً
اتهامات رو قبول کردی

02:24:54.071 --> 02:24:55.612
شغلت رو از دست میدی

02:24:55.613 --> 02:24:58.589
.خوش‌نامیت رو از دست میدی
خونه‌مون رو از دست می‌دیم

02:24:58.590 --> 02:25:00.655
رابرت، باید مقابله کنیم

02:25:03.205 --> 02:25:05.972
من چون وکیل کمیسیون اتمی‌ام
نمی‌تونم وکیلت باشم

02:25:05.973 --> 02:25:07.791
با "لوید گریسون" تماس می‌گیرم

02:25:07.792 --> 02:25:08.997
اوه، کارش خوبه

02:25:08.998 --> 02:25:12.614
بهترینه، ولی باید بهت هشدار بدم

02:25:13.719 --> 02:25:15.924
انتظار نداشته باش این مبارزه عادلانه باشه

02:25:15.925 --> 02:25:20.135
طی مصاحبه‌تون با بوریس پَش
در سال ۱۹۴۳، آیا حرفی از میکروفیلم زدین؟

02:25:20.136 --> 02:25:23.388
خیر -
نشانه‌ی یازدهم، صفحه‌ی اول، پاراگراف سوم -

02:25:23.389 --> 02:25:26.850
هیچ وقت نگفتین "مردی در کنسولگری
متخصص استفاده از میکروفیلم"؟

02:25:26.851 --> 02:25:27.893
...ببخشید، ببخشید -
نه -

02:25:27.894 --> 02:25:30.313
می‌خوام بدونم آقای راب
داره از کدوم سند نقل‌قول می‌کنه

02:25:30.314 --> 02:25:32.147
و اگه میشه یه نسخه هم
به ما داده بشه

02:25:32.148 --> 02:25:34.149
این سند محرمانه‌ست، آقای گریسون

02:25:34.150 --> 02:25:36.444
به نظرم بهتره برگردیم
سراغ اطلاعات دست‌اول

02:25:36.445 --> 02:25:37.902
این اطلاعات دست‌اوله

02:25:37.903 --> 02:25:39.968
کجاش دست‌اوله، راجر؟

02:25:40.920 --> 02:25:43.121
مصاحبه ضبط شده بوده

02:25:47.496 --> 02:25:50.373
گذاشتی موکلم اینجا بشینه
،و احتمالاً شهادت دروغ بده

02:25:50.374 --> 02:25:52.792
اون‌وقت تمام این مدت
صدای ضبط شده‌ش رو داشتین؟

02:25:52.793 --> 02:25:55.670
کسی به موکلتون نگفته بود
جواب‌های سابقش رو تغییر بده

02:25:55.671 --> 02:25:57.697
!تغییر بده؟
!قضیه مال ۱۲ سال پیشه

02:25:57.698 --> 02:25:59.123
میشه این صوت رو بشنویم؟

02:25:59.124 --> 02:26:00.678
شما مجوزش رو نداری، آقای گریسون

02:26:00.679 --> 02:26:02.760
ولی دارین اونو
!وارد سوابق پرونده می‌کنین

02:26:02.761 --> 02:26:07.557
خواهش می‌کنم بگین، هدف این کمیته
به‌دام‌اندازیه یا حقیقت‌یابی؟

02:26:07.558 --> 02:26:11.561
اگر حقیقت‌یابیه، پس کو ارائه‌ی شواهد؟
کو فهرست شاهدین؟

02:26:11.562 --> 02:26:14.523
آقای گریسون، خودتون خوب
می‌دونین که این جلسه محاکمه نیست

02:26:14.524 --> 02:26:18.301
.قوانین شواهد شامل حالش نمیشه
پای امنیت ملی وسطه

02:26:18.302 --> 02:26:19.651
...بله، جناب، با کمال احترام

02:26:19.652 --> 02:26:23.905
نمی‌فهمم امنیت ملی
...چطور به دادستان اجازه نمیده

02:26:23.906 --> 02:26:26.359
!فهرستی از شاهدین به ما بده -
شاید نیاز باشه یه استراحت کوتاه بدیم -

02:26:26.360 --> 02:26:28.452
آقایون، شما متن صحبت‌هام رو دارین

02:26:28.453 --> 02:26:31.330
،اگر می‌گین از اون متن گرفته شده
پس من قبول می‌کنم

02:26:31.331 --> 02:26:34.208
قبلاً توضیح داده بودم که
یه بار آسمون‌ریسمون بافته‌م

02:26:34.209 --> 02:26:37.353
و چرا باید کسی همچین
داستان مفصلی از خودش دربیاره؟

02:26:37.354 --> 02:26:39.175
چون احمق بودم

02:26:39.635 --> 02:26:40.854
چرا باید دروغ بگی؟

02:26:40.855 --> 02:26:45.131
مشخصه، برای اینکه
افشا نکنم واسطه کی بوده

02:26:45.132 --> 02:26:47.967
،دوستتون، هاکون شوالیه
که کمونیسته

02:26:48.100 --> 02:26:49.938
هنوزم دوستتونه؟

02:26:49.939 --> 02:26:52.003
بله

02:26:54.520 --> 02:26:56.547
دکتر رابی، ممنون که تشریف آوردین

02:26:56.548 --> 02:26:58.597
می‌دونین دادستانی دیگه از کی شهادت خواسته؟

02:26:58.598 --> 02:27:02.714
.تِلِر که مشخصه
لارنس رو هم آوردن

02:27:02.715 --> 02:27:03.750
اون چی گفته؟

02:27:03.751 --> 02:27:06.517
...نمی‌خواست بهشون کمک کنه، ولی

02:27:06.518 --> 02:27:07.926
ولی؟

02:27:07.927 --> 02:27:12.284
استراز بهش گفته که تو و روث تولمن
سال‌هاست با هم رابطه‌ی مخفیانه دارین

02:27:12.285 --> 02:27:15.172
تمام مدتی که توی پاسادینا
باهاشون زندگی می‌کردی

02:27:15.173 --> 02:27:18.459
لارنس رو قانع کرده که
ریچارد به‌خاطر دل‌شکستگی مُرده

02:27:18.460 --> 02:27:20.419
مضحکه -
کدوم بخشش؟ -

02:27:20.420 --> 02:27:23.964
.دل‌شکستگی
ریچارد هیچ‌وقت خبردار نشد

02:27:24.574 --> 02:27:26.406
لارنس قراره شهادت بده؟

02:27:26.407 --> 02:27:28.343
نمی‌دونم

02:27:28.344 --> 02:27:32.778
دکتر رابی، درحال حاضر
مقام دولتی شما چیه؟

02:27:32.779 --> 02:27:36.259
من رئیس کمیته‌ی مشورتی
کمیسیون اتمی هستم

02:27:36.260 --> 02:27:38.743
بعد از دکتر اوپنهایمر
به این مقام رسیدم

02:27:38.744 --> 02:27:41.683
و چند وقته دکتر اوپنهایمر رو می‌شناسین؟

02:27:41.732 --> 02:27:43.662
...از سال ۱۹۲۸، خیلی

02:27:43.663 --> 02:27:45.770
خیلی خوب می‌شناسمش

02:27:45.771 --> 02:27:49.821
اون‌قدر خوب می‌شناسینش که از
وفاداری و شخصیتش صحبت کنین؟

02:27:50.136 --> 02:27:53.868
دکتر اوپنهایمر مرد بسیار شریفیه

02:27:54.244 --> 02:27:58.021
و به ایالات متحده وفاداره
...و به دوستانش

02:27:58.022 --> 02:28:00.587
و به سازمانی که توش کار می‌کنه

02:28:01.973 --> 02:28:04.038
بخور

02:28:22.416 --> 02:28:23.731
کی بود؟

02:28:23.732 --> 02:28:25.797
لازم نیست نگرانش باشی

02:28:28.204 --> 02:28:29.987
...بعد از آزمایش بمب اتمی روس‌ها

02:28:29.988 --> 02:28:32.665
دکتر لارنس برای صحبت در مورد
بمب هیدروژنی پیش شما اومد؟

02:28:32.666 --> 02:28:34.379
بهتره از خودشون بپرسین

02:28:34.380 --> 02:28:36.582
خب، حتماً همین قصد رو دارم

02:28:36.583 --> 02:28:40.582
آیا از نظر شما، دکتر اوپنهایمر
به‌طور قاطع با بمب هیدروژنی مخالف بود؟

02:28:40.583 --> 02:28:42.961
...نه، از نظر ایشون برنامه‌ی هم‌جوشی

02:28:42.962 --> 02:28:46.488
به قیمت نابودی برنامه‌ی به‌شدت موفق
شکافت هسته‌ای‌مون تموم میشد

02:28:46.489 --> 02:28:48.621
ولی بعداً مشخص شد که این‌طور نیست

02:28:48.622 --> 02:28:50.614
مشخص شد که هردوشون شدنی هستن

02:28:50.615 --> 02:28:53.385
فرض کنیم که این هیئت
...قانع نشده باشه

02:28:53.386 --> 02:28:57.053
که دکتر اوپنهایمر
در شهادتش کاملاً صادق بوده

02:28:57.054 --> 02:28:59.642
به نظر شما باید به ایشون
مجوز امنیتی داده بشه یا نه؟

02:28:59.643 --> 02:29:02.524
چرا باید این‌همه زحمت به خودتون بدین
...تا با کسی مثل دکتر اوپنهایمر

02:29:02.525 --> 02:29:04.238
که چنین دستاوردهایی داشته
مقابله کنین؟

02:29:04.239 --> 02:29:05.829
یه نگاه به سوابقش بندازین

02:29:05.830 --> 02:29:08.208
،الان بمب اتم داریم
و مدل‌های مختلفی هم ازش داریم

02:29:08.209 --> 02:29:09.987
مدل‌های مختلفی هم از بمب هیدروژنی داریم

02:29:09.988 --> 02:29:11.541
دیگه چی می‌خواین؟

02:29:11.542 --> 02:29:13.211
پری دریایی؟

02:29:13.212 --> 02:29:16.478
ولی سال‌هاست که
جناب وزیر استراز رو می‌شناسم

02:29:16.479 --> 02:29:20.168
و لازمه که
...حمایت همه‌جانبه‌ای رو ابراز کنم

02:29:20.169 --> 02:29:22.868
که لوییس نسبت به
دانش و دانشمندها نشون داده

02:29:22.869 --> 02:29:24.354
حالا می‌ریم برای استراحت

02:29:24.355 --> 02:29:28.683
مگر اینکه موضوعی فوری باشه -
...سناتور، می‌خوام دوباره درخواست کنم -

02:29:28.684 --> 02:29:31.353
که فهرستی از شاهدین به ما داده بشه

02:29:31.354 --> 02:29:33.279
...منم به وزیر پیشنهادی یادآوری می‌کنم

02:29:33.280 --> 02:29:36.060
که ما همیشه از قبل
همچین اطلاعاتی رو نداریم

02:29:36.061 --> 02:29:39.083
ولی می‌دونیم که دکتر هیل
بعد از ناهار تشریف میارن

02:29:39.084 --> 02:29:41.973
،جناب رئیس
...شاهد بعدی‌مون، دکتر لارنس

02:29:41.974 --> 02:29:45.185
ظاهراً مبتلا به
التهاب روده‌ی بزرگ شده

02:29:47.896 --> 02:29:51.257
پس به‌جای ایشون، جلسه رو
با جناب ویلیام بوردِن ادامه می‌دیم

02:29:51.258 --> 02:29:52.807
آقای بوردِن، خوش اومدین

02:29:52.808 --> 02:29:54.642
لطفاً بفرمایید بشینید

02:29:55.342 --> 02:29:57.407
...آقای بوردِن

02:29:57.870 --> 02:30:00.533
...طی تحقیقاتتون در مورد دکتر اوپنهایمر

02:30:00.534 --> 02:30:02.611
آیا به نتایج خاصی رسیدین؟

02:30:02.612 --> 02:30:04.388
بله -
...و آیا پیش اومد -

02:30:04.389 --> 02:30:08.147
که اون نتیجه‌گیری‌ها رو
...در نامه‌ای به آقای جِی.‌ ادگار هووِر

02:30:08.148 --> 02:30:10.643
رئیس اف‌بی‌آی ابراز کنین؟ -
بله درسته -

02:30:10.644 --> 02:30:13.023
قبل از نگارش نامه
...آیا در مورد نوشتنش

02:30:13.024 --> 02:30:16.019
با کسی که با کمیسیون انرژی اتمی
مرتبط باشه صحبت کردین؟

02:30:16.020 --> 02:30:16.886
خیر

02:30:16.887 --> 02:30:18.541
ممنون. آیا نسخه‌ای از نامه خدمتتون هست؟

02:30:18.542 --> 02:30:19.540
یکیش جلومه

02:30:19.541 --> 02:30:22.231
میشه لطف کنین نامه رو بخونین، جناب؟

02:30:22.764 --> 02:30:25.224
،جناب آقای هووِر"
"...به استحضار حضرت‌عالی می‌رساند

02:30:25.225 --> 02:30:28.057
...ببخشید، اگه میشه

02:30:28.058 --> 02:30:31.654
هدف از این مکث چیه؟
فقط می‌خواد نامه رو بخونه

02:30:32.015 --> 02:30:34.800
آقای رئیس، این اولین باره
که من این نامه رو می‌بینم

02:30:34.801 --> 02:30:37.883
...و اینجا اظهاراتی می‌بینم، حداقل یکی

02:30:37.884 --> 02:30:40.364
که از اون اظهاراتیه که فکر نکنم
کسی دلش بخواد وارد سوابق بشه

02:30:40.365 --> 02:30:43.075
اینا اتهاماتیه که قبلاً مطرح نشدن

02:30:43.076 --> 02:30:44.882
جزو کیفرخواست نیکولز هم نیستن

02:30:44.883 --> 02:30:47.536
از اون اتهاماتی
که فکر نمی‌کنم اینجا جاش باشه

02:30:47.537 --> 02:30:49.592
شاهد به خواست خودش نامه رو نوشته

02:30:49.593 --> 02:30:52.042
و شواهدی رو بیان کرده
که از قبل دست هیئت بوده‌ن

02:30:52.043 --> 02:30:53.948
نتیجه‌گیری‌هاش شهادت معتبری هستن

02:30:53.949 --> 02:30:57.130
درست مثل نتیجه‌گیری‌های مثبت
دوستان آقای اوپنهایمر

02:30:57.131 --> 02:30:58.757
شمشیر دولبه‌ست

02:30:58.758 --> 02:31:01.165
جناب وکیل، چند وقته
این نامه رو در اختیار دارین؟

02:31:01.166 --> 02:31:04.638
فکر نمی‌کنم شما حق داشته باشی
منو سؤال‌پیچ کنی، آقای گریسون

02:31:04.639 --> 02:31:07.806
آقای گریسون، از اونجا که
...‌تمام اعضای هیئت این نامه رو خونده‌ن

02:31:07.807 --> 02:31:10.536
بهتر نیست که توی سوابق ثبت بشه؟

02:31:10.935 --> 02:31:13.000
ادامه بدیم

02:31:14.063 --> 02:31:15.917
...جناب آقای هووِر"

02:31:15.918 --> 02:31:18.960
به استحضار حضرت‌عالی می‌رساند
...به نظر این‌جانب

02:31:18.961 --> 02:31:22.832
براساس سال‌ها بررسی
...شواهد محرمانه‌ی موجود

02:31:23.157 --> 02:31:25.207
...به احتمال زیاد

02:31:25.208 --> 02:31:29.778
جِی. رابرت اوپنهایمر
مأمور اتحاد جماهیر شوروی است

02:31:30.065 --> 02:31:32.622
نتیجه‌گیری‌های این نامه، موجه‌اند

02:31:32.623 --> 02:31:37.027
،یک، بین سال‌های ۱۹۲۹ و ۱۹۴۲
...به احتمال زیاد

02:31:37.028 --> 02:31:40.470
جِی. رابرت اوپنهایمر
...چنان کمونیست سرسختی بوده

02:31:40.471 --> 02:31:43.550
که داوطلبانه اطلاعاتی را
به شوروی رسانده است

02:31:43.551 --> 02:31:45.803
...دو، به احتمال زیاد

02:31:45.804 --> 02:31:49.744
،ایشان از آن زمان تاکنون
نقش جاسوس را داشته است

02:31:50.182 --> 02:31:51.379
...سه

02:31:51.380 --> 02:31:55.477
به احتمال زیاد، ایشان از آن زمان تاکنون
...به فرمان شوروی، با هدف

02:31:55.478 --> 02:31:58.241
تأثیرگذاری در سیاست‌های
"...نظامی ایالات متحده

02:31:58.242 --> 02:32:00.664
متأسفم، رابرت -
"...انرژی اتمی، امور اطلاعاتی و" -

02:32:00.665 --> 02:32:05.498
بالاخره قرار نیست کسی
راستشو بگه که اینجا چه خبره؟

02:32:05.499 --> 02:32:09.068
اکنون شهادت دکتر دیوید هیل رو می‌شنویم

02:32:18.751 --> 02:32:22.088
دکتر هیل، بفرمایید اظهاراتتون رو بیان کنید

02:32:23.840 --> 02:32:25.112
متشکرم

02:32:25.113 --> 02:32:29.094
از من خواسته شده
در مورد لوییس استراز شهادت بدم

02:32:29.095 --> 02:32:34.140
مردی که سال‌ها
...در مسندهای مهم دولتی خدمتگزاری کرده

02:32:34.141 --> 02:32:39.146
،و به خلوص نیت
سخت‌کوشی و ذکاوت معروفه

02:32:40.180 --> 02:32:42.816
دیدگاه‌هایی که بیان می‌کنم
دیدگاه‌ خودمه

02:32:42.817 --> 02:32:47.123
ولی باور دارم بسیاری از مطالبی
...که می‌خوام بگم نشون میده که چرا

02:32:47.124 --> 02:32:51.881
اکثر دانشمندان این کشور
...ترجیح میدن آقای استراز

02:32:52.041 --> 02:32:54.676
کاملاً خارج از دولت باقی بمونه

02:32:55.907 --> 02:33:00.047
...منظورتون خصومتیه که دانشمندان خاصی

02:33:00.048 --> 02:33:04.003
،به‌خاطر تعهد آقای استراز به امنیت
،نسبت به ایشون دارن

02:33:04.004 --> 02:33:07.382
به همون شکلی که
در پرونده‌ی اوپنهایمر اثبات شد؟

02:33:09.451 --> 02:33:10.701
خیر

02:33:10.702 --> 02:33:16.218
به‌خاطر کینه‌ی شخصی‌ای که ایشون
علیه دکتر اوپنهایمر از خودش نشون داد

02:33:17.642 --> 02:33:20.853
!نظم رو رعایت کنید
!نظم رو رعایت کنید

02:33:20.854 --> 02:33:24.565
...برداشت اکثر دانشمندان کشور اینه که

02:33:25.542 --> 02:33:29.805
که رابرت اوپنهایمر الان
...داره تنبیه و مجازات می‌شه

02:33:29.806 --> 02:33:33.155
چون نظراتش رو صادقانه بیان کرده

02:33:33.156 --> 02:33:36.038
دکتر بوش، فکر می‌کردم
...با رسیدگی به این پرونده

02:33:36.039 --> 02:33:37.671
دارم به کشورم خدمت می‌کنم

02:33:37.672 --> 02:33:40.296
...هیچ هیئتی در این کشور

02:33:40.415 --> 02:33:44.543
نباید مردی رو به‌خاطر بیان
عقاید سرسختانه‌ش، محاکمه کنه

02:33:44.544 --> 02:33:47.837
،اگر می‌خواین این پرونده رو به محکمه ببرین
باید منم محاکمه کنین

02:33:47.838 --> 02:33:50.966
از اینکه برآشفته شدم
عذر می‌خوام، آقایون

02:33:51.615 --> 02:33:52.979
ولی برآشفته‌ام

02:33:52.980 --> 02:33:57.088
دکتر هیل، قبلاً این نکته رو شنیدیم
...که آقای استراز نه در طرح اتهامات

02:33:57.089 --> 02:34:00.305
مسئول بوده و نه در جلسات
دادرسی دکتر اوپنهایمر دخیل بوده

02:34:00.306 --> 02:34:02.516
...مسئله‌ی اوپنهایمر

02:34:02.852 --> 02:34:08.024
عمدتاً به‌دلیل دشمنی لوییس استراز
شروع شد و ادامه پیدا کرد

02:34:08.807 --> 02:34:11.576
اوپنهایمر نظر استراز
...در خصوص صادرات

02:34:11.577 --> 02:34:14.121
ایزوتوپ‌ها به نروژ رو
با تمسخر رد کرد

02:34:14.122 --> 02:34:17.811
و استراز بابت این تحقیر علنی
هرگز ایشون رو نبخشید

02:34:18.195 --> 02:34:21.958
یک مناقشه‌ی دیگه بین این‌دو
...به‌دلیل اختلاف نظرشون در مورد

02:34:21.959 --> 02:34:24.940
تأثیر بمب هیدروژنی
بر امنیت ملی بود

02:34:24.941 --> 02:34:28.461
...استراز به سازمان حراست پرسنل متوسل شد

02:34:28.462 --> 02:34:31.035
تا تأثیرگذاری اوپنهایمر رو از بین ببره

02:34:31.036 --> 02:34:34.190
و استراز تونست
...چند فرد جاه‌طلب معدود رو پیدا کنه

02:34:34.191 --> 02:34:36.851
که اونا هم
با نظرات اوپنهایمر مخالف بودن

02:34:36.852 --> 02:34:40.347
و به اعتبار ایشون
در محافل دولتی، حسادت می‌کردن

02:34:40.348 --> 02:34:44.819
من همیشه فکر می‌کردم و هنوزم فکر می‌کنم
که ایشون به ایالات متحده وفاداره

02:34:44.820 --> 02:34:46.666
...بهش باور دارم و تا زمانی که

02:34:46.667 --> 02:34:49.606
مدرکی قاطع برخلاف این رو نبینم
باز هم باور خواهم داشت

02:34:49.607 --> 02:34:54.249
آیا باور دارین که دکتر اوپنهایمر
خطر امنیتی محسوب میشه یا نه؟

02:34:57.085 --> 02:35:00.678
در موارد بسیاری دیده‌م
...دکتر اوپنهایمر رفتاری نشون داده

02:35:00.679 --> 02:35:03.790
که بشخصه درکش برام سخت بوده

02:35:03.791 --> 02:35:06.622
در مسائل متعددی
به‌شدت باهاش اختلاف نظر داشتم

02:35:06.623 --> 02:35:10.001
و حقیقتاً، اعمالش
به نظرم سردرگم و پیچیده می‌اومد

02:35:10.002 --> 02:35:14.963
به همین دلیل، حس می‌کنم
...که می‌خوام ببینم منافع حیاتی این کشور

02:35:14.964 --> 02:35:19.742
در دست کسی باشه که بهتر درکش می‌‌کنم
و در نتیجه اعتماد بیشتری بهش دارم

02:35:19.743 --> 02:35:21.807
متشکرم، دکتر -
متشکرم -

02:35:25.277 --> 02:35:27.341
متأسفم

02:35:29.187 --> 02:35:31.605
!با اون لعنتی دست دادی؟

02:35:32.399 --> 02:35:34.315
وای، اگه من بودم
تف می‌کردم تو صورتش

02:35:34.316 --> 02:35:36.526
بعید می‌دونم هیئت
از همچین رفتاری خوشش می‌اومد

02:35:36.527 --> 02:35:38.304
به نظرتون به‌قدر کافی محترمانه نیست؟

02:35:38.305 --> 02:35:41.017
به نظر من که شماها
دارین زیادی محترمانه رفتار می‌کنین

02:35:41.018 --> 02:35:45.099
.قطعاً گرِی می‌فهمه هدف راب چیه
چرا جلوش رو نمی‌گیره؟

02:35:45.100 --> 02:35:47.461
اون‌وقت تو ورداشتی با تِلِر دست دادی

02:35:47.462 --> 02:35:50.996
این‌قدر نقش شهید رو بازی نکن

02:35:51.507 --> 02:35:57.137
،براساس آیین‌نامه‌ی فعلی کمیسیون اتمی
آیا حاضرین به دکتر اوپنهایمر مجوز بدین؟

02:36:02.427 --> 02:36:07.056
بر اساس تعبیر خودم
...از قانون انرژی اتمی

02:36:07.057 --> 02:36:11.937
که وقتی دکتر اوپنهایمر رو
،در سال ۱۹۴۲ استخدام کردم وجود نداشت

02:36:12.785 --> 02:36:18.373
اگر امروز در کمیسیون بودم
به ایشون مجوز امنیتی نمی‌دادم

02:36:18.539 --> 02:36:19.970
.خوبه. ممنونم، ژنرال
سؤال دیگه‌ای نداریم

02:36:19.971 --> 02:36:22.570
ولی فکر کنم به هیچ‌کدومشون
نمی‌تونستم مجوز بدم

02:36:22.571 --> 02:36:24.636
سؤال دیگه‌ای ندارم

02:36:26.826 --> 02:36:29.631
دکتر اوپنهایمر هیچ‌گونه
...مسئولیتی در انتخاب

02:36:29.632 --> 02:36:31.705
یا صدور مجوز کلاوس فوکس
نداشت، درسته؟

02:36:31.706 --> 02:36:33.082
نه. به هیچ عنوان

02:36:33.083 --> 02:36:36.655
و نمی‌خواین امروز که از اینجا می‌رین
...این هیئت تصور کنه

02:36:36.656 --> 02:36:38.825
...که وفاداری ایشون به ایالات متحده

02:36:38.826 --> 02:36:41.267
در پروژه‌ی لُس آلاموس رو
زیر سؤال ببرین؟

02:36:41.268 --> 02:36:42.374
به هیچ عنوان

02:36:42.375 --> 02:36:46.298
امیدوارم باعث نشده باشم
حتی یک لحظه کسی چنین تصوری کنه

02:36:46.679 --> 02:36:48.743
متشکرم، ژنرال

02:37:04.962 --> 02:37:09.029
خیلی‌خب. نباید منتظر نگهشون داریم -
مطمئنم میاد -

02:37:09.030 --> 02:37:10.893
اصلاً دلت می‌خواد بیاد؟

02:37:10.894 --> 02:37:13.379
...فقط یه احمق یا بچه خیال می‌کنه

02:37:13.380 --> 02:37:15.807
رابطه‌ی عاشقانه‌ی کسی رو درک می‌کنه

02:37:15.808 --> 02:37:17.982
و تو هیچ‌کدومش نیستی، لوید

02:37:19.793 --> 02:37:22.796
من و کیتی، دو تا آدم بالغیم

02:37:23.589 --> 02:37:26.071
با همدیگه از سختی‌های زیادی گذشتیم

02:37:26.148 --> 02:37:28.212
از پسش برمیاد

02:37:28.405 --> 02:37:32.472
دیدگاهتون نسبت به کمونیسم رو
مثبت، منفی یا بی‌طرفانه توصیف می‌کنین؟

02:37:32.473 --> 02:37:33.800
به‌شدت باهاش مخالفم

02:37:33.801 --> 02:37:36.569
...من هیچ ارتباطی با کمونیسم نداشتم، از سال

02:37:36.570 --> 02:37:38.844
...از سال ۱۹۳۶، از قبل

02:37:39.552 --> 02:37:41.678
از قبل از آشناییم با رابرت

02:37:43.050 --> 02:37:45.115
سؤال دیگه‌ای ندارم

02:37:45.315 --> 02:37:48.154
سوابق نشون میده که
...اوپنهایمر در هیئت گرِی

02:37:48.155 --> 02:37:51.564
توسط وکیلِ بی‌طرف و بی‌غرضی
سؤال و جواب نشده

02:37:51.565 --> 02:37:53.678
بلکه توسط دادستانی
...بازپرسی شده که

02:37:53.679 --> 02:37:56.425
از تمام حقه‌های زیرکانه‌ی
سابقه‌ی حقوقیش استفاده کرده

02:37:56.426 --> 02:38:01.367
الان دارین ادعا می‌کنین که هیئت گرِی
اجازه‌ داده یه محاکمه صورت بگیره

02:38:01.376 --> 02:38:03.460
...اگه شخصاً در هیئت گرِی بودم

02:38:03.461 --> 02:38:05.587
...در برابر روش‌های کسی که در واقع

02:38:05.588 --> 02:38:08.465
نقش دادستان پرونده رو ایفا می‌کرد
اعتراض می‌کردم

02:38:08.466 --> 02:38:11.074
...شخصی که نه توسط هیئت

02:38:11.420 --> 02:38:14.235
بلکه توسط لوییس استراز
منصوب شده بود

02:38:15.562 --> 02:38:17.627
کی بوده؟

02:38:18.226 --> 02:38:19.884
ببخشید؟

02:38:19.885 --> 02:38:21.480
این شخص کی بوده؟

02:38:21.481 --> 02:38:23.135
راجر راب

02:38:23.136 --> 02:38:25.201
...خانم اوپنهایمر

02:38:29.035 --> 02:38:31.857
شما کارت عضویت حزب کمونیست داشتین؟

02:38:32.874 --> 02:38:35.279
مطمئن... مطمئن نیستم

02:38:35.280 --> 02:38:37.345
مطمئن نیستین؟

02:38:39.287 --> 02:38:41.352
...خب

02:38:43.698 --> 02:38:45.763
خب؟

02:38:53.719 --> 02:38:56.620
...خب، لابد عضویت در حزب

02:38:56.621 --> 02:39:00.451
نیازمند فرستادن مقداری پول
و گرفتن کارت بود، مگه نه؟

02:39:10.026 --> 02:39:12.090
عذر می‌خوام

02:39:12.153 --> 02:39:14.218
اشکال نداره

02:39:15.496 --> 02:39:18.983
،آخه این قضایا مال خیلی وقت پیشه
آقای راب، مگه نه؟

02:39:18.984 --> 02:39:20.730
نه چندان -
اون‌قدر که فراموشش کردم -

02:39:20.731 --> 02:39:23.925
کارت رو پس دادین یا پاره کردین؟ -
کارتی که وجودش رو فراموش کردم؟ -

02:39:23.926 --> 02:39:27.679
کارت عضویت حزب کمونیست‌تون؟ -
حتی ذره‌ای یادم نمیاد -

02:39:30.045 --> 02:39:34.382
آیا میشه تفاوتی بین
کمونیسم شوروی و کمونیسم قائل شد؟

02:39:34.383 --> 02:39:35.842
...خب، اون روزها که عضو بودم

02:39:35.843 --> 02:39:37.917
فکر می‌کردم قطعاً فرق دارن -
اِه؟ -

02:39:37.918 --> 02:39:40.638
...فکر می‌کردم حزب کمونیست ایالات متحده

02:39:40.639 --> 02:39:42.261
نگران مسائل داخلی ماست

02:39:42.262 --> 02:39:44.250
ولی دیگه همچین فکری نمی‌کنم

02:39:44.251 --> 02:39:46.952
به نظرم کل این مجموعه به‌هم متصله
و به سراسر دنیا سرایت کرده

02:39:46.953 --> 02:39:50.856
و از وقتی از حزب دراومدم
همچین باوری داشتم، یعنی ۱۶ سال پیش

02:39:50.857 --> 02:39:53.734
...ولی -
هفده سال پیش. ببخشید -

02:39:53.735 --> 02:39:56.431
...ولی شما گفتین -
ببخشید، ۱۸ سال -

02:39:56.539 --> 02:39:58.604
هجده سال پیش

02:39:59.283 --> 02:40:01.950
آیا اطلاع داشتین که شوهرتون
...تا سال ۱۹۴۲

02:40:01.951 --> 02:40:04.620
به جنگ داخلی اسپانیا کمک می‌کرده؟

02:40:04.621 --> 02:40:06.830
می‌دونستم رابرت
هرازگاهی کمک مالی می‌کرد

02:40:06.831 --> 02:40:09.542
می‌دونستین این پول
از کانال‌های حزب کمونیست وارد می‌شده؟

02:40:09.543 --> 02:40:10.925
منظورتون "منتقل می‌شده" نیست؟

02:40:10.926 --> 02:40:11.535
جانم؟

02:40:11.536 --> 02:40:14.713
فکر کنم منظورتون اینه که از کانال‌های
حزب کمونیست منتقل می‌شده، درسته؟

02:40:14.714 --> 02:40:15.752
!بله -
بله؟ -

02:40:15.753 --> 02:40:17.686
!بله -
بله -

02:40:17.687 --> 02:40:21.060
پس آیا میشه گفت
...یعنی تا سال ۱۹۴۲

02:40:21.061 --> 02:40:25.163
شوهرتون به‌طور کامل
ارتباطش رو با حزب کمونیست قطع نکرده بوده؟

02:40:25.164 --> 02:40:27.959
.مجبور نیستین با بله یا خیر جواب بدین
می‌تونین هرجوری خواستین جواب بدین

02:40:27.960 --> 02:40:31.254
.خودم می‌دونم، ممنون
مشکل از سؤال شماست

02:40:31.799 --> 02:40:33.148
جمله‌بندیش درست نبود

02:40:33.149 --> 02:40:34.300
متوجه هستین منظورم چیه؟

02:40:34.301 --> 02:40:36.000
آره -
پس چرا همون‌طوری جواب نمی‌دین؟ -

02:40:36.001 --> 02:40:37.850
چون از جمله‌بندیت خوشم نمیاد -

02:40:37.851 --> 02:40:39.699
"ارتباطش با حزب کمونیست"

02:40:39.700 --> 02:40:42.875
چون رابرت هیچ‌وقت ارتباطی
با حزب کمونیست نداشته

02:40:42.876 --> 02:40:45.490
می‌دونم به پناهنده‌های اسپانیایی پول می‌داده

02:40:45.491 --> 02:40:48.746
می‌دونم ایده‌های کمونیستی
از نظر فکری براش جالب بوده

02:40:48.747 --> 02:40:50.622
آیا دو نوع کمونیست وجود داره؟

02:40:50.623 --> 02:40:53.751
کمونیست فکری
و همون کمونیست معمولی؟

02:40:54.586 --> 02:40:57.260
خب، این یکی رو من نمی‌تونم جواب بدم

02:40:57.261 --> 02:40:59.326
منم نمی‌تونم

02:41:05.722 --> 02:41:06.895
شب به‌خیر

02:41:06.896 --> 02:41:08.509
رابرت، تو این مبارزه نمی‌تونی ببری

02:41:08.510 --> 02:41:10.892
یه دادگاه پوشالی
با نتیجه‌ی از پیش تعیین شده‌ست

02:41:10.893 --> 02:41:13.270
چرا بیشتر از این خودتو اذیت می‌‌کنی؟

02:41:13.271 --> 02:41:15.438
دلایل خودمو دارم

02:41:16.175 --> 02:41:17.718
خیلی‌خب

02:41:17.719 --> 02:41:19.800
شب به‌خیر

02:41:23.439 --> 02:41:25.504
بیراه نمی‌گه

02:41:26.200 --> 02:41:27.963
فکر نکنم تو درک کنی، آلبرت

02:41:27.964 --> 02:41:29.582
درک نمی‌کنم؟

02:41:29.691 --> 02:41:32.527
کشورم رو ترک کردم
و هرگز برنگشتم

02:41:33.141 --> 02:41:35.417
تو خوب به کشورت خدمت کردی

02:41:35.567 --> 02:41:39.008
اگر این پاداشیه
...که کشورت بهت میده، پس

02:41:39.155 --> 02:41:42.003
شاید بهتر باشه بهش پشت کنی

02:41:42.484 --> 02:41:44.931
ای لعنت، من عاشق این کشورم

02:41:45.386 --> 02:41:47.688
پس بهشون بگو برن به جهنم

02:41:47.953 --> 02:41:51.861
جالبه که دیگه
این جلسه‌ی رأی اعتماد نیست

02:41:51.862 --> 02:41:53.625
...حالا یه محاکمه‌ست

02:41:53.626 --> 02:41:55.847
!درباره‌ی یه محاکمه‌ی دیگه

02:41:56.688 --> 02:41:59.440
اصلاً خوب نیست که داره به همه میگه
تو اون محاکمه رو شروع کردی

02:41:59.441 --> 02:42:01.635
اون نمی‌تونه هیچ کوفتی رو ثابت کنه

02:42:01.636 --> 02:42:05.057
اصلاً نمی‌تونه ثابت کنه
که من پرونده رو دادم به بوردِن

02:42:05.058 --> 02:42:08.282
.ما تو دادگاه نیستیم، قربان
هیچ وظیفه‌ی اثبات وجود نداره

02:42:08.283 --> 02:42:10.347
درسته، محکومم نمی‌کنن

02:42:11.016 --> 02:42:12.811
فقط درخواستم رو رد می‌کنن

02:42:12.812 --> 02:42:15.793
چرا هیل باید بیاد اینجا منو خراب کنه؟
انگیزه‌ش چیه؟

02:42:15.794 --> 02:42:18.324
مگه آدم‌ها برای انجام کار درست
دلیل لازم دارن؟

02:42:18.325 --> 02:42:20.534
کار درست از نظر خودش -
بهت که گفتم -

02:42:20.535 --> 02:42:23.317
اوپنهایمر از همون اول که دیدمش
...داشت علیه من

02:42:23.318 --> 02:42:24.743
تو گوش دانشمندها می‌خوند

02:42:24.744 --> 02:42:27.643
نمی‌دونم اوپنهایمر
،اون روز چی بهش گفت

02:42:27.644 --> 02:42:30.865
ولی اینشتین حتی
تو چشم‌هام هم نگاه نکرد

02:42:32.036 --> 02:42:34.722
اوپنهایمر خوب بلده
بقیه رو بازیچه‌ی خودش کنه

02:42:34.723 --> 02:42:36.307
...توی لُس آلاموس

02:42:36.308 --> 02:42:39.055
از سادگی دانشمندها سوءاستفاده کرد
...تا خیال کنن می‌تونن

02:42:39.056 --> 02:42:41.147
در مورد نحوه‌ی استفاده‌مون
از بمب نظر بدن

02:42:41.148 --> 02:42:43.916
ولی اصلاً فکر نکن
خودش اون‌قدر ساده بود

02:42:43.917 --> 02:42:47.393
دکتر، طی فعالیتتون
...روی بمب هیدروژنی

02:42:47.394 --> 02:42:51.014
آیا... از لحاظ اخلاقی
تردیدی به دلتون راه پیدا کرد؟

02:42:51.015 --> 02:42:52.491
بله، البته

02:42:52.492 --> 02:42:54.309
ولی بازم به کارتون ادامه دادین، مگه نه؟

02:42:54.310 --> 02:42:56.412
،بله، چون هدف از این کار پژوهش بود

02:42:56.413 --> 02:42:58.747
نه آماده‌سازی یه سلاح

02:42:58.748 --> 02:43:00.718
یعنی بیشتر
یه‌جور سیاحت دانشگاهی بود؟

02:43:00.719 --> 02:43:03.992
نه، اینکه ساخت بمب هیدروژنی ممکنه یا نه
مسئله‌ی دانشگاهی نیست

02:43:03.993 --> 02:43:05.254
مسئله‌ی مرگ و زندگیه

02:43:05.255 --> 02:43:07.630
ولی سال ۱۹۴۲، خودتون
...به ساخت بمب هیدروژنی

02:43:07.631 --> 02:43:08.673
اصرار داشتین، مگه نه؟

02:43:08.674 --> 02:43:10.050
اصرار داشتن عنوان مناسبی نیست

02:43:10.051 --> 02:43:11.969
حمایت ازش و کار کردن روش، بله

02:43:11.970 --> 02:43:14.812
پس کِی این تردیدهای اخلاقی
...اون‌قدر شدید شدن

02:43:14.813 --> 02:43:17.595
که به‌طور فعال مخالف
ساخت بمب هیدروژنی شدین؟

02:43:17.596 --> 02:43:20.393
وقتی گفته شد که سیاست
...ایالات متحده باید این باشه

02:43:20.394 --> 02:43:22.228
،که به هر قیمتی این‌ها رو بسازه

02:43:22.229 --> 02:43:24.858
...اونم بدون توجه به توازن بین این سلاح‌ها

02:43:24.859 --> 02:43:27.778
و تسلیحات اتمی
در زرادخانه‌ی ما

02:43:28.348 --> 02:43:31.539
تردیدهای اخلاقی
چه ربطی به این دارن؟

02:43:31.650 --> 02:43:33.859
تردیدهای اخلاقی چه ربطی به این دارن؟ -
بله -

02:43:33.860 --> 02:43:36.220
اوپنهایمر می‌خواست صاحب بمب اتم باشه

02:43:36.221 --> 02:43:38.180
می‌خواست مردی باشه
که زمین رو دگرگون کرد

02:43:38.181 --> 02:43:42.593
همه‌ش میگه باید غول بمب اتم رو
برگردونیم توی چراغ جادو

02:43:42.594 --> 02:43:46.127
خب بذار بهت بگم که من
جِی. رابرت اوپنهایمر رو می‌شناسم

02:43:46.128 --> 02:43:49.643
و اگه به عقب برگرده
بازم همون کارها رو می‌کنه

02:43:49.644 --> 02:43:53.217
می‌دونی تاحالا یه‌بارم نگفته
بابت هیروشیما پشیمونه؟

02:43:53.218 --> 02:43:55.951
بازم همون کارها رو انجام میده. چرا؟

02:43:55.952 --> 02:44:01.189
چون باعث شد تبدیل به
مهم‌ترین مرد تاریخ بشه

02:44:01.268 --> 02:44:03.978
ما بدون قیدوبند از بمب اتم استفاده کردیم

02:44:03.979 --> 02:44:06.230
،در حقیقت، دکتر
...شما برای انتخاب هدف

02:44:06.231 --> 02:44:08.805
رهاسازی بمب اتم
در ژاپن کمک کردین، مگه نه؟

02:44:08.806 --> 02:44:10.370
...بله -
...پس می‌دونستین که -

02:44:10.371 --> 02:44:13.495
که با رهاسازی اون بمب اتم
...روی هدفی که شما انتخاب کردین

02:44:13.496 --> 02:44:16.024
هزاران غیرنظامی کشته
یا زخمی میشن. درسته؟

02:44:16.025 --> 02:44:18.033
بله، ولی نه اون تعدادی که بعداً مشخص شد

02:44:18.034 --> 02:44:20.930
اوه. مگه چند نفر کشته یا زخمی شدن؟

02:44:20.931 --> 02:44:23.663
هفتاد هزار -
هفتاد هزار؟ هم هیروشیما و هم...؟ -

02:44:23.664 --> 02:44:27.327
۱۱۰هزار نفر توی جفتشون -
فقط توی دو روز بمباران؟ -

02:44:28.044 --> 02:44:30.587
بله -
و در هفته‌ها و سال‌های بعدش؟ -

02:44:30.588 --> 02:44:33.764
بین ۵۰ تا ۱۰۰ هزار نفر تخمین زده میشه

02:44:33.765 --> 02:44:35.831
یعنی حداقل ۲۲۰ هزار کشته؟ -
بله -

02:44:35.832 --> 02:44:38.801
در این مورد
هیچ عذاب وجدانی ندارین؟

02:44:39.329 --> 02:44:40.537
به‌طرز وحشتناکی دارم

02:44:40.538 --> 02:44:44.441
ولی اینجا شهادت دادین
که بمباران هیروشیما خیلی موفقیت‌آمیز بوده

02:44:44.442 --> 02:44:47.579
از لحاظ فنی، بله -
اِه! از لحاظ فنی خیلی موفقیت‌آمیز بوده -

02:44:47.580 --> 02:44:49.982
و به‌علاوه ادعا میشه
که به پایان جنگ کمک کرده

02:44:49.983 --> 02:44:53.319
آیا حاضر بودین از رهاسازی بمب هیدروژنی
روی هیروشیما حمایت کنین؟

02:44:53.320 --> 02:44:54.907
اصلاً با عقل جور درنمیاد

02:44:54.908 --> 02:44:57.450
چرا؟ -
هدف زیادی کوچیکه -

02:44:57.451 --> 02:44:59.594
...خب، گیریم هدفی در ژاپن بوده باشه

02:44:59.595 --> 02:45:01.396
که به‌قدر کافی
برای سلاح گرماهسته‌ای بزرگ باشه

02:45:01.397 --> 02:45:02.912
آیا با رهاسازیش مخالفت می‌کردین؟

02:45:02.913 --> 02:45:04.872
این مسئله‌ای نبوده
که اون زمان برام مطرح شده باشه

02:45:04.873 --> 02:45:06.624
خب، الان دارم براتون مطرحش می‌کنم، آقا

02:45:06.625 --> 02:45:08.125
همه‌ش جزو نقشه‌ش بود

02:45:08.126 --> 02:45:12.046
خودش این عذاب وجدانِ باشکوه و ریاکارانه
...و خودبزرگ‌بینانه رو می‌خواست

02:45:12.047 --> 02:45:14.112
تا مثل یه تاج وامونده بذاره سرش

02:45:14.113 --> 02:45:17.085
"بگه: "نه، نمی‌تونیم این راه رو ادامه بدیم

02:45:17.086 --> 02:45:19.803
درحالی‌که می‌دونست باید ادامه بدیم

02:45:19.804 --> 02:45:22.631
آیا به‌خاطر عذاب وجدان
...با رهاسازی بمب گرماهسته‌ای

02:45:22.632 --> 02:45:25.432
روی ژاپن مخالفت ‌می‌کردین؟ -
بله، به نظرم مخالفت می‌کردم، آقا -

02:45:25.433 --> 02:45:27.667
آیا به‌خاطر عذاب وجدان
...با رهاسازی بمب هسته‌ای

02:45:27.668 --> 02:45:28.952
روی هیروشیما مخالفت ‌کردین؟

02:45:28.953 --> 02:45:30.071
...ما دلایل

02:45:30.072 --> 02:45:32.163
،نه، خودت، خودت
دارم از خودت می‌پرسم

02:45:32.164 --> 02:45:33.706
...من... من -
!خودت، خودت، خودت -

02:45:33.707 --> 02:45:37.112
دلایل مخالفتمون با رهاسازیش رو
بیان کردم، ولی تأییدشون نکردم

02:45:37.113 --> 02:45:40.281
یعنی بعد از سه سال
...تلاش شبانه‌روزی برای ساخت بمب

02:45:40.282 --> 02:45:42.439
با استفاده ازش مخالفت کردین؟

02:45:42.440 --> 02:45:46.223
وزیر جنگ از من پرسید
که نظر دانشمندها چیه

02:45:46.224 --> 02:45:48.790
منم نظرات مخالف و موافق رو گفتم

02:45:48.791 --> 02:45:51.056
شما از استفاده از بمب اتم
...روی ژاپن حمایت کردی

02:45:51.057 --> 02:45:52.141
منظورتون از "حمایت" چیه؟

02:45:52.142 --> 02:45:53.669
!حمایت کردی -
منظورتون از "حمایت" چیه؟ -

02:45:53.670 --> 02:45:55.251
خب، توی انتخاب هدف
کمک کردی، مگه نه؟

02:45:55.252 --> 02:45:58.758
.وظیفه‌م رو انجام دادم
توی لُس آلاموس تصمیم‌گیر نبودم

02:45:58.759 --> 02:46:00.765
هرکاری ازم خواسته می‌شد انجام می‌دادم

02:46:00.766 --> 02:46:03.137
پس باید بمب هیدروژنی رو هم
می‌ساختی، مگه نه؟

02:46:03.138 --> 02:46:05.384
نمی‌تونستم -
!سؤالم این نبود، دکتر -

02:46:05.385 --> 02:46:08.658
و توی گزارش کمیته‌ی مشورتی
...بعد از آزمایش اتمی شوروی

02:46:08.659 --> 02:46:13.019
که شما یکی از نویسنده‌هاش بودی، نوشته
!که بمب هیدروژنی هرگز نباید ساخته بشه

02:46:13.020 --> 02:46:14.396
...منظورمون، منظورم این بود که

02:46:14.397 --> 02:46:17.274
چی، شما؟ کی؟ -
...منظور من این بود که -

02:46:18.109 --> 02:46:21.733
مگه روس‌ها حاضر نبودن هرکاری
برای افزایش قدرتشون بکنن؟

02:46:21.734 --> 02:46:23.819
،اگر ما می‌ساختیم
!اونا مجبور می‌شدن بسازن

02:46:23.820 --> 02:46:25.948
تلاش‌های ما
فقط باعث افزایش تلاش اونا می‌شد

02:46:25.949 --> 02:46:28.075
!همون‌طور که توی ساخت بمب اتم شد

02:46:28.076 --> 02:46:31.078
همون‌طور که توی
ساخت بمب اتم شد! دقیقاً

02:46:31.765 --> 02:46:36.270
،توی ۱۹۴۵ عذاب وجدان نداشتین
سال ۱۹۴۹ یه عالمه داشتین

02:46:40.202 --> 02:46:42.267
...دکتر اوپنهایمر

02:46:43.709 --> 02:46:48.588
این عقاید اخلاقی سرسختتون
در مورد بمب هیدروژنی، کِی شکل گرفت؟

02:46:56.179 --> 02:46:58.541
...وقتی برام روشن شد

02:46:59.334 --> 02:47:03.130
که ما از هر سلاحی که داشته باشیم
استفاده می‌کنیم

02:47:05.575 --> 02:47:07.695
جِی. رابرت اوپنهایمرِ شهید

02:47:07.696 --> 02:47:10.850
دقیقاً همون چیزی رو که می‌خواست بهش دادم

02:47:10.851 --> 02:47:12.837
که بابت آزمایش ترینیتی در یادها بمونه

02:47:12.838 --> 02:47:15.125
!نه به‌خاطر هیروشیما

02:47:15.328 --> 02:47:18.022
!نه به‌خاطر ناگاساکی

02:47:20.418 --> 02:47:22.547
باید ازم متشکر باشه

02:47:23.187 --> 02:47:25.252
خب، نیست

02:47:27.742 --> 02:47:29.561
هنوزم به قدر کافی رأی داریم؟

02:47:29.562 --> 02:47:31.403
...یا مهم‌ترین لحظه‌ی حرفه‌م

02:47:31.404 --> 02:47:35.031
قراره تبدیل به
علنی‌ترین تحقیر عمرم بشه؟

02:47:35.353 --> 02:47:37.535
کل سنا قراره رأی بدن

02:47:37.977 --> 02:47:39.141
ناپلئونی رأی میاری

02:47:39.142 --> 02:47:41.022
عالیه، پس خبرنگارهای کوفتی رو جمع کن

02:47:41.023 --> 02:47:42.815
...دکتر جِی. رابرت اوپنهایمر

02:47:42.816 --> 02:47:45.902
...این هیئت پس از شنیدن شهادت شما

02:47:45.903 --> 02:47:49.132
و بسیاری از
...همکاران کنونی و سابق شما

02:47:49.133 --> 02:47:53.470
به اتفاق آرا به این نتیجه رسیده
که شما شهروند وفاداری هستین

02:47:55.704 --> 02:47:57.538
...با این‌حال

02:47:57.539 --> 02:48:00.916
...به دلیل ارتباطات مداوم شما

02:48:00.917 --> 02:48:04.431
...و بی‌توجهی به ساختار امنیتی کشور

02:48:04.432 --> 02:48:07.883
به‌علاوه‌ی نحوه‌ی عملکرد
...کمابیش نگران‌کننده‌ی شما

02:48:07.884 --> 02:48:10.124
...در برنامه‌ی بمب هیدروژنی

02:48:10.125 --> 02:48:14.543
و عدم صداقت تأسف‌آورتون
...در برخی پاسخ‌هاتون به این هیئت

02:48:14.722 --> 02:48:16.891
...دو به یک رأی دادیم

02:48:17.451 --> 02:48:20.633
که تمدید مجوز امنیتی شما رد بشه

02:48:20.634 --> 02:48:24.231
نظر کامل کارشناسی به‌صورت کتبی
..."به‌همراه نظر مخالف آقای "اِوانز

02:48:24.232 --> 02:48:27.317
طی روزهای آتی
به دست کمیسیون اتمی خواهد رسید

02:48:27.318 --> 02:48:29.263
صحبت دیگه‌ای نداریم

02:48:39.237 --> 02:48:40.771
رابرت

02:48:41.181 --> 02:48:42.913
رابرت

02:48:49.590 --> 02:48:51.655
ملحفه‌ها رو داخل نبر

02:48:53.874 --> 02:48:55.130
یه عکس باهاش بگیرین

02:48:55.131 --> 02:48:56.771
آقا، آقا

02:48:56.830 --> 02:48:59.057
!دو دقیقه. دو دقیقه

02:48:59.141 --> 02:49:02.263
به وقتش عکس می‌گیرین -
خواهش می‌کنم، آقا -

02:49:04.124 --> 02:49:06.188
رسمی شد؟

02:49:07.558 --> 02:49:11.808
خب، چند تا رأی منفی غیرمنتظره داشتیم

02:49:16.550 --> 02:49:19.119
رأی اعتماد نگرفتم. نه؟

02:49:19.290 --> 02:49:21.667
متأسفانه بله، قربان -
خیلی‌خب -

02:49:28.697 --> 02:49:31.004
کی‌ها برخلاف انتظار رأی منفی دادن؟

02:49:31.005 --> 02:49:32.916
سه نفر بودن

02:49:32.917 --> 02:49:35.461
به رهبری سناتورِ نوپایِ ماساچوست

02:49:35.462 --> 02:49:37.318
یه جوونه که می‌خواد اسم در کنه

02:49:37.319 --> 02:49:39.929
از کاری که با اوپنهایمر کردین
خوشش نیومده

02:49:39.930 --> 02:49:41.995
اسمش چیه؟

02:49:42.629 --> 02:49:45.745
.کِنِدی
جان اف. کِنِدی

02:49:48.913 --> 02:49:50.977
کیتی؟

02:49:56.364 --> 02:49:59.887
فکر می‌کردی اگه بذاری
...عذابت بدن

02:49:59.888 --> 02:50:02.437
اون‌وقت دنیا تو رو می‌بخشه؟

02:50:05.694 --> 02:50:07.758
نمی‌بخشه

02:50:09.329 --> 02:50:11.240
خواهیم دید

02:50:25.157 --> 02:50:27.246
بهم گفتی راحت رأی اعتماد میارم

02:50:27.247 --> 02:50:29.551
آره، ولی تمام حقایق رو
نمی‌دونستم، مگه نه؟

02:50:29.552 --> 02:50:30.812
:اینم یه حقیقت

02:50:30.813 --> 02:50:34.529
رئیس‌جمهور آیزنهاور پارسال
نشان افتخار آزادی رو به سینه‌م زد

02:50:34.530 --> 02:50:37.361
چون همیشه کاری رو
کرده‌م که به صلاح کشور بوده

02:50:37.362 --> 02:50:39.434
نمی‌خوان من توی کابینه باشم؟

02:50:39.435 --> 02:50:41.573
خب، هیچ ایرادی نداره

02:50:41.905 --> 02:50:44.376
شاید بهتر باشه به‌جای من
اوپنهایمر رو دعوت کنن

02:50:44.377 --> 02:50:46.263
شاید بکنن

02:50:46.264 --> 02:50:50.217
.بهت که گفتم
دانشمندها رو یکی‌یکی با من دشمن کرد

02:50:50.218 --> 02:50:51.541
اول از همه اینشتین

02:50:51.542 --> 02:50:53.982
.بهت گفتم
...وقتی اینشتین کنار برکه بود

02:50:53.983 --> 02:50:57.088
گفتین، ولی می‌دونین چیه، قربان؟
...از اونجایی که هیچ‌کس

02:50:57.089 --> 02:50:59.680
نمی‌دونه اونا اون روز
،چی به همدیگه گفتن

02:50:59.681 --> 02:51:03.136
شاید اصلاً در مورد شما
صحبت نکرده باشن؟

02:51:03.303 --> 02:51:05.847
...شاید در مورد

02:51:06.468 --> 02:51:09.008
چیز مهم‌تری صحبت کرده باشن؟

02:51:13.183 --> 02:51:15.685
!اینجا رو نگاه کنین! آقای استراز

02:51:22.905 --> 02:51:24.317
ممنون

02:51:24.318 --> 02:51:26.383
آلبرت

02:51:28.694 --> 02:51:30.836
مهم‌ترین فرد دنیا در حال حاضر

02:51:34.293 --> 02:51:38.713
یه‌بار توی برکلی
برام مراسم برگزار کردین

02:51:38.714 --> 02:51:41.232
یه جایزه بهم دادین، هوم؟ -
آره -

02:51:41.980 --> 02:51:47.345
همه‌تون فکر می‌کردین من توانایی درک
چیزی که شروع کردم رو از دست داده‌م

02:51:47.622 --> 02:51:49.013
...پس

02:51:49.014 --> 02:51:53.440
،اون جایزه در واقع برای من نبود
برای شماها بود. هوم؟

02:51:55.130 --> 02:51:57.341
...حالا نوبت توئه

02:51:57.348 --> 02:52:02.051
که عواقب دستاوردت رو تحمل کنی

02:52:02.903 --> 02:52:07.147
و یه روز، وقتی
...به‌قدر کافی مجازاتت کردن

02:52:08.493 --> 02:52:12.780
به تو هم ماهی آزاد
و سالاد سیب‌زمینی میدن

02:52:16.603 --> 02:52:18.885
در موردت سخنرانی می‌کنن

02:52:19.415 --> 02:52:21.596
بهت مدال میدن

02:52:23.047 --> 02:52:24.716
سلام، فرانک

02:52:24.717 --> 02:52:26.906
تو خوشحال باشی، منم خوشحالم

02:52:32.965 --> 02:52:36.041
می‌زنن پشت کمرت
و میگن گذشته‌ها گذشته

02:52:37.419 --> 02:52:39.661
...فقط یادت باشه

02:52:40.550 --> 02:52:42.924
اون کارها برای تو نیست

02:52:47.498 --> 02:52:49.807
برای خودشونه

02:53:02.417 --> 02:53:04.482
...آلبرت

02:53:05.706 --> 02:53:08.810
...وقتی با اون محاسبات اومدم پیشت

02:53:08.870 --> 02:53:12.385
فکر می‌کردیم ممکنه
...یه واکنشی زنجیره‌ای رو شروع کنیم

02:53:12.386 --> 02:53:15.468
که منجر به نابودی تمام دنیا بشه

02:53:15.829 --> 02:53:19.291
آره، خوب یادمه. چطور مگه؟

02:53:22.873 --> 02:53:25.334
به نظرم این کار رو کردیم

02:54:13.605 --> 02:54:18.398
اوپنهایمر

02:54:18.399 --> 02:55:13.500
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

02:55:14.000 --> 02:55:19.500
...به یاد پدرم

02:59:00.000 --> 02:59:03.500
Oppenheimer (2023)
Farsi_Persian
Ver 6.0
18.08.1402