﻿WEBVTT

00:00:30.333 --> 00:00:46.357
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:50.800 --> 00:00:54.100
« ماساچوست، پلیموث »
« عید شکرگزاری »

00:00:54.124 --> 00:01:05.124
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:16.343 --> 00:01:17.612
.سلام عرض شد
شرمنده مزاحم‌تون شدم

00:01:17.745 --> 00:01:20.147
دنبال موردی هستیم

00:01:20.280 --> 00:01:22.016
قهوه‌ای-طلایی‌رنگ

00:01:22.149 --> 00:01:23.383
حدود هفت کیلو وزن

00:01:23.518 --> 00:01:24.619
سرش هم قطع شده

00:01:24.752 --> 00:01:26.353
!می‌دونم کجاست

00:01:26.486 --> 00:01:28.690
اتفاقاً می‌خوام تو دیسِ نقره‌ای بذارمش جلوت

00:01:28.823 --> 00:01:30.525
بیا تو ببینم

00:01:30.658 --> 00:01:32.359
!خوشحالم بالاخره از لونه‌ت زدی بیرون

00:01:32.492 --> 00:01:34.227
خودت می‌دونی که آماندا وقتی گیر بده

00:01:34.361 --> 00:01:36.163
دیگه هیچ‌جوره نمیشه پیچوندش -
عزیزم! اِریک اومده -

00:01:36.296 --> 00:01:37.865
سلام، آماندا

00:01:38.098 --> 00:01:39.601
!به‌به،‌ به‌به

00:01:39.734 --> 00:01:41.836
!اومدی -
آره -

00:01:42.070 --> 00:01:43.270
شرمنده

00:01:43.403 --> 00:01:45.339
توماس ـه. الان میام

00:01:45.472 --> 00:01:47.508
.اینو واسه شما درست کردم
نتونستم لب بهش بزنم

00:01:47.642 --> 00:01:49.043
تنهایی خیلی ضدحالـه

00:01:49.176 --> 00:01:50.344
!وای

00:01:50.477 --> 00:01:51.713
!خودت درست کردی؟

00:01:51.846 --> 00:01:53.081
آره خب... به‌نسبتِ مجرد بودنم

00:01:53.213 --> 00:01:54.849
بد دست‌پختی ندارم

00:01:55.083 --> 00:01:57.752
...مأمور پلیسی که دست‌پختش هم خوبـه

00:01:57.885 --> 00:02:00.021
یه حسی بهم میگه چیزی نمونده دورانِ مجردیت
به‌سر برسه

00:02:00.153 --> 00:02:01.623
بیا. مامانم رو که می‌شناسی، مگه نه؟

00:02:01.756 --> 00:02:03.290
اِریک رو یادتـه، مامان؟ -
!اوه، سلام -

00:02:03.423 --> 00:02:04.892
!عید شکرگزاری مبارک

00:02:05.125 --> 00:02:07.461
...یه‌کم از این می‌خوایـ -
نه، نه -

00:02:07.595 --> 00:02:09.030
!شلوار جین و بافت؟

00:02:09.162 --> 00:02:11.365
!بد نبود یه زحمتی به خودت بدی‌ها

00:02:11.498 --> 00:02:13.901
ترجیح میدم راحت باشم، کاتلین

00:02:14.134 --> 00:02:15.570
اونم مخصوصاً تو خونۀ خودم

00:02:15.703 --> 00:02:18.873
بهتر نیست دیگه بگی خونۀ «خودمون»؟

00:02:19.107 --> 00:02:20.173
!هی، هی، هی، هی -
سلام، بابا -

00:02:20.307 --> 00:02:21.542
!عیدتون مبارک

00:02:21.676 --> 00:02:23.210
خدا رو شکر اومدی، توماس

00:02:23.343 --> 00:02:25.513
گفتم حالا مجبور می‌شیم شام
بوقلمونِ یخ‌زده بخوریم

00:02:25.647 --> 00:02:27.682
!امان از دستِ این

00:02:29.282 --> 00:02:31.085
.شرمنده، راب
آره، آخه این اولین‌باره که

00:02:31.251 --> 00:02:32.720
روز عید شکرگزاری فروشگاه تعطیل نیست

00:02:32.854 --> 00:02:35.389
همیشه برنامه‌مون حراج‌جمعۀ نیمه‌شبـه، ولی

00:02:35.523 --> 00:02:37.424
...مردم شیشِ عصر پامیشن میان، پس

00:02:37.558 --> 00:02:39.159
واقعاً که زرنگی، توماس

00:02:39.292 --> 00:02:40.561
خب، زرنگ نامزدِ خوشگلمـه که اون‌جا نشسته

00:02:40.695 --> 00:02:41.896
ایدۀ ایشون بود

00:02:42.130 --> 00:02:43.330
طبق چیزهایی که

00:02:43.463 --> 00:02:44.732
من در مورد مشارکتِ مردم شنیدم

00:02:44.866 --> 00:02:47.735
عید امسال بی‌نظیر ـه

00:02:47.869 --> 00:02:49.469
!اومد

00:02:49.604 --> 00:02:51.673
!وای! چه رنگ‌و‌رویی داره. به‌به

00:02:51.806 --> 00:02:54.441
!میچ، بیا از اون بُرش‌های عالی برامون بزن

00:02:54.575 --> 00:02:56.410
می‌بُرمش، ولی فرصت نیست
بمونم شام بخورم

00:02:56.544 --> 00:02:58.780
!یعنی چی؟ -
!نگو که توماس مجبورت کرده بری سرِ کار -

00:02:58.913 --> 00:03:01.115
.تقصیر باب ـه
ظاهراً بی‌خبر غیبش زده

00:03:01.248 --> 00:03:03.584
توماس زنگ زد گفت اگه جاش واینسم اخراجم

00:03:03.718 --> 00:03:05.385
!متأسفم، داداش

00:03:05.520 --> 00:03:07.354
اصلاً فروشگاه نباید الان باز باشه

00:03:07.487 --> 00:03:09.090
!عید شکرگزاریـه‌ها

00:03:09.222 --> 00:03:10.658
راست میگی، ماری، ولی
باید باهاش کنار بیایم

00:03:10.792 --> 00:03:12.593
دیگه حراج‌جمعه حتی تو پلیموث هم

00:03:12.727 --> 00:03:14.662
از پنج‌شنبه شروع میشه

00:03:17.699 --> 00:03:19.199
!هوی، بون جووی
چطوره که جناب‌عالی

00:03:19.332 --> 00:03:20.601
تشریف ببری تهِ صف، خب؟ -
!کیرمو بخور بابا -

00:03:20.735 --> 00:03:21.669
ما زودتر اومدیم

00:03:21.803 --> 00:03:23.336
،آهای! با همه‌تونم

00:03:23.470 --> 00:03:25.173
!آروم باشید بابا

00:03:25.305 --> 00:03:27.175
!یکی بزنم پخش زمین میشی‌ها، بچه‌جون

00:03:27.307 --> 00:03:28.776
!این چی میگه دیگه؟

00:03:28.910 --> 00:03:31.145
!ای خدا! یه‌کم دندون رو جیگر بذارید -
!کُس عمه‌ت -

00:03:31.278 --> 00:03:32.747
بذارید بریم تو، وگرنه جوری می‌زنیمت
!راهی بیمارستان شی‌ها

00:03:32.880 --> 00:03:34.347
!چه مرگ‌تونـه شما؟

00:03:34.481 --> 00:03:35.415
خوب بهش گفتم؟

00:03:35.550 --> 00:03:36.784
فروشگاه ده دقیقه دیگه باز میشه

00:03:36.918 --> 00:03:38.786
!نترسید! به وافل‌سازتون می‌رسید

00:03:38.920 --> 00:03:40.755
زاناکس می‌خوای؟ -
نه، شلنگ آتش‌نشانی نداری؟ -

00:03:42.590 --> 00:03:43.691
،تاد

00:03:43.825 --> 00:03:45.593
خودتو برسون صندوق

00:03:45.820 --> 00:03:47.720
« وافل‌ساز رایگان برای صد نفر اول »

00:03:49.664 --> 00:03:51.632
مرسی

00:03:55.636 --> 00:03:57.872
!یه‌مشت عقب‌مونده

00:04:06.581 --> 00:04:08.583
اون‌موقع که کاتلین این‌جا رو
،به بابام فروخت

00:04:08.716 --> 00:04:10.718
نمی‌دونستم خودشم رو خونه‌ست

00:04:10.852 --> 00:04:13.821
محالـه هیچ‌وقت بتونه جای مامانت رو بگیره، جِس

00:04:15.957 --> 00:04:17.558
آره

00:04:19.392 --> 00:04:21.328
اینطوری به قضیه نگاه کن

00:04:21.461 --> 00:04:23.030
وقتی اینقدر سریع نامزد کردن

00:04:23.263 --> 00:04:26.299
ایشالا سریع هم از هم جدا میشن

00:04:26.433 --> 00:04:28.002
!اینطور باشه، خدایا

00:04:36.778 --> 00:04:38.478
پاشو بریم

00:04:38.613 --> 00:04:41.215
بابا، ما می‌ریم سینما -
خوش بگذره. درضمن، بابی -

00:04:41.348 --> 00:04:42.717
یادت نره برگشتی جریان اون بازیِ

00:04:42.850 --> 00:04:44.018
نوزده‌خطایی با دانشگاه کالیفرنیا رو
برام تعریف کنی

00:04:44.252 --> 00:04:45.820
!حلـه، توماس
شب همگی بخیر

00:04:45.953 --> 00:04:48.022
.اِسکوبا به یولیا هم گفته بیاد
خوشش میاد ازش

00:04:48.256 --> 00:04:49.624
حلـه. ازش تعریف هم می‌کنم

00:04:49.757 --> 00:04:51.259
عالی

00:04:52.960 --> 00:04:54.595
!بابی
!بابی بوشه

00:04:54.729 --> 00:04:57.330
بابیِ «پنجه‌طلا» عید رو برگشته خونه و

00:04:57.464 --> 00:04:58.766
!عشقِ خودم جِی‌مانی هم که این‌جاست -
چطوری، داش؟ -

00:04:58.900 --> 00:05:00.433
!شنیدم دیگه پیچر رو دستت نیست

00:05:00.568 --> 00:05:02.737
...با پرتابِ ۱۵۰ کیلومتر بر ساعت
نبایدم باشه دیگه

00:05:04.471 --> 00:05:06.707
!عجب بی‌شعوری هستی‌ها، ایوان -
!چیکار کردم مگه؟ -

00:05:07.909 --> 00:05:09.309
!راستی خوب هانوفر رو بردین‌ها

00:05:09.442 --> 00:05:10.745
!شنیدم ترکوندی، اسکوبا

00:05:10.878 --> 00:05:12.213
.قربونت، داداش
شب محشری بود تا اینکه

00:05:12.345 --> 00:05:13.446
...یهو دیدیم نزدیکـه

00:05:13.581 --> 00:05:14.882
جنابِ تایسون فیوری
!کاری کنه دستگیر شیم

00:05:15.016 --> 00:05:16.617
!ایوان ـه دیگه -
چرا؟ چی شد مگه؟ -

00:05:16.751 --> 00:05:18.418
با چندتا لاشیِ هانوفری که
مست‌وپاتیل بودن درگیر شدیم

00:05:18.553 --> 00:05:19.887
کیرم تو هانوفر -
خوابوندم زیر چشم یکی‌شون -

00:05:20.021 --> 00:05:21.722
ولی ایشون اینقدر درگیر
فیلم گرفتن از خودش بود که

00:05:21.856 --> 00:05:23.490
نتونست صحنه رو بگیره

00:05:23.624 --> 00:05:25.293
آپلودش می‌کردیم
حسابی سروصدا می‌کرد

00:05:25.425 --> 00:05:27.427
اتفاقاً شانس آوردی فیلم نگرفتم، خب؟

00:05:27.562 --> 00:05:28.896
در حدِ «وافل‌هاوس» ضایع بود

00:05:29.030 --> 00:05:30.832
!اصلاً افتضاح

00:05:30.965 --> 00:05:32.633
♪ ...کرانک زنده‌ست، کرانک زنده‌ست، کرانک زنده‌ست ♪

00:05:32.767 --> 00:05:34.068
!ریدم به هانوفر

00:05:34.302 --> 00:05:37.337
!ریدم به هانوفر! ریدم به هانوفر

00:05:37.470 --> 00:05:38.873
!ریدم به هانوفر

00:05:45.012 --> 00:05:46.681
!لامصب عجب ترافیکِ تخمی‌ایـه

00:05:46.814 --> 00:05:48.516
!اصلاً اعصابشو ندارم

00:05:48.649 --> 00:05:50.585
!هی

00:05:50.718 --> 00:05:51.919
.وایسیم یه‌کم
می‌خوام گوشی بگیرم

00:05:52.053 --> 00:05:53.453
مال خودم تو دعوا داغون شد

00:05:53.588 --> 00:05:54.555
!قرار نیست بریم اون‌جا
باغ‌وحشـه الان

00:05:54.689 --> 00:05:55.823
نه، نه، نه. چرا، می‌ریم

00:05:55.957 --> 00:05:57.390
ایوان یه رژ هم باید
واسه من بگیره

00:05:57.525 --> 00:05:58.526
!مرسی واقعاً -
...حرص نخور. حرص نخور -

00:05:58.659 --> 00:05:59.861
چیـه؟ -
بچه‌ها، مگه -

00:05:59.994 --> 00:06:00.928
...قرار نبود بریم سینما -
چرا، می‌ریم -

00:06:01.062 --> 00:06:02.263
می‌ریم، ولی بی‌گوشی موقع فیلم

00:06:02.395 --> 00:06:03.097
چطور باید پیام بدم؟

00:06:03.331 --> 00:06:04.464
!به کی اون‌وقت؟

00:06:05.700 --> 00:06:07.802
♪ ای... وای ♪

00:06:09.971 --> 00:06:12.405
!هوی! داری اشتباه می‌زنی، لاشی

00:06:12.540 --> 00:06:13.406
!هی

00:06:18.613 --> 00:06:19.814
بچه‌ها، سریع باید برگردیم‌ها، خب؟

00:06:19.947 --> 00:06:21.315
پنج دقیقه‌ای. سرعتی -
بدو، بدو -

00:06:21.448 --> 00:06:23.383
یواشکی می‌ریم میایم. قول

00:06:23.517 --> 00:06:24.852
!نباید ماشینتو این‌جا پارک کنی

00:06:24.986 --> 00:06:26.386
ماشین عادی که نیست؛
شاسی‌بلند ـه

00:06:26.520 --> 00:06:27.955
میگم عشقم، میشه من همین‌جا بمونم؟

00:06:28.089 --> 00:06:29.957
جونِ من پیشم باش -
...آخهـ -

00:06:30.091 --> 00:06:31.692
بابی، میشه یه عکس باهات بگیرم؟

00:06:31.826 --> 00:06:33.327
.یه لحظه وایسا
الان میام

00:06:33.460 --> 00:06:34.896
سلام، داداش. چطوری؟ -
سلام -

00:06:35.029 --> 00:06:36.731
بابی! باید بریم، بابی

00:06:36.864 --> 00:06:38.299
خب، خب. الان، الان

00:06:38.431 --> 00:06:40.167
بابی پنجه‌طلا

00:06:40.400 --> 00:06:42.703
!رکورددارِ استرایک‌اوتِ پلیموث‌ایست -
!خودمم -

00:06:44.639 --> 00:06:46.307
!سلام، جس -
سلام -

00:06:46.439 --> 00:06:48.542
اصلاً فکرش هم نمی‌کردم امشب این‌جا باشی

00:06:48.676 --> 00:06:49.911
آره، خودم هم همین‌طور

00:06:50.044 --> 00:06:52.013
!فروشگاه بابات چه الم‌شنگه‌ای شده

00:06:52.146 --> 00:06:53.314
جمعیت رو ببین

00:06:53.446 --> 00:06:54.982
...شرمنده، رایان

00:06:55.116 --> 00:06:56.550
باید برسم به دوست‌هام -
منم باهات میام -

00:06:56.684 --> 00:06:58.519
بیا. بیا

00:06:58.653 --> 00:07:01.488
بگو ببینم شنبه‌شب چیکاره‌ای؟

00:07:01.622 --> 00:07:02.890
با بابی می‌ریم غذاخوریِ کاپ

00:07:03.024 --> 00:07:04.859
...خیلی‌خب پس
...ببخشید

00:07:04.992 --> 00:07:06.694
ما یه دورهمیِ کوچیکی با دوست‌هام
...می‌خوایم بگیریم

00:07:06.827 --> 00:07:08.629
...ببخشید
...اگه خواستی بیای

00:07:08.763 --> 00:07:10.197
...تعدادمون هم زیاد نیست

00:07:10.430 --> 00:07:12.333
نمی‌تونم. بابی فقط تا دوشنبه
...این‌جاست

00:07:12.465 --> 00:07:13.701
می‌تونی بیای فقط یه سری بزنی

00:07:13.834 --> 00:07:15.202
میشه یه‌کم مشروب‌بازی کنیم و

00:07:15.435 --> 00:07:17.004
.خوش بگذرونیم دیگه
یه‌کم مشروب‌اینای خوب دارم

00:07:17.138 --> 00:07:19.073
.برنامه‌ش پُر ـه، رایان
بیا بریم

00:07:20.775 --> 00:07:22.410
ببخشید

00:07:24.578 --> 00:07:26.013
قاتی نکن. فقط می‌خواست کمک کنه

00:07:26.147 --> 00:07:28.349
!وای که چه باشخصیتـه

00:07:28.481 --> 00:07:29.784
قبول کن دیگه

00:07:29.917 --> 00:07:31.484
تا وقتی این پنجه‌طلا هست
تو باختی

00:07:31.619 --> 00:07:33.421
اِسکات. اِسکات -
بدجور هم باختی -

00:07:33.554 --> 00:07:36.190
ببند دهنتو، اسکات -
آش‌و‌لاشی رسماً -

00:07:36.424 --> 00:07:37.925
عشقِ منی‌ها، ولی
می‌زنم دخلتو میارم

00:07:38.059 --> 00:07:39.527
زورتو بزن

00:07:39.660 --> 00:07:41.062
راه رو واسه ما باز می‌کنید، آقایون؟

00:07:41.195 --> 00:07:42.495
ببخشید، ببخشید -
بیا، آماندا. بیا این‌جا -

00:07:42.630 --> 00:07:43.831
!وای خدا

00:07:43.965 --> 00:07:44.932
شب شما بخیر -
شب بخیر، کلانتر -

00:07:45.066 --> 00:07:47.068
!یا خودِ خدا

00:07:47.201 --> 00:07:49.036
!کُس عمه‌ت

00:07:49.170 --> 00:07:50.738
!باورم نمیشه

00:07:50.871 --> 00:07:53.574
واقعاً. بیا از پشت بریم -
باشه -

00:07:56.544 --> 00:07:58.012
!هوی

00:07:58.145 --> 00:08:01.082
!با توئم
!هنوز باهم کار داریم‌ها، کُس‌کش

00:08:01.215 --> 00:08:03.483
!پشمام
!همون یارو هانوفریه‌ست که خوابوندم پای چشمش

00:08:03.617 --> 00:08:04.585
!ریدم دهنت

00:08:04.719 --> 00:08:05.653
!کیرمو بخور

00:08:05.786 --> 00:08:06.654
!چاقال

00:08:06.787 --> 00:08:07.722
!کیرم دهن‌تون

00:08:07.855 --> 00:08:08.956
!کُس ننه‌تون، بی‌خایه‌ها

00:08:09.090 --> 00:08:10.791
ننه‌ت کجاست، لانی؟ -
!هی -

00:08:10.925 --> 00:08:12.560
!می‌دونستم -
فک‌و‌فامیل‌تونو گاییدم -

00:08:12.693 --> 00:08:14.028
!جد‌و‌آبادتونو گاییدم
!سگ‌تونو گاییدم

00:08:14.161 --> 00:08:16.063
بیا بریم خریدتو بکن و
بزنیم به چاک

00:08:16.197 --> 00:08:17.798
سرعتی می‌گیریم و می‌ریم. قول

00:08:17.932 --> 00:08:19.667
!هی، هی، هی، هی

00:08:19.800 --> 00:08:22.536
!چرا گذاشتید اون کُس‌کش‌ها برن تو؟

00:08:22.670 --> 00:08:25.006
هوی! حواسم بهتون هست‌ها

00:08:25.139 --> 00:08:27.008
!ناسلامتی عید شکرگزاریـه‌

00:08:27.141 --> 00:08:29.076
!یه جشنِ آمریکایی

00:08:29.210 --> 00:08:30.811
!دست بردار، رفیق
پیتزاپز ـه دیگه

00:08:30.945 --> 00:08:32.980
به‌نظر خودت کجا باید باشه؟ -
شرمنده، میچ -

00:08:33.114 --> 00:08:34.949
.فقط ده دقیقه مونده
لطفاً دست بجنبونید

00:08:35.082 --> 00:08:36.717
!سلام‌علیکم. سورپرایز -
سلام -

00:08:36.851 --> 00:08:38.052
.سلام، عزیزم
واسه چی اومدی این‌جا؟

00:08:38.185 --> 00:08:39.887
با اِریک اومدم

00:08:40.021 --> 00:08:41.288
دوست نداشتم شب عیدی گشنگی بکشی -
...آره -

00:08:41.522 --> 00:08:42.823
به من بیسیم زدن که

00:08:42.957 --> 00:08:44.492
واسه کنترل ازدحام خودمو برسونم -
خب -

00:08:44.625 --> 00:08:46.560
راستش بهتره تو همین‌جا بمونی، خب؟

00:08:46.694 --> 00:08:47.695
خیلی‌خب. تو که مشکلی نداری؟

00:08:47.828 --> 00:08:48.796
...نه. ما باید -
نه؟ -

00:08:48.929 --> 00:08:50.431
ما باید بریم -
مراقبت کن -

00:08:53.034 --> 00:08:54.568
!این لانیِ کُس‌خل سی سالشـه‌ها

00:08:54.702 --> 00:08:55.736
داداش، از این حرصش گرفته که -
دو سال -

00:08:55.870 --> 00:08:57.506
جشن فارغ‌التحصیلی رو با مامانش رفتم و -
پشت‌سرهم افتاده و -

00:08:57.638 --> 00:08:59.006
واسه‌م جق هم زد -
با یه دخترۀ رقاص می‌پره -

00:08:59.140 --> 00:09:00.608
میگم جس، بابات هنوز قلادۀ الکتریکی داره؟

00:09:00.741 --> 00:09:02.576
یا آرام‌بخش؟ -
یا مسکن؟ -

00:09:02.710 --> 00:09:04.111
...لامصب مثل این فیلم‌های آخرالزمانیـه

00:09:04.245 --> 00:09:05.546
ایوان -
که آدم می‌تونه هرچی عشقشـه برداره -

00:09:05.679 --> 00:09:06.814
!ایوان

00:09:06.947 --> 00:09:08.482
!اسکوبا -
بجنبید دیگه -

00:09:08.616 --> 00:09:09.984
!می‌دونید وقتِ چیـه، رفقا -
!بچه‌ها -

00:09:10.117 --> 00:09:11.152
...برو که رفتیم. فلچر

00:09:11.285 --> 00:09:12.820
ای خدا! شروع شد

00:09:12.953 --> 00:09:13.988
!واسه دای‌بینگ -
!یواشکی‌تون این بود؟ -

00:09:14.121 --> 00:09:15.456
!بدوئید دیگه

00:09:15.589 --> 00:09:17.691
تا ده دقیقه دیگه فروشگاه باز میشه

00:09:17.825 --> 00:09:20.661
!ای خدا -
خونسرد باشید و نفس عمیق بکشید -

00:09:20.795 --> 00:09:22.596
به همه‌تون فوربی می‌رسه، خب؟

00:09:22.730 --> 00:09:24.698
نه بابا؟ چرا اون لاشی‌ها زودتر از ما رفتن تو؟

00:09:24.832 --> 00:09:26.967
!کیا؟ -
!واقعاً مسخره‌ست -

00:09:27.101 --> 00:09:29.504
!همۀ جنس‌های خوب رو برمی‌دارن

00:09:29.637 --> 00:09:30.638
!کارمون دراومد

00:09:30.771 --> 00:09:32.039
!اون فوربی‌های لامصب مال مان

00:09:32.173 --> 00:09:33.074
آخه این چه کاریـه، میچ؟

00:09:33.207 --> 00:09:34.575
من راهشون ندادم

00:09:34.708 --> 00:09:36.010
!خیال کردی من گذاشتم برن تو؟ -
بیخیال، داداش -

00:09:36.143 --> 00:09:37.645
!اون تو چیکار می‌کنن؟

00:09:37.778 --> 00:09:39.780
!به‌نفع‌تونـه همین الان باز کنید بریم تو، عوضی‌ها

00:09:39.914 --> 00:09:41.550
خیلی‌خب! لطفاً همگی فقط
!آروم باشید

00:09:41.682 --> 00:09:43.651
!ریدم دهن‌تون -
فقط برید عقب و خونسردی‌تونو حفظ کنید -

00:09:43.784 --> 00:09:45.686
برو در رو قفل کن، داگ. فوراً -
خب -

00:09:45.820 --> 00:09:48.622
دوستان، فعلاً هیچ‌کس اجازه نداره بره تو

00:09:48.756 --> 00:09:50.191
داریم درها رو قفل می‌کنیم

00:09:53.194 --> 00:09:55.029
!خونسرد باشید و برید عقب

00:09:55.162 --> 00:09:56.964
باید یه‌خرده برید عقب‌تر

00:09:57.098 --> 00:09:59.133
اینو بگیر -
کیرم دهنت، لاشی -

00:09:59.266 --> 00:10:01.869
همگی گوش کنید! فروشگاه بازه -
بده‌ش من ببینم -

00:10:02.002 --> 00:10:03.737
!فوراً نیروی پشتیبانی بفرستید

00:10:03.871 --> 00:10:07.341
!بجنبید و خودتونو به وافل‌سازی که می‌خواید برسونید

00:10:11.846 --> 00:10:12.813
!وایسید

00:10:12.947 --> 00:10:14.081
!مَنی، بیا کمک

00:10:17.118 --> 00:10:18.752
!یا خدا

00:10:18.886 --> 00:10:19.191
!داداش

00:10:19.215 --> 00:10:20.154
!این چه کُس‌کلک‌بازی‌ایـه؟

00:10:20.287 --> 00:10:22.356
!این چه وضعشـه؟

00:10:24.325 --> 00:10:26.827
!ریدم توش بابا

00:10:26.961 --> 00:10:29.697
!منی! منی، کمکم کن -
!کیر توش -

00:10:29.830 --> 00:10:31.665
کدوم گوری میری؟

00:10:33.300 --> 00:10:37.004
!گم شید عقب ببینم
!گم شید عقب

00:10:37.138 --> 00:10:39.039
.در رو باز کن. الانـه که له‌ولورده شن
بازش کن

00:10:39.173 --> 00:10:40.908
.باید در رو باز کنی
باید میچ رو نجات بدی

00:10:41.041 --> 00:10:42.611
.میچ رو نجات بده، داگ
برس به دادش

00:10:42.743 --> 00:10:43.944
باشه. حلـه، الان بازش می‌کنم -
!وای، خدایا -

00:10:44.078 --> 00:10:45.646
جس، جس، زنگ بزن بابات

00:10:45.779 --> 00:10:47.081
جس، سریع زنگ بزن بابات -
گوشی‌تو بده من -

00:10:47.214 --> 00:10:48.816
!در رو باز کن دیگه -
گوشیِ وامونده‌تو بده من -

00:10:48.949 --> 00:10:50.251
!الان زیر دست‌وپا له میشن -
در لامصب رو باز کن دیگه -

00:10:50.384 --> 00:10:51.385
!چیکار می‌کنی بابا؟ -
!باز کن اون لامصبو -

00:10:51.620 --> 00:10:52.887
.خب‌خب، باشه
حلـه، حلـه

00:10:53.020 --> 00:10:54.054
.باید کلیدش رو پیدا کنم
دنبال کلیدشم

00:10:54.188 --> 00:10:55.923
!باز کن در رو
بابی؟

00:10:56.056 --> 00:10:57.592
!در کیری رو باز کن -
وایسید. آروم باشید -

00:10:57.725 --> 00:10:58.993
!مرض دارید مگه؟ هل ندید

00:10:59.126 --> 00:11:00.227
!ول کن منو! دهنتو -
!گم شید! گم شید -

00:11:02.096 --> 00:11:03.316
!برید گم شید عقب

00:11:03.340 --> 00:11:04.198
...این چهـ

00:11:06.300 --> 00:11:08.002
!کیر توش! برید عقب
!گم شید عقب

00:11:12.740 --> 00:11:13.507
بدو، بدو

00:11:13.531 --> 00:11:14.742
!وای، خدا

00:11:19.046 --> 00:11:20.881
!برو کنار، لامصب

00:11:24.051 --> 00:11:26.453
!برش‌دار، لانی

00:11:26.687 --> 00:11:28.623
!گم شو! این وافل‌ساز کیری مال منـه

00:11:31.025 --> 00:11:33.460
!عجب محشریـه
!پشم‌ریزونـه

00:11:33.694 --> 00:11:35.062
...وایسا، گبی

00:11:35.196 --> 00:11:36.068
!ردیفـه

00:11:36.092 --> 00:11:36.964
!خداوندا

00:11:41.202 --> 00:11:42.770
!آدم می‌مونه چی بگه

00:11:42.903 --> 00:11:44.238
چه گوهی می‌خوری، ایوان؟
!الان خودتو به کُشتن میدی

00:11:44.371 --> 00:11:46.106
نه، ردیفـه. تو همون‌جا باش -
!بیا پایین ببینم -

00:11:46.240 --> 00:11:47.741
!چه وضعشـه؟

00:11:47.875 --> 00:11:49.143
!ایوان! ایوان

00:11:49.276 --> 00:11:50.811
!پشمام! پشمام -
!بیا پایین، ایوان -

00:11:52.313 --> 00:11:53.480
!کُس عمه‌ت

00:12:01.088 --> 00:12:03.692
!حتماً صدتا دیگه‌م اون پشت هست

00:12:09.430 --> 00:12:11.031
!کنار
!گمشو اونور ببینم

00:12:11.165 --> 00:12:13.334
!یولیا! نه. برید اونور
...گم شید

00:12:14.468 --> 00:12:15.637
جس

00:12:15.769 --> 00:12:17.706
!یارو زنده‌ست

00:12:17.838 --> 00:12:19.507
هی! دارم میام

00:12:19.740 --> 00:12:21.742
!نرو، بابی. بابی -
هی -

00:12:23.077 --> 00:12:24.713
!هی -
!بابی -

00:12:24.845 --> 00:12:27.047
!بابی! بابی

00:12:27.181 --> 00:12:28.882
!وای، کیری! دهنتو

00:12:40.928 --> 00:12:43.297
!ریدم دهنت! این چه کاریـه؟

00:12:43.430 --> 00:12:45.266
!کیری -
!نکن! نکن -

00:12:45.399 --> 00:12:46.967
!خیلی اُسکلی

00:12:47.101 --> 00:12:48.235
!ماپت دستِ جیم هنسن

00:12:48.369 --> 00:12:49.937
!برگرد همون فرگل راک

00:12:50.070 --> 00:12:52.072
!با این کاپشنه خیال کردی مایکل جکسونی

00:12:52.206 --> 00:12:54.341
!بدبختِ کُس‌لیس

00:12:54.475 --> 00:12:55.776
کُس عمه‌ت

00:12:57.878 --> 00:13:00.548
!آماندا! آماندا

00:13:02.983 --> 00:13:05.219
.نه. نه
نه، نه، نه، نه، نه، نه

00:13:05.352 --> 00:13:07.054
.نه، نه، نه، نه، نه
آماندا، نه

00:13:07.187 --> 00:13:08.222
نه

00:13:08.355 --> 00:13:09.957
!منو ببین، آماندا

00:13:10.090 --> 00:13:11.959
آماندا

00:13:12.092 --> 00:13:13.994
!یکی کمک کنه

00:13:14.128 --> 00:13:15.796
!به دادم برسید

00:13:17.532 --> 00:13:18.999
!وای، خدایا

00:13:23.103 --> 00:13:25.806
!وای! وای، لعنتی

00:13:25.939 --> 00:13:27.374
!بس کنید

00:13:29.000 --> 00:13:33.500
<c.yellow>« جشن شکرگزاری »</c>

00:13:38.000 --> 00:13:40.300
« یک سال بعد »

00:13:44.358 --> 00:13:46.728
!ایوان، بیا پایین ببینم

00:13:46.860 --> 00:13:48.228
!عجب محشریـه -
!ریدی -

00:13:48.362 --> 00:13:49.597
!کمکم کن، ایوان

00:13:49.830 --> 00:13:51.265
!ایوان، کمک
...بیا پاییـ

00:13:51.398 --> 00:13:52.631
!خدایا! پشمام

00:13:52.655 --> 00:13:53.601
چه وضعشـه؟

00:13:53.834 --> 00:13:55.770
!پشم‌ریزون بود -
بیا پایین ببینم، ایوان -

00:13:55.903 --> 00:13:58.606
!تو عمرم همچین صحنه‌ای ندیدم

00:13:59.800 --> 00:14:02.100
« خدا تمام قربانی‌ها رو بیامرزه »

00:14:02.124 --> 00:14:05.424
« لایک و سابسکرایب فراموش نشه »

00:14:09.016 --> 00:14:11.118
!عید شکرگزاریـه نه خاکسپاری

00:14:11.251 --> 00:14:12.886
به‌صورت زنده از فروشگاه رایت‌مارت
در خدمت‌تون هستم

00:14:13.020 --> 00:14:14.955
اگرچه مسئولین فروشگاه اعلام کردن که

00:14:15.089 --> 00:14:17.759
برای روز شکرگزاری تمهیدات امنیتی رو

00:14:17.891 --> 00:14:19.460
به‌طرز چشم‌گیری افزایش میدن

00:14:19.594 --> 00:14:23.130
اما بسیاری از ساکنین منطقه
معتقدن پس از مصیبت پارسال

00:14:23.263 --> 00:14:25.966
فروشگاه اصلاً نباید باز باشه

00:14:26.100 --> 00:14:28.369
توماس رایت، هم خودت هم کل خونواده‌ت

00:14:28.503 --> 00:14:29.937
دست‌تون آلوده به خونـه

00:14:30.070 --> 00:14:31.939
خون همسرِ من

00:14:32.072 --> 00:14:35.309
...روز عید شکرگزاری فروشگاه رو باز کردیم
!اون‌وقت فقط دوتا نگهبان گذاشتی؟

00:14:35.442 --> 00:14:37.878
یکی‌شون هم که دُمش رو گذاشت رو کولش و
اون‌یکی هم

00:14:38.011 --> 00:14:40.481
عین همسر من زیر دست‌و‌پا جون‌شو از دست داد

00:14:40.615 --> 00:14:43.917
خودت و کل خونواده‌ت الان باید
پشت میله‌های زندان باشید

00:14:44.051 --> 00:14:45.319
!نه که باز واسه ما حراج بزنید

00:14:45.452 --> 00:14:47.087
،توماس رایت، مالک فروشگاه رایت‌مارت

00:14:47.221 --> 00:14:49.289
طی سال گذشته بی‌وقفه در تلاش بوده تا

00:14:49.423 --> 00:14:51.626
به مردم شهر خدمت کنه

00:14:51.860 --> 00:14:54.863
از بازسازی پارک پلیموث گرفته تا حتی

00:14:54.995 --> 00:14:57.097
تأسیس مؤسسۀ خیریۀ خانوادۀ رایت

00:14:57.231 --> 00:14:59.133
برای بورسیۀ تحصیلی جوانان

00:14:59.266 --> 00:15:01.235
اما به عقیدۀ خیلی‌ها
کافی نیست

00:15:01.368 --> 00:15:03.904
پیچر نابغۀ بیسبال شهرمون
بابی دی‌استاسی

00:15:04.037 --> 00:15:06.039
چنان آسیبی دید که مجبور شد
ورزش حرفه‌ای رو کنار بذاره و

00:15:06.173 --> 00:15:09.042
از زمان حادثۀ پارسال تاکنون
خبری از او در دست نیست

00:15:09.176 --> 00:15:12.012
شکایات متعددی مطرح و به اونا رسیدگی شد

00:15:12.146 --> 00:15:14.915
اما به‌نحوی دوربین‌های مداربستۀ فروشگاه

00:15:15.048 --> 00:15:16.684
دقیقاً در شب حادثه کار نمی‌کردن

00:15:16.917 --> 00:15:19.119
من مطمئنم وقتی رفتم فروشگاه
دوربین‌ها

00:15:19.253 --> 00:15:20.421
کوچک‌ترین مشکلی نداشتن

00:15:20.555 --> 00:15:22.122
بعد یهو خیلی تصادفی دقیقاً

00:15:22.256 --> 00:15:24.425
!شب اون فاجعه از کار افتادن

00:15:24.559 --> 00:15:26.026
!مو لای درزش نمیره

00:15:26.160 --> 00:15:27.161
ممنونم، میچ

00:15:27.294 --> 00:15:28.897
هنک مورتن، گزارش زنده از

00:15:29.029 --> 00:15:30.899
فروشگاه رایت‌مارت در مرکز شهر پلیموث

00:15:31.031 --> 00:15:33.367
چِت، ناتالی، برمی‌گردیم به شما

00:15:33.500 --> 00:15:35.870
خدمت شما

00:15:36.003 --> 00:15:37.705
عیدتون مبارک -
مرسی -

00:15:39.674 --> 00:15:42.276
.صبح بخیر، کلانتر
همون همیشگی؟

00:15:42.409 --> 00:15:45.112
.امروز دوتا بده، لیزی
معاون جدیدم هم میاد

00:15:45.245 --> 00:15:47.448
اوه، خب، دیروز هم اومده بود این‌جا و

00:15:47.582 --> 00:15:50.919
انگار چندان اهل صحبت‌اینا نیست

00:15:51.051 --> 00:15:52.352
درستـه -
!با یه من عسل هم نمیشه خوردش -

00:15:52.486 --> 00:15:53.987
آخه نه که پلیموث یه کلان‌شهرِ
روبه‌رشد ـه

00:15:54.121 --> 00:15:56.089
احتمالاً یه‌کم بهم ریخته

00:16:04.064 --> 00:16:05.032
این چه طرزشـه؟

00:16:05.165 --> 00:16:07.000
!درتو بذار

00:16:10.370 --> 00:16:11.972
...این ماهی -
کاملاً اُرگانیکـه -

00:16:12.105 --> 00:16:13.307
...شنیدی همۀ شاه‌میگوهای شمال

00:16:13.440 --> 00:16:14.943
اومدش. صبح بخیر

00:16:15.075 --> 00:16:17.177
صبح بخیر، کلانتر -
خوش اومدی -

00:16:17.311 --> 00:16:19.480
اینم خدمتِ شما

00:16:22.282 --> 00:16:23.751
.ماسک جان کارور ـه
...اون اولینـ

00:16:23.984 --> 00:16:26.119
اولین فرماندار کُلُنی نیوپلیموث بوده

00:16:26.253 --> 00:16:28.021
عجبا! خوب مطالعه کردی، لابل

00:16:28.155 --> 00:16:30.290
البته اگه بشه به خوندنِ چهارتا جمله که
!پای یه مجسمه نوشته‌شده بگی مطالعه

00:16:30.424 --> 00:16:32.594
یه‌کم شوق‌و‌ذوق داشته باش بابا

00:16:32.727 --> 00:16:34.896
جشن شکرگزاری از سنت‌های مهم‌مونـه

00:16:35.028 --> 00:16:37.297
،کدوم بچه‌ایـه که نخواد این ماسک رو بزنه
دروغ میگم؟

00:16:37.431 --> 00:16:39.767
آره. قشنگ بهش عادت کن

00:16:40.000 --> 00:16:41.636
همۀ ملت اینو می‌زنن

00:16:43.705 --> 00:16:46.006
ردیفـه. بهش عادت هم می‌کنم

00:16:49.443 --> 00:16:50.645
!ایولا

00:16:52.279 --> 00:16:53.681
!برو که رفتیم

00:16:55.282 --> 00:16:56.518
!چیـ... چیکار می‌کنی؟

00:16:56.651 --> 00:16:57.952
چیکار می‌کنی، بچه‌جون؟

00:16:58.085 --> 00:16:59.386
زدم تو دومین حلقۀ وسط

00:16:59.521 --> 00:17:01.321
یعنی می‌تونم یه دور دیگه پرتاب کنم

00:17:01.455 --> 00:17:03.123
یکی هی منو تو این ویدیوئه تگ می‌کنه

00:17:03.257 --> 00:17:04.959
آره، اتفاقاً منم هی تگ میشم

00:17:05.092 --> 00:17:06.493
خدایا! الان ریپورتش می‌کنم

00:17:06.628 --> 00:17:08.295
خب، ولی ملت باز می‌ذارنش

00:17:08.428 --> 00:17:09.597
به‌نظرت یکی عمداً این کار رو نمی‌کنه؟

00:17:09.731 --> 00:17:11.164
!همین الان این سیبِ آب‌نباتی رو بردم

00:17:11.298 --> 00:17:12.600
یه سه باری پشت‌سر‌هم زدم تو خال

00:17:12.734 --> 00:17:14.434
!چه عالی
!آفرین به تو، عزیزم

00:17:14.569 --> 00:17:15.770
چیـه؟

00:17:16.004 --> 00:17:17.404
چی شده؟
باز چیکار کردم؟

00:17:17.539 --> 00:17:18.940
«!ایوان، بیا پایین ببینم»
این

00:17:19.072 --> 00:17:20.274
!عجب محشریـه

00:17:20.407 --> 00:17:22.175
فکر می‌کردم دیگه بیخیال این جریان شدیم -
آره، منم همین‌طور -

00:17:22.309 --> 00:17:23.611
.ریدم توش بابا
میرم سراغ همون پرتابِ تبر

00:17:23.745 --> 00:17:24.612
اون‌جا اعصابم آروم‌تره

00:17:24.746 --> 00:17:26.346
ببخشید، ایو

00:17:26.480 --> 00:17:28.115
اون شب بقیه هم گوشی دست‌شون بود

00:17:28.248 --> 00:17:29.249
من که می‌دونم تو نذاشتیش

00:17:29.383 --> 00:17:30.785
بیا بریم. بیا

00:17:31.019 --> 00:17:32.820
باید برم سمت خونۀ جان کارور که

00:17:33.086 --> 00:17:35.023
با بابام اون ویدیوی تبلیغاتی مسخره رو
ضبط کنیم

00:17:35.155 --> 00:17:37.157
بوقلمون شکم‌پر به سبک مادربزرگم
درست می‌کنم

00:17:37.291 --> 00:17:40.193
ترفند ویژه‌ش هم همیشه اضافه‌کردنِ
یه‌خرده بادمجون بود

00:17:40.327 --> 00:17:42.162
فقط کاش لااقل نصف مال‌های اون
خوشمزه دربیاد

00:17:42.296 --> 00:17:45.065
شک ندارم که شامِ بی‌نظیری درست می‌کنی، کاتلین

00:17:45.198 --> 00:17:46.500
!سلام، جسیکا -
سلام -

00:17:46.634 --> 00:17:48.536
بگو ببینم آماده‌ای که همۀ نگاه‌ها روت باشه؟

00:17:48.670 --> 00:17:51.039
بله. حتی متنی که می‌خوام بخونم هم
آماده کردم

00:17:51.171 --> 00:17:53.608
مال منم آماده‌ست

00:17:53.741 --> 00:17:55.442
!مال تو؟

00:17:55.577 --> 00:17:56.978
مگه بابات بهت نگفته؟

00:17:57.110 --> 00:17:59.413
می‌خواد ویدیوی امسال خانوادگی باشه

00:18:02.082 --> 00:18:04.552
:اینطوری به قضیه نگاه کن
فقط یه سال تا کالج مونده

00:18:04.686 --> 00:18:07.087
چه جوابی باید داشته باشم؟
...ندارم

00:18:07.220 --> 00:18:09.524
!باورم نمیشه، لامصب

00:18:09.657 --> 00:18:11.391
.هیچ جوابی ندارم، استن
هیچ‌جوره نمی‌دونم که

00:18:11.526 --> 00:18:12.694
!چی شده -
!عجب -

00:18:12.827 --> 00:18:14.394
معلوم نیست مشغول چیـه

00:18:14.529 --> 00:18:16.564
رسماً افتضاح به بار اومده دیگه

00:18:16.698 --> 00:18:19.299
قضیه چیـه؟ -
باید این‌جا رو ببینید -

00:18:24.338 --> 00:18:26.708
افتضاحـه

00:18:26.841 --> 00:18:28.442
هرچی رشته بودیم پنبه شد

00:18:28.576 --> 00:18:30.044
از صبح دارم سر این‌و‌اون داد می‌زنم

00:18:30.177 --> 00:18:32.412
.خیلی‌خب. شما نیاید جلو
باید گزارشش کنم

00:18:32.547 --> 00:18:33.881
آره... یه بنای تاریخی ارزشمند رو
داغون کردن

00:18:34.114 --> 00:18:35.182
!چی‌چی؟

00:18:35.315 --> 00:18:36.416
.باشه حالا
همینی که تو میگی

00:18:36.551 --> 00:18:37.619
باید این‌جا رو پلمپ کنم

00:18:37.752 --> 00:18:39.053
می‌گیرم‌شون و

00:18:39.219 --> 00:18:40.354
به جرم تخریب اموال عمومی
دادگاهی‌شون می‌کنم

00:18:40.487 --> 00:18:42.189
آره، و سرقت

00:18:42.322 --> 00:18:44.224
چون یه تبر هم رو این دیوار بود که
می‌خواستم ازش استفاده کنم

00:18:44.358 --> 00:18:45.627
بردنش

00:18:45.760 --> 00:18:48.096
از رایت‌مارت خرید کنید»
«جایی که قیمت‌ها ریزریز میشن

00:18:48.228 --> 00:18:49.396
!حالا بدونِ تبر وامونده

00:18:49.530 --> 00:18:51.264
ویدیوی تبلیغاتیم به گند کشیده شد

00:18:53.601 --> 00:18:55.069
انگار از خدات بوده

00:18:55.202 --> 00:18:56.704
آره خب

00:18:56.838 --> 00:18:58.205
دیگه حوصله ندارم تو این اوضاع

00:18:58.338 --> 00:19:01.241
وانمود کنم همه‌چی گل‌و‌بلبلـه

00:19:01.375 --> 00:19:04.177
ببین جس، منم از خدامـه اوضاع دوباره عادی بشه

00:19:04.311 --> 00:19:05.445
واسه همین قراره امسال همه‌چی

00:19:05.580 --> 00:19:07.048
اونطوری پیش بره که پارسال نشد

00:19:07.180 --> 00:19:08.516
...بابا

00:19:08.650 --> 00:19:11.085
راه انداختنِ حراجی، طوری که
انگار آب‌از‌آب تکون نخورده

00:19:11.218 --> 00:19:13.253
.چیزی رو عوض نمی‌کنه
فقط پاک‌کردن صورت‌مسئله‌ست

00:19:14.789 --> 00:19:16.824
طبق معمول یه ثانیه هم نمی‌تونیم
دوتایی خلوت کنیم

00:19:18.793 --> 00:19:20.227
سلام -
هی -

00:19:26.701 --> 00:19:28.536
نیازی ندارم. اصلاً

00:19:30.404 --> 00:19:31.639
چه خبرها از رابطه‌ت با جسیکا؟

00:19:31.773 --> 00:19:33.373
!داداش، عالی

00:19:33.508 --> 00:19:35.910
دعوتم کرد به رژه و تازه اینکه برم رو
سن متحرک

00:19:36.144 --> 00:19:38.445
بعدش واسه شام شکرگزاری با خونواده‌ش هم

00:19:38.579 --> 00:19:40.615
.دعوت شدم خونه‌شون
فکر کنم دیگه مال خودمـه

00:19:40.748 --> 00:19:43.117
اینکه بابی بی‌محلش کرد
رسماً برد بود واسه من

00:19:43.250 --> 00:19:44.317
!ماشالا بابا

00:19:45.887 --> 00:19:47.155
این قشنگـه؟

00:19:50.290 --> 00:19:52.794
!مهمونی مک‌کارتی
خودتونو برسونید، عشق می‌کنید

00:19:52.927 --> 00:19:55.530
،بهتون می‌خوره اهل مشروب باشید

00:19:55.663 --> 00:19:58.331
پس مهمونی مک‌کارتی راستِ کار خودتونـه

00:19:58.465 --> 00:20:00.735
.سرجمع ۲۵ دلار میشه
!سلام

00:20:00.868 --> 00:20:02.269
شما بلیت مهمونیِ مک‌کارتی نمی‌خواید؟

00:20:02.402 --> 00:20:03.504
چندتا باهم تخفیف می‌خوره‌ها

00:20:03.638 --> 00:20:05.106
!امسال پولی شده؟ -
آره -

00:20:05.238 --> 00:20:06.339
شارک تنک» زیاد نگاه کرده»

00:20:06.473 --> 00:20:07.542
فاز مارک کیوبن برداشته

00:20:07.675 --> 00:20:09.276
نمی‌خوایم، قربونت

00:20:09.409 --> 00:20:11.411
مشروب دادن به نوجوون‌ها که نشد تجارت

00:20:11.546 --> 00:20:14.281
نه، ولی هیچ‌وقت به کساد نمی‌خوره

00:20:14.414 --> 00:20:15.616
خلاصه بلیت خواستید بهم بگید

00:20:15.750 --> 00:20:17.185
سریع دارن تموم میشن -
چطوره که جناب‌عالی -

00:20:17.317 --> 00:20:18.519
اول اون تحقیق لامصب تاریخ منو
انجام بدی

00:20:18.653 --> 00:20:20.420
بعد بیای در مورد بلیت حرف بزنی؟

00:20:20.555 --> 00:20:22.657
!حتماً -
!ای بی‌شعور -

00:20:22.790 --> 00:20:24.659
واقعاً کهـ... یه‌کم باهاش مهربون باش

00:20:24.792 --> 00:20:26.460
گوش کن ببین چی میگم -
بچۀ گلیـه -

00:20:26.594 --> 00:20:27.562
گبز

00:20:27.695 --> 00:20:29.463
یه پول قلمبه‌ای بهش دادم‌ها

00:20:29.597 --> 00:20:31.833
چیـه خب؟ نمی‌تونم که هم به تحقیق برسم
هم به راگبی

00:20:31.966 --> 00:20:33.134
!شوخی‌تون گرفته؟ -
بابی ـه -

00:20:33.266 --> 00:20:34.502
پشمام! برگشته

00:20:34.635 --> 00:20:37.505
وایسا ببینم! پس چرا نیومد باهات حرف بزنه؟

00:20:37.638 --> 00:20:39.640
!چه می‌دونم
یه سالی هست باهم صحبت نکردیم

00:20:39.774 --> 00:20:41.609
آره، خودِ خودشـه

00:20:42.877 --> 00:20:44.344
بعید می‌دونم

00:20:48.482 --> 00:20:50.250
‫«میز چیده شده»؟

00:20:50.383 --> 00:20:51.552
!چه عجیب

00:20:51.686 --> 00:20:52.987
نه بابا، اکانتِ فیکـه

00:20:53.221 --> 00:20:54.756
هیچ فالووری نداره -
!وای‌وای میز غذا -

00:20:54.889 --> 00:20:56.289
همه‌مون تگ شدیم

00:20:58.559 --> 00:20:59.761
رایان اومد

00:20:59.894 --> 00:21:01.461
ایوان

00:21:01.596 --> 00:21:02.864
میشه لااقل وانمود کنی که
بی‌شعور نیستی؟

00:21:02.997 --> 00:21:03.865
باهاش بد نیستم

00:21:03.998 --> 00:21:05.332
حلـه؟
رایان مشکلی نداره‌ها

00:21:05.465 --> 00:21:06.534
...فقط

00:21:06.667 --> 00:21:08.368
بنده‌خدا اونقدر بی‌آزار ـه که
انگار سیاهی‌لشکر ـه

00:21:08.503 --> 00:21:09.570
...ولی

00:21:09.704 --> 00:21:11.672
ناخواسته فاز بد میده بهمون

00:21:11.806 --> 00:21:13.241
!باشه -
حالا به‌خاطر من یه‌کم -

00:21:13.373 --> 00:21:14.642
مهربون باش -
حلـه. فقط من -

00:21:14.776 --> 00:21:16.244
هیچ حرفی با این یارو ندارم

00:21:16.376 --> 00:21:18.378
طرف... بگی‌نگی نچسبـه

00:21:18.513 --> 00:21:19.847
شاید اگه یه‌ذره سعی می‌کردی باهاش
ارتباط بگیری اینطوری نبود

00:21:19.981 --> 00:21:21.381
پسر خوبیـه که

00:21:21.516 --> 00:21:22.750
!گل‌پسر ـه

00:21:22.884 --> 00:21:25.253
...لااقل هنوز منو بی‌محل نکرده، پس

00:21:25.385 --> 00:21:27.487
فعلاً از بقیه جلوئه

00:21:28.956 --> 00:21:30.024
سیاهی‌لشکر

00:21:30.258 --> 00:21:31.225
سلام -
مثل ربات راه میره -

00:21:31.358 --> 00:21:32.392
حرف‌زدنش هم مثل رباتـه

00:21:32.527 --> 00:21:33.393
حالِ شما؟ -
!رایان -

00:21:33.528 --> 00:21:34.829
!ســـلام

00:21:34.962 --> 00:21:36.396
چطوری؟ -
!سلام -

00:21:36.531 --> 00:21:37.799
سلام، گب. از دیدنت خوشحالم -
منم همین‌طور -

00:21:37.932 --> 00:21:39.332
تحقیق رو انجام دادی؟

00:21:39.466 --> 00:21:40.835
انجام که چه عرض کنم

00:21:40.968 --> 00:21:42.737
مجبور شدم بلافاصله امروز
...یکی دیگه رو شروع کنم

00:21:42.870 --> 00:21:44.705
...کلاً... اینطور بگم که

00:21:44.839 --> 00:21:46.240
تا کریسمس حسابی درگیرم

00:21:46.373 --> 00:21:47.374
!خیلی جالبـه، داداش

00:21:48.576 --> 00:21:50.377
.اوه، ببخشید
ما می‌خوایم سفارش بدیم

00:21:50.511 --> 00:21:52.513
!این‌جا رایت‌مارت نیست، عروسک‌ِ من

00:21:52.647 --> 00:21:54.916
باید وایسی تا نوبتت شه

00:21:56.449 --> 00:21:57.718
با تو بودها

00:21:57.852 --> 00:21:59.386
!انگار یکی تو دردسر افتاده -
با همه‌مون بود -

00:21:59.520 --> 00:22:00.788
راستی... برنامه‌تون واسه

00:22:00.922 --> 00:22:02.723
بازی پتریوتس و استیلرز چیـه؟

00:22:02.857 --> 00:22:04.424
احتمالاً خونۀ ما نگاه می‌کنیم

00:22:04.559 --> 00:22:06.093
...جالبـه
می‌تونید اون کارم کنید

00:22:06.326 --> 00:22:07.762
...یا که

00:22:07.895 --> 00:22:10.565
می‌تونید با من بیاید تو بهترین جایگاه استادیوم
بازی رو ببینید

00:22:10.698 --> 00:22:11.103
!وایسا ببینم

00:22:11.127 --> 00:22:12.365
!چی‌چی؟

00:22:12.499 --> 00:22:13.734
داداش، شوخی که نمی‌کنی؟ -
...به جونِ خودم -

00:22:13.868 --> 00:22:15.069
!وای، خدا

00:22:15.303 --> 00:22:16.604
!آره، داش -
ایولا داری -

00:22:16.737 --> 00:22:17.939
!منو که می‌شناسی، اسکوبا -
!امتیاز مثبت داره‌ها، جس -

00:22:18.072 --> 00:22:19.372
خیلی لطف کردی -
واقعاً باهاش حال می‌کنم -

00:22:19.507 --> 00:22:20.373
...این پسره

00:22:29.416 --> 00:22:30.818
خب‌خب

00:22:30.952 --> 00:22:32.854
آماده‌اید سفارش بدید، شیطون‌بلاها؟

00:22:32.987 --> 00:22:34.755
آره... میشه واسه من یه فراپۀ وانیل بیارید؟

00:22:34.889 --> 00:22:36.456
باشه. اسپرینکلز هم روش باشه؟ -
با اسپرینکلز اضافه -

00:22:36.591 --> 00:22:38.125
نونِ سیر واسه همه؟

00:22:38.358 --> 00:22:40.661
...نونِ سیر -
!این‌جا رستوران «پاپا جینوز» نیست، بچه‌ها -

00:22:40.795 --> 00:22:42.495
!ایوان، بیا پایین ببینم

00:22:42.630 --> 00:22:43.831
!عجب محشریـه

00:24:33.574 --> 00:24:36.043
!گوه توش! نه. نه

00:25:15.549 --> 00:25:17.785
پس این سوییچ کیری کجاست؟

00:25:17.918 --> 00:25:22.089
!سوییچ وامونده‌م کجاست پس
...خدا بگم چیکارت کنه

00:25:22.223 --> 00:25:23.491
گوه توش

00:25:23.624 --> 00:25:24.859
...گوه

00:25:26.794 --> 00:25:28.029
!مادرجنده

00:25:34.969 --> 00:25:37.271
.بپایید. برید کنار
همه کنار. بپا، جناب

00:25:38.539 --> 00:25:40.274
!یا خدا

00:25:41.776 --> 00:25:45.012
!رو جسد رو بپوشونید
!بپوشونیدش

00:26:10.838 --> 00:26:13.574
!هی، جیکوب

00:26:13.707 --> 00:26:15.142
بیا دفتر ببینم

00:26:15.276 --> 00:26:16.844
اوهوم

00:26:19.814 --> 00:26:20.848
داستان عینکه چیـه؟

00:26:20.981 --> 00:26:22.583
تا دیروقت بیدار بودم -
!آها -

00:26:22.716 --> 00:26:23.651
چیکار می‌کردی؟

00:26:23.784 --> 00:26:26.521
خب، "دوتا" تحقیق باید آماده می‌کردم

00:26:26.687 --> 00:26:28.055
هفتۀ دیگه می‌رسونم بهت

00:26:28.189 --> 00:26:29.757
!ماه پیشم همینو گفتی که

00:26:29.890 --> 00:26:31.692
بذار اول ببینیم خانم بایرز
تأییدش می‌کنه یا نه، خب؟

00:26:31.826 --> 00:26:32.860
ایوان، شک نکن که

00:26:32.993 --> 00:26:34.529
خودشم نمی‌تونه تحقیق به این خفنی
آماده کنه

00:26:34.662 --> 00:26:35.996
حلـه

00:26:36.130 --> 00:26:37.965
دمت گرم

00:26:38.099 --> 00:26:39.800
...باشه -
مُخی مُخ -

00:26:39.934 --> 00:26:41.068
گوه بخور

00:26:43.704 --> 00:26:45.172
!وای، دهنتو

00:26:46.774 --> 00:26:49.810
بچه‌ها، اون اکانت جان کارور دوباره تگ‌مون کرده

00:26:49.944 --> 00:26:51.679
!ای‌وای

00:26:51.812 --> 00:26:53.280
نگاه کنید

00:26:58.319 --> 00:27:00.688
!وای، خدا

00:27:00.821 --> 00:27:02.823
این صندلی‌ها جای مان
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:27:02.957 --> 00:27:05.192
اسم‌هامون رو میز ـه

00:27:06.861 --> 00:27:08.362
از این‌جا نیاید جلوتر

00:27:08.597 --> 00:27:10.097
چه اتفاقی افتاده، کلانتر؟
آیا این قتل

00:27:10.231 --> 00:27:11.732
ارتباطی با حادثۀ رایت‌مارت داره؟

00:27:11.866 --> 00:27:13.535
میشه بفرستیدشون عقب‌تر؟

00:27:13.667 --> 00:27:16.538
.یه‌وقت پا نذارم رو چیزی
چی دستگیرتون شده؟

00:27:16.670 --> 00:27:18.372
بچه‌ها داخلن دارن فیلم دوربین‌های مداربسته رو
بررسی می‌کنن

00:27:18.607 --> 00:27:19.773
داخلن؟ -
!کلانتر -

00:27:19.907 --> 00:27:21.008
...کلانتر، میشه بهمون بگید کهـ

00:27:21.142 --> 00:27:22.343
میشه اینا رو رد کنید برن؟

00:27:23.711 --> 00:27:24.979
پیت

00:27:25.112 --> 00:27:27.214
اینو تو محل ورود قاتل پیدا کردیم

00:27:27.348 --> 00:27:28.983
چی هست؟

00:27:29.116 --> 00:27:30.718
گمونم آجر ـه

00:27:30.851 --> 00:27:32.253
یا یه‌کم خرده‌آجر -
صحیح -

00:27:32.386 --> 00:27:34.054
لابل، با کارآگاه «چو» آشنا شدی دیگه، نه؟

00:27:34.188 --> 00:27:35.823
!بـلـه

00:27:35.956 --> 00:27:37.658
بله، آشناییم

00:27:37.791 --> 00:27:39.293
بیا یه نگاه به این بنداز

00:27:40.995 --> 00:27:42.229
...آجر

00:27:42.363 --> 00:27:44.165
فیلم قاتل ضبط شده و

00:27:44.298 --> 00:27:48.169
!عمراً اگه باورت شه چه ماسکی زده

00:27:48.302 --> 00:27:50.437
دوربین‌های رایت‌مارت هم فیلمِ
همین شخص رو وقتی

00:27:50.671 --> 00:27:52.940
داشته پایین‌تنۀ مقتول رو از تابلوی فروشگاه
آویزون می‌کرده، گرفتن

00:27:53.073 --> 00:27:54.643
دقیقاً همون‌طور که خودت گفتی، کلانتر

00:27:54.775 --> 00:27:57.945
همۀ مردم اینو می‌زنن -
آره -

00:27:58.078 --> 00:27:59.680
منو که می‌شناسی، جس

00:27:59.813 --> 00:28:01.448
از اوناش نیستم که جلوی
یه روانیِ نکبت جا بزنم

00:28:01.682 --> 00:28:03.184
فروشگاه تعطیل نمیشه و
نگهبان‌های بیشتری استخدام می‌کنم

00:28:03.317 --> 00:28:05.953
عزیزدلم، فعلاً باید خودتو برسونی پیش کلانتر

00:28:06.086 --> 00:28:07.788
می‌دونم. الان می‌ریم -
به هرکی اون شب اون‌جا بوده -

00:28:07.922 --> 00:28:09.023
بگو باهاشون صحبت کنه

00:28:09.156 --> 00:28:11.792
باشه، باشه. خداحافظ -
عشقِ منی -

00:28:11.926 --> 00:28:13.460
می‌خواد نگهبان‌ها رو بیشتر کنه

00:28:13.694 --> 00:28:14.895
!ولی فروشگاه رو تعطیل نمی‌کنه

00:28:15.029 --> 00:28:16.797
.بله
!"کاملاً هم "منطقیـه

00:28:16.931 --> 00:28:19.133
،وایسا ببینم، وایسا
!جونِ من؟

00:28:19.266 --> 00:28:21.702
اصلاً بابات متوجه نیست طرف ما رو تگ کرده؟

00:28:21.835 --> 00:28:23.170
نکنه منتظره جسد مای بدبخت هم

00:28:23.304 --> 00:28:25.105
!دم فروشگاهش آویزون شه؟ -
الان مستقیم ازش می‌پرسم -

00:28:25.239 --> 00:28:26.707
!چرا؟ -
نکن، اسکوبا -

00:28:26.840 --> 00:28:28.442
واسه چی نکنم؟
لاشی وقتی منو تگ کرده

00:28:28.677 --> 00:28:30.244
!منم بهش پیام میدم دیگه
«بیا سراغم ببینم، چاقال»

00:28:30.377 --> 00:28:31.946
!به قاتل که نباید پیام بدی

00:28:32.079 --> 00:28:34.048
اسکوبا، جونِ من فعلاً یه‌کم صبر کن، خب؟

00:28:34.181 --> 00:28:35.783
بحث یه قتل تو فروشگاه پدرم درمیونـه‌ها

00:28:35.916 --> 00:28:38.452
نمیشه همین‌طوری اُسکل‌بازی دربیاریم -
اونی که داره اُسکل‌بازی درمیاره نتیجه‌شو می‌بینه -

00:28:38.687 --> 00:28:40.622
اُسکل‌بازی دربیاره تا بفهمه چی‌به‌چیـه -
دقیقاً -

00:28:40.788 --> 00:28:41.789
حالا نتیجه‌شو می‌بینه

00:28:47.228 --> 00:28:48.896
زده به سرت، مک‌کارتی؟ -
جوش نزن، خوشگله -

00:28:49.029 --> 00:28:50.197
من که نمی‌زنم به تو

00:28:50.331 --> 00:28:51.666
می‌دونی اگه همچین کاری کنم

00:28:51.799 --> 00:28:53.133
!درگیر چقدر کاغذبازی با پلیس میشم؟

00:28:53.267 --> 00:28:54.703
اومدی بالاخره کلاس‌دهم رو پاس کنی، مک‌کارتی؟

00:28:54.835 --> 00:28:56.036
با خودم گفتم

00:28:56.170 --> 00:28:57.706
با این اوضاعی که پیش اومده

00:28:57.838 --> 00:28:59.674
شاید وسیلۀ دفاعی لازم‌تون بشه

00:28:59.807 --> 00:29:01.141
از وسایل‌مسایلِ فروشگاهِ بابام

00:29:01.275 --> 00:29:02.810
مک‌کارتی، هیچ‌کس جز تو اونقدر خُل نیست که

00:29:02.943 --> 00:29:04.245
!بخواد تو دبیرستان اسلحه بفروشه

00:29:04.378 --> 00:29:06.013
درستش اینـه همین‌جا بگیرم بزنمت

00:29:06.146 --> 00:29:07.748
بیخیال بابا! به‌نظر مارک کیوبن که نابغه‌م

00:29:07.881 --> 00:29:10.484
همه مسلح باشن
همه‌چی حلـه

00:29:10.719 --> 00:29:12.953
!وای‌وای‌وای
!قاتی نکن، اسکوبی‌دو

00:29:13.087 --> 00:29:15.489
خدایا! شوخی می‌کنم بابا

00:29:15.724 --> 00:29:17.858
عمراً به بچه‌مچه‌ها اسلحه بفروشم

00:29:17.992 --> 00:29:19.360
فقط ساقیِ مشروبم

00:29:19.493 --> 00:29:21.295
الانم با اون جیکوبِ کُس‌مغز قرار دارم تا

00:29:21.428 --> 00:29:23.264
چندتا بلیت دیگۀ مهمونی مک‌کارتی بدم بهش

00:29:23.397 --> 00:29:24.699
حلـه، مک‌کارتی -
خیلی‌خب -

00:29:24.832 --> 00:29:26.133
تخفیف اساسی زدیم‌ها

00:29:26.267 --> 00:29:27.768
گمشو، مک‌کارتی -
عمراً کسی بیاد -

00:29:27.901 --> 00:29:29.336
به‌نفع‌تونـه بیاید -
مردکِ چندش -

00:29:29.470 --> 00:29:31.205
تو کل شهر تنها جاییـه که
جون‌تون در امانـه

00:29:35.409 --> 00:29:38.212
خیلی خوب میشه یه کمکی کنی، جسیکا

00:29:39.980 --> 00:29:41.516
حتماً. چه کاری از دستم برمیاد؟

00:29:41.750 --> 00:29:43.183
واسه شناسایی افراد
تقریباً تمامِ

00:29:43.317 --> 00:29:45.185
منابع در دسترس‌مون رو زیر و رو کردیم

00:29:45.319 --> 00:29:48.523
ممکنـه هرکس که تو جریان اون‌ شب نقشی داشته
جونش در خطر باشه

00:29:50.991 --> 00:29:53.127
می‌دونستم راه‌دادن‌شون کار اشتباهیـه

00:29:55.296 --> 00:29:58.232
میشه چند لحظه تنهامون بذاری، کارآگاه؟ -
بله -

00:29:58.365 --> 00:30:00.100
دقت کنی می‌بینی اسم همه‌مون نوشته شده

00:30:00.234 --> 00:30:03.070
«یه‌کم تاره این، ولی نوشته «اسکوبا

00:30:04.506 --> 00:30:06.040
چرا بهت میگن اسکوبا؟

00:30:06.173 --> 00:30:08.876
فامیلیم دای‌بینگ ـه

00:30:09.009 --> 00:30:10.344
اسم کوچیکت چیـه؟

00:30:10.477 --> 00:30:12.980
کلود

00:30:13.113 --> 00:30:15.750
خب پس، صد رحمت به اسکوبا

00:30:15.883 --> 00:30:18.553
جسیکا، می‌دونی که منم توجیهی واسه

00:30:18.787 --> 00:30:20.054
جریان پارسالِ دوربین‌ها ندارم

00:30:20.187 --> 00:30:21.955
ولی الان دیگه اصلاً مهم نیست

00:30:22.089 --> 00:30:26.160
چون می‌دونم که تو گیر بد مخمصه‌ای هستی

00:30:26.293 --> 00:30:29.263
از اینم مطمئنم که دلت می‌خواد
کار درست رو انجام بدی

00:30:29.396 --> 00:30:32.132
پس اگه هر اطلاعات به‌دردبخوری
از اون شب داری

00:30:32.266 --> 00:30:34.134
بهم بگو و

00:30:34.268 --> 00:30:36.437
قول میدم بین خودمون بمونه

00:30:39.006 --> 00:30:41.743
الان دیگه بحث مرگ‌و‌زندگیـه

00:30:52.186 --> 00:30:53.287
جس

00:30:58.025 --> 00:30:59.426
دیروز تو غذاخوریِ کاپ دیدمت

00:30:59.561 --> 00:31:01.428
اشتباه می‌کنی. من تازه صبح رسیدم

00:31:03.330 --> 00:31:04.898
باز واسه عموت کار می‌کنی؟

00:31:05.032 --> 00:31:06.634
وقتی این‌جام کمک‌دستش‌م

00:31:08.603 --> 00:31:12.906
خب پس... حتماً باز همو می‌بینیم

00:31:13.040 --> 00:31:15.008
وایسا، جس

00:31:15.142 --> 00:31:16.544
...ببخشید

00:31:18.513 --> 00:31:19.913
میشه همراهت بیام؟

00:31:26.920 --> 00:31:29.123
منو بی‌محل کردی‌ها

00:31:29.256 --> 00:31:30.391
هیچ اکانت‌اینایی هم که نداری

00:31:30.525 --> 00:31:31.860
هیچ ردی از خودت باقی نذاشتی

00:31:31.992 --> 00:31:33.360
همه رو بی‌محل کردم

00:31:33.494 --> 00:31:35.195
.خب، ولی من که «همه» نبودم
!دوست‌دخترت بودم

00:31:35.329 --> 00:31:37.464
تو رو مقصر بلایی که سرم اومد می‌دونستم

00:31:37.599 --> 00:31:39.199
ولی به‌جای اینکه بشینم درست
باهات حرف بزنم

00:31:39.333 --> 00:31:40.802
مثل بی‌شعورها گم‌وگور شدم

00:31:40.934 --> 00:31:44.004
...پشیمونم الان، ولی

00:31:44.138 --> 00:31:46.875
بابی، منم کلی عذاب‌وجدان دارم

00:31:47.007 --> 00:31:48.877
...اگه نبرده بودم‌تون تو فروشگاه -
نه، نگو -

00:31:49.009 --> 00:31:52.379
.اینطوری نگو
تصمیم خودم بود

00:31:52.514 --> 00:31:54.081
می‌تونستم بیرون منتظر بمونم

00:31:55.482 --> 00:31:58.018
تقصیر تو نیست

00:31:58.152 --> 00:32:00.053
دستت چطوره؟

00:32:00.187 --> 00:32:01.989
تمرین‌های بعدِ مصدومیت که عالی پیش میرن

00:32:02.122 --> 00:32:04.925
ممکنـه دوباره بتونم
به سرعت قبلی‌م تو پرتاب برسم

00:32:05.058 --> 00:32:06.828
پنجه‌طلا -
آره دیگه -

00:32:06.960 --> 00:32:08.929
.خیلی هم عالی
خوشحال شدم این خبر رو شنیدم

00:32:11.633 --> 00:32:15.135
بگو ببینم چی تو دلتـه؟

00:32:15.269 --> 00:32:16.838
هیچی

00:32:16.970 --> 00:32:20.040
.هنوز باهم دوستیم‌ها
می‌تونی بهم اعتماد کنی

00:32:21.275 --> 00:32:23.878
اون شب... بعد از هجوم مردم

00:32:24.011 --> 00:32:26.313
کاتلین بدجور هول کرده بود و همه‌ش

00:32:26.447 --> 00:32:28.449
در مورد اینکه وجهه‌مون خراب میشه و
...ملت شکایت می‌کنن و اینا حرف می‌زد

00:32:30.384 --> 00:32:34.021
بعد رفت سراغ فیلم دوربین‌های مداربسته و
همه‌شو پاک کرد

00:32:34.154 --> 00:32:35.489
از منم خواست به هیچ‌کس چیزی نگم

00:32:35.623 --> 00:32:37.391
منم جلوشو نگرفتم

00:32:37.525 --> 00:32:39.359
...الان که دیگه کاری از دستت برنمیاد

00:32:39.493 --> 00:32:41.529
.حرفم همینـه دیگه
شاید بشه یه کاری کرد

00:32:41.663 --> 00:32:43.964
ببین، خونه‌مون بابام تو دفترش

00:32:44.097 --> 00:32:45.098
یه سیستم بک‌آپ‌گیری از فیلم‌هام داره

00:32:45.232 --> 00:32:47.201
جس، اون بک‌آپ‌هام حتماً خیلی وقتـه پریدن

00:32:47.334 --> 00:32:49.069
نه، تا یک سال فیلم‌ها رو نگه می‌داره

00:32:49.203 --> 00:32:50.939
پس به بابات بگو می‌خوای‌شون و

00:32:51.071 --> 00:32:52.105
بعد با توجه به شرایط

00:32:52.239 --> 00:32:53.140
...احتمالاً اونـ -
نه، نه، نه، نه -

00:32:53.273 --> 00:32:54.441
با اون‌همه شکایت عمراً بده

00:32:54.576 --> 00:32:56.210
الکی میگه اصلاً همچین چیزی نیست

00:32:56.343 --> 00:32:58.212
خب پس می‌خوای چیکار کنی؟

00:32:58.345 --> 00:33:00.280
می‌خوام ببینم چیا ضبط شده

00:33:03.183 --> 00:33:04.117
مرسی که باهام صحبت کردی

00:33:04.251 --> 00:33:06.053
واقعاً خوشحال شدم

00:33:06.186 --> 00:33:08.455
!وای، نه. برنگرد
رایان بیکر پشت‌سرتـه

00:33:08.590 --> 00:33:10.157
الان ردش می‌کنم بره

00:33:10.290 --> 00:33:12.092
سلام، عشقم -
سلام -

00:33:12.226 --> 00:33:14.562
حالِت چطوره؟ خوبی؟ -
آره، آره. خوبم -

00:33:14.696 --> 00:33:16.463
اطلاعات لازم رو به پلیس دادی؟

00:33:16.598 --> 00:33:18.265
آره، دادم. ولی فقط دنبالِ

00:33:18.398 --> 00:33:20.167
شناسایی افراد بودن و
منم به‌جز اسکات

00:33:20.300 --> 00:33:23.938
.کسی رو نمی‌شناختم
واسه همین کمک خاصی ازم برنیومد

00:33:24.071 --> 00:33:25.172
چطوری تو، بابی؟

00:33:26.708 --> 00:33:28.576
خب‌خب، شرمنده پریدم وسط
تجدید دیدارتون

00:33:28.710 --> 00:33:32.212
بابی، میشه یه لحظه بیای دفترم؟

00:33:32.346 --> 00:33:33.581
مجسمهه قبلاً این‌جا نبود

00:33:33.715 --> 00:33:36.751
آره. این مدت که نبودی
خیلی چیزها تغییر کرده

00:33:36.985 --> 00:33:38.218
!مشخصـه

00:33:39.453 --> 00:33:41.088
خب دیگه بیا بریم

00:33:45.158 --> 00:33:46.561
هنوز هم

00:33:46.694 --> 00:33:49.564
پروندۀ قتل بی‌رحمانۀ لیزی مک‌مالنِ گارسون
مظنونی نداره

00:33:49.697 --> 00:33:52.399
مسئولین به‌جز پست‌هایی مرموز
در شبکه‌های مجازی

00:33:52.534 --> 00:33:54.134
به سرنخی دست نیافتن

00:33:54.268 --> 00:33:56.103
همین امر موجب شده که
:این سؤال برای شهروندان پیش بیاد

00:33:56.236 --> 00:33:59.741
«چه کسی قربانی بعدی جان کارور است؟»

00:34:00.150 --> 00:34:02.350
« بزدل »

00:34:04.311 --> 00:34:07.114
!هی، دویی

00:34:07.247 --> 00:34:09.517
بابایی داره یه‌سر میره تعطیلات، کوچولو

00:34:09.651 --> 00:34:11.586
باشه؟
من میرم دومینیکن و

00:34:11.719 --> 00:34:13.287
جینا میاد این‌جا، خب؟

00:34:13.420 --> 00:34:15.623
تو با خیال راحت آروم بگیر، کوچولو

00:34:15.757 --> 00:34:17.491
...این دیگه کدوم خریـ

00:34:17.625 --> 00:34:19.259
سلام. آره

00:34:19.393 --> 00:34:21.461
منتظرتم -
باشه، داداش. دارم می‌بینمت -

00:34:21.596 --> 00:34:23.230
.چیزی تا پروازم نمونده
خودم الان میام

00:34:23.363 --> 00:34:25.198
حلـه؟

00:34:25.332 --> 00:34:26.500
!خدایا

00:34:26.634 --> 00:34:28.435
ردیفـه دیگه، کوچولو؟

00:34:37.812 --> 00:34:39.179
ریدم توش

00:34:47.755 --> 00:34:50.290
...این پاسپورتِ لامصب

00:34:53.393 --> 00:34:54.428
گوه توش

00:34:57.331 --> 00:34:58.600
گوه

00:35:01.368 --> 00:35:03.871
!ای خدا بگم چیکارت کنه

00:35:31.532 --> 00:35:33.400
!دهنتو

00:35:44.879 --> 00:35:47.115
!بیا بیرون ببینم

00:35:47.247 --> 00:35:48.616
من خودم مأمور امنیتی‌م

00:35:48.750 --> 00:35:51.284
!هر روز خدا کارم لت‌وپار کردن این‌و‌اونـه

00:35:56.256 --> 00:35:58.425
من ازت نمی‌ترسم‌ها، بچه‌جون

00:35:59.359 --> 00:36:00.728
!پا رو دمم نذار

00:36:05.298 --> 00:36:07.334
!بیا جلو، لامصب

00:36:08.870 --> 00:36:12.640
دویی. یارو کجاست، دویی؟
کجاست؟

00:36:12.774 --> 00:36:15.275
به بابایی نشون بده کجاست، دویی

00:36:16.343 --> 00:36:18.378
اونوره؟

00:37:01.700 --> 00:37:03.000
« بابی »

00:37:07.500 --> 00:37:08.800
« رایان »
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:37:16.871 --> 00:37:18.438
شب بخیر، مامان

00:37:23.850 --> 00:37:25.550
« منی »

00:38:09.757 --> 00:38:12.026
قاتلی که دنبالشیم جانِ
دومین قربانی هم گرفت

00:38:12.260 --> 00:38:13.795
بی‌پرواست و خودباور

00:38:13.928 --> 00:38:16.197
وقت و انرژی زیادی رو صرفِ

00:38:16.329 --> 00:38:18.298
این برنامه‌هاش کرده، ولی
بدونِ یک مخفی‌گاهِ به‌خصوص

00:38:18.431 --> 00:38:19.801
برای بُردن قربانی‌ها
اصلاً شدنی نیست

00:38:19.934 --> 00:38:22.036
گوشیش رو خاموش می‌کنه تا

00:38:22.270 --> 00:38:23.303
قابل‌ردگیری نباشه

00:38:23.436 --> 00:38:24.772
عکس رو یه‌ جا می‌گیره

00:38:24.906 --> 00:38:27.208
بعد واسه آپلودش میره یه محلِ دیگه

00:38:27.340 --> 00:38:28.876
از طریق مدارک فیزیکی‌ای که
به‌دست آوردیم

00:38:29.010 --> 00:38:30.410
به کُردیج‌پارک رسیدیم

00:38:31.512 --> 00:38:32.613
همین حالا اقدام می‌کنیم و

00:38:32.747 --> 00:38:34.749
گله‌به‌گلۀ منطقه رو می‌گردیم

00:39:21.428 --> 00:39:23.731
سلام -
اوه! سلام، بابا -

00:39:23.865 --> 00:39:26.601
واسه یه کاری باید از لپ‌تاپت استفاده می‌کردم -
...مشکلی نیست. گوش کن -

00:39:28.536 --> 00:39:30.905
خیلی به حرف‌هات فکر کردم

00:39:31.038 --> 00:39:33.708
ببین... بعد از فوتِ مامانت

00:39:33.841 --> 00:39:37.745
برای اینکه بتونم ادامه بدم
فقط می‌شد به کار پناه ببرم

00:39:37.879 --> 00:39:39.614
چون جز کار چیزی بلد نیستم

00:39:39.747 --> 00:39:41.883
...اما درگیر کار بودن

00:39:42.016 --> 00:39:43.885
اون خلاء رو پر نمی‌کنه

00:39:44.018 --> 00:39:46.419
خلاصه وقتی با کاتلین آشنا شدم

00:39:46.554 --> 00:39:48.756
.دوباره احساس سرزندگی کردم
...منـ

00:39:48.890 --> 00:39:51.292
طوری که حاضر بودم از تمام

00:39:51.424 --> 00:39:53.460
...عیب‌و‌ایرادها چشم‌پوشی کنم و

00:39:53.594 --> 00:39:54.929
شاید همینم به تو آسیب زده

00:39:56.097 --> 00:39:57.965
...فقط می‌خواستم بگم

00:39:59.667 --> 00:40:00.768
معذرت می‌خوام

00:40:03.771 --> 00:40:04.772
ممنونم

00:40:06.540 --> 00:40:07.675
دوستت دارم، بابا

00:40:07.808 --> 00:40:09.143
عشقِ منی

00:40:13.446 --> 00:40:14.615
چیزی پیدا کردی؟

00:40:14.749 --> 00:40:16.483
آره. بدو بریم

00:40:16.617 --> 00:40:17.618
بگو ببینم چیـه؟

00:40:17.752 --> 00:40:19.553
هیچی. بریم فقط

00:40:24.491 --> 00:40:25.593
این پسره رو می‌شناسم

00:40:25.726 --> 00:40:27.028
لیونل. هم‌مدرسه‌ای هستیم

00:40:27.161 --> 00:40:29.030
تو رژۀ شکرگزاری همیشه بوقلمون میشه

00:40:29.163 --> 00:40:30.932
منم اینو می‌شناسم

00:40:31.065 --> 00:40:32.566
از بچه‌های هانوفرساوت ـه

00:40:32.700 --> 00:40:33.968
ایوان زده بود تو صورتش، یادتـه؟ -
آره -

00:40:34.101 --> 00:40:35.603
دقیقاً خودش اون بلبشو رو به‌پا کرد

00:40:35.736 --> 00:40:37.004
بلندگو رو گرفته بود دستش

00:40:37.138 --> 00:40:38.606
...فکر کنم اسمش

00:40:38.739 --> 00:40:40.841
...لری... یا لانی

00:40:40.975 --> 00:40:42.209
یا یه‌چیزی تو همین‌ مایه‌هاست

00:40:42.442 --> 00:40:44.211
دختره هم احتمالاً از رقاص‌های مدرسه‌ست

00:40:44.444 --> 00:40:47.014
.خوب اطلاعاتی دادی، بابی
مرسی ازت

00:40:47.148 --> 00:40:48.683
خواهش

00:40:50.785 --> 00:40:52.520
چی شده؟

00:40:54.522 --> 00:40:56.157
یکی دیگه هم هست

00:41:04.031 --> 00:41:05.700
رایان بیکرـه

00:41:05.833 --> 00:41:09.203
!به جز هم‌اتاقیش کسی رو نمی‌شناخت؟

00:41:09.437 --> 00:41:10.705
اونم داگ‌ـه

00:41:10.838 --> 00:41:12.573
نگهبانی که زیر پای ملت له شد

00:41:12.707 --> 00:41:15.810
جسیکا، رایان تا حالا بهت گفته
که داگ رو می‌شناخته؟

00:41:15.943 --> 00:41:19.180
چون توی اظهاراتش این رو نگفته

00:41:19.447 --> 00:41:20.247
نه

00:41:21.515 --> 00:41:22.917
آره

00:41:23.050 --> 00:41:25.152
ممکنه چیز خاصی نباشه

00:41:26.887 --> 00:41:28.956
هردوتون مراقب باشین به کی اعتماد می‌کنین

00:41:29.090 --> 00:41:30.558
آره، نگران نباش

00:41:30.691 --> 00:41:31.859
همین امروز ترتیب رایان رو میدم

00:41:31.993 --> 00:41:33.060
ترتیب چیزی رو نمیدی

00:41:33.194 --> 00:41:34.395
گفت ممکنه چیز خاصی نباشه

00:41:34.528 --> 00:41:35.930
خیلی‌خب، باشه، جس

00:41:36.063 --> 00:41:38.466
اگه رایان رو دیدم، جوری رفتار می‌کنم
انگار چیز عجیبی وجود نداره

00:41:38.599 --> 00:41:39.667
به خاطر تو

00:41:41.469 --> 00:41:42.903
باید برگردی مدرسه

00:41:43.037 --> 00:41:44.538
ولی گوش‌به‌زنگ باش

00:41:44.672 --> 00:41:46.674
برای همین امسال یا هر سال دیگه‌ای

00:41:46.807 --> 00:41:49.076
مراسم شکرگزاری رو جشن نمی‌گیرم

00:41:50.811 --> 00:41:53.514
.خیلی شجاعی
خیلی شجاعی

00:41:53.647 --> 00:41:54.815
ممنون، چد

00:41:54.949 --> 00:41:57.118
خیلی تأثیرگذار بود

00:41:58.753 --> 00:42:00.654
...نفر بعدی

00:42:02.256 --> 00:42:03.424
آقای فلچر

00:42:03.557 --> 00:42:04.725
شروع کن، فلچر

00:42:04.859 --> 00:42:06.761
خیلی‌خب

00:42:08.996 --> 00:42:10.131
...امم

00:42:10.264 --> 00:42:12.800
،قطعه‌ای که نوشتم

00:42:12.933 --> 00:42:16.037
اسمش «وامپانواگ» هست

00:42:16.170 --> 00:42:18.706
و شکرگزاری رو از دید آمریکایی‌های بومی
نشون میده

00:42:18.839 --> 00:42:20.307
نوشتۀ ایوان فلچر

00:42:21.675 --> 00:42:22.910
با اینکه امروزه جشن شکرگزاری"

00:42:23.044 --> 00:42:25.746
یکی از محبوب‌ترین عیدهای ملتمون هست

00:42:25.880 --> 00:42:27.114
برای آمریکایی‌های بومیِ زیادی

00:42:27.248 --> 00:42:29.083
معنی خیلی متفاوتی داره

00:42:29.216 --> 00:42:30.818
برای سرخپوست‌های وامپانواگ

00:42:30.951 --> 00:42:32.920
"شکرگزاری روز عزاداریه

00:42:35.890 --> 00:42:38.159
زیبا بود، ایوان

00:42:38.292 --> 00:42:40.127
از شنیدن روخوانیت لذت بردم

00:42:42.096 --> 00:42:45.499
همونقدر که از نوشتنش توی وبلاگم لذت بردم

00:43:01.749 --> 00:43:03.050
اون لاشی رو می‌کشم

00:43:03.184 --> 00:43:04.685
اگه باعث میشه حالت بهتر بشه، احتمالاً

00:43:04.819 --> 00:43:06.320
،قبل از اینکه به خاطر سرقت ادبی تعلیقت کنن
کشته میشی

00:43:06.555 --> 00:43:08.689
اسکوبا. شوخیش هم نکن

00:43:08.823 --> 00:43:10.991
.آره، شرمنده، راست میگی
سرقت ادبی جرم سنگینیه

00:43:13.027 --> 00:43:14.628
آخرین بار کِی باهاش حرف زدی؟

00:43:14.762 --> 00:43:16.363
دو روز پیش -
دلیلی داشت؟ -

00:43:16.597 --> 00:43:18.365
آره، یه دلیلی هست

00:43:18.599 --> 00:43:20.101
هیچوقت رفتارهای بی‌نقص رایان رو
باور نمی‌کردم

00:43:20.234 --> 00:43:22.336
آره، یه نگهبان غریبه رو از کجا می‌شناخته

00:43:22.571 --> 00:43:23.971
و چرا در موردش به کسی نگفت؟

00:43:24.105 --> 00:43:25.606
نمی‌دونم

00:43:25.739 --> 00:43:27.608
.داگ تازه اومده بود اینجا
تازه‌وارد بود

00:43:27.741 --> 00:43:29.176
طرف توی پلیموث خانواده‌ای نداره؟

00:43:29.310 --> 00:43:30.845
فکر کنم خانواده‌ش توی نبراسکا هستن

00:43:30.978 --> 00:43:32.880
یه ذره هم باورم نمیشه کار رایان باشه

00:43:33.013 --> 00:43:34.648
.منطقی نیست
اون زیادی مهربونه

00:43:34.782 --> 00:43:36.117
خیلی‌خب، بیا ساده‌لوح نباشیم

00:43:36.250 --> 00:43:38.219
،مهربون‌ترین مردها از همه روانی‌ترن

00:43:38.352 --> 00:43:39.687
فقط توی قایم کردنش حرفه‌ای هستن

00:43:43.657 --> 00:43:45.192
وای، من چم شده؟ -
مشکل از تو نیست -

00:43:45.326 --> 00:43:46.660
تو چیزیت نیست، جس

00:43:46.794 --> 00:43:48.597
حس می‌کنم نمی‌تونم به کسی اعتماد کنم

00:43:48.729 --> 00:43:50.164
احتمالاً راست میگی

00:43:50.297 --> 00:43:51.899
منظورم خودمونه

00:43:52.032 --> 00:43:52.967
الان فقط همین رو داریم

00:43:53.100 --> 00:43:54.935
و آره، بابی رو حساب نمی‌کنم

00:43:55.069 --> 00:43:57.606
بابی؟
بابی هیچوقت همچین کاری نمی‌کنه

00:43:57.738 --> 00:43:59.140
بهتون که گفتم، داره بهتر میشه

00:43:59.273 --> 00:44:01.008
نه، گفتی خودش بهت گفته داره بهتر میشه

00:44:01.142 --> 00:44:02.376
این با بهتر شدن فرق داره

00:44:02.611 --> 00:44:04.011
تا جایی که می‌دونیم، اصلاً توی مدرسه نیست

00:44:04.145 --> 00:44:05.646
و تمام‌وقت داره با یدک‌کش اینور و اونور میره

00:44:05.779 --> 00:44:07.549
وایسا، اصلاً چرا در مورد اونا حرف می‌زنیم؟

00:44:07.681 --> 00:44:10.151
.باید کار میچ باشه
،همۀ فکر و ذکرش شده فروشگاه

00:44:10.284 --> 00:44:12.052
زنش تازه مرده و ازمون متنفره

00:44:12.186 --> 00:44:14.421
درسته! طرف همه‌جوره انگیزه‌ش رو داره

00:44:14.655 --> 00:44:16.056
،و یه ون داره

00:44:16.190 --> 00:44:17.858
،رسماً وسیلۀ نقلیۀ بچه‌بازها

00:44:17.992 --> 00:44:19.594
...آدم‌رباها، متجاوزها، قاتل‌ها

00:44:19.727 --> 00:44:20.761
آره، آره، راست میگی، راست میگی -
اسکوبا -

00:44:20.895 --> 00:44:22.196
،همونطور که مربی اینگالز میگه

00:44:22.329 --> 00:44:24.064
حملۀ خوب، بهترین دفاعه

00:44:24.198 --> 00:44:25.600
من و تو می‌ریم سراغشون

00:44:25.733 --> 00:44:27.434
و تک‌تک به خدمتشون می‌رسیم -
بریم، بریم -

00:44:27.668 --> 00:44:29.203
یه‌کم هم از فروشگاه مک‌کارتی کمک می‌گیریم

00:44:29.336 --> 00:44:31.939
.بچه‌ها. ایوان. عزیزم
این یه بازی نیست، خیلی‌خب؟

00:44:32.072 --> 00:44:33.874
چند تا بچۀ هانوفری نیستن

00:44:36.911 --> 00:44:39.413
میشه فقط بذاری پلیس ترتیبش رو بده، ایو؟

00:44:41.382 --> 00:44:43.717
توی مخمصۀ بزرگی گیر کردیم

00:44:43.851 --> 00:44:47.688
،اگه بذاریم پلیس حلش کنه
نصفمون می‌ریم اون دنیا

00:44:50.735 --> 00:44:52.735
« رایان »

00:44:52.760 --> 00:44:54.629
جوابش رو نمیدی؟

00:44:54.762 --> 00:44:56.463
نه

00:45:08.342 --> 00:45:09.877
اندازه‌ست

00:45:10.010 --> 00:45:11.412
تو روی کشتی «می‌فلاور» رایت‌مارت هستی؟

00:45:11.680 --> 00:45:13.080
آره

00:45:13.214 --> 00:45:14.215
بعدی

00:45:25.125 --> 00:45:26.827
بابی‌جون

00:45:26.961 --> 00:45:28.963
فراموش‌شده، ولی هنوز هست

00:45:29.096 --> 00:45:31.165
فراموش‌شده؟

00:45:31.298 --> 00:45:32.766
انگار اصلاً نرفته بودم

00:45:34.703 --> 00:45:35.704
توی رژه هستی؟

00:45:35.836 --> 00:45:36.904
آره، جس ازم خواست

00:45:37.938 --> 00:45:39.106
نیولون راست می‌گفت

00:45:39.240 --> 00:45:40.808
از وقتی که رفتی خیلی چیزها عوض شده

00:45:40.941 --> 00:45:43.010
شاید نه اونقدری که فکر می‌کنی

00:45:43.143 --> 00:45:44.912
منظورت چیه؟

00:45:45.045 --> 00:45:48.315
نه، منظورم اینه بازم توی رژه کمک می‌کنم

00:45:48.449 --> 00:45:49.950
همم

00:45:50.084 --> 00:45:51.952
،می‌دونی، اگه قرار نبود چند روز دیگه بری

00:45:52.086 --> 00:45:53.954
می‌زدم دندون‌هات رو می‌ریختم پایین

00:45:54.088 --> 00:45:55.523
من برم؟

00:45:55.789 --> 00:45:56.490
...رفیق

00:45:58.392 --> 00:46:00.528
کی گفته قراره برم؟

00:46:07.736 --> 00:46:09.203
بزدل آشغال

00:46:09.336 --> 00:46:11.138
.دلت می‌خوادش
بجنب دیگه

00:46:11.272 --> 00:46:12.741
!یکی دیگه. یکی دیگه

00:46:12.873 --> 00:46:16.210
!حالا شد! آفرین

00:46:16.343 --> 00:46:18.178
اینجا چه خبر شده؟

00:46:18.312 --> 00:46:20.014
یالا، هانوفر

00:46:20.147 --> 00:46:21.815
قراره پلیموث رو مثل بوقلمون پاره کنیم یا نه؟

00:46:21.949 --> 00:46:24.351
!بجنبین! محکم‌تر

00:46:24.485 --> 00:46:25.953
!محکم‌تر! یه بار دیگه

00:46:26.086 --> 00:46:28.889
!ایولا
خوشگل شدی، دختر خانم

00:46:29.023 --> 00:46:32.092
.خوبه. خوبه. شکل خوبیه
حرکتت خوبه

00:46:36.830 --> 00:46:39.300
گوش کنین، شما ادامه بدین، باشه؟

00:46:39.433 --> 00:46:41.869
نیل، بعدش حرکت برپی انجام می‌دیم، باشه؟
مسئولیتش با توئه

00:46:52.146 --> 00:46:54.716
کجا داریم می‌ریم؟

00:46:54.848 --> 00:46:56.250
هیس

00:46:57.519 --> 00:46:59.019
مربی دستور اکید داده، خیلی‌خب؟

00:46:59.153 --> 00:47:00.254
نباید سکس کنیم

00:47:00.387 --> 00:47:02.923
فقط یه‌کم تحریکت می‌کنم

00:47:06.160 --> 00:47:07.194
بشین

00:47:07.328 --> 00:47:09.029
چی؟ اینجا؟

00:47:13.233 --> 00:47:14.435
چیه؟

00:47:14.569 --> 00:47:17.605
بدجوری زده به سرت، می‌دونستی؟

00:47:31.919 --> 00:47:33.053
آماده‌ای؟

00:47:33.187 --> 00:47:35.155
آماده به دنیا اومدم

00:47:35.289 --> 00:47:36.591
!عجب

00:47:38.359 --> 00:47:41.195
مطمئنی؟

00:47:50.237 --> 00:47:52.973
!شروع می‌کنیم

00:48:01.014 --> 00:48:02.650
لغو شده؟

00:48:02.883 --> 00:48:03.852
چه وضعشه؟ -
آروم باش -

00:48:03.984 --> 00:48:05.319
!نمی‌تونین بازیم رو لغو کنین

00:48:05.452 --> 00:48:07.488
.شنیدین که چی گفت
بیا، فلچر

00:48:07.622 --> 00:48:09.289
.بازی افتاد یه زمان دیگه
بریم لباس عوض کنیم

00:48:09.423 --> 00:48:10.525
کِی برگزار میشه؟
کِی؟

00:48:10.658 --> 00:48:12.326
ماه ژوئن؟ -
یه نفر گم شده -

00:48:12.459 --> 00:48:13.828
!تا اون موقع فارغ‌التحصیل میشم، داداش

00:48:13.961 --> 00:48:14.863
کجا میری؟ -
میرم بازی کنم -

00:48:14.995 --> 00:48:16.263
!میرم این کار رو بکنم

00:48:16.397 --> 00:48:18.031
رفیق، نمی‌تونی تنهایی راگبی بازی کنی، خنگ

00:48:18.165 --> 00:48:19.466
!تماشا کن

00:48:23.270 --> 00:48:24.639
!تفنگ چخماقی

00:48:24.873 --> 00:48:26.306
مک‌کارتی، چه غلطی می‌کنی؟

00:48:26.440 --> 00:48:28.475
قرار بود اگه بازی رو ببرن شلیک کنم

00:48:28.610 --> 00:48:30.077
فقط باروته، چیزی نیست

00:48:30.210 --> 00:48:33.080
.شرمنده، کلانتر
بچه‌‌م یه احمق تمام‌عیاره

00:48:33.213 --> 00:48:35.349
یه اسکل به تمام معناست -
،سوار ماشین شو -

00:48:35.482 --> 00:48:36.851
احمق آشغال -
وای، از اون تفنگ‌ها متنفرم -

00:48:36.984 --> 00:48:38.085
حتی نمی‌تونم باروت رو بو کنم

00:48:38.218 --> 00:48:40.187
،اولین تبلیغی که پدرم مجبورم کرد بازی کنم

00:48:40.320 --> 00:48:41.455
اینقدر جدی گرفته بود

00:48:41.589 --> 00:48:42.956
که اصرار داشت پر کردن باروت رو یاد بگیرم

00:48:43.090 --> 00:48:44.191
مجبورم کرد پشت سر هم انجامش بدم

00:48:44.324 --> 00:48:45.860
نزدیک بود دستم منفجر بشه

00:48:45.993 --> 00:48:47.361
جس، بهتره بری خونه

00:48:47.494 --> 00:48:49.697
گبی، برو ایوان رو پیدا کن و از اینجا برین

00:48:49.930 --> 00:48:51.965
شنیدم رد خون دیده شده

00:48:52.099 --> 00:48:53.400
آره

00:48:53.535 --> 00:48:55.302
آدم‌هایی که توی رایت‌مارت بودن
دارن گم میشن

00:48:55.436 --> 00:48:57.906
با همدیگه بمونین، یا حداقل یکی همراهتون باشه

00:48:58.038 --> 00:48:59.908
باشه، آره -
تف توش -

00:49:00.040 --> 00:49:02.376
میرم بیارمش -
باشه، داخل می‌بینمت -

00:49:18.526 --> 00:49:20.461
هی بچه‌ها، من می‌تونم برم

00:49:20.595 --> 00:49:22.463
.نه، نه، نه
بذار با همدیگه برگردیم

00:49:22.597 --> 00:49:23.997
الان میایم

00:49:24.131 --> 00:49:25.432
آره، صبر کن -
باشه -

00:49:31.606 --> 00:49:33.106
خیلی‌خب

00:49:58.200 --> 00:49:59.700
« پیام به گبی: حاضر شدید بریم؟ »

00:50:03.403 --> 00:50:04.371
عجیبه

00:50:11.300 --> 00:50:12.900
« گبی: میشه بیای اینجا؟ »

00:50:47.481 --> 00:50:49.149
گبز

00:50:51.719 --> 00:50:53.086
گبی؟

00:51:03.631 --> 00:51:04.799
گبی؟

00:53:47.729 --> 00:53:48.996
!کمک! کمک

00:53:49.229 --> 00:53:50.297
!اون اینجاست! لطفاً کمک کنین

00:53:50.430 --> 00:53:52.967
!کمک! کمک

00:53:53.201 --> 00:53:54.736
!لطفاً کمک کنین

00:54:04.311 --> 00:54:07.181
چیزی در موردش متوجه نشدی؟

00:54:07.314 --> 00:54:08.783
...امم

00:54:08.916 --> 00:54:11.853
لباس مهاجران رو پوشیده بود

00:54:11.986 --> 00:54:14.622
و ماسک جان کارور زده بود

00:54:14.756 --> 00:54:17.692
.خیلی‌خب. فقط فکر کن
جزئیات مهمه

00:54:17.825 --> 00:54:19.326
اشتباهات کوچیک

00:54:19.459 --> 00:54:20.995
اینطوری گیر می‌افتن

00:54:21.229 --> 00:54:22.429
...متأسفم، من

00:54:22.563 --> 00:54:24.464
فقط چند ثانیه دیدمش

00:54:24.599 --> 00:54:26.200
متأسفم -
اشکالی نداره. متأسف نباش -

00:54:26.333 --> 00:54:28.002
خیلی‌خب -
خیلی‌خب، می‌رسونیمت خونه -

00:54:28.236 --> 00:54:29.804
کارت عالیه -
باشه -

00:54:29.937 --> 00:54:31.371
ممنون. خیلی‌خب

00:54:31.506 --> 00:54:32.640
شما روبه‌راهین؟ -
آره -

00:54:32.774 --> 00:54:34.542
شما هم باید زود برین خونه، باشه؟

00:54:34.675 --> 00:54:35.877
راه بیفتین

00:54:37.912 --> 00:54:39.346
هی، بابی داره میاد

00:54:39.479 --> 00:54:41.816
هی، اون...؟ هی

00:54:41.949 --> 00:54:44.719
حالت خوبه؟
بیا، بیا، بیا

00:54:44.852 --> 00:54:45.720
ممنون

00:54:45.853 --> 00:54:48.388
دوست‌دخترمه. جس

00:54:48.523 --> 00:54:50.658
اومد سراغم -
دیدیش؟ -

00:54:50.792 --> 00:54:52.359
سلام -
حالت خوبه؟ -

00:54:52.492 --> 00:54:54.629
آره. آره

00:54:54.762 --> 00:54:56.697
اومد دنبالم، ولی فرار کردم

00:54:56.831 --> 00:54:58.800
عوضی

00:54:58.933 --> 00:55:01.235
اخیراً این اتفاق زیاد می‌افته

00:55:01.368 --> 00:55:02.737
موندم دلیلش چیه

00:55:02.870 --> 00:55:04.906
خیلی‌خب، می‌خوای در مورد رفیقت بهمون بگی؟

00:55:05.039 --> 00:55:06.439
همون نگهبانه رو میگم

00:55:07.875 --> 00:55:10.244
ببخشید، کی؟ -
پسر، اینقدر بهش دروغ نگو -

00:55:10.377 --> 00:55:12.379
همونطوری که به پلیس‌ها دروغ گفتی

00:55:12.513 --> 00:55:13.815
رفتین یه گوشه و همدیگه رو بغل کردین؟

00:55:13.948 --> 00:55:15.716
ببخشید، داری در مورد نگهبانِ

00:55:15.850 --> 00:55:17.618
رایت‌مارت حرف می‌زنی؟ داگ؟

00:55:17.752 --> 00:55:19.486
مدرک داریم. توی فیلم هستین، پسر

00:55:19.620 --> 00:55:21.321
واقعاً که احمقی، پسر

00:55:21.454 --> 00:55:22.790
واقعاً امیدوارم پرتاب‌هات

00:55:22.924 --> 00:55:23.891
بهتر از کارآگاهیت باشه

00:55:24.025 --> 00:55:25.560
نه، باهاش یه قدمی زدم

00:55:25.693 --> 00:55:27.295
چون می‌خواستیم قرص ادرال بخریم

00:55:27.427 --> 00:55:29.096
واسه همین اسکات اونجا بود

00:55:29.329 --> 00:55:32.066
داشتم باهاش گرم می‌گرفتم
چون یه کاسب دیگه لازم داشتم

00:55:32.300 --> 00:55:34.702
ادرال؟ -
ادرال"؟" -

00:55:34.836 --> 00:55:35.803
آره. ادرال

00:55:35.937 --> 00:55:37.605
کار بچه‌های باهوشه

00:55:37.738 --> 00:55:39.841
تا بتونیم بریم دانشگاه‌های ممتاز
و امثال تو

00:55:39.974 --> 00:55:41.542
پورشه‌هامون رو با یدک‌کش می‌برن -
...دستت رو -

00:55:41.676 --> 00:55:43.277
!عوضی -
هی، هی، هی -

00:55:43.410 --> 00:55:44.579
هی، چه مرگتونه؟ -
هی، هی، هی، هی، هی -

00:55:44.712 --> 00:55:45.646
ولم کن -
رایان -

00:55:45.780 --> 00:55:46.881
هردوتون برین خونه

00:55:47.014 --> 00:55:47.915
...من که -
فردا هم -

00:55:48.049 --> 00:55:49.349
نزدیک رژه نشین

00:55:49.482 --> 00:55:50.417
،اگه یکیتون رو توی خیابون ببینم

00:55:50.551 --> 00:55:51.819
هردوتون رو با خودم می‌برم

00:55:51.953 --> 00:55:53.521
جس، من اینجا آدم‌بده نیستم -
برین -

00:55:53.654 --> 00:55:54.822
اون بهم حمله کرد -
قضیه تموم نشده -

00:55:54.956 --> 00:55:56.389
اون بهم حمله کرد -
!نه. بس کن -

00:55:56.524 --> 00:55:57.892
!بس کن

00:55:58.025 --> 00:55:59.794
جداً نمی‌فهممتون

00:55:59.927 --> 00:56:01.361
،دوست‌هام ممکنه مرده باشن

00:56:01.494 --> 00:56:03.264
اونوقت نمی‌تونین مزخرفاتتون رو کنار بذارین؟

00:56:03.396 --> 00:56:04.966
نمی‌خوام هیچکدومتون رو ببینم

00:56:05.099 --> 00:56:06.767
باشه؟

00:56:06.901 --> 00:56:08.269
!از اینجا برو -
...جس، من که -

00:56:08.401 --> 00:56:09.670
!از اینجا برو

00:56:12.006 --> 00:56:13.440
لعنتی. بابامه

00:56:14.642 --> 00:56:15.676
یولیا

00:56:16.777 --> 00:56:17.912
یولیا، بیا

00:56:18.045 --> 00:56:20.380
...من... من

00:56:20.514 --> 00:56:21.582
بابا -
سوار شو -

00:56:21.716 --> 00:56:22.950
چیکار داری می‌کنی؟ بابا

00:56:23.084 --> 00:56:24.819
سوار مرسدس شو -
!بابا -

00:56:24.952 --> 00:56:27.420
فقط بگو کجا می‌ریم -
فلوریدا -

00:56:31.525 --> 00:56:32.994
داره می‌بردش فلوریدا؟

00:56:33.127 --> 00:56:34.494
نمی‌دونم

00:56:34.629 --> 00:56:35.930
تا حالا با پدرش

00:56:36.063 --> 00:56:38.532
اصلاً حرف نزدم

00:56:40.433 --> 00:56:41.602
چیه؟

00:56:41.736 --> 00:56:42.937
ایوان راست میگه

00:56:43.070 --> 00:56:45.640
.پلیس هیچ غلطی نمی‌کنه
بیا بریم

00:56:45.773 --> 00:56:47.008
کجا می‌ریم؟

00:56:50.511 --> 00:56:53.681
خانم‌ها و آقایون، یه مشتری راضی دیگه

00:56:53.814 --> 00:56:55.950
جیکوب، یه تی‌شرت براش بیار

00:56:57.385 --> 00:56:59.120
.بیا، رفیق
مهمون ما

00:57:02.590 --> 00:57:04.659
هی، گوش کن، فقط می‌خوام قبل از پول دادن

00:57:04.792 --> 00:57:06.727
بدونیم ارزشش رو داره یا نه

00:57:06.861 --> 00:57:09.429
آخه شنیدم این مهمونی خیلی هم خفن نیست

00:57:09.563 --> 00:57:12.566
گوش کن، بچه‌جون

00:57:12.700 --> 00:57:14.869
بعضی‌وقت‌ها اوضاع خیلی بهتر
،از انتظاراتت پیش میره

00:57:15.002 --> 00:57:16.404
خیلی‌خب؟

00:57:16.537 --> 00:57:17.972
،اینطوری بهش فکر کن

00:57:18.105 --> 00:57:20.341
سال ۷۹ وقتی گروه «بلک سبث» آزی رو اخراج کرد

00:57:20.473 --> 00:57:21.676
با خودت فکر می‌کردی دیگه همه‌چی تمومه

00:57:21.809 --> 00:57:23.177
دوره‌شون تموم شد

00:57:23.411 --> 00:57:27.949
ولی بعدش، رانی جیمز دیو پیداش شد

00:57:28.082 --> 00:57:31.585
،یک‌ونیم متر قدش بود
یه کوتولۀ شیطانی بود

00:57:31.719 --> 00:57:33.521
و یه جادویی به گروه اضافه کرد

00:57:33.654 --> 00:57:35.156
که سال‌ها بود ندیده بودنش

00:57:36.090 --> 00:57:37.558
بلک سبث کیه؟

00:57:38.659 --> 00:57:39.894
گمشو برو بیرون

00:57:40.027 --> 00:57:41.595
...فقط می‌خوام بدونم بلک سبث کیه

00:57:41.729 --> 00:57:43.496
یالا گورتون رو گم کنین

00:57:43.631 --> 00:57:44.932
برگردین مثوئن، اسکل‌های عوضی

00:57:45.066 --> 00:57:47.234
کون لقت -
ورود کُس‌ندیده‌ها ممنوعه -

00:57:47.467 --> 00:57:49.469
لاشی

00:57:50.738 --> 00:57:52.740
جیکوب. وی‌آی‌پی. طبقۀ بالا. همین حالا

00:57:52.873 --> 00:57:53.808
خیلی‌خب

00:58:01.048 --> 00:58:03.217
مراقب باشین، این بچه دو روزه اینجا بوده

00:58:03.451 --> 00:58:04.852
شراب انگور سفید زیاد خورده

00:58:08.055 --> 00:58:09.256
به ستارۀ مرگ خوش اومدین

00:58:09.489 --> 00:58:11.025
جادو اینجا اتفاق می‌افته

00:58:11.158 --> 00:58:13.627
جیکوب، وی‌آی‌پی تعطیل شد -
باشه -

00:58:13.761 --> 00:58:15.096
حواست به در باشه

00:58:18.199 --> 00:58:21.068
اگه با هرکدوم اینا گیر بیفتین، پای خودتونه

00:58:23.637 --> 00:58:25.940
خدای من، اسکوبا -
این چطوره؟ -

00:58:26.073 --> 00:58:27.808
این رو بیشتر واسه کشتن خرس‌های گریزلی

00:58:27.942 --> 00:58:29.910
توی طبیعت آلاسکا
یا زامبی‌های مغزخوار

00:58:30.044 --> 00:58:32.847
توی آمریکای آخرالزمانی استفاده می‌کنن

00:58:32.980 --> 00:58:34.548
خیلی‌خب

00:58:34.682 --> 00:58:36.751
بذار یه چیز منطقی‌تر نشونت بدم

00:58:41.188 --> 00:58:43.958
مگنوم کالیبر ۴۴. کلاسیکه

00:58:44.091 --> 00:58:45.693
همچنین، اگه موقع ترکوندن یارو

00:58:45.826 --> 00:58:47.128
،فحش‌های هری استایلزی بدی
بیشتر حال می‌کنی

00:58:47.261 --> 00:58:50.264
مک‌کارتی، تفنگ سایز آدمیزاد داری؟

00:58:50.498 --> 00:58:51.832
شاید

00:59:00.509 --> 00:59:01.510
خیلی‌خب

00:59:01.642 --> 00:59:03.978
سیگ ۲۲۶

00:59:04.111 --> 00:59:07.048
یه تپانچه با خشاب خودکار که لگد کمی داره

00:59:07.181 --> 00:59:09.750
قدرت متوقف کردن خوبی داره

00:59:09.884 --> 00:59:11.520
بهتره از این استفاده کنی

00:59:11.652 --> 00:59:12.987
،ضامنش رو روشن بذار

00:59:13.120 --> 00:59:14.955
مگه اینکه بخوای تخم‌هات تیر بخوره

00:59:15.089 --> 00:59:16.657
تو چطور، رایت‌مارت؟

00:59:16.791 --> 00:59:19.528
.یه بار با تفنگ چخماقی شلیک کردم
نزدیک بود به کشتنم بده

00:59:19.660 --> 00:59:21.028
آره، اونا خیلی تخمی‌ن

00:59:21.162 --> 00:59:23.130
بذار یه چیزی نشونت بدم

00:59:24.932 --> 00:59:26.801
این رو ببین

00:59:26.934 --> 00:59:28.537
عنصر غافلگیری

00:59:28.669 --> 00:59:29.737
از کمربندت بکش بیرون

00:59:29.870 --> 00:59:31.072
و بزن تو شکمش

00:59:31.205 --> 00:59:32.507
همه‌جور وسایل جنگی داریم

00:59:32.640 --> 00:59:33.874
اگه بخوای مال خودته

00:59:34.008 --> 00:59:35.810
نیازی نیست

00:59:35.943 --> 00:59:38.012
اسکوبا باهام میاد
و اونم مسلحه

00:59:38.145 --> 00:59:39.847
خیلی‌خب

00:59:42.683 --> 00:59:45.186
مک‌کارتی، یکی طلبت

00:59:45.319 --> 00:59:47.988
قابل نداشت

00:59:48.122 --> 00:59:49.824
خیلی‌خب. ممنون

00:59:49.957 --> 00:59:51.826
قربونت

00:59:51.959 --> 00:59:53.661
اسکوبا. جس

00:59:53.794 --> 00:59:55.629
مراقب خودتون باشین

00:59:55.763 --> 00:59:58.299
زنده بمونین تا
بتونین تفنگم رو برگردونین

01:00:00.768 --> 01:00:02.369
نمی‌دونم فکر می‌کنی

01:00:02.603 --> 01:00:03.904
قراره با تفنگ چیکار کنی -
واسه محافظته، عزیزم -

01:00:04.038 --> 01:00:05.606
تا حالا تفنگ دستت نگرفتی

01:00:05.739 --> 01:00:07.074
تا حالا از نزدیک هم تفنگ ندیدی

01:00:07.208 --> 01:00:09.176
،اگه واقعاً می‌خواین یکی بیاد کمکتون

01:00:09.310 --> 01:00:11.378
مطمئنم پدرم می‌تونه به کلانتری زنگ بزنه

01:00:11.612 --> 01:00:13.180
و یه پلیس دنبالتون بفرسته -
الان هم یه پلیس اینجاست -

01:00:13.314 --> 01:00:14.682
هی، می‌تونم بیام پیشت؟

01:00:14.815 --> 01:00:16.183
خیلی‌خب، دارم چمدونم رو می‌بندم

01:00:16.317 --> 01:00:18.919
...چون ظاهراً دارم میرم فلوریدا، پس

01:00:19.053 --> 01:00:20.821
،خب، نمی‌دونم کِی برمی‌گردم

01:00:20.955 --> 01:00:22.756
ولی یه‌کم استرس گرفتم، باشه؟

01:00:22.890 --> 01:00:24.024
بعداً بهت زنگ می‌زنم

01:00:24.158 --> 01:00:25.759
باشه. تو ماشین زنگ بزن

01:00:25.893 --> 01:00:27.328
!عجب

01:00:28.597 --> 01:00:31.132
واسه شما. لذت ببر

01:00:31.265 --> 01:00:33.033
ممنون. مطمئنی؟

01:00:33.167 --> 01:00:35.537
.بخورش
ما داریم می‌ریم فلوریدا

01:00:35.669 --> 01:00:37.938
دستت درد نکنه

01:00:38.072 --> 01:00:40.875
تغییر دکوراسیون کِی تموم میشه؟

01:00:41.008 --> 01:00:42.776
هیچوقت

01:00:59.827 --> 01:01:00.794
بابا؟

01:01:07.735 --> 01:01:09.003
بابا؟

01:01:19.980 --> 01:01:21.148
بابا؟

01:01:41.168 --> 01:01:42.870
!بابا

01:01:44.205 --> 01:01:45.674
خدای من، بابا

01:01:45.806 --> 01:01:46.941
چه مرگته؟

01:01:47.074 --> 01:01:48.809
ماشین داره میاد. تمومش کن

01:01:50.110 --> 01:01:53.080
خیلی‌خب. دارم سعیم رو می‌کنم

01:01:53.214 --> 01:01:56.850
لنز لعنتی

01:01:59.853 --> 01:02:01.822
یعنی چی؟

01:02:05.059 --> 01:02:06.193
!یولیا

01:02:07.461 --> 01:02:09.129
بابا، دارم میام

01:02:17.071 --> 01:02:18.806
عجبا! حالا دیگه چیه؟

01:02:20.808 --> 01:02:21.942
سلام، عزیزم

01:02:22.076 --> 01:02:23.344
هی، چه خبر؟

01:02:23.477 --> 01:02:25.246
پدرم داره از دستم عصبانی میشه

01:02:25.379 --> 01:02:26.947
باید پنج دقیقه دیگه راه بیفتیم

01:02:27.081 --> 01:02:28.349
خیلی‌خب، آره، آره، مشکلی نیست

01:02:28.482 --> 01:02:31.051
خیلی‌خب. تو ماشین بهت زنگ می‌زنم

01:02:31.185 --> 01:02:33.153
دوستت دارم

01:02:36.490 --> 01:02:37.825
!لعنتی! لعنتی

01:02:37.958 --> 01:02:38.926
!اسکوبا، برو -
!نه -

01:02:39.059 --> 01:02:40.528
!یولیا

01:02:40.761 --> 01:02:42.664
!نه! وای، نه -
!یولیا -

01:02:42.796 --> 01:02:44.898
!نه، نه، نه، نه، نه

01:02:45.032 --> 01:02:46.767
!نه -
!نه! لعنتی -

01:02:46.900 --> 01:02:48.068
!یولیا -
!لعنتی -

01:03:01.382 --> 01:03:03.518
!بابا! بابا

01:03:05.886 --> 01:03:08.856
نه، نه، نه، نه، نه

01:03:10.357 --> 01:03:12.092
!نه، نه

01:03:15.764 --> 01:03:18.132
!یولیا! یولیا -
!یولیا -

01:03:20.801 --> 01:03:23.037
!لعنتی. یولیا

01:03:23.170 --> 01:03:25.774
!اسکوبا! عجله کن! زود باش -
!یولیا -

01:03:25.906 --> 01:03:26.807
!اسکوبا

01:03:26.940 --> 01:03:28.075
!یولیا -
!یولیا -

01:03:28.208 --> 01:03:31.111
اسکوبا، کمکم کن

01:03:31.245 --> 01:03:33.581
بذار بره -
اسکوبا، وایسا، وایسا، وایسا -

01:03:33.814 --> 01:03:35.784
بذار بره، وگرنه مغزت رو می‌ترکونم

01:03:35.916 --> 01:03:37.217
گبی و ایوان رو گرفته. زنده‌‌ن -
لعنتی -

01:03:37.351 --> 01:03:38.419
چیکار کنم، جس؟ -
اونا کجان؟ -

01:03:38.553 --> 01:03:39.887
خواهش می‌کنم، اسکوبا، خواهش می‌کنم

01:03:40.020 --> 01:03:41.288
اونا کجان؟ -
جس، چیکار کنم؟ -

01:03:41.422 --> 01:03:42.590
!نمی‌دونم! نمی‌دونم

01:03:42.823 --> 01:03:44.358
گوش کن، بذار بره

01:03:44.491 --> 01:03:45.959
.بهش شلیک کن
شلیک کن، خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم

01:03:46.093 --> 01:03:48.195
!بذار بره -
اسکوبا! اسکوبا -

01:03:48.329 --> 01:03:49.296
!وایسا -
!شلیک کن! بهش شلیک کن -

01:03:49.430 --> 01:03:51.365
اسکوبا. اسکوبا، ضامنش

01:03:51.498 --> 01:03:53.067
ضامن رو خاموش کن -
!تف توش -

01:04:12.252 --> 01:04:14.154
...چیکار
چیکار کنم، جس؟

01:04:15.557 --> 01:04:17.224
جس، چیکار کنم؟

01:04:21.362 --> 01:04:22.896
اصلاً به نظر واقعی نمیاد

01:04:23.030 --> 01:04:24.398
اصلاً باورم نمیشه این اتفاق داره می‌افته

01:04:24.532 --> 01:04:26.300
چطوری این اتفاقات توی همچین جایی می‌افته؟

01:04:26.433 --> 01:04:27.802
...آخه اصلاً چیزی

01:04:27.935 --> 01:04:29.303
...اصلاً چیکار -
تو چیکار می‌کنی؟ -

01:04:29.436 --> 01:04:31.071
یکی باید به نیروی ضربت زنگ بزنه؟ -
اصلاً همچین چیزی شنیدی؟ -

01:04:31.205 --> 01:04:32.439
شاید بهتره اسباب‌کشی کنیم

01:04:32.574 --> 01:04:34.341
.نمی‌خوام اسباب‌کشی کنم
عاشق این خونه‌‌م

01:04:34.475 --> 01:04:36.310
.اسباب‌کشی نمی‌کنیم
اصلاً امکانش نیست

01:04:36.443 --> 01:04:38.212
...بهم اجازه نمیدن
...فقط باید

01:04:38.345 --> 01:04:40.047
...فقط باید
چند ثانیه بهم وقت بده

01:04:40.180 --> 01:04:41.783
فکر کنم همه‌مون موافقیم

01:04:41.915 --> 01:04:43.384
که توی رژه شرکت نمی‌کنیم

01:04:43.518 --> 01:04:45.319
باهات موافقم، توماس

01:04:47.221 --> 01:04:49.423
.خب، من یکی که نمیرم
زیادی خطرناکه

01:04:49.557 --> 01:04:52.259
اونوقت واسه گبی و ایوان خطرناک نیست؟

01:04:54.895 --> 01:04:56.964
دیدین با یولیا چیکار کرد

01:04:57.097 --> 01:04:59.133
نمی‌تونم بذارم این اتفاق براشون بیفته

01:04:59.266 --> 01:05:00.635
باید جلوش رو بگیریم

01:05:00.869 --> 01:05:02.804
توی رژه فرصت داریم بگیریمش

01:05:02.936 --> 01:05:04.972
اگه قایم بشیم، بعدش چی؟

01:05:05.105 --> 01:05:06.974
نمی‌خوام باقی عمرم

01:05:07.107 --> 01:05:08.610
همه‌‌ش حواسم به پشت سرم باشه، تو چی؟

01:05:10.444 --> 01:05:12.246
راست میگی، جس

01:05:12.379 --> 01:05:15.015
من هستم. بیا انجامش بدیم -
ببینین -

01:05:15.149 --> 01:05:16.684
،رایت‌مارت امنیت بیشتری داره

01:05:16.917 --> 01:05:18.452
پس نیازی نیست نگران فروشگاه باشیم. خب؟

01:05:18.586 --> 01:05:20.954
تا جایی که برای من مهمه
در مورد رژه تصمیم گرفتیم

01:05:21.088 --> 01:05:24.158
وای، دلم نمی‌خواد بیشتر از این
وارد این ماجرا بشم

01:05:24.291 --> 01:05:25.927
اصلاً اگه نرفته بودین فروشگاه

01:05:25.959 --> 01:05:27.394
هیچکدوم از این اتفاقات نمی‌افتاد

01:05:27.529 --> 01:05:29.062
کافیه، کاتلین -
یکی باید به خودت بگه‌ها -

01:05:29.196 --> 01:05:30.698
تو بودی که می‌خواستی فروشگاه رو باز کنیم

01:05:30.931 --> 01:05:32.901
هیچکس کف دستش رو بو نکرده بود

01:05:33.033 --> 01:05:34.836
تا اتفاق پارسال رو پیش‌بینی کنه

01:05:34.968 --> 01:05:37.304
درضمن، امسال فروشگاه رو تعطیل می‌کنم

01:05:37.438 --> 01:05:39.273
شکرگزاری واسه ما هم تعطیلاته

01:05:39.406 --> 01:05:40.842
وایسا، عزیزم، چی؟

01:05:40.974 --> 01:05:41.975
کاتلین، این کار درستیه

01:05:42.109 --> 01:05:43.444
تصمیمم رو گرفتم. قطعیه

01:05:45.345 --> 01:05:46.915
کلانتر، راهی هست براش تله بذاریم؟

01:05:47.047 --> 01:05:48.248
...خب

01:05:48.382 --> 01:05:51.018
،وقتی سکوی متحرک به انبار برمی‌گرده

01:05:51.151 --> 01:05:52.854
می‌تونیم کاری کنیم خالی به نظر بیاد

01:05:52.986 --> 01:05:55.355
اینطوری فکر می‌کنه فرصت حمله داره

01:05:55.489 --> 01:05:57.090
،و اگه دنبال طعمه بیاد

01:05:57.224 --> 01:05:58.459
همونجا کارش تمومه

01:05:58.593 --> 01:06:00.060
طعمه؟

01:06:00.194 --> 01:06:02.362
ببخشید، دلم نمی‌خواد
به عنوان طعمه استفاده بشیم

01:06:02.496 --> 01:06:04.933
،اگه الان کارش رو یکسره نکنیم
هر جایی بریم طعمه می‌شیم

01:06:05.065 --> 01:06:06.200
دخترم درست میگه

01:06:08.937 --> 01:06:12.105
فردا جان کارور کارش تمومه

01:06:22.349 --> 01:06:24.218
خیلی‌خب، لیونل. وقت بوقلمون شدنه

01:06:26.955 --> 01:06:28.723
خودشه

01:06:52.079 --> 01:06:54.214
می‌خوام دو نفر اینجا باشن
و حواسشون به اون باشه

01:06:54.348 --> 01:06:56.450
.اون طرف هم همینطور
اون بخش رو می‌بینی؟

01:06:56.584 --> 01:06:58.218
حواست بهش باشه، خیلی‌خب؟
هی

01:06:58.352 --> 01:06:59.988
هی -
،خب، وقتی برگشتین -

01:07:00.120 --> 01:07:01.421
،اینجا خالی به نظر میاد

01:07:01.556 --> 01:07:03.123
ولی من هستم و همه‌جا

01:07:03.257 --> 01:07:04.792
قراره پر از پلیس باشه، خیلی‌خب؟

01:07:05.058 --> 01:07:07.461
باشه. ممنون، کلانتر -
خواهش -

01:07:07.595 --> 01:07:09.229
سلام

01:07:09.363 --> 01:07:11.031
ممنون که اومدی

01:07:12.065 --> 01:07:13.200
آماده‌ای؟

01:07:13.333 --> 01:07:15.168
نه -
خوبه -

01:07:15.302 --> 01:07:18.105
منم همینطور. بریم انجامش بدیم

01:07:18.238 --> 01:07:20.508
خیلی‌خب

01:07:20.642 --> 01:07:21.776
هی، جس

01:07:25.547 --> 01:07:26.548
این چیه؟

01:07:26.681 --> 01:07:27.982
انگشتر پدرم از جنگ عراقه

01:07:28.115 --> 01:07:30.150
گفت این زنده نگهش داشته

01:07:30.284 --> 01:07:32.286
اگه خواستی، واسه خوش‌شانسی دستت کن

01:07:33.487 --> 01:07:35.489
ممنون -
خواهش -

01:07:48.703 --> 01:07:50.705
!شکرگزاری مبارک

01:07:59.212 --> 01:08:00.582
سلام

01:08:18.265 --> 01:08:19.634
!مهاجران

01:08:21.134 --> 01:08:23.270
!شکرگزاری مبارک

01:09:08.348 --> 01:09:10.484
!مرگ بر رایت‌مارت

01:09:10.618 --> 01:09:12.920
!مرگ بر رایت‌مارت
!مرگ بر رایت‌مارت

01:09:13.153 --> 01:09:14.488
چه خبر شده؟

01:09:14.622 --> 01:09:16.691
!مرگ بر رایت‌مارت
!مرگ بر رایت‌مارت

01:09:16.824 --> 01:09:18.191
اون پایین چه خبر شده؟

01:09:18.325 --> 01:09:19.393
میچ‌ـه

01:09:19.527 --> 01:09:22.195
.از مسیر رژه برو بیرون
!برو بیرون

01:09:22.329 --> 01:09:23.497
برو بیرون! راه بیفت

01:09:23.631 --> 01:09:25.198
.بجنب، بجنب
چیزی نیست. خیلی‌خب

01:09:35.375 --> 01:09:37.145
!شکرگزاری مبارک

01:09:37.277 --> 01:09:40.748
.روز خیلی خوبی داشته باشین
شکرگزاری مبارک

01:09:45.586 --> 01:09:47.555
...شکرگزاری مبار

01:10:00.267 --> 01:10:01.636
!پدربزرگ، پدربزرگ، مواظب باش

01:10:01.769 --> 01:10:02.970
!کامیون رو نگه دار

01:10:04.706 --> 01:10:06.373
!مواظب باش

01:10:12.680 --> 01:10:13.948
یالا -
برو، برو -

01:10:14.214 --> 01:10:15.616
برو

01:10:15.750 --> 01:10:18.653
!بیدار شو! پدر بزرگ، بیدار شو
!پدربزرگ، بیدار شو! بیدار شو

01:10:18.786 --> 01:10:21.189
!پدر بزرگ، بیدار شو! پدربزرگ
!بیدار شو! بیدار شو

01:10:22.724 --> 01:10:24.324
،یالا، سوار شین، سوار شین
!سوار شین، سوار شین، سوار شین

01:10:24.458 --> 01:10:25.827
!سوار شین! برو، برو، برو، برو، برو

01:10:25.960 --> 01:10:27.995
!سوار شو، سوار شو، سوار شو -
!لعنتی -

01:10:28.228 --> 01:10:29.429
ما رو از اینجا ببر بیرون

01:10:43.276 --> 01:10:44.444
گوش‌هاتون رو بگیرین

01:15:57.892 --> 01:15:59.060
.اون همینجاست
...همینجا

01:15:59.193 --> 01:16:00.895
داره میاد. همینجاست

01:16:01.028 --> 01:16:02.496
لطفاً ساکت باش

01:16:02.630 --> 01:16:04.465
خواهش می‌کنم. الان برمی‌گردم -
نه -

01:16:04.598 --> 01:16:06.167
نرو -
برمی‌گردم. برمی‌گردم -

01:16:07.768 --> 01:16:09.603
ساکت باش. ساکت باش. هیس

01:16:09.737 --> 01:16:10.871
نرو -
برمی‌گردم -

01:16:11.005 --> 01:16:13.808
نرو. نه

01:17:17.738 --> 01:17:20.575
!نه. نه! نه

01:17:22.843 --> 01:17:25.112
!کمکم کنین! بذار بیام بیرون

01:17:28.849 --> 01:17:29.950
نه

01:17:30.084 --> 01:17:31.051
نه، نه، نه

01:17:31.185 --> 01:17:33.187
!نه. نه

01:17:33.320 --> 01:17:34.822
نه! نه

01:17:34.955 --> 01:17:36.957
!نه

01:17:42.963 --> 01:17:44.999
کمکم کن. لطفاً منو نکش، خواهش می‌کنم

01:17:45.132 --> 01:17:46.867
!خواهش می‌کنم

01:17:47.001 --> 01:17:48.435
...در رو باز کن! در رو

01:17:48.669 --> 01:17:50.204
.خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم این کار رو نکن
خواهش می‌کنم

01:17:50.337 --> 01:17:51.972
!خواهش می‌کنم، التماست می‌کنم، خواهش می‌کنم

01:17:52.106 --> 01:17:53.407
!نه

01:17:57.845 --> 01:18:01.115
نه. نه! نه! نه! خواهش می‌کنم

01:18:01.248 --> 01:18:02.950
!نه

01:18:03.083 --> 01:18:05.152
!نه، خواهش می‌کنم

01:18:05.286 --> 01:18:06.287
!نه

01:18:10.090 --> 01:18:11.660
!نه! خواهش می‌کنم

01:18:11.792 --> 01:18:13.894
!نه... نه

01:18:15.996 --> 01:18:18.667
!نه! نه

01:18:30.144 --> 01:18:32.813
به طور زنده بیرون کلانتری پلیموث هستم

01:18:32.947 --> 01:18:36.183
بعد از اینکه یک اجراکننده در رژۀ شکرگزاری

01:18:36.317 --> 01:18:39.220
توی روز روشن به قتل رسید

01:18:39.353 --> 01:18:41.623
شهروندان خشمگین خواستار پاسخ هستن

01:18:41.755 --> 01:18:44.124
نارنجک صوتی، بمب دودزا

01:18:44.258 --> 01:18:45.726
فکر کنم قبلاً ارتشی بوده

01:18:45.859 --> 01:18:47.127
ممکنه

01:18:47.261 --> 01:18:48.462
امکان نداره از مردم عادی باشه

01:18:48.697 --> 01:18:49.930
آره

01:18:50.064 --> 01:18:51.298
.هی، هی، هی
یه چیزی پیدا کردم

01:18:51.432 --> 01:18:52.399
چی پیدا کردی؟

01:18:54.368 --> 01:18:57.137
از یه جایی توی کُردیج‌پارک لایو گذاشته

01:19:00.374 --> 01:19:02.409
اون دیگه چه کوفتیه؟

01:19:04.345 --> 01:19:05.980
لابل، بجنب بریم

01:19:06.113 --> 01:19:08.983
.سعی می‌کنم مختصات دقیقش رو پیدا کنم
نیروی ضربت خبر می‌کنم

01:19:09.116 --> 01:19:11.752
نیروی ضربت و تمام واحدها
فوراً به کُردیج‌پارک برین

01:19:24.031 --> 01:19:27.101
.اینجا هیچی نیست
توی یه پارکینگ هستیم

01:19:27.234 --> 01:19:29.303
دارم میگم دقیقاً جای درستی هستی

01:19:29.436 --> 01:19:31.038
منم میگم اینجا هیچی نیست

01:19:31.171 --> 01:19:32.206
هیچی نمی‌بینم

01:19:32.339 --> 01:19:33.440
این طرف -
!لعنتی -

01:19:35.309 --> 01:19:37.478
زیرمون تونل هست؟

01:19:48.422 --> 01:19:49.957
هرکدوممون یه خروجی رو می‌بندیم

01:19:50.090 --> 01:19:51.392
لابل، واتر استریت و می‌فلاور با تو

01:19:51.526 --> 01:19:52.694
گرین و یونیون هم با من

01:19:52.826 --> 01:19:54.028
داتن استریت هم با شما

01:19:54.161 --> 01:19:55.697
.نیروی ضربت میاردش بیرون
فهمیدین؟

01:19:55.829 --> 01:19:56.997
خیلی‌خب؟ بریم

01:20:01.468 --> 01:20:03.170
چیزیت نمیشه

01:20:03.304 --> 01:20:04.905
همه‌چی روبه‌راه میشه

01:20:12.079 --> 01:20:14.749
!برو، برو، برو! بازش کنین

01:20:14.882 --> 01:20:16.150
.با شمارۀ سه
آماده‌این؟

01:20:16.283 --> 01:20:18.085
دو نفر جلو، دو نفر عقب

01:20:18.218 --> 01:20:19.420
اطاعت

01:20:19.554 --> 01:20:20.789
برو، برو. پشتم رو پوشش بده

01:20:20.921 --> 01:20:21.889
اطاعت

01:20:23.457 --> 01:20:25.893
داریم به سیگنال نزدیک می‌شیم

01:20:26.026 --> 01:20:28.295
!برو، برو، برو

01:20:28.429 --> 01:20:31.165
بشکنش -
اطاعت -

01:20:36.937 --> 01:20:38.072
پیداشون کردین؟

01:20:38.205 --> 01:20:39.840
جزئیات رو اطلاع بدین

01:20:39.973 --> 01:20:41.241
پیداشون کردین؟

01:20:44.044 --> 01:20:45.312
یعنی چی؟

01:20:50.585 --> 01:20:52.821
یه مانیتور لامصبه

01:20:52.953 --> 01:20:54.455
لعنتی

01:20:59.360 --> 01:21:01.095
از یه گوشی جدید استفاده می‌کنه

01:21:02.429 --> 01:21:04.298
جمع بشین

01:21:05.399 --> 01:21:06.900
نه، نه، نه. نه، نه

01:21:07.034 --> 01:21:09.269
همگی دور میز جمع بشین

01:21:12.206 --> 01:21:14.609
شام آماده‌ست

01:21:26.387 --> 01:21:28.255
خدا لعنتش کنه

01:21:28.389 --> 01:21:29.858
این چه کوفتیه؟

01:21:29.990 --> 01:21:31.425
یعنی چی؟

01:21:31.559 --> 01:21:33.193
اینطوری از کاتلین تشکر می‌کنن؟

01:21:33.327 --> 01:21:36.296
تمام روز داشت می‌پخت

01:21:42.369 --> 01:21:46.407
بیاین شام رو با یه تشویق جانانه

01:21:46.541 --> 01:21:49.878
از تشویق‌کننده‌‌مون شروع کنیم

01:21:57.951 --> 01:22:00.187
شراب خنک هم آوردم

01:22:00.320 --> 01:22:02.956
خیلی با کاتلین می‌چسبه

01:22:03.090 --> 01:22:05.225
من می‌ترسم. می‌ترسم

01:22:05.359 --> 01:22:08.495
بهتره بذارین یه‌کم هوا بخوره

01:22:14.034 --> 01:22:18.005
خیلی خوبه که همگی دوباره
توی شکرگزاری جمع شدیم

01:22:18.138 --> 01:22:20.274
...و مهمان افتخاریمون -
!بابا -

01:22:20.407 --> 01:22:22.342
توماس رایت، بهمون ملحق میشه

01:22:22.476 --> 01:22:25.979
که خوشگذرونی پارسال رو
با نشستن توی خونۀ مجللش از دست داد

01:22:27.682 --> 01:22:30.050
همم

01:22:30.184 --> 01:22:32.386
...حالا

01:22:32.520 --> 01:22:35.122
همه‌‌مون قراره نوبتی دور میز

01:22:35.255 --> 01:22:38.192
بگیم واسه چی شکرگزار هستیم

01:22:38.325 --> 01:22:40.994
،فیلمتون زنده پخش میشه
پس حواستون باشه چی می‌گین

01:22:41.128 --> 01:22:43.096
ایوان

01:22:43.230 --> 01:22:46.133
نه، نه، نه، نه، نه. نه، ایو

01:22:46.266 --> 01:22:49.503
بهتره که اول تو شروع کنی

01:22:49.637 --> 01:22:52.507
می‌دونی... ویدیوی تو بود

01:22:52.640 --> 01:22:56.477
که باعث شد ویدیوی خودم رو درست کنم

01:22:56.611 --> 01:22:57.978
خیلی‌خب

01:23:00.113 --> 01:23:01.415
!ایوان

01:23:01.549 --> 01:23:02.584
نه

01:23:02.717 --> 01:23:04.351
!کمک! کمک

01:23:04.485 --> 01:23:06.353
!توی یه خونۀ قدیمی هستیم -
!ولش کن -

01:23:06.487 --> 01:23:08.322
!بذار بره

01:23:08.455 --> 01:23:10.290
پس آماده باش، ایوان -
نه، نه، نه، نه، نه -

01:23:10.424 --> 01:23:12.226
قراره فیلمت توی اینترنت پربیننده بشه -
لطفاً منو نکش -

01:23:12.359 --> 01:23:14.995
قراره اینترنت رو بترکونی

01:23:15.128 --> 01:23:17.331
!ولش کن -
!نه -

01:23:20.668 --> 01:23:23.136
دیگه هیچکس از ریزه‌کاری خوشش نمیاد

01:23:23.270 --> 01:23:24.906
،واسه اینکه ویدیوت پربیننده بشه

01:23:25.038 --> 01:23:27.174
باید دوباره و دوباره بکوبیش تو سر مردم

01:23:27.307 --> 01:23:28.375
درست میگم، ایوان؟

01:23:34.414 --> 01:23:35.984
همم

01:23:36.116 --> 01:23:37.986
لایک‌ها رو ببین

01:23:38.118 --> 01:23:39.453
تبریک میگم، ایوان

01:23:39.587 --> 01:23:41.321
تو یه ستاره‌ای

01:23:44.659 --> 01:23:47.327
...حالا که توجه‌تون رو جلب کردم

01:23:47.461 --> 01:23:51.198
احتمالاً براتون سؤاله چرا هنوز زنده‌این

01:23:51.331 --> 01:23:53.333
و اونا کشته شدن

01:23:53.467 --> 01:23:55.537
اونا فقط حریص بودن

01:23:55.670 --> 01:23:57.572
...ولی شما

01:23:57.705 --> 01:23:59.406
شما وی‌آی‌پی هستین

01:23:59.541 --> 01:24:02.242
براتون کافی نبود که زودتر وارد فروشگاه شدین

01:24:02.376 --> 01:24:04.411
باید آدم‌های بیرون رو دست می‌نداختین

01:24:04.546 --> 01:24:06.313
تا نشونشون بدین چقدر خاص هستین

01:24:06.446 --> 01:24:10.250
،خب، وقتی این ویدیو پربیننده بشه

01:24:10.384 --> 01:24:12.252
!همه می‌فهمن چقدر خاص هستین

01:24:14.087 --> 01:24:16.591
حیف که قرار نیست زنده باشین تا ببینین

01:24:16.724 --> 01:24:20.028
این قراره مشهورترین شام شکرگزاری

01:24:20.160 --> 01:24:22.262
بعد از سال ۱۶۲۱ باشه

01:24:23.798 --> 01:24:27.501
و هر سال، مردم این ویدیو رو تماشا می‌کنن

01:24:29.336 --> 01:24:30.404
و به حرص‌و‌طمع شما

01:24:30.538 --> 01:24:33.373
و آدم‌هایی که به خاطرش مردن، فکر می‌کنن

01:24:34.474 --> 01:24:36.544
حالا، بیاین بخوریم

01:24:38.111 --> 01:24:40.247
توماس

01:24:40.380 --> 01:24:42.382
تو عاشق مصرف‌کننده‌هات هستی

01:24:46.119 --> 01:24:48.723
خب، امشب قراره خودت هم مصرف‌کننده باشی

01:24:59.601 --> 01:25:02.402
یه لقمه از همسر قشنگت بخور

01:25:02.537 --> 01:25:04.739
و نشونم بده چقدر شکرگزاری

01:25:10.778 --> 01:25:13.146
...نشون بده شکرگزاری

01:25:13.280 --> 01:25:14.481
یا بمیر

01:25:21.689 --> 01:25:22.857
!ریدم توش

01:25:24.324 --> 01:25:25.192
!برو، برو، برو

01:25:25.325 --> 01:25:27.461
!فرار کن! برو

01:25:27.595 --> 01:25:29.229
!برو، برو، برو
!بدو! بدو

01:25:29.363 --> 01:25:30.565
!از این طرف

01:25:30.698 --> 01:25:32.399
!گندش بزنن

01:25:32.533 --> 01:25:33.868
!مواظب باش

01:25:34.102 --> 01:25:35.770
!اسکوبا

01:25:37.705 --> 01:25:39.439
اسکوبا، این طرف، این طرف، برو

01:25:41.609 --> 01:25:42.610
خونۀ کارورـه -
در، در -

01:25:42.744 --> 01:25:43.911
جس، برو، برو، برو

01:26:48.843 --> 01:26:50.477
کلانتر؟

01:26:54.247 --> 01:26:55.850
کلانتر

01:27:43.363 --> 01:27:44.665
منم

01:27:44.799 --> 01:27:45.867
.تفنگ رو بده من
تفنگ رو بده من

01:27:46.000 --> 01:27:47.501
بابی‌ـه

01:27:47.635 --> 01:27:49.269
بابی‌ـه. بابی‌ـه

01:27:49.402 --> 01:27:50.671
از اون طرف رفت -
باشه، برو بیرون، برو بیرون -

01:27:50.805 --> 01:27:51.773
برو بیرون. فقط برو بیرون

01:27:51.906 --> 01:27:52.874
بجنب -
از اون طرف رفت -

01:28:01.015 --> 01:28:03.718
نه. نه

01:28:06.888 --> 01:28:08.022
اونجاست -
نه -

01:28:08.256 --> 01:28:09.289
فکر کنم با تیر زدمش

01:28:09.422 --> 01:28:11.025
نه -
بعدش گمش کردم -

01:28:12.660 --> 01:28:14.028
اینجا خالیه

01:28:14.262 --> 01:28:15.328
اون طرف رو بررسی کنین

01:28:24.906 --> 01:28:27.340
.قربان
کارآگاه چو میگه باید

01:28:27.474 --> 01:28:29.577
،تفنگتون رو تحویل بدین
چون باهاش شلیک شده

01:28:29.710 --> 01:28:31.746
درسته، درسته. آره، البته -
شرمنده، رفیق -

01:28:31.879 --> 01:28:33.681
.نه، نگرانش نباش
درک می‌کنم

01:28:42.924 --> 01:28:44.058
،کلانتر

01:28:44.292 --> 01:28:46.393
این رو روی زمین پیدا کردیم

01:28:46.527 --> 01:28:48.863
هنوز باهاش داخل اکانت جان کارورـه

01:28:48.996 --> 01:28:50.965
ممنون، پیت

01:28:52.033 --> 01:28:53.500
مال بابی‌ـه

01:28:53.634 --> 01:28:55.402
تمام افسران پلیس

01:28:55.536 --> 01:28:57.638
توی شعاع صدو‌پنجاه کیلومتری دنبالش می‌گردن

01:28:59.974 --> 01:29:02.777
...اونا

01:29:02.910 --> 01:29:05.478
مجبور شدن آرام‌بخش خیلی قوی به پدرت بزنن

01:29:05.613 --> 01:29:07.682
،چند روزی توی بیمارستان می‌مونه
دوست‌هات هم همینطور

01:29:07.815 --> 01:29:09.550
گبی و اسکوبا

01:29:10.818 --> 01:29:13.654
به خاطر کاتلین و ایوان متأسفم

01:29:17.859 --> 01:29:19.560
لابل

01:29:19.694 --> 01:29:20.962
چو، توی بیمارستان می‌بینمت

01:29:21.095 --> 01:29:22.330
یه‌کم دیگه میایم اونجا

01:29:22.462 --> 01:29:24.699
اونجا می‌بینمتون

01:29:24.832 --> 01:29:26.801
اونجا می‌بینیمت، کلانتر

01:29:32.039 --> 01:29:34.374
می‌دونی... خیلی شجاعی

01:29:36.476 --> 01:29:38.579
ممنون

01:29:38.713 --> 01:29:40.615
بدون تو نمی‌تونستم از پسش بربیام

01:29:41.916 --> 01:29:43.651
میشه یه دقیقه بهم وقت بدی

01:29:43.784 --> 01:29:45.786
تا یه نفسی تازه کنم
و بعدش بریم؟

01:29:45.920 --> 01:29:47.722
آره، حتماً

01:29:47.855 --> 01:29:49.891
یه‌کم دیگه برمی‌گردم

01:30:19.486 --> 01:30:20.755
آماده‌ای؟

01:30:34.902 --> 01:30:37.805
جزئیات مهمه

01:30:37.939 --> 01:30:41.441
،اشتباهات کوچیک
اینطوری گیر می‌افتن

01:30:41.575 --> 01:30:43.577
خیلی خوب میشه یه کمکی کنی، جسیکا

01:30:43.711 --> 01:30:47.048
بدون تو نمی‌تونستم از پسش بربیام

01:30:47.181 --> 01:30:48.883
ولی باید مراقب باشین به کی اعتماد می‌کنین

01:30:51.619 --> 01:30:53.721
جس، حالت خوبه؟

01:30:53.854 --> 01:30:55.723
ببخشید

01:30:55.856 --> 01:30:58.359
...امم

01:30:58.491 --> 01:31:00.795
حالم خوب نیست

01:31:00.928 --> 01:31:02.863
می‌گیم دکتر معاینه‌ت کنه

01:31:03.931 --> 01:31:05.465
بیا دیگه

01:31:20.181 --> 01:31:23.784
کاش یه ثانیه بیشتر روی نرده گیر کرده بودی

01:31:37.898 --> 01:31:40.401
مثل اینه که جلوی خط یک یاردی
توپ از دستت بیفته

01:31:42.536 --> 01:31:44.839
اگه بهش فکر کنی یه‌جورایی خنده‌داره

01:31:50.544 --> 01:31:52.480
باید چهرۀ متعجبت رو ببینی

01:31:53.948 --> 01:31:55.516
پس بابی چی؟

01:31:55.649 --> 01:31:56.751
بابی؟

01:31:56.884 --> 01:31:59.487
،چیزخورش کردم، بهش لباس پوشوندم

01:31:59.620 --> 01:32:01.489
،آمادۀ تیر خوردنش کردم

01:32:01.622 --> 01:32:04.959
به معمای هویت جان کارور پایان دادم

01:32:05.092 --> 01:32:08.562
،ولی وقتی صندوق‌عقب رو باز کردم
من رو با آچارچرخ زد

01:32:08.696 --> 01:32:10.598
،خوشبختانه

01:32:10.731 --> 01:32:12.633
...من رو به مسیر درست هدایت کردی

01:32:12.767 --> 01:32:14.468
اونم دوباره

01:32:14.602 --> 01:32:17.638
تمام این مدت ازم سوءاستفاده می‌کردی؟

01:32:17.772 --> 01:32:21.442
،وقتی گفتم بدون کمکت نمی‌تونم انجامش بدم

01:32:21.575 --> 01:32:24.011
واقعاً جدی گفتم

01:32:25.112 --> 01:32:27.581
چرا؟

01:32:27.715 --> 01:32:31.318
چرا این کار رو می‌کنی؟

01:32:32.620 --> 01:32:34.955
همم

01:32:35.089 --> 01:32:39.326
اون شب فقط میچ نبود که یه نفر رو از دست داد

01:32:42.096 --> 01:32:45.466
زنم ترکم کرد و آماندا من رو دوباره سرپا کرد

01:32:45.599 --> 01:32:46.934
عاشقش بودم

01:32:47.068 --> 01:32:49.703
قرار بود میچ رو ترک کنه

01:32:49.837 --> 01:32:52.073
ولی بعدش، تو و دوست‌هات ازم گرفتینش

01:32:56.977 --> 01:32:59.146
خانواده‌م رو ازم گرفتین

01:33:03.050 --> 01:33:05.619
،حالا هم به جای گذروندن شکرگزاری با آماندا

01:33:05.753 --> 01:33:07.755
توی این دفتر گیر افتادم

01:33:07.888 --> 01:33:10.858
حالا، تو هم همینطور

01:33:10.991 --> 01:33:13.094
،دوست دارم بازم گپ بزنیم

01:33:13.227 --> 01:33:15.162
ولی دیگه باید ترتیب کارهای ناتموم رو بدم

01:33:15.296 --> 01:33:16.565
وایسا

01:33:16.697 --> 01:33:18.132
نتونستم بهت بگم

01:33:18.265 --> 01:33:20.301
شکرگزارِ چی هستم

01:33:22.603 --> 01:33:24.171
شکرگزارِ چی هستی؟

01:33:26.140 --> 01:33:27.708
شکرگزار آنتن‌دهی اینجا هستم

01:33:39.753 --> 01:33:42.389
باید چهرۀ متعجب خودت رو ببینی

01:33:42.623 --> 01:33:44.391
زنیکۀ عوضی

01:33:54.603 --> 01:33:56.971
جس

01:33:57.104 --> 01:33:58.906
هی، بجنب -
بابی؟ -

01:33:59.039 --> 01:34:00.774
بدو بزنیم به چاک

01:34:03.043 --> 01:34:05.312
هی، بجنب، بجنب -
وایسا. وایسا -

01:34:06.615 --> 01:34:08.415
لعنتی

01:34:09.917 --> 01:34:11.652
نگاه کن! ماشین عموت

01:34:11.785 --> 01:34:12.887
!جسیکا؟

01:34:13.020 --> 01:34:15.222
هیس. برو پایین

01:34:22.396 --> 01:34:25.132
شرمنده، جسیکا

01:34:25.266 --> 01:34:27.735
...امسال، قرار نیست

01:34:27.868 --> 01:34:30.938
!ته‌مونده داشته باشیم

01:34:42.383 --> 01:34:45.419
وقتی به نامادریت گفتم

01:34:45.654 --> 01:34:48.789
...شام بی‌نظیری درست می‌کنه

01:34:50.691 --> 01:34:52.627
...دروغ

01:34:52.760 --> 01:34:55.896
!نگفتم

01:35:03.137 --> 01:35:04.838
بریم

01:35:07.208 --> 01:35:09.176
این طرف. یالا. یالا

01:35:42.743 --> 01:35:44.278
اوه

01:35:53.887 --> 01:35:57.224
!بابی؟

01:35:59.026 --> 01:36:00.094
!بابی

01:36:01.295 --> 01:36:02.963
!نه

01:36:15.075 --> 01:36:18.879
!بابی، برو -
یالا، یالا، یالا -

01:36:19.013 --> 01:36:20.147
کابل گیر کرده

01:36:20.281 --> 01:36:22.883
.دارم سعی می‌کنم برم
حرکت نمی‌کنه

01:36:58.052 --> 01:37:00.354
!هی، کلانتر، راست می‌گفتی

01:37:00.487 --> 01:37:02.122
!نمی‌ذاریم ته‌مونده بمونه

01:37:02.256 --> 01:37:05.859
!جسیکا

01:37:16.937 --> 01:37:19.340
واحد ۱۲۱ دریافت شد

01:37:23.077 --> 01:37:24.945
بیا بغلم

01:37:25.079 --> 01:37:26.748
مواظب خودت باش

01:37:26.880 --> 01:37:28.082
از مدرسه باهات تماس می‌گیرم

01:37:28.215 --> 01:37:30.117
مراقب خودت باش -
باشه -

01:37:30.250 --> 01:37:33.555
به رایان بگو با اینکه قاتل نیست بازم لاشیه

01:37:37.458 --> 01:37:39.927
جس

01:37:42.896 --> 01:37:44.365
هی

01:37:44.498 --> 01:37:46.467
فکر کردم توی بیمارستان بستری هستین

01:37:46.601 --> 01:37:48.803
میشه گفت هنوزم هستیم

01:37:48.936 --> 01:37:50.805
لایو رو دیدیم

01:37:50.938 --> 01:37:54.041
کارآگاه. سانت‌به‌سانت اینجا رو گشتیم

01:37:54.174 --> 01:37:55.844
همه‌چی خاکستر شده

01:37:55.976 --> 01:37:58.045
چیزی جز خاکستر نیست

01:37:58.178 --> 01:38:01.115
هیچکس نمی‌تونه از همچین انفجاری
جون سالم به در ببره

01:38:06.000 --> 01:38:32.048
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:38:40.387 --> 01:38:41.955
حالت خوبه؟

01:38:45.092 --> 01:38:46.226
ببخشید

01:45:12.345 --> 01:45:14.414
دوستت دارم، بابا -
عشقِ منی -

01:45:33.400 --> 01:45:34.869
کات