﻿WEBVTT

00:00:33.970 --> 00:00:47.970
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:50.380 --> 00:00:53.760
<i>‫هر مردی تو زندگیش به جایی می‌رسه
...که از خودش می‌پرسه</i>

00:00:54.240 --> 00:00:55.970
‫[بوفالو، نیویورک]

00:00:55.970 --> 00:00:57.850
<i>‫«این همون زندگی‌ایه که می‌خواستم؟»</i>

00:00:59.260 --> 00:01:01.560
<i>‫«یا می‌تونم به چیزای بزرگ‌تری هم برسم؟»</i>

00:01:03.230 --> 00:01:06.190
<i>‫«می‌تونم همین الان
‫ زندگیم رو تغییری بدم</i>

00:01:07.110 --> 00:01:09.230
<i>‫که تبدیل به بهترین نسخه از خودم بشم؟</i>

00:01:10.650 --> 00:01:12.110
<i>‫اصلاً چه آدمی ‌می‌خوام باشم؟»</i>

00:01:12.110 --> 00:01:13.490
‫دنبال چه زندگی‌ایم؟

00:01:13.490 --> 00:01:15.860
‫چه چهره‌ای رو می‌خوام از خودم
‫ به دنیا نشون بدم؟

00:01:18.030 --> 00:01:20.660
‫این‌جور سوالا ‫شب‌ها
 خواب رو از چشمات‌می‌گیرن

00:01:21.240 --> 00:01:25.000
‫و وقتی پشت فرمون
‫ یه همچین ماشین پیشرفته‌ای باشی،

00:01:25.000 --> 00:01:26.880
‫کسی از این سوال‌ها نمی‌کنه

00:01:26.880 --> 00:01:29.420
‫می‌دونن که همون یارویی

00:01:29.420 --> 00:01:31.340
‫همون زندگی رو داری

00:01:35.430 --> 00:01:38.700
‫شاید بهتر باشه دنبال ماشینی باشم
‫که به باحالی این نباشه

00:01:41.310 --> 00:01:43.080
‫میشه باهات رو راست باشم؟

00:01:44.230 --> 00:01:45.980
‫این حرفای نامزد سابقته

00:01:46.560 --> 00:01:48.770
‫باید اعتماد به‌نفست رو برگردونیم

00:01:48.770 --> 00:01:50.220
‫اگه فقط یه چیز یاد گرفته باشم،

00:01:50.220 --> 00:01:54.540
‫اینه که هیچوقت برای تبدیل شدن به کسی که
‫ همیشه می‌خواستی باشی، دیر نیست

00:01:56.490 --> 00:01:58.070
‫دن!
‫نمی‌دونم چطوری این کار رو می‌‌کنی

00:01:58.070 --> 00:02:00.330
‫طرف انگار لامبورگینی خریده

00:02:00.330 --> 00:02:02.290
هی، لیموی یه نفر
میشه لیموناد یه نفر دیگه

00:02:02.290 --> 00:02:03.580
فقط لازم بود یکی بچلونتش

00:02:03.580 --> 00:02:05.660
‫با این فروش
‫ دوباره بهترین فروشنده ماه میشی

00:02:09.210 --> 00:02:10.460
‫ایول!

00:02:10.460 --> 00:02:13.300
‫هی دب.
‫میشه واسه وبسایت، یه عکس از دن بگیری لطفاً؟

00:02:13.300 --> 00:02:15.840
‫راستش...
‫شرمنده، باید برم خونه

00:02:15.840 --> 00:02:18.510
‫- سالگردمه
‫- بیخیال دن. همیشه همین رو میگی

00:02:18.510 --> 00:02:20.300
‫بدش به هل

00:02:20.300 --> 00:02:21.430
‫چه خبر بی‌عرضه‌ها؟

00:02:21.430 --> 00:02:24.460
‫هل، چند بار باید بهت بگم
‫که اینطوری تو پارکینگ ویراژ ندی؟

00:02:24.460 --> 00:02:27.880
‫ماشین‌ها عین دخترا می‌مونن.
‫دل‌شون می‌خواد با سرعت سواری‌شون بدی

00:02:28.350 --> 00:02:30.020
‫زیپت بازه

00:02:31.230 --> 00:02:33.610
‫بیخیال دن.
‫مجبورم نکن جایزه رو بدم به این

00:02:33.610 --> 00:02:35.900
‫چیه مگه؟
‫تازه دندون‌هاش هم درست کرده

00:02:36.740 --> 00:02:37.820
‫بترکونی هل

00:02:41.440 --> 00:02:45.020
‫[نـقـشـه خــانــوادگــی]

00:02:47.648 --> 00:02:57.650
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:03:01.510 --> 00:03:05.390
<i>...جاده... خونه&gt;

00:03:06.350 --> 00:03:07.480
‫سلام دن

00:03:08.480 --> 00:03:09.940
‫سلام خانم اورمایر

00:03:09.940 --> 00:03:11.310
‫سلام دنیل

00:03:11.900 --> 00:03:13.770
<i>‫بوفالو...

00:03:16.080 --> 00:03:17.380
‫- سلام بو
‫- سلام!

00:03:32.690 --> 00:03:34.090
‫[برنامه هفتگی مورگان]

00:03:34.090 --> 00:03:37.130
‫بهت که گفتم نینا.
‫استنفورد نمی‌ذاره چندجا ثبت‌نام کنی

00:03:37.130 --> 00:03:39.580
‫اگه الان واسه دانشگاه آیووا درخواست بدی،
‫همه‌چی خراب میشه

00:03:39.580 --> 00:03:40.720
‫خودم می‌دونم چی‌کار کنم

00:03:40.720 --> 00:03:43.180
‫جداً؟
‫چون اصلاً بهت نمی‌خوره

00:03:43.180 --> 00:03:46.510
‫- سالگردمون مبارک!
‫- وای عزیزم

00:03:46.510 --> 00:03:48.560
‫- یادت مونده بود
‫- هی. فکر کردی یادم میره؟

00:03:49.140 --> 00:03:52.600
‫میشه لطفاً به نینا بگی که بهش پول نمیدیم
‫ تا بره آیووا، دنبال ترور؟

00:03:52.600 --> 00:03:53.980
‫اسمش رو اینطوری نگو

00:03:54.560 --> 00:03:56.980
‫- چطوری؟
‫- بیخیال

00:03:57.820 --> 00:04:00.020
‫مکس!
‫باریکلا که لوبیاهات رو خوردی

00:04:01.240 --> 00:04:02.530
‫چه گل‌پسری

00:04:03.110 --> 00:04:04.120
‫سلام رفیق

00:04:04.120 --> 00:04:05.200
‫امروز چطور بود؟

00:04:07.040 --> 00:04:08.910
‫واسه آخرهفته‌ برنامه‌ای داری؟

00:04:08.910 --> 00:04:11.370
‫بیخیال.
‫باید بریم تو حیاط، یه چندتا توپ پرت کنیم

00:04:11.370 --> 00:04:13.040
‫ببینیم موشک‌مون هنوز بنزین داره؟

00:04:13.040 --> 00:04:14.710
‫بیخیال دیگه

00:04:14.710 --> 00:04:16.000
‫کجا داری میری؟

00:04:16.000 --> 00:04:17.460
‫- خونه سمیر
‫- بازم؟

00:04:17.960 --> 00:04:19.460
‫گفتی بازی رو بذارم کنار
‫تا دوست پیدا کنم

00:04:19.460 --> 00:04:22.300
‫واسه این گفتم که داغون کردن کلۀ مردم،
‫اون هم ۲۴ ساعت هفته

00:04:22.300 --> 00:04:23.390
کار سالمی نیست

00:04:23.390 --> 00:04:25.890
‫باید امشب از بچه مراقب کنی.
‫سالگردمونه

00:04:25.890 --> 00:04:27.470
‫چی؟
‫چرا اون نکنه؟

00:04:29.100 --> 00:04:31.060
‫- چون زنم؟
‫- منظورم این نبود

00:04:31.060 --> 00:04:32.690
‫- دقیقاً منظورت همین بود
‫- نه

00:04:32.690 --> 00:04:34.400
‫- چه مرگته؟
‫- شوخی می‌کنی؟

00:04:34.400 --> 00:04:35.650
‫- این حرفا رو ترور یادت داده؟
‫- واقعاً؟

00:04:35.650 --> 00:04:37.400
‫بجز رفتن رو اعصاب و روان من
‫کار دیگه‌ای هم بلدی؟

00:04:37.400 --> 00:04:38.530
‫- حرفای نیناس یا ترور؟
‫- جدی میگم...

00:04:38.530 --> 00:04:41.240
‫بیخیال دیگه.
‫بس کنین لطفاً

00:04:41.820 --> 00:04:43.740
‫نینا،
‫می‌تونی امشب جای برادرت وایسی؟

00:04:43.740 --> 00:04:45.530
‫شاید خوب باشه
‫که بالاخره از خونه بره بیرون،

00:04:45.530 --> 00:04:47.330
‫تو هم رو تقاضانامه‌ات کار کن

00:04:50.120 --> 00:04:51.410
‫خیلی‌خب

00:04:51.410 --> 00:04:53.420
‫- خواهش می‌کنم
‫- ممنون

00:04:56.170 --> 00:04:57.210
‫ببین،
‫میشه فقط...

00:04:57.210 --> 00:04:59.670
‫میشه با مامان حرف بزنی
‫و بهش بگی اینقدر گیر نده؟

00:04:59.670 --> 00:05:00.800
‫چون دیگه بزرگ شدم

00:05:00.800 --> 00:05:01.880
‫شنیدم نینا

00:05:01.880 --> 00:05:03.840
‫باهاش حرف می‌زنم.
‫اما لوبیا...

00:05:03.840 --> 00:05:04.930
‫- نه، با این اسم صدام نزن.
‫- نه.

00:05:04.930 --> 00:05:06.220
‫پس روزنامه‌نگاری تو استنفورد چی میشه؟

00:05:06.220 --> 00:05:08.480
‫- مگه آرزوش رو نداشتی؟
‫- روزنامه‌نگاری مُرده بابا.

00:05:08.480 --> 00:05:09.310
‫آره

00:05:09.310 --> 00:05:11.390
‫- ترور این حرف رو زده یا...
‫- آره

00:05:11.390 --> 00:05:12.810
‫- نباید همچین چیزی بگه
‫- جداً؟ چرا

00:05:12.810 --> 00:05:14.190
‫نباید این افکار رو
تو سرت بذاره

00:05:14.190 --> 00:05:15.560
‫- مغزم رو شست و شو داده
‫- وای عزیزم

00:05:15.560 --> 00:05:17.650
‫خیلی خوشحالم که فقط نظر من نیست

00:05:17.650 --> 00:05:18.820
‫ای خدا

00:05:18.820 --> 00:05:20.280
‫- خب مکسی
‫- خدایا

00:05:20.280 --> 00:05:21.990
‫برم بذارم تو تختش

00:05:21.990 --> 00:05:23.110
‫بعدش؟

00:05:23.110 --> 00:05:25.160
‫- هنوز برنامه برقراره؟
‫- آره بابا

00:05:25.160 --> 00:05:26.240
‫ایول

00:05:37.500 --> 00:05:38.670
‫[استنفورد]

00:05:44.010 --> 00:05:45.120
‫[دانشگاه آیووای جنوبی]

00:05:52.180 --> 00:05:53.350
‫سلام سمیر

00:06:01.360 --> 00:06:02.610
‫چه‌خبر؟

00:06:02.610 --> 00:06:03.820
‫کیل‌بوی برگشته عزیزم

00:06:04.360 --> 00:06:05.950
‫[برو که بریم کیل‌بوی!!!
‫کیل‌بوی خفن!]

00:06:05.950 --> 00:06:07.240
‫خب دیگه.
‫بریم تو کارش

00:06:09.490 --> 00:06:11.330
‫بذارین یادتون بدم.
‫خوب تماشا کنین

00:06:13.500 --> 00:06:15.750
‫آخریش رو بذارین واسه من بچه‌ها

00:06:17.290 --> 00:06:18.710
‫بوم!

00:06:19.420 --> 00:06:20.420
‫آره!

00:06:20.420 --> 00:06:24.460
‫- پسر، این کیل‌بوی خیلی خوبه
‫- کیل‌بوی خیلی خفنه

00:06:26.130 --> 00:06:27.800
‫ما می‌خوایم با هم بریم،
‫شما اگه خواستین برین

00:06:27.800 --> 00:06:28.890
‫حتماً

00:06:28.890 --> 00:06:31.640
‫- هجده‌سال گذشت. باورت میشه؟
‫- خیلی باحاله که هرسال

00:06:31.640 --> 00:06:33.390
سوار ترن هوایی اینجا میشیم

00:06:34.100 --> 00:06:35.980
‫چی؟
‫نه، ۱۸ سال ازدواج‌مون رو میگم

00:06:35.980 --> 00:06:37.690
‫فکر می‌کردم عاشق این رسم‌مونی

00:06:37.690 --> 00:06:39.270
‫- خب هستم!
‫- مطمئنی؟

00:06:39.270 --> 00:06:40.610
‫آره

00:06:40.610 --> 00:06:42.570
‫چی بگم...
‫تو عادت‌های عجیبی داری

00:06:42.570 --> 00:06:43.820
‫عاشق همین اخلاقتم

00:06:43.820 --> 00:06:45.900
‫این که چهارشنبه‌ها تاکو درست می‌کنیم...

00:06:45.900 --> 00:06:49.030
‫- خب همه سه‌شنبه‌ها درست می‌کنن
‫- پنجشنبه‌ها هم سکس می‌کنیم

00:06:49.030 --> 00:06:50.940
‫خب اگه بخوایم
‫وقت بیشتری رو کنار هم باشیم

00:06:50.940 --> 00:06:52.440
‫باید بچه‌ها توی خونه نباشن

00:06:52.440 --> 00:06:54.880
‫می‌دونم، ‫هیشکی به خوبی تو
نمی‌تونه واسه هفته برنامه‌ریزی کنه

00:06:54.880 --> 00:06:55.870
‫اما چی بگم...

00:06:55.870 --> 00:06:59.000
‫شاید دلم بخواد کارهام یکم یهویی
‫و بی‌برنامه باشه

00:06:59.000 --> 00:07:01.380
‫بعضی‌وقتا حس می‌کنم
 اصلاً هیچ‌جا نمیریم

00:07:01.380 --> 00:07:03.670
‫آخه بچه‌ها هستن،
‫مدرسه دارن،

00:07:03.670 --> 00:07:05.090
‫کار دارن،
‫دوستاشون هستن...

00:07:05.090 --> 00:07:06.630
‫- کدوم دوست؟
‫- و کلی از این چیزا

00:07:06.630 --> 00:07:09.430
‫کایل فقط یه دوست داره
‫که هیچوقت هم دعوتش نمی‌کنه خونه‌شون

00:07:09.430 --> 00:07:10.890
‫اما بالاخره یه آدم زنده‌اس

00:07:10.890 --> 00:07:12.100
‫- همین هم خدا رو شکر کن
‫- وای

00:07:12.100 --> 00:07:13.600
‫- من بیشتر نگران نینام
‫- می‌دونم

00:07:13.600 --> 00:07:15.100
‫خیلی با وضع دنیا مخالفه

00:07:15.100 --> 00:07:17.270
‫- با نظام مخالفه...
‫- با من مخالفه

00:07:17.850 --> 00:07:20.100
‫بیخیال.
‫خودت هم می‌دونی همینطوریه

00:07:22.940 --> 00:07:24.980
‫- ببخشید
‫- نه

00:07:24.980 --> 00:07:26.070
‫الان وقتش نیست

00:07:26.140 --> 00:07:27.150
‫حق با توئه

00:07:27.150 --> 00:07:30.200
‫وقتشه دل رو بزنیم به دریا
...‫و واسه پمپاژ مرگ‌بار آدرنالینِ

00:07:30.200 --> 00:07:33.530
‫چهارمین ترن هوایی برتر
سال ۱۹۹۸ بوفالو، آماده شیم

00:07:33.530 --> 00:07:35.450
‫- می‌دونم. خیلی خوبه
‫- به‌نظرت از پسش بر میای؟

00:07:35.450 --> 00:07:37.580
‫از پسش برمیام؟

00:07:39.500 --> 00:07:40.540
‫عزیزم!

00:07:40.540 --> 00:07:42.710
‫- تو دیوونه‌ای!
‫- می‌دونی که عاشقتم!

00:07:42.710 --> 00:07:45.170
‫- من هم عاشقتم!
‫- آره!

00:07:53.550 --> 00:07:55.890
‫قول میدم سال بعد یه‌جا دیگه بریم

00:07:55.890 --> 00:07:59.310
‫- نه. همیشه باید بیایم همینجا
‫- نه، لازم نیست برای این که یادم بمونه

00:07:59.310 --> 00:08:01.850
‫اینجا بود که عاشقت شدم،
‫بیایم اینجا

00:08:01.850 --> 00:08:03.310
‫تو اولین قرارمون،

00:08:03.310 --> 00:08:05.270
‫که وقتی داشتی بالا میوردی
‫موهات رو گرفته بودم

00:08:05.270 --> 00:08:07.900
‫هنوز باورم نمیشه
 می‌‌خواستی بوسم کنی

00:08:07.900 --> 00:08:09.320
‫همیشه دلم می‌خواد بوست کنم

00:08:10.400 --> 00:08:11.400
‫آره

00:08:18.080 --> 00:08:19.080
‫هی

00:08:19.080 --> 00:08:21.290
‫این عکسی که الان گرفتین
‫یه مسئلۀ خصوصی بود

00:08:21.290 --> 00:08:23.500
‫- میشه پاکش کنین؟
‫- نه که نمیشه

00:08:23.500 --> 00:08:24.920
‫هی بیخیال پسر.
‫شروع نکن

00:08:27.630 --> 00:08:28.840
‫شروع نکن

00:08:30.550 --> 00:08:32.300
‫یالا دیگه.
‫پاکش کن

00:08:34.550 --> 00:08:35.550
‫پاکش کن

00:08:35.550 --> 00:08:36.680
‫مجبورم کن

00:08:36.680 --> 00:08:38.390
‫هی دن.
‫ولش کن...

00:08:38.390 --> 00:08:40.390
‫آره.
‫به حرف خانمیت گوش کن دن

00:08:42.850 --> 00:08:45.270
‫نکنه می‌خوای قلچماق بازی دربیاری دن؟

00:08:45.980 --> 00:08:47.110
‫تو قلچماقی؟

00:09:02.370 --> 00:09:03.370
‫هی،
‫بگو ببینم

00:09:04.080 --> 00:09:06.960
‫چطوری یه همچین آدم بی‌عرضه‌ای
‫با یه دختر خوشگلی مثل توئه؟

00:09:06.960 --> 00:09:08.580
‫البته احتمالاً الان دیگه نیست

00:09:13.300 --> 00:09:14.840
‫- خدافظ دن
‫- خدافظ دن

00:09:21.850 --> 00:09:23.350
‫نمی‌خواستم باهاش دعوا کنی

00:09:24.270 --> 00:09:27.480
‫اگه می‌خواستم،
‫با یه آدم لات ازدواج می‌کردم

00:09:27.480 --> 00:09:29.940
‫می‌دونم از خشونت خوشت نمیاد

00:09:30.650 --> 00:09:32.400
‫اصلاً به حرفایی که زد اهمیت ندادم

00:09:55.220 --> 00:09:56.640
‫بیدار شدی چی‌کار کنی؟

00:09:59.100 --> 00:10:00.680
‫می‌خوای از اون کارا بکنیم؟

00:10:02.390 --> 00:10:03.840
‫وایسا.
‫وایسا

00:10:03.840 --> 00:10:05.540
‫شروع

00:10:07.240 --> 00:10:08.880
‫وقت تمیز کردنه

00:10:13.940 --> 00:10:14.950
‫رکورد جدید!

00:10:32.340 --> 00:10:34.010
‫- گندش بزنن
‫- هی

00:10:34.010 --> 00:10:35.220
‫سکس سالگردمون

00:10:35.920 --> 00:10:37.090
‫بیدارم‌ها

00:10:37.090 --> 00:10:38.840
‫بیدارِ بیدارم

00:10:38.840 --> 00:10:41.100
‫ببخشید امروز ضدحال بود

00:10:41.100 --> 00:10:43.680
‫- قول میدم جبران کنم
‫- چیزی نیست

00:10:43.680 --> 00:10:45.180
‫چیزی نیست

00:10:46.230 --> 00:10:47.230
‫یه چی بگم؟

00:10:47.770 --> 00:10:50.110
‫باید به‌خاطر حرفی که بهت زد
‫دهنش رو سرویس می‌کردم

00:10:51.060 --> 00:10:52.440
‫وای خدا

00:10:52.440 --> 00:10:54.610
‫حتماً هم پدرش رو درمیوردی عزیزم

00:11:00.060 --> 00:11:00.620
‫عزیزم

00:11:00.620 --> 00:11:02.370
‫ببخشید.
‫نباید می‌خندیدم

00:11:06.250 --> 00:11:08.460
‫میشه بذاریمش واسه پنجشنبه؟

00:11:09.750 --> 00:11:11.380
‫خیلی خسته‌ام

00:11:11.380 --> 00:11:12.710
‫آره،
‫حتماً

00:11:14.550 --> 00:11:15.880
‫عاشقتم

00:11:15.880 --> 00:11:17.470
‫من هم عاشقتم

00:11:23.310 --> 00:11:26.380
‫یادتون باشه جلوی صورت‌تون رو بگیرین.
‫نباید بذارین داغون شه

00:11:32.060 --> 00:11:33.320
‫شوهرته یا دوست‌پسرت؟

00:11:33.320 --> 00:11:35.280
‫دختر نوجوونم

00:11:35.280 --> 00:11:36.820
‫هوف،
‫ناراحت شدم

00:11:36.820 --> 00:11:38.400
‫خب بچه‌ها.
‫یه یار انتخاب کنین

00:11:41.660 --> 00:11:42.820
‫- با هم باشیم؟
‫- باشه

00:11:42.820 --> 00:11:43.910
‫خوبه

00:11:45.330 --> 00:11:46.620
‫خیلی‌خب

00:11:46.620 --> 00:11:49.250
‫اصلاً کارم خوب نیست.
‫معمولاً میرم کلاس باراسل،

00:11:49.250 --> 00:11:50.750
‫اما تو بوفالو پیدا نکردم

00:11:50.750 --> 00:11:53.130
‫نه، کارت عالیه.
‫فقط دستات رو بالا نگه‌دار

00:11:53.710 --> 00:11:56.000
‫- خونه‌تون کجاس؟
‫- نه هیچ‌جا و هم همه‌جا

00:11:56.000 --> 00:11:59.300
‫- کارم سفر کردنه
‫- چه جالب

00:11:59.800 --> 00:12:01.300
‫به‌خاطر کاری اومدی؟

00:12:01.300 --> 00:12:03.050
‫نه،
‫اومدم نامزد سابقم رو ببینم

00:12:03.050 --> 00:12:04.510
‫حالا جابجا شین

00:12:04.510 --> 00:12:05.970
‫ببخشید،
پرحرفی کردم

00:12:05.970 --> 00:12:09.350
‫حرفش هم نزن. ‫همش رو
سر کیسه خالی کن. من که اینطوری می‌کنم

00:12:10.520 --> 00:12:13.060
‫- دخترت چند سالشه؟
‫- هفده

00:12:14.770 --> 00:12:16.230
‫خدایا

00:12:16.730 --> 00:12:19.240
یه بار دیگه میگم

00:12:19.240 --> 00:12:21.660
‫شرمنده اینطوری شد.
‫حالت بهتره؟

00:12:22.320 --> 00:12:23.280
‫آره...

00:12:23.820 --> 00:12:25.580
‫چیزی نیست.
‫خاطره شد

00:12:25.580 --> 00:12:28.400
‫یه فیزیوتراپیست تو باشگاه
‫با مشت خوابوند تو صورتم

00:12:28.400 --> 00:12:29.080
‫خدایا

00:12:29.080 --> 00:12:30.790
‫راستی،
‫هوک راستت عجب‌ ضرب‌دستی داره

00:12:30.790 --> 00:12:32.000
‫مرسی

00:12:32.000 --> 00:12:33.210
‫خدایا

00:12:33.960 --> 00:12:35.420
‫خب،
‫کجا بودیم؟

00:12:35.420 --> 00:12:36.800
‫سه‌تا بچه...

00:12:37.300 --> 00:12:38.800
‫سه‌تا بچه.
‫آره

00:12:38.800 --> 00:12:44.470
‫همین که به این فکر بودم که
‫ یکی‌شون رو بفرستم دانشگاه، مکس از راه رسید

00:12:44.470 --> 00:12:46.970
‫چه نازه...

00:12:49.430 --> 00:12:50.520
‫چیه؟

00:12:51.600 --> 00:12:55.150
‫نمی‌دونم.
‫بعضی‌وقتا احساس می‌کنم...

00:12:56.060 --> 00:12:57.400
‫چی بگم آخه،
‫انگار گیر افتادم

00:12:57.400 --> 00:12:59.190
‫می‌دونم خیلی زشته

00:13:00.360 --> 00:13:02.900
‫آخه شوهرم دن...

00:13:03.450 --> 00:13:06.830
‫بابای فوق‌العاده‌ایه

00:13:06.830 --> 00:13:10.160
‫از این که اینجاس خیلی خوشحاله

00:13:11.500 --> 00:13:13.040
‫توی بوفالو؟

00:13:13.040 --> 00:13:15.000
‫خدایا.
‫ببخشید

00:13:15.000 --> 00:13:16.540
‫- منظوری نداشتم...
‫- نه

00:13:16.540 --> 00:13:18.380
که اینطوری گفتم -
‫- کارت اشتباه نبود

00:13:18.380 --> 00:13:22.060
‫وقتی همدیگه رو دیدیم،
‫دلم می‌خواست سفر کنم. می‌خواستم دنیا رو ببینم

00:13:22.420 --> 00:13:25.180
‫اما دن...
‫خیلی خونه‌دوسته

00:13:25.180 --> 00:13:28.760
‫تموم تمرکزش رو گذاشته روی خونواده
‫و من هم خیلی این اخلاقش رو دوست دارم، فوق‌العاده‌اس

00:13:28.760 --> 00:13:30.310
‫فقط کاش زندگی‌هامون...

00:13:31.770 --> 00:13:33.350
‫بزرگ‌تر بود...

00:13:36.020 --> 00:13:37.360
‫متوجهم

00:13:37.360 --> 00:13:39.690
‫ببخشید.
‫حالا ببین کی داره پرحرفی می‌کنه

00:13:39.690 --> 00:13:43.070
‫نه، طبق معمول
پرواز دارم

00:13:43.070 --> 00:13:46.570
‫اما گوش کن.
‫اگه تونستی شوهرت رو برای سفر راضی کنی،

00:13:46.570 --> 00:13:49.640
‫مطمئن باش که تو این کار
‫از کیک‌بوکسینگ خیلی بهترم

00:13:50.040 --> 00:13:51.750
‫- ممنون
‫- ممنون از تو

00:13:57.540 --> 00:13:58.670
<i>‫یه خبر خوب</i>

00:13:58.670 --> 00:14:01.210
‫ <i>امروز، روز چهارشنبه‌های با تخفیف ۵۰ درصده<i> -
‫- سایزت داره ۴ میشه، آره؟

00:14:01.210 --> 00:14:03.340
‫یعنی اینقدر بزرگ شدی؟
‫مکسی من چقدر بزرگ شده

00:14:05.930 --> 00:14:06.930
‫چقدر بزرگ شده

00:14:06.930 --> 00:14:08.390
‫عضلات گنده‌اش رو نگاه کن

00:14:11.970 --> 00:14:13.100
‫خیلی‌خب،
‫وایسیم

00:14:13.100 --> 00:14:17.060
‫این و این و این رو برای مامان بگیریم

00:14:17.940 --> 00:14:19.310
‫می‌خوای برات بستنی بخرم؟

00:14:19.860 --> 00:14:21.610
‫باشه،
‫برات بستنی می‌خرم

00:14:25.200 --> 00:14:26.320
‫خوبه؟

00:14:29.370 --> 00:14:30.990
‫خب.
‫ایناهاش

00:14:30.990 --> 00:14:32.080
‫این یکی رو دوست داری؟

00:14:32.080 --> 00:14:33.660
‫واست سیب‌زمینی سرخ‌شده می‌گیرم

00:14:42.050 --> 00:14:43.000
‫گندش بزنن

00:14:45.800 --> 00:14:47.470
‫واقعاً شرمندم رفیق

00:14:49.550 --> 00:14:50.680
‫ناموساً؟

00:14:55.560 --> 00:14:56.690
‫هی عوضی

00:14:56.690 --> 00:14:58.560
‫حداقل بذار بچه رو بذارم زمین

00:15:10.200 --> 00:15:11.410
‫گندش بزنن

00:15:15.450 --> 00:15:17.250
‫- دنیل
‫- شرمنده خانم اورمایر

00:15:17.250 --> 00:15:18.370
‫اوه اوه

00:15:19.960 --> 00:15:21.330
‫خدایا

00:15:21.330 --> 00:15:22.340
‫هی!

00:15:37.100 --> 00:15:38.980
‫گفتم بذار بچم رو بذارم زمین!

00:15:49.910 --> 00:15:51.200
‫برشون داشتم

00:15:51.200 --> 00:15:53.660
<i>‫تیم تمیزکاری به راهروی شماره ۳</i>

00:15:56.540 --> 00:15:58.020
‫بابت خراب‌کاری‌ها معذرت‌ می‌خوام

00:15:58.020 --> 00:16:00.610
‫ممنون که از فروشگاه
‫«تازه، تازه، تازه» خرید کردین

00:16:10.680 --> 00:16:11.840
‫سفت بچسب

00:16:16.510 --> 00:16:17.930
‫سلام بو

00:16:19.180 --> 00:16:21.600
‫- سلام دن
‫- روزخوش

00:16:22.350 --> 00:16:23.520
‫خیلی‌خب

00:16:42.000 --> 00:16:43.830
‫تف توش.
‫تاریخ پاسپورت‌ها تموم شده

00:16:47.440 --> 00:16:48.530
‫[شاهدخت]

00:16:52.630 --> 00:16:55.480
‫از امروز به بعد،
‫بابایی همه‌چی رو نقدی حساب می‌کنه، مکسی

00:16:57.100 --> 00:16:57.850
<i>‫الو؟</i>

00:16:57.850 --> 00:16:59.720
‫هی،
‫قطع نکن

00:16:59.720 --> 00:17:01.810
 چطور هنوز زنده‌ای؟

00:17:01.810 --> 00:17:03.520
‫آره،
‫من هم از شنیدن صدات خوشحال شدم

00:17:04.020 --> 00:17:07.110
‫ببین، هویت‌های جدید لازم دارم.
‫لو رفتم. واسه همه می‌خوام

00:17:08.020 --> 00:17:09.820
‫خودم، زنم و سه‌تا بچه

00:17:09.820 --> 00:17:11.940
‫سه‌تا؟
‫چطوری؟

00:17:11.940 --> 00:17:14.320
‫واقعاً می‌خوای داستان لک‌لک‌ها رو
‫برات تعریف کنم آگی؟

00:17:14.320 --> 00:17:16.200
‫یا بهتره درمورد کار حرف بزنیم؟

00:17:16.490 --> 00:17:17.780
‫خدایا

00:17:18.040 --> 00:17:20.120
‫عجب جراتی داری به من زنگ زدی

00:17:20.120 --> 00:17:22.710
‫مک‌کفری کل دنیا رو دنبالت گشت

00:17:22.710 --> 00:17:24.460
‫آره.
‫انگار هم پیدام کرده

00:17:24.460 --> 00:17:25.710
<i>چطوری؟<i>-
‫- نمی‌دونم

00:17:25.710 --> 00:17:27.090
‫به گمونم از طریق فضای مجازی

00:17:27.090 --> 00:17:28.250
<i>‫ای احمق</i>

00:17:29.590 --> 00:17:31.510
‫مجبور شدم بیخیال زندگیم بشم

00:17:31.510 --> 00:17:34.238
‫تو تمپیِ آریزونا گیر افتادم و
...واسه یه مشت دانشجوی لوس که

00:17:34.322 --> 00:17:37.050
فکر می‌کنن ‫تحفۀ خاصی‌ان،
کارت شناسایی تقلبی درست می‌کنم

00:17:37.050 --> 00:17:40.270
‫- بهتر نیست من برم؟
‫- نه، وایسا

00:17:40.270 --> 00:17:43.340
تو مگه نمی‌خوای یه‌جوری نشون بدی
که انگار دانشجو نیستی؟

00:17:43.340 --> 00:17:45.120
‫نظرت چیه دیگه هودی نپوشی؟

00:17:46.150 --> 00:17:48.480
‫ببین،
‫من نیم‌میلیون دلار نقد بهت میدم

00:17:48.480 --> 00:17:51.280
<i>‫تو هم تو این منطقه‌های سالمندی
‫یه آپارتمان واسه دوریس بخر </i>

00:17:51.280 --> 00:17:53.980
‫از اونا که ماشین گلف دارن،
‫شراب و پنیر می‌خورن و خوش می‌گذرونن

00:17:53.980 --> 00:17:55.240
‫و ساعت ۶ ماژونگ بازی می‌کنن

00:17:55.240 --> 00:17:56.450
‫پای مامانم رو وسط نکش

00:17:56.450 --> 00:17:59.000
<i>خوشش میاد<i> -
‫- می‌تونم دوبرابر این پول رو بگیرم و لوت بدم

00:17:59.000 --> 00:18:00.410
‫خب هجده ساله که ندادی

00:18:00.910 --> 00:18:02.910
‫سه روز دیگه وگاس می‌بینمت

00:18:02.980 --> 00:18:05.070
‫[دانشگاه ایالتی آریزونا]

00:18:05.860 --> 00:18:08.020
‫وقتی راه افتادیم،
زمان و مکان قرار رو بهت میگم

00:18:08.020 --> 00:18:09.500
‫وگاس؟
‫وگاس واسه چی؟

00:18:09.500 --> 00:18:12.460
‫نمی‌تونم به زنم بگم که
‫واسه مسافرت دارم میرم تمپیِ آریزونا

00:18:12.460 --> 00:18:13.700
‫وگاس قابل‌باورتره

00:18:13.700 --> 00:18:15.800
‫هنوز بهش نگفتی؟
‫دیوونه‌ای چیزی هستی؟

00:18:15.800 --> 00:18:17.840
‫فکر کردی کار راحتیه؟
‫چی‌کار باید بکنم؟

00:18:17.840 --> 00:18:20.280
‫بشینم و موقع تُست فرانسوی خوردن،
‫کل ماجرا رو براشون تعریف کنم؟

00:18:20.280 --> 00:18:22.560
<i>‫هی بچه‌ها، شیره رو میدین؟
‫راستی...</i>

00:18:22.560 --> 00:18:24.670
‫می‌دونستین باباتون
‫ یه آدم‌کش آموزش دیدۀ دولت بوده؟

00:18:24.670 --> 00:18:27.100
‫بهشون میگم تو جاده‌ام و حالم خوبه.
‫سه روز دیگه آگی

00:18:32.900 --> 00:18:34.030
‫باشگاه شطرنج

00:18:40.620 --> 00:18:41.620
‫خب دیگه،
‫بریم

00:18:52.250 --> 00:18:53.760
‫نینا کجاس؟

00:18:55.010 --> 00:18:56.930
‫نینا دیگه سردبیر نیست.
‫استعفا داده

00:18:56.930 --> 00:18:58.340
‫چی؟
‫کی؟

00:18:59.010 --> 00:19:00.100
‫سه ماه پیش

00:19:00.100 --> 00:19:01.640
‫خب الان کجاس؟

00:19:02.560 --> 00:19:03.770
‫نمی‌دونم

00:19:03.770 --> 00:19:04.930
‫خیلی‌خب،
‫ببینین

00:19:04.930 --> 00:19:07.060
‫پنجاه دلار میدم تا بهترین حدست
‫ برای این که نینا کجاس رو بگی

00:19:07.060 --> 00:19:09.600
‫من روزنامه‌نگارم،
‫جای آدم‌ها رو لو نمیدم

00:19:09.600 --> 00:19:10.940
‫صد دلار

00:19:10.940 --> 00:19:12.320
‫ورزشگاه رو چک کن

00:19:12.320 --> 00:19:13.780
‫همین فکر رو می‌کردم

00:19:20.490 --> 00:19:24.440
‫مقالۀ دانشگاهم درمورد این بود که دانشگاه‌ها،
‫چطور نژادپرستی سیستماتیک رو تکثیر می‌کنن

00:19:24.440 --> 00:19:25.410
‫مامانم قبول نکرد

00:19:25.410 --> 00:19:26.580
‫گفتم، گوش کن

00:19:26.580 --> 00:19:27.790
‫تغییرات اینطوری به‌وجود میان

00:19:27.790 --> 00:19:30.420
‫اون هم گفت،
‫«نه، اینطوری باید بری کالج منطقه‌ای»

00:19:30.420 --> 00:19:31.500
‫نینا

00:19:32.340 --> 00:19:33.840
‫بابا،
‫اینجا چی‌کار می‌کنی؟

00:19:33.840 --> 00:19:36.010
‫اینجا یه فضای امنه.
‫نمی‌تونه همینطوری بیاد

00:19:36.010 --> 00:19:37.090
‫بابات چه جذابه

00:19:38.050 --> 00:19:39.800
‫کلی،
‫حال‌بهم‌زن نشو

00:19:39.800 --> 00:19:41.300
‫چرا تو جلسۀ ویراستارها نیستی؟

00:19:41.300 --> 00:19:43.310
‫هستم.
‫بودم

00:19:43.310 --> 00:19:45.270
‫سه ماه پیش استعفا دادی

00:19:45.270 --> 00:19:47.580
‫چطور این کار رو کردی؟
‫خیلی واسه سردبیر شدن تلاش کرده بودی

00:19:47.580 --> 00:19:49.770
‫- تو که اصلاً مقالات من رو نمی‌خونی
‫- معلومه که می‌خونم

00:19:49.770 --> 00:19:51.190
‫- همیشه می‌خونم
‫- آره. چرنده

00:19:51.190 --> 00:19:53.270
‫واسه این کارها وقت ندارم.
‫باشگاه شطرنج کجاس؟

00:19:53.270 --> 00:19:55.360
‫- باید داداشت رو پیدا کنیم
‫- نمیشه بگی قضیه چیه؟

00:19:55.360 --> 00:19:57.360
‫چیز خاصی نیست،
‫یه سورپرایز واسه خونواده دارم

00:19:57.360 --> 00:19:59.990
‫- چه سورپرایزی؟
‫- باشگاه شطرنج کجاس؟

00:19:59.990 --> 00:20:02.370
‫تو ساختمان ریاضیه

00:20:02.370 --> 00:20:03.660
‫ممنون کلی

00:20:05.160 --> 00:20:07.080
‫- وایسا بابا
‫- دیگه چیشده؟

00:20:08.160 --> 00:20:09.370
‫اونجا نیست

00:20:17.460 --> 00:20:18.630
‫تو ماشین بمون

00:20:18.630 --> 00:20:20.630
‫عمراً.
‫دلم نمی‌خواد از دستش بدم

00:20:20.630 --> 00:20:22.550
‫- چی رو؟
‫- هیچی

00:20:23.760 --> 00:20:24.970
‫برو، برو، برو

00:20:26.330 --> 00:20:28.390
‫[نینا: بابا اومده میدون جنگ، گنده‌بک]

00:20:28.390 --> 00:20:30.140
‫- لعنتی
‫- سمیر تویی؟

00:20:30.140 --> 00:20:32.420
‫- آره
‫- من بابای کایلم. اینجاس؟

00:20:38.520 --> 00:20:39.920
‫باشگاه شطرنج چیشد؟

00:20:40.280 --> 00:20:42.070
‫امروز کنسل شد

00:20:42.280 --> 00:20:45.160
‫- مگه نه سمیر؟
‫- پول ندادی دروغ بگم

00:20:45.160 --> 00:20:46.990
‫- بهش پول میدی؟
‫- نه، من...

00:20:49.250 --> 00:20:50.620
‫لازم نیست...

00:20:55.130 --> 00:20:56.660
‫- می‌تونم توضیح بدم
‫- سوار ماشین شو

00:20:56.660 --> 00:20:58.660
‫- من...
‫- سوار ماشین شو

00:20:59.170 --> 00:21:00.010
‫بجنب

00:21:02.930 --> 00:21:03.800
‫خائن

00:21:13.650 --> 00:21:16.230
‫- خب حالا این سورپرایز بزرگ چی هست؟
‫- داریم میریم مسافرت

00:21:16.230 --> 00:21:18.110
...من واسه آخرهفته برنامه دارم

00:21:18.110 --> 00:21:19.400
‫جفت‌تون تنبیهین

00:21:29.580 --> 00:21:31.080
<i>‫خب، میریم بالا دنبال مامان‌تون</i>

00:21:31.080 --> 00:21:33.370
‫شماها هم فقط باید
 از خودتون اشتیاق نشون بدین

00:21:33.370 --> 00:21:35.130
‫وگرنه بهش میگم
‫که بهمون دروغ می‌گفتین

00:21:35.130 --> 00:21:37.380
‫که خودتون می‌دونین
‫ خیلی براتون بد میشه

00:21:37.380 --> 00:21:38.670
‫اصلاً کجا داریم میریم؟

00:21:38.670 --> 00:21:39.750
<i>‫وگاس؟</i>

00:21:40.340 --> 00:21:42.800
‫- امروز می‌خوایم بریم وگاس؟
‫- خب، خودت گفتی می‌خوای...

00:21:42.800 --> 00:21:44.130
‫- حالا؟
‫- ...که کارهات یهویی باشه

00:21:44.130 --> 00:21:46.140
‫من بهت گوش کردم.
‫جورج هم بهم چندروز مرخصی داد

00:21:46.140 --> 00:21:47.930
‫خورخه همونیه که...

00:21:47.930 --> 00:21:50.970
‫- سه‌شنبه‌ها آب‌درمانی می‌کنه؟
‫- نه خانم کسلر. خورخه رئیس دنه

00:21:50.970 --> 00:21:54.850
‫- دن من رو آب‌درمانی می‌کنه؟
‫- نه خانم کسلر

00:21:54.850 --> 00:21:56.100
‫امروز درمانی نداریم

00:21:56.100 --> 00:21:58.230
‫نه، بچه‌ها هم آخرهفته بیکارن،
‫خیلی هم هیجان دارن. مگه نه؟

00:21:58.230 --> 00:22:01.570
‫بچه‌ها، به مامان‌تون بگین
‫که چقدر واسه این سفر هیجان دارین

00:22:01.570 --> 00:22:03.880
‫- آره
‫- خیلی هیجان داریم

00:22:03.880 --> 00:22:06.490
‫دن، نمیشه که همینطوری راه بیفتیم
‫و بریم وگاس

00:22:06.490 --> 00:22:08.370
‫حالا اصلاً چرا وگاس؟

00:22:08.370 --> 00:22:12.290
‫می‌دونم مثل اروپا نمیشه،
‫اما اونجا ونیز و برج ایفل داره

00:22:12.290 --> 00:22:14.870
‫فکر کنم بشه
 بلیط‌های دقیقه نودی ادل رو گیر آورد

00:22:14.870 --> 00:22:16.580
‫- تو که عاشق ادلی
‫- تو عاشق ادلی

00:22:16.580 --> 00:22:18.340
‫معلومه که عاشق ادلم.
‫کیه که عاشقش نباشه؟

00:22:18.340 --> 00:22:20.210
‫- من هم عاشق ادلم
‫- همه عاشق ادلن

00:22:20.210 --> 00:22:22.050
‫صداش عین فرشته‌ها می‌مونه

00:22:22.050 --> 00:22:24.510
‫بیخیال جس.
‫چی جلومون رو گرفته؟

00:22:24.510 --> 00:22:27.680
‫تو کی هستی؟
‫اصلاً نمی‌شناسمت

00:22:27.680 --> 00:22:29.850
‫خب، عاشقم میشی.
‫رو تخت که خیلی کارم خوبه

00:22:31.310 --> 00:22:32.850
‫مطمئنی امروز سه‌شنبه نیست؟

00:22:32.850 --> 00:22:35.850
‫حقته یه استراحت بکنی.
‫به‌نظرم برای خونواده خیلی خوب میشه

00:22:35.850 --> 00:22:37.600
‫اون‌وقت تا اونجا با ماشین باید بریم؟

00:22:37.600 --> 00:22:39.560
‫خب، هیچی مثل یه سفر جاده‌ای
‫ خونواده رو بهم نزدیک نمی‌کنه

00:22:41.360 --> 00:22:43.490
‫اما همین حالا باید بریم.
‫تا ترافیک سنگین نشده

00:22:43.490 --> 00:22:46.110
‫خانم کسلر، واقعاً شرمندم.
‫عضلات سرشونه‌تون رو تقویت کنین

00:22:46.110 --> 00:22:48.070
‫- ممنون خورخه
‫- وسایل‌مون چی پس؟

00:22:48.070 --> 00:22:50.450
‫- باید چمدون ببندم. وسایل بچه رو بیارم...
‫- نه

00:22:50.450 --> 00:22:52.580
‫قبلاً همه وسایل لازم رو جمع کردم.
‫وقتی هم برسیم اونجا

00:22:52.580 --> 00:22:54.280
پولی که واسه
 ...پروازهامون پس‌انداز کرده بودیم رو

00:22:54.280 --> 00:22:56.580
خرج بوتیک‌های توی هتل‌ها
 «می‌کنیم، عین فیلم «زن زیبا

00:22:56.580 --> 00:22:58.380
...همون‌هایی که بوی چرم و عطر پچولی میدن -
 بس کن -

00:22:58.380 --> 00:23:00.710
حدس بزن کیه که بودجه‌اش نامحدوده؟
هرچی دلت خواست بخر

00:23:02.300 --> 00:23:05.050
‫خیلی‌خب.
‫داره خیلی باحال میشه

00:23:05.050 --> 00:23:06.630
‫- دن، خیلی باحاله
‫- می‌دونم باحاله

00:23:06.630 --> 00:23:07.930
‫- وای خدا
‫- باید هم باحال باشه

00:23:07.930 --> 00:23:09.470
‫داریم میریم وگاس!

00:23:10.640 --> 00:23:11.850
‫هله‌هوله نداریم؟

00:23:11.850 --> 00:23:13.220
‫حالا فعلاً بریم تو جاده،

00:23:13.220 --> 00:23:14.890
‫اونجا یه جا وایمیسیم و...

00:23:19.850 --> 00:23:22.940
‫به‌نظرم باید میون‌بر بزنیم.
‫اینطوری زودتر هم می‌رسیم

00:23:22.940 --> 00:23:24.360
‫چی؟

00:23:29.490 --> 00:23:30.530
‫برو، برو، برو!

00:23:31.530 --> 00:23:33.870
‫- گندش بزنن
‫- میون‌بره. تاحالا الموود نرفتی؟

00:23:33.870 --> 00:23:34.790
‫ایول

00:23:43.500 --> 00:23:44.710
‫خب دیگه.
‫برو که رفتیم

00:23:51.890 --> 00:23:53.140
‫هی مکسی

00:23:53.720 --> 00:23:54.970
‫- اولین سفر جاده‌ایشه
‫- آره

00:23:56.060 --> 00:23:57.890
‫مکس،
‫خوشحالی؟

00:23:57.890 --> 00:24:01.060
‫۵ ساعت با هواپیما،
‫یا ۳۳ ساعت با ماشین؟

00:24:01.060 --> 00:24:02.230
‫۳۳ ساعت رو ترجیح میدم

00:24:03.060 --> 00:24:04.270
‫دا!

00:24:12.070 --> 00:24:13.870
‫عزیزم،
‫پوتین‌هام رو یادت موند

00:24:13.870 --> 00:24:15.740
‫- آره
‫- عزیزم!

00:24:15.740 --> 00:24:16.910
‫باورم نمیشه

00:24:23.250 --> 00:24:25.630
‫- چی‌کار می‌کنی بابا
‫- یاخدا

00:24:25.630 --> 00:24:27.420
‫- آروم باش شوماخر
‫- شرمنده

00:24:27.420 --> 00:24:29.680
‫فکر کنم یه سنجابی چیزی
‫ پرید جلوی ماشین

00:24:31.590 --> 00:24:33.220
‫خدایا

00:24:33.220 --> 00:24:36.140
‫- کجا داری ما رو می‌بری؟
‫- چی؟ فقط یه میون‌بره عزیزم

00:24:36.140 --> 00:24:37.430
‫تاحالا از میون‌بر نرفتی؟

00:24:39.180 --> 00:24:40.020
‫لعنتی

00:24:43.560 --> 00:24:44.770
‫داره تعقیب‌مون می‌کنه

00:24:45.360 --> 00:24:46.440
‫هیچی

00:24:46.440 --> 00:24:47.570
‫هیچی عزیزم

00:24:56.830 --> 00:25:00.440
‫راستش باید دم مغازه وایسم
‫و یه چیزی رو چک کنم و زودی بیام

00:25:10.220 --> 00:25:13.220
‫- این هَله؟
‫- آره. سیبیل جدید گذاشته

00:25:13.220 --> 00:25:15.760
‫- با این یارو کار می‌کنی؟
‫- فقط یه ثانیه طول می‌کشه

00:25:20.640 --> 00:25:23.000
‫فکر کنم سمت راست
 یه استراحت‌گاه بین‌راهی باشه

00:25:32.280 --> 00:25:35.820
‫خیلی‌خب.
‫فقط یه ثانیه صبر کنین تا بیام

00:25:41.710 --> 00:25:43.620
‫- بابا، چه غلطی می‌کنی؟
‫- مودب باش نینا

00:25:44.750 --> 00:25:46.080
‫دن،
‫چه غلطی می‌کنی؟

00:25:46.080 --> 00:25:47.670
‫خب ۳۰۰۰ کیلومتر رانندگی می‌کنیم

00:25:47.670 --> 00:25:50.060
‫باید روغن عوض کنیم.
‫خنک‌کننده رو چک کنیم

00:25:50.840 --> 00:25:52.090
‫یه کوچولو باد تایرها رو بیشتر کنیم

00:25:52.090 --> 00:25:55.140
‫فرض کن وسط بیابون باشیم
‫و بگیم کاش خنک‌کننده رو چک می‌کردیم، بد نمیشد؟

00:25:55.140 --> 00:25:57.080
‫نمیشد از ماشین بیایم پایین؟

00:26:01.560 --> 00:26:03.520
‫خب، وایساده.
‫درست جلومونه

00:26:25.420 --> 00:26:26.540
‫باید همینجا باشه

00:26:35.010 --> 00:26:37.180
‫هی بچه‌ها.
‫یه دقیقه همین بالا بمونین

00:26:37.180 --> 00:26:38.260
‫دن؟

00:26:39.220 --> 00:26:40.810
‫مامان،
‫وفتی رسیدیم وگاس

00:26:40.810 --> 00:26:43.480
‫- میشه برم هایپراکس؟
‫- نه، نمی‌تونی بری کلوب لختی

00:26:43.480 --> 00:26:45.060
‫- کلوب لختی که نیست
‫- چرا می‌خندی؟

00:26:45.060 --> 00:26:46.270
‫نمی‌ذارم قماربازی کنی نینا

00:26:46.270 --> 00:26:47.810
‫- کارت شناسایی تقلبی داری؟
‫- نه بابا...

00:26:47.810 --> 00:26:49.150
‫دن!

00:26:49.150 --> 00:26:51.780
‫هی هل.
‫چه ماشین جیگریه

00:26:51.780 --> 00:26:53.110
‫- تازه آوردنش؟
‫- آره

00:26:53.110 --> 00:26:54.860
‫آدم دلش می‌خواد باهاش ور بره

00:26:54.860 --> 00:26:58.160
‫وای، گوش کن.
‫دلش می‌خواد با سرعت سواریش بدی

00:26:58.160 --> 00:26:59.720
‫ماشین‌ها عین دخترا می‌مونن

00:26:59.720 --> 00:27:01.660
‫- آره! دقیقا
‫- ببرش بزرگراه

00:27:01.660 --> 00:27:03.790
‫باهاش ور برو.
‫اگه هم جریمه شدی، پا حساب من

00:27:09.380 --> 00:27:11.670
‫پیداش کردم. راه افتاد.
‫داره میره سمت غرب

00:27:16.590 --> 00:27:17.680
‫هی بچه‌ها

00:27:17.680 --> 00:27:18.840
‫- بله؟
‫- آماده شد

00:27:18.840 --> 00:27:21.540
‫میریم وگاس
‫یا قراره تا آخر عمرمون اینجا بمونیم؟

00:27:21.540 --> 00:27:23.120
‫الان راه می‌افتیم عزیزم

00:27:34.110 --> 00:27:36.400
‫[بوفالو]

00:27:37.530 --> 00:27:39.030
‫[وگاس]

00:27:50.500 --> 00:27:53.750
‫- عزیزم، پاهات یخ نمی‌کنن؟
‫- برام مهم نیست. اومدم مسافرت

00:27:54.840 --> 00:27:55.840
‫چی‌کار داری می‌‌کنی؟

00:27:55.840 --> 00:27:57.380
‫دارم واسه سفرمون پست می‌ذارم

00:27:58.300 --> 00:28:00.590
‫واقعاً لازمه همش پست و توییت کنیم
‫و بذاریمش تو تیک‌تاک؟

00:28:00.590 --> 00:28:01.970
‫اون زمانا
‫تو سفرهای جاده‌ای همش حرف می‌زدیم

00:28:01.970 --> 00:28:04.060
‫بیخیال بابا.
‫الان واقعاً حوصلۀ سخنرانی ندارم

00:28:04.060 --> 00:28:06.640
‫تو اصلاً بلد نیستی چطوری پیام بدی،
‫برای همین نظراتت کلاً حساب نیستن

00:28:06.640 --> 00:28:08.640
‫جدی میگم.
‫این مسافرت باید بدون موبایل باشه، خب؟

00:28:08.640 --> 00:28:09.730
‫همین حالا ردشون کنین بیاد

00:28:09.730 --> 00:28:10.980
‫- چی؟
‫- جدی میگم

00:28:10.980 --> 00:28:12.440
‫- چی؟
‫- بدینش. همین حالا

00:28:12.440 --> 00:28:15.940
‫- جس، کمک نمی‌کنی؟
‫- خیلی‌خب، شنیدین که چی گفت. گوشی‌ها رو بدین

00:28:17.610 --> 00:28:18.610
‫گوشی خودت هم همینطور

00:28:19.700 --> 00:28:22.530
‫خب. گوشی خودم هم هست، خب؟
‫همه با هم! خدافظ!

00:28:22.530 --> 00:28:27.080
‫نـــه!

00:28:31.500 --> 00:28:33.460
‫نه، نه، نه بابا

00:28:33.460 --> 00:28:35.340
‫- این چه کاری بود کردی؟
‫- خدایا

00:28:35.340 --> 00:28:37.670
‫خونواده رو از بند تکنولوژی آزاد کردم

00:28:37.670 --> 00:28:39.470
‫- اون هم فقط با چرخوندن مچ دستم
‫- ماشین رو نگه‌دار

00:28:39.470 --> 00:28:42.550
‫باور کنین، اینطوری خیلی بهم نزدیک‌تر میشیم.
‫فقط کافیه صبر کنین

00:28:42.550 --> 00:28:44.010
‫رد دادی

00:28:44.010 --> 00:28:46.720
‫- خدایا
‫- حالا هرچی. یه جدیدش رو می‌خرم

00:28:47.100 --> 00:28:48.270
‫مثل دوست خریدنت؟

00:28:48.270 --> 00:28:50.270
‫- سمیر یه همکار تجاریه
‫- آره

00:28:50.270 --> 00:28:52.350
‫- نگاه. حداقل دارن حرف می‌زنن
‫- می‌خوای واسه مامان و بابا...

00:28:52.350 --> 00:28:54.280
‫- برنامه‌های تجاری آیندت رو تعریف کنم؟
‫- برام مهم نیست...

00:28:54.280 --> 00:28:55.570
‫یه سوال دارم ازت آقای یهویی

00:28:55.570 --> 00:28:58.320
‫بدون گوشی‌،
‫از کجا بفهمیم کجا داریم میریم؟

00:28:58.990 --> 00:29:00.800
‫اگه داری شوخی می‌کنی
‫باید بگم که خنده‌دار نیست

00:29:00.800 --> 00:29:03.450
‫شوخی نمی‌کنم.
‫با خونواده اومدیم سفر جاده‌ای. نقشه می‌خوایم

00:29:03.450 --> 00:29:05.330
‫رفیق، چرا از اینا استفاده نمی‌کنی...

00:29:07.160 --> 00:29:09.450
‫آره بابا.
‫چرا؟

00:29:09.450 --> 00:29:11.790
...‫چون می‌خواست پیوند خونواده رو

00:29:11.790 --> 00:29:13.830
‫با حذف اجباری تکنولوژی،
‫تقویت کنه

00:29:14.670 --> 00:29:17.710
‫ببین، من برای سفر کمک می‌خوام.
‫مگه کارتون همین نیست؟

00:29:17.710 --> 00:29:19.340
‫خیلی وقته که نیست

00:29:22.010 --> 00:29:23.640
‫مقصدتون کجاس؟

00:29:23.640 --> 00:29:24.800
‫لاس وگاس

00:29:24.800 --> 00:29:26.510
‫یه چندجا هم باید رزور کنم،

00:29:26.510 --> 00:29:28.720
‫البته اگه باعث زحمت‌ نمیشه

00:29:29.850 --> 00:29:32.730
‫خیلی‌خب.
‫بفرمایین

00:29:34.060 --> 00:29:35.310
‫خب

00:29:38.320 --> 00:29:42.860
‫- کارت اعتباری لطفاً
‫- این کارت عضویتمه

00:29:42.860 --> 00:29:45.320
‫فکر کنم یه چندتا امتیار داشته باشم

00:29:45.320 --> 00:29:46.700
‫اینطوری نمیشه

00:29:46.700 --> 00:29:48.240
‫- یکم پیچیده‌تره
‫- متوجهم

00:29:48.240 --> 00:29:50.870
‫شاید با این همه امتیاز
‫کارت اعتباری لازم نباشه

00:29:53.250 --> 00:29:54.920
‫نظرت چیه لیوان؟
‫ردیفه؟

00:29:54.920 --> 00:29:56.250
‫چقدر امتیاز داریم؟

00:29:56.250 --> 00:29:59.500
انگار جزو اعضای الماسی و ممتاز
و برتر و پلاتینیوم هستی

00:30:00.050 --> 00:30:01.840
‫خیلی خوشحال میشم کمک‌تون کنم

00:30:03.380 --> 00:30:05.430
<i>‫وایسا، همکاری کن
‫و گوش کن</i>

00:30:05.430 --> 00:30:07.640
<i>‫آیس با یه اختراع جدید اومده</i>

00:30:07.640 --> 00:30:11.480
<i>‫یه چیزی من رو سفت گرفته تو چنگش.
‫کل روز عین نیزه توم فرو کرده</i>

00:30:11.480 --> 00:30:12.430
<i>‫تموم‌شدنی هست؟</i>

00:30:12.430 --> 00:30:15.900
<i>‫نمی‌دونم.
‫چراغ‌ها رو خاموش کن تا بدرخشم</i>

00:30:15.900 --> 00:30:17.840
<i>‫تا تهش میرم.
‫عین وحشی‌ها، میکروفون رو داغون می‌کنم</i>

00:30:17.840 --> 00:30:21.680
‫- میشه یکی قفل ماشین رو باز کنه؟
<i>استیج رو می‌ترکونم و عین شمع رقبا رو خاموش می‌‌کنم<i> -

00:30:21.680 --> 00:30:23.950
<i>‫عین یه قارچ سمی
‫مغزتون رو داغون می‌کنم</i>

00:30:23.950 --> 00:30:25.940
<i>‫ملودی‌های خفنم هوش رو از سرت می‌برن</i>

00:30:25.940 --> 00:30:28.070
<i>‫ملودی‌های کمتر از این
‫یه جنایت در حق بشریته</i>

00:30:28.070 --> 00:30:29.780
<i>‫یا باهاش حال کن، یا گورت رو گم کن
‫و راه رو باز کن</i>

00:30:29.780 --> 00:30:30.910
‫خیلی باحاله،
‫نه؟

00:30:32.080 --> 00:30:33.080
‫مامان‌تون عالیه

00:30:33.080 --> 00:30:34.500
<i>‫اگه مشکلی پیش بیاد،
‫خودم حلش می‌کنم</i>

00:30:34.500 --> 00:30:36.420
<i>‫دی‌جی که داره کولاک می‌کنه،
‫شما هم از آهنگ لذت ببرین</i>

00:30:36.420 --> 00:30:38.250
<i>‫آیس، آیس عزیزم</i>

00:30:38.880 --> 00:30:40.050
‫بیخیال بچه‌ها

00:30:40.670 --> 00:30:43.420
<i>آیس، آیس عزیزم<i> -
‫- آیس، آیس عزیزم یعنی چی؟

00:31:02.690 --> 00:31:04.150
‫همه رو خبر کنین

00:31:04.650 --> 00:31:06.780
‫سوئدی‌ها،
‫گانتر، اسپیروس

00:31:06.780 --> 00:31:09.740
‫- باید پیداشون کنین
‫- با کارت‌هاشون خرید نکردن

00:31:09.740 --> 00:31:11.200
‫حتماً نقدی حساب می‌کنن

00:31:11.200 --> 00:31:13.880
‫پیج‌هاشون رو چک می‌کنم
‫اما تاحالا که خبری نبوده

00:31:13.880 --> 00:31:15.660
‫حتماً گوشی‌هاشون خاموشه

00:31:15.660 --> 00:31:18.460
‫هی،
‫بچه‌اش یه گیمر به اسم کیل‌بویه

00:31:18.460 --> 00:31:19.670
‫کارش هم خیلی خوبه

00:31:22.300 --> 00:31:24.590
‫حواس‌تون به جاده باشه
‫ و اون مینی‌ون رو پیدا کنین

00:31:24.590 --> 00:31:26.010
‫حله رئیس

00:31:26.010 --> 00:31:28.680
‫سخته براش که بدون اطلاع خونوادش
‫ماشینش رو عوض کنه

00:31:28.680 --> 00:31:31.100
‫- چرا فکر می‌کنین خبر ندارن؟
‫- چون هنوز باهاشن

00:31:32.330 --> 00:31:36.170
‫[مسافرخانه]

00:31:40.860 --> 00:31:43.730
‫نگاش کن.
‫عین خمارها شده

00:31:43.730 --> 00:31:46.820
‫یعنی نمیشه یه روز سر مردم رو داغون نکنی؟

00:31:46.820 --> 00:31:48.150
‫باید به برندم رسیدگی کنم

00:31:48.150 --> 00:31:52.740
‫به یه چرخ‌دنده بی‌احساس
‫تو ماشین خشونت‌طلب کاپیتالیسم، میگی برند؟

00:31:52.740 --> 00:31:53.950
‫وای،
‫ترور برگشته

00:31:53.950 --> 00:31:56.830
‫اصلاً یادت میاد
‫ شخصیت خودت چه شکلی بود؟

00:31:57.410 --> 00:31:58.370
‫نه

00:32:00.500 --> 00:32:01.630
‫قبلاً باحال بودی

00:32:05.670 --> 00:32:08.760
‫- شما رو نمی‌شناسم؟
‫- فکر نکنم

00:32:08.760 --> 00:32:10.470
‫چرا.
‫تو توییچ دیدمت

00:32:11.010 --> 00:32:13.930
‫تو همونی که سینپس رو
‫توی پخش زنده‌ی بازی کُشتی!

00:32:13.930 --> 00:32:15.350
‫کیل‌بویی.
‫مگه نه؟

00:32:16.350 --> 00:32:17.850
‫خبر داری؟

00:32:17.850 --> 00:32:19.940
‫آره رفیق،
‫خیلی خفن بود

00:32:19.940 --> 00:32:21.270
‫میشه یه عکس باهاتون بگیرم؟

00:32:22.060 --> 00:32:22.980
‫حتماً

00:32:24.360 --> 00:32:27.400
‫جس،
‫نمی‌دونم چطوری باید بهت بگم

00:32:27.400 --> 00:32:30.410
‫اما وقتی رسیدیم به وگاس،
‫دیگه نمی‌تونیم برگردیم خونه

00:32:30.990 --> 00:32:33.490
‫حقیقتش، من کامل باهات روراست نبودم...

00:32:34.780 --> 00:32:36.870
‫حقیقش، وقتی همدیگه رو دیدم...

00:32:36.870 --> 00:32:38.460
‫قبل این که هم رو ببینیم...

00:32:43.590 --> 00:32:46.000
‫خب، این هم از این.
‫اتاق‌های ۱۵۲ و ۱۵۳ برای شما

00:32:46.880 --> 00:32:49.260
‫میشه چهارتا از این
‫ دوربین‌های یه‌بار مصرف هم بدین

00:32:49.260 --> 00:32:50.340
‫بله

00:32:51.380 --> 00:32:52.550
‫بفرمایین

00:32:52.550 --> 00:32:54.550
‫- ممنون. باقیه‌اش رو نگه دارین
‫- ممنون

00:32:58.430 --> 00:33:00.440
‫تو خیلی خفنی رفیق.
‫جدی میگم

00:33:00.440 --> 00:33:01.850
‫ممنونم

00:33:01.850 --> 00:33:04.360
‫الان شرایطم خیلی بده...

00:33:04.360 --> 00:33:05.440
‫می‌گیرمت‌ها

00:33:05.940 --> 00:33:07.070
‫می‌گیرمت‌ها!

00:33:07.072 --> 00:33:07.707
بیا بگیر، بچه جون

00:33:07.772 --> 00:33:08.907
برو خاطره بساز

00:33:08.907 --> 00:33:11.284
...آره، من... نمیدونم
آخه این برای من تجربه جدیدیه

00:33:11.284 --> 00:33:13.954
چه باحال که اتفاقی تو رو دیدم -
برادرت رو ببین. دوست پیدا کرده -

00:33:13.954 --> 00:33:15.580
میشه اون حرکت رو بزنی؟ -
آره -

00:33:17.540 --> 00:33:19.042
معرکه بود. مرسی، کیل‌بوی -
قابلی نداشت -

00:33:20.335 --> 00:33:21.246
هی، قضیه چی بود؟

00:33:21.305 --> 00:33:22.546
چه سوال خوبی

00:33:22.546 --> 00:33:23.265
قضیه چی بود؟

00:33:23.646 --> 00:33:24.965
آره، و کیل‌بوی کیه؟

00:33:24.965 --> 00:33:27.884
.اسمش خیلی آشناست
حس میکنم میدونم کیه

00:33:27.884 --> 00:33:29.386
...اون -
هیچکس -

00:33:29.386 --> 00:33:30.845
چیز خاصی نیست -
ای خدا -

00:33:30.845 --> 00:33:32.138
مهم نیست -
اون کیل‌بویه -

00:33:32.138 --> 00:33:34.349
.اسم مستعارش توی بازیه
همیشه خدا داره بازی میکنه

00:33:34.349 --> 00:33:36.309
الانم فکر میکنه معروفی چیزی شده

00:33:36.309 --> 00:33:37.477
واقعا؟

00:33:37.477 --> 00:33:40.230
!پسر بزرگ -
!دا -

00:33:40.230 --> 00:33:42.148
دا؟ -
میخواد اون عکس رو بذاره توی اینترنت؟ -

00:33:42.774 --> 00:33:44.651
احتمالا آره -
!هی -

00:33:44.651 --> 00:33:46.152
اتاق گرفتی؟

00:33:46.945 --> 00:33:48.947
.نه. همشون رزرو شدن
باید حرکت کنیم

00:33:48.947 --> 00:33:50.365
واقعا؟ -
آره -

00:34:08.131 --> 00:34:10.207
‫[ دن‌ویل، شیکاگو ]
‫[ ویسکانسین، آیووا ]

00:34:14.931 --> 00:34:15.807
خودشونن

00:34:21.646 --> 00:34:22.731
بریم

00:34:39.621 --> 00:34:41.123
‫[ اتصال به هدفون ]

00:34:41.206 --> 00:34:44.543
‫[ در حال اتصال به هدفون ]
‫[ به نرمی ابریشم ]

00:36:50.586 --> 00:36:52.004
‫[ آیا دراثر سقوط، آسیب دیدین؟ ]
‫[ اگه پیروز نشدیم، پرداخت دستمزد لازم نیست ]

00:36:54.090 --> 00:36:56.259
اون دیگه چی بود؟ -
سلام، عزیزم -

00:36:56.259 --> 00:36:58.136
اونجا افتادم توی چاله

00:37:00.597 --> 00:37:04.434
مکس، دیدی؟
یارو داشت پرواز میکرد

00:37:06.727 --> 00:37:10.105
‫[ بچه داخل ماشینه ]

00:37:25.330 --> 00:37:26.373
خدای من

00:37:26.373 --> 00:37:28.166
یا عیسی مسیح -
خدای من -

00:37:30.460 --> 00:37:32.045
الان کجاییم؟ -
آیووا -

00:37:32.045 --> 00:37:33.630
آیووا؟ -
آره -

00:37:33.630 --> 00:37:35.006
واستا ببینم. تو کل شب رانندگی کردی؟

00:37:35.006 --> 00:37:36.591
خب، چی بگم؟

00:37:36.591 --> 00:37:39.344
انقدر هیجان‌زده بودم که خوابم نبرد

00:37:39.344 --> 00:37:41.263
.همش هی انرژی می‌گرفتم
انرژی پشت انرژی

00:37:41.263 --> 00:37:43.640
و بعدش به یه چشم به هم زدن، رسیدیم -
خدایا -

00:37:43.640 --> 00:37:44.849
رسیدیم آیووا سیتی

00:37:44.849 --> 00:37:46.434
اون یه گاو واقعی نیست، عزیزم

00:37:46.434 --> 00:37:47.852
باشه؟ -
خدای من -

00:37:48.728 --> 00:37:50.522
.خدای من
گفتی رسیدیم آیووا سیتی؟

00:37:50.522 --> 00:37:51.648
خدای من -
آره، عزیزم -

00:37:51.648 --> 00:37:54.067
این یعنی کلا 10 سانتی‌متر
با دانشگاه ایلینویز جنوبی فاصله داریم

00:37:54.067 --> 00:37:55.402
...می‌تونیم اونجا توقف کنیم و

00:37:55.402 --> 00:37:57.404
ما توقف نمیکنیم که ترور رو ببینیم، باشه؟

00:37:57.988 --> 00:38:01.241
،راستش میخواستم پردیس دانشگاه رو ببینم
ولی اصلا هرچی

00:38:01.241 --> 00:38:03.660
آره حتما. آخه تو خیلی علاقه داری
ساختمون‌ها رو ببینی

00:38:03.660 --> 00:38:05.245
راستش آره. علاقه دارم -
الان جدی میگی؟ -

00:38:05.245 --> 00:38:07.706
واقعا قراره درمورد اینکه دنبال یه پسر
بری دانشگاه، بحث کنیم؟

00:38:07.706 --> 00:38:09.291
...من دنبال یه پسر نیستم -
بچه ها -

00:38:09.291 --> 00:38:10.834
...میخوای 3 ماه بری

00:38:10.834 --> 00:38:12.836
بچه‌ها -
میخوام همین دانشگاه برم -

00:38:12.836 --> 00:38:14.296
معلومه که فقط دوست دارم
پردیس دانشگاه رو ببینم

00:38:14.296 --> 00:38:16.923
چرا میخوای بری؟ -
ما خیلی از خونه دوریم -

00:38:16.923 --> 00:38:18.508
اینجا خیلی خوشگله

00:38:18.508 --> 00:38:20.302
چطور تونستی نخوای که من بیام اینجا؟

00:38:22.470 --> 00:38:25.432
باورم نمیشه این رفتارش رو تشویق میکنی

00:38:25.432 --> 00:38:27.517
ببین، ضرری نداره یکم
بیرون از جاده باشیم

00:38:27.517 --> 00:38:30.186
بعدشم، شاید اگه می‌خوایم
...اون به حرفمون گوش کنه

00:38:30.186 --> 00:38:31.938
ما هم باید بیشتر به حرفش گوش کنیم

00:38:31.938 --> 00:38:34.608
.بذار این اطراف رو ببینه
جای امنیه، قشنگه

00:38:34.608 --> 00:38:38.403
و جدا از اون، اینطوری
ما فرصت میکنیم حرف بزنیم

00:38:46.745 --> 00:38:49.873
خیلی خب. می‌خواین بفهمید زندگی دانشجویی
واقعا چه‌جوریه؟

00:38:51.166 --> 00:38:52.208
دنبالم بیاید

00:39:03.970 --> 00:39:06.139
چه خاطره‌هایی برام زنده شد

00:39:06.139 --> 00:39:08.818
انگار انجمن مردانگی مسموم تشکیل دادن

00:39:08.839 --> 00:39:10.518
به این میگن روحیه دانشجویی، نینا

00:39:10.518 --> 00:39:13.313
بله آخه تو اونی نیستی که قراره
کله‌ش رو بکنن توی چاه توالت

00:39:15.065 --> 00:39:16.608
.خب، جای پر شادی و نشاطیه
خوشت اومد؟

00:39:16.608 --> 00:39:19.236
آره. باحاله -
آره -

00:39:21.279 --> 00:39:23.531
هی، سکسی. میخوای نشونت بدم چطوری
بالانس بزنی و مشروب بخوری؟

00:39:28.912 --> 00:39:30.372
...ببخشید. من نفهمیدم که تو

00:39:31.748 --> 00:39:32.916
یه مادری

00:39:35.377 --> 00:39:36.294
نینا

00:39:37.337 --> 00:39:38.505
میشه بچه رو بگیری؟

00:39:38.505 --> 00:39:40.131
خیلی خب. بگیرش

00:39:41.925 --> 00:39:43.051
آره

00:39:43.051 --> 00:39:44.219
خدای من

00:39:44.219 --> 00:39:46.596
هی! بیاین. میخواد انجامش بده -
!مامان -

00:39:48.098 --> 00:39:49.099
!مامان

00:39:49.683 --> 00:39:50.725
...من نمیتونم

00:40:02.487 --> 00:40:04.906
!آبجو رو بده بیاد -
!یالا! ایول -

00:40:04.906 --> 00:40:08.410
!یه نفس! یه نفس! یه نفس

00:40:08.410 --> 00:40:11.746
!یه نفس! یه نفس! یه نفس

00:40:11.746 --> 00:40:12.998
!یه نفس! یه نفس

00:40:24.843 --> 00:40:27.762
هیچوقت از این کارا نکن -
...مامان، اون -

00:40:27.762 --> 00:40:29.931
...راستش معرکه بود. من

00:40:29.931 --> 00:40:31.016
آبجو رو بده بیاد"؟"

00:40:33.310 --> 00:40:35.604
بیا تا روحیه رقابتیم بالا نزده و
...حال همه رو توی آبجوپنگ نگرفتم

00:40:35.604 --> 00:40:37.814
از اینجا بریم -
خدای من -

00:40:37.814 --> 00:40:39.316
دوست دارم بدونم اونجا چه میکنی

00:40:40.233 --> 00:40:42.235
امیدوارم همتون از دیدن کتابخونه
 لذت برده باشین

00:40:42.235 --> 00:40:43.904
منم بار اوله که میام

00:40:43.904 --> 00:40:45.989
هی بچه‌ها، ببینید. یه تور اینجاست -
...و می‌دونین که -

00:40:45.989 --> 00:40:47.058
...بیاین یواشکی بریم اون عقب و

00:40:47.089 --> 00:40:48.658
وانمود کنیم تمام مدت توی گروه بودیم

00:40:48.658 --> 00:40:49.951
حتما باید این کار رو بکنیم؟ -
آره -

00:40:49.951 --> 00:40:51.244
ما اینجاییم تا از خواهرت حمایت کنیم

00:40:51.244 --> 00:40:53.121
،اگه اینو زیر سوال ببری
باید مکس رو کول کنی

00:40:53.121 --> 00:40:54.789
بریم -
مقصد بعدی -

00:40:54.789 --> 00:40:58.126
میریم تا ابزارهای ورزشی
به روز و نوسازمون رو ببینیم

00:40:59.920 --> 00:41:01.463
ببخشید که تو رو لو دادم

00:41:01.963 --> 00:41:04.216
آخه دیوونه شدم از بس
تو از زیر همه چی قسر در میری

00:41:04.216 --> 00:41:06.152
...ولی مدام سر من داد میزنن

00:41:06.176 --> 00:41:07.552
 چون شما ترور رو درک نمی‌کنین

00:41:07.552 --> 00:41:08.929
ما ترور رو درک می‌کنیم

00:41:08.929 --> 00:41:10.555
ما از ترور خوشمون نمیاد -
چرا؟ -

00:41:11.473 --> 00:41:14.351
،از وقتی باهاش قرار میذاری
کلا یه آدم دیگه شدی

00:41:16.019 --> 00:41:17.354
مدلی که قبلا بودی، بیشتر دوست داشتم

00:41:18.063 --> 00:41:19.232
بعدشم، اون باهات
 مثل آشغال رفتار میکنه

00:41:19.253 --> 00:41:20.232
لیاقت تو بیشتر از این حرفاست

00:41:23.235 --> 00:41:27.113
این یعنی تو واقعا
 نگران احساسات من هستی؟

00:41:27.113 --> 00:41:28.907
.نه، خدا نکنه
چندش

00:41:30.867 --> 00:41:33.912
موندم چی توی فکرت میگذره

00:41:33.912 --> 00:41:35.664
فقط... نمیدونم

00:41:35.664 --> 00:41:37.916
دوباره یاد گذشته‌ها برام زنده شد

00:41:38.500 --> 00:41:40.001
به نظرت هنوزم میتونی انجامش بدی؟

00:41:40.502 --> 00:41:44.089
نه. مگه اینکه بخوام
از بیمارستان سر دربیارم

00:41:44.798 --> 00:41:48.343
فقط جالبه تصور کنم
...زندگیم چقدر متفاوت میشد

00:41:48.343 --> 00:41:50.470
اگه رباط زانوم پاره نشده بود

00:41:50.470 --> 00:41:53.223
میخوای زندگیت جور دیگه‌ای باشه؟ -
خدای من، نه -

00:41:53.223 --> 00:41:55.850
فقط، میدونی... عجیبه

00:41:55.850 --> 00:41:57.811
تو حتی اون نسخه‌ی من رو ندیدی

00:41:57.811 --> 00:42:00.480
تو فقط جسیکای فیزیوتراپ رو می‌شناسی

00:42:00.480 --> 00:42:02.065
خب، من تمام نسخه‌های تو رو دوست دارم

00:42:02.065 --> 00:42:04.401
واقعا؟ -
آره. مخصوصا اونی که وارونه مشروب میخورد -

00:42:04.401 --> 00:42:05.777
خیلی بدجور سکسی بود

00:42:05.777 --> 00:42:07.654
واقعا؟ -
خدای من -

00:42:08.572 --> 00:42:10.615
تاحالا روی تشکِ
پرش با نیزه، سکس کردی؟

00:42:13.785 --> 00:42:15.954
جواب نده -
خدای من -

00:42:16.746 --> 00:42:19.833
تو کل سفر خیلی عجیب رفتار کردی

00:42:19.833 --> 00:42:20.469
...ولی باید بهت بگم

00:42:20.473 --> 00:42:22.669
 یه جورایی از دنی که یهویی
 و بدون برنامه کار میکنه، خوشم میاد

00:42:22.669 --> 00:42:26.089
خب میدونی جس، همه ما نسخه‌های
متفاوتی داریم

00:42:26.089 --> 00:42:27.632
...و بعضی وقتا، آدم -
آره -

00:42:28.216 --> 00:42:30.010
اون یارو که زنجیر طلا داره

00:42:30.010 --> 00:42:31.803
قبلا توی گروه نبود

00:42:32.554 --> 00:42:33.889
خیلی خب -
داره چی کار میکنه؟ -

00:42:38.393 --> 00:42:40.562
بچه‌ها سریع بزرگ میشن، نه؟
بچه تو کدومه؟

00:42:41.313 --> 00:42:43.440
دخترم توی اشتوگارته

00:42:44.190 --> 00:42:46.484
دارم براش دنبال مدرسه میگردم -
عجب جای دوری اومدی -

00:42:47.068 --> 00:42:48.486
اینجا کار تجاری دارم

00:42:48.486 --> 00:42:51.406
...شیمی، نجوم، اخترفیزیک

00:42:51.406 --> 00:42:53.325
هی، گفتی توی آیووا کار تجاری داری

00:42:53.825 --> 00:42:55.118
چه جور کاری؟

00:42:55.619 --> 00:42:57.579
ذرت -
واقعا؟ -

00:42:57.579 --> 00:42:58.872
توی چمدون ذرت داری؟

00:42:58.872 --> 00:42:59.956
البته

00:43:01.875 --> 00:43:03.668
بفرمایید خانم‌ها -
ممنون -

00:43:03.668 --> 00:43:05.921
اول شما -
نه، اصرار دارم اول شما -

00:43:07.672 --> 00:43:09.341
دن؟ -
سلام عزیزم -

00:43:09.341 --> 00:43:10.300
نمیای؟ -
چرا -

00:43:10.300 --> 00:43:11.461
فقط دارم با ایشون آشنا میشم

00:43:11.500 --> 00:43:12.761
این همه راه از اشتوگارتِ آلمان اومده

00:43:13.345 --> 00:43:15.597
میدونی، توی دبیرستان یه دوستی
اهل اشتوگارت داشتم که با هم مکاتبه میکردیم

00:43:15.597 --> 00:43:17.390
حتی یکم آلمانی یاد گرفتم

00:43:17.390 --> 00:43:19.643
لازم نیست کسی خبردار بشه

00:43:19.643 --> 00:43:22.395
اگه بخوای درمورد چیزی که
...توی کیفه، صحبت کنی

00:43:22.395 --> 00:43:24.189
موضوع بین خودمون میمونه

00:43:26.149 --> 00:43:27.442
الان چی گفتی؟

00:43:27.442 --> 00:43:28.610
دیسکو کجاست"؟"

00:43:28.610 --> 00:43:30.987
درسته. باشه

00:43:30.987 --> 00:43:32.656
.نگران نباش، عزیزم
خودمون رو می‌رسونیم، باشه؟

00:43:32.656 --> 00:43:34.699
باشه عزیزم -
خداحافظ عشقم -

00:43:37.994 --> 00:43:39.496
باشه. دلت میخواد برقصی

00:43:39.496 --> 00:43:41.081
بیا ببینیم توی چمدون چی داری

00:43:45.627 --> 00:43:47.712
این چه کوفتیه؟ -
ذرت اجدادی ما -

00:43:47.712 --> 00:43:49.214
فکر کردم اینو شفاف‌سازی کرده بودم

00:43:49.839 --> 00:43:51.883
پس تو یه آلمانی معمولی هستی؟

00:43:51.883 --> 00:43:53.343
بله، دقیقا

00:43:54.219 --> 00:43:55.595
لعنتی

00:44:19.327 --> 00:44:21.155
آزمایشگاه زیست اونجاست

00:44:21.227 --> 00:44:21.955
بابا کجاست؟

00:44:21.955 --> 00:44:24.666
آزمایشگاه فیزیک اون سمته -
داره با یه مرد آلمانی حرف میزنه -

00:44:26.251 --> 00:44:28.169
آزمایشگاه شیمی همین‌جاست

00:44:33.800 --> 00:44:36.428
.آزمایشگاه هیچوقت کسل کننده نمیشه
ادامه بدیم

00:44:36.428 --> 00:44:38.112
...بذارید بزرگترین مولد واندوگراف

00:44:38.122 --> 00:44:40.056
،که توی ایالت‌های غرب میانه وجود داره
نشونتون بدم

00:45:43.745 --> 00:45:46.915
امیدوارم همگی از گردش توی
پردیس فوق العاده ما، لذت برده باشید

00:45:46.915 --> 00:45:48.750
میدونم که برای خودم لذت‌بخش بود

00:45:48.750 --> 00:45:50.710
سلام. داره دیر میشه -
سلام -

00:45:50.710 --> 00:45:52.504
بهتره برگردیم توی جاده -
آره -

00:45:52.504 --> 00:45:53.240
نینا کجاست؟

00:45:53.304 --> 00:45:55.840
گفتم می‌تونه بره به ترور سلام کنه

00:45:55.840 --> 00:45:57.467
به نظرم بی‌رحمانه بود که
اینو ازش دریغ کنم

00:45:58.760 --> 00:46:00.428
چیزی نشده که. زود برمیگرده

00:46:00.428 --> 00:46:02.764
نه بابا من اصلا نگران نیستم

00:46:10.730 --> 00:46:11.815
خیلی خب

00:46:11.830 --> 00:46:13.315
‫[ ایست ]

00:46:13.358 --> 00:46:14.609
برو پی کارت، جاش

00:46:15.485 --> 00:46:16.820
منم

00:46:16.820 --> 00:46:18.280
من کیه؟

00:46:19.281 --> 00:46:20.365
نینا

00:46:23.076 --> 00:46:25.328
سلااام. تو اینجا چی کار میکنی؟

00:46:25.328 --> 00:46:26.913
داستانش خیلی طولانیه

00:46:26.913 --> 00:46:28.456
ولی میشه بیام تو؟

00:46:28.456 --> 00:46:30.083
میدونی چیه؟

00:46:30.083 --> 00:46:32.544
،یه لحظه صبر کن
برم شلوار بپوشم

00:46:32.544 --> 00:46:34.212
بعدش می‌تونیم بریم چای سبز بخوریم

00:46:36.840 --> 00:46:38.049
خدای من

00:46:38.049 --> 00:46:39.509
خدای من -
یه لحظه صبر کن -

00:46:39.509 --> 00:46:43.263
خدای من. داری بهم خیانت میکنی

00:46:43.263 --> 00:46:45.242
...تک‌همسری، فقط یک ساختاره که

00:46:45.263 --> 00:46:47.642
 توسط تمدن غربی سرکوب‌گر ما ایجاد شده

00:46:47.642 --> 00:46:48.727
خدای من

00:46:48.727 --> 00:46:51.980
فکر میکردم در این مورد
با هم تفاهم داریم

00:46:51.980 --> 00:46:53.064
خیلی خب

00:46:53.857 --> 00:46:54.941
عزیزم، چه اتفاقی افتاده؟

00:46:54.941 --> 00:46:56.860
اتفاقی که افتاده اینه که
اون یه عوضیه

00:46:57.360 --> 00:46:59.863
"...تک‌همسری فقط یه ساختاره"
آخه کی همچین حرفی میزنه؟

00:46:59.863 --> 00:47:01.364
ترور میزنه -
عزیزم، خیلی متاسفم -

00:47:01.364 --> 00:47:02.782
میشه فقط بریم؟

00:47:02.782 --> 00:47:04.492
.چه فکر خوبی، عزیزم
بریم

00:47:09.247 --> 00:47:10.248
سلام، لوبیا

00:47:11.541 --> 00:47:14.127
.ببین، متاسفم
...وقتی من همسن تو بودم

00:47:15.045 --> 00:47:16.922
نمیخوای باز یکی دیگه از
سخنرانی‌های بابات رو بشنوی، نه؟

00:47:21.009 --> 00:47:22.135
هی، لوبیا

00:47:23.553 --> 00:47:25.430
تاحالا اسم کیوشو جیتسو به گوشت خورده؟

00:47:25.430 --> 00:47:27.515
کیوشو چی؟ -
کیوشو جیتسو -

00:47:27.515 --> 00:47:30.810
یه هنر رزمی قرن 13 می
...که با استفاده از نقاط فشار

00:47:30.810 --> 00:47:33.438
،درد خیلی شدیدی ایجاد میکنه
ولی آسیب دائمی نداره

00:47:33.438 --> 00:47:35.190
تو اینو از کجا میدونی؟

00:47:36.066 --> 00:47:38.652
خب، شاید پدرت بیشتر از
چیزی باشه که به نظر میاد

00:47:43.907 --> 00:47:46.910
نینا، باید بی‌خیالِ
...این کلیشه‌های

00:47:51.498 --> 00:47:53.917
...نظرت درمورد این "کلیشه" چی بود

00:47:53.917 --> 00:48:00.298
آشغال پرمدعای غیرقابل تحملِ
زر زروی حق به جانب؟

00:48:02.008 --> 00:48:03.134
لبخند بزن

00:48:04.970 --> 00:48:06.137
لیاقت تو بیشتر از این حرفاست

00:48:20.902 --> 00:48:23.613
بهش چی گفتی؟ -
یه سخنرانی پدرانه -

00:48:23.613 --> 00:48:25.031
خدای من

00:48:39.462 --> 00:48:40.505
آینه چی شده؟

00:48:41.548 --> 00:48:42.549
آینه

00:48:43.425 --> 00:48:45.218
صداش رو نشنیدی؟ -
نه -

00:48:45.218 --> 00:48:48.221
.یه تریلی بود. با سرعت برق رد شد
یارو حتما با 100تا میرفته

00:48:48.221 --> 00:48:49.514
...و از زیر لاستیک ماشینش

00:48:49.514 --> 00:48:50.807
کلی سنگ پرت شد -
خدای من -

00:48:50.807 --> 00:48:52.976
.یکی خورد اونجا
نزدیک بود بخوره به شیشه جلو

00:49:07.991 --> 00:49:09.034
...این چه کوفتی

00:49:12.537 --> 00:49:13.538
گولش زدیم

00:49:13.538 --> 00:49:14.748
واقعا گولت زدیم

00:49:14.748 --> 00:49:16.666
حسابی ترسیده بودی

00:49:16.707 --> 00:49:21.170
‫[ کلرادو ]

00:49:41.441 --> 00:49:44.402
خب، به مامان گفتی که
از روزنامه اومدم بیرون؟

00:49:47.113 --> 00:49:48.323
نه. می‌خواستی بگم؟

00:49:50.325 --> 00:49:51.409
شوخی کردم

00:49:51.409 --> 00:49:52.827
...نه. من

00:49:53.453 --> 00:49:57.582
توی این فکر بودم شاید
برگردم به موقعیت قبلیم

00:49:59.626 --> 00:50:02.504
واقعا؟ چه خوب

00:50:03.255 --> 00:50:04.839
فقط اگه خودت میخوای، انجامش بده

00:50:05.882 --> 00:50:07.133
باید بهت بگم، لوبیا

00:50:07.926 --> 00:50:10.470
،تو صدای خیلی تاثیرگذاری داری
و این صدا حقشه که شنیده بشه

00:50:11.596 --> 00:50:15.475
هی. الکی نمیگم. باشه؟

00:50:15.475 --> 00:50:18.269
جدی میگم. مطلبی که درمورد
...فساد گسترده توی آموزش و پرورش

00:50:18.279 --> 00:50:21.064
...نوشته بودی
خدایا، واقعا مو به تنم سیخ شد

00:50:21.940 --> 00:50:23.191
تو واقعا اونو خوندی؟

00:50:23.191 --> 00:50:24.526
معلومه که خوندم

00:50:25.110 --> 00:50:27.112
بی‌خیال. من بزرگ‌ترین طرفدارتم، لوبیا

00:50:27.112 --> 00:50:29.030
همیشه بودم و خواهم بود

00:50:29.948 --> 00:50:31.074
مامانت هم همینطور

00:50:32.075 --> 00:50:33.285
برادرهات هم همینطور

00:50:34.160 --> 00:50:35.495
فقط مکس هنوز بهت نگفته

00:50:38.748 --> 00:50:39.916
اوه، لبخند زدی

00:50:39.916 --> 00:50:41.376
واو. پشمام

00:50:41.376 --> 00:50:43.587
خدای من -
لبخند نزدم -

00:50:43.587 --> 00:50:45.463
اون... نه

00:50:45.463 --> 00:50:47.215
جدی میگم. بهت افتخار میکنم

00:50:48.508 --> 00:50:49.509
مرسی

00:51:03.732 --> 00:51:05.901
به مکس غذا دادم و
توی اتاق بچه‌ها خوابوندمش

00:51:06.484 --> 00:51:08.403
بدجوری آماده‌ام که
توی یه تخت واقعی بخوابم

00:51:13.325 --> 00:51:14.367
چیه؟

00:51:16.828 --> 00:51:17.662
هیچی

00:51:24.169 --> 00:51:25.545
سلام بهت -
سلام -

00:51:26.421 --> 00:51:27.422
میخوای اینو بذاری کنار؟

00:51:32.677 --> 00:51:33.720
واستا

00:51:34.304 --> 00:51:35.513
الان که پنجشنبه نیست

00:51:39.643 --> 00:51:40.560
خیلی خب

00:51:45.232 --> 00:51:46.608
لعنتی

00:51:51.821 --> 00:51:53.031
واو

00:51:53.531 --> 00:51:55.200
این چی بود دیگه؟

00:51:56.618 --> 00:52:00.288
...حس کردم... حس کردم

00:52:01.873 --> 00:52:02.916
کاری بود که
باید خیلی وقت پیش انجام میدادیم

00:52:02.916 --> 00:52:04.334
...اون

00:52:05.293 --> 00:52:07.796
همچین چیزی بود -
...حس کردم -

00:52:08.797 --> 00:52:10.382
با همیشه فرق داره

00:52:10.382 --> 00:52:12.175
امیدوارم فرق خوبی بوده باشه -
...فرقش اینطوری بود که -

00:52:12.884 --> 00:52:15.345
،انگار دارم با یه دنِ دیگه
به دن خیانت میکنم

00:52:16.346 --> 00:52:19.391
انقدر فرق داشت پس -
...نه. یعنی... نه. این -

00:52:19.391 --> 00:52:22.394
.بد برداشت نکن. خیلی جذاب بود
...انگار

00:52:23.687 --> 00:52:24.980
یهو چت شده بود؟

00:52:26.481 --> 00:52:27.482
نمیدونم

00:52:27.482 --> 00:52:29.150
...شاید تاثیر دوری از خونه باشه، یا

00:52:30.443 --> 00:52:32.581
...شایدم چون دیدم روی بشکه بالانس زدی

00:52:32.603 --> 00:52:34.781
!و میگی آبجو رو بده بیاد

00:52:40.287 --> 00:52:42.247
قبلا این شکلی بودی؟

00:52:43.206 --> 00:52:44.249
اون دنِ دیگه

00:52:45.375 --> 00:52:47.168
به خاطر من عوض شدی؟

00:52:49.796 --> 00:52:50.797
نه

00:52:52.007 --> 00:52:56.344
ببین، من عوض شدم چون
از آدمی که اون موقع بودم، خوشم نمیومد

00:52:57.262 --> 00:52:58.513
بعدش با تو آشنا شدم

00:53:00.056 --> 00:53:01.266
بعدش پدر شدم

00:53:02.309 --> 00:53:05.312
،‌و برای اولین بار طی سال‌ها
احساس خوبی داشتم

00:53:05.896 --> 00:53:07.480
فقط یکم زیاده‌روی کردم

00:53:07.480 --> 00:53:09.024
.دیگه زیادی راحت شدم
زیادی بی‌خطر شدم

00:53:09.024 --> 00:53:11.610
...و احتمالا کسل‌کننده -
...خب -

00:53:11.610 --> 00:53:13.028
...و شاید غافل، به نظر اومدم -
...جا داره بگم که -

00:53:13.028 --> 00:53:16.072
و دیگه هیچوقت همچین آدمی نمیشم -
من هردو تا دن رو خیلی دوست دارم -

00:53:16.072 --> 00:53:17.490
واقعا؟ -
آره -

00:53:17.490 --> 00:53:18.992
...خب، من همین الانش هم اینجام. پس

00:53:19.576 --> 00:53:23.413
چقدر کارمون راحت شد -
آره -

00:53:27.834 --> 00:53:30.128
الو؟ -
<i>آگی؟ امشب برنامه برقراره<i>-

00:53:30.128 --> 00:53:32.214
.بار آریا. ساعت 6 عصر
همه چی رو آماده کردی؟

00:53:32.214 --> 00:53:34.966
،تعریف از خود نباشه
بهترین اثر عمرم رو خلق کردم

00:53:34.966 --> 00:53:36.059
بهتر از اون پاسپورتی که باعث شد
...توی بوگوتا

00:53:36.066 --> 00:53:37.469
تمام سوراخ‌های بدنم رو بگردن؟

00:53:39.512 --> 00:53:41.681
هیچوقت قرار نیست
بذاری اونو فراموش کنم، نه؟

00:53:41.681 --> 00:53:44.184
چرا حتما. همون روزی که خودم صدای
پوشیدن اون دستکش لاتکس رو فراموش کنم

00:53:44.184 --> 00:53:45.560
<i>به خانوادت گفتی؟</i>

00:53:45.560 --> 00:53:46.645
دارم روش کار میکنم، باشه؟

00:53:46.645 --> 00:53:48.980
نمیشه توی مکالمه عادی
یهو حرفش رو پیش بکشم که

00:53:48.980 --> 00:53:50.523
میدونی، وقتی مجبور بشن
...اسمشون رو عوض کنن

00:53:50.523 --> 00:53:52.776
،و از کشور خارج بشن
احتمالا شک کنن یه خبری هست

00:53:52.776 --> 00:53:54.319
منتظر چی هستی آخه؟

00:53:54.319 --> 00:53:57.197
.گفتم دارم روش کار میکنم، آگی
باشه؟ انقدر به پای من نپیچ

00:54:08.458 --> 00:54:09.668
ببین، جس

00:54:11.253 --> 00:54:13.046
باید یه چیزی بهت بگم

00:54:14.381 --> 00:54:15.882
درمورد اون دنِ دیگه

00:54:17.008 --> 00:54:18.885
دنی که قبل از آشناییِ ما، بودم

00:54:18.885 --> 00:54:21.388
بابا؟ با کی حرف میزنی؟

00:54:22.138 --> 00:54:23.223
هیچکس. بشین

00:54:25.350 --> 00:54:26.601
دخترها هنوز حاضر نشدن

00:54:28.853 --> 00:54:30.230
پس تو کیل‌بوی هستی، آره؟

00:54:31.022 --> 00:54:32.315
چرا بهمون نگفته بودی؟

00:54:33.149 --> 00:54:35.110
...می‌دونستم درک نمی‌کنید

00:54:35.110 --> 00:54:37.571
فقط عصبانی می‌شدین و
بیشتر اجازه نمی‌دادین بازی کنم

00:54:37.571 --> 00:54:39.656
بفرمایید -
من قصد نداشتم تنبیهت کنم، میدونی -

00:54:39.656 --> 00:54:41.283
فقط می‌خواستم علایق دیگه‌ای پیدا کنی

00:54:41.283 --> 00:54:43.535
.دوست پیدا کنی
یکم عادی‌تر باشی

00:54:43.535 --> 00:54:47.080
من دوست دارم. باشه؟
هزارتا دوست دارم

00:54:47.747 --> 00:54:49.791
،وقتی کیل‌بوی هستم
مردم از من خوششون میاد. باشه؟

00:54:49.791 --> 00:54:51.209
خودم هم از خودم خوشم میاد

00:54:51.209 --> 00:54:54.296
،ولی وقتی کایل هستم
خجالت میکشم با دخترها حرف بزنم

00:54:54.296 --> 00:54:57.424
میدونی، انقدر مهارت ندارم که
وارد تیم بیسبال بشم

00:54:57.924 --> 00:54:59.175
هیچکس نیستم

00:54:59.926 --> 00:55:02.429
،ولی وقتی کیل‌بوی هستم
کارم خیلی خوبه، بابا

00:55:02.429 --> 00:55:04.264
یعنی درحد حرفه‌ای مهارت دارم

00:55:05.807 --> 00:55:07.392
ببین، خیلی خب

00:55:07.392 --> 00:55:09.227
میدونم فکر میکنی
...همش وقت تلف کردنه

00:55:09.227 --> 00:55:11.605
ولی توی بازی، باید از
مغز و رفلکس‌هات استفاده کنی
(رفلکس: واکنش‌های خود‌به‌خودی بدن)

00:55:12.147 --> 00:55:13.565
نیروی هوایی، گیمرها رو جذب میکنه

00:55:13.565 --> 00:55:15.734
آره. شاید منم از همین میترسم

00:55:21.698 --> 00:55:23.950
بذار نشونت بدم -
چیو؟ -

00:55:23.991 --> 00:55:24.825
‫[ لیزر بلیتز ]

00:55:24.908 --> 00:55:26.785
که میتونم چی کارکنم -
لیزر تگ؟ -

00:55:26.828 --> 00:55:28.288
حتما شوخیت گرفته

00:55:28.288 --> 00:55:29.534
فقط یه مبارزه، باشه؟

00:55:29.788 --> 00:55:32.334
اگه من بردم، دوباره بازی رو شروع میکنم

00:55:32.334 --> 00:55:33.710
،اگه تو برنده شدی
همچنان اجازه بازی ندارم

00:55:33.710 --> 00:55:35.462
واستا ببینم، پس من هیچی گیرم نمیاد؟

00:55:35.462 --> 00:55:37.339
باشه. چی میخوای؟

00:55:37.839 --> 00:55:39.883
توپ بازی. مثل قدیم

00:55:39.883 --> 00:55:42.594
،من و تو توی حیاط بودیم
6ماه هر روز توپ پرت میکردیم

00:55:42.594 --> 00:55:44.471
بابا، من که 12 سالم نیست

00:55:44.471 --> 00:55:46.973
،خب تو که به‌هرحال پوز منو میزنی
مگه نه آقای مغز و رفلکس؟

00:55:46.973 --> 00:55:48.308
باشه. موفق باشی

00:55:48.308 --> 00:55:49.351
حسابی دهنت سرویسه

00:55:51.561 --> 00:55:52.562
بریم

00:55:52.562 --> 00:55:54.940
تو سبزی. تو هم آبی

00:55:54.940 --> 00:55:56.650
،وقتی ضربه بخورین
پنج ثانیه از بازی خارج میشید

00:55:56.650 --> 00:55:58.777
،اولین کسی که سه بار بزنه
برنده میشه

00:55:58.777 --> 00:56:00.195
فقط باید ماشه رو بکشم؟

00:56:02.072 --> 00:56:03.531
<i>مسابقه مرگ</i>

00:56:03.531 --> 00:56:05.033
<i>خودتون رو آماده کنین</i>

00:56:05.033 --> 00:56:08.703
<i>سه، دو، یک، بجنگید</i>

00:56:08.703 --> 00:56:10.163
بهم رحم داشته باش، رفیق

00:56:13.333 --> 00:56:15.877
.بابا. بی‌خیال
بهت یه آوانس میدم، باشه؟

00:56:15.877 --> 00:56:16.836
خیلی خب

00:56:24.553 --> 00:56:26.638
<i>خون اول -
</i>شانس آوردم -

00:56:27.764 --> 00:56:28.765
خیلی خب. این یکی

00:56:35.981 --> 00:56:37.023
چطوری این کار رو میکنی؟

00:56:37.524 --> 00:56:38.942
...نه. نه، نکن

00:56:42.779 --> 00:56:46.241
هی، کیل‌بوی. فکر کردم میخوای
لیزر تگ بازی کنی، نه قایم موشک

00:56:54.291 --> 00:56:56.336
ای کوچولوی عوضی آب زیرکاه

00:56:56.891 --> 00:56:58.336
داری راه میفتی، کایل

00:57:02.007 --> 00:57:03.717
خب، حداقل لازم نیست
آزمایش دی‌ان‌ای بدیم

00:57:03.717 --> 00:57:05.010
<i>مرگ ناگهانی</i>

00:57:16.813 --> 00:57:18.148
<i>بازی تمام شد</i>

00:57:20.442 --> 00:57:22.861
.کایل، دست بردار
عصبانی نباش

00:57:23.653 --> 00:57:24.863
تو گولم زدی

00:57:24.863 --> 00:57:27.032
تو توی لیزر تگ، دانشمندی

00:57:27.032 --> 00:57:28.450
نه. من یه بچه‌ی دهه هشتادی‌ام

00:57:28.450 --> 00:57:30.285
آره، انگار اون موقع لیزر بوده

00:57:31.244 --> 00:57:33.955
.بی‌خیال، رفیق
اونجا کارت عالی بود

00:57:33.955 --> 00:57:35.790
.زود با محیط تطابق پیدا کردی
خلاقیت داشتی

00:57:35.790 --> 00:57:37.125
نزدیک بود شکستم بدی

00:57:38.335 --> 00:57:40.879
،و باید اعتراف کنم
واقعا از بازی با تو لذت بردم

00:57:41.463 --> 00:57:42.881
منظورم اینه که، برام ارزش زیادی داشت

00:57:44.507 --> 00:57:45.634
الان با هم خوبیم؟

00:57:46.509 --> 00:57:48.053
یالا. عشق بده بیاد

00:57:48.845 --> 00:57:50.597
عشق واقعی. آره

00:57:52.224 --> 00:57:55.393
برای یه پیرمرد بد نبود، نه؟ -
آره. واقعا -

00:57:56.561 --> 00:57:59.564
هی. نظرت چیه، ماماسیتا؟

00:58:00.398 --> 00:58:01.816
.رسیدیم آخرین قسمت سفر
آماده‌این؟

00:58:01.816 --> 00:58:03.068
!وگاس -
آماده ای؟ -

00:58:03.068 --> 00:58:04.694
مکسی

00:58:06.469 --> 00:58:09.072
‫[ یوتا ]

00:58:13.870 --> 00:58:16.081
دوستت دارم -
دوستت دارم -

00:58:26.299 --> 00:58:28.510
محشره

00:58:32.264 --> 00:58:33.974
<i>اوه، خونه</i>

00:58:33.974 --> 00:58:36.351
<i>بذار بیام خونه</i>

00:58:37.060 --> 00:58:40.146
<i>،هرجا با تو باشم
خونه منه</i>

00:58:40.730 --> 00:58:45.443
<i>اوه خونه، بذار بیام خونه</i>

00:58:45.443 --> 00:58:48.738
<i>،هرجا با تو باشم
خونه منه</i>

00:58:48.743 --> 00:58:56.818
دیـجـــی مـوویـــز

00:58:56.830 --> 00:58:57.747
!وگاس

00:59:00.125 --> 00:59:01.126
!آره

00:59:06.381 --> 00:59:07.674
دنی آزمند

00:59:08.592 --> 00:59:09.885
!ادل

00:59:11.918 --> 00:59:13.980
‫[ به کازینو و تفرجگاه آریا خوش آمدید ]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:59:17.893 --> 00:59:20.729
خدای من -
اینجا رو ببین. جای پارک پیدا کردیم -

00:59:20.729 --> 00:59:22.147
چه عجیب

00:59:29.863 --> 00:59:30.989
!واو

00:59:30.989 --> 00:59:32.490
اینجا خیلی باحاله

00:59:32.490 --> 00:59:35.201
دن، زمین چقدر برق میزنه -
!اینجا رو ببین -

00:59:37.120 --> 00:59:38.872
همش مال ماست؟

00:59:40.123 --> 00:59:41.333
خدای من

00:59:42.334 --> 00:59:43.335
واو

00:59:43.335 --> 00:59:46.379
از سوئیت لذت ببرید و تمام"
امکانات ممکن، فراهم شده است

00:59:46.379 --> 00:59:49.090
ساعت 7 در لا میزون دی‌اور
رزرو دارید

00:59:49.090 --> 00:59:52.260
.ممنون که اعضای استثنایی بودین
لیوان." چه قشنگ

00:59:53.970 --> 00:59:54.971
چی؟

00:59:54.971 --> 00:59:56.932
نینا؟ -
بله -

00:59:56.932 --> 00:59:58.600
باید این وان حموم رو ببینی

00:59:58.600 --> 01:00:01.269
.باید یه لحظه برم پایین
نذار به مینی‌بار حمله کنن، باشه؟

01:00:02.270 --> 01:00:03.480
این که مینی (کوچک) نیست

01:00:03.480 --> 01:00:04.856
خدای من

01:00:06.441 --> 01:00:07.734
!خدای من. ایول

01:00:13.406 --> 01:00:14.407
سلام

01:00:16.034 --> 01:00:18.078
نگاهش کن، چه قشنگ نقش
مرد خانواده رو بازی میکنه

01:00:18.078 --> 01:00:19.704
بازی نمیکنم. زندگی من همینه

01:00:20.872 --> 01:00:22.457
داشتی میومدی
نشونی از دردسر ندیدی؟

01:00:23.041 --> 01:00:24.626
نه -
منم نه -

01:00:24.626 --> 01:00:25.854
...گند زدم و توی آیووا توقف کردم

01:00:25.926 --> 01:00:27.254
ولی فکر کنم خطری تهدیدمون نمیکنه

01:00:27.254 --> 01:00:28.390
...خب، پس از آخرین شبی که

01:00:28.404 --> 01:00:30.090
اسمت دن مورگانه، لذت ببر دوست من

01:00:30.090 --> 01:00:32.094
...ترتیبی دادم که صبح با هویت جدید

01:00:32.100 --> 01:00:34.094
سوار هواپیما به مقصد ونکوور بشید

01:00:34.094 --> 01:00:36.638
.هی، نجاتم دادی آگز
ممنون

01:00:37.305 --> 01:00:39.057
میخوای با پول‌هات
از وگاس بزنی بیرون، آره؟

01:00:39.057 --> 01:00:41.184
هیچی قول نمیدم

01:00:42.143 --> 01:00:43.645
خانوادت چه واکنشی نشون دادن؟

01:00:44.396 --> 01:00:45.382
هنوز بهشون نگفتم

01:00:45.896 --> 01:00:46.982
سر شام به جس میگم

01:00:47.774 --> 01:00:50.443
پیشنهاد میدم برید رستوران ژاپنی -
چرا؟ -

01:00:50.443 --> 01:00:52.195
چون چاقو نداره

01:01:14.384 --> 01:01:16.803
واو. چقدر محشر شدی

01:01:16.803 --> 01:01:17.888
میدونم

01:01:17.888 --> 01:01:19.973
واو! من عجب مرد خوش شانسی هستم

01:01:21.141 --> 01:01:22.350
!واو

01:01:24.144 --> 01:01:25.186
بریم

01:01:29.065 --> 01:01:31.860
.سلام. خیلی خب
شما باید مراقب مکس باشید

01:01:31.860 --> 01:01:34.112
تحت هیچ شرایطی
 از این سوئیت خارج نشید

01:01:34.112 --> 01:01:35.365
توی مینی‌بارِ بزرگ، غذا هست

01:01:35.412 --> 01:01:36.865
در رو برای هیچکس باز نمی‌کنید

01:01:36.865 --> 01:01:38.158
فهمیدید؟
 آره

01:01:38.158 --> 01:01:39.284
تو چطور، مکسی؟

01:01:39.284 --> 01:01:42.954
فهمیدی؟ -
آره؟ خیلی خب. خوش بگذره. درست رفتار کنین -

01:01:49.836 --> 01:01:51.630
گور بابای رفتار درست، آره؟ -
آره -

01:01:51.630 --> 01:01:52.923
آماده ای؟

01:01:53.465 --> 01:01:54.549
بزن بریم

01:01:56.301 --> 01:01:57.594
آره

01:02:01.431 --> 01:02:02.724
خیلی هیجان دارم

01:02:17.530 --> 01:02:18.615
واو

01:02:18.615 --> 01:02:21.117
.هی، بریم هایپراکس
میخوام محوطه بازی رو ببینم

01:02:21.117 --> 01:02:25.038
عمرا وقتم رو توی محوطه بازی
پر از کایل بگذرونم. من نمیام

01:02:25.038 --> 01:02:27.165
چقدر حیف شد. من و مکس که میریم

01:02:30.502 --> 01:02:32.337
سلام، الویس -
آها -

01:02:44.516 --> 01:02:45.559
خداحافظ -
خداحافظ -

01:03:11.418 --> 01:03:13.712
.خیلی خب. فکر کنم این طرفه
عاشقش میشی

01:03:13.712 --> 01:03:15.130
همین الانم ازش متنفرم

01:03:16.463 --> 01:03:18.215
‫[ تیم والکری ]
‫[ تیم ایتزتیمی ]

01:03:18.298 --> 01:03:21.635
<i>.به محوطه هایپراکس خوش اومدین
5دقیقه مونده تا شروع دور پایانی</i>

01:03:23.680 --> 01:03:25.056
اینجا خیلی باحاله

01:03:25.056 --> 01:03:26.850
بوی اتاق تو رو میده که
استروئید تزریق کرده

01:03:26.850 --> 01:03:27.934
مرسی

01:03:28.435 --> 01:03:29.561
اون رنه

01:03:29.561 --> 01:03:31.938
سلام. ببخشید. بدجوری طرفدارتم

01:03:31.938 --> 01:03:33.815
...مرسی. واستا ببینم. تو

01:03:34.441 --> 01:03:37.235
کیل‌بوی -
آره، پخش زنده بازی‌هات رو دیدم -

01:03:37.819 --> 01:03:38.945
مرسی

01:03:40.989 --> 01:03:41.990
سلام

01:03:42.616 --> 01:03:44.367
میخوای والکری و بقیه رو ببینی؟

01:03:45.035 --> 01:03:46.369
معلومه که میخوام

01:03:46.369 --> 01:03:48.288
خیلی خب. برات یه هدیه دارم

01:03:48.288 --> 01:03:50.415
خیلی خب -
بگیرش -

01:03:54.461 --> 01:03:55.921
خیلی ممنون

01:03:58.215 --> 01:03:59.424
به سلامتی خودمون -
آره -

01:04:00.592 --> 01:04:02.594
باورم نمیشه واقعا انجامش دادیم

01:04:02.594 --> 01:04:03.929
الان اینجاییم -
آره -

01:04:03.929 --> 01:04:05.513
الان اینجاییم

01:04:05.513 --> 01:04:06.723
...ببین، جس

01:04:06.723 --> 01:04:08.683
باید یه چیزی بهت بگم -
صبر کن -

01:04:08.683 --> 01:04:10.018
بیا اینجا -
چیه؟ -

01:04:10.727 --> 01:04:11.811
خدای من

01:04:13.104 --> 01:04:15.482
ممنون -
لازم نیست از من تشکر کنی -

01:04:16.733 --> 01:04:19.027
ببخشید. پریدم وسط حرفت

01:04:19.527 --> 01:04:22.739
.نه عیبی نداره
...دلیل این سفر

01:04:27.452 --> 01:04:28.536
...داشتم می‌گفتم که

01:04:28.536 --> 01:04:30.121
فلفل میل دارین؟

01:04:30.121 --> 01:04:32.332
فلفل نمیخوام

01:04:32.332 --> 01:04:34.251
میخوام با زنم تنها باشم

01:04:34.251 --> 01:04:36.294
من واقعا فرانسوی بلد نیستم

01:04:36.294 --> 01:04:38.088
فقط در اون حد بهمون یاد میدن
که شیک و باکلاس به نظر برسیم

01:04:40.173 --> 01:04:41.383
یه دقیقه تنهاتون میذارم

01:04:43.718 --> 01:04:45.053
فرانسوی هم بلدی؟

01:04:46.763 --> 01:04:48.807
اون قدیم کلاس فرانسوی میرفتم

01:04:48.807 --> 01:04:51.309
واقعا عجیبه که هیچوقت
...بهم نگفته بودی که

01:04:51.309 --> 01:04:53.687
دوتا زبان خارجی بلدی

01:04:56.982 --> 01:04:58.108
چقدر مهارت داری؟

01:05:00.318 --> 01:05:02.529
نمیدونم، خیلی وقته تمرین نکردم

01:05:03.071 --> 01:05:04.614
من همه جای دنیا سفر کردم

01:05:05.824 --> 01:05:09.035
با این حال، برام سخته که
حقیقت رو بهت بگم

01:05:09.035 --> 01:05:12.497
میترسم از اینکه قلبت رو بشکنم

01:05:13.039 --> 01:05:16.501
نمیدونم وقتی بفهمی
...من واقعا کی هستم

01:05:16.501 --> 01:05:19.754
بازم عاشقم می‌مونی یا نه

01:05:20.171 --> 01:05:24.050
متاسفم که پای تو
...به این ماجراها باز شده

01:05:24.050 --> 01:05:25.343
...ولی به جون خودم قسم میخورم

01:05:25.343 --> 01:05:27.387
...که هیچوقت نمیذارم کسی

01:05:27.387 --> 01:05:32.017
به تو یا بچه‌ها صدمه بزنه

01:05:34.603 --> 01:05:36.354
بدجوری سکسی بود

01:05:37.230 --> 01:05:39.566
چرا همه‌چی توی زبان فرانسوی
انقدر بهتر به نظر میاد؟

01:05:39.566 --> 01:05:41.109
خب، فرانسوی ذاتا زبان خوش آهنگیه

01:05:41.109 --> 01:05:43.069
،بالاخره یه روزی
...من و تو باید با هم صحبت کنیم

01:05:43.069 --> 01:05:44.946
که چرا هیچوقت بهم نگفتی
از این کارا بلدی

01:05:44.946 --> 01:05:47.657
یعنی، واقعا باورنکردنیه که بهم نگفته بودی

01:05:47.657 --> 01:05:51.077
باید درمورد اینم صحبت کنیم
...که از وقتی که اومدی و

01:05:51.077 --> 01:05:52.996
،یهو ما رو آوردی وگاس
چقدر دیوانه‌وار رفتار کردی

01:05:52.996 --> 01:05:55.749
ولی الان، فقط میخوام اینجا
همراه تو بشینم

01:05:55.749 --> 01:05:57.959
...میخوام این غذای عالی رو بخورم

01:05:57.959 --> 01:06:00.045
...و شامپاینی که پولش رو نداریم، بنوشم

01:06:00.921 --> 01:06:03.548
.و از بودن با همدیگه، لذت ببریم
...و شاید

01:06:05.550 --> 01:06:11.264
به اون سوئیت هتل مسخره، حرکاتی رو
نشون بدیم که توی عمرش ندیده

01:06:13.183 --> 01:06:15.936
تو رو نمیدونم، ولی برای من که
شب بی‌نقصی به نظر میاد

01:06:18.396 --> 01:06:21.524
به کدوم مرحله رسیدی؟ -
صعود 3 -

01:06:21.524 --> 01:06:24.110
نه بابا. واقعا؟
تو از اونم بالاتری

01:06:24.986 --> 01:06:26.112
فوق العادست

01:06:26.112 --> 01:06:28.156
خدای من -
از کی بازی میکنی؟ -

01:06:28.156 --> 01:06:30.033
از وقتی که بازی منتشر شد

01:06:30.033 --> 01:06:31.785
چه باحال که کیل‌بوی برادرته

01:06:32.452 --> 01:06:34.663
واقعا؟ -
آره. اون اصل جنسه -

01:06:37.958 --> 01:06:39.918
...خب، این بچه

01:06:39.918 --> 01:06:42.963
نه. خدای من. نه

01:06:42.963 --> 01:06:45.632
اونجا پیداش کردم -
اونجا؟ -

01:06:45.632 --> 01:06:48.385
آره -
دارین با هم گردش میکنین؟ -

01:06:48.385 --> 01:06:50.762
به مرحله پایانی رسیدیم

01:06:50.762 --> 01:06:56.142
تیم والکری و تیم ایتزتیمی
!بیان روی صحنه

01:07:00.146 --> 01:07:02.065
هی، بیا بریم

01:07:06.027 --> 01:07:07.320
کیل‌بوی رو ببر

01:07:09.489 --> 01:07:10.824
آمادگیش رو داری؟

01:07:10.824 --> 01:07:12.200
واسه دور پایانی؟

01:07:12.200 --> 01:07:14.452
.آره، این از اون لحظات تکرار نشدنیه، مرد
هستی یا نه؟

01:07:17.747 --> 01:07:20.166
هستم -
بزن بریم. ایول -

01:07:20.166 --> 01:07:21.376
خیلی خب -
استرس نداشته باش -

01:07:21.376 --> 01:07:23.587
مثل آب خوردنه -
مرسی -

01:07:23.587 --> 01:07:25.171
هی، کار باحالی کردی

01:07:26.381 --> 01:07:28.425
نه واقعا. قراره با خاک یکسان بشن

01:07:29.551 --> 01:07:31.761
چه خبر، همگی؟

01:07:32.387 --> 01:07:34.598
بشین کیل‌بوی، کنار من

01:07:56.328 --> 01:07:57.495
مهمات داری؟

01:07:57.495 --> 01:07:59.372
میخوام سعی کنم سریع
مسیرمون رو مسدود کنم

01:08:03.168 --> 01:08:04.169
بالای اینجا

01:08:06.504 --> 01:08:07.380
بزن بریم

01:08:08.757 --> 01:08:10.842
کارت خوب بود -
خیلی خب. بعدی -

01:08:10.842 --> 01:08:12.385
دیگه شرط نبندین

01:08:12.886 --> 01:08:16.932
!لعنتی -
میرم به بچه‌ها زنگ بزنم -

01:08:16.932 --> 01:08:18.098
باشه

01:08:19.725 --> 01:08:21.143
‫[ تیم والکری 6 ]
‫[ تیم ایتزتیمی 3 ]

01:08:21.268 --> 01:08:22.646
نقشه اصلی بی رو الان چک کن

01:08:22.646 --> 01:08:24.647
شلیک خوبی بود -
این آخریه -

01:08:24.647 --> 01:08:26.149
قدرت پرش بلند داره

01:08:26.189 --> 01:08:27.774
‫[ تیم والکری 7 ]
‫[ تیم ایتزتیمی 3 ]

01:08:27.901 --> 01:08:29.652
جدی؟؟ این چی بود؟ -
!ایول -

01:08:30.445 --> 01:08:32.530
!خیلی خفن بود

01:08:42.958 --> 01:08:43.959
هی -
هی -

01:08:43.959 --> 01:08:46.545
.بچه‌ها جواب نمیدن
میخوای برگردیم بالا؟

01:08:47.128 --> 01:08:48.838
آره. بریم. باشه

01:08:57.222 --> 01:08:59.307
جس. واستا، واستا، واستا، واستا

01:09:05.188 --> 01:09:06.272
حالشون خوبه؟

01:09:06.272 --> 01:09:07.774
خوبن

01:09:10.485 --> 01:09:12.529
.ببین، ببخشید شب رو کوتاه کردم
...من

01:09:12.529 --> 01:09:13.822
کی گفته شب تموم شده؟

01:09:15.615 --> 01:09:17.186
بهم 30 ثانیه وقت بده که
 دست و صورتم رو بشورم

01:09:17.195 --> 01:09:19.286
بعدش بیا پیش من توی تخت

01:09:19.286 --> 01:09:20.370
خیلی خب

01:09:48.899 --> 01:09:50.232
خیلی خب

01:09:52.235 --> 01:09:53.236
بریم قسمت فضاسازی

01:09:56.153 --> 01:09:57.154
‫[ عاشقانه‌ها ]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:10:04.831 --> 01:10:06.041
مهِ عشق

01:10:09.961 --> 01:10:10.962
!جس

01:10:24.226 --> 01:10:25.185
دن؟

01:10:50.335 --> 01:10:51.753
خدای من -
اونجاست پس -

01:10:52.295 --> 01:10:53.421
دن؟

01:10:54.256 --> 01:10:55.590
دنبالت می‌گشتم -
دن -

01:10:59.886 --> 01:11:00.887
دن

01:11:02.973 --> 01:11:04.349
آروم باش، کوگان

01:11:05.308 --> 01:11:07.435
گیرم انداختی. برنده شدی

01:11:13.900 --> 01:11:15.402
اونو ول کن

01:11:15.944 --> 01:11:16.805
اون هیچی نمیدونه

01:11:16.814 --> 01:11:18.905
خب به نظرم الان دیگه میدونه، شان

01:11:19.906 --> 01:11:22.784
آره. خب الان قراره اینطوری بشه

01:11:23.618 --> 01:11:24.661
اول تو رو می‌کشم

01:11:25.579 --> 01:11:26.580
بعدش زنت رو می‌کشم

01:11:27.872 --> 01:11:30.834
بعدش به همکارم توی هایپراکس میگم
بچه‌هات رو بکشه

01:11:32.794 --> 01:11:33.795
برنامه چطوره؟

01:11:39.259 --> 01:11:40.468
می‌تونم توضیح بدم

01:11:48.268 --> 01:11:50.478
.این طبیعیه، عزیزم
همه دفعه اول بالا میارن

01:11:52.564 --> 01:11:53.857
یه لحظه بهم مهلت بده

01:12:01.698 --> 01:12:02.741
چی؟

01:12:03.408 --> 01:12:05.035
خدای من

01:12:07.287 --> 01:12:08.580
جس، صبر کن. کجا میری؟

01:12:09.080 --> 01:12:10.248
هایپراکس

01:12:18.757 --> 01:12:21.968
خب، میخوای من حرف بزنم
یا خودت حرفی برای گفتن داری؟

01:12:21.968 --> 01:12:24.095
من حرفی برای گفتن دارم یا نه؟ -
درسته. ببخشید -

01:12:24.095 --> 01:12:26.556
تخم چشم یارو ریخته روی من، شان

01:12:27.140 --> 01:12:28.350
تخم چشم

01:12:30.352 --> 01:12:32.562
جس -
!خفه شو. خفه شو -

01:12:32.562 --> 01:12:35.065
.نمیخوام چیزی بشنوم
حتی نمیخوام بهت نگاه کنم

01:12:35.065 --> 01:12:36.399
...فقط میخوام بچه‌هام رو پیدا کنم

01:12:36.399 --> 01:12:39.653
،که موبایل کوفتیشون رو ندارن
!چون تو اونا رو انداختی بیرون

01:12:41.528 --> 01:12:42.779
‫[ تیم والکری 12 ]
‫[ تیم ایتزتیمی 11 ]

01:12:42.906 --> 01:12:44.950
کیل‌بوی، فقط من و تو موندیم

01:12:46.701 --> 01:12:49.037
این یارو رو بزن. شلیک کن

01:12:52.127 --> 01:12:53.170
!مراقب باش

01:12:54.796 --> 01:12:56.632
یدونه زنده کردن دارم -
باشه -

01:13:00.093 --> 01:13:01.345
وای نه

01:13:03.013 --> 01:13:04.681
!ریدی -
وای خدا -

01:13:05.349 --> 01:13:06.850
همه‌اش به عهده‌ی توـه، پسر

01:13:06.850 --> 01:13:08.435
سمت چپت. شلیک خوبی بود

01:13:10.604 --> 01:13:12.481
خوبه. یکی دیگه -
داره میاد -

01:13:17.945 --> 01:13:19.446
!ایول -
!آره! آره -

01:13:20.239 --> 01:13:22.157
!یه برنده داریم

01:13:23.534 --> 01:13:25.827
!تیم والکری برنده شد -
!آره -

01:13:27.788 --> 01:13:29.581
رقابت خیلی نفس‌گیری بود

01:13:29.581 --> 01:13:32.501
کیل‌بوی! کیل‌بوی! درسته

01:13:32.501 --> 01:13:35.754
!کیل‌بوی -
!تشویق کنین -

01:13:40.634 --> 01:13:42.719
کیل‌بوی‌ـه -
کیل‌بوی کیه؟ -

01:13:43.220 --> 01:13:44.388
!کیل‌بوی

01:13:44.388 --> 01:13:45.472
کایل؟

01:13:45.472 --> 01:13:47.307
!تو روحش. کایل

01:13:48.934 --> 01:13:50.477
!هی -
برادرت کجاست؟ -

01:13:50.477 --> 01:13:52.521
.داستان جالبی داره
دقیقا همینجاست

01:13:52.521 --> 01:13:54.147
نه. اون یکی برادرت رو میگم -
خیلی خب. آره. خوبه -

01:13:54.147 --> 01:13:55.232
ردیفه. پیش رن‌ـه

01:13:55.232 --> 01:13:56.692
چی؟ -
ببخشید -

01:13:56.692 --> 01:13:58.318
دیدین؟

01:13:58.318 --> 01:14:01.697
حالش خوبه. مکس عالیه. هی -
هی -

01:14:02.781 --> 01:14:03.907
خیلی خب. بهم زنگ بزن -
گوش کنین -

01:14:03.907 --> 01:14:05.993
...میدونم عصبانی هستین

01:14:05.993 --> 01:14:07.911
گوش کنین، دارن من رو تشویق میکنن

01:14:07.911 --> 01:14:10.372
با خودتون چه فکری میکردین؟ -
خب، مکس حالش خوبه -

01:14:10.372 --> 01:14:12.332
،خب، ببینین، بچه‌ها
واسه این چیزها وقت نداریم، باشه؟

01:14:12.332 --> 01:14:13.667
باید از شهر خارج بشیم

01:14:13.667 --> 01:14:14.918
زیاده‌روی نمیکنی؟

01:14:14.918 --> 01:14:17.045
وایسا. چرا باید بریم؟

01:14:17.045 --> 01:14:18.714
باید بریم

01:14:18.714 --> 01:14:20.799
جس، لطفا بهشون بگو -
مسئولیتش با خودته -

01:14:21.925 --> 01:14:24.803
باید بریم چون همکارهای سابقم
سعی دارن ما رو بکشن

01:14:24.803 --> 01:14:26.430
چی؟ همکارهات توی نمایشگاه ماشین؟

01:14:26.430 --> 01:14:28.265
شوخی نمیکنم. از مکس بپرس

01:14:28.849 --> 01:14:30.809
،قبل از اینکه با مادرتون آشنا بشم
یه آدمکش مخفی بودم

01:14:30.809 --> 01:14:32.519
از اون زندگی فرار کردم و حالا پیدامون کردن

01:14:35.772 --> 01:14:38.275
بابا، آخه تو که سوسول‌ترین آدم روی زمینی

01:14:39.610 --> 01:14:42.279
!ممنون. بجنبین. برین! یالا

01:14:43.280 --> 01:14:44.823
برین، برین

01:14:46.200 --> 01:14:47.784
یه خروجی پیدا کنین. یه خروجی پیدا کنین

01:14:49.578 --> 01:14:54.208
بجنبین، بچه‌ها. یالا -
برو. برو -

01:15:00.088 --> 01:15:01.298
بابا؟ -
چی‌چی شد؟ -

01:15:01.298 --> 01:15:02.966
تیراندازیش رو منحرف میکنم، باشه؟

01:15:02.966 --> 01:15:06.637
.وقتی این کار رو کردم، بچه‌ها رو ببر اون طرف
منم پشت سرتون میام، باشه؟

01:15:39.044 --> 01:15:40.128
برین

01:15:43.423 --> 01:15:45.008
جس، داره میاد. همینجا منتظر بمون

01:15:45.008 --> 01:15:46.969
باشه -
همینجا منتظر بمونین -

01:15:58.480 --> 01:15:59.731
اشکالی نداره، عزیزم

01:15:59.731 --> 01:16:01.733
همه دفعه‌ی اول بالا میارن

01:16:05.988 --> 01:16:08.073
یالا، باید بریم. یالا. بریم

01:16:11.076 --> 01:16:12.119
بجنبین، بچه‌ها. برین

01:16:31.930 --> 01:16:33.515
اسم واقعیم شان‌ـه

01:16:34.433 --> 01:16:35.893
وقتی چهار سالم بود مادرم مرد

01:16:36.393 --> 01:16:37.561
پدرم اهل خشونت بود

01:16:37.561 --> 01:16:39.813
وقتی 18 سالم شد، یه راست به ارتش رفتم

01:16:40.314 --> 01:16:43.025
،نمیدونم. شاید به خاطر ژن‌های پدرم بود
ولی پیشرفت کردم

01:16:43.025 --> 01:16:44.776
عضو نیروهای ویژه بودم. عضو نیروی دلتا بودم

01:16:44.776 --> 01:16:47.446
و بعدش یه مرد به اسم مک‌کفری سراغم اومد

01:16:47.446 --> 01:16:48.906
عضو سابق سرویس هوایی ویژه

01:16:49.489 --> 01:16:52.409
تمریناتم رو پیشرفته‌تر کرد
و من رو به عضویت یه برنامه‌ی ویژه در آورد

01:16:52.409 --> 01:16:55.871
یه فرصت برای کارهای خوب بود -
چجور برنامه‌ی ویژه‌ای؟ -

01:16:55.871 --> 01:16:57.664
بدترینِ بدترین‌ها رو هلاک میکردیم

01:16:57.664 --> 01:17:00.292
تروریست‌ها، جنگ‌سالارها و آدم‌رباها توی سراسر دنیا

01:17:00.292 --> 01:17:02.044
کسایی که دولت قانوناً نمی‌تونست
کاری باهاشون داشته باشه

01:17:02.044 --> 01:17:03.629
...هلاک میکردی، یعنی

01:17:05.297 --> 01:17:06.798
خب، چند تا؟ -
بیست و شش -

01:17:06.798 --> 01:17:09.468
تو 26 نفر کشتی؟ -
نه -

01:17:09.468 --> 01:17:11.762
نه، به 26 تا ماموریت رفتم

01:17:11.762 --> 01:17:13.013
وای خدا

01:17:13.680 --> 01:17:15.849
سی و نه نفر -
!این که بیشتر شد -

01:17:17.518 --> 01:17:19.937
قتل‌های این سفرمون هم حسابه؟ -
!کل کسایی که کشتی، دن -

01:17:19.937 --> 01:17:21.271
بابا -
چهل و سه نفر -

01:17:22.147 --> 01:17:23.190
همه‌اشون آدم بدی بودن

01:17:23.190 --> 01:17:26.944
خیلی ریاکاری -
همه‌اشون آدم بدی بودن -

01:17:26.944 --> 01:17:31.532
،تنها چیزی که توش خوبم رو ازم گرفتی
،چون توش خشونت الکی وجود داره

01:17:31.532 --> 01:17:32.658
اونوقت خودت یه قاتل سریالی هستی؟

01:17:32.658 --> 01:17:35.327
بابا، واسه آدم‌های خوب کار میکردی دیگه؟

01:17:35.327 --> 01:17:37.079
مک‌کفری مثل پدرم بود

01:17:37.079 --> 01:17:38.914
بهش اعتماد کردم، ولی ساده‌لوح بودم

01:17:38.914 --> 01:17:40.749
کارمون قانونی شروع شد

01:17:41.708 --> 01:17:44.002
ولی حریص شد و ما رو به عنوان سرباز مزدور

01:17:44.002 --> 01:17:45.212
در اختیار بالاترین پیشنهاد میذاشت

01:17:45.212 --> 01:17:47.714
و به محض اینکه فهمیدم، ترکش کردم. خب؟

01:17:47.714 --> 01:17:50.759
با مبارزه بیرون اومدم، ولی معنیش این بود
،باید علیه دوست‌هام

01:17:50.759 --> 01:17:53.929
،مربی‌ـم و تنها خانواده‌ای که داشتم
مبارزه میکردم

01:17:53.929 --> 01:17:55.556
پس از اون موقع دارن دنبالت میگردن

01:17:56.515 --> 01:17:59.142
آره -
عجب احمقی هستم -

01:18:00.018 --> 01:18:03.272
واسه همین اینقدر مخفی‌کاری میکنی
و هیچوقت دلت نمیخواد جایی بری

01:18:03.272 --> 01:18:06.358
واسه همین در مورد شبکه‌های اجتماعی
عجیب و غریب رفتار میکنی

01:18:06.859 --> 01:18:08.569
واسه همین ضد تکنولوژی هستی

01:18:08.569 --> 01:18:11.822
،خب، به خاطر نرم‌افزار تشخیص چهره
چاره‌ای نداشتم

01:18:11.822 --> 01:18:14.992
ضمناً، واقعا به نظرم شبکه‌های اجتماعی
از بیخ و بن حال به هم زن و چندشه

01:18:14.992 --> 01:18:17.744
ای خدا -
ولی حالا که پیدامون کردن چی میشه؟ -

01:18:17.744 --> 01:18:18.954
ترتیبش رو دادم

01:18:19.997 --> 01:18:21.248
ردیفیم

01:18:22.833 --> 01:18:24.293
این مال توـه

01:18:24.877 --> 01:18:27.212
این مال توـه. اینم مال توـه

01:18:29.214 --> 01:18:30.257
مالی اندرسون"؟"

01:18:30.257 --> 01:18:31.967
حداقل اسم واقعی داری

01:18:31.967 --> 01:18:33.468
من ون هستم

01:18:33.468 --> 01:18:34.928
من یه ماشینم

01:18:34.928 --> 01:18:36.221
ون؟

01:18:36.221 --> 01:18:38.432
ببینین، نمیتونیم به بوفالو برگردیم، خب؟

01:18:38.432 --> 01:18:40.100
اون زندگیمون تموم شده. متاسفم

01:18:40.100 --> 01:18:44.313
بالاخره یه زندگی دارم و داری خرابش میکنی

01:18:47.608 --> 01:18:49.193
ممنون، پدر -
کایل، برگرد -

01:18:49.193 --> 01:18:52.779
بابا، نه. دیگه نمیتونی بهمون بگی چیکار کنیم

01:18:52.779 --> 01:18:54.948
هیچوقت -
...بیخیـ -

01:18:57.576 --> 01:18:59.912
هجده سال دروغ -
هنوز مردی هستم که باهاش ازدواج کردی -

01:18:59.912 --> 01:19:02.581
فقط قبلش یه چیز متفاوت بودم -
یه چیز متفاوت؟ -

01:19:02.581 --> 01:19:04.958
عضو گروه موسیقی یا گیاهخوار نبودی که، دن

01:19:04.958 --> 01:19:06.919
به اینا میگن یه چیز متفاوت

01:19:06.919 --> 01:19:09.338
یه آدمکش استخدامی بود

01:19:09.338 --> 01:19:11.048
حقیقت رو بهت نگفتم تا ازت محافظت کنم، باشه؟

01:19:11.048 --> 01:19:14.176
ولی عشقمون واقعی بود -
واقعی؟ جدی میگی؟ -

01:19:14.801 --> 01:19:16.762
اینقدر واقعی بود که نمیتونستی بهم اعتماد کنی؟

01:19:16.762 --> 01:19:18.764
با اینکه میدونستی چقدر در خطر بودیم

01:19:19.640 --> 01:19:20.766
چی فکر کردی؟

01:19:21.433 --> 01:19:25.187
فکر کردی میرم توی گروه مادرهای مدرسه
در موردش دهن‌لقی میکنم؟

01:19:25.187 --> 01:19:26.939
نه -
یا می‌ترسیدی اگه بفهمم واقعا کی هستی -

01:19:26.939 --> 01:19:28.398
ترکت میکردم؟

01:19:28.398 --> 01:19:30.442
،ما برات فقط یه پوشش بودیم

01:19:30.442 --> 01:19:33.070
بخشی از پوششت برای یه زندگی ساده و کسل‌کننده؟

01:19:33.070 --> 01:19:36.198
چی؟ نه -
حتما ازمون متنفری. درسته؟ -

01:19:36.198 --> 01:19:40.285
،هر روز خدا، با کلی زحمت پول در آوردن
تمیز کردن کون بچه‌ها، رانندگی با مینی‌ون

01:19:40.285 --> 01:19:42.246
عاشق اون مینی‌ون هستم

01:19:42.246 --> 01:19:46.833
یهویی شبیه جیمز باند بودی و حالا چی هستی؟

01:19:46.833 --> 01:19:48.085
عادی هستم

01:19:48.752 --> 01:19:52.464
یه آدم عادی با یه زندگی عادی و محشر و عالی

01:19:52.464 --> 01:19:54.174
تموم عمرم همین رو میخواستم

01:19:54.174 --> 01:19:56.051
خودت ورزشکار ده‌گانه بودی

01:19:56.051 --> 01:19:57.427
باید توی المپیک آتن مدال می‌گرفتی

01:19:57.427 --> 01:19:58.971
از زندگیت به عنوان یه مادر متنفری؟

01:19:58.971 --> 01:20:00.055
بعضی‌وقت‌ها

01:20:01.056 --> 01:20:02.140
آره

01:20:02.850 --> 01:20:03.976
دلم نمیخواد همچین آدمی باشم

01:20:05.644 --> 01:20:07.145
کاش می‌تونستم حرفت رو باور کنم

01:20:08.438 --> 01:20:09.565
جدی میگم

01:20:10.148 --> 01:20:11.650
،ولی راستش رو بخوای

01:20:11.650 --> 01:20:14.903
سال‌هاست که به اندازه‌ی این سفر
خوشحال ندیده بودمت

01:20:16.446 --> 01:20:20.742
سفری که توش چهار نفر رو کشتی

01:20:20.742 --> 01:20:22.953
واقعا تو همچین آدمی هستی؟

01:20:26.331 --> 01:20:29.418
یه غریبه به اسم شان هستی

01:20:34.423 --> 01:20:35.424
"آرچیبالد اندرسون"

01:20:36.008 --> 01:20:37.885
لعنت بهت، آگی

01:20:39.011 --> 01:20:43.098
صبح اول وقت بچه‌ها رو برمیدارم
و از اینجا میریم

01:20:43.724 --> 01:20:45.976
جس، امن نیست -
با تو امن نیست -

01:20:46.768 --> 01:20:48.061
اونا دنبال تو هستن، نه ما

01:20:48.061 --> 01:20:51.023
و از حالا به بعد من در مورد خودم و بچه‌ها
تصمیم می‌گیرم

01:20:53.609 --> 01:20:54.776
جس

01:21:04.828 --> 01:21:07.039
آره. سلام. ممنون که جواب دادی

01:21:07.039 --> 01:21:08.123
میدونم دیروقته

01:21:08.624 --> 01:21:12.628
میخواستم بدونم میشه در مورد
سفر با خانواده‌ام کمکم کنی

01:21:12.652 --> 01:21:14.652
[شرکت مسافرتی اینتر استیت]

01:21:40.405 --> 01:21:42.658
کجا میرین؟ -
دور از اینجا، دور از تو -

01:21:42.658 --> 01:21:44.493
کجا؟ -
به تو مربوط نیست -

01:21:44.493 --> 01:21:45.702
چی؟ معلومه که هست

01:21:45.702 --> 01:21:47.996
.هی، نمیتونین برین فرودگاه
اونا اونجا منتظرن

01:21:47.996 --> 01:21:50.290
.فرودگاه نمیریم
برنامه‌های دیگه‌ای ریختیم

01:21:50.290 --> 01:21:51.375
چه برنامه‌ای؟

01:21:51.375 --> 01:21:54.086
.شرمنده، دن. نمیتونم بگم
میخوام ازت محافظت کنم

01:21:54.086 --> 01:21:56.088
جس، واقعا؟ بیخیال

01:21:58.423 --> 01:22:00.592
جس. خواهش میکنم. امن نیست

01:22:00.592 --> 01:22:02.928
پس حلش کن. یه کاری کن امن باشه

01:22:02.928 --> 01:22:04.930
و وقتی کارت تموم شد، بهمون نزدیک نشو

01:22:22.990 --> 01:22:24.032
این واسه ماست؟

01:22:24.783 --> 01:22:26.994
نه، فکر نکنم. امکان نداره

01:22:34.710 --> 01:22:36.628
سلام -
گوئن -

01:22:37.504 --> 01:22:39.965
اینجا چیکار میکنی؟
انتظار این رو نداشتم

01:22:39.965 --> 01:22:43.051
این نزدیکی‌ها توقف داشتم
و گفتم خودم بیام دنبالتون

01:22:43.844 --> 01:22:45.053
باشه

01:22:45.053 --> 01:22:47.890
سلام. شما باید مالی و ون باشین

01:22:48.473 --> 01:22:52.603
.من گوئن هستم. سلام، کوچولو
اگه بخواین تو هواپیما صبحونه داریم

01:22:52.603 --> 01:22:53.770
حتما

01:22:55.731 --> 01:22:58.358
ممنون -
جسیکا، چی شده؟ حالت خوبه؟ -

01:22:58.984 --> 01:23:00.652
چی شده؟ شوهرت کجاست؟

01:23:01.570 --> 01:23:02.738
دعوامون شده

01:23:03.697 --> 01:23:04.948
ای وای

01:23:04.948 --> 01:23:07.534
پس شاید بتونی در مورد مشکل من
با مردها کمک کنی

01:23:07.534 --> 01:23:09.203
این چطوره؟ -
از خدامه -

01:23:10.329 --> 01:23:12.456
یادته گفتم دوست‌پسر سابقم توی بوفالوـه؟

01:23:12.456 --> 01:23:14.458
آره -
چند سال باهم بودیم

01:23:14.458 --> 01:23:16.793
خوب بود. خیلی خوب بود

01:23:17.794 --> 01:23:21.089
میدونی چطوریه که به لحاظ فیزیکی
از هم سیر نمیشین

01:23:21.882 --> 01:23:25.385
فکر کردم نیمه‌ی گمشده‌امه
و بعدش همه چی رو ول کرد

01:23:25.969 --> 01:23:28.764
با یه زن دیگه ازدواج کرد
که کاملا با من فرق داشت

01:23:28.764 --> 01:23:29.848
...و بدترین بخشش اینه که

01:23:30.724 --> 01:23:31.934
زنش غیرقابل تحمله

01:23:32.935 --> 01:23:34.561
وایسا. زنش رو دیدی؟ -
مجبور بودم -

01:23:34.561 --> 01:23:36.188
با این زن یه زندگی کامل تشکیل داده

01:23:36.188 --> 01:23:38.440
و نیاز داشتم ببینم اون چی داره که من ندارم

01:23:38.440 --> 01:23:39.608
چیکار کردی؟

01:23:39.608 --> 01:23:42.611
،کاری که توش حرفه‌ایم. یهش نزدیک شدم

01:23:42.611 --> 01:23:47.616
اعتمادش رو جلب کردم و بعدش منتظر موندم
تا زنه وارد تله‌ام بشه

01:23:53.705 --> 01:23:57.584
میدونی، فکر کنم یه چیزی توی تاکسی جا گذاشتم

01:23:57.584 --> 01:23:58.877
هی، مالی؟

01:23:58.877 --> 01:24:00.587
بله؟ -
برادرت رو میاری؟ -

01:24:00.587 --> 01:24:02.589
بجنبین. داریم میریم

01:24:08.846 --> 01:24:10.889
بهت گفتم بیخیال این عملیات شو

01:24:10.889 --> 01:24:14.810
با این حال، کی حاضر و آماده تحویلشون آورده؟

01:24:14.810 --> 01:24:16.270
بهم نیاز داشتی

01:24:16.270 --> 01:24:18.105
شان رو خیلی بهتر از تو می‌شناسم

01:24:21.024 --> 01:24:22.985
.هر کاری با خانواده‌اش میکنی بکن
اهمیتی نمیدم

01:24:23.694 --> 01:24:26.780
.فقط شان رو میخوام
واسه دستمزدم شان رو میخوام

01:24:37.749 --> 01:24:39.668
نمی‌تونستی بیخیال بشی، نه؟

01:24:39.668 --> 01:24:41.712
من رو بهتر از این حرفا میشناسی

01:24:42.212 --> 01:24:43.881
،ببین، میتونی من رو بگیری

01:24:43.881 --> 01:24:46.091
ولی میخوام قول بدی دنبال خانواده‌ام نمیری

01:24:46.091 --> 01:24:47.217
دنبالشون"؟"

01:24:47.843 --> 01:24:50.137
یکم عقب موندی، پسرکم

01:24:52.181 --> 01:24:54.641
...به خدا اگه بهشون صدمه بزنی -
بیا تحویلشون بگیر -

01:24:54.641 --> 01:24:56.059
یه جای پرجمعیت

01:24:56.059 --> 01:24:58.770
فکر کنم متوجه نیستی کی دست بالاتر رو داره

01:24:58.770 --> 01:25:02.524
نیم ساعت دیگه توی کازینوی قدیمی پوسایدون
...توی شمال شهر باش

01:25:03.525 --> 01:25:04.526
تنها بیا

01:25:46.193 --> 01:25:47.486
!بیا بیرون

01:25:52.866 --> 01:25:54.409
سلام، دوست قدیمی

01:25:54.409 --> 01:25:56.411
واسه این ماموریت تو رو هم آورده، اسپیروس؟

01:25:56.411 --> 01:25:58.121
همه رو آورده

01:25:59.748 --> 01:26:01.124
دنبالم بیا

01:26:08.465 --> 01:26:09.758
تنهاست

01:26:10.634 --> 01:26:13.136
خب، خب. چه خوب

01:26:13.887 --> 01:26:15.722
الان میتونست اونور دنیا باشه

01:26:15.722 --> 01:26:20.227
ولی اینجاست، جونش رو
با خانواده‌ای که ولش کرده معاوضه میکنه

01:26:22.938 --> 01:26:25.607
خب، پنج هزار دلاری که توی مراکش بهت قرض دادم
رو پس نمیدی؟

01:26:25.607 --> 01:26:26.692
اصلا میدونی چیه

01:26:26.692 --> 01:26:30.112
،اگه تا ده دقیقه‌ی دیگه زنده بودی
با سودش بهت پس میدم

01:26:31.154 --> 01:26:34.449
چه بد. جای قشنگیه

01:26:35.158 --> 01:26:37.119
ده روز دیگه خرابش میکنن

01:26:47.296 --> 01:26:49.464
همه‌اش به خاطر منه؟ به خودم افتخار میکنم

01:26:50.507 --> 01:26:51.383
خانواده‌ات چطوره؟

01:26:52.050 --> 01:26:53.051
کدومشون؟

01:26:54.553 --> 01:26:55.679
داریم میایم بالا

01:27:11.862 --> 01:27:13.197
اومدش

01:27:13.197 --> 01:27:14.198
حالتون خوبه؟

01:27:24.458 --> 01:27:25.959
پدرت رو بغل نمیکنی؟

01:27:25.959 --> 01:27:27.794
چرا الان شروع کنیم، بابا؟

01:27:28.587 --> 01:27:29.838
ببخشید، چی؟

01:27:29.838 --> 01:27:31.882
من پدربزرگتم، کایل

01:27:33.967 --> 01:27:35.928
وای خدا. ما بریتانیایی هستیم

01:27:37.221 --> 01:27:38.597
بهتون نگفته؟

01:27:38.597 --> 01:27:41.767
نه. این بخش رو توی سخنرانی صادقانه‌اش نگفت

01:27:42.351 --> 01:27:45.103
خب، گفتم مثل پدرم بود -
باهم فرق دارن، دن -

01:27:45.103 --> 01:27:48.106
این خوبه دیگه؟
نوه‌های خودش رو نمیکشه

01:27:49.024 --> 01:27:51.818
.ببین، هر کاری میخوای باهام بکن
اونا رو ولشون کن

01:27:51.818 --> 01:27:54.112
فکر میکنی چی میخوام، شان؟

01:27:54.613 --> 01:27:55.614
میخوای من رو بکشی

01:27:56.114 --> 01:27:59.034
،توی اون لونه‌ی عنکبوت که اسمش رو گذاشتی قلبت
فکر میکنی بهت خیانت کردم

01:27:59.034 --> 01:28:00.452
تو پسرم بودی

01:28:01.995 --> 01:28:03.247
میراث من

01:28:04.665 --> 01:28:07.626
.تمام وجودم رو تقدیمت کردم
تو هم همه‌اش رو دور انداختی

01:28:08.168 --> 01:28:10.337
ولم کردی. دلم رو شکستی

01:28:10.337 --> 01:28:12.172
پس آره. میخوام بمیری

01:28:12.965 --> 01:28:15.968
ولی توی چند روز اخیر یه اتفاقی افتاد

01:28:15.968 --> 01:28:19.054
.هر کی رو دنبالت فرستادم زدی کشتی
تک‌تکشون رو

01:28:20.389 --> 01:28:23.725
دقیقا همون قاتلی هستی که یادت دادم

01:28:23.725 --> 01:28:26.270
نه. دیگه همچین آدمی نیستم

01:28:26.270 --> 01:28:27.354
مزخرف نگو

01:28:28.981 --> 01:28:31.024
میتونی بگی توی سه روز اخیر

01:28:31.024 --> 01:28:33.026
بیشتر از سالیان اخیر احساس سرزندگی نمیکردی؟

01:28:34.361 --> 01:28:36.905
هر بار که یکی از افرادم رو
،می‌فرستادی اون دنیا

01:28:37.573 --> 01:28:41.869
چیزی رو حس کردم که خیلی وقت بود
حس نکرده بودم

01:28:43.245 --> 01:28:45.455
افتخار کردن به پسرم

01:28:45.455 --> 01:28:46.707
چی؟ پس جریان چیه؟

01:28:47.416 --> 01:28:49.585
حالا نمیخوای من رو بکشی؟
چی از جونم میخوای؟

01:28:49.585 --> 01:28:50.919
میخوام برگردی

01:28:50.919 --> 01:28:52.087
چی؟

01:28:52.087 --> 01:28:54.173
بعد از رفتنت اوضاعمون خوب نبود

01:28:56.466 --> 01:28:57.926
واسه هیچکدوممون

01:28:58.969 --> 01:29:04.308
پس میخوام پسرم برگرده
و توی کسب و کار خانوادگی کنارم کار کنه

01:29:04.308 --> 01:29:06.852
،تو که واقعا بهش فکر نمیکنی

01:29:06.852 --> 01:29:08.854
میکنی، بابا؟ -
ساکت باش، کایل -

01:29:08.854 --> 01:29:11.648
.همه برنده میشن
به جایی که تعلق داری برمیگردی

01:29:12.149 --> 01:29:13.650
شخصی میشی که براش زاده شدی

01:29:14.443 --> 01:29:16.528
جس و بچه‌ها هم سالم به بوفالو برمیگردن

01:29:16.528 --> 01:29:18.238
خودشون هم همین رو میخوان

01:29:20.157 --> 01:29:22.159
خیلی بهتر از ماشین فروختنه

01:29:23.327 --> 01:29:26.455
.ولی نمیتونی باهاشون در ارتباط باشی
نمیخوام دوباره دل‌رحم بشی

01:29:26.455 --> 01:29:28.498
.من پدرشونم
امکان نداره بتونم همچین کاری بکنم

01:29:30.542 --> 01:29:32.085
متاسفم که این رو می‌شنوم

01:29:35.631 --> 01:29:37.049
از زنش شروع کن

01:29:37.049 --> 01:29:39.718
!وایسا، نه -
!گزینه‌ی سومی وجود نداره -

01:29:39.718 --> 01:29:42.054
،یا همه چی حالا و اینجا تموم میشه

01:29:42.054 --> 01:29:46.642
یا چیزی رو به خانواده‌ات میدی که دلشون میخواد
و باهامون کار میکنی

01:29:53.524 --> 01:29:54.399
انجامش میدم

01:29:57.986 --> 01:29:58.987
خیلی خب

01:30:00.906 --> 01:30:04.618
اسپیروس، خانواده رو به فرودگاه ببر
و راهیشون کن

01:30:25.097 --> 01:30:26.598
بابا

01:30:29.101 --> 01:30:30.310
بابا، خواهش میکنم

01:30:30.310 --> 01:30:32.312
دوستتون دارم. همیشه دوستتون دارم

01:30:36.608 --> 01:30:38.610
ببین، نمیتونیم همینطوری بابا رو ول کنیم

01:30:38.610 --> 01:30:40.362
قراره چیکار کنم؟

01:30:40.362 --> 01:30:42.906
وظیفه‌ام اینه که شما رو در امان نگه دارم

01:30:42.906 --> 01:30:43.991
من یه مادرم

01:30:43.991 --> 01:30:46.076
خیلی خب، پس مادری باش
که میتونه یه ماشین رو بلند کنه

01:30:46.076 --> 01:30:47.619
چی؟ -
میدونی اون مادر رو میگم -

01:30:47.619 --> 01:30:49.371
بچه‌اش زیر ماشینه و ماشین رو بلند میکنه

01:30:49.371 --> 01:30:50.706
آره. مادر ماشینی

01:30:51.206 --> 01:30:53.458
اصلا نمیدونم چی دارین میگین

01:30:54.334 --> 01:30:56.295
یه افسانه‌ی شهریه، خانم مورگان

01:30:57.588 --> 01:31:00.215
یه بچه زیر ماشین گیر میکنه

01:31:00.215 --> 01:31:05.387
مادرش سرشار از آدرنالین میشه
و ماشین رو با دست‌های خالی بلند میکنه

01:31:07.431 --> 01:31:10.434
بچه‌هات پیشنهاد میکنن من رو بزنی
تا پدرشون رو نجات بدی

01:31:10.434 --> 01:31:12.102
آره. ممنون. دقیقا

01:31:12.102 --> 01:31:13.395
من خلافش رو توصیه میکنم

01:31:13.395 --> 01:31:15.355
حالا مشخصه دیگه

01:31:15.355 --> 01:31:16.940
پدرتون انتخابش رو کرد

01:31:17.816 --> 01:31:19.526
فکر میکنی این رو میخواد؟

01:31:20.110 --> 01:31:21.778
داریم در مورد بابا حرف میزنیم

01:31:21.778 --> 01:31:25.365
مردی که وقتی ترور نیومد
من رو به جشن رقص مدرسه برد

01:31:25.365 --> 01:31:29.369
همونی که واسه مدرسه بیدارمون میکنه
و رپ‌های ضایع در مورد چهارشنبه‌ها میخونه

01:31:29.870 --> 01:31:32.206
.قشنگ بود
پدر من هیچوقت این کارها رو نکرد

01:31:32.206 --> 01:31:34.124
ببخشید. میشه خفه شی، اسپیروس؟

01:31:39.171 --> 01:31:40.631
هی. بس کن

01:31:45.761 --> 01:31:47.054
از دست بچه‌ها

01:31:47.054 --> 01:31:48.764
مامان، ما بدون بابا خانواده نیستیم

01:31:48.764 --> 01:31:50.682
بابا باید بدونه ما این رو نمیخوایم

01:31:50.682 --> 01:31:53.977
،مامان، میدونم دیشب گفتیم این رو میخوایم
ولی من نمیخوام

01:31:56.688 --> 01:32:00.359
اگه هنوز هم بخواد این کار رو بکنه، اشکالی نداره

01:32:00.359 --> 01:32:01.693
ولی باید بدونه

01:32:03.070 --> 01:32:05.864
مامان، فکر میکنه دیگه دوستش نداریم

01:32:06.365 --> 01:32:08.116
نمیتونیم بذاریم قضیه اینطوری تموم بشه

01:32:12.538 --> 01:32:13.830
اوه، مکس

01:32:14.831 --> 01:32:16.583
پوشکت رو عوض نکردم

01:32:16.583 --> 01:32:19.711
باید قبل از اینکه جوش بزنی این رو در بیاریم

01:32:19.711 --> 01:32:21.004
کیف پوشک رو یادت رفته بیاری

01:32:23.215 --> 01:32:24.675
وای خدا

01:32:24.675 --> 01:32:27.177
وای خدا. بدجوری کارخرابی کردی

01:32:38.188 --> 01:32:39.398
تو روحش

01:32:41.859 --> 01:32:43.235
شاید چیزیش نشده باشه

01:32:44.069 --> 01:32:45.070
شاید هم شده

01:32:45.571 --> 01:32:46.780
الان چیکار کنیم؟

01:32:52.202 --> 01:32:53.787
میریم پدرتون رو پیدا کنیم

01:32:56.498 --> 01:32:58.417
یه دقیقه منو باهاش تنها بذارین، باشه؟

01:32:58.417 --> 01:33:00.544
میخوام ده دقیقه‌ی دیگه راه بیفتیم

01:33:03.922 --> 01:33:06.216
فکر کردم اگه دوباره ببینمت، می‌کشمت

01:33:07.342 --> 01:33:09.803
...ولی حالا که اینجاییم

01:33:13.682 --> 01:33:14.975
بهتره

01:33:14.975 --> 01:33:17.269
حتما. تظاهر کنین اینجا نیستم

01:33:23.150 --> 01:33:25.485
از این خبرها نیست. من زن دارم

01:33:25.485 --> 01:33:27.529
زن داشتی

01:33:28.280 --> 01:33:29.781
حالا آزادی

01:33:33.702 --> 01:33:36.914
حس خوبی نداره به جایی برگشتی
که بهش تعلق داری؟

01:33:36.914 --> 01:33:38.123
زمان زیادی گذشته، گوئن

01:33:45.964 --> 01:33:47.716
فکر میکنی حقه‌های کوچیکت رو فراموش کردم؟

01:33:48.634 --> 01:33:50.135
فکر میکنی این رو فراموش کردم؟

01:33:53.639 --> 01:33:55.474
میدونستم تغییر نکردی

01:33:56.350 --> 01:33:57.851
هیچوقت نمیتونی جلوم مقاومت کنی

01:34:02.523 --> 01:34:03.941
نیشگون گردن ولکان‌ها

01:34:03.941 --> 01:34:05.025
کیوشو جیتسو

01:34:06.193 --> 01:34:08.070
هی. من فقط پشتیبانی فنی هستم

01:34:08.570 --> 01:34:09.821
به خاطرش خیلی متاسفم، بچه‌ها

01:34:09.821 --> 01:34:12.157
به خاطر گرفتن کونش یا 18 سال دروغ و کلک؟

01:34:12.157 --> 01:34:14.284
هردو. همه چیز

01:34:15.369 --> 01:34:16.703
هی. دست و پاش رو ببندین

01:34:17.621 --> 01:34:19.790
آره. تو -
بجنب -

01:34:19.790 --> 01:34:22.292
،میخواستم در مورد همه چی بهت بگم
ولی هیچوقت زمان خوبی نبود

01:34:22.292 --> 01:34:24.795
هیچوقت زمان خوبی نبود؟ -
کِی باید بهت میگفتم؟ -

01:34:24.795 --> 01:34:26.421
توی قرار اولمون؟ قرار دوممون؟

01:34:26.421 --> 01:34:28.048
وقتی نینا رو حامله شدی یا قرار چهارممون؟

01:34:28.048 --> 01:34:30.175
چی؟ -
خودت حساب و کتاب کن، نینا -

01:34:30.175 --> 01:34:31.885
هر کدوم از اون زمان‌ها بهتر از الان بودن

01:34:31.885 --> 01:34:34.471
باید حقیقت رو بهم میگفتی
و منم میتونستم تصمیم خودم رو بگیرم

01:34:34.471 --> 01:34:37.474
.راست میگی. متاسفم
احمق و خودخواه بودم

01:34:37.975 --> 01:34:39.393
ولی عاشقت بودم

01:34:39.393 --> 01:34:41.812
از لحظه‌ای که آشنا شدیم تمام دنیام بودی

01:34:42.312 --> 01:34:44.481
شوهر تو و پدر اونا بودن، شخصیت واقعیمه

01:34:44.481 --> 01:34:46.066
فقط این برام مهمه

01:34:47.025 --> 01:34:49.778
خیلی خب. به جون خودم دیگه هیچوقت
چیزی رو ازت مخفی نمیکنم

01:34:56.827 --> 01:34:57.828
اسپیروس کجاست؟

01:34:58.495 --> 01:34:59.830
فکر کردم پیش تو هستن

01:35:07.129 --> 01:35:08.338
هی، داداش

01:35:08.338 --> 01:35:11.842
هر کسی که میشناسم در مورد کاری که کیل‌بوی
دیشب توی هایپراکس انجام داد حرف میزنن

01:35:11.842 --> 01:35:13.010
واقعا؟ -
آره -

01:35:13.010 --> 01:35:15.179
کایل. کمتر حرف بزن و بیشتر دست‌هاش رو ببند، باشه؟

01:35:16.138 --> 01:35:17.723
ببخشید

01:35:18.974 --> 01:35:20.976
امکان نداره. یه پهپاد اسکای ریون؟

01:35:20.976 --> 01:35:22.144
محشره

01:35:22.144 --> 01:35:23.562
فقط مراقبش باش

01:35:25.939 --> 01:35:28.817
هی، پسر. بچه‌ی معرکه‌ای داری -
میکروفنت رو لازم دارم -

01:35:28.817 --> 01:35:29.902
!پسر

01:35:37.242 --> 01:35:38.410
هی، کایل. بدش به من

01:35:42.623 --> 01:35:45.125
...تو ضد تکنولوژی نیستی. تو

01:35:48.337 --> 01:35:49.713
کارت محشره

01:35:55.052 --> 01:35:56.929
دارن میان -
چی؟ -

01:35:56.929 --> 01:35:59.306
برو به پشت‌بوم و یه جایی برای قایم شدن
با بچه‌ها پیدا کن، باشه؟

01:35:59.306 --> 01:36:01.058
نه، تو پایین نمیری

01:36:01.558 --> 01:36:03.560
.تنها راه تموم کردنشه
این تنها راهیه که میتونیم بریم خونه

01:36:03.560 --> 01:36:05.896
نیازی نیست بریم خونه. میتونیم بریم کانادا
و خانواده‌ی اندرسون باشیم

01:36:05.896 --> 01:36:07.481
خواهش میکنم، بابا -
دیگه واسه این کار دیر شده، لوبیا -

01:36:07.481 --> 01:36:09.566
نه. خودت رو تحویلشون نمیدی

01:36:09.566 --> 01:36:11.777
نه. خودمون رو می‌برم خونه

01:36:12.486 --> 01:36:13.654
خیلی خب

01:36:17.241 --> 01:36:18.242
یه نقشه دارم

01:36:19.243 --> 01:36:23.205
ببین، باید برای آخرین بار به خاطر خودمون
اون آدم باشم

01:36:24.248 --> 01:36:26.208
بابا. تعدادشون خیلی زیاده

01:36:26.208 --> 01:36:27.834
خب، من یه چیزی دارم که اونا ندارن

01:36:29.127 --> 01:36:30.379
کیل‌بوی

01:36:31.839 --> 01:36:34.258
این میکروفن توـه. تو چشم و گوش منی، باشه؟
روت حساب میکنم

01:36:34.258 --> 01:36:36.009
بریم

01:36:36.009 --> 01:36:37.219
حرکت کن، کیل‌بوی

01:36:37.928 --> 01:36:40.055
هی، کایل، با من توی یه کانالی

01:36:43.183 --> 01:36:46.144
میخوام سانت به سانت این تالار رو پوشش بدین

01:37:12.671 --> 01:37:14.256
!آسانسور در حال حرکته

01:37:14.882 --> 01:37:16.967
!در آسانسور. حالا

01:37:16.967 --> 01:37:20.179
،فرصتی دیدین شلیک کنین
چون باور کنین، اون شلیک میکنه

01:37:22.264 --> 01:37:23.265
میتونی شلیک کنی؟

01:37:23.265 --> 01:37:24.725
منفیه. هنوز نمی‌بینمش

01:37:51.585 --> 01:37:53.086
اینجا نیست

01:37:53.086 --> 01:37:54.171
وایسا

01:37:57.257 --> 01:37:58.175
چی پیدا کردی؟

01:37:59.718 --> 01:38:01.386
!پناه بگیرین

01:38:04.139 --> 01:38:05.516
پشمام

01:38:06.266 --> 01:38:07.893
هی. کسی رو دیدی؟

01:38:12.022 --> 01:38:13.607
!اون بالاست

01:38:14.107 --> 01:38:15.025
لعنتی

01:38:17.236 --> 01:38:18.612
باهام حرف بزن، کایل

01:38:18.612 --> 01:38:20.030
تو چشم‌های منی

01:38:20.030 --> 01:38:21.740
سمت راستت خالیه. همین حالا برو

01:38:27.579 --> 01:38:28.997
بابا، سمت چپت آدم هست

01:38:36.797 --> 01:38:38.841
بابا، حالت خوبه؟ یه نفر جلوـه

01:38:42.553 --> 01:38:43.720
یکی پشت سرته

01:38:45.764 --> 01:38:46.932
کارت عالیه، کایل

01:38:46.932 --> 01:38:48.267
هوات رو دارم، بابا

01:38:49.601 --> 01:38:50.853
باهام حرف بزن، کایل

01:38:50.853 --> 01:38:52.855
پهپاد رو گیر آوردن

01:38:52.855 --> 01:38:54.565
مراقب باش. پشت پرده‌اس

01:38:57.192 --> 01:38:58.402
یالا، بابا. بزنش

01:39:00.362 --> 01:39:01.655
بازم تویی

01:39:02.573 --> 01:39:04.074
توی راهروی شماره سه کونت رو
با جارو از زمین پاک کردن؟

01:39:06.285 --> 01:39:07.286
بازم اون جارو لازممون میشه

01:39:13.250 --> 01:39:14.501
گوئن، کدوم گوری هستی؟

01:39:16.169 --> 01:39:17.212
گوئن؟

01:39:18.797 --> 01:39:20.174
گوئن؟ -
مک‌کفری؟ -

01:39:20.174 --> 01:39:21.383
چه خبر شده؟

01:39:21.383 --> 01:39:23.093
بچه پهپاد رو گیر آورده

01:39:23.093 --> 01:39:24.261
پیداش کن

01:39:25.429 --> 01:39:26.889
دستورت رو لغو کن، بابا

01:39:26.889 --> 01:39:28.432
!شلیک نکنین

01:39:29.183 --> 01:39:31.101
نظرت رو عوض کردی، شان؟

01:39:31.101 --> 01:39:33.562
نه. ولی تو فرصت داری نظرت رو عوض کنی

01:39:34.605 --> 01:39:35.856
لغوش کن

01:39:35.856 --> 01:39:39.651
جربزه‌اش رو نداری خانواده‌ی خودت رو بکشی

01:39:39.651 --> 01:39:42.446
در طرف مقابل، من جربزه‌اش رو دارم

01:39:42.446 --> 01:39:43.822
!سوراخ سوراخش کنین

01:40:05.802 --> 01:40:08.388
برو. پایین. برو

01:40:08.388 --> 01:40:09.389
وایسا. نه

01:40:09.389 --> 01:40:11.183
.مراقب برادرهات باش
صداتون در نیاد

01:40:11.892 --> 01:40:13.560
هر اتفاقی بیفته، مکس رو ول نکن

01:40:30.619 --> 01:40:31.745
جسیکا

01:40:33.497 --> 01:40:35.165
تویی؟

01:40:37.543 --> 01:40:39.002
باهام حرف بزن، کایل

01:40:39.002 --> 01:40:40.587
گوئن این بالاست

01:40:40.587 --> 01:40:43.090
صدای اسلحه‌ی خالی رو میشناسم، عزیزم

01:40:43.090 --> 01:40:46.510
پس چطوره قضیه رو راحت کنیم، باشه؟

01:40:49.221 --> 01:40:50.848
مگه اینکه فکر میکنی میتونی شکستم بدی

01:40:51.890 --> 01:40:53.851
فکر کنم مامان میخواد باهاش دعوا کنه

01:41:04.361 --> 01:41:05.529
فکر میکنی میتونی من رو بزنی؟

01:41:05.529 --> 01:41:09.241
چون توی انجمن کلیسا چند تا کلاس کیک‌بوکسینگ رفتی
و شلوار کشی پوشیدی؟

01:41:09.241 --> 01:41:10.701
وای نه

01:41:19.042 --> 01:41:20.210
این رو توی کلاس یاد گرفتی؟

01:41:20.794 --> 01:41:21.795
آره

01:41:21.795 --> 01:41:24.131
میدونی شغل من اینه دیگه؟

01:41:24.631 --> 01:41:27.259
،وقتی بچه می‌زاییدی و کوپن جمع میکردی

01:41:27.259 --> 01:41:29.428
من دیکتاتورها رو ترور میکردم

01:41:29.428 --> 01:41:32.431
پس چطوره برگردی به جلسه‌ی اولیا و مربیان؟

01:41:32.431 --> 01:41:33.932
چون خیلی مسخره‌ای

01:41:36.018 --> 01:41:37.186
کایل، چی می‌بینی؟

01:41:39.938 --> 01:41:42.441
.خیلی خب، نه نفر مونده
چهار تا سمت راست، پنج تا جلوت

01:42:15.057 --> 01:42:16.683
تیر تموم کردم، کایل

01:42:18.685 --> 01:42:21.021
.پناه بگیر، بابا. یه نفر داره میاد
از اون دیوار کوتاه بپر پایین. زود باش

01:42:24.650 --> 01:42:26.818
کایل، میتونستی بگی یه میز اینجاست، رفیق

01:42:26.818 --> 01:42:27.861
ببخشید

01:42:38.288 --> 01:42:39.915
اونی که سمت چپ هست رو بزن

01:42:42.167 --> 01:42:43.961
بابا، وایسا. باید جابجا بشیم

01:43:01.687 --> 01:43:04.022
کایل. اونی که پایین هست رو تا لابی دنبال کن

01:43:04.022 --> 01:43:05.482
باشه، میرم. دارم دنبالش میکنم

01:43:05.983 --> 01:43:07.192
همینطوری بیارش

01:43:08.151 --> 01:43:09.444
داره مستقیم میاد سراغم

01:43:24.585 --> 01:43:26.628
مکس رو بگیر. باید برم کمک مامان

01:43:27.379 --> 01:43:28.422
باهام حرف بزن، کایل

01:43:29.381 --> 01:43:30.924
دو نفر مونده که یکیش پدربزرگه

01:43:30.924 --> 01:43:31.967
یکی سمت راستته

01:43:50.110 --> 01:43:52.279
اگه جات بودم اون طرفی نمی‌رفتم، شان

01:43:52.279 --> 01:43:54.615
.بابا، مامان صدمه دیده
بدجوری توی دردسر افتادیم

01:43:57.701 --> 01:43:58.785
بچه لوس‌های کوچولو

01:44:14.092 --> 01:44:15.761
در موردت اشتباه میکردم، شان

01:44:17.346 --> 01:44:18.722
هیچ فایده‌ای برام نداری

01:44:19.806 --> 01:44:21.517
خانواده ضعیفت کرده

01:44:22.559 --> 01:44:25.938
به خاطر اونا حتی نمیتونی
روی مبارزه‌ات تمرکز کنی

01:44:33.153 --> 01:44:35.405
سلام. داشتین جایی می‌رفتین؟

01:44:35.989 --> 01:44:37.616
نگران اون نباشین. حالش عالیه

01:44:38.909 --> 01:44:41.286
،کوچولو، اون حرکتی که اونجا زدی

01:44:41.286 --> 01:44:43.247
فکر خیلی بدی بود

01:44:46.959 --> 01:44:50.629
،راستش کشتن بچه‌ها
بخش مورد علاقه‌ی کارم نیست

01:44:50.629 --> 01:44:52.339
حالا، اول کی می‌میره؟

01:44:52.339 --> 01:44:54.216
!کارمون تموم نشده

01:44:55.342 --> 01:44:57.469
!مامان. نه، مامان

01:45:03.684 --> 01:45:04.852
بنگ

01:45:16.822 --> 01:45:17.865
مامان

01:45:17.865 --> 01:45:19.741
اه، دست بردار

01:45:19.741 --> 01:45:21.201
بمیر دیگه

01:45:23.078 --> 01:45:24.288
مامان

01:45:26.206 --> 01:45:27.207
مامان

01:45:28.333 --> 01:45:29.334
مامان

01:45:32.629 --> 01:45:33.714
نگاهش کن

01:45:36.717 --> 01:45:38.427
شوخی میکنی دیگه

01:46:12.586 --> 01:46:15.464
ورزشکار ده‌گانه‌ای که یه زمانی بودی
دیگه نیستی، نه؟

01:46:15.464 --> 01:46:17.257
شرمنده، بچه‌ها. قضیه شخصی نیست

01:46:18.258 --> 01:46:19.885
شاید یکم شخصیه

01:46:22.554 --> 01:46:23.972
دوباره شروع میکنه

01:46:25.891 --> 01:46:27.768
پشتکارش ستودنیه

01:46:35.734 --> 01:46:37.611
نه تا ورزش دیگه مونده، زنیکه

01:46:39.905 --> 01:46:41.532
وای خدا. مامان

01:47:08.141 --> 01:47:11.019
از دیدگاه من، دارم بهت لطف میکنم

01:47:11.019 --> 01:47:14.982
از 20 سال فروش ماشین دست دوم خلاصت میکنم

01:47:14.982 --> 01:47:16.358
ماشین کم کارکرد و کارشناسی‌شده

01:47:18.485 --> 01:47:19.486
خداحافظ، شان

01:47:20.737 --> 01:47:22.698
!پدربزرگ! وایسا

01:47:24.408 --> 01:47:26.827
میدونم به خاطر اتفاقاتی
که توی چند روز اخیر افتاده

01:47:26.827 --> 01:47:29.830
فکر میکنی احتمالا ازت متنفریم

01:47:29.830 --> 01:47:31.039
و شاید باید ازت متنفر باشیم

01:47:32.249 --> 01:47:36.920
ولی یاد گرفتم خانواده مهم‌ترین چیز توی دنیاست

01:47:38.422 --> 01:47:42.718
و وقتی نگاهت میکنم، یه قاتل سنگدل نمی‌بینم

01:47:43.719 --> 01:47:44.845
پدربزرگم رو می‌بینم

01:47:52.144 --> 01:47:54.688
...و شاید راهی باشه که ادامه بدیم

01:47:57.065 --> 01:47:58.275
به عنوان یه خانواده

01:47:59.943 --> 01:48:03.697
بچه‌جون، اگه فکر میکنی با این سخنرانی
...قراره دلم رو به دست بیاری

01:48:05.282 --> 01:48:06.283
...راستش رو بخوای

01:48:08.744 --> 01:48:11.205
فقط امیدوار بودم زمان کافی بهش بدم
تا این کار رو بکنه

01:48:17.502 --> 01:48:18.754
عزیزم

01:48:19.796 --> 01:48:21.048
بابا -
هی -

01:48:22.883 --> 01:48:23.926
ممنون

01:48:23.926 --> 01:48:25.427
!سلام

01:48:26.053 --> 01:48:28.138
!وای

01:48:48.555 --> 01:48:51.055
[شش ماه بعد]

01:48:51.411 --> 01:48:53.622
بعد از ظهرتون بخیر
و به اخبار ظهرگاهی خوش اومدین

01:48:53.622 --> 01:48:57.459
همچنان داره جزئیات بیشتری
...از یک گروه شبه‌نظامی سرّی به دست میاد

01:48:57.459 --> 01:48:58.502
ممنون

01:48:58.502 --> 01:49:00.170
که ظاهرا مسئول ترور افراد سطح بالا...

01:49:00.170 --> 01:49:02.005
در چند دهه‌ی اخیر بودن

01:49:02.005 --> 01:49:04.466
این خبر بسیار بزرگ

01:49:04.466 --> 01:49:08.095
توسط نینا مورگان، یک خبرنگار
روزنامه‌ی دبیرستانی منتظر شد

01:49:15.644 --> 01:49:17.104
حالا هم مردین

01:49:17.104 --> 01:49:19.273
.مزخرفه
گفتی قراره دو تا دزد باشه

01:49:19.273 --> 01:49:21.984
.دروغ گفتم. ولی سم، بهتر بود
محکم‌تر بزنش

01:49:21.984 --> 01:49:23.068
نمیخوام بهش صدمه بزنم

01:49:23.068 --> 01:49:25.571
.نه، چیزیش نمیشه
کوچولوـه، ولی خیلی قویه

01:49:25.571 --> 01:49:28.949
هی، ببخشیدا. چرا خودت رو 20 بار به کامیون نمی‌کوبن؟

01:49:28.949 --> 01:49:30.659
چون اسمم روی سر در شرکته

01:49:30.659 --> 01:49:31.577
!بفرما

01:49:31.577 --> 01:49:33.379
هی بچه‌ها. یه کار خانوادگی دارم

01:49:33.403 --> 01:49:34.078
[مشاوره‌ی امنیتی مورگان]
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:49:34.079 --> 01:49:36.081
آگی، از اینجا به بعدش با خودته، باشه؟

01:49:38.208 --> 01:49:39.668
!سرعت رو بیشتر کنین

01:49:40.210 --> 01:49:42.087
قراره چند روز آینده رو نباشم

01:49:42.087 --> 01:49:44.006
!میخوام من رو بادتون باشه

01:49:59.354 --> 01:50:00.355
هی، وقت رفتنه

01:50:00.355 --> 01:50:02.191
خیلی‌خب، بچه‌ها. من رفتم

01:50:03.192 --> 01:50:04.359
بچه‌ها، زود باشین

01:50:04.359 --> 01:50:06.195
!نمیخوام تو ترافیک گیر کنیم

01:50:06.195 --> 01:50:07.446
بیخیال

01:50:07.446 --> 01:50:09.781
نه، نمیتونم با این هیولا به مدرسه برم

01:50:09.781 --> 01:50:11.575
چطور تونستی این کار رو باهام بکنی؟ -
من رو سرزنش نکن -

01:50:11.575 --> 01:50:14.494
.لیوان تمام تخفیف‌ها و امتیازات رو لحاظ کرد
نشنیدی مگه؟

01:50:14.494 --> 01:50:16.955
ما اعضای الماسی و ممتاز
و برتر و پلاتینیوم هستیم

01:50:16.955 --> 01:50:18.999
خیلی خب. خوراکی و نقشه‌ها رو برداشتم

01:50:18.999 --> 01:50:20.375
بیاین بریم -
باریکلا -

01:50:20.375 --> 01:50:22.502
هی، گوشی‌ها لطفا -
واقعا؟ -

01:50:22.502 --> 01:50:24.129
آره. بگیرش

01:50:24.129 --> 01:50:25.339
بفرما

01:50:25.339 --> 01:50:28.050
ممنون -
اگه این رو بندازی دور، میکشمت -

01:50:28.050 --> 01:50:28.967
وای، چندش -
اه، چندش -

01:50:28.967 --> 01:50:30.511
قراره تا کالیفرنیا این کار رو بکنین؟

01:50:30.511 --> 01:50:31.845
آره. تموم راه رو -
آره. صد در صد -

01:50:31.845 --> 01:50:32.971
بیا -
آره -

01:50:32.971 --> 01:50:35.140
من میرم. بیا، برو اونور -
اینا مال منه -

01:50:35.140 --> 01:50:36.642
بوق بوق -
بریم -

01:50:38.810 --> 01:50:41.355
!یک، دو، سه

01:50:41.355 --> 01:50:44.107
!سفر جاده‌ای

01:50:45.555 --> 01:51:00.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:51:00.079 --> 01:51:03.079
[فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد]

01:52:06.555 --> 01:52:15.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:52:15.407 --> 01:52:17.034
وای خدا، بچه‌ها داشت یادم میرفت

01:52:17.034 --> 01:52:18.118
چی؟ آره؟

01:52:18.118 --> 01:52:20.913
با اینا خداحافظی کنین -
!نه -

01:52:24.750 --> 01:52:25.751
آخه چرا؟

01:52:27.920 --> 01:52:29.046
وای خدا

01:52:29.046 --> 01:52:30.047
بامزه نبود

01:52:30.355 --> 01:52:33.355
[فیلم ادامه دارد]

01:53:00.555 --> 01:53:03.555
♪ Lizzo - About Damn Time ♪

01:53:03.664 --> 01:53:07.918
یه دقیقه، یه مرد یا زن پراحساس لازم دارم
تا به هیجانم بیاره

01:53:07.918 --> 01:53:10.420
بهونه‌گیر شدم با چکمه‌های بالنسیاگام راه میرم

01:53:10.420 --> 01:53:12.381
میخوام خوشگلیم رو نشون بدم

01:53:12.381 --> 01:53:16.426
چون زیادی اهمیت میدم
دو پیک مشروب توی لیوانم لازم دارم

01:53:16.426 --> 01:53:21.098
میخوام بلند شم، میخوام بشینم
الان همچین حسی دارم

01:53:21.890 --> 01:53:25.561
خیلی افسرده و تحت فشار بودم

01:53:27.437 --> 01:53:30.607
حالم خوب‌تر از اونیه که استرس داشته باشم، آره

01:53:33.527 --> 01:53:36.029
یا قبلا داشتم -
قبلا داشتم -

01:53:37.197 --> 01:53:38.490
خواننده‌اش کیه؟ جنت جکسون؟