﻿WEBVTT

00:00:12.207 --> 00:00:38.211
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:13.208 --> 00:01:15.792
‫شگفت‌انگیزه چقدر کاری نکردن می‌تونه...

00:01:15.875 --> 00:01:17.208
‫خسته‌کننده باشه

00:01:23.458 --> 00:01:25.667
‫اگه نتونی تحملش کنی...

00:01:26.542 --> 00:01:28.000
‫این کار مناسب تو نیست

00:01:29.001 --> 00:01:33.001
‫[بخش اول، پاریس- هدف]

00:01:54.292 --> 00:01:57.333
‫بیدار شدن پاریس با
‫همه شهرها فرق داره

00:01:58.875 --> 00:02:00.042
‫خیلی آرومه

00:02:02.292 --> 00:02:05.875
‫بدون صدای موتور دیزل برلین یا دمشق

00:02:06.458 --> 00:02:09.042
‫یا سر و صدای مداوم توکیوست

00:02:29.083 --> 00:02:31.583
‫ملوان تک‌چشم بهتر از همه
‫بیانش کرده

00:02:33.375 --> 00:02:34.750
‫من همینیم که هستم

00:02:41.125 --> 00:02:42.708
‫استثنایی نیستم

00:02:44.125 --> 00:02:45.292
‫فقط...

00:02:46.083 --> 00:02:47.083
‫جدا افتاده‌م

00:02:51.042 --> 00:02:54.292
‫خودتو خوش شانس بدون
‫اگه گذارمون دیگه بهم نیافتاد

00:02:55.708 --> 00:02:56.708
‫فقط اینکه...

00:02:56.792 --> 00:02:58.125
‫نه شانس واقعیه

00:02:58.667 --> 00:03:03.042
‫و نه کارما و متاسفانه عدالت هم نیست

00:03:04.083 --> 00:03:06.667
‫خیلی دوست دارم وانمود کنم این مفاهیم...

00:03:08.500 --> 00:03:09.667
‫وجود دارن، ولی اصلا ندارن

00:03:11.125 --> 00:03:13.875
‫یکی به دنیا میاد، زندگی‌شو می‌کنه

00:03:14.875 --> 00:03:17.542
‫و در نهایت می‌میره

00:03:20.333 --> 00:03:21.625
‫در این بین...

00:03:21.708 --> 00:03:24.708
‫تمام کاری رو انجام بده
‫که قانون بهت گفته

00:03:25.792 --> 00:03:27.458
‫از قول یکی...

00:03:28.542 --> 00:03:29.750
‫اینو میگم

00:03:32.208 --> 00:03:33.625
‫یادم نمیاد کی بود

00:03:44.125 --> 00:03:47.833
‫کم و بیش ۱۴۰ میلیون انسان در هر سال...

00:03:47.917 --> 00:03:48.917
‫به دنیا میان

00:03:55.375 --> 00:03:59.125
‫جمعیت آدم‌ها در سرتاسر دنیا
‫تقریبا به ۷/۸ میلیارد نفر رسیده

00:04:01.917 --> 00:04:04.917
‫هر ثانیه ۱/۸ آدم می‌میره...

00:04:10.833 --> 00:04:16.458
‫در حالی که ۴/۲ آدم در همون
‫یه ثانیه به دنیا میان

00:04:23.042 --> 00:04:26.000
‫هر کاری که من تا حالا کردم هیچ تاثیری...

00:04:26.083 --> 00:04:27.583
‫روی این ارقام نمیذاره

00:04:49.208 --> 00:04:52.792
‫شکاکی رو اغلب با بدبینی
‫اشتباه می‌گیرن

00:04:54.375 --> 00:04:57.500
‫بیشتر مردم باور ندارن که
‫دنیای بزرگ پس از مرگ...

00:04:57.583 --> 00:05:01.708
‫چیزی بیشتر از یه پوچی
‫بی‌نهایت و سرد نیست

00:05:03.042 --> 00:05:04.375
‫ولی من قبولش کردم...

00:05:04.875 --> 00:05:08.583
‫با آزادی که ناشی از پذیرفتن این حقیقت میاد

00:05:12.208 --> 00:05:14.750
‫به این درک رسیدم...

00:05:14.833 --> 00:05:16.292
‫وقتی زمان عمل برسه...

00:05:16.792 --> 00:05:18.833
‫اون موقع بیشترین خطر رو نداره

00:05:19.875 --> 00:05:21.667
‫مشکلات واقعی...

00:05:21.750 --> 00:05:25.625
‫در روزها، ساعت‌ها
‫و دقایق باقیمونده به ماموریت پیش میاد...

00:05:26.542 --> 00:05:29.875
‫و در دقایق، ساعت‌ها و روزهای بعدش

00:05:30.792 --> 00:05:33.167
‫همه‌ش به آمادگی...

00:05:33.792 --> 00:05:35.417
‫توجه به جزییات...

00:05:35.917 --> 00:05:37.250
‫و موارد اضافی...

00:05:37.833 --> 00:05:39.042
‫و موارد اضافی....

00:05:40.083 --> 00:05:41.667
‫و موارد اضافی برمی‌گرده

00:05:54.333 --> 00:05:56.167
‫برای جن‌ها هیچی نذار

00:05:56.750 --> 00:06:00.333
‫با انبرهاشون تجهیزات جرم‌شناسی و
‫تعیین دی‌ان‌ای‌شون

00:06:04.500 --> 00:06:05.917
‫و سعی کن دیده نشی

00:06:07.167 --> 00:06:09.583
‫که در قرن ۲۱م غیرممکنه

00:06:10.500 --> 00:06:12.667
‫پس حداقل به یاد سپردنی نباش

00:06:13.333 --> 00:06:14.417
‫آروم باش

00:06:14.917 --> 00:06:16.333
‫و به حرکتت ادامه بده

00:06:29.292 --> 00:06:30.875
‫استتار من براساس...

00:06:30.958 --> 00:06:34.042
‫یه گردشگر آلمانیه که مدت پیش در لندن دیدمش

00:06:36.417 --> 00:06:39.833
‫هیچکس اصلا دلش نمی‌خواد با
‫یه گردشگر آلمانی سر و کله بزنه

00:06:40.417 --> 00:06:43.875
‫پاریسی‌ها طوری از اونا دوری می‌کنن
‫که بقیه دنیا از نمایش‌های خیابونی

00:06:46.208 --> 00:06:49.292
‫۱۵۰۰ شعبه مک‌دونالد در فرانسه وجود داره

00:06:50.083 --> 00:06:54.000
‫اینقدر جای خوبی هست که ده گرم
‫پروتئین برای یه یورو گیر بیاری...

00:06:54.833 --> 00:06:58.333
‫در کنار ۴۶ میلیونی که هر هفته سرو میشن

00:06:59.250 --> 00:07:01.708
‫ای کاش می‌تونستم بگم
‫کی قراره پیداش بشه....

00:07:01.792 --> 00:07:05.708
‫ولی براساس تمام اطلاعاتی که
‫تونستم گیر بیارم، منتظرش هستیم

00:07:05.792 --> 00:07:06.958
‫بهترین کاری که می‌تونم بکنم همینه

00:07:07.625 --> 00:07:09.083
‫سلام؟ هنوز اونجایی؟

00:07:09.167 --> 00:07:10.625
‫پنج روز گذشته

00:07:11.250 --> 00:07:13.167
‫امروز و فردا بهش وقت میدم

00:07:13.250 --> 00:07:14.625
‫قبوله

00:07:14.708 --> 00:07:16.908
‫نیازی نیست بهت یادآوری کنم
‫اگه به تعهدمون پایبند نباشیم...

00:07:16.958 --> 00:07:18.583
‫- ما؟
‫- بله، دقیقا

00:07:18.667 --> 00:07:21.375
‫فاکتور نمیدیم، هزینه‌ها
‫رو به تاریخ روز میدیم

00:07:22.042 --> 00:07:25.125
‫بهمون زنگ بزن اگه ۲۴ ساعت گذشت...

00:07:25.917 --> 00:07:26.917
‫و اتفاقی نیافتاد

00:07:27.667 --> 00:07:28.833
‫از اونجا به بعد ادامه میدیم

00:07:31.125 --> 00:07:32.458
‫لعنتی...

00:07:40.542 --> 00:07:43.208
‫دنیای خیلی سگ تو سگیه

00:07:44.542 --> 00:07:46.833
‫بخوام کلیشه معروف رو بگم

00:07:50.375 --> 00:07:51.917
‫هر کسی به فکر خودشه

00:07:52.792 --> 00:07:54.542
‫بکش یا کشته شو

00:07:55.458 --> 00:07:57.583
‫بقای بهترین‌ها

00:08:02.958 --> 00:08:05.083
‫همه‌ش در ذات انسان نیست؟

00:08:17.958 --> 00:08:19.917
‫در ذات اونایی که ایمان‌شونو میذارن...

00:08:20.000 --> 00:08:21.917
‫روی ذات خوب انسان...

00:08:25.125 --> 00:08:26.375
‫باید بپرسم...

00:08:26.958 --> 00:08:28.833
‫دقیقا بر چه اساس؟

00:08:36.875 --> 00:08:39.375
‫قبلا از ایر بی‌اندبی
‫خیلی چیزها می‌گرفتم

00:08:39.917 --> 00:08:41.208
‫دیگه نه

00:08:43.333 --> 00:08:45.708
‫اون میزبان‌های حرفه‌ای عاشق
‫دوربین‌های نظارتی‌شون هستن

00:08:54.375 --> 00:08:58.917
‫از این واقعیت آرامش می‌گیرم
‫که ۷۰ تا ۸۰ درصد محاکمه‌های نا بحق...

00:08:59.000 --> 00:09:01.083
‫نتیجه مستقیم...

00:09:01.167 --> 00:09:03.083
‫شهادت شاهد عینی هستن

00:09:06.792 --> 00:09:10.042
‫بازم، فقط کافیه چند قسمت
‫از سریال دیتلاین رو ببینی...

00:09:10.125 --> 00:09:13.083
‫تا بفهمی راه‌های بیشماری
‫برای اشتباه کردن وجود داره

00:09:13.583 --> 00:09:16.458
‫اگه بتونی به ده دوازه تاش فکر کنی
‫یه نابغه‌ای

00:09:18.542 --> 00:09:19.958
‫من نابغه نیستم

00:09:26.667 --> 00:09:32.000
‫از ابتدای تاریخ، همیشه
‫اقلیت از اکثریت سواستفاده کردن

00:09:32.083 --> 00:09:34.875
‫این سنگ بنای تمدن ـه

00:09:34.958 --> 00:09:37.875
‫ملاتی که تمام آجرها
‫رو محکم کنار هم نگه می‌داره

00:09:53.333 --> 00:09:54.875
‫هر چیزی که شد...

00:09:54.958 --> 00:09:56.917
‫حواست باشه که از اقلیت باشی...

00:09:57.000 --> 00:09:58.125
‫نه از اکثریت

00:10:08.458 --> 00:10:12.500
‫در مورد کارهای آنی اوکلی،
‫فاصله زیاد تنها مزیتشه

00:10:17.167 --> 00:10:20.375
‫بقیه چیز‌ها، صدای ترقه، مثل آتیش‌بازی...

00:10:20.458 --> 00:10:24.792
‫شکستن شیشه، جیغ‌ها...
‫همه از نکات منفی هستن

00:10:47.125 --> 00:10:49.792
‫وقتی پای تماشاچی‌ها بیاد وسط...

00:10:51.208 --> 00:10:53.208
‫درگیر شدن اونا همه چیزو مبهم می‌کنه

00:10:54.917 --> 00:10:57.458
‫سربازان کارکشته به این میگن دید تونلی

00:10:58.250 --> 00:11:01.625
‫من بهش میگم شانس خوب در کار

00:11:46.708 --> 00:11:48.000
‫لعنتی

00:11:57.792 --> 00:12:01.208
‫ساعت‌های بیکاری ـه که
‫یه مرد رو به نابودی می‌کشونه

00:12:04.167 --> 00:12:06.750
‫دیلان توماس نیست، ولی باید باشه

00:12:32.917 --> 00:12:36.083
‫یه جورایی کارهایی که برای
‫نگران کردن یه نفر طراحی شدن...

00:12:36.167 --> 00:12:38.333
‫همیشه خسته‌کننده‌ترین هستن

00:12:46.500 --> 00:12:49.458
‫اغلب از کار نزدیک...

00:12:50.250 --> 00:12:53.500
‫تصادف‌های صحنه‌سازی شده،
‫مسمومیت‌های تدریجی لذت می‌برم

00:12:54.000 --> 00:12:56.375
‫هر چیزی که خلاقیت زیادی نخواد

00:12:57.208 --> 00:13:01.333
‫آخرین ماموریت، راحت، ساکت و
‫غرق کردنم کی بود؟

00:13:04.958 --> 00:13:07.917
‫گری ریجوی، قاتل گرین ریور...

00:13:09.000 --> 00:13:12.583
‫حداقل ۴۹ زن رو در بیش
‫از دو دهه به قتل رسوند

00:13:12.667 --> 00:13:16.625
‫نمی‌تونست کلمه گربه رو بنویسه، حتی اگه دو
‫حرف آخرش رو بهش می‌گفتی

00:13:18.542 --> 00:13:20.208
‫ولی با وجدان بود

00:13:25.417 --> 00:13:27.417
‫ده هزار ساعتم رو پشت سر گذاشتم

00:13:28.833 --> 00:13:32.458
‫بیشتر از این کاری می‌کنم، به جرم خسته کردن
‫پلیس شریک جرم میشم

00:13:33.167 --> 00:13:34.542
‫فشار کاری‌شون زیاد میشه

00:13:45.000 --> 00:13:48.000
‫تد ویلیامز ۳۴۴ بار حبس گرفت

00:13:48.667 --> 00:13:50.208
‫من باشم هزار بار حبس می‌گیرم....

00:13:50.292 --> 00:13:53.125
‫فقط اینکه امتیاز اینو بهم نمیدن
‫که وایستم سکته قلبی و مرگ...

00:13:53.208 --> 00:13:55.167
‫یه حسابدار مافیا رو تماشا کنم

00:13:55.833 --> 00:13:59.292
‫تنها باری که نیکوتین،
‫گوشت قرمز و فشار ازدواج ...

00:13:59.375 --> 00:14:01.250
‫کار سخت رو برام انجام داد

00:14:20.375 --> 00:14:24.583
‫از میون دروغ‌های بسیاری که مجموعه
‫صنعتی نظامی ارتش آمریکا گفته...

00:14:25.417 --> 00:14:27.417
‫بیشتر از همه این ادعاشونو دوست دارم...

00:14:27.500 --> 00:14:30.875
‫که محرومیت از خواب شکنجه به حساب نمیاد

00:14:46.500 --> 00:14:48.250
‫هوشیار بودن ضروریه

00:14:48.958 --> 00:14:51.833
‫حتی منظم‌ترین ذهن‌ها ممکنه خسته...

00:14:54.083 --> 00:14:55.333
‫بی‌تاب...

00:14:56.000 --> 00:14:57.000
‫عجول...

00:14:57.542 --> 00:14:58.625
‫و پر اشتباه بشن

00:17:30.083 --> 00:17:32.708
‫موسیقی برام سرگرمی خوبیه

00:17:36.250 --> 00:17:37.458
‫یه ابزار تمرکز ـه

00:17:39.833 --> 00:17:41.583
‫نمیذاره صدای درون سرگردون بشه

00:17:53.917 --> 00:17:56.667
‫روند کار من کاملا راهبردیه...

00:17:57.167 --> 00:17:59.083
‫به شدت روی طرح متمرکز شده

00:18:01.542 --> 00:18:03.667
‫برای گرفتن طرف کسی اینجا نیستم

00:18:03.750 --> 00:18:05.708
‫در جایگاهی نیستم که...

00:18:05.792 --> 00:18:07.000
‫نظری داشته باشم

00:18:14.042 --> 00:18:15.625
‫هر کسی که پولش به من می‌رسه...

00:18:15.708 --> 00:18:18.500
‫لازم نیست وقت تلف کنه تا
‫منو جذب یه جور هدف کنه

00:18:23.833 --> 00:18:26.542
‫به هیچ خدا یا کشوری خدمت نمی‌کنم

00:18:26.625 --> 00:18:28.208
‫به هیچ پرچمی وفادار نیستم

00:18:30.917 --> 00:18:35.167
‫اگه بازده کارم بالاست، فقط به
‫خاطر یک حقیقت ساده‌س

00:18:36.125 --> 00:18:37.292
‫هیچ چیز...

00:18:37.375 --> 00:18:38.417
‫کوفتی...

00:18:38.500 --> 00:18:39.500
‫برام...

00:18:39.583 --> 00:18:40.583
‫اهمیت...

00:18:40.667 --> 00:18:41.750
‫نداره

00:19:12.875 --> 00:19:14.375
‫از این فاصله...

00:19:14.458 --> 00:19:17.250
‫گلوله زیرصوت مشکلی نداره

00:19:17.958 --> 00:19:20.375
‫فقط باید ضربان قلبمم زیر ۶۰ بیاد...

00:19:20.458 --> 00:19:21.792
‫و ماشه رو حساب شده فشار بدم...

00:19:22.417 --> 00:19:25.208
‫تا شیشه همیشگی
‫نتونه مسیر گلوله رو عوض کنه

00:20:02.750 --> 00:20:04.750
‫طبق نقشه پیش برو

00:20:08.958 --> 00:20:11.625
‫پیش‌بینی کن، بی‌گدار به آب نزن

00:20:14.250 --> 00:20:16.042
‫به هیچکس اعتماد نکن

00:20:19.333 --> 00:20:21.750
‫هرگز از یه مزیت دست نکش

00:20:26.750 --> 00:20:29.792
‫تنها در نبردی بجنگ که
‫بهت پول دادن درش بجنگی

00:20:36.750 --> 00:20:38.958
‫همدردی ممنوعه

00:20:39.042 --> 00:20:40.917
‫همدردی یعنی نقطه ضعف

00:20:45.708 --> 00:20:48.000
‫ضعف یعنی آسیب‌پذیری

00:20:51.458 --> 00:20:54.167
‫در هر قدم از راه بپرس....

00:20:54.917 --> 00:20:56.292
‫برای من چی داره

00:21:01.542 --> 00:21:03.750
‫تنها به همین نیازه

00:21:08.292 --> 00:21:10.375
‫باید خودتو به این متعهد کنی

00:21:13.667 --> 00:21:15.792
‫اگه می‌خوای موفق بشی

00:21:18.042 --> 00:21:19.083
‫ساده‌س

00:21:25.458 --> 00:21:26.458
‫لعنتی

00:24:33.125 --> 00:24:35.083
‫بله. این...

00:24:35.958 --> 00:24:37.167
‫تازگی داره

00:24:39.292 --> 00:24:42.208
‫دبلیو دبلیو جی دبلیو بی دی

00:24:42.708 --> 00:24:45.042
‫اگه جان ویلکز بوث بود چی کار می‌کرد؟

00:25:01.542 --> 00:25:03.875
‫نیترو، نیتروی پودر شده

00:25:07.708 --> 00:25:10.208
‫شاید بهتر باشه چشم‌هامو
‫بشورم و زبونمو بتراشم

00:26:31.375 --> 00:26:33.042
‫هر کاری که می‌تونی رو انجام دادی

00:26:34.000 --> 00:26:36.458
‫آروم باش، نفس بکش

00:26:42.125 --> 00:26:43.125
‫هی

00:26:44.500 --> 00:26:47.542
‫خب، راه درازی رو اومدین، آقای اونگر

00:26:48.375 --> 00:26:49.375
‫خیلی عالیه

00:26:49.458 --> 00:26:50.625
‫لذت ببرین

00:26:53.292 --> 00:26:54.750
‫چطور این اتفاق افتاده؟

00:26:54.833 --> 00:26:56.542
‫- بی‌سابقه‌س
‫- شده دیگه

00:26:56.625 --> 00:26:59.375
‫باید به مشتری بگم شده دیگه؟

00:26:59.458 --> 00:27:00.792
‫مشکل داره

00:27:00.875 --> 00:27:03.417
‫حداقلش میشه گفت مشخصه
‫یه مشکل کوفتی ـه

00:27:03.500 --> 00:27:05.208
‫معلوم نیست تا کی...

00:27:05.292 --> 00:27:06.708
‫دیگه فرصتی در کار نباشه

00:27:07.333 --> 00:27:09.458
‫یا عیسی مسیح

00:27:09.542 --> 00:27:11.726
‫پیشنهاد میدم هر چه زودتر
‫و تا جایی که انسانی باشه درستش کنیم

00:27:11.750 --> 00:27:13.833
‫بهش میگم هر کاری لازمه انجام میدیم

00:27:13.917 --> 00:27:15.333
‫به محض اینکه دستت آزاد شد
‫بهم خبر بده

00:28:13.292 --> 00:28:14.458
‫گذرنامه

00:28:19.292 --> 00:28:21.042
‫کلاه رو بردارین

00:28:31.167 --> 00:28:32.527
‫توجه کنید، مسافران

00:28:32.583 --> 00:28:36.167
‫پرواز ۱۲۵۸ به مقصد سانتو دومینگو
‫به زودی مسافرگیری خواهد کرد

00:28:36.250 --> 00:28:38.500
‫امروز پیشنهاد‌های ویژه‌ای
‫برای سفر داریم...

00:28:38.583 --> 00:28:39.792
‫برای اونایی که می‌خوان....

00:28:39.875 --> 00:28:42.625
‫پرواز دیر وقت رو بگیرن

00:28:42.708 --> 00:28:45.250
‫پس اگه مایل بودین با یکی
‫از همکاران ما صحبت کنین

00:28:45.833 --> 00:28:49.458
‫خیلی ممنونم که امروز تصمیم
‫گرفتین صندلی‌تونو بدین، آقای بانکر

00:28:49.542 --> 00:28:51.917
‫امروز عصر یه اتاق بهتون میدیم...

00:28:52.000 --> 00:28:54.292
‫و فردا هم بلیت مجانی هواپیما گیرتون میاد

00:28:54.375 --> 00:28:57.255
‫فردا اول صبح پرواز دارین و
‫مستقیم به سانتا دومینگو میره

00:29:08.958 --> 00:29:10.167
‫بذارش اونطرف

00:29:14.042 --> 00:29:16.125
‫- می‌خواین بچینمش؟
‫- نه، مرسی

00:29:16.625 --> 00:29:17.750
‫ممنونم، قربان

00:30:31.751 --> 00:30:34.751
‫[بخش دوم، جمهوری دومینیکن، مخفیگاه]

00:34:14.583 --> 00:34:16.792
‫- آی‌سی‌یو چهار، چهار!
‫- چهار

00:34:29.792 --> 00:34:30.667
‫نه

00:34:30.750 --> 00:34:33.250
‫هیس. لطفا نذار صداتو بشنوه

00:34:33.333 --> 00:34:34.500
‫باید بخوابه

00:34:35.083 --> 00:34:37.000
‫برای خونریزی داخلی زیر نظرش دارن

00:34:37.083 --> 00:34:40.583
‫برای دومین بار بهش خون تزریق کردن
‫و مسکن خیلی قوی بهش دادن

00:34:53.708 --> 00:34:55.509
‫دو نفر بودن.
‫می‌تونه اونا رو توصیف کنه

00:34:55.583 --> 00:34:57.583
‫آخه تغییر قیافه نداده بودن

00:34:57.667 --> 00:34:58.792
‫یکی‌ش زن بوده

00:35:00.208 --> 00:35:03.125
‫سرقت بوده. بهم گفت که...

00:35:03.208 --> 00:35:05.375
‫- شاید...
‫- عجله نکن

00:35:07.167 --> 00:35:09.625
‫می‌خوان بدتر از اینا سرم بیارن

00:35:10.208 --> 00:35:11.250
‫مدام بهم می‌گفت

00:35:12.250 --> 00:35:13.542
‫فکرشو می‌کنی؟

00:35:14.167 --> 00:35:15.458
‫کارهای بدتر

00:35:17.083 --> 00:35:19.167
‫بهم گفت که در حین...

00:35:19.792 --> 00:35:20.792
‫حمله

00:35:21.708 --> 00:35:23.250
‫به یه مرد چاقو زده...

00:35:23.333 --> 00:35:24.851
‫با سر رفته توی شیشه...

00:35:24.875 --> 00:35:26.475
‫- رفته توی جنگل...
‫- مارکوس، آروم باش

00:35:26.542 --> 00:35:28.750
‫با یه ماشین سبز که بالاش چراغ داشته رفتن

00:35:28.833 --> 00:35:29.875
‫مثل یه تاکسی وامونده

00:35:29.958 --> 00:35:31.250
‫باورت میشه؟

00:35:31.958 --> 00:35:35.292
‫ببین، خبر داره اگه یکی بیاد بپرسه...

00:35:35.375 --> 00:35:36.750
‫چی رو باید بگه و چی رو نباید

00:35:36.833 --> 00:35:38.753
‫این همه مدت با خواهرم
‫خیلی مهربون بودی

00:35:38.792 --> 00:35:39.792
‫دوستت داره

00:35:40.250 --> 00:35:41.583
‫یاد گرفتم فضولی نکنم

00:35:42.083 --> 00:35:44.000
‫- ولی این...
‫- مارکوس

00:35:44.083 --> 00:35:45.125
‫این آدم‌ها دنبال تو اومدن...

00:35:45.208 --> 00:35:47.000
‫و نمی‌خواستن شاهدی باقی بذارن

00:35:47.083 --> 00:35:49.375
‫مارکوس، خیلی خوب گوش بده

00:35:49.458 --> 00:35:51.583
‫قول میدم، برات قسم می‌خورم...

00:35:51.667 --> 00:35:55.625
‫دیگه هرگز اجازه داده نمیشه
‫چنین اتفاقی بیافته

00:36:14.750 --> 00:36:17.750
‫اینقدر خوب شده که بتونه سفر کنه،
‫و بعدا به یه بیمارستان خصوصی...

00:36:17.833 --> 00:36:21.083
‫در پونتا کانا منتقل میشه

00:36:32.833 --> 00:36:34.625
‫نه. نباید بلند بشی...

00:36:35.208 --> 00:36:36.625
‫خوبی؟

00:36:37.667 --> 00:36:38.792
‫بذار ببینمت

00:36:40.042 --> 00:36:43.875
‫خیلی می‌ترسیدم که یه چیزی بگم

00:36:44.792 --> 00:36:46.208
‫ولی نگفتم

00:36:46.750 --> 00:36:48.833
‫مهم نیست چی گفتن

00:36:48.917 --> 00:36:51.000
‫مهم نیست اون چی کار کرد...

00:36:51.792 --> 00:36:53.375
‫هیچی بهشون نگفتم

00:36:53.458 --> 00:36:54.625
‫از تو نگفتم

00:36:55.208 --> 00:36:56.500
‫هیچی

00:36:57.583 --> 00:36:58.958
‫اگه بودی افتخار می‌کردی

00:37:00.167 --> 00:37:02.625
‫- قوی بودم
‫- می‌دونم که بودی

00:37:02.708 --> 00:37:04.583
‫چقدر بده؟

00:37:08.250 --> 00:37:10.000
‫به زودی دیدم خوب میشه، ها؟

00:37:12.000 --> 00:37:13.250
‫به خودم گفتم...

00:37:14.083 --> 00:37:15.542
‫اگه زنده نمونم...

00:37:16.333 --> 00:37:18.000
‫جون سالم به در نبرم...

00:37:19.583 --> 00:37:21.333
‫دیگه هیچوقت نمی‌بینمش

00:37:23.042 --> 00:37:24.583
‫نتونستم تحملش کنم

00:37:25.583 --> 00:37:28.750
‫پس، تصمیمم رو گرفتم

00:37:33.125 --> 00:37:34.625
‫حالا یه کم استراحت کن

00:37:34.708 --> 00:37:35.792
‫باشه

00:41:24.417 --> 00:41:26.167
‫[امضا لازم است]

00:41:33.917 --> 00:41:35.958
‫ترجیح میدی اینو شبانه بفرستی؟

00:41:38.333 --> 00:41:41.333
‫پس با این حساب
‫دو روز دیگه تحویل داده میشه...

00:41:41.417 --> 00:41:45.333
‫و اینم از پایان کار، آقای مدیسون

00:42:23.000 --> 00:42:27.667
‫سرزنشت می‌کنم، لیو که
‫کار رو میاری خونه

00:42:35.583 --> 00:42:37.583
‫طبق نقشه پیش برو

00:42:42.042 --> 00:42:44.750
‫پیش‌بینی کن، بی‌گدار به آب نزن

00:42:49.917 --> 00:42:51.792
‫به هیچکس اعتماد نکن

00:42:55.708 --> 00:42:57.958
‫هرگز از یه مزیت دست نکش

00:43:01.167 --> 00:43:04.000
‫فقط در نبردی بجنگ که بهت
‫پول دادن براش بجنگی

00:43:07.833 --> 00:43:10.333
‫- شرمنده که دیر کردم
‫- همدردی ممنوعه

00:43:11.083 --> 00:43:13.083
‫همدردی یعنی نقطه ضعف

00:43:13.792 --> 00:43:15.792
‫ضعف یعنی آسیب‌پذیری

00:43:20.167 --> 00:43:24.208
‫در هر قدم از راه از خودت بپرس...

00:43:25.125 --> 00:43:26.875
‫برای من چی داره؟

00:43:29.125 --> 00:43:31.208
‫همین لازمه

00:43:33.792 --> 00:43:36.125
‫باید خودتو به این متعهد کنی...

00:43:38.792 --> 00:43:40.667
‫اگه می‌خوای موفق بشی

00:43:43.125 --> 00:43:44.375
‫ساده‌س

00:43:48.875 --> 00:43:51.417
‫ای، لعنتی، پسر

00:43:51.500 --> 00:43:53.750
‫تازه شروع کردم.
‫فقط چند تا پول خرد دارم

00:43:55.667 --> 00:43:57.250
‫نشونت میدم، باشه؟

00:44:01.208 --> 00:44:02.208
‫بگیرش، پسر

00:44:02.667 --> 00:44:05.292
‫یه لاستیک هم هست،
‫هر چی مال منه، مال تو

00:44:05.375 --> 00:44:06.833
‫اگه می‌خوای بیا کیفمو بردار

00:44:07.500 --> 00:44:10.292
‫دیگه چی؟ بیسیمم رو می‌خوای؟

00:44:10.375 --> 00:44:12.917
‫از کرایه هنگفتی که
‫سه روز پیش گرفتی برام بگو، لیو

00:44:13.917 --> 00:44:14.917
‫چی؟

00:44:15.000 --> 00:44:17.375
‫سه روز؟ هی

00:44:17.458 --> 00:44:21.083
‫صبر کن، وایستا!
‫باشه، بهت میگم...

00:44:26.417 --> 00:44:28.250
‫اون خانم و عوضی، نه؟

00:44:28.333 --> 00:44:30.958
‫همونی که از فرودگاه
‫خصوصی اومد، همونو میگی؟

00:44:31.042 --> 00:44:34.375
‫نزدیک ظهر سوارشون کردم.
‫یادمه درست قبل از ناهار بود

00:44:34.458 --> 00:44:37.542
‫منتظر وایستاده بودم، هیچ خبری نبود.
‫روز و هفته کم درآمدی بود

00:44:37.625 --> 00:44:40.750
‫می‌خواستم برم که یکی از اون جت‌های
‫کوچیک فرود اومد و من وایستادم

00:44:40.833 --> 00:44:44.333
‫و دو تا قلچماق عوضی اومدن.
‫با یه خانم؟ مثل یه آمریکایی

00:44:44.417 --> 00:44:45.708
‫و کسی که باهاش بود؟

00:44:45.792 --> 00:44:49.042
‫باید یه افسار بهش می‌بستی.
‫حرومزاده ترسناکی بود

00:44:49.125 --> 00:44:53.083
‫تا جایی که یادت میاد بهم بگو
‫چقدر پیش اونا بودی

00:44:53.167 --> 00:44:55.167
‫مشکلی نیست. اونا رو رسوندم. همین

00:44:55.250 --> 00:44:58.417
‫گفتن رفت و برگشت می‌خوان،
‫بعدش بهم گفتن از بزرگراه شمال برم...

00:44:58.500 --> 00:45:02.792
‫ساعت‌ها منو توی اعماق
‫جنگل کوفتی بردن

00:45:03.292 --> 00:45:05.792
‫روی گوگل مقصد رو بهم نشون دادن
‫اونا رو رسوندم

00:45:06.375 --> 00:45:08.333
‫جواب نه هم قبول نمی‌کردن

00:45:08.417 --> 00:45:11.917
‫به یه ملک شخصی رفتیم
‫و قرار بود منتظر بمونم

00:45:12.417 --> 00:45:16.250
‫بعدش یه ساعتی نبودن؟ شاید

00:45:16.833 --> 00:45:18.250
‫از خروجی بعدی برو

00:45:30.458 --> 00:45:32.125
‫فقط می‌دونم خیلی گرسنه بودم...

00:45:32.208 --> 00:45:34.129
‫و برام مهم نبود
‫چقدر تاکسیمتر میندازه

00:45:34.208 --> 00:45:37.375
‫می‌خواستم ولشون کنم. اجازه‌شو نداشتم
‫ولی نزدیک بود بذارم برم

00:45:37.458 --> 00:45:38.792
‫همینجا بزن کنار

00:45:54.792 --> 00:45:56.083
‫بعد از غروب آفتاب برگشتن

00:45:56.167 --> 00:45:58.583
‫پای طرف حسابی خونی
‫و درب و داغون بود

00:45:58.667 --> 00:46:01.333
‫می‌خواستن به فرودگاه برشون گردونم
‫و این کار رو کردم

00:46:02.042 --> 00:46:03.292
‫پایان ماجرا همین بود

00:46:06.833 --> 00:46:07.958
‫میشه؟

00:46:09.250 --> 00:46:10.250
‫یکی می‌خوای؟

00:46:11.000 --> 00:46:14.250
‫هر چی می‌خوای ازم بپرس. هر چی

00:46:14.333 --> 00:46:17.250
‫نمی‌دونم کی هستن.
‫نمی‌خوام بدونم تو کی هستی

00:46:17.333 --> 00:46:18.792
‫با کمال احترام

00:46:23.625 --> 00:46:29.042
‫چطوره برم بیرون و
‫سوییچ رو بذارم اینجا؟ برمی‌گردم...

00:47:13.167 --> 00:47:14.917
‫و...

00:47:15.500 --> 00:47:17.083
‫همه چی مرتبه، آقای کانینگهام

00:47:17.167 --> 00:47:18.417
‫سفر خوبی داشته باشین

00:47:42.418 --> 00:47:44.418
‫[بخش سوم، نیواورلئان، وکیل]

00:47:51.750 --> 00:47:55.000
‫نیواورلئان

00:47:55.083 --> 00:47:58.167
‫دوست‌داشتنی، شرجی

00:47:58.250 --> 00:48:01.042
‫هزار تا رستوران، یک منو

00:48:02.083 --> 00:48:05.917
‫جایی که پرفسور هاجز پیر و مهربون راضیم کرد
‫دست از خوندن حقوق بردارم...

00:48:06.583 --> 00:48:08.083
‫و سعی کنم دورش بزنم

00:48:54.333 --> 00:48:58.042
‫بیش از ۵۰ هزار انباری در
‫ایالات متحده وجود داره

00:48:58.750 --> 00:49:00.583
‫در شش ایالت انباری دارم

00:49:03.375 --> 00:49:07.125
‫دوست دارم تصور کنم
‫وقتی پرداخت‌های خودکار از بین رفتن...

00:49:07.625 --> 00:49:12.167
‫در قسمت جنگ انباری‌ها
‫در یکی از انباری‌های خودمو باز کنم...

00:49:12.667 --> 00:49:14.167
‫تا ببینن چی توشه

00:50:55.167 --> 00:50:56.250
‫دلورس

00:50:56.958 --> 00:50:58.125
‫دلتنگم شدی؟

00:51:04.583 --> 00:51:08.125
‫دوربین مدار بسته و یه
‫قفل ضامن‌دار دهه هشتادی

00:51:14.208 --> 00:51:17.958
‫راه‌حل‌های از مد افتاده
‫برای مشکلات امنیتی واقعی

00:51:47.125 --> 00:51:48.125
‫هی!

00:51:50.375 --> 00:51:52.708
‫خیلی ممنونم، پسر

00:51:52.792 --> 00:51:53.917
‫فرشته نجاتی

00:52:19.208 --> 00:52:20.708
‫یک، یک هزار

00:52:20.792 --> 00:52:22.958
‫دو، یک هزار

00:52:23.042 --> 00:52:24.726
‫سه، یک هزار

00:52:24.750 --> 00:52:26.708
‫چهار، یک هزار

00:52:26.792 --> 00:52:28.375
‫پنج، یک هزار

00:52:28.458 --> 00:52:29.792
‫شش، یک هزار

00:52:30.333 --> 00:52:31.750
‫هفت، یک هزار

00:52:33.333 --> 00:52:35.373
‫- نمی‌تونم براش منتظر بمونم
‫- نه، می‌دونم

00:52:35.417 --> 00:52:36.583
‫همه چیز مرتبه؟

00:52:36.667 --> 00:52:38.393
‫همه چیز خوبه
‫امروز فقط یه کار دارم؟

00:52:38.417 --> 00:52:41.417
‫- فقط یکی.
‫- خدای من

00:52:50.792 --> 00:52:52.375
‫- روز خوش
‫- می‌بینمت

00:53:20.875 --> 00:53:22.000
‫سلام، دلورس

00:53:22.083 --> 00:53:23.500
‫سلام. چطور...

00:53:23.583 --> 00:53:24.583
‫اوه

00:53:24.584 --> 00:53:26.584
‫[ادوارد هاجز، وکیل تجاری بین‌المللی]
‫[فقط با وقت قبلی]

00:53:26.750 --> 00:53:27.667
‫خدای من

00:53:27.750 --> 00:53:29.000
‫خدای من. خدای من

00:53:29.083 --> 00:53:30.625
‫خدای من، خدای من، خدای من

00:53:30.708 --> 00:53:33.458
‫- خدای من، خدای من، خدای من
‫- اینقدر اینو نگو

00:53:37.458 --> 00:53:39.542
‫- چی شده، دلورس؟
‫- ببخشید، قربان

00:53:39.625 --> 00:53:41.292
‫گفتم باید ایمیل...

00:53:47.333 --> 00:53:48.417
‫پناه بر خدا

00:53:49.667 --> 00:53:52.292
‫چه فکری پیش خودت کردی
‫که اومدی اینجا؟

00:53:52.792 --> 00:53:56.042
‫از تو بعیده، دوست من،
‫می‌خوای دلیل کارتو توضیح بدی؟

00:53:56.125 --> 00:53:58.125
‫چون چیز قانع‌کننده‌ای نمی‌بینم که...

00:53:58.208 --> 00:54:01.583
‫نشون بده چرا الان داری
‫چنین خطری رو به جون می‌خری

00:54:07.375 --> 00:54:08.500
‫زود باش

00:54:09.083 --> 00:54:10.250
‫هر کاری میگه بکن

00:54:12.167 --> 00:54:13.458
‫جنونه

00:54:14.042 --> 00:54:16.542
‫کلمه‌ای دیگه‌ای براش وجود نداره، جنون

00:54:16.625 --> 00:54:19.083
‫امکان نداره از دستم عصبانی باشی

00:54:19.167 --> 00:54:21.542
‫خیلی متاسفم، در جلویی رو باز کردم

00:54:21.625 --> 00:54:23.083
‫- دلورس
‫- پستچی...

00:54:23.167 --> 00:54:24.667
‫منم که متاسفم

00:54:24.750 --> 00:54:26.250
‫از صمیم قلب عذر می‌خوام

00:54:27.750 --> 00:54:30.417
‫مشخصه که یه جور سوتفاهم پیش اومده

00:54:36.250 --> 00:54:38.083
‫دوست دارم یه نفسی تازه کنی

00:54:38.667 --> 00:54:39.667
‫یه دقیقه فکر کنی

00:54:43.500 --> 00:54:46.750
‫همه چی زود تموم میشه، عزیزم. بهت قول میدم

00:54:48.167 --> 00:54:51.125
‫وقتی بفهمه چقدر کارهاش احمقانه‌س

00:54:53.000 --> 00:54:54.250
‫رفتی خونه؟

00:54:54.750 --> 00:54:56.958
‫چطور تونستی بفهمی که دستهام...

00:54:57.958 --> 00:55:00.958
‫حتما می‌دونستی باید می‌دونستی که در پیشبرد
‫این مسئله حق نظر دادن نداشتم و بازم...

00:55:01.042 --> 00:55:02.875
‫- و بازم رفتی خونه؟
‫- کی بودن؟

00:55:03.542 --> 00:55:04.833
‫کی بودن؟

00:55:04.917 --> 00:55:06.458
‫اول از همه کی اهمیت میده؟

00:55:06.958 --> 00:55:08.542
‫هنوز به فاکتور نگاه هم ننداختم...

00:55:08.625 --> 00:55:10.625
‫که شاید بهتره بگم اصلا
‫مسئله مهمی نیست

00:55:10.708 --> 00:55:13.750
‫وقتی یکی اینقدر دقتش کم میشه...

00:55:13.833 --> 00:55:15.083
‫عواقبش به طور خودکار سرش میاد

00:55:15.167 --> 00:55:18.000
‫البته قابل تاسفه که نسبت
‫به یه مشتری چه وظیفه‌ای دارن

00:55:18.083 --> 00:55:22.250
‫مجبور شدم برای یه مرد
‫خیلی قدرتمند و خیلی عصبانی جبران کنم

00:55:22.333 --> 00:55:25.750
‫هرگز یه لحظه هم فکرشو نمی‌کردم
‫که واقعا بری خونه

00:55:25.833 --> 00:55:27.000
‫صد سال سیاه فکرشو نمی‌کردم

00:55:28.458 --> 00:55:31.875
‫چه غلطی می‌کنی؟ خیلی بچگانه‌س

00:55:34.458 --> 00:55:36.000
‫ولی هنوز خیلی دیر نشده

00:55:36.500 --> 00:55:38.625
‫حالا میشه تمام این افتضاح رو جمع کرد

00:55:38.708 --> 00:55:40.542
‫به شرطی که ناپدید بشی...

00:55:41.042 --> 00:55:43.208
‫که فکر کنم انجامش دادی

00:55:44.583 --> 00:55:46.833
‫اینقدر پول داری که نمی‌تونی
‫تا آخر عمر خرجش کنی...

00:55:47.333 --> 00:55:49.250
‫البته منم نقش کمی نداشتم...

00:55:49.333 --> 00:55:51.574
‫پس چرا نمیری اونطرف دنیا...

00:55:51.625 --> 00:55:54.042
‫و با یه اسم مستعار دیگه خرجش کنی؟

00:55:56.833 --> 00:55:59.625
‫حرفمو باور نمی‌کنی، حس
‫نمی‌کنی بتونی بهم اعتماد کنی

00:55:59.708 --> 00:56:03.000
‫باشه. گمونم خودم این بلا رو سر خودم اوردم

00:56:03.083 --> 00:56:05.792
‫ولی بعد از این همه سال،
‫همه چیزو از صفر ساختم و فکر می‌کردم...

00:56:05.875 --> 00:56:07.667
‫یه رابطه‌ای با هم داریم

00:56:07.750 --> 00:56:09.333
‫همه‌ش یه جایی همینجاست

00:56:11.792 --> 00:56:13.375
‫می‌دونم که فایل پشتیبان داری، ادی

00:56:13.458 --> 00:56:15.792
‫از من، از همه، از کل این ابتکار

00:56:16.625 --> 00:56:18.625
‫چون هرگز چیزی رو توی اینترنت نمیذاری...

00:56:19.125 --> 00:56:21.792
‫به کسی بیرون این دفتر اعتماد نداری

00:56:22.708 --> 00:56:24.125
‫اصلا اینطوریا نیست

00:56:24.625 --> 00:56:27.542
‫هر چیزی که باهاش سر
‫و کار داشتم روی اون دو لپ‌تاپ بود

00:56:27.625 --> 00:56:29.375
‫و حالا نیست

00:56:32.250 --> 00:56:34.500
‫فکر کردی کی رو داری می‌ترسونی؟

00:56:34.583 --> 00:56:37.292
‫نمی‌تونی.نکته مثبتی نداره

00:56:39.042 --> 00:56:40.958
‫تنها انتخاب منطقی که داری
‫اینه همین الان برگردی...

00:56:41.042 --> 00:56:44.792
‫و از اون در بری بیرون...

00:56:44.875 --> 00:56:47.167
‫بری زندگی بعدی‌تو درآغوش بگیری

00:56:47.708 --> 00:56:49.083
‫برات آرزوی سلامتی می‌کنم

00:56:53.583 --> 00:56:56.792
‫به آرومی غرق میشی، بعدش
‫جسدت رو نیست و نابود می‌کنم

00:56:58.583 --> 00:57:00.750
‫پس با اینکه چند تیکه
‫از قماری که کردی...

00:57:00.833 --> 00:57:02.625
‫شاید مونده باشه تا بهش برسی...

00:57:03.958 --> 00:57:06.375
‫حالا که به طور کامل ناپدید میشی...

00:57:07.125 --> 00:57:09.000
‫مسیر جایی که تموم میشه
‫که شروع شده

00:57:10.125 --> 00:57:11.125
‫مگه اینکه...

00:57:35.875 --> 00:57:38.083
‫به اون اطلاعات نیاز دارم، ادوارد

00:57:38.167 --> 00:57:39.833
‫و وقتت داره تموم میشه

00:57:43.625 --> 00:57:44.667
‫لعنتی...

00:57:44.750 --> 00:57:45.750
‫تو...

00:57:46.625 --> 00:57:50.375
‫میخ‌های نه میلیمتری.
‫یه آدم میانسال غیرسیگاری

00:57:50.458 --> 00:57:52.625
‫با وزن حدود ۷۲ کیلوگرم

00:57:56.625 --> 00:57:59.875
‫باید شش یا هفت دقیقه زنده بمونه

00:58:01.208 --> 00:58:02.292
‫لعنتی

00:58:04.000 --> 00:58:05.460
بچسب به نقشه‌ت

00:58:07.600 --> 00:58:09.980
.پیش‌بینی کن
بی‌گدار به آب نزن

00:58:11.775 --> 00:58:14.160
فقط توی نبردی بجنگ
که بهاش رو بهت دادن

00:58:16.980 --> 00:58:18.720
به هیچ‌کس اعتماد نکن

00:58:26.120 --> 00:58:28.380
اگه فکر می‌کردم موثره
التماس می‌کردم

00:58:30.640 --> 00:58:32.580
اسامی‌ای که دنبال‌شونی رو دارم

00:58:32.720 --> 00:58:33.720
می‌شناسم‌شون

00:58:35.640 --> 00:58:39.140
ولی قبلش یه چیزی در ازاش ازت می‌خوام

00:58:42.270 --> 00:58:46.600
می‌دونم مهارتت توی صحنه‌سازی
 خیلی بالاست

00:58:50.060 --> 00:58:51.600
اسامی رو بهت می‌دم

00:58:52.780 --> 00:58:56.560
ولی قول بده که برام
صحنه‌سازیِ بدی نکنی

00:58:59.560 --> 00:59:00.560
لطفا

00:59:00.952 --> 00:59:02.580
نباید همین‌جوری غیبم بزنه

00:59:03.560 --> 00:59:05.940
بچه‌هام به پولِ بیمه‌م نیاز دارن

00:59:08.560 --> 00:59:10.000
همدلی ممنوع

00:59:13.630 --> 00:59:15.010
به‌گمونم دارم التماست می‌کنم

00:59:17.870 --> 00:59:19.810
همدلی نقطه ضعفه

00:59:21.790 --> 00:59:23.890
نقطه ضعف، آسیب‌پذیرت می‌کنه

00:59:45.760 --> 00:59:47.620
...حین تک‌تک قدم‌هات

00:59:48.480 --> 00:59:51.060
از خودت بپرس که چه سودی برام داره

00:59:52.100 --> 00:59:53.860
لازمه‌ش اینه

00:59:56.220 --> 01:00:01.100
باید به اینش متعهد باشی
اگه می‌خوای موفق بشی

01:00:02.640 --> 01:00:03.640
ساده‌ست

01:00:27.970 --> 01:00:29.610
واسه سر به نیست کردن جسدش
به کمک نیاز نداری؟

01:00:43.085 --> 01:00:48.555
من آدمِ بدی نیستم

01:00:52.005 --> 01:00:53.684
نیستم

01:02:14.260 --> 01:02:19.399
تاریخ شروع به کارت توی پاریس
بیست و هشت نوامبر بوده

01:02:19.424 --> 01:02:21.000
پس برو سراغ حروف ن

01:02:22.680 --> 01:02:26.740
زیر ن، به ترتیب اعداد
رقم ۱۱۲۸ رو پیدا کن

01:02:28.860 --> 01:02:29.860
۱۱۲۸

01:02:32.165 --> 01:02:33.520
آدرسش رو می‌شناسی

01:02:37.970 --> 01:02:39.500
به خاطر اتفاقی که افتاد

01:02:40.570 --> 01:02:42.140
یه پیوست پشتش هست

01:02:42.580 --> 01:02:45.584
بایستی دوتا شماره تراکنش

01:02:45.596 --> 01:02:48.480
با پیمانکارهای فرعی‌ای باشه
که دنبال‌شونی

01:02:48.900 --> 01:02:50.420
تحت یک شماره حساب
پوشه‌بندی شدن

01:02:50.640 --> 01:02:51.380
شماره حسابه چنده؟

01:02:51.480 --> 01:02:52.600
دو، سه، یک

01:02:52.760 --> 01:02:53.760
تی

01:02:54.250 --> 01:02:55.580
دوباره، به ترتیب اعداد

01:03:10.030 --> 01:03:11.030
کلیبورن

01:03:13.457 --> 01:03:14.557
مشتریه

01:03:44.730 --> 01:03:45.730


01:03:50.300 --> 01:03:53.620
...تمیزکاری، در کم‌ترین حالت

01:03:55.360 --> 01:03:56.360
بیش‌ترین انرژی رو می‌گیره

01:03:59.980 --> 01:04:03.540
اگه نمی‌خوای یه پازل، کامل حل بشه
یکی دوتا تیکه‌ش رو بردار

01:04:04.920 --> 01:04:05.920
بقیه‌ش رو پخش و پلا کن

01:04:07.100 --> 01:04:08.100
...به قول معروف

01:04:09.100 --> 01:04:10.100
...قبل از انجام هرکاری

01:04:10.700 --> 01:04:11.700
جوانب رو درنظر بگیر

01:05:04.110 --> 01:05:09.220


01:05:58.221 --> 01:06:05.440
حتی من هم باید به خودم یادآوری کنم
که تنها مسیر زندگی، اونیه که پشت سرمه

01:06:09.630 --> 01:06:12.750
"مسافرخانه"

01:07:16.000 --> 01:07:17.255
خیلی‌خب

01:07:17.280 --> 01:07:18.780
کامل در خدمت خودته، آقای کینگ

01:07:30.871 --> 01:07:34.280
"بخش چهارم - فلوریدا / وحشی"

01:07:51.920 --> 01:07:53.300
ایالت خورشید

01:07:55.260 --> 01:07:58.720
واقعا از کجا می‌شه همچین
آدم‌های روشنفکری پیدا کرد؟

01:08:01.660 --> 01:08:03.180
بیرون زندان

01:08:05.460 --> 01:08:07.460
امیدوارم قصدشون این نباشه
که اینجا بخوابن

01:08:13.950 --> 01:08:15.110
هر کاری به وقتش

01:08:48.813 --> 01:08:52.213
"اگه کمک لازم بودی، لطفا به پلیس زنگ بزن"

01:09:01.250 --> 01:09:06.550


01:10:12.810 --> 01:10:17.570
شاید یه وقفه سی روزه‌ی اجباری
برای مصرف کراتین، ایده بدی نباشه

01:10:27.800 --> 01:10:30.000
خب، اینجایی پس

01:10:31.980 --> 01:10:32.980
هوشیار

01:10:33.943 --> 01:10:35.675
کاملا متمرکز

01:10:37.120 --> 01:10:38.960
اون "اهمیت نمی‌دم" چی شد پس؟

01:11:54.400 --> 01:11:56.995
...بهترین حدسم اینه که

01:11:57.020 --> 01:12:01.115
وزن یه پیتبول درحالت معمول
بین ۲۰ تا ۲۵ کیلوئه

01:12:01.140 --> 01:12:05.420
...راستش از نزدیک

01:12:06.040 --> 01:12:07.420
بزرگ‌تر به‌نظر میاد

01:12:10.800 --> 01:12:13.400
هشدار: حاوی دیفن‌هیدرامین می‌باشد

01:12:14.050 --> 01:12:17.235
اگر به دیفن‌هیدرامین حساسیت دارید
مورد مصرف قرار ندهید

01:12:17.283 --> 01:12:20.591
اگر شاهد استفراغ، اسهال

01:12:20.616 --> 01:12:23.435
یا ریزش شدید پشم بودید
با دامپزشک خود تماس بگیرید

01:15:16.270 --> 01:15:17.410
اگر باغبان هستید

01:15:18.170 --> 01:15:19.870
قراره حسابی هیجان زده بشید

01:15:19.871 --> 01:15:23.330
...چون حسابی قراره که

01:15:24.380 --> 01:15:25.917
بچسب به نقشه‌ت

01:15:30.360 --> 01:15:32.600
.پیش‌بینی کن
بی‌گدار به آب نزن

01:15:36.155 --> 01:15:39.100
به هیچ‌کس اعتماد نکن

01:15:43.230 --> 01:15:46.120
فقط توی نبردی بجنگ
که بهاش رو بهت دادن

01:16:05.940 --> 01:16:08.875
بد خونه‌ای رو انتخاب کردی، حرومزاده

01:18:48.970 --> 01:18:50.860
یارو اهل جمهوری دومینیکنه؟

01:18:57.240 --> 01:18:58.640
خودتی، آره؟

01:19:19.960 --> 01:19:21.460
...می‌دونی، اکثر مردم

01:20:23.720 --> 01:20:25.680
لازمه‌ش اینه

01:20:26.720 --> 01:20:31.120
...چیزی که برای موفقیت

01:20:33.060 --> 01:20:35.400
باید بهش تعهد داشته باشی

01:20:37.940 --> 01:20:38.940
ساده‌ست

01:20:43.240 --> 01:20:45.060
خوش اومدید، آقای گرنت

01:20:45.500 --> 01:20:48.246
به محض اینکه هواپیماتون
آماده باشه، صداتون می‌کنیم

01:20:48.420 --> 01:20:50.913
امیدوارم به سمت خونه برید

01:20:51.100 --> 01:20:52.100
هنوز نه

01:21:22.506 --> 01:21:25.792
"بخش پنجم - نیویورک / متخصص"

01:21:31.786 --> 01:21:35.595
نزدیک شهری‌ام که هیچ‌وقت نمی‌خوابه

01:21:35.620 --> 01:21:37.680
از جاده معروف دور نیستم

01:21:39.040 --> 01:21:40.140
چی کار می‌کنی؟

01:21:41.280 --> 01:21:43.280
بین عام، خبری نیست

01:21:49.040 --> 01:21:54.320
شرکت‌مون براتون اوقات خوشی روگ
 آرزومنده، آقای مالون

01:21:54.345 --> 01:21:55.546
"ماشین اجاره‌ای"

01:22:22.110 --> 01:22:26.190
یه شاغل فعال که توی
یه شهرک مسکونی زندگی می‌کنه؟

01:22:28.370 --> 01:22:29.370
انتخاب عجیبیه

01:23:29.932 --> 01:23:32.090
لئو بهم گفته بود که شبیه گوش پاک‌کنه

01:23:36.050 --> 01:23:37.590
بی‌راه نمی‌گفت

01:24:06.630 --> 01:24:08.210
با وزش باد با سرعت نُه متر بر ثانیه

01:24:08.490 --> 01:24:09.530
از شمال غربی مواجه هستیم

01:24:10.410 --> 01:24:11.410
بارش سبک برف

01:24:11.435 --> 01:24:13.785
هوا رو مقداری سردتر می‌کنن

01:24:13.810 --> 01:24:15.951
حداکثر دمای امروز، منفی دو

01:24:15.976 --> 01:24:17.465
و حداقل دمای امشب منفی نه می‌باشد

01:24:17.490 --> 01:24:20.154
حداکثر دمای فردا نیز
منفی سه می‌باشد

01:26:27.048 --> 01:26:28.205
خیلی‌خب

01:26:28.530 --> 01:26:32.245
همه می‌دونن که وقتی
یک زن سلاخی می‌شه

01:26:32.270 --> 01:26:36.045
مظنون اصلی، همیشه شوهر
یا دوست پسرشه

01:26:36.070 --> 01:26:39.350
به‌خصوص اگر بهش تجاوز نشده باشه

01:26:44.890 --> 01:26:47.990
خب، شاید هم همه
همچین فکری نکنن

01:26:48.990 --> 01:26:52.670
نمی‌دونم هنر محسوب می‌شه یا نه
...ولی خب

01:27:16.586 --> 01:27:19.185
خیلی رعایت کردم

01:27:19.660 --> 01:27:22.863
یهویی از اینکه بعد از هر غذا
بستنی هاگن‌داز نخوردم، پشیمون شدم

01:27:24.800 --> 01:27:26.060
می‌شه منو رو بیارم؟

01:27:26.095 --> 01:27:27.940
نمی‌خواد، ممنون کارل

01:27:28.235 --> 01:27:29.478
ایرادی نداره که یه نوشیدنی بخورم؟

01:27:29.503 --> 01:27:30.683
برامون یه‌کم ویسکی بیار لطفا

01:27:31.250 --> 01:27:32.720
بطری‌م رو بیار

01:27:33.080 --> 01:27:34.080
به روی چشم

01:27:35.620 --> 01:27:36.280
...از یه نوشیدنی

01:27:36.281 --> 01:27:37.281
...منظورم

01:27:37.440 --> 01:27:38.440
نوشیدنی به تعداد زیاده

01:27:46.290 --> 01:27:47.771
اقلاً بگو هاج مُرده

01:27:47.796 --> 01:27:48.485
با این خبر خوش‌حالم کن

01:27:48.510 --> 01:27:49.510
بگو به‌طرز فجیعی مُرد

01:27:52.350 --> 01:27:53.350
راحت باش

01:27:53.750 --> 01:27:56.710
سرآشپز هرچیزی که فکر کنه
دوست دارم رو می‌فرسته

01:27:56.930 --> 01:27:59.330
این غذای اختصاصی‌شه

01:27:59.610 --> 01:27:59.990
خوشمزه‌ست

01:27:59.991 --> 01:28:01.870
لنگه‌ش توی شهر پیدا نمی‌شه

01:28:03.550 --> 01:28:08.190
خیلی بی‌ادبانه‌ست که در شام آخرم
بهم ملحق نشی

01:28:12.235 --> 01:28:13.235
می‌ترسی مسموم باشه؟

01:28:19.030 --> 01:28:23.550
به‌گمونم به یه فلوریداییِ جوگیر هم
سر زدی

01:28:23.922 --> 01:28:24.922
ایرادی نداره

01:28:24.947 --> 01:28:25.865
بفرماید

01:28:25.890 --> 01:28:27.780
چه سریع آماده شد

01:28:27.805 --> 01:28:29.550
می‌شه نوشیدنی رو توصیف کنم؟

01:28:29.551 --> 01:28:32.250
تا تو بخوای حرفت رو بزنی
همه‌ش رو خوردیم

01:28:32.890 --> 01:28:33.890
نوش

01:28:40.110 --> 01:28:41.400
هیچ‌کدومش رو نمی‌خوری؟

01:28:42.340 --> 01:28:43.340
وای خدا

01:28:53.360 --> 01:28:54.360
...باید بگم

01:28:55.340 --> 01:28:58.195
اگه به من بود، دوستت رو
دخیل نمی‌کردم

01:28:58.220 --> 01:28:59.220
...من توی بلایی که سرش اومد

01:28:59.280 --> 01:29:00.280
نقشی نداشتم

01:29:01.335 --> 01:29:03.480
مخالف روش‌هاش بودم
و اعتراضم رو ابراز کردم

01:29:04.080 --> 01:29:06.560
...ولی خودت دیدی که

01:29:07.440 --> 01:29:08.440
چقدر اهل مداراست

01:29:11.904 --> 01:29:13.982
می‌دونی، یه اسم و آدرس گیرت میاد

01:29:14.080 --> 01:29:15.395
مسئله شخصی‌ای نیست

01:29:15.420 --> 01:29:17.667
همه مجبور بودیم طبق معمول
با غیرنظامی‌ای سروکله بزنیم

01:29:17.679 --> 01:29:20.040
که بین و ما هدف‌مون قرار گرفته بود

01:29:35.080 --> 01:29:39.200
وقتی شروع کردم، از کارهایی که قادر بودم
انجام بدم، حیرت زده شده بودم

01:29:41.010 --> 01:29:42.060
از اینکه اینقدر آسون بود

01:29:42.776 --> 01:29:44.433
تعجب‌آور بود

01:29:45.240 --> 01:29:49.200
با این‌حال به خودم می‌گفتم که
یه سری خط قرمزها رو رد نمی‌کنم

01:29:50.940 --> 01:29:51.960
پول انگیزه‌بخش بود

01:29:53.206 --> 01:29:54.560
...که خب

01:29:56.125 --> 01:29:58.940
وقتی به اندازه کافی درمی‌آوردم
می‌تونستم یه زندگی جدید بسازم

01:29:59.460 --> 01:30:00.820
این هم یه دروغ دیگه بود
که به خودمون می‌گفتیم

01:30:01.735 --> 01:30:05.132
مثلا آخرین‌باری که به خودت زحمت دادی بپرسی

01:30:05.144 --> 01:30:09.548
چرا فردی که جلوته
اینقدر مورد تنفره، کِی بود؟

01:30:09.573 --> 01:30:10.835
هرچی کم‌تر بدونی بهتره

01:30:10.860 --> 01:30:13.315
تصمیمات ظالمانه یک فرد
برای دیگری، مصلحت‌گراییه

01:30:13.340 --> 01:30:14.340


01:30:25.512 --> 01:30:30.088
یه شکارچی می‌ره توی جنگل
و یه خرس گریزلی می‌بینه

01:30:30.113 --> 01:30:32.953
بزرگ‌ترین خرسیه که به عمرش دیده

01:30:33.420 --> 01:30:38.760
.تفنگش رو برمی‌داره و شلیک می‌کنه
خرسه می‌افته و شکارچیه می‌دوئه سمتش

01:30:38.785 --> 01:30:40.655
و در کمال تعجیب می‌بینه
که چیزی اونجا نیست

01:30:40.690 --> 01:30:41.335
نه خرسی هست

01:30:41.360 --> 01:30:42.487
نه شاخه‌ی شکسته‌ای

01:30:42.700 --> 01:30:43.844
و نه خونی

01:30:43.869 --> 01:30:46.068
و یهویی گریزلیه، دست بزرگش رو

01:30:46.080 --> 01:30:49.460
:می‌ندازه دور گردنش و بهش می‌گه

01:30:51.390 --> 01:30:52.390
شلیکت رو کردی

01:30:53.000 --> 01:30:54.000
تیرت خطا رفت

01:30:54.115 --> 01:30:59.827
.پس یا می‌خورمت، یا بهت تجاوز می‌کنم
انتخابش با خودته

01:31:01.520 --> 01:31:03.960
شکارچیه می‌گه بهم رحم کن

01:31:05.425 --> 01:31:08.804
فرداش شکارچیه برمی‌گرده به جنگل

01:31:08.816 --> 01:31:12.000
یه تفنگ بزرگ‌تر می‌بره و خرس رو
دوباره می‌بینه

01:31:12.680 --> 01:31:13.680
نشونه می‌گیره

01:31:13.720 --> 01:31:14.720
شلیک می‌کنه

01:31:14.820 --> 01:31:15.820
خرسه می‌افته

01:31:16.365 --> 01:31:20.140
شکارچیه می‌دوئه سمتش و می‌بینه
خرسه نیست، تا اینکه خرسه میاد جفتش

01:31:20.998 --> 01:31:22.184
...بهش می‌گه

01:31:22.772 --> 01:31:23.813
خودت می‌دونی قضیه از چه قراره

01:31:24.600 --> 01:31:25.600
بعد از این تحقیر میاد سراغت

01:31:26.460 --> 01:31:29.140
روز بعدش، شکارچیه
دوباره رفت توی جنگل

01:31:29.340 --> 01:31:30.420
این دفعه با خودش بازوکا برده بود

01:31:30.860 --> 01:31:33.080
خرسه رو می‌بینه، نشونه می‌گیره

01:31:33.147 --> 01:31:34.235
شلیک می‌کنه

01:31:34.260 --> 01:31:36.815
لگد بازوکا پرتش می‌کنه عقب

01:31:36.840 --> 01:31:40.460
بالا رو نگاه می‌کنه، کلی دود می‌بینه
و می‌فهمه که خرسه بالا سرش

01:31:40.560 --> 01:31:41.560
دست به سینه ایستاده

01:31:42.440 --> 01:31:43.440
خرسه چپ‌چپ نگاه‌ش می‌کنه

01:31:46.950 --> 01:31:49.100
واسه شکار نیومدی اینجا، نه؟

01:31:58.670 --> 01:32:01.990
می‌تونستی یه ماشین بدزدی، زیرم بگیری
و فرار کنی یا مثلا لیز بخورم روی برف و بمیرم

01:32:02.470 --> 01:32:03.910
ولی با این‌حال اومدی اینجا

01:32:09.140 --> 01:32:12.390
اگه همین الان جیغ بزنم
باز هم من رو می‌کشی

01:32:13.070 --> 01:32:14.070
...به احتمال زیاد

01:32:15.110 --> 01:32:16.110
فرار هم می‌کنی

01:32:18.110 --> 01:32:19.390
ولی اونجور که می‌خوای
ترتمیز انجام نمی‌شه

01:32:20.080 --> 01:32:21.150
چرا ریسکش رو به جون خریدی؟

01:32:22.420 --> 01:32:23.501
دوست داشتم باهات حرف بزنم

01:32:23.950 --> 01:32:24.950
اختیار داری

01:32:25.050 --> 01:32:26.050
ولی نه

01:32:27.495 --> 01:32:30.030
اومدی، چون نتونستی
جلوی خودت رو بگیری

01:32:31.810 --> 01:32:34.730
خواستی اونور میز بشینی
و حس اطمینان بهت دست بده

01:32:36.150 --> 01:32:39.330
مثل اون روزی که شلیک کردی
...و به نحوی

01:32:41.070 --> 01:32:42.070
تیرت خطا رفت

01:32:51.680 --> 01:32:52.680
چطور ممکنه؟

01:32:54.140 --> 01:32:57.480
خیلی وقته که دارم خودم رو
برای این لحظه، آماده می‌کنم

01:32:58.250 --> 01:33:01.800
فکر نمی‌کردم فرا برسه

01:33:13.450 --> 01:33:14.450
اوضاع‌تون چطوره؟

01:33:15.310 --> 01:33:16.310
تموم شد

01:33:16.690 --> 01:33:17.690
می‌شه همه‌چیز رو ببرید؟

01:33:17.730 --> 01:33:18.730
بسیار عالی

01:33:28.860 --> 01:33:31.600
احیاناً اون پشت، بستنی ندارن کارل؟

01:33:31.980 --> 01:33:34.100
می‌خواید دسر سفارش بدید؟

01:33:37.640 --> 01:33:38.120
نه

01:33:38.620 --> 01:33:39.620
متاسفم

01:33:50.770 --> 01:33:51.990
.پیش‌بینی کن
بی‌گدار به آب نزن

01:33:53.990 --> 01:33:54.910
به هیچ‌کس اعتماد نکن

01:33:54.990 --> 01:33:55.990
رسیدیم؟

01:33:56.310 --> 01:33:57.310
یه‌کم جلوتره

01:33:59.190 --> 01:34:01.390
از من بعیده، ولی یه کم پایینتر چطوره؟

01:34:03.610 --> 01:34:05.650
این هم از دقایق آخرم

01:34:06.530 --> 01:34:07.730
قراره دقایق آخر زندگی‌م
اینجوری بگذره

01:34:08.710 --> 01:34:10.490
واسه بدترین دشمنم هم
همچین چیزی رو نمی‌خوام

01:34:12.150 --> 01:34:14.370
حالا که فکرش رو می‌کنم
درحال حاضر، بدترین دشمنم تویی

01:34:16.170 --> 01:34:17.490
مکالمه‌مون رو به یاد خواهی آورد

01:34:19.223 --> 01:34:20.223
...وقتی که لحظه مرگت

01:34:20.850 --> 01:34:22.430
فرا رسید، یادت میاد

01:34:23.390 --> 01:34:25.690
زندگی خودت، از جلوی چشم‌هات
رد نمی‌شه

01:34:25.850 --> 01:34:26.850
زندگی من رد می‌شه

01:34:28.230 --> 01:34:32.390
به‌گمونم این تنها راهیه که باهاش
می‌تونم یقه‌ت رو بگیرم

01:34:53.130 --> 01:34:54.550
کمکم نمی‌کنی؟

01:35:01.750 --> 01:35:03.390
به هیچ‌کس اعتماد نکن

01:35:06.320 --> 01:35:08.050
لازمه‌ش اینه

01:35:09.450 --> 01:35:11.110
اگه می‌خوای موفق بشی

01:35:26.210 --> 01:35:27.840
این یکی خطرناکه

01:35:29.620 --> 01:35:31.831
آخه هرچی ارزش خالصت
بیش‌تر باشه

01:35:31.843 --> 01:35:34.020
پلیس‌ها بیش‌تر پیگیر کارهات می‌شن

01:35:39.380 --> 01:35:40.380
کیر توش

01:35:43.380 --> 01:35:46.240
بخش ششم - شیکاگو / مشتری

01:35:46.300 --> 01:35:49.167
بدیِ ثروت اینه که

01:35:49.179 --> 01:35:52.320
هرچی پولدارتر باشی
ناشناس بودن برات سخت‌تره

01:35:55.580 --> 01:35:58.720
البته پلاک‌های رند هم
تاثیری ندارن

01:36:30.546 --> 01:36:33.650
"پیاده، نُه دقیقه"

01:37:11.241 --> 01:37:16.189
"دستگاه کپیِ کلید"

01:37:33.403 --> 01:37:35.763
فکر نکنم این یارو جاسوسِ موساد باشه

01:37:36.870 --> 01:37:38.550
می‌دونم عضو منسا هم نیست

01:37:40.270 --> 01:37:41.790
بازی وردل بهت خوش بگذره

01:37:55.673 --> 01:37:57.611
"عضویت آزمایشیِ یک هفته‌ای"

01:38:10.671 --> 01:38:11.858
"بعدی"

01:38:11.886 --> 01:38:12.937
"اتمام"

01:38:20.470 --> 01:38:22.050
هیچ مشکل ناتمامی نباید بمونه

01:38:22.075 --> 01:38:23.690
چیزی که بعداً گریبان‌گیر بشه

01:38:24.226 --> 01:38:25.750
خداحافظ آمریکای شمالی

01:38:25.930 --> 01:38:29.530
اسم‌تون رو اینجا و اینجا امضا کنید

01:38:29.710 --> 01:38:31.710
با دقت تمام امضاش کنین

01:38:32.022 --> 01:38:35.053
"برداشت - حواله بانکی"

01:38:38.840 --> 01:38:39.840
عالیه

01:38:40.400 --> 01:38:42.480
...حالا که همه‌چیز به حساب کارائیبی‌تون

01:38:43.080 --> 01:38:45.240
واریز شده، دیگه کاری با هم نداریم

01:38:45.940 --> 01:38:48.940
امیدوارم در آینده‌ای نزدیک، دوباره افتخارِ
خدمت‌رسانی بهتون رو داشته باشیم

01:38:48.965 --> 01:38:49.920
آقای جفرسون

01:38:51.480 --> 01:38:55.428
جا داره بگم که مشاوران مالی‌مون
خیلی خوش‌حال می‌شن

01:38:55.440 --> 01:38:59.400
درباره فرصت‌های سرمایه‌گذاری‌مون
باهاتون صحبت کنن

01:39:00.100 --> 01:39:01.100
جالبه

01:39:12.320 --> 01:39:16.540
.بچه‌ها، اینجا نه
ببریدش. ممنون

01:39:17.320 --> 01:39:21.500
بفرما، براونینگ، اسمیت و وسون، کلت

01:39:22.100 --> 01:39:24.020
هرچیز دیگه‌ای می‌خوای
بگو تا برات ردیفش کنم

01:39:24.420 --> 01:39:27.560
کدوم رو انتخاب می‌کنی؟ ۳۸۰ کالیبر؟
تفنگ خود جیمز بانده اصلا

01:39:28.260 --> 01:39:30.260
نظرت درباره این چیه؟
یه ۳۸ کالیبر خفنه

01:39:31.160 --> 01:39:33.207
اگه دنبال یه اسلحه سبک می‌گردی

01:39:33.219 --> 01:39:35.480
می‌تونی دزرت ایگل رو ببری

01:39:36.220 --> 01:39:39.120
خوب بلدی با گلاک کار کنی

01:39:41.000 --> 01:39:42.660
خفه‌کن هم داره

01:39:43.440 --> 01:39:44.440
پشم‌ریزونه

01:39:50.560 --> 01:39:52.600
.باهات حال می‌کنم، مشتی
این یکی نصف قیمته

01:39:52.620 --> 01:39:53.620
همین کافیه

01:39:53.700 --> 01:39:54.595
فشنگ چی؟

01:39:54.620 --> 01:39:55.620
نه، ممنون

01:39:56.400 --> 01:39:57.400
فشنگ نمی‌خوای پس

01:40:39.436 --> 01:40:42.217
خوش اومدید، آقای هارتلی

01:40:42.270 --> 01:40:45.210
.اولین‌باره که میاید اینجا
امیدوارم ورزش خوبی رو تجربه کنید

01:41:01.367 --> 01:41:02.388
برند بودهااا

01:41:02.950 --> 01:41:03.950
ببخشید تو رو خدا

01:41:12.991 --> 01:41:14.126
دیوانه‌وار نیست

01:41:14.151 --> 01:41:17.549
دیوانه‌واره که ۱۵۰ کیلومتر از محل کارت
بکوبی بیای اینجا

01:41:17.570 --> 01:41:21.950
.بعد می‌گی فاصله‌ش کیری زیاده
نمی‌خوام این همه راه رو بیام

01:41:22.270 --> 01:41:25.350
بعدش فردا همون مسیر رو
تا سرکار می‌ری

01:41:25.750 --> 01:41:27.412
درسته، کاملا درسته

01:41:27.493 --> 01:41:28.960
بهت گفته بودم
ولی گوش نمی‌کنی

01:41:29.051 --> 01:41:33.030
برگشته می‌گه کلی، قضیه‌ی بیتکوین چیه؟
معامله‌ی کوتاه مدت یعنی چی؟

01:41:33.420 --> 01:41:35.710
بهت بگم، باهاش حال می‌کنی

01:41:36.030 --> 01:41:37.430
ولی گوش نمی‌دی

01:41:37.570 --> 01:41:38.150
نه، دارم گوش می‌دم

01:41:38.175 --> 01:41:38.950
چی کار کنیم؟

01:41:38.975 --> 01:41:40.290
یالا، بریم

01:41:48.550 --> 01:41:49.550
بریم سراغ کارمون
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

01:41:49.890 --> 01:41:52.130
انگار که بگی، بیا بینش فاصله بندازیم

01:41:52.610 --> 01:41:54.850
و منم گفتم، ها؟

01:42:39.977 --> 01:42:41.171
"کارت کپی شد"

01:43:34.451 --> 01:43:36.130
چرا از اسب تروجان استفاده کینم
وقتی فروشنده مواد غذایی هست؟

01:43:38.058 --> 01:43:40.285
چون همه‌چیز مهر و مومه

01:43:40.310 --> 01:43:42.930
البته تا وقتی که میلیاردرمون
هوسِ هندوانه دانسوکه بکنه

01:43:46.610 --> 01:43:49.970
اومدن سراغت و نمی‌خواستن
شاهدی به جا بذارن

01:43:50.130 --> 01:43:52.490
خیلی می‌ترسیدم که یه چیزی بگم

01:43:53.550 --> 01:43:54.830
نه می‌خوام بدونم اینا کی هستن

01:43:55.050 --> 01:43:56.606
نه می‌خوام بدونم تو کی هستی

01:43:56.630 --> 01:43:58.910
‫وقتی کسی چنین کاری می‌کنه

01:43:59.390 --> 01:44:00.390
‫عواقبش مثل روز روشنه

01:44:00.870 --> 01:44:02.405
به‌گمونم دارم التماس می‌کنم

01:44:02.430 --> 01:44:04.050
بد خونه‌ای رو انتخاب کردی، حرومزاده

01:44:04.051 --> 01:44:05.470
مثل اون روزی که شلیک کردی

01:44:05.970 --> 01:44:06.970
...و به نحوی

01:44:07.990 --> 01:44:08.990
تیرت خطا رفت

01:44:43.030 --> 01:44:44.750
...وقتی به چشم‌هاش خیره بشم

01:44:45.650 --> 01:44:47.750
خوب می‌دونم چطور قراره پیش بره

01:44:56.006 --> 01:44:59.346
باید یه‌جور فرم کسر مالیاتی‌ای درکار باشه

01:44:59.371 --> 01:45:02.174
و انتظار دارم که در راستاش تلاش بشه

01:45:02.199 --> 01:45:02.650
هی

01:45:03.022 --> 01:45:04.022
هی

01:45:04.410 --> 01:45:06.410
از تو که نا امید نمی‌شم

01:45:06.435 --> 01:45:10.895
از خودم و بقیه، بابت اینکه زودتر
جایگزینت نکردن، نا امید می‌شم

01:45:12.390 --> 01:45:13.390
تو دیگه کی...؟

01:45:14.030 --> 01:45:15.030
چطور...؟

01:45:15.670 --> 01:45:16.670
خیلی‌خب

01:45:24.125 --> 01:45:26.297
باهات تماس می‌گیرم، ماروین

01:45:27.768 --> 01:45:29.588
می‌شه خودم باهات
تماس بگیرم، ماروین؟

01:45:31.990 --> 01:45:33.090
قطع می‌کنم

01:45:33.550 --> 01:45:38.970
دیوونه‌بازی درنیاری

01:45:42.530 --> 01:45:44.470
...متوجه

01:45:45.310 --> 01:45:46.310
سراپا گوشم

01:45:49.030 --> 01:45:50.570
عجب ساختمون امنیه واقعا

01:45:51.350 --> 01:45:53.250
امسال پاداش کمی بهشون می‌دم

01:45:54.670 --> 01:45:55.670
...من

01:45:56.393 --> 01:45:58.904
اینجا پول نقد ندارم

01:45:59.730 --> 01:46:01.030
ولی می‌تونم برات جور کنم

01:46:01.050 --> 01:46:01.530
نه

01:46:02.070 --> 01:46:02.450
خیلی‌خب

01:46:02.990 --> 01:46:05.530
چه کاری از من برمیاد دقیقا؟

01:46:06.420 --> 01:46:09.810
باورت نمی‌شه دسترسی بهت
چقدر راحته، آقای کلیبورن

01:46:10.919 --> 01:46:11.910
...باید بپرسم

01:46:12.285 --> 01:46:13.945
من و تو مشکلی باهم داریم؟

01:46:13.970 --> 01:46:16.166
ما باهم مشکلی داشته باشیم؟

01:46:16.191 --> 01:46:17.265
نه

01:46:17.290 --> 01:46:18.290
البته که نه

01:46:19.990 --> 01:46:22.295
الان باید بشناسمت؟

01:46:22.307 --> 01:46:24.730
چون حافظه‌م خیلی ضعیف شده

01:46:34.680 --> 01:46:35.680
خیلی‌خب

01:46:42.260 --> 01:46:43.450
آدرسه که

01:46:44.770 --> 01:46:47.150
خیابون سوم رو دو گروئه

01:46:48.550 --> 01:46:49.550
...هنوز نشناخـ

01:46:53.220 --> 01:46:54.166
اوه

01:46:55.120 --> 01:46:56.120
اوه

01:46:57.760 --> 01:46:58.760
وایسا ببینم

01:47:01.300 --> 01:47:02.300
تویی

01:47:06.340 --> 01:47:07.420
متوجه نبودم

01:47:08.020 --> 01:47:09.280
لطفا گوش کن ببین چی می‌گم

01:47:10.480 --> 01:47:12.640
در جوابِ سوالت باید بگم
که مشکلی نداریم

01:47:12.641 --> 01:47:17.515
نسبت به اتفاقاتی که افتاده
یا نیفتاده، کینه‌ای ندارم

01:47:17.540 --> 01:47:20.047
بذار این رو واضح بهت گفته باشم

01:47:20.920 --> 01:47:22.420
...درست بعد از

01:47:23.040 --> 01:47:25.180
اون حادثه، یکی بهم زنگ زد

01:47:25.600 --> 01:47:28.240
بهم گفتن که اوضاع خراب شده

01:47:29.420 --> 01:47:30.460
...من هم گفتم

01:47:31.260 --> 01:47:32.260
هیچ‌کس بی‌نقص نیست

01:47:32.660 --> 01:47:33.660
...باید اقرار کنم

01:47:33.685 --> 01:47:34.675
...کاری که

01:47:34.700 --> 01:47:38.335
تو اینجور مواقع لازمه رو انجام دادم

01:47:38.360 --> 01:47:40.240
...و اون یارو هاجز

01:47:40.620 --> 01:47:43.120
پیشنهاد کرد که توی این مورد بسیار نادر

01:47:43.500 --> 01:47:47.800
بهتره برای اجتناب از پیامد ناخواسته
دست به یه سری اقدامات بزنم

01:47:48.160 --> 01:47:48.880
...یادمه به خودم گفتم

01:47:49.140 --> 01:47:51.380
...این چی‌ش وبال گردن

01:47:51.405 --> 01:47:52.395
منه؟

01:47:52.420 --> 01:47:55.360
...لطفا این قضیه رو درک

01:47:56.060 --> 01:47:58.640
این کارها برام تازگی داشت

01:47:58.665 --> 01:48:00.055
یه‌کم پول از دست داده بودم

01:48:00.080 --> 01:48:02.800
پس آره، به‌طرز خودخواهانه‌ای
دنبال پیامدهای ناخواسته نبودم

01:48:02.940 --> 01:48:06.720
درنهایت توافق کردیم که در ازای
صد و پنجاه‌هزار دلار اضافه

01:48:06.920 --> 01:48:08.600
قضیه حل و فصل می‌شه

01:48:08.601 --> 01:48:10.160
فقط به من همین رو گفتن

01:48:10.500 --> 01:48:11.560
«گفتن «راهروی سه تمیز می‌شه

01:48:12.140 --> 01:48:13.140
این رو اون گفت، نه من

01:48:13.820 --> 01:48:14.240
...در نتیجه

01:48:14.430 --> 01:48:19.055
مطمئن شدم که به اندازه کافی
...اعتبار دارم و دیگه بهش

01:48:19.080 --> 01:48:20.080
فکر نکردم

01:48:23.500 --> 01:48:25.100
...می‌خوام بگم که

01:48:25.240 --> 01:48:27.300
و از ته دلم می‌گم

01:48:27.840 --> 01:48:29.960
باهات هیچ مشکلی ندارم

01:48:30.780 --> 01:48:31.780
هیچی

01:48:32.380 --> 01:48:33.720
...تا جایی که من می‌دونم

01:48:35.720 --> 01:48:36.720
ردیفِ ردیفیم

01:48:41.260 --> 01:48:41.820
کنجکاوم بدونم

01:48:41.821 --> 01:48:46.600
نصف شبی با یه تفنگ که
خفه‌کن داره، اومدم توی خونه‌ت

01:48:47.980 --> 01:48:51.380
بعد نمی‌دونی که چرا اینجام؟

01:48:58.380 --> 01:49:00.583
...اگه لازم بشه برگردم

01:49:01.240 --> 01:49:04.260
یه ذره ماده‌ی رادیو اکتیوی، می‌ریزم روی
لبه‌ی فنجون قهوه‌خوری موردعلاقه‌ت

01:49:05.400 --> 01:49:07.240
خیلی راحت می‌کشمت

01:49:07.910 --> 01:49:09.933
البته بافت مردگی دردناکی
توی صورتت شکل می‌گیره

01:49:09.958 --> 01:49:13.180
شاید هم توی آسانسور پنت‌هاوست
یه اتفاق بد پیش بیارم

01:49:13.880 --> 01:49:14.880
...ولی بهت قول می‌دم

01:49:15.540 --> 01:49:17.020
یه جوری می‌کشمت که درخورت باشه

01:49:55.231 --> 01:49:58.991
"پایان - جمهوری دومینیکن"

01:50:05.600 --> 01:50:07.500
...نیاز به احساس امنیت

01:50:09.960 --> 01:50:10.960
مثل یه شیب لغزنده‌ست

01:50:16.680 --> 01:50:18.800
سرنوشت، مثل یه داروی دل خوش کنکه

01:50:24.140 --> 01:50:28.060
تنها مسیر زندگی، اونیه که پشت سرته

01:50:33.180 --> 01:50:36.400
اگه توی این مدت زمان محدودی
...که به همه‌مون دادن

01:50:37.220 --> 01:50:39.626
...نتونی بپذیریش

01:50:41.560 --> 01:50:43.540
خب، شاید یکی از معدود افراد نباشی

01:50:51.410 --> 01:50:52.810
شاید مثل منی

01:50:56.800 --> 01:50:58.643
یکی از افراد بی‌شماری

01:50:58.644 --> 01:51:09.645
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.