﻿WEBVTT

00:00:35.689 --> 00:00:55.467
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:02:19.663 --> 00:02:21.216
فقط یه دونه‌ش اینجاست

00:02:21.934 --> 00:02:23.507
دوتا ازشون درست شده بود

00:02:23.565 --> 00:02:26.288
ما دنبال اون یکی می‌گردیم
حتما جای دیگه‌ای دفن شده

00:02:26.313 --> 00:02:27.419
جای دیگه؟

00:02:29.878 --> 00:02:31.061
مثلا کجا؟

00:02:31.086 --> 00:02:32.825
<c.colorffff80>[به جرزی سیتی خوش آمدید]</c>

00:02:45.465 --> 00:02:46.757
کامالا؟

00:02:46.782 --> 00:02:48.785
داری مشقات رو می‌نویسی، عزیزم؟

00:02:48.845 --> 00:02:50.935
آره، علومه

00:03:00.451 --> 00:03:01.483
<c.color8aff57>بووووم</c>

00:03:01.508 --> 00:03:03.288
کامالا خان وارد می‌شود

00:03:03.374 --> 00:03:04.661
...آماده‌ی

00:03:05.964 --> 00:03:07.397
<c.colorb261ff>کاپیتان مارول باش</c>

00:03:08.512 --> 00:03:09.836
<c.yellow>!به کمکم نیاز داره</c>

00:03:10.246 --> 00:03:12.544
وقت درخشیدنه، عزیزم

00:03:16.309 --> 00:03:18.531
چرا کشیدن دستا انقدر سخته؟

00:03:18.563 --> 00:03:21.715
خیلی خب، میس مارول درست به موقع می‌رسه
<c.colorfff721>[کامالا خان 16 ساله]
[نیرو: نور سخت]
[علاقه‌مندی‌ها: کامیک، نوشتن داستان فن فیکشن]</c>

00:03:21.791 --> 00:03:24.379
چون حتی انتقامجویان هم
نیروی کمکی نیاز دارن، می‌دونی؟
<c.colorfff721>[علاقه‌مندی‌ها: سگ‌ها، نیهاری(یه غذای هندی)، اسموشی]
[تنفرها: مشق، عنکبوت‌ها]</c>

00:03:28.121 --> 00:03:30.221
<c.yellow>شانس بهم رو کرده</c>

00:03:35.740 --> 00:03:38.006
<c.yellow>بووووووم</c>

00:03:38.294 --> 00:03:39.754
<c.colorfff721>!بد نبود، بچه جون</c>

00:03:41.538 --> 00:03:43.613
<c.colorfff721>اسمت چیه؟ -</c>
<c.colorb261ff>...میس مارول -</c>

00:03:43.910 --> 00:03:45.136
<c.colorfff721>!رفیق</c>

00:03:45.161 --> 00:03:46.319
!ما دوقلو ایم

00:03:46.471 --> 00:03:47.830
<c.colorb261ff>دوقلو ها</c>

00:03:47.855 --> 00:03:49.788
هی، می‌خوای بیای با انتقامجویان جشن بگیریم؟

00:03:50.605 --> 00:03:51.658
!آره

00:03:52.694 --> 00:03:54.008
<c.yellow>‏می‌تونی پرواز کنی؟</c>

00:03:54.033 --> 00:03:56.875
نه، اما، می‌تونم اینکارو کنم

00:03:58.290 --> 00:04:00.852
!کامالا، مجبورم نکن بیام بالا ها

00:04:02.688 --> 00:04:04.714
بنظرم اون سروصداهای مشق علوم نیست

00:04:04.739 --> 00:04:06.087
!خیلی خب

00:04:20.799 --> 00:04:20.839
[

00:04:20.840 --> 00:04:20.880
[.

00:04:20.881 --> 00:04:20.920
[..

00:04:20.921 --> 00:04:20.961
[...

00:04:20.962 --> 00:04:21.002
[...ک

00:04:21.003 --> 00:04:21.043
[...کم

00:04:21.044 --> 00:04:21.083
[...کمی

00:04:21.084 --> 00:04:21.124
[...کمی

00:04:21.125 --> 00:04:21.165
[...کمی ق

00:04:21.166 --> 00:04:21.206
[...کمی قب

00:04:21.207 --> 00:04:21.247
[...کمی قبل

00:04:21.248 --> 00:04:21.287
[...کمی قبل‌

00:04:21.288 --> 00:04:21.328
[...کمی قبل‌ت

00:04:21.329 --> 00:04:21.369
[...کمی قبل‌تر

00:04:21.370 --> 00:04:21.410
[...کمی قبل‌تر

00:04:21.411 --> 00:04:21.450
[...کمی قبل‌تر د

00:04:21.451 --> 00:04:21.491
[...کمی قبل‌تر در

00:04:21.492 --> 00:04:21.532
[...کمی قبل‌تر در

00:04:21.533 --> 00:04:21.573
[...کمی قبل‌تر در ه

00:04:21.574 --> 00:04:21.614
[...کمی قبل‌تر در هم

00:04:21.615 --> 00:04:21.654
[...کمی قبل‌تر در هما

00:04:21.655 --> 00:04:21.695
[...کمی قبل‌تر در همان

00:04:21.696 --> 00:04:21.736
[...کمی قبل‌تر در همان

00:04:21.737 --> 00:04:21.777
[...کمی قبل‌تر در همان ر

00:04:21.778 --> 00:04:21.817
[...کمی قبل‌تر در همان رو

00:04:21.818 --> 00:04:21.858
[...کمی قبل‌تر در همان روز

00:04:21.859 --> 00:04:21.900
[...کمی قبل‌تر در همان روز]

00:04:21.925 --> 00:04:23.725
[...کمی قبل‌تر در همان روز]

00:04:29.122 --> 00:04:31.195
هیچی یادت نمیاد؟

00:04:31.929 --> 00:04:33.589
...یه صحنه‌هایی

00:04:34.043 --> 00:04:35.502
رو می‌بینم

00:04:37.212 --> 00:04:38.494
لحظات کوتاه

00:04:38.838 --> 00:04:42.054
اگه می‌تونستم اتفاقاتی اون روز صبح
افتاده رو کنار هم بذارم و بفهمم چی بوده

00:04:42.153 --> 00:04:44.272
شاید، برام قابل درک می‌بود

00:04:53.146 --> 00:04:56.963
تو منو از خونه‌ام، از خونواده‌ام
از دوستام، جدا کردی

00:04:56.988 --> 00:04:58.431
ستوان شورشی

00:04:58.704 --> 00:05:00.439
بالاتر، فراتر، سریعتر، عزیزم

00:05:01.395 --> 00:05:04.267
به هوش برتر بگو که دارم میام
تا کارشو تموم کنم

00:05:04.765 --> 00:05:07.059
به جنگ و دغل

00:05:07.427 --> 00:05:08.650
همه چی رو

00:05:08.736 --> 00:05:10.151
نمی‌تونی این کارو بکنی

00:05:10.176 --> 00:05:12.986
خیلی زود بر می‌گردم -
می‌تونم پرواز کنم و پیدات کنم -

00:05:13.011 --> 00:05:16.002
البته اگه یاد بگیری
مثل خاله کارول بدرخشی

00:05:48.549 --> 00:05:50.009
بیا، گوسی

00:05:52.175 --> 00:05:54.591
<i>تماس دریافتی از نیک فیوری</i>

00:05:54.718 --> 00:05:56.110
منتظر تماسش بودی؟

00:05:56.821 --> 00:05:58.880
شاید بذاریم بره رو پیغام‌گیر، نه؟

00:06:02.643 --> 00:06:03.871
نیک فیوری

00:06:04.027 --> 00:06:06.161
جاسوس یه چشم مورد علاقه‌م

00:06:06.682 --> 00:06:09.840
کارول دنورز، ولگرد کهکشان راه شیری

00:06:09.923 --> 00:06:11.427
اوضاع اونجا چطوره؟

00:06:11.579 --> 00:06:12.691
عالیه

00:06:13.846 --> 00:06:15.438
این دیگه چه صدایی بود؟

00:06:15.758 --> 00:06:17.372
گوسه؟ -
آره -

00:06:18.059 --> 00:06:20.076
تو چطور؟
اوضاعت چطوره؟

00:06:20.101 --> 00:06:24.294
درمورد این موجی که از چند ساعت پیش
از نقاط پرش پخش می‌شه، چی می‌دونی؟

00:06:24.447 --> 00:06:26.794
متوجه چیز غیر عادی‌ای نشدم

00:06:26.819 --> 00:06:28.325
الان بهش یه نگاه می‌ندازم

00:06:28.395 --> 00:06:29.706
کل منظومه رو بررسی کن

00:06:29.731 --> 00:06:31.348
ما می‌خوایم ببینیم چی شده

00:06:31.395 --> 00:06:32.794
کل شبکه تحت تأثیر قرار گرفته؟

00:06:32.819 --> 00:06:34.619
آره، از اول تا آخرش

00:06:35.081 --> 00:06:39.598
،طبق گفته تیم شبکه‌مون
از ام‌بی-418 نشعت گرفته

00:06:40.354 --> 00:06:41.600
همون طرفایی دیگه، نه؟

00:06:41.674 --> 00:06:42.711
آره

00:06:43.019 --> 00:06:44.319
می‌شه بررسیش ‌کنی؟

00:06:44.749 --> 00:06:46.996
حله -
ممنون -

00:06:47.051 --> 00:06:49.784
مانیکا و تیمش به محض این که اطلاعات بیشتری
گیر بیارن برات می‌فرستن

00:06:49.956 --> 00:06:51.590
مانیکا؟ چی؟

00:06:51.731 --> 00:06:53.919
اونجا چکار می‌کنه
فکر می‌کردم رو زمینه

00:06:53.964 --> 00:06:55.617
روبراهه؟ -
آره -

00:06:56.174 --> 00:06:58.501
دیگه اون دختر کوچولوی سابق
که به خاطر داری نیست

00:07:14.200 --> 00:07:17.528
خب، بنظرتون قبل از شام
کارمون تموم می‌شه؟

00:07:17.553 --> 00:07:21.583
باید اینو به موقع درست کنیم تا بتونیم
نقطه‌ی پرش رو بررسی کنیم

00:07:21.641 --> 00:07:25.788
یه نفرو می‌شناسم که ابرقدرت داره
و باهاش می‌تونه اونو بررسی کنه

00:07:27.758 --> 00:07:29.537
خیلی‌خب، می‌رم

00:07:29.562 --> 00:07:31.729
شماها وضعیت شبکه رو بررسی کنید

00:07:32.062 --> 00:07:34.857
باید ببینم این آسیب قابل تعمیر هست یا نه

00:07:34.923 --> 00:07:36.317
حله، کاپیتان

00:08:06.162 --> 00:08:07.175
فیوری

00:08:07.296 --> 00:08:08.685
گمونم یه چیزی پیدا کردم

00:08:09.533 --> 00:08:11.313
...ارتباط همزمان با

00:08:11.561 --> 00:08:15.079
کاپیتان رمبو، در فضا، برقرار بشه -
متصل شد -

00:08:15.720 --> 00:08:17.929
رمبو، داری چه غلطی می‌کنی؟

00:08:18.126 --> 00:08:22.040
بنظر موج انرژی روی نقطه‌ی پرش اثر گذاشته

00:08:22.171 --> 00:08:23.951
می‌خوام برم بررسیش کنم، فیوری

00:08:24.046 --> 00:08:25.046
...مانیک

00:08:25.070 --> 00:08:25.983
الو؟

00:08:26.008 --> 00:08:26.820
کا...

00:08:26.845 --> 00:08:27.873
الو؟

00:08:35.191 --> 00:08:36.324
اون مانیکاست؟

00:08:36.951 --> 00:08:37.937
خاله کارول؟

00:08:37.962 --> 00:08:39.029
فیوری، اون مانیکا بود؟

00:08:39.054 --> 00:08:40.483
چرا؟ می‌خوای باهاش صحبت کنی؟

00:08:40.508 --> 00:08:42.584
...فکر نکنم توی

00:08:42.650 --> 00:08:44.070
شرایط ایده آلی باشم

00:08:44.335 --> 00:08:45.707
...نمی‌خوام

00:08:45.911 --> 00:08:47.160
...نمی‌خوام

00:08:47.449 --> 00:08:48.569
ببین

00:08:48.594 --> 00:08:49.912
نمی‌خوام اینجوری
باهاش حرف بزنم

00:08:49.937 --> 00:08:51.303
نه بعد از این همه مدت

00:08:51.559 --> 00:08:54.428
می‌دونی، به هر حال باید یه روزی باهاش حرف بزنی -
می‌دونم -

00:08:54.453 --> 00:08:58.166
می‌دونم، اما، تجدید دیدار خانوادگی بمونه
برای وقتی که برگشتم داخل

00:09:06.555 --> 00:09:08.708
فکر کنم منبع موج رو پیدا کردم

00:09:09.940 --> 00:09:11.231
چی می‌بینی؟

00:09:12.704 --> 00:09:13.944
یه نقطه‌ی پرشه

00:09:13.969 --> 00:09:15.525
اما بسته نمی‌شه

00:09:15.550 --> 00:09:18.578
انگار که، گیر کرده

00:09:18.603 --> 00:09:19.780
دنورز

00:09:33.538 --> 00:09:34.858
دنورز

00:09:35.759 --> 00:09:37.059
دنورز

00:09:42.911 --> 00:09:45.073
نقطه پرش هنوز داره
از خودش انرژی ساطع می‌کنه

00:09:45.113 --> 00:09:46.126
کاپیتان رمبو؟

00:09:46.151 --> 00:09:47.159
الو؟

00:09:47.573 --> 00:09:48.673
الو؟

00:09:57.578 --> 00:09:59.126
فوق العادست

00:10:19.529 --> 00:10:20.594
نه

00:10:32.609 --> 00:10:35.172
!اوه خدای من

00:10:40.101 --> 00:10:41.638
!چه اتفاقی داره می‌افته؟

00:10:41.688 --> 00:10:43.188
!کمک

00:10:49.701 --> 00:10:50.804
!نیک فیوری

00:10:50.870 --> 00:10:51.944
سلام

00:10:52.154 --> 00:10:53.407
...چطوری

00:10:54.328 --> 00:10:55.721
اسم من کامالا خانه

00:10:55.792 --> 00:10:57.568
نه، شرمنده من درواقع
میس مارول‌ام

00:10:57.663 --> 00:10:59.463
...اهل جرزی سیتی‌ام و من

00:10:59.502 --> 00:11:01.348
لعنتی، نقاب که نذاشتم

00:11:01.447 --> 00:11:03.661
این آزمون عضویت انتقامجویانه؟

00:11:04.255 --> 00:11:06.381
تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:11:26.505 --> 00:11:28.437
<c.yellow>[هورا برای میس مارول]</c>
<c.red>[من توقف ناپذیرم]</c>

00:11:28.462 --> 00:11:30.304
<c.color0080ff>[بهترین دوست‌ها برای همیشه]</c>

00:11:36.050 --> 00:11:37.125
سلام

00:11:37.710 --> 00:11:39.364
اتاق نشینمن قشنگی دارین

00:11:41.718 --> 00:11:43.320
کامالا؟ -
کامالا؟ -

00:11:51.813 --> 00:11:53.086
چه بلایی سر من آوردی؟

00:11:53.177 --> 00:11:55.140
دار-بن چکار کرده؟ -
دیگه دیر شده -

00:11:55.437 --> 00:11:57.690
عالی مقام همین الانشم وارد تارنکس شده

00:11:58.741 --> 00:12:00.327
نمی‌تونی جلوی این اتفاق رو بگیری

00:12:00.494 --> 00:12:01.561
تماشا کن

00:12:15.509 --> 00:12:19.649
فیوری، کار کری‌هاست. اونا می‌خوان برن
سراغ اسکرال‌های تارنکس

00:12:19.674 --> 00:12:22.852
دست نگه دار
با جنگ و دعوا پیش نرو

00:12:22.877 --> 00:12:25.174
الان دیگه با هم آشتی کردن

00:12:25.199 --> 00:12:26.368
فیوری، از پسش برمیام

00:12:26.393 --> 00:12:27.393
--کارول

00:12:29.819 --> 00:12:32.407
پس یعنی من با یکی
به اسم کامالا خان جا به جا شدم؟

00:12:32.432 --> 00:12:34.561
آره، اونم مثل تو گیج شده بود

00:12:34.774 --> 00:12:36.982
اما قدرتاش که ربطی به تلپورت شدن نداره

00:12:37.007 --> 00:12:38.141
صحبت درمورد اون کافیه

00:12:38.198 --> 00:12:40.876
می‌خوام بدونم تو ام‌بی-418 چه اتفاقی
برای تو افتاد

00:12:40.942 --> 00:12:42.068
بله، قربان

00:12:42.261 --> 00:12:45.038
بذار با این شروع کنم که
...خیلی مطمئن نیستم، اما

00:12:45.071 --> 00:12:48.358
من در کمد رو نشکستم، خب؟
من توی فضا بودم

00:12:48.385 --> 00:12:50.274
پس خود به خود شکست؟

00:12:50.299 --> 00:12:51.860
نه نه نه، من ناپدید شدم

00:12:51.938 --> 00:12:54.172
پس شاید کاپیان مارول شکوندتش

00:12:54.472 --> 00:12:55.914
چی؟ -
آره -

00:12:56.179 --> 00:12:57.658
دوستت، کاپیتان مارول

00:12:57.692 --> 00:12:59.758
یهو از اتاق نشیمن ما سر درآورد

00:12:59.783 --> 00:13:02.429
و حالا برگشتی و بدون هیچ عذر خواهی‌ای
همش داری داستان می‌بافی

00:13:02.454 --> 00:13:04.800
می‌گی کاپیتان مارول تو خونه‌ی ما بود؟

00:13:04.825 --> 00:13:07.821
این کاپیتان مارول تو رو مجبور می‌کنه که
براش کار کنی؟

00:13:08.174 --> 00:13:10.471
ببین، می‌دونم که
...تو طرفدار پر و پا قرصشی

00:13:10.505 --> 00:13:12.756
اما نیازی نیست هر کاری می‌گه رو
انجام بدی

00:13:12.781 --> 00:13:15.296
نه، نه، واضحه که با هم کار می‌کنن

00:13:15.360 --> 00:13:16.735
نگاه صورت و لبخندش کنید

00:13:16.760 --> 00:13:18.947
همیشه بشدت مخفی کاری می‌کنه -
امیر دیگه بسه -

00:13:19.096 --> 00:13:20.203
!نگاش کنید

00:13:20.228 --> 00:13:21.500
کامالا بازم به ما دروغ می‌گی؟

00:13:22.666 --> 00:13:23.946
دخترم که گفت دروغ نمی‌گه

00:13:23.971 --> 00:13:25.014
کامالا؟

00:13:25.039 --> 00:13:26.288
مونیبا؟ -
داره کلی کیف می‌کنه -

00:13:26.322 --> 00:13:27.962
!فکر کنم بالاخره داره اتفاق می‌افته

00:13:36.211 --> 00:13:38.091
<i>در حال نزدیک شدن به تارنکس</i>

00:13:42.603 --> 00:13:45.210
<i>هشدار
سفینه‌ی کری شناسایی شد</i>

00:14:21.092 --> 00:14:21.133 position:80%
<c.color80ffff>ت</c>

00:14:21.134 --> 00:14:21.174 position:80%
<c.color80ffff>تا</c>

00:14:21.175 --> 00:14:21.216 position:80%
<c.color80ffff>تار</c>

00:14:21.217 --> 00:14:21.258 position:80%
<c.color80ffff>تارن</c>

00:14:21.259 --> 00:14:21.299 position:80%
<c.color80ffff>تارنا</c>

00:14:21.300 --> 00:14:21.341 position:80%
<c.color80ffff>تارناک</c>

00:14:21.342 --> 00:14:21.383 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس</c>

00:14:21.384 --> 00:14:21.425 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
</c>

00:14:21.426 --> 00:14:21.466 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
</c>

00:14:21.467 --> 00:14:21.508 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پ</c>

00:14:21.509 --> 00:14:21.550 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پن</c>

00:14:21.551 --> 00:14:21.591 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پنا</c>

00:14:21.592 --> 00:14:21.633 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناه</c>

00:14:21.634 --> 00:14:21.675 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگ</c>

00:14:21.676 --> 00:14:21.716 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگا</c>

00:14:21.717 --> 00:14:21.758 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه</c>

00:14:21.759 --> 00:14:21.800 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه </c>

00:14:21.801 --> 00:14:21.842 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه ک</c>

00:14:21.843 --> 00:14:21.883 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کل</c>

00:14:21.884 --> 00:14:21.925 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلو</c>

00:14:21.926 --> 00:14:21.967 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلون</c>

00:14:21.968 --> 00:14:22.008 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی</c>

00:14:22.009 --> 00:14:22.050 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی </c>

00:14:22.051 --> 00:14:22.092 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی ا</c>

00:14:22.093 --> 00:14:22.133 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اس</c>

00:14:22.134 --> 00:14:22.175 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسک</c>

00:14:22.176 --> 00:14:22.217 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسکر</c>

00:14:22.218 --> 00:14:22.259 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسکرا</c>

00:14:22.260 --> 00:14:22.300 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسکرال</c>

00:14:22.301 --> 00:14:22.342 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسکرال‌</c>

00:14:22.343 --> 00:14:22.384 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسکرال‌ه</c>

00:14:22.385 --> 00:14:22.425 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسکرال‌ها</c>

00:14:22.426 --> 00:14:22.468 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسکرال‌ها‌</c>

00:14:22.493 --> 00:14:25.905 position:80%
<c.color80ffff>تارناکس
پناهگاه کلونی اسکرال‌ها‌</c>

00:14:32.947 --> 00:14:35.076
این اون چیزی نیست که سرش
توافق کرده بودیم، دار-بن

00:14:35.101 --> 00:14:36.468
دار-بن عالی مقام

00:14:36.580 --> 00:14:40.624
اسکرال‌ها، سراسر کیهان پراکنده شدن

00:14:41.089 --> 00:14:44.495
هرجا که می‌ریم پناهنده می‌شیم
و با این وجود

00:14:44.857 --> 00:14:48.905
با حسن نیت وارد این مذاکرات شدیم

00:14:49.085 --> 00:14:50.586
متوجهم چی می‌گی، دروژ

00:14:52.555 --> 00:14:56.486
حتی شاید من بهتر از هر کس دیگه‌ای بدونم
که تو و مردمت چه سختیایی کشیدید

00:14:57.067 --> 00:14:59.590
،بعد از اینکه پیشینیان من نابود شدن

00:15:00.035 --> 00:15:02.562
مخالفان می‌خواستن قدرت رو به دست بگیرن

00:15:04.191 --> 00:15:06.124
جنگ داخلی آسمون ما رو آلوده کرده

00:15:06.158 --> 00:15:07.898
و مردم من نمی‌تونن نفس بکشن

00:15:10.380 --> 00:15:11.844
خورشیدمون داره نابود می‌شه

00:15:12.295 --> 00:15:14.258
وقت هالا داره تموم می‌شه

00:15:15.390 --> 00:15:17.664
امیدوارم بتونیم با هم
همه چیز رو بازسازی کنیم

00:15:17.761 --> 00:15:21.547
اونقدری که حاضرم
دشمنی‌های دیرینمون رو فراموش کنم

00:15:23.123 --> 00:15:25.636
و بهتون فرصتی بدم که
بتونید از مردم‌تون محافظت کنید

00:15:27.166 --> 00:15:28.664
تا دیگه فرار نکنید

00:15:32.413 --> 00:15:35.879
اسکرال‌ها جایگاه واقعی خودشون رو
در امپراطوری کری بدست میارن

00:15:37.516 --> 00:15:39.630
و من هم در تغییر مکان کمکشون می‌کنم

00:15:39.689 --> 00:15:41.492
تغییر مکان؟ -
چی؟ -

00:15:41.822 --> 00:15:44.502
چی؟ -
معنیش چیه؟ -

00:15:45.564 --> 00:15:49.375
دوست ندارم وقتی که دارم اتمسفر رو تخلیه می‌کنم
ببینم مردمت دارن خفه می‌شن

00:16:08.052 --> 00:16:09.885
!نابودگر اینجاست
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:16:24.091 --> 00:16:26.004
!اوه خدای من

00:16:36.704 --> 00:16:39.390
اینجا چه خبره؟ -
واقعا چه اتفاقی داره می‌افته؟ -

00:16:39.422 --> 00:16:40.483
اول رفتم تو یه سفینه عجیب

00:16:40.508 --> 00:16:42.710
بعدم تلپورت شدم به اینجا که
نمی‌دونم قدرت جدیدمه یا نه

00:16:42.735 --> 00:16:44.588
بعد این گربه عجیب
یه مَرد رو خورد

00:16:44.640 --> 00:16:45.453
چطوری آخه؟

00:16:45.478 --> 00:16:48.385
چندتا بازوی دراز هم داشت -
بازو دیگه چیه؟ این کجاش بازو داره؟ -

00:16:48.410 --> 00:16:50.098
از دهنش در میاره

00:16:50.520 --> 00:16:53.047
خدای من، خدای من

00:16:53.138 --> 00:16:54.731
داره اتفاق می‌افته

00:16:58.735 --> 00:16:59.737
اوه، نه، نه

00:16:59.762 --> 00:17:02.381
کامالا، اونا دیگه کین؟

00:17:04.809 --> 00:17:06.127
لطفا فرار کنید

00:17:10.207 --> 00:17:12.866
میشه بگی چطور اومدی اینجا
و چه دخلی به این ماجرا داری؟

00:17:12.891 --> 00:17:15.518
کری‌ها تو ام‌بی- 418
یه کرم چاله درست کردن

00:17:15.543 --> 00:17:17.591
یعنی مثل یه نقطه پرش؟ -
...نمی‌دونم، اما -

00:17:17.741 --> 00:17:19.994
...بهش دست زدم و بعدش -
چرا اینکارو کردی؟ -

00:17:20.034 --> 00:17:21.666
چون براق و مرموز بود

00:17:21.691 --> 00:17:22.694
:خیلی‌خب، قانون جدید

00:17:22.719 --> 00:17:25.477
دیگه به چیزی دست نزن
مخصوصا چیزای براق و مرموز

00:17:25.502 --> 00:17:27.775
خیلی خب، دارم انرژی منفی زیادی
ازت می‌گیرم و اصلا خوشم نمیاد

00:17:27.800 --> 00:17:30.871
مسئله این نیست، مسئله اینه که
داشت اتمسفر رو از بین می‌برد

00:17:30.896 --> 00:17:32.689
و بعد اینکارو کرد

00:17:32.714 --> 00:17:33.794
قیچی کاغذ رو می‌بُره

00:17:33.819 --> 00:17:37.158
فیوری، دور انگشت‌هام انرژی
پیچیده بود، تمرکز کن

00:17:37.530 --> 00:17:39.056
خب، شاید بهتر باشه این کارو بکنم

00:17:45.802 --> 00:17:47.168
!نابودگر

00:17:47.193 --> 00:17:48.428
از این اسم خوشم نمیاد

00:18:20.546 --> 00:18:21.819
دوستای توئن؟

00:18:21.844 --> 00:18:22.865
سلام

00:18:48.999 --> 00:18:50.526
!نابودگر

00:19:10.430 --> 00:19:12.094
!نابودگر

00:19:43.805 --> 00:19:45.708
!امیر، بجنب بزنش

00:20:01.982 --> 00:20:03.381
!یوسف

00:20:11.833 --> 00:20:12.960
!ولم کن

00:20:12.985 --> 00:20:15.452
!بذار من برم، بذار برم

00:20:30.836 --> 00:20:32.675
کامالا، حالت خوبه؟

00:20:37.708 --> 00:20:38.803
!فیوری

00:20:39.228 --> 00:20:40.738
انگار هر دفعه
وقتی تلپورت می‌شم که

00:20:40.763 --> 00:20:42.972
...از انرژیم استفاده می‌کنم

00:20:44.853 --> 00:20:46.895
گمونم وقتی از قدرتم استفاده
می‌کنم جابجا می‌شم

00:20:46.920 --> 00:20:48.152
نظریه‌ی قوی‌ایه

00:20:55.895 --> 00:20:57.118
نظریه‌ی قوی‌ایه

00:20:58.478 --> 00:21:01.058
آزمایشات‌مون همون نتیجه رو می‌ده

00:21:01.374 --> 00:21:03.048
هر نقطه پرش جدید

00:21:03.073 --> 00:21:05.267
خطرات رو افزایش می‌ده

00:21:05.408 --> 00:21:07.608
باید صبر کنیم تا
دستبند دوم رو گیر بیاریم

00:21:56.358 --> 00:21:57.923
این دیگه کیه؟

00:22:00.444 --> 00:22:02.438
سلامِ دوباره

00:22:02.766 --> 00:22:04.876
بابت چند دقیقه قبل عذر می‌خوام

00:22:05.029 --> 00:22:06.882
اومدیم دنبال کامالا خان

00:22:07.441 --> 00:22:08.720
 قبول شدم؟

00:22:09.912 --> 00:22:11.462
این مدل جدید آی‌پده
تا حالا ندیدمش

00:22:11.487 --> 00:22:12.802
کاش همینی که می‌گی بود

00:22:12.827 --> 00:22:13.656
یالا، ببریدشون

00:22:13.681 --> 00:22:15.259
اگه این اطلاعات انقدر محرمانه‌ست

00:22:15.284 --> 00:22:16.906
پس چرا روی یه صفحه شفافه؟

00:22:16.968 --> 00:22:20.571
خب ببین، فقط از بالا ورق بزن
مراقب باش، باشه؟

00:22:20.596 --> 00:22:23.157
باورتون می‌شه درباره‌ی من اطلاعات دارن؟

00:22:23.489 --> 00:22:24.751
این منم

00:22:25.421 --> 00:22:26.877
منم محرمانم

00:22:29.486 --> 00:22:31.613
سِ.ی.ب.ر مخفف چیه؟

00:22:31.638 --> 00:22:35.167
بیوفیزیک استراتژیک هوافضایی
و پاسخ به زبان فضایی

00:22:35.192 --> 00:22:36.719
محرمانه‌ست

00:22:36.744 --> 00:22:37.821
شرمنده

00:22:38.462 --> 00:22:40.284
قدرت نور، بله

00:22:40.405 --> 00:22:44.631
اما خب چرا شما درباره‌ش اطلاعات دارید؟
این یه جور نظارت روی ماست؟

00:22:44.656 --> 00:22:46.129
نظارت کلمه سنگینیه

00:22:46.154 --> 00:22:50.061
اوه خانم، دخترتون قهرمانیه
که جرزی سیتی رو نجات داده

00:22:50.307 --> 00:22:52.673
پس معلومه ما درباره
همچین کسی اطلاعات داریم

00:22:52.775 --> 00:22:55.181
همینطور تو از لحاظ الکترو مغناطیسی
تغییر پیدا کردی

00:22:55.206 --> 00:22:56.218
این یعنی چی؟

00:22:56.243 --> 00:23:00.954
یعنی اینکه جفتمون
قدرت‌های مبتنی بر نور داریم

00:23:01.034 --> 00:23:02.970
اسم... اسم رمزی تو چیه؟

00:23:02.995 --> 00:23:04.729
من اسم رمزی ندارم

00:23:04.783 --> 00:23:06.352
پیدا می‌کنیم -
نه ممنون -

00:23:06.959 --> 00:23:10.976
خاله کارول... کاپیتان مارول هم
مثل ما قدرت‌های مبتنی بر نور داره

00:23:11.001 --> 00:23:12.610
احتمالا تصادفی نیست

00:23:12.635 --> 00:23:15.497
باید بگم که جفتتون
در تماس مستقیم

00:23:15.522 --> 00:23:17.533
با یه نقطه پرش خراب بودید

00:23:17.746 --> 00:23:21.566
هنوز باورم نمی‌شه که کاپیتان مارول
اینجا بوده و من نتونستم ببینمش

00:23:21.591 --> 00:23:23.315
می‌دونی؟ ما قرار بود مثل دوقلو ها باشیم

00:23:23.355 --> 00:23:24.628
می‌دونی، اسم هامون یکیه

00:23:24.653 --> 00:23:28.233
اون موقع می‌تونستم، نمی‌دونم
شاید نامه‌ای که نوشته بودمو و بهش می‌دادم

00:23:28.258 --> 00:23:30.702
و برای ناهار می‌رفتیم بیرون
...و بعدشم

00:23:30.960 --> 00:23:33.201
تو گفتی خاله کارول؟

00:23:34.717 --> 00:23:37.130
من گفتم که کاپیتان مارول

00:23:37.161 --> 00:23:39.015
می‌تونه انرژی نوری رو جذب کنه

00:23:39.040 --> 00:23:40.320
من می‌تونم ببینمش

00:23:40.374 --> 00:23:42.700
...و تو می‌تونی نور رو

00:23:42.725 --> 00:23:44.421
به جسم فیزیکی تبدیل کنی

00:23:44.446 --> 00:23:46.153
که تا حالا هیچوقت چیزی درباره‌ش نشنیدم

00:23:46.183 --> 00:23:47.464
...اما کار من اینه که -
می‌تونم نشونت بدم -

00:23:47.489 --> 00:23:48.278
!نه

00:23:48.303 --> 00:23:49.510
!نــه

00:23:56.202 --> 00:23:57.429
سلام

00:23:58.232 --> 00:23:59.261
سلام

00:24:01.030 --> 00:24:02.639
فامیل بنظر نمیان

00:24:02.664 --> 00:24:03.662
اصلا و ابدا

00:24:03.694 --> 00:24:06.194
حالا هر چی، یوسف
خانواده چیز پیچیده‌ایه

00:24:07.052 --> 00:24:11.925
مانیکا، می‌خوای درباره‌ی نظریه‌ای
که داری به کارل بگی؟

00:24:12.332 --> 00:24:13.352
آره

00:24:13.609 --> 00:24:15.656
سلام، کاپیتان مارول

00:24:16.866 --> 00:24:18.500
خوشحالم که می‌بینمت

00:24:18.579 --> 00:24:19.786
ستوان شورشی

00:24:19.828 --> 00:24:21.001
منم همینطور

00:24:21.057 --> 00:24:22.510
و الان دیگه کاپیتان رمبو ام

00:24:24.019 --> 00:24:25.166
درسته

00:24:25.246 --> 00:24:26.306
ببخشید

00:24:29.193 --> 00:24:30.433
خب، چه خبر؟

00:24:30.458 --> 00:24:31.866
خواهر من کجاست؟

00:24:32.003 --> 00:24:36.330
به گمونم برخورد مشترک‌مون
به این نقطه های پرش ناپایدار

00:24:36.355 --> 00:24:39.226
و حساسیت‌مون نسبت
به انرژی الکترو مغناطیس

00:24:39.251 --> 00:24:41.822
باعث شده دنیا هامون موقتا به هم بپیچه

00:24:41.847 --> 00:24:43.011
می‌خواستم بگم

00:24:44.868 --> 00:24:47.806
،به هم پیوند خوردیم
قدرت نوریمون به هم پیچیده

00:24:47.831 --> 00:24:50.831
یعنی وقتی هم زمان ازش
استفاده می‌کنیم جابجا می‌شیم

00:24:51.002 --> 00:24:53.066
...که یعنی کامالا -
کی قدرت گرفتی؟ -

00:24:53.292 --> 00:24:56.298
من از سد محافظ تشعشعاتی یه جادوگر رد شدم
 <c.color0080ff>(اگه وانداویژن رو ندیدید، به اتفاقات اون اشاره داره)</c>

00:24:56.322 --> 00:25:00.162
و الان می‌تونم تمام طیف‌های امواج
الکترومغناطیسی رو ببینم و دستکاری کنم

00:25:00.196 --> 00:25:01.831
واقعا برات خوشحالم

00:25:02.642 --> 00:25:05.509
دختر ما کجاست؟ -
آره، لطفا بگو کامالا کجاست؟ -

00:25:05.564 --> 00:25:06.624
هرجاییه که تو بودی

00:25:06.649 --> 00:25:08.025
کجا بودی؟ -
کامالا کیه؟ -

00:25:08.050 --> 00:25:09.964
سومین نفریه که باهاش جابجا می‌شیم

00:25:10.149 --> 00:25:12.124
یه دختر نوجوون با قدرت نور

00:25:12.151 --> 00:25:13.652
کجا بودی؟ -
چکار می‌کنی؟ -

00:25:13.786 --> 00:25:16.065
داری چکار می‌کنی؟ -
دارم سعی می‌کنم جابجا شم -

00:25:16.109 --> 00:25:17.862
چرا کار نمی‌کنه؟
کار نمی‌کنه

00:25:17.887 --> 00:25:18.917
دنورز دست نگه دار

00:25:19.003 --> 00:25:21.635
لطفا بهش بگو
مادرش خیلی نگرانشه

00:25:21.660 --> 00:25:24.008
کجا داریم می‌ریم؟
اصلا چرا داریم می‌ریم؟

00:25:24.033 --> 00:25:25.226
کارول

00:25:25.460 --> 00:25:27.217
داری کجا می‌ری؟

00:25:36.545 --> 00:25:37.679
وای خدای من

00:25:38.208 --> 00:25:40.234
مانیکا، باید پرواز کنی

00:25:40.274 --> 00:25:41.534
نه، نه، نه

00:25:41.559 --> 00:25:42.992
...منظورم اینه، می‌دونم

00:25:43.017 --> 00:25:44.414
اما عملا تا حالا پرواز نکردم

00:25:44.439 --> 00:25:48.289
آره، اما الان باید پرواز کنی
وگرنه کامالا از دبیرستان فارغ التحصیل نمی‌شه

00:25:48.434 --> 00:25:49.947
یالا، به خودت یه تکونی بده

00:25:54.520 --> 00:25:56.312
سیاه پوستا هر کاری می‌تونن بکنن

00:26:08.781 --> 00:26:09.812
!نه

00:26:17.740 --> 00:26:18.741
دارمت

00:26:18.766 --> 00:26:19.826
الان می‌گیرمت

00:26:19.851 --> 00:26:20.985
الان می‌گیرمت

00:26:22.327 --> 00:26:23.580
!اوپس

00:26:44.050 --> 00:26:45.574
چه اتفاقی داره می‌افته؟

00:26:45.625 --> 00:26:47.871
وقتی دارم پرواز می‌کنم
نمی‌تونم نگه‌ت دارم

00:26:49.417 --> 00:26:51.010
!خدای من

00:26:51.123 --> 00:26:52.397
!وای خدای من

00:26:52.574 --> 00:26:53.874
ما قراره بمیریم

00:26:53.971 --> 00:26:55.978
صبر کن دارم فکر می‌کنم

00:26:56.530 --> 00:26:58.084
یه فکری دارم

00:26:58.342 --> 00:26:59.484
بهم بچسب

00:27:02.117 --> 00:27:03.877
بهتره که جواب بده

00:27:07.365 --> 00:27:08.684
اوه، همه چی ردیفه، کاروله

00:27:13.983 --> 00:27:16.496
خیلی‌خب، از قدرتت استفاده نکن

00:27:28.694 --> 00:27:29.941
اینا دیگه کین؟

00:27:30.049 --> 00:27:31.756
...اینا هم دستای

00:27:31.781 --> 00:27:33.495
کاپیتان مارولن

00:27:36.238 --> 00:27:37.878
نابودگر اینجاست؟

00:27:37.903 --> 00:27:39.208
آره خب، اینجا بود

00:27:39.233 --> 00:27:41.736
و بعدش یهو
سر و کله این دو تا پیدا شد

00:27:41.761 --> 00:27:44.760
دستبند چی؟
اگه مداخله کرده، باید همین الان حمله کنم

00:27:44.785 --> 00:27:48.159
من هنوز نمی‌تونم پایداری
ام بی-418 رو تایید کنم

00:27:48.184 --> 00:27:50.092
...این دستبند، خیلی قوی‌تر از

00:27:50.117 --> 00:27:51.815
اما کار می‌کنه

00:27:52.409 --> 00:27:53.470
آره، آره

00:27:53.495 --> 00:27:55.804
اما اگه کمی بیشتر بهم
وقت بدی، می‌تونم امنیتش رو بیشتر کنم

00:27:55.829 --> 00:27:56.944
نه، نه

00:27:56.973 --> 00:27:58.340
همین الان انجامش می‌دیم

00:27:59.267 --> 00:28:01.510
قبل از اینکه نابودگر پیداش بشه

00:28:19.702 --> 00:28:21.582
...باید با این دوتا رو

00:28:22.569 --> 00:28:23.637
چکار کنیم؟...

00:28:37.498 --> 00:28:38.541
تو

00:28:41.568 --> 00:28:42.877
بذارش واسه بعد

00:29:12.182 --> 00:29:13.633
باید اون دستبند رو ازش بگیریم

00:29:13.658 --> 00:29:14.840
شبیه دستنبد من بود

00:29:15.420 --> 00:29:16.432
بچه ها

00:29:26.537 --> 00:29:27.983
من نمی‌تونم پرواز کنم

00:29:29.577 --> 00:29:31.764
شما رفقا سفینه ای دارید
بهم قرض بدید؟

00:29:31.789 --> 00:29:33.330
کامالا، باهاشون حرف نزن

00:29:33.713 --> 00:29:35.119
!اسمم رو می‌د‌ونی

00:29:45.074 --> 00:29:47.440
ما کری‌ها به این امید اومدیم اینجا که

00:29:47.520 --> 00:29:50.221
پیمان صلحی داشته باشیم

00:29:50.261 --> 00:29:51.643
چکار کردی؟

00:29:51.740 --> 00:29:54.924
اما بعدش شما نابودگر رو خبر کردید
که دنبال ما بیاد

00:29:56.152 --> 00:29:58.030
انگار که ما موجودات موذی هستیم

00:29:59.532 --> 00:30:03.580
یک بار دیگه اسکرال‌ها به کری‌ها خیانت کردن

00:30:04.506 --> 00:30:06.092
...و به همین خاطر

00:30:31.961 --> 00:30:33.747
کارول، ما باید این مردم رو ببریم جای دیگه

00:30:34.020 --> 00:30:35.298
امپراطور دروژ

00:30:35.605 --> 00:30:37.736
باید همین الان مردمتون رو تخلیه کنیم

00:30:39.680 --> 00:30:41.244
جایی برای رفتن نداریم

00:31:05.112 --> 00:31:06.485
!کارول، سفینه‌ها رو ببین

00:31:09.558 --> 00:31:11.118
نمی‌تونن از اینجا برن

00:31:13.013 --> 00:31:15.234
برو تو سفینه و
از قدرتت هم استفاده نکن

00:31:15.259 --> 00:31:17.102
اما می‌تونم کمک کنم -
همین حالا برو -

00:32:12.694 --> 00:32:13.718
بالا

00:32:13.743 --> 00:32:15.228
کامالا کجاست؟

00:32:17.348 --> 00:32:18.928
!کامالا

00:32:30.521 --> 00:32:31.549
!نه

00:32:40.909 --> 00:32:42.480
!عجله کنید، بیاید بریم

00:32:53.190 --> 00:32:54.510
بجنبید

00:32:54.878 --> 00:32:56.812
سریع تر، یالا -
لطفا عجله کنید -

00:33:00.602 --> 00:33:02.016
...تقریبا همه سوار شدن

00:33:02.235 --> 00:33:03.517
زودباش -
نه، چطوری همینجا ولشون کنیم؟ -

00:33:03.542 --> 00:33:06.649
!کامالا همین الان بیا
باید هر کسی که می‌تونیم رو نجات بدیم

00:33:46.579 --> 00:33:48.432
<i>پیغام ارسال شد</i>

00:33:54.698 --> 00:33:55.758
!هی

00:33:56.078 --> 00:33:57.826
...این پیمان صلح

00:33:58.291 --> 00:33:59.744
چیز خوبی بود

00:34:00.626 --> 00:34:01.844
یه تله بود

00:34:01.879 --> 00:34:03.212
اگه هم بود

00:34:03.651 --> 00:34:05.817
دخالت کردن تو هم به جایی نرسید

00:34:06.278 --> 00:34:09.479
ما دیگه نیازی به کمکت نداریم

00:34:12.840 --> 00:34:14.074
با یه دوست تماس گرفتم

00:34:14.221 --> 00:34:16.028
می‌تونه براتون یه پناهگاه پیدا کنه

00:34:17.203 --> 00:34:18.457
مشکلی نداره؟

00:34:19.216 --> 00:34:20.895
چاره‌ی دیگه‌ای نداریم

00:34:23.918 --> 00:34:25.199
مهمون داریم

00:34:39.133 --> 00:34:40.377
حالت خوبه؟

00:34:45.623 --> 00:34:47.003
بازم ممنون

00:34:47.248 --> 00:34:48.494
همیشه در خدمتم

00:34:48.808 --> 00:34:51.308
می‌بینم بلاخره واسه خودت
یه تیم پیدا کردی

00:34:51.333 --> 00:34:52.359
ناخواسته بود

00:34:52.384 --> 00:34:54.882
اوه، منم قبلا توی چندتا تیم ناخواسته بودم

00:34:55.008 --> 00:34:55.748
...می‌دونم، ولی

00:34:55.773 --> 00:34:57.366
نیازی نیست برای سربلند بودن

00:34:57.391 --> 00:34:59.005
حتما تنها باشی

00:35:01.324 --> 00:35:02.700
اینو از من داشته باش، مارو

00:35:10.978 --> 00:35:12.019
هی

00:35:13.391 --> 00:35:14.871
کاپیتان مارول همه چیو درست می‌کنه

00:35:15.543 --> 00:35:16.783
قول می‌دم

00:35:31.556 --> 00:35:32.608
ممنونم

00:35:35.961 --> 00:35:37.848
امیدوارم دیدار بعدی‌مون
تو شادی باشه

00:35:49.249 --> 00:35:49.373 position:80%
[

00:35:49.374 --> 00:35:49.499 position:80%
[س

00:35:49.500 --> 00:35:49.624 position:80%
[سی

00:35:49.625 --> 00:35:49.749 position:80%
[سیا

00:35:49.750 --> 00:35:49.874 position:80%
[سیار

00:35:49.875 --> 00:35:50.000 position:80%
[سیاره

00:35:50.001 --> 00:35:50.125 position:80%
[سیاره‌

00:35:50.126 --> 00:35:50.250 position:80%
[سیاره‌ی

00:35:50.251 --> 00:35:50.376 position:80%
[سیاره‌ی

00:35:50.377 --> 00:35:50.501 position:80%
[سیاره‌ی ه

00:35:50.502 --> 00:35:50.626 position:80%
[سیاره‌ی ها

00:35:50.627 --> 00:35:50.751 position:80%
[سیاره‌ی هال

00:35:50.752 --> 00:35:50.833 position:80%
[سیاره‌ی هالا

00:35:50.858 --> 00:35:51.244 position:80%
[سیاره‌ی هالا]

00:35:51.269 --> 00:35:53.681 position:80%
سیاره‌ی هالا

00:36:20.529 --> 00:36:21.543
نفس بکشید

00:36:34.213 --> 00:36:35.795
...زمانی که

00:36:36.863 --> 00:36:39.903
خورشید به هالا می‌تابید رو
به یاد دارید؟

00:36:41.578 --> 00:36:44.025
که سیاره‌مون چقدر زیبا بود؟

00:36:46.811 --> 00:36:48.205
قبل اون

00:36:54.321 --> 00:36:56.428
قبل از نابودگر

00:36:59.183 --> 00:37:00.577
من اونجا بودم

00:37:07.255 --> 00:37:09.202
دروغ هاشو شنیدم

00:37:09.688 --> 00:37:12.047
این ادعای دروغ که می‌خواست ما رو آزاد کنه

00:37:13.452 --> 00:37:16.648
،اما با از بین بردن هوش برتر

00:37:17.147 --> 00:37:19.879
کری‌ها رو نابود کرد

00:37:26.272 --> 00:37:29.958
من 30 ساله که دارم
همراه شما می‌جنگم

00:37:30.928 --> 00:37:33.361
،نه تنها براتون صلح و آرامش آوردم

00:37:33.668 --> 00:37:37.494
بلکه راهی برای برگردوندن هالا
به دوران شکوهش پیدا کردم

00:37:38.402 --> 00:37:39.517
!زنده باد عالی مقام

00:37:40.057 --> 00:37:42.146
!زنده باد عالی مقام

00:37:43.663 --> 00:37:47.516
برای روشن کردن خورشیدمون به قدرتی
بیشتر از قدرت اون دستبند نیاز داریم

00:37:48.256 --> 00:37:49.702
چنین مقدار انرژی‌ای

00:37:49.979 --> 00:37:51.315
ممکنه تو رو بکشه

00:37:51.980 --> 00:37:53.688
اگه بهاش زندگی باشه
پس بذار بمیرم

00:37:53.713 --> 00:37:55.534
یکم وقت نیاز داریم
تا اون یکی رو پیدا کنیم

00:37:55.559 --> 00:37:57.139
دیگه وقتی باقی نمونده

00:37:59.120 --> 00:38:00.940
دیگه وقتی برای هالا نمونده

00:38:23.450 --> 00:38:24.497
کمک می‌خوای؟

00:38:28.332 --> 00:38:29.384
آره

00:38:41.534 --> 00:38:43.821
اون لیزر 3 میکرومتری رو بده بیاد

00:38:48.607 --> 00:38:49.661
!وای

00:38:50.160 --> 00:38:52.565
چون از شش ضلعی یه جادوگر رد شدی
می‌تونی اینکارو بکنی؟

00:38:52.619 --> 00:38:53.638
آره

00:38:54.153 --> 00:38:57.352
و وقتی با بلیپ برگشتم
دیگه ما رو به فضا نمی‌فرستادن
<c.color0080ff>(بشکن هالک)</c>

00:38:57.685 --> 00:39:00.665
ما رو نگه داشتن تا
ناهنجاری‌های زمین رو بررسی کنیم

00:39:01.451 --> 00:39:02.618
پس حتما برات سخت بوده

00:39:02.873 --> 00:39:05.747
مامانت بهم می‌گفت که
همیشه آرزوی رفتن به فضا رو داشتی

00:39:06.182 --> 00:39:07.236
تا خودتو ثابت کنی

00:39:07.290 --> 00:39:09.297
گفتی تا چشم بهم بزنم
بر می‌گردی

00:39:10.543 --> 00:39:11.643
چی؟

00:39:12.065 --> 00:39:13.226
،قبل از رفتنت

00:39:14.387 --> 00:39:17.054
گفتی تا چشم بهم بزنم برگشتی

00:39:19.782 --> 00:39:20.935
قصدم همین بود

00:39:20.962 --> 00:39:25.282
فقط نمی‌دونستم که
دارم وارد چه جریانی می‌شم

00:39:25.307 --> 00:39:28.048
نمی‌دونستم چطور باید اینو
...برای یه دختر کوچولو توضیح بدم

00:39:28.092 --> 00:39:32.040
دختر کوچولویی که
روی تمام حرفات حساب می‌کرد

00:39:35.821 --> 00:39:37.323
اگه می‌دونستی

00:39:38.580 --> 00:39:40.413
من داشتم برمی‌گشتم

00:39:40.633 --> 00:39:42.166
...فقط

00:39:42.640 --> 00:39:44.334
کسایی بودن که
بهم نیاز داشتن

00:39:45.524 --> 00:39:47.310
ما هم بهت نیاز داشتیم، کارول

00:40:06.505 --> 00:40:07.508
هی

00:40:07.622 --> 00:40:09.938
امیدوارم اشکالی نداشته باشه
لباس اضافی ندارم

00:40:09.963 --> 00:40:11.262
مشکلی نیست

00:40:11.709 --> 00:40:12.899
بهت میاد
<c.color0080ff>(طرح روی لباس بته‌جقه اس که یه طرح ایرانیه)</c>

00:40:16.023 --> 00:40:17.081
...من

00:40:17.941 --> 00:40:20.479
متاسفم که
اونجوری باهات حرف زدم

00:40:22.637 --> 00:40:23.638
ممنون

00:40:25.634 --> 00:40:28.094
می‌دونم که وضعیت زیاد ایده آل نیست

00:40:28.344 --> 00:40:31.028
اما خب در واقع خوبه

00:40:31.638 --> 00:40:33.725
که دوباره کسی سوار سفینه شده

00:40:35.955 --> 00:40:37.577
این بیرون خیلی حس تنهایی داره

00:40:37.751 --> 00:40:39.837
هر موقع به یه
همراه نیاز داشتی، من اینجام

00:40:39.862 --> 00:40:41.242
...من همه چیو می‌ذارم کنار و

00:40:41.410 --> 00:40:43.023
بخاطرش دبیرستانو ول می‌کنم

00:40:43.078 --> 00:40:44.128
اینکارو نکن

00:40:45.377 --> 00:40:46.584
خیلی‌خب، از اول شروع کنیم؟

00:40:48.302 --> 00:40:49.313
سلام

00:40:49.709 --> 00:40:51.159
کارل دنورز هستم

00:40:52.842 --> 00:40:54.297
منم کامالا خانم

00:40:54.322 --> 00:40:57.251
با اسم میس مارول، تو جرزی سیتی
با جرم و جنایت می‌جنگم

00:40:57.276 --> 00:41:00.974
و امیدوارم از لحاظ کپی رایتی مشکلی نباشه
چون راستش فکر نمی‌کردم که یه روز ببینمت

00:41:00.999 --> 00:41:05.129
اما الان که دیدمت و داریم با هم دست می‌دیم
فهمیدم که باید ازت اجازه می‌گرفتم

00:41:05.688 --> 00:41:06.928
...بنابراین

00:41:07.695 --> 00:41:08.982
دوقلو‌ها؟

00:41:10.383 --> 00:41:11.789
اوکی، خیلی خب

00:41:12.343 --> 00:41:14.263
این کاریه که قراره بکنیم

00:41:14.320 --> 00:41:15.101
کاپیتان مارول

00:41:15.134 --> 00:41:17.566
،دیگه اینجوری صدام نکن
ناسلامتی پوشکتو عوض می‌کردما

00:41:17.591 --> 00:41:20.016
فقط یه بار بود. تازه بهم گفتن که
بعدش همه جا بالا آوردی

00:41:20.041 --> 00:41:20.889
،اول از همه

00:41:20.914 --> 00:41:22.968
این سفینه منه
پس من برنامه رو تعیین می‌کنم

00:41:23.020 --> 00:41:24.880
ببخشید، آخرین باری که یه تیم رو
رهبری کردی کی بود؟

00:41:24.905 --> 00:41:26.628
همین هفته پیش بود

00:41:26.653 --> 00:41:27.597
گوس حساب نیست

00:41:27.622 --> 00:41:29.097
بیخیال. به گوس دستور بده ببین چی می‌شه

00:41:29.122 --> 00:41:30.544
وای خدای من
ما یه تیمیم؟

00:41:30.569 --> 00:41:32.338
نه، نه، یه تیم نیسنیم-
یه تیم نیستیم -

00:41:33.375 --> 00:41:35.901
من کامالا خان
از جرزی سیتی

00:41:35.933 --> 00:41:39.137
با کاپیتان مارول و کاپیتان مانیکا رامبو
تو یه تیمم

00:41:39.162 --> 00:41:41.528
...که از الان به بعد به اسمِ

00:41:43.537 --> 00:41:45.023
پروفسور مارول شناخته می‌شه
<c.color0080ff>قرار بود اینجا اسمش رو مثل کامیکا بذارن فوتون)
(ولی در نهایت اون بخش حذف شد</c>

00:41:45.048 --> 00:41:46.649
پروفسور مارول

00:41:46.768 --> 00:41:47.508
نه

00:41:47.533 --> 00:41:49.284
نه، نه، اینطوری صدام نمی‌کنه

00:41:49.370 --> 00:41:50.676
ممنون -
مارولی‌ها -

00:41:51.066 --> 00:41:53.119
حالا که قضیه حل شد، هم تیمی‌ها

00:41:53.250 --> 00:41:56.070
می‌خواستم بهتون بگم فکر کنم می‌دونم که
چطور اون نقطه‌های پرش عجیب رو می‌سازه

00:41:57.331 --> 00:41:58.361
یکی از اینا داره

00:41:59.175 --> 00:42:00.501
دستبند ننه جونمه

00:42:01.008 --> 00:42:03.359
موقعی که دار-بن
اولین نقطه‌ی پرشش رو باز کرد

00:42:03.384 --> 00:42:05.207
به طرز عجیبی
شروع به درخشیدن کرد

00:42:05.232 --> 00:42:09.089
به علاوه، یه بار هم
باهاش در زمان سفر کردم
<c.color0080ff>(اشاره به اتفاقات سریال میس مارول)</c>

00:42:09.114 --> 00:42:10.874
پس احتمالا به هم مرتبطن
<c.color0080ff>که به گذشته رفت و با کمک دستبند)
(راه رو به مادربزرگش نشون داد</c>

00:42:11.869 --> 00:42:13.972
چیزی که می‌گی
یه دستبند کوانتومیه

00:42:13.997 --> 00:42:17.636
یعنی می‌دونستم که دو تا ازش هست
ولی انتظار نداشتم اون یکیش تو فضا باشه

00:42:18.199 --> 00:42:20.482
یه جفت ازش هست؟
چطوری دستبند کوانتومی پیدا کردی؟

00:42:20.507 --> 00:42:22.667
خیلی‌خب، دستبند کوانتومی دیگه چیه؟

00:42:22.692 --> 00:42:24.915
یه افسانه‌ست، یعنی من فکر می‌کردم که
یه افسانه‌ست

00:42:24.940 --> 00:42:26.847
یه شی باستانیه

00:42:27.931 --> 00:42:30.308
پس این اون چیزیه که دار-بن
توی ام‌بی-418 پیدا کرد

00:42:30.333 --> 00:42:33.347
یعنی دار-بن و کامالا همینجوری
تصادفی بهم برخوردن؟

00:42:33.394 --> 00:42:34.918
خیلی خب، احتمالش چقدره؟

00:42:34.951 --> 00:42:37.144
"اونچه که دنبالش هستی دنبال توئه"

00:42:37.507 --> 00:42:39.223
نوشته‌ی روی دستبنده

00:42:39.402 --> 00:42:41.464
اگه افسانه کری حقیقت داشته باشن

00:42:41.520 --> 00:42:45.187
تمام نقاط پرش دنیا با استفاده از
دستبند‌های کوانتومی ساخته شده

00:42:45.269 --> 00:42:46.615
یه شبکه‌ی تلپورت کردنه

00:42:47.052 --> 00:42:48.772
دو تا دستبند کوانتومی

00:42:48.808 --> 00:42:51.035
با هم کار می‌کنن
تا کهکشان رو متصل کنن

00:42:51.060 --> 00:42:54.462
این قضیه جابجایی
در هم پیچیده‌ی ما رو توجیه می‌کنه

00:42:54.487 --> 00:42:55.697
آره، آره
...ولی

00:42:55.721 --> 00:42:57.238
دار-بن فقط یکی‌شو داره

00:42:57.642 --> 00:43:01.816
حتما انرژیش رو با چکش فضاییش
زیاد می‌کنه

00:43:01.841 --> 00:43:02.914
بهش می‌گن سلاح جهانی

00:43:02.939 --> 00:43:05.280
عه جدی؟
خواستم بهش بگم عصای کیهانی

00:43:05.305 --> 00:43:09.698
در هر صورت، ازش برای ساخت
نقطه پرش ناپایدار استفاده می‌کنه

00:43:09.919 --> 00:43:12.672
تا یکی دیگه نساخته
باید دستبند رو ازش بگیریم

00:43:13.008 --> 00:43:15.597
روی صفحه‌ی سفینه‌ش
نقشه و لیست ستاره‌ای داشت

00:43:15.656 --> 00:43:17.710
خیلی‌خب، به کجا بود؟

00:43:18.597 --> 00:43:19.709
به ستاره‌ها؟

00:43:19.734 --> 00:43:20.967
باشه

00:43:21.573 --> 00:43:23.527
مشکلی نیست
یه نفشه دارم

00:43:24.145 --> 00:43:25.373
ما از این استفاده می‌کنیم

00:43:25.398 --> 00:43:27.467
چیه؟ -
ابزار شکنجه‌ی اسکرالاست -

00:43:27.492 --> 00:43:29.245
باید رو سرمون بذاریش؟

00:43:29.804 --> 00:43:31.025
آره، چیزی نیست

00:43:31.050 --> 00:43:33.300
این امکان رو می‌ده
تا به خاطراتت دسترسی پیدا کنی

00:43:33.640 --> 00:43:35.073
...من ازش برای

00:43:35.449 --> 00:43:38.113
بازیابی خاطراتی ازش استفاده می‌کنم
که کری‌ها ازم گرفتنشون

00:43:39.254 --> 00:43:40.381
هنوزم؟

00:43:40.581 --> 00:43:41.554
آره

00:43:41.587 --> 00:43:44.120
،می‌دونین
قابلیت های دیگه‌ای هم داره

00:43:44.585 --> 00:43:45.611
امنه

00:43:45.874 --> 00:43:47.380
شاید بخواید دراز بکشید

00:43:54.145 --> 00:43:55.802
واو عجیبه

00:43:57.466 --> 00:43:58.801
وایستا، بزن عقب

00:44:00.538 --> 00:44:03.830
دستبندش انرژیت رو جذب می‌کنه
و تغییر مسیرش می‌ده

00:44:03.855 --> 00:44:07.319
انگار که انژیتو بهش می‌دی
تا علیه خودت ازش استفاده کنه

00:44:08.886 --> 00:44:09.886
کامالا؟

00:44:11.870 --> 00:44:12.736
این چطور؟

00:44:12.916 --> 00:44:15.217
اوناهاش. مختصاته. می‌تونی بخونیش؟

00:44:15.242 --> 00:44:17.014
آره
کهکشان ماژلانیک

00:44:19.926 --> 00:44:22.003
خیلی خب
سوار صندلی خلبان شو

00:44:22.036 --> 00:44:25.543
مانیکا اون تویی؟
وای چقدر بانمکی

00:44:26.807 --> 00:44:27.845
نه وایسا

00:44:27.947 --> 00:44:29.108
داری چکار می‌کنی؟

00:44:32.578 --> 00:44:34.000
چرا گفتی بیام، ماریا؟

00:44:34.321 --> 00:44:35.321
...مامان

00:44:37.054 --> 00:44:38.327
سرطان برگشته

00:44:39.663 --> 00:44:42.162
پس ازت می‌خوام که از گوس مراقبت کنی

00:44:43.732 --> 00:44:45.244
نه -
منظورت چیه نه؟ -

00:44:45.269 --> 00:44:47.182
نه منظورم اینه که تو یه بار شکستش دادی
دوباره شکستش می‌دی

00:44:47.229 --> 00:44:48.244
کارول

00:44:48.307 --> 00:44:50.874
من گربه رو نمی‌برم -
اون گربه نیست -

00:44:52.955 --> 00:44:54.822
اون روز تو باید جای من می‌بودی

00:44:55.596 --> 00:44:57.463
اون مسابقه‌ی احمقانه به آشیانه

00:44:57.828 --> 00:45:00.228
من هرگز نمی‌خواستم کاپیتان مارول باشم

00:45:00.859 --> 00:45:03.366
کاپیتان رمبو برای من مناسب‌تره

00:45:03.625 --> 00:45:06.170
و فقط تا زمانیه که مانیکا برگرده

00:45:08.844 --> 00:45:09.844
اون بلیپ شده

00:45:10.182 --> 00:45:12.088
کارول نمی‌خوام
دوباره این صحنه‌ها رو زندگی کنم

00:45:12.151 --> 00:45:13.151
متاسفم

00:45:17.233 --> 00:45:19.245
همین الان تمومش کن، کارول، لطفا

00:45:19.270 --> 00:45:21.035
به یاد داشته باش که چرا اون بیرونی

00:45:21.060 --> 00:45:22.905
دنبال یه بیمار می‌گردم
تو اتاق 401 بود

00:45:22.930 --> 00:45:24.006
نمی‌تونیم بگیم

00:45:24.260 --> 00:45:25.839
و یادت باشه که برگردی خونه

00:45:25.927 --> 00:45:27.897
مامانت... مُرده عزیزم

00:45:27.922 --> 00:45:29.781
نه نه نه

00:45:34.953 --> 00:45:36.781
دیگه هیچوقت اون کارو نکن -
متاسفم -

00:45:36.828 --> 00:45:37.975
عمدی نبود

00:45:38.031 --> 00:45:38.936
...مادرت

00:45:38.977 --> 00:45:41.803
وقتی بلیپ شده بودم فوت کرد

00:45:42.638 --> 00:45:43.842
...وقتی برگشتم

00:45:44.113 --> 00:45:45.473
هیچ کس اونجا نبود

00:45:51.684 --> 00:45:53.530
...خیلی خب

00:46:01.147 --> 00:46:02.147
ممنون

00:46:05.398 --> 00:46:07.865
مامانت واقعا باحال به نظر می‌رسید
متاسفم

00:46:08.013 --> 00:46:09.153
باحال بود

00:46:09.645 --> 00:46:10.959
بهترین بود

00:46:13.405 --> 00:46:14.413
...خب

00:46:14.438 --> 00:46:16.819
با چیزایی که الان می‌دونیم
باید هر کاری که می‌تونیم انجام بدیم

00:46:17.398 --> 00:46:19.291
این... کاریه که الان انجام می‌دیم

00:46:19.561 --> 00:46:21.761
شبکه تلپورتی جهانی
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:46:21.786 --> 00:46:25.504
یه سیستم از کرمچاله‌ها تو زنجیره‌ی فضا-زمانیه
که بهش می‌گیم نقطه‌ی پرش

00:46:25.575 --> 00:46:28.115
که این امکان رو به ما می‌ده که
بین منظومه‌های سیاره‌ای سفر کنیم

00:46:28.301 --> 00:46:32.194
اساسا فضا رو بدون از بین بردن زنجیره
می‌کِشه و اصلاح می‌کنه

00:46:32.616 --> 00:46:34.052
مثل شکست هیدرولیکی
<c.color0080ff>فرآیند تزریق مایع با فشار بالا، به سنگ‌های زیرزمینی)
(برای استخراج نفت و گاز</c>

00:46:34.077 --> 00:46:37.569
که هر چی سوراخ بیشتری ایجاد می‌کنیم
پوسته شکننده‌تر می‌شه

00:46:37.631 --> 00:46:39.170
و بعدش زلزله میاد

00:46:41.255 --> 00:46:45.543
در آخر باید بگم که اگه همینطوری نقاط پرش رو
درست کنه، اوضاع خیلی سریع بهم می‌ریزه

00:46:45.702 --> 00:46:46.902
...سوال اینه که

00:46:47.157 --> 00:46:48.389
چی می‌خواد؟

00:46:48.963 --> 00:46:51.578
تارنکس قبلا توسط کری‌ها اشغال شده بود

00:46:51.603 --> 00:46:53.683
پس... شاید حمله یه هشدار بوده

00:46:53.769 --> 00:46:55.866
پس الان دنبال یه سیاره‌ی دیگه‌ست که
قبلا مستعمره‌ی کری‌ها بوده؟

00:46:55.901 --> 00:46:57.927
توی کهکشان ماژلانیک همچین جایی هست؟

00:46:57.959 --> 00:47:01.565
یه زمانی کری‌ها 25 درصد از کهکشان رو
...مستعمره خودشون کرده بودن پس

00:47:01.710 --> 00:47:04.000
اگه فقط می‌خواست تارنکس رو نابود کنه

00:47:04.025 --> 00:47:06.584
چرا یه ارتش نیاورد یا بمبی چیزی ننداخت

00:47:06.609 --> 00:47:07.738
و بجاش یه نقطه‌ی پرش درست کرد؟

00:47:07.763 --> 00:47:08.621
درست می‌گی

00:47:08.646 --> 00:47:11.006
نقاط پرش سلاح نیستن، برای جابجایی درست شدن

00:47:11.046 --> 00:47:12.874
هر نقطه‌ی پرشی دو طرف داره

00:47:12.899 --> 00:47:15.477
پس اگه جو تارنکس تخلیه شده

00:47:15.733 --> 00:47:17.303
...باید یه جایی رفته باشه

00:47:17.328 --> 00:47:18.328
هالا

00:47:20.119 --> 00:47:23.946
جنگ داخلی کری‌ها
عملا منابع طبیعی هالا رو از بین برد

00:47:23.971 --> 00:47:25.411
هوا غیر قابل تنفسه

00:47:25.436 --> 00:47:26.685
از خشکسالی رنج می‌برن

00:47:26.724 --> 00:47:29.639
خشکسالی... پس اون می‌تونه
بعدش دنبال آب باشه

00:47:29.664 --> 00:47:30.664
باشه

00:47:30.689 --> 00:47:33.467
...کجای کهکشان می‌تونیم از این -
الدنا -

00:47:34.865 --> 00:47:37.655
اقیانوس ها 99,63 درصد سیاره رو پوشوندن

00:47:37.755 --> 00:47:40.357
عدد خیلی دقیقی بود
قبلا اونجا بودی؟

00:47:42.485 --> 00:47:43.485
ها؟

00:47:44.500 --> 00:47:45.500
آره

00:47:48.096 --> 00:47:50.478
واقعا عحیب نشده؟ -
دقیقا. چرا انقدر عجیب شدی؟ -

00:47:50.503 --> 00:47:52.710
باشه. برای الدنا رای گیری می‌کنیم

00:47:54.780 --> 00:47:55.784
من هستم

00:47:55.861 --> 00:47:57.541
آره منم می‌گم انجامش بدیم

00:47:57.649 --> 00:48:00.449
به الدنا بریم و دستبند رو از دار-بن بگیریم

00:48:00.712 --> 00:48:01.922
هدفمون مشخصه

00:48:02.383 --> 00:48:03.383
کامالا

00:48:03.555 --> 00:48:06.843
تو به هیچ ماجراجویی فضایی نمی‌ری

00:48:06.891 --> 00:48:09.717
نیکولاس بهم توضیح داده که
چقدر می‌تونن خطرناک باشن

00:48:09.750 --> 00:48:11.772
فقط باید فیوری صداش کنی
خدایا
<c.color0080ff>(اشاره به دیالوگ‌های فیلم کاپیتان مارول)</c>

00:48:12.496 --> 00:48:14.176
شما کجایین؟
بابا کجاست؟

00:48:14.542 --> 00:48:18.123
جهنم، عزیزم
این مرد داره ما رو می‌فرسته به جهنم

00:48:19.907 --> 00:48:22.038
جهنم؟
منظورش اینه من شیطانم؟

00:48:22.063 --> 00:48:23.194
واقعا، فیوری؟

00:48:23.382 --> 00:48:24.530
اونا اصرار کردن

00:48:24.656 --> 00:48:27.530
و پدرت هم توی سفر فضایی اصلا خوب نیست

00:48:27.555 --> 00:48:31.179
سلام، عزیزم. من توی یه آسانسور فضایی
دیوونه‌کننده ام و داریم می‌ریم بالا

00:48:31.204 --> 00:48:32.204
...یا

00:48:32.729 --> 00:48:34.640
شاید داریم می‌ریم پایین

00:48:35.014 --> 00:48:37.054
تو فضا هم جهت داریم؟ -
آره داریم -

00:48:37.079 --> 00:48:39.110
ولی فیلمبرداری ممنوع

00:48:41.510 --> 00:48:42.725
لطفا

00:48:44.934 --> 00:48:46.904
سبحان الله

00:48:52.260 --> 00:48:54.155
فیوری، همه چی روبراهه؟

00:48:54.277 --> 00:48:57.718
یه موج دیگه دریافت کردیم
گزارش‌ها از سراسر شبکه به ما می‌رسه

00:48:57.743 --> 00:48:59.311
انگار همه تحت تاثیر قرار گرفتن

00:48:59.366 --> 00:49:01.638
باید جلوشو بگیریم تا
نقطه‌ی پرش دیگه‌ای درسته نکنه

00:49:01.671 --> 00:49:04.685
و در همین حین باید از
جابجایی‌های نابهنگام خودداری کنیم

00:49:05.174 --> 00:49:08.405
خانم خان، متاسفم ولی دختر شما
باید تا وفتی همه چیز درست بشه

00:49:08.430 --> 00:49:10.030
 پیش من بمونه -
اوه نه نه نه نه نه -

00:49:10.055 --> 00:49:11.055
ایول

00:49:11.197 --> 00:49:12.317
بذار دخترم بره

00:49:12.535 --> 00:49:14.272
...خانم خان، آه

00:49:14.355 --> 00:49:15.795
اونقدرام ساده نیست

00:49:15.964 --> 00:49:17.644
ما به کامالا نیاز داریم

00:49:18.303 --> 00:49:19.965
منظورم اینه ما
اون یکی دستبند ننه جون رو پیدا کردیم

00:49:19.999 --> 00:49:22.677
و یه زن قوی و ترسناک داره ازش
استفاده می‌کنه تا به مردم آسیب بزنه

00:49:22.710 --> 00:49:23.866
و ما باید جلوشو بگیریم

00:49:23.891 --> 00:49:25.382
میگی که یه دستبند دیگه وجود داره؟

00:49:25.526 --> 00:49:28.124
و اونا ازش استفاده می‌کنن تا بهت صدمه بزنن

00:49:28.149 --> 00:49:29.391
مانیکا ازش محافظت می‌کنه

00:49:29.416 --> 00:49:32.798
ازش محافظت می‌کنیم و مطمئن می‌شیم
که سالم و سلامت به خونه برگرده

00:49:32.978 --> 00:49:33.978
قول می‌دم

00:49:34.461 --> 00:49:35.703
همین کاری که می‌خواید رو انجام بدید

00:49:35.728 --> 00:49:38.212
ما هم راه بستن نقاط پرش رو پیدا می‌کنیم

00:49:38.276 --> 00:49:39.276
کامالا

00:49:39.369 --> 00:49:40.489
گوش کن چی می‌گم

00:49:40.715 --> 00:49:44.715
اگه بلایی سرت بیاد، اونو می‌کشم
بهش بگو

00:49:46.622 --> 00:49:48.272
دوستت دارم، عزیزم

00:49:48.735 --> 00:49:49.686
من بیشتر

00:49:49.711 --> 00:49:51.827
صبر کن، چی گفت؟ -
هیچی -

00:49:51.852 --> 00:49:52.746
<c.colorff8080>[تماس پیایان یافت]</c>

00:49:52.771 --> 00:49:55.890
هیچ کس بیشتر از کاپیتان مارول اهمیت نمی‌ده

00:49:55.915 --> 00:49:57.585
گاهی اوقات حتی بیش از حد

00:49:57.641 --> 00:50:00.796
بهم اعتماد کنید
کامالا پیش کارول در امانه

00:50:05.035 --> 00:50:06.715
اون گربه چه مشکلی داره؟

00:50:07.121 --> 00:50:08.581
رفتارش خیلی عجیب غریبه

00:50:08.679 --> 00:50:11.780
تازه، آقای فیوری، بنظرم یکم چاق شده

00:50:12.030 --> 00:50:14.147
فکر کنم زیادی بهش غذا می‌دین

00:50:15.585 --> 00:50:16.585
گوس؟

00:50:20.991 --> 00:50:21.991
!گوس

00:50:23.890 --> 00:50:25.265
کرم شب تاب؟ نور شب؟
<c.color0080ff>(کرم شب تاب: یکی از کارکترهای کامیکی که مهم نیست)
(نور شب: لقب میس مارول که تو سریال بهش دادن)</c>

00:50:25.358 --> 00:50:27.225
کُنتس مارول؟
خانم مارول؟

00:50:27.250 --> 00:50:28.624
دکتر مارول؟ -
خیلی زیاده -

00:50:28.649 --> 00:50:29.649
دکتر شجاع؟

00:50:30.780 --> 00:50:31.900
پروفسور مارول؟

00:50:32.459 --> 00:50:34.350
نُوا، سوپرنُواگرل
<c.color0080ff>(نوا: یکی از کارکترهای مارول که در آینده می‌بینیمش)
(سوپرنواگرل: یکی از القاب کاپیتان مارول)</c>

00:50:34.375 --> 00:50:35.495
اسپکرام، اسپکرام-ویژن
(اسپکترام: از القاب مانیکا رمبو)

00:50:35.537 --> 00:50:37.395
ویژن
اوه نه ببخشید

00:50:37.420 --> 00:50:41.267
نیازی نیست بهتون بگمT بچه‌ها
من نه اسم رمز می‌خوام نه نیاز دارم

00:50:41.292 --> 00:50:41.847
باشه

00:50:41.873 --> 00:50:44.529
در ضمن اگه هماهنگ نباشیم
هیچ کدوم از اینا اهمیتی نداره

00:50:44.554 --> 00:50:46.124
می‌خواین یاد بگیریم
که چطور باید جابجا بشیم؟

00:50:48.146 --> 00:50:50.044
قدرت بعد از جابجا شدن هم فعال می‌مونه

00:50:50.093 --> 00:50:50.935
خوب شد فهمیدیم

00:50:50.990 --> 00:50:52.999
خیلی خب همه با هم با شماره‌ی سه

00:50:53.060 --> 00:50:55.616
آماده‌این؟
یک دو سه حالا

00:50:56.284 --> 00:50:58.384
وقتی گفتی با شماره‌ی سه، چرا گفتی حالا؟

00:50:58.409 --> 00:50:59.546
می‌دونم

00:51:05.994 --> 00:51:06.994
حالا

00:51:07.565 --> 00:51:08.565
حالا

00:51:09.182 --> 00:51:10.093
حالا

00:51:10.244 --> 00:51:11.244
یک دو سه

00:51:13.840 --> 00:51:15.040
اون بهم چشمک زد

00:51:18.323 --> 00:51:19.323
حالا

00:51:19.877 --> 00:51:21.671
حالا -
یه لحظه صبر می‌کنین؟ -

00:51:22.283 --> 00:51:24.069
راه برین و جابجا بشین

00:51:24.245 --> 00:51:25.245
اوه

00:51:26.097 --> 00:51:27.174
جابجا می‌شیم

00:51:31.162 --> 00:51:32.475
!دارم انجامش می‌دم

00:51:39.194 --> 00:51:40.194
حالا

00:51:43.546 --> 00:51:44.818
و جابجا بشیم

00:51:45.773 --> 00:51:50.108
به همین دلیله که شما به جای موارد منفرد
در موارد شاخص شده سرمایه گذاری می‌کنین

00:51:50.164 --> 00:51:54.373
البته یه طرح پس انداز بازنشستگی خصوصی
دارای مزیت های مالیاتیه

00:51:54.475 --> 00:51:56.608
من به آمادگی برای بازنشستگی فکر نمی‌کردم

00:51:56.695 --> 00:51:58.375
هی... هیچ وقت دیر نیست

00:51:58.577 --> 00:52:00.960
و همونطور که گفتم هیچ وقت زود هم نیست

00:52:00.985 --> 00:52:02.345
چند سالته؟ -
306 -

00:52:03.306 --> 00:52:04.306
واو، پس همسنید

00:52:08.265 --> 00:52:10.803
یا الله، اون دیگه چی بود؟ -
 بهتره بفهمیم -

00:52:10.969 --> 00:52:13.437
<i>جسم خارجی در بخش کِی</i>
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

00:52:13.863 --> 00:52:16.341
یا وارتالفهایم مقدس -
بهش دست نزن -

00:52:18.348 --> 00:52:19.348
این چیه؟

00:52:19.383 --> 00:52:20.991
هیچ ایده‌ای ندارم

00:52:21.197 --> 00:52:23.342
چطوری وارد شد؟ -
چه بدونم -

00:52:25.079 --> 00:52:26.342
باید به فیوری بگیم؟

00:52:28.315 --> 00:52:30.608
<i>بیست ثانیه مانده تا نقطه پرش</i>

00:52:30.690 --> 00:52:32.882
شما هم مثل من متوجهِ
دیوانه‌وار بودن اوضاع هستید؟

00:52:32.907 --> 00:52:34.407
با دو تا ابرقهرمان توی یه سفینه‌ام

00:52:34.432 --> 00:52:37.548
راستی خیلی دیر شده که برم دستشویی؟
چون احساس می‌کنم زود بیاد

00:52:37.573 --> 00:52:40.899
هیچ کس حرفمو باور نمی‌کرد
ناکیا می‌دونه. اون... واو

00:52:52.014 --> 00:52:52.076 position:80%
<c.colorc4ffff>[</c>

00:52:52.077 --> 00:52:52.139 position:80%
<c.colorc4ffff>[ا</c>

00:52:52.140 --> 00:52:52.201 position:80%
<c.colorc4ffff>[ال</c>

00:52:52.202 --> 00:52:52.264 position:80%
<c.colorc4ffff>[الد</c>

00:52:52.265 --> 00:52:52.327 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدن</c>

00:52:52.328 --> 00:52:52.390 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا</c>

00:52:52.391 --> 00:52:52.453 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]</c>

00:52:52.454 --> 00:52:52.516 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
</c>

00:52:52.517 --> 00:52:52.578 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
</c>

00:52:52.579 --> 00:52:52.641 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[</c>

00:52:52.642 --> 00:52:52.704 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[ک</c>

00:52:52.705 --> 00:52:52.767 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[که</c>

00:52:52.768 --> 00:52:52.830 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهک</c>

00:52:52.831 --> 00:52:52.892 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکش</c>

00:52:52.893 --> 00:52:52.955 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشا</c>

00:52:52.956 --> 00:52:53.018 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان</c>

00:52:53.019 --> 00:52:53.081 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان </c>

00:52:53.082 --> 00:52:53.144 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان م</c>

00:52:53.145 --> 00:52:53.207 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان ما</c>

00:52:53.208 --> 00:52:53.269 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان ماژ</c>

00:52:53.270 --> 00:52:53.332 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان ماژل</c>

00:52:53.333 --> 00:52:53.395 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان ماژلا</c>

00:52:53.396 --> 00:52:53.458 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان ماژلان</c>

00:52:53.459 --> 00:52:53.521 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان ماژلانی</c>

00:52:53.522 --> 00:52:53.835 position:80%
<c.colorc4ffff>[الدنا]
[کهکشان ماژلانی]</c>

00:52:53.860 --> 00:52:56.046 position:80%
<c.colorc4ffff>الدنا
کهکشان ماژلانیک</c>

00:53:35.355 --> 00:53:36.355
خیلی خب

00:53:36.648 --> 00:53:37.648
برو که رفتیم

00:53:37.780 --> 00:53:38.780
بیسیم

00:53:40.225 --> 00:53:42.001
همیشه آرزو داشتم یکی از اینا داشته باشم -
ممنون -

00:53:42.744 --> 00:53:44.641
تست می‌کنیم. تست می‌کنیم
یک دو سه

00:53:44.666 --> 00:53:46.866
کامالا، کامالا
صداتو می‌شنویم عزیزم

00:53:46.924 --> 00:53:47.924
مرسی

00:53:49.062 --> 00:53:51.944
خب... آه... همه چی ردیفه
قبل از این که درگیر بشیم

00:53:52.179 --> 00:53:53.329
اون دیگه چیه؟

00:53:53.649 --> 00:53:57.295
باید بهتون هشدار بدم
که من اینجا یجورایی معروفم

00:53:57.320 --> 00:53:57.986
خب

00:53:58.011 --> 00:53:59.972
می‌دونی که همه جا معروفی دیگه، نه؟

00:53:59.997 --> 00:54:01.413
این یه جورایی فرق داره

00:54:01.438 --> 00:54:03.742
توی یه مسئله حقوقی به شاهزاده کمک کردم

00:54:03.767 --> 00:54:04.767
باشه

00:54:05.492 --> 00:54:06.302
بزنین بریم

00:54:06.403 --> 00:54:08.505
هر چی که شد، همراهیم کنید

00:54:08.530 --> 00:54:10.880
فرهنگ الدنایی خیلی خاصه

00:54:10.905 --> 00:54:13.999
پس قراره یه مراسمی رو به جا بیاریم
...اما فقط

00:54:14.024 --> 00:54:14.906
 خونسرد باشین

00:54:14.942 --> 00:54:17.317
الدنای زیبا

00:54:17.342 --> 00:54:20.186
یه چهارراه صلح آمیزه

00:54:20.232 --> 00:54:22.257
یک الماس مربعی شکله

00:54:22.813 --> 00:54:25.226
الدنا خونه ماست

00:54:25.836 --> 00:54:27.428
...سلام بچه کوچولو

00:54:27.485 --> 00:54:29.608
الدنای زیبا

00:54:30.085 --> 00:54:32.671
انگار زمان نمی‌گذره

00:54:33.287 --> 00:54:36.006
خیلی هیجان زده‌ایم که خونه‌ای

00:54:36.686 --> 00:54:41.045
شاهزاده خانم ما برگشته خونه

00:54:41.070 --> 00:54:42.241
شاهزاده خانم!؟

00:54:47.356 --> 00:54:48.474
داستانش مفصله

00:54:49.017 --> 00:54:50.284
کارول، اینجا چه خبره؟

00:54:50.333 --> 00:54:53.483
زبان اینا آهنگه. برای ارتباط برقرار کردن
باهاشون باید آواز بخونی

00:54:54.257 --> 00:54:57.530
بیاین همه به مهمونی بریم
شاهزاده یان توی مهمونیه
<c.color0080ff>(شاهزاده یان، در کامیک‌ها هم با کارول ازدواج کرده)</c>

00:54:57.640 --> 00:55:00.648
بیاین همه به مهمونی بریم
شاهزاده یان توی مهمونیه

00:55:01.835 --> 00:55:04.279
داریم می‌ریم به مهمونی
داریم می‌ریم به مهمونی

00:55:04.888 --> 00:55:06.556
شاهزاده کجاست؟
شاهزاده کجاست؟

00:55:06.581 --> 00:55:08.205
هی هی هی

00:55:17.270 --> 00:55:19.545
چرا نمی‌رقصی؟ -
دارم می‌رقصم -

00:55:20.585 --> 00:55:22.053
رقصیدن خود زندگیه

00:55:22.078 --> 00:55:23.233
اوه رسیدیم

00:55:25.514 --> 00:55:27.168
...چقدر خوب

00:55:27.747 --> 00:55:28.803
باشه

00:55:29.177 --> 00:55:30.280
واو

00:55:33.275 --> 00:55:36.368
اوه خدای من. می‌شه ما هم چیزی
که اونا دارن رو داشته باشیم؟

00:55:36.714 --> 00:55:38.507
...اگه به کسی چیزی درمورد  -
چی؟ -

00:55:38.532 --> 00:55:40.577
که تو یه شاهزاده خانم خوشگلی؟

00:55:41.440 --> 00:55:44.897
پس منظورت از مسئله حقوقی این بود؟

00:55:44.937 --> 00:55:47.889
این یه ازدواج مصلحتیه
یه اقدام دیپلماتیک

00:55:47.914 --> 00:55:50.814
می‌دونید، یه درگیری توی این
جامعه‌ی مادرسالارانه وجود داشت

00:55:51.049 --> 00:55:52.194
ما دوستیم

00:55:52.861 --> 00:55:54.007
داستانش مفصله

00:55:54.258 --> 00:55:55.633
شاید بتونی با آواز بهمون بگی

00:55:56.266 --> 00:55:57.617
شایدم نه

00:55:58.525 --> 00:55:59.525
رسیدیم

00:56:05.351 --> 00:56:06.969
!لعنتی

00:56:10.629 --> 00:56:12.590
می فهمم چرا دوست داری بیای اینجا

00:56:14.246 --> 00:56:15.246
اوه

00:56:15.606 --> 00:56:19.887
!توجه کنید

00:56:21.104 --> 00:56:26.374
...من خوشحالم که در این مجلس زیبا

00:56:26.399 --> 00:56:29.350
دو چهره‌ی جدید رو معرفی کنم

00:56:30.767 --> 00:56:34.117
یکی شون می‌تونه شادتر باشه

00:56:36.260 --> 00:56:39.530
ولی هر چی باشه زنگ‌ها رو به صدا در میاریم

00:56:39.555 --> 00:56:43.703
همونطور که باید استقبال بشه

00:56:44.175 --> 00:56:45.452
...اونم از

00:56:45.477 --> 00:56:48.586
یک دو سه

00:56:48.980 --> 00:56:56.163
مارولی‌ها

00:56:56.223 --> 00:56:57.288
مارولی‌ها؟

00:56:57.313 --> 00:56:58.116
!خودشه

00:56:58.141 --> 00:57:00.249
اصلا چطور این اسم رسمی شده؟

00:57:00.290 --> 00:57:03.024
خیلی خب، بیاین خونسرد باشیم -
شاهزاده کجاست؟ -

00:57:15.125 --> 00:57:15.945
...اون

00:57:17.068 --> 00:57:18.302
چه غلطا؟

00:57:23.514 --> 00:57:26.624
داره چکار می‌کنه؟ -
داره به مراسم احترام می‌ذاره -

00:57:33.160 --> 00:57:36.378
...این بار

00:57:36.827 --> 00:57:39.591
شریک زندگیم چقدر پیشم می‌مونه؟

00:57:39.616 --> 00:57:40.928
...یان

00:57:41.030 --> 00:57:44.201
همه ما در خطریم -
من دیگه نمت -

00:57:44.226 --> 00:57:46.749
کاپیتان به کمک ما نیاز داره

00:57:46.965 --> 00:57:49.675
دار-بن داره میاد -
همین الان احساسات خیلی زیادی دارم -

00:57:49.700 --> 00:57:50.754
دار-بن داره میاد

00:57:50.779 --> 00:57:52.698
خب الدنا ازش نمی‌ترسه

00:57:52.772 --> 00:57:55.623
دعوتش کنید
و آغوش خودتون رو برای اون باز کنید

00:57:55.694 --> 00:57:58.609
قبل از این که اوضاع بدتر بشه
بهم یه فرصت بده

00:57:58.634 --> 00:58:01.733
ماده گرگ رو به میان خودمون دعوت کنیم

00:58:01.758 --> 00:58:03.921
و فقط به تو اعتماد کنیم

00:58:03.946 --> 00:58:06.374
تا تنهایی کل لشکرش رو نابود کنی؟ -
...چطوره -

00:58:06.399 --> 00:58:09.866
این موضوع چند فصل از داستانای فن فیکشن
کاپیتان مارول رو بهت می‌ده؟

00:58:10.068 --> 00:58:11.966
خیلی زیاد -
و فراموش نکن -

00:58:11.991 --> 00:58:13.700
فراموش نکن

00:58:15.513 --> 00:58:17.879
من تنها نیستم

00:58:22.152 --> 00:58:23.152
مانیکا

00:58:27.565 --> 00:58:30.504
...شاهزاده خانم من

00:58:30.706 --> 00:58:33.864
...از ستاره‌ی -
ببخشید بخشید صبر کن وایسا -

00:58:34.089 --> 00:58:35.209
باید حرف بزنیم

00:58:35.279 --> 00:58:36.639
باشه
بیا حرف بزینم

00:58:36.684 --> 00:58:37.567
اوه وایسا

00:58:37.592 --> 00:58:38.762
مجبور نیست آواز بخونه؟

00:58:38.787 --> 00:58:40.035
آره دوزبانه‌ست

00:58:40.353 --> 00:58:44.832
لباس راحتی تنمونه
ولی می‌تونی لباس‌های مخصوص جنگ آماده کنی؟

00:58:44.857 --> 00:58:46.129
حتما

00:58:46.618 --> 00:58:47.618
ممنون

00:58:51.457 --> 00:58:52.824
تا اینجا نظریه‌ای ندارید؟

00:58:53.043 --> 00:58:55.348
تو بهترین احتمالی که می‌دیم
اینه که یه آفت باشه

00:58:56.222 --> 00:58:58.543
تو بدترین احتمال، نقشه‌ی دشمنه

00:58:58.961 --> 00:59:00.996
یه جور سلاح بیولوژیکی آلوده کننده‌اس

00:59:01.235 --> 00:59:03.692
یا ممکنه از طرف یه خائنی باشه که
بین ماست

00:59:03.717 --> 00:59:05.629
به نظرم فعلا اونطوری فکر نکنیم

00:59:05.654 --> 00:59:06.654
...این

00:59:06.854 --> 00:59:10.501
تخم که گفتی
فقط به مطالعه کردنش ادامه بدین

00:59:10.526 --> 00:59:11.526
...و اگه چیزی

00:59:12.129 --> 00:59:13.168
<i>هشدار</i>

00:59:13.193 --> 00:59:15.949
<i>بیست و نه شیء جدید شناسایی شد</i>

00:59:18.698 --> 00:59:19.981
اوه خدای من

00:59:22.724 --> 00:59:24.426
بانوی نور چطوره؟
<c.color0080ff>(یکی از القاب مانیکا تو کامیک)</c>

00:59:24.451 --> 00:59:25.285
اوه

00:59:25.310 --> 00:59:26.122
فرکانس؟ -
نه -

00:59:26.169 --> 00:59:27.122
پولسار -
نه -
<c.color0080ff>(یکی از القاب مانیکا تو کامیک)</c>

00:59:27.154 --> 00:59:28.497
پولسار بانوی نوری؟

00:59:28.529 --> 00:59:29.646
قطعا نه

00:59:29.671 --> 00:59:31.021
اینا، اینا خیلی زیادن مگه نه؟

00:59:31.046 --> 00:59:32.286
قطعا -
نه -

00:59:36.665 --> 00:59:40.798
<c.color0080ff>(این لباس‌ها شباهت زیادی به لباس‌های همین شخصیت‌ها در کامیک دار)</c>

00:59:42.185 --> 00:59:44.119
سریع انجامش بده
خیلی بزرگنمایی نکن

00:59:44.358 --> 00:59:46.888
شما سه تا، باید مخفی بشید ولی نزدیک بمونین

00:59:46.997 --> 00:59:48.560
تخصص منه

00:59:55.211 --> 00:59:56.661
این حتما جواب می‌ده، یان

00:59:58.374 --> 01:00:01.510
یادتون باشه که جابجایی ناخواسته رو
به حداقل برسونین

01:00:01.877 --> 01:00:03.974
تا جایی که می‌تونی حواسش رو پرت کن

01:00:04.071 --> 01:00:05.904
من و مانیکا هم بهش حمله می‌کنیم

01:00:06.056 --> 01:00:07.736
و دستبند رو ازش می‌گیریم

01:00:10.328 --> 01:00:11.443
وقتشه

01:01:13.166 --> 01:01:14.247
عالی مقام

01:01:14.745 --> 01:01:15.982
چرا اومدی؟

01:01:16.285 --> 01:01:21.076
من اومدم اینجا تا شما رو به خاطر جرایمی
که علیه امپراطوری کری انجام دادین ببخشم

01:01:21.840 --> 01:01:22.840
زانو بزن

01:01:23.292 --> 01:01:24.292
به تو؟

01:01:26.182 --> 01:01:27.702
هیچ وقت زانو نمی‌زنم

01:01:28.338 --> 01:01:29.338
باشه

01:01:57.220 --> 01:01:58.220
!لعنتی

01:02:21.834 --> 01:02:23.176
از شالت استفاده کن

01:02:40.866 --> 01:02:41.963
!حرکت کن

01:02:51.024 --> 01:02:52.169
پیداش کردم

01:03:09.198 --> 01:03:10.455
مانیکا کجایی؟

01:03:16.915 --> 01:03:19.446
مانیکا جامون رو عوض می‌کنیم
یک... دو

01:03:20.555 --> 01:03:22.765
این کار رو نکن -
دیگه خیلی دیره -

01:04:01.949 --> 01:04:03.389
اونو از کجا آوردی؟

01:04:04.058 --> 01:04:07.010
مامانبزرگم اونو با پست برام فرستاده

01:04:07.760 --> 01:04:09.283
اونو بده به من -
...کامالا

01:04:09.510 --> 01:04:10.510
فرار کن

01:04:10.580 --> 01:04:11.620
برو توی سفینه

01:04:25.597 --> 01:04:28.448
با قدرت های تو، من قوی تر می‌شم

01:04:52.061 --> 01:04:53.479
سیستم‌ها از کار افتادن

01:04:53.504 --> 01:04:55.074
قراره درمورد این کاری بکنیم یا نه؟

01:04:55.121 --> 01:04:56.527
آسانسورهای فضایی آفلاین شدن

01:04:56.559 --> 01:04:58.559
اصلا تا حالا خبر خوب بهم دادی؟

01:04:59.266 --> 01:05:01.195
نیمی از واحدهای تخلیه از کار افتادن

01:05:01.220 --> 01:05:03.617
این خبر خوبی نیست

01:05:37.044 --> 01:05:38.922
به سفینه رسیدین؟ -
آره -

01:05:40.275 --> 01:05:42.209
همه سفینه های شکارچی رو بفرست

01:05:53.651 --> 01:05:55.497
غیرفعال کردن خلبان خودکار

01:06:01.481 --> 01:06:03.911
خدای من
خیلی خب مشکلی نیست حله

01:06:08.025 --> 01:06:09.025
مانیکا

01:06:11.158 --> 01:06:12.892
!مانیکا داریم سقوط می‌کنیم

01:06:15.991 --> 01:06:19.059
مطمئنی می‌تونی اینو برونی؟ -
کارول! بیا اینجا -

01:06:19.153 --> 01:06:20.338
دو ثانیه صبر کن

01:06:20.418 --> 01:06:21.614
می‌بینی چه آدمیه؟

01:06:28.330 --> 01:06:30.010
اوه کاپیتان
کاپیتان من

01:06:40.222 --> 01:06:41.222
برو کنار

01:06:50.295 --> 01:06:51.801
دارم یه نقطه‌ی پرش فعال می‌کنم

01:06:51.826 --> 01:06:54.482
نه می‌تونم گُمش کنم -
بیستا سفینه دیگه چی؟ -

01:06:54.506 --> 01:06:55.626
از پسش بر میام

01:07:01.216 --> 01:07:02.328
<i>موشک قفل شده</i>

01:07:02.353 --> 01:07:02.983
!بچه‌ها

01:07:03.008 --> 01:07:04.048
<i>موشک قفل شده</i>

01:07:14.288 --> 01:07:15.888
<i>موشک‌ها نزدیک می‌شوند</i>

01:07:15.990 --> 01:07:16.765
<i>...تا</i>

01:07:16.789 --> 01:07:17.804
همین الان باید بریم -
پنج -

01:07:17.824 --> 01:07:19.738
نمیتونم بذارم دوباره این اتفاق بیوفته -
همین الانشم اتفاق افتاده -

01:07:19.763 --> 01:07:22.241
از پسش بر میام -
و تو تلاشت ما رو به کشتن می‌دی -

01:07:22.324 --> 01:07:23.925
<i>نقطه پرش فعال شد</i>

01:07:44.046 --> 01:07:45.973
ما مردم الدنا رو رها کردیم تا
خودشون تنها مبارزه کنن

01:07:46.085 --> 01:07:47.653
دار-بن می‌خواست دستبندم رو بگیره

01:07:47.678 --> 01:07:49.857
پس منم مثل تو توی تارنکس
یه تصمیم سخت گرفتم

01:07:49.882 --> 01:07:51.225
سعی نکن شبیه من باشی

01:07:51.255 --> 01:07:52.690
من همه چی رو خراب کردم

01:07:52.985 --> 01:07:57.657
اگه به هم وصل نبودیم، اگه اینجا نبودیم
می‌تونستی دار-بن رو شکست بدی و من متاسفم

01:07:59.631 --> 01:08:01.880
نه تو متوجه نیستی

01:08:02.222 --> 01:08:05.622
کری‌ها میلیون‌ها سال
توسط یه هوش مصنوعی اداره می‌شدن

01:08:05.647 --> 01:08:07.341
که اونا رو وارد جنگ کرد

01:08:07.366 --> 01:08:10.513
فکر کردم تنها راه متوقف کردن اون
نابود کردنشه

01:08:11.555 --> 01:08:12.595
...ولی من فقط

01:08:13.469 --> 01:08:14.763
بدترش کردم

01:08:16.399 --> 01:08:18.875
من اونیم که باعث جنگ داخلی شد

01:08:18.900 --> 01:08:21.619
من باعث شدم که اونا نتونن هوا رو نفس بکشن

01:08:22.504 --> 01:08:24.605
به خاطر همینه اسم منو نابودگر گذاشتن

01:08:26.272 --> 01:08:29.139
و هیچ وقت نخواستم که اون نسخه از منو ببینی

01:08:32.885 --> 01:08:34.743
به خاطر همینه که هیچ وقت برنگشتی؟

01:08:35.141 --> 01:08:36.661
فکر کردم اگه درستش کنم

01:08:37.282 --> 01:08:38.962
بعد می‌تونم بیام خونه

01:08:39.846 --> 01:08:40.846
کارول

01:08:42.861 --> 01:08:44.771
خانواده اینطوری نیست

01:08:46.361 --> 01:08:50.333
من هیچ وقت ازت انتظار نداشتم
که کاپیتان مارول قدرتمند باشی

01:08:51.958 --> 01:08:53.880
من فقط خودتو می‌خواستم

01:08:55.646 --> 01:08:56.646
خاله‌ی خودم

01:09:02.472 --> 01:09:04.357
خیلی خوشحالم که الان اینجایی

01:09:11.319 --> 01:09:12.591
تو هم همینطور

01:09:13.771 --> 01:09:15.131
خوشحالم که اینجام

01:09:16.309 --> 01:09:18.509
...امیدوارم نیازی به گفتنش نباشه و من

01:09:18.833 --> 01:09:22.333
متاسفم که اولش خیلی قدرتمند شروع کردم

01:09:22.487 --> 01:09:24.724
هیچوقت واقعا فکر نمی‌کردم
که از نزدیک ببینمت

01:09:29.480 --> 01:09:30.771
باید پیداش کنیم

01:09:30.941 --> 01:09:32.386
ولی ممکنه هر جایی باشه

01:09:32.411 --> 01:09:33.411
نه

01:09:34.090 --> 01:09:35.216
نه هر جایی

01:09:36.336 --> 01:09:38.333
اون داره هر کسی که برای من
مهمه رو هدف قرار می‌ده

01:09:38.358 --> 01:09:41.123
و داره منابع هر جایی که برای من
مثل خونه‌اس رو می‌دزده

01:09:41.766 --> 01:09:43.446
باید به فیوری هشدار بدیم

01:09:50.039 --> 01:09:51.724
<i>این یک مورد اضطراری است</i>

01:09:51.749 --> 01:09:56.185
تمامی پرسنل باید فورا به سمت
واحدهای تخلیه بروند

01:09:57.202 --> 01:09:58.974
برای هر بخش فقط یه واحد تخلیه داریم

01:09:59.068 --> 01:10:01.777
یعنی برای تخلیه‌ی سیصد و پنجاه نفر

01:10:01.802 --> 01:10:05.053
پانزده واحد با گنجایش حداکثر ده نفر داریم
این مقدار کافی نیست

01:10:05.078 --> 01:10:07.642
خب همینایی که برامون مونده رو
هرچقدر که می‌تونید پر کنید

01:10:07.667 --> 01:10:09.825
بعد طبق نقشه دوم پیش می‌ریم

01:10:27.499 --> 01:10:28.619
این با من

01:10:34.137 --> 01:10:35.302
!وسایل سالن پذیراییم

01:10:36.121 --> 01:10:37.121
گوس؟

01:10:48.580 --> 01:10:50.982
!چه نازی

01:10:51.697 --> 01:10:52.752
بیا ببینم

01:10:52.824 --> 01:10:53.824
اوه

01:10:54.682 --> 01:10:57.614
آره چه پشمالویی... خودتو ببین

01:11:00.722 --> 01:11:02.502
به چشم من نزدیک نشو

01:11:03.949 --> 01:11:05.816
فقط یه واحد تخلیه باقی مونده

01:11:06.146 --> 01:11:07.333
کار ما تمومه

01:11:08.775 --> 01:11:09.872
...در آخر

01:11:10.470 --> 01:11:14.591
ما انتخاب نمی‌کنیم که چطور
از این زندگی به زندگی بعدی بریم

01:11:14.791 --> 01:11:15.791
چی؟

01:11:15.888 --> 01:11:16.850
نه

01:11:16.875 --> 01:11:18.786
همه برن روی عرشه تخلیه

01:11:18.921 --> 01:11:19.921
همین الان

01:11:28.399 --> 01:11:30.396
چه خبره؟

01:11:32.982 --> 01:11:34.202
یالا، بجنب

01:11:34.250 --> 01:11:36.872
من نمی‌تونم... می‌تونی...؟ -
دارمش -

01:11:39.364 --> 01:11:41.536
چه خبرا، خانواده؟

01:11:41.692 --> 01:11:42.692
کامالا؟

01:11:43.090 --> 01:11:44.924
کامالا
یوسف کامالا اومده

01:11:44.949 --> 01:11:45.949
یا الله

01:11:46.368 --> 01:11:48.040
کامالا

01:11:48.220 --> 01:11:50.927
خدایا شکرت
تو سالم برگشتی، عزیزم

01:11:50.952 --> 01:11:52.192
نمردی

01:11:52.429 --> 01:11:54.232
ارتباطمون با زمین قطع شده

01:11:54.257 --> 01:11:56.427
رسما باید سفینه رو ترک کنیم

01:12:00.769 --> 01:12:01.911
تفش کن بیرون

01:12:02.294 --> 01:12:05.411
تفش کن بیرون -
نه نه نه نقشه همینه -

01:12:06.325 --> 01:12:07.133
نقشه اینه؟

01:12:07.158 --> 01:12:11.134
حمل و نقل گربه‌ها راحت‌تر
از صدها نفر خدمه‌ست

01:12:11.852 --> 01:12:13.575
پس جدی جدی باید بیوفتیم دنبال گربه‌ها؟

01:12:17.744 --> 01:12:19.184
بیا ببینم بچه گربه

01:12:20.367 --> 01:12:21.950
<i>تمامی خدمه‌ی سیبر توجه کنید</i>

01:12:22.062 --> 01:12:25.060
<i>فرار نکنید
و اجازه بدید فلرکن‌ها شما رو بخورن</i>

01:12:25.124 --> 01:12:26.708
<i>آسیبی به شما وارد نمی‌شه</i>

01:12:37.872 --> 01:12:39.212
<i>تمامی خدمه‌ی سیبر توجه کنید</i>

01:12:39.237 --> 01:12:42.286
<i>فرار نکنید
و اجازه بدید فلرکن‌ها شما رو بخورن</i>

01:12:42.987 --> 01:12:44.582
<i>فرار نکنید</i>

01:12:59.059 --> 01:13:00.263
متاسفم

01:13:05.526 --> 01:13:08.825
<i>فرار نکنید
و اجازه بدید فلرکن‌ها شما رو بخورن</i>

01:13:31.081 --> 01:13:32.441
بچه ها پیداش کردم

01:13:34.103 --> 01:13:36.013
یالا برین یالا -
هی، بجنبید -

01:13:36.637 --> 01:13:37.637
 برین

01:13:39.110 --> 01:13:40.110
یالا

01:13:41.234 --> 01:13:43.888
بریم به طرف سکو پرتاب -
باشه بیا بریم -

01:13:59.871 --> 01:14:01.359
نه، مشکلی پیش نمیاد

01:14:01.543 --> 01:14:02.890
خیلی ممنون

01:14:13.015 --> 01:14:15.773
نگران نباش
برو پیش کامالا

01:14:20.925 --> 01:14:22.605
دار-بن رو پیدا کردم -
چی؟ -

01:14:23.646 --> 01:14:25.166
خورشید ما رو می‌خواد

01:14:52.902 --> 01:14:55.464
دوباره داری می‌ری؟ -
آره -

01:14:56.120 --> 01:14:57.823
منظورم اینه که جهان در امان نیست

01:14:57.848 --> 01:15:01.487
و اگه جهان در خطر باشه معنیش اینه که
...شما هم در خطرین و اگه شما

01:15:01.730 --> 01:15:03.065
به من گوش کن

01:15:03.777 --> 01:15:07.065
تو برای یه هدف بزرگتر انتخاب شدی

01:15:07.090 --> 01:15:07.759
باشه؟

01:15:07.784 --> 01:15:10.229
پس حتما باید الان بری

01:15:10.746 --> 01:15:13.379
ولی من هیچ وقت رهات نمی‌کنم

01:15:14.018 --> 01:15:16.034
درک می‌کنی مگه نه؟

01:15:18.965 --> 01:15:20.276


01:15:21.081 --> 01:15:22.417
سالم برگرد عزیزم

01:15:22.442 --> 01:15:23.417
بهتره که برگردی

01:15:23.442 --> 01:15:25.387
من نمی‌خوام تک فرزند باشم

01:15:25.412 --> 01:15:27.745
دوباره نه
نه با این دوتا

01:15:31.180 --> 01:15:33.925
فکر می‌کنی عاقلانه‌اس که اون دستبند رو
با خودت ببری پیش آدم بده؟

01:15:33.950 --> 01:15:36.942
آره آقای فیوری درسته
بدش به من. می‌برمش خونه

01:15:37.384 --> 01:15:40.823
دار-بن یه نقطه‌ی پرش دیگه درست کرده
و برای بستنش به هر دو تا دستبند نیاز داریم

01:15:40.983 --> 01:15:44.119
پس به نظرم خیلی باید مواظب باشی
که دستش به اون نرسه

01:15:44.912 --> 01:15:46.146
فهمیدم

01:16:04.669 --> 01:16:07.698
اوه خدای من، آقای فیوری
داری مسیر رو اشتباهی می‌ری

01:16:07.723 --> 01:16:09.534
خانم خان خودم می‌دونم

01:16:12.251 --> 01:16:15.451
تو این کار رو کردی آقای فیوری -
من هیچ کاری نکردم -

01:16:16.144 --> 01:16:18.456
<c.color0080ff>(داره شهادتین می‌خونه)</c>

01:16:19.002 --> 01:16:20.282
داری دعا می‌کنی؟

01:16:20.869 --> 01:16:23.870
ادامه بده
به هر چی که کمکمون کنه نیاز داریم

01:16:24.362 --> 01:16:25.362
!آمین

01:16:26.379 --> 01:16:27.464
آمین

01:16:29.021 --> 01:16:30.361
!آقای فیوری

01:16:30.401 --> 01:16:31.417
چیه؟

01:17:23.939 --> 01:17:25.279
بالاخره اومد

01:17:26.157 --> 01:17:27.976
خود نابودگر

01:17:28.001 --> 01:17:29.655
همه چی تمومه دار-بن

01:17:29.815 --> 01:17:30.815
هنوز نه

01:17:31.107 --> 01:17:33.841
می‌دونم هر کاری می‌کنی
تا از هالا محافظت کنی

01:17:34.428 --> 01:17:37.702
این می‌تونه پایان کری یا پایان همه چیز باشه

01:17:37.994 --> 01:17:39.291
همه چیز رو ازم گرفتی

01:17:39.316 --> 01:17:41.119
 منم دارم به سادگی لطفت رو جبران می‌کنم

01:17:41.987 --> 01:17:43.093
حالا

01:17:43.118 --> 01:17:44.913
دستبند رو بده به من

01:17:46.258 --> 01:17:47.655
یه چیزی رو فراموش کردی

01:17:47.680 --> 01:17:49.335
چیو؟ -
منو -

01:18:03.695 --> 01:18:07.101
این ماجرا می‌تونست خیلی ساده‌ترحل بشه

01:18:07.348 --> 01:18:08.348
نمی‌دونم

01:18:08.729 --> 01:18:09.940
روی خودمون شرط می‌بندم

01:19:30.714 --> 01:19:32.714
دوباره داری به نابودگر تبدیل می‌شی

01:19:34.112 --> 01:19:35.632
من اینو نمی‌خواستم

01:19:35.657 --> 01:19:37.180
مرگ به دنبالت میاد

01:19:44.670 --> 01:19:47.607
نیازی نیست اینطوری تموم بشه، دار-بن
لطفا فقط دستبند رو بده به ما

01:19:47.632 --> 01:19:48.632
عمرا

01:19:50.485 --> 01:19:52.721
خورشید هالا به خاطر تو مُرد

01:19:53.218 --> 01:19:55.351
چرا نباید تاوان کارِت رو پس بدی؟
(چرا نباید جبرانش کنی؟)

01:19:56.907 --> 01:19:58.219
شاید بهتر باشه جبرانش کنه

01:19:59.838 --> 01:20:02.596
واکنش در هسته‌ی خورشید شما کُند شده

01:20:02.621 --> 01:20:04.909
مقدار زیادی انرژی نیازه
تا دوباره شروع به کار کنه

01:20:04.934 --> 01:20:07.026
و این چیزیه که تو داریش، کارول

01:20:07.638 --> 01:20:10.646
می‌تونی از قدرتت استفاده کنی
تا هالا رو نجات بدی

01:20:12.144 --> 01:20:14.110
اما من تا حالا چنین کاری انجام ندادم

01:20:14.135 --> 01:20:17.542
توی چند روز گذشته، کار های زیادی
انجام دادم که قبلا انجام نداده بودم

01:20:18.906 --> 01:20:20.421
از پسش بر میای

01:20:25.852 --> 01:20:26.852
برای هالا

01:20:31.908 --> 01:20:33.033
برای هالا

01:20:50.918 --> 01:20:53.585
تکون بخور تا قبل از این که
بتونی کاری کنی بکشمش

01:21:03.178 --> 01:21:04.279
!نه

01:21:19.363 --> 01:21:20.697
جون سالم به در نمی‌بری

01:21:20.722 --> 01:21:21.722
...دار-بن

01:21:22.082 --> 01:21:23.196
به من گوش کن

01:22:07.377 --> 01:22:08.377
خوبی؟

01:22:09.698 --> 01:22:10.698
آره

01:22:12.425 --> 01:22:13.752
من جابجا نشدم

01:22:14.331 --> 01:22:15.331
یک دو سه

01:22:41.125 --> 01:22:43.155
خیلی خوشحالم که سالمی

01:22:43.846 --> 01:22:45.526
دستبندها رو پس گرفتی

01:22:47.166 --> 01:22:48.846
به اونا احتیاج پیدا می‌کنی

01:22:51.522 --> 01:22:54.265
خیلی خب. بجنب شاهزاده خانم

01:22:59.335 --> 01:23:01.054
خب این چیه که داریم بهش نگاه می‌کنیم؟

01:23:01.512 --> 01:23:05.769
یک تکینگیِ خود انتشار
با جرم منفی و توپولوژی غیر نیوتنی

01:23:07.687 --> 01:23:11.218
اون یه سوراخ توی فضا-زمان ایجاد کرد

01:23:13.304 --> 01:23:17.030
اون یه واقعیت متفاوته
که داره به واقعیت ما سرازیر می‌شه
<c.color0080ff>(تداخل یا اینکرژن واقعه‌ای بود که دو دنیا به هم برخورد می‌کردن)</c>

01:23:17.405 --> 01:23:18.538
می‌تونیم درستش کنیم؟

01:23:18.563 --> 01:23:23.099
روی کاغذ تو و کارول می‌تونید انرژی‌ای که
برای باز کردنش استفاده شده رو دوباره تولید کنید

01:23:23.144 --> 01:23:26.583
منم انرژی رو جدب می‌کنم بعد آزادش می‌کنم
ولی باید از داخل پارگی انجامش بدم

01:23:26.608 --> 01:23:28.278
ولی جابجا شدن چی می‌شه؟

01:23:28.303 --> 01:23:31.169
قدرتامون دیگه به هم گره نخوردن

01:23:31.739 --> 01:23:32.739
اوه

01:23:34.228 --> 01:23:36.575
خب فکر کنم این چیزه خوبیه

01:23:37.052 --> 01:23:38.370
ولی وایسا ببینم

01:23:38.395 --> 01:23:43.870
تو ازمون می‌خوای انرژی‌ای که تار و پود
فضا-زمان رو پاره کرده رو به تو منتقل کنیم؟

01:23:44.651 --> 01:23:46.331
...اگه بخوایم ببندیمش

01:23:46.713 --> 01:23:47.713
آره

01:23:48.515 --> 01:23:49.515
مانیکا

01:23:51.020 --> 01:23:52.286
لازمت می‌شه

01:24:00.535 --> 01:24:02.362
چه احساسی داری میس مارول؟

01:24:03.246 --> 01:24:05.713
این دستبندها از فضا و زمان عبور کردن

01:24:06.189 --> 01:24:07.382
تا منو پیدا کنن

01:24:09.474 --> 01:24:10.809
این سرنوشت منه

01:24:14.934 --> 01:24:16.614
همین الان باید شروع کنیم

01:24:20.355 --> 01:24:21.528
بسم الله

01:24:58.905 --> 01:25:00.314
مادرت اگه بود بهت افتخار می‌کرد

01:25:01.421 --> 01:25:03.101
بالاتر، فراتر، سریعتر

01:25:05.282 --> 01:25:06.962
بالاتر، فراتر، سریعتر

01:26:04.849 --> 01:26:06.872
داره بسته می‌شه مانیکا
باید از اونجا بیای بیرون

01:26:08.433 --> 01:26:09.909
نمی‌تونم بیام بیرون، کارول

01:26:10.412 --> 01:26:13.919
منظورت چیه؟ -
نمی‌تونم بیام بیرون. باید کارو تموم کنم -

01:26:13.944 --> 01:26:16.227
نه مانیکا
داره بسته می‌شه اونجا گیر می‌افتی

01:26:16.468 --> 01:26:17.608
عیبی نداره

01:26:35.324 --> 01:26:36.324
یالا

01:26:40.140 --> 01:26:42.196
از اولش می‌دونستم که باید بمونم

01:27:50.493 --> 01:27:51.493
کامالا

01:27:57.496 --> 01:27:59.540
کامالا تو دنبارو نجات دادی

01:28:04.629 --> 01:28:05.829
چرا گریه می‌کنی؟

01:28:06.356 --> 01:28:07.556
چرا گریه می‌کنی؟

01:28:12.226 --> 01:28:13.506
چه اتفاقی افتاد؟

01:28:14.602 --> 01:28:16.282
مانیکا رو از دست دادیم

01:28:19.559 --> 01:28:21.253
اون طرف گیر افتاد

01:28:22.528 --> 01:28:23.528
کارول چی؟

01:28:27.454 --> 01:28:29.187
رفت تا به قول خودش عمل کنه

01:28:29.212 --> 01:28:29.401 position:20%
[

01:28:29.402 --> 01:28:29.591 position:20%
[ه

01:28:29.592 --> 01:28:29.781 position:20%
[ها

01:28:29.782 --> 01:28:29.971 position:20%
[هال

01:28:29.972 --> 01:28:30.161 position:20%
[هالا

01:28:30.162 --> 01:28:30.352 position:20%
[هالا]

01:28:30.377 --> 01:28:30.844 position:20%
[هالا]

01:28:30.869 --> 01:28:32.321 position:20%
هالا

01:29:53.496 --> 01:29:54.704
اوضاع چطوره؟

01:29:55.145 --> 01:29:57.610
انتظار می‌ره سیارات به طور کامل
بهبود پیدا کنن

01:29:58.186 --> 01:30:01.055
 و داریم یه تیم از دانشمندان هم به هالا
می‌فرستیم تا به مردم کمک کنن

01:30:01.218 --> 01:30:02.418
منظورم این نبود

01:30:16.670 --> 01:30:16.774 position:20%
[

01:30:16.775 --> 01:30:16.878 position:20%
[ل

01:30:16.879 --> 01:30:16.983 position:20%
[لو

01:30:16.984 --> 01:30:17.088 position:20%
[لوئ

01:30:17.089 --> 01:30:17.192 position:20%
[لوئی

01:30:17.193 --> 01:30:17.297 position:20%
[لوئیز

01:30:17.298 --> 01:30:17.401 position:20%
[لوئیزی

01:30:17.402 --> 01:30:17.506 position:20%
[لوئیزیا

01:30:17.507 --> 01:30:17.611 position:20%
[لوئیزیان

01:30:17.612 --> 01:30:17.715 position:20%
[لوئیزیانا

01:30:17.716 --> 01:30:18.077 position:20%
[لوئیزیانا]

01:30:18.102 --> 01:30:21.305 position:20%
لوئیزیانا

01:30:26.008 --> 01:30:29.297
روش نوشته وسایل آشپزخونه
ولی فقط سس تند داخلشه

01:30:29.346 --> 01:30:32.743
و یه سینی عجیب غریب هم هست

01:30:32.768 --> 01:30:36.024
که به نظرم کیفیتش خیلی خوبه

01:30:36.049 --> 01:30:36.938
می‌تونی نگهش داری

01:30:36.963 --> 01:30:38.643
...اوه نه نه کارول، من فقط -
دیگه کجا میتونستن برن؟ -

01:30:38.668 --> 01:30:40.666
اوه آره آره
 اون برای من بود

01:30:41.046 --> 01:30:45.132
وسعت اینجا، شیوه نگرش ما
به زندگی رو تغییر می‌ده

01:30:45.444 --> 01:30:46.893
آره تغییر می‌ده، مگه نه؟

01:30:47.184 --> 01:30:48.864
و به شکل غافلگیر کننده‌ای هم خوبه

01:30:52.899 --> 01:30:56.064
اینجا فوق العاده‌ست -
آره همینطوره -

01:30:57.734 --> 01:30:59.414
اون هنوزم با اون پرواز می‌کنی؟

01:30:59.805 --> 01:31:01.986
می‌خوای امتحانش کنی؟ خیلی خب -
آره می‌خوام -

01:31:02.011 --> 01:31:05.018
هی وایسا وایسا وایسا وایسا
بیا اینجا بیا اینجا

01:31:05.681 --> 01:31:09.047
خیلی خوشحالم که خونه‌ای و جات امنه، عزیزم

01:31:09.072 --> 01:31:10.072
خیلی خب

01:31:15.656 --> 01:31:16.656
امیر

01:31:17.666 --> 01:31:20.838
می‌دونی، اینجا خونه‌ی خوبی
برای بچه‌دار شدنه‌ها
<c.color0080ff>(امیر تو سریال میس مارول ازدواج کرده بود)</c>

01:31:22.189 --> 01:31:23.226
امیر

01:31:23.259 --> 01:31:25.048
خیلی باحاله

01:31:25.587 --> 01:31:26.994
سوار صندلی خلبان شو

01:31:36.501 --> 01:31:37.805
بیا باهاش پرواز کنیم

01:31:38.345 --> 01:31:40.111
راستش من سوئیچشو ندارم

01:31:40.651 --> 01:31:42.314
فقط دنبالش می‌گردم

01:31:44.268 --> 01:31:46.201
فقط تا وقتی که مانیکا برگرده؟

01:31:46.886 --> 01:31:47.886
آره

01:31:49.418 --> 01:31:51.284
فقط تا وقتی که مانیکا برگرده

01:31:52.093 --> 01:31:53.773
خیلی دلم براش تنگ شده

01:31:54.139 --> 01:31:55.674
با هم خوب بودیم

01:31:56.437 --> 01:31:58.837
...که منو به این فکر انداخت که

01:32:10.486 --> 01:32:12.541
تحویل پیتزا

01:32:14.301 --> 01:32:15.301
اوه

01:32:17.075 --> 01:32:18.075
خیلی خب

01:32:24.147 --> 01:32:25.427
می‌تونم کمکت کنم؟

01:32:25.686 --> 01:32:27.111
کِیت بیشاپ

01:32:30.490 --> 01:32:32.963
فکر می‌کنی
تنها بچه‌ی ابرقهرمان توی دنیا تویی؟

01:32:34.419 --> 01:32:36.353
بیست و سه سالمه -
آره می‌دونم -

01:32:36.875 --> 01:32:38.093
درموردت خوندم

01:32:39.321 --> 01:32:40.424
اونو از کجا آوردی؟

01:32:40.449 --> 01:32:42.002
رو کاناپه‌ام پیداش کردم

01:32:42.197 --> 01:32:43.218
باشه

01:32:43.243 --> 01:32:45.531
همین الان بخشی از یه جهان بزرگتر شدی

01:32:46.790 --> 01:32:48.305
که درحال حاضر

01:32:48.722 --> 01:32:50.589
که بیشتر بخش این دنیا رو من تشکیل می‌دم

01:32:50.614 --> 01:32:51.838
هرچند که چند نفر دیگه هم دارم

01:32:51.863 --> 01:32:53.830
می‌دونستی مرد مورچه‌ای یه دختر داره؟ -
چی می‌خوای؟ -

01:32:53.855 --> 01:32:55.580
دارم یه تیم تشکیل می‌دم

01:32:55.992 --> 01:32:57.672
و می‌خوام تو توی این تیم باشی

01:33:03.398 --> 01:33:04.413
لطفا؟

01:33:04.673 --> 01:33:06.473
<c.color0080ff>...بعد از تیتراژ ادامه دارد</c>

01:33:06.585 --> 01:33:31.795
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:36:10.921 --> 01:36:11.921
مامان؟

01:36:15.341 --> 01:36:16.520
مامان؟

01:36:18.443 --> 01:36:19.414
!مامان

01:36:19.439 --> 01:36:20.450
مامان"؟"

01:36:20.475 --> 01:36:22.617
خیلی دلم برات تنگ شده بود

01:36:22.789 --> 01:36:23.632
دلت برای من تنگ شده بود؟

01:36:23.664 --> 01:36:25.108
خیلی متاسفم

01:36:25.187 --> 01:36:26.038
...من -
خیلی خب، باشه -

01:36:26.063 --> 01:36:27.047
...من

01:36:27.117 --> 01:36:29.242
هی، هی، منو ببین
هیچ مشکلی نیست

01:36:30.894 --> 01:36:32.570
ملاقاتی مرموزمون چطوره؟

01:36:33.019 --> 01:36:35.156
به نظر میاد یکم گیج شده

01:36:35.322 --> 01:36:36.757
ما... ما کجاییم؟

01:36:37.167 --> 01:36:38.453
چه اتفاقی افتاده؟

01:36:38.577 --> 01:36:40.882
امیدوار بودیم تو بتونی بهمون بگی
<c.color0080ff>(کارکتر بیست/هیولا از کامیک‌های ایکس من)</c>

01:36:41.261 --> 01:36:43.562
تنها چیزی که ما می‌دونیم
اینه که باینری تو رو پیدا کرد

01:36:43.832 --> 01:36:44.832
نظریه‌ی من اینه که

01:36:44.910 --> 01:36:48.047
تو به نحوی از پارگی در فضا-زمان رد شدی

01:36:48.421 --> 01:36:51.214
تو توی یه واقعیت به موازات واقعیت خودت هستی

01:36:52.014 --> 01:36:53.014
...که البته

01:36:53.187 --> 01:36:54.948
غیر ممکنه
<c.color0080ff>(در واقع بخاطر اتفاقات فصل دوم لوکی ممکنه)</c>

01:36:57.375 --> 01:36:59.737
بنظرم یکم داریم سردرگم می‌شیم

01:36:59.844 --> 01:37:03.831
سردرگمی اولین قدم در سفر به سوی دانشه

01:37:04.989 --> 01:37:05.941
خیلی خب. از این به بعدش با من

01:37:05.966 --> 01:37:08.151
چارلز می‌خواد با خبر بشه
<c.color0080ff>(چارلز اگزاویر یا همون پروفسور ایکس)</c>

01:37:09.552 --> 01:37:11.618
بعدا برمیگیردم و بهتون سر می‌زنم

01:37:12.274 --> 01:37:17.807
<c.color0080ff>این کاستوم مخصوص نسخه‌ای از کارول دنورز/کاپیتان ماروله)
که اسم این نسخه باینری بوده
(</c>

01:37:22.516 --> 01:37:23.875
تو کی هستی؟

01:37:25.281 --> 01:37:27.063
ای تف توش