﻿WEBVTT

00:00:07.183 --> 00:00:17.471
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:17.496 --> 00:00:18.438
[ تاریخچه‌ی روز ولنتاین ]

00:00:17.663 --> 00:00:22.746
خب، در سال 270 پس از میلاد در رُم
هیچ‌کسی عضو ارتش نمی‌شد، درسته؟

00:00:22.830 --> 00:00:24.515
چون هیچ‌کس دوست نداشت زنش رو ترک کنه

00:00:24.540 --> 00:00:26.890
"و امپراتور گفت "عمرا

00:00:27.090 --> 00:00:29.010
و به‌کل ازدواج کردن رو ممنوع کرد

00:00:29.210 --> 00:00:31.890 line:20%
"ولی سنت ولنتاین گفت " این عادلانه نیست

00:00:32.090 --> 00:00:34.270 line:20%
پس در خفا عشاق رو به عقد هم در می‌آورد

00:00:34.470 --> 00:00:38.195 line:20%
امپراتو ولنتاین رو دستگیر
و به مرگ محکوم کرد

00:00:38.220 --> 00:00:41.575 line:20%
ولی اون عاشق دختر نابینای زندان‌بانش شد

00:00:41.600 --> 00:00:44.320
یک شب، سنت ولنتاین
دستش رو به‌سمت اون برد

00:00:44.520 --> 00:00:46.950
و چشمای اون دختر نابینا رو لمس کرد

00:00:47.250 --> 00:00:52.220
و صبح روز بعد
اون دختر برای اولین بار تونست ببینه

00:00:52.420 --> 00:00:53.280 line:20%
تاریخش؟

00:00:54.110 --> 00:00:55.470 line:20%
چهاردهم فوریه‌ست

00:00:55.670 --> 00:00:59.200 line:20%
و بقیه‌ش به‌قول خودشون تاریخه

00:01:00.325 --> 00:01:02.025
ممنون، بکا خیلی جالب بود

00:01:02.050 --> 00:01:03.690 line:20%
بی‌خیال

00:01:03.890 --> 00:01:06.685 line:20%
زوئی، چیزی هست بخوای به بحث اضافه کنی؟

00:01:06.710 --> 00:01:08.450
فقط این که این داستان درست نیست

00:01:08.640 --> 00:01:10.410
جونم؟ -
...اول از همه -

00:01:10.610 --> 00:01:12.570 line:20%
چندین سنت ولنتاین بودن
که در قرن سوم شهید شدن

00:01:12.595 --> 00:01:15.040 line:20%
 و دوم اینکه هیچ‌کدوم‌شون
نابینایی دختری رو شفا ندادن

00:01:15.330 --> 00:01:16.435 line:20%
همچین اتفاقی نیفتاده

00:01:16.460 --> 00:01:18.510
خیلی‌خب، ممکن بود این اتفاق بیقته

00:01:18.710 --> 00:01:21.100
بی‌خیال، روز ولنتاینه‌ها

00:01:21.300 --> 00:01:22.100
حس کردم بهش می‌خوره

00:01:22.300 --> 00:01:23.240
...آره، دقیقا چون

00:01:23.700 --> 00:01:26.520 line:20%
چون روز ولنتاین چرت و پرتی بیش نیست

00:01:26.720 --> 00:01:28.110
خیلی‌خب، زوئی می‌خوای بیشتر توضیح بدی؟

00:01:28.317 --> 00:01:30.475
کل مفهوم عاشق شدن

00:01:30.500 --> 00:01:33.150
و حتی یه عشق رمانتیک
محصول نظام سرمایه داریه

00:01:33.350 --> 00:01:34.530
صبرکن، زوئی

00:01:34.730 --> 00:01:37.280
پس تو به عشق رمانتیک اعتقادی نداری؟

00:01:37.305 --> 00:01:39.159 line:20%
اگه برا اساس سازگاری دو طرف باشه

00:01:40.180 --> 00:01:42.750 line:20%
فقط فکر می‌کنم پیدا کردنش خیلی سخته

00:01:42.950 --> 00:01:46.350 line:20%
که در حقیقت به همین دلیل
من اپلیکیشن خودم رو ساختم

00:01:46.905 --> 00:01:48.790
بدجوری شکست می‌خوره -
با سر می‌خوره زمین -

00:01:48.990 --> 00:01:52.510
افراد رو بر اساس گزارشات داده محورِ تطابقی
با هم جور می‌کنه

00:01:52.710 --> 00:01:54.090
چون مردم واقعا بی‌ثباتن

00:01:54.290 --> 00:01:55.545
ولی الگوریتم‌های برنامه نویسی هوشمندن

00:01:55.570 --> 00:01:57.930
نیمی از ازدواج‌ها به طلاق ختم می‌شن

00:01:58.130 --> 00:02:00.010
و بعضی‌ها این رو مشکل می‌دونن

00:02:00.210 --> 00:02:05.020
ولی به‌نظر من این پتانسیل زیادی داره
مثل منبع درآمدی برای آینده

00:02:05.220 --> 00:02:07.520
خیلی‌خب، وقت تمومه
کلاس تموم شد، بچه‌ها

00:02:07.720 --> 00:02:09.360
...چهارشنبه بعدی

00:02:09.560 --> 00:02:11.190
اگه می‌خواین سرمایه‌گذاری کنین
«برین توی نرم‌افزار «به‌من پول بدید

00:02:11.390 --> 00:02:12.530
آره، ممنون

00:02:12.594 --> 00:02:16.840
یا می‌تونین این رمزینه رو اسکن کنین
تا سرمایه‌گذاری کنین

00:02:18.728 --> 00:02:21.009
[ آن یکی زوئی ]

00:02:43.595 --> 00:02:58.134
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

00:02:58.300 --> 00:02:59.300
سلام، اِل

00:03:00.090 --> 00:03:04.200
براتون ماچا لاته با گلاب آوردم

00:03:04.400 --> 00:03:07.810
ممنون -
روز ولنتاین مبارک -

00:03:09.390 --> 00:03:11.080
نمی‌شه روز ولنتاین رو لغوش کنیم؟

00:03:11.280 --> 00:03:12.420
نه، امشب نمی‌شه

00:03:12.445 --> 00:03:13.920
نه امشب 3تا فیلم کمدی عاشقانه می‌بینیم

00:03:14.093 --> 00:03:16.435
نه راه نداره، دوباره نه

00:03:16.460 --> 00:03:19.220
آروم باش، این فقط یه بهونه
برای مست کردن و مزه خوریه

00:03:19.420 --> 00:03:22.200
خب، باشه وقتی این‌طوری می‌گی منطقیه

00:03:23.200 --> 00:03:24.180
داری یه شعر دیگه می‌نویسی؟

00:03:24.380 --> 00:03:25.930
می‌خوای بخونمش؟

00:03:25.955 --> 00:03:29.350
دفعه قبلی که شعرم رو خوندی
نشستی علائم نگارشی‌ام رو تصحیح کردی

00:03:29.550 --> 00:03:31.650
آخه نذاشتن نقطه و کامل

00:03:31.675 --> 00:03:32.860
باعث می‌شه عصبی بشم

00:03:32.912 --> 00:03:35.272
شعرها این‌طوری‌ان دیگه

00:03:36.500 --> 00:03:37.500
کلاست چه‌طور بود؟

00:03:38.170 --> 00:03:39.210
برنامه‌م رو معرفی کردم

00:03:40.305 --> 00:03:42.835
توی کلاس تاریخ؟ حرکت شجاعانه‌ای بود

00:03:42.860 --> 00:03:44.625
چه‌طور پیش رفت؟

00:03:44.650 --> 00:03:46.370
نمی‌دونم فکر کنم باید
به‌ من پول بدید» رو چک کنم تا ببینم»

00:03:46.395 --> 00:03:47.680
هی! زوئی میلر؟

00:03:49.350 --> 00:03:50.580
اون کار چه کوفتی بود؟

00:03:50.780 --> 00:03:53.040
آروم بگیر، بکا

00:03:53.065 --> 00:03:55.670
چون روز ولنتاین رو دوست داره
 خجالت‌زده‌ش کردی

00:03:55.695 --> 00:03:56.670
مطمئنی این تنها دلیلشه؟

00:03:56.870 --> 00:03:58.567
حرفت واقعا ناراحتم کرد

00:03:58.592 --> 00:04:00.720
بکا، متأسفم
حرفام واسه حمله به تو نبود

00:04:00.920 --> 00:04:04.430
حتما آدم منفی باف هم
به خوره‌ی فناوری توی رزومه‌ت اضافه کن

00:04:04.630 --> 00:04:06.280
عجیب غریب -
بازنده -

00:04:07.530 --> 00:04:09.622
لعنتی

00:04:09.647 --> 00:04:11.140
ببخشید

00:04:11.340 --> 00:04:13.980
هی، ببخشید کاملا تقصیر من بود
حالت خوبه؟

00:04:14.180 --> 00:04:15.570
آره، فکر کنم

00:04:15.770 --> 00:04:18.740
می‌دونی که دانشگاه زمین فوتبال داره؟

00:04:18.930 --> 00:04:20.490
ممکنه جای زخمش بمونه

00:04:20.690 --> 00:04:22.240
می‌خوای ببرمت درمانگاهی چیزی؟

00:04:22.265 --> 00:04:23.370
نوچ، ردیفم

00:04:23.560 --> 00:04:24.420
باشه

00:04:25.840 --> 00:04:28.370
...خیلی بابت این اتفاق متأسفم، پس

00:04:28.570 --> 00:04:30.010
زک، بیا دیگه

00:04:31.010 --> 00:04:32.540
خیلی‌خب

00:04:32.740 --> 00:04:34.100
ببخشید -
خدافظ -

00:04:34.350 --> 00:04:35.340
خیلی‌خب، رفقا بریم

00:04:35.530 --> 00:04:37.750
الان توپ زک مک‌لارن خورد توی صورتت

00:04:37.950 --> 00:04:39.510
این دفعه دیگه توپ رو
توی بازی نگه‌دارین

00:04:39.710 --> 00:04:41.090
کی؟

00:04:41.290 --> 00:04:44.470
زک مک‌لارن ستاره فوتبال؟

00:04:44.670 --> 00:04:46.140
معدلش چنده؟

00:04:46.340 --> 00:04:48.320
نمره عالی، 9 از 10 ـه

00:04:49.950 --> 00:04:51.690
و داشت باهات لاس می‌زد

00:04:51.715 --> 00:04:54.770
مطمئنم من و اون میزان تطابق‌مون سفره

00:04:54.970 --> 00:04:58.170
خب، عضلات شکمش باید
این عدد رو بالا ببره

00:04:59.000 --> 00:05:02.530
و در ضمن به برنامه‌ت کمک مالی کردم

00:05:02.730 --> 00:05:03.820
پس مشروب امشب به‌حساب توئه

00:05:04.020 --> 00:05:05.240
باشه، قبوله

00:05:05.265 --> 00:05:07.370
وقتی اولین سهام شرکتت رو
عرضه کردی برام جبران کن

00:05:07.570 --> 00:05:08.950
یه جزیره برام بخر

00:05:09.150 --> 00:05:12.160
دوتا جزیره برامون می‌خرم
یکی برای کار یکی برای تفریح

00:05:12.535 --> 00:05:15.095
خب با پر بودن شبکه ام‌اکس‌اِن
 با اعداد غیر منفی

00:05:15.120 --> 00:05:16.840
می‌تونیم مسیری رو پیدا کنیم

00:05:17.030 --> 00:05:18.750
که جمع تموم اعداد توی مسیرش رو
به حداقل برسونه

00:05:20.250 --> 00:05:21.260
لعنتی -
فکر کنم جواب می‌ده -

00:05:21.460 --> 00:05:22.510
لعنتی، دیرمون شده

00:05:22.710 --> 00:05:24.760
بچه‌ها، زمان
چی کار... یالا

00:05:24.960 --> 00:05:26.820
سخنرانی

00:05:30.410 --> 00:05:33.350
یادتون باشه، وقتی دانشکده تحصیلات تکمیلی رو
انتخاب می‌کنین

00:05:33.550 --> 00:05:37.860
ملاک‌تون باید فراتر از هوش مصنوعی
و اثبات دانایی صفر باشه

00:05:38.060 --> 00:05:40.860
همچنین باید پیدا کردن
کسایی که دوست‌شون دارین

00:05:41.060 --> 00:05:43.190
و اینکه بتونین باهاشون بخندین باشه

00:05:43.390 --> 00:05:46.101
چون بلاخره تا یه حدی می‌تونین توی کتابخونه بمونین

00:05:46.454 --> 00:05:47.684
سوال بعدی

00:05:49.720 --> 00:05:53.290
بزرگ‌ترین دستاوردتون چیه؟

00:05:53.665 --> 00:05:56.545
باید بگم بردن جایزه تورینگ

00:05:56.570 --> 00:05:58.590
و بزرگ کردن دوتا بچه‌هام
همراه با شریک زندگیم

00:05:58.780 --> 00:06:01.500
وقت برای یه سوال دیگه داریم

00:06:01.700 --> 00:06:02.787
بله، بفرمایید

00:06:03.650 --> 00:06:07.090
پروفسور از اونجایی که روز ولنتاینه

00:06:07.290 --> 00:06:09.050
می‌شه به‌عنوان یه دانشمند بهمون بگین

00:06:09.250 --> 00:06:11.220
دیدگاه‌تون نسبت به عشق رمانتیک چیه؟

00:06:11.420 --> 00:06:13.850
این اعتقاد که اکثر چیزها رو می‌شه

00:06:14.050 --> 00:06:17.135
با معادلات ریاضی توصیف کرد

00:06:17.160 --> 00:06:20.830
هیچ تأثیر روی اعتقادم به قدرت عشق نمی‌ذاره
فقط باعث شگفتی‌ام می‌شه

00:06:22.005 --> 00:06:23.785
و تو مخالفی

00:06:23.810 --> 00:06:26.530
من دیدگاه فیلسوف آلن دو باتن رو ترجیح می‌دم

00:06:26.730 --> 00:06:28.030
و فلسفه‌ش چیه؟

00:06:28.055 --> 00:06:31.200
که عشق رمانتیک اختراع عصر مدرنه

00:06:31.400 --> 00:06:35.370
و اکثر مردم اگه اسمش رو نشنیده بودن
عاشق نمی‌شدن

00:06:35.570 --> 00:06:37.420
با توجه به‌حرفت تا حالا عاشق نشدی؟

00:06:37.460 --> 00:06:41.710
توی دبستان یکی دوتا کراش داشتم
...ولی عشق

00:06:41.910 --> 00:06:43.630
این فقط استراتژی تبلیغاتی شرکت‌های بزرگه

00:06:43.830 --> 00:06:46.300
وقتی درمورد هزینه تموم گل‌ها، شکلات‌ها

00:06:46.500 --> 00:06:49.050
فیلم‌ها و آهنگ‌های عاشقانه فکر کنی
بی‌خیال

00:06:49.250 --> 00:06:52.100
عشق رمانتیک محصول نظام سرمایه‌داریه

00:06:52.300 --> 00:06:56.350
خب، با توجه به حرفت
روز ولنتاین مبارک

00:06:56.550 --> 00:06:57.850
و ممنون که اومدین

00:07:08.210 --> 00:07:09.300
هی

00:07:10.880 --> 00:07:11.920
هی

00:07:16.180 --> 00:07:18.600
هی، واقعا از سوالت خوشم اومد

00:07:23.810 --> 00:07:25.233
...و فراموش نکن

00:07:26.560 --> 00:07:28.270
...من هم فقط یه دخترم

00:07:30.780 --> 00:07:32.150
...که در مقابل یه پسر ایستاده

00:07:34.950 --> 00:07:36.820
و ازش می‌خواد که عاشقش باشه

00:07:42.882 --> 00:07:44.152
حتی یه قطره اشک هم نریختی؟

00:07:44.180 --> 00:07:46.690
باورم نمی‌شه مجبورم کردی این رو ببینم

00:07:46.890 --> 00:07:48.110
چه‌طور ممکنه این رو دوست نداشته باشی؟

00:07:48.310 --> 00:07:51.530
همه با دیدن این صحنه گریه می‌کنن
حتی پسرها

00:07:51.730 --> 00:07:53.320
وقتی 24 ساعته برنامه نویسی کنی
این‌طوری می‌شی؟

00:07:53.345 --> 00:07:54.780
مثل «تین من» سرد و بی‌احساس می‌شی؟

00:07:54.805 --> 00:07:57.450
دیالوگ‌هاش کلاسیکه
ولی هیو گرنت هیچی نمی‌گه

00:07:57.475 --> 00:07:59.835
و یه جوری بهش نگاه می‌کنه
انگار تازه گوزیده

00:08:02.850 --> 00:08:04.420
خیلی ضد حالی -
متأسفم -

00:08:04.620 --> 00:08:07.260
آخه این فیلم‌های خیلی کلیشه‌ای هستن

00:08:07.332 --> 00:08:09.470
یه نفر دلش می‌شکنه

00:08:09.670 --> 00:08:12.220
و اون یکی میاد بهش می‌گه
صبرکن، بذار من  "

00:08:12.420 --> 00:08:15.310
با یه حرکت خفن و سخنرانی بزرگ
"توی ملأ عام درستش کنم

00:08:15.500 --> 00:08:18.140
این چه اشکالی داره؟

00:08:18.565 --> 00:08:19.925
سلام مامان -
سلام، عزیزم -

00:08:19.950 --> 00:08:21.480
سلام، پائولا

00:08:21.680 --> 00:08:23.150
اِل، شاعر مورد علاقه‌م

00:08:23.350 --> 00:08:26.270
یه سوال سریع
چرا دخترت از فیلم‌های کمدی عاشقانه متنفره؟

00:08:26.399 --> 00:08:28.079
منم در عجبم. خودم همین الان دارم

00:08:28.350 --> 00:08:29.740
 فیلم «وقتی هری سالی را دید» رو می‌بینم

00:08:29.947 --> 00:08:33.667
چون این فیلم‌ها
 به باور های غیرواقعی عاشقانه استمرار دارن

00:08:33.705 --> 00:08:35.105
به خدا اگه خودم
موقع به‌دنیا اومدنش اونجا نبودم

00:08:35.130 --> 00:08:36.410
ازش تست دی‌ان‌اِی می‌گرفتم

00:08:36.610 --> 00:08:38.370
این آخر هفته طولانی رو چی کار می‌کنی؟

00:08:38.395 --> 00:08:39.580
می‌خوای بیای پیش ما؟

00:08:39.733 --> 00:08:42.045
پرستاری بچه‌ی استاد انگلیسی‌ام رو می‌کنم

00:08:42.070 --> 00:08:44.350
مردم بچه‌هاشون رو دست من می‌سپرن

00:08:44.905 --> 00:08:46.095
باور نکردنیه، درسته؟

00:08:46.120 --> 00:08:47.340
هنوز باورم نمی‌شه
مردم بچه‌ی خودم رو دستم سپردن

00:08:47.410 --> 00:08:49.210
هی، زوئی، اطلاعات سفرت رو گرفتی؟

00:08:49.293 --> 00:08:51.473
خیلی برای دیدنت هیجان دارم -
آره -

00:08:51.790 --> 00:08:54.590
من برمی‌گردم سر دیدن فیلم‌های عاشقانه
مبتنی بر باورهای غیر واقعی خودم

00:08:54.790 --> 00:08:56.700
عاشق جفت‌تونم -
عاشقتم -

00:08:58.570 --> 00:08:59.570


00:09:01.378 --> 00:09:02.609
نگرانشم

00:09:03.910 --> 00:09:05.620
...فقط... می‌خوام

00:09:06.710 --> 00:09:10.320
عشق رو پیدا کنه؟ -
تطابق با یه نفر، می‌دونی -

00:09:10.520 --> 00:09:11.820
طلاق‌شون خیلی ناخوشایند پیش رفت

00:09:12.020 --> 00:09:12.820
عشق ناخوشاینده

00:09:13.020 --> 00:09:14.820
تو فقط دوست نداری خودت رو درگیرش کنی

00:09:15.020 --> 00:09:18.200
...خب راستش با یکی آشنا شدم توی

00:09:18.400 --> 00:09:19.540
می‌دونی یه پسری توی سخنرانی بود

00:09:19.579 --> 00:09:21.350
و از نظرم شخص جالبی بود

00:09:21.930 --> 00:09:23.920
خب پس جزئیات مهم رو بهم بگو دیگه

00:09:24.110 --> 00:09:25.380
از آلن دو باتن نقل قول کرد

00:09:25.570 --> 00:09:28.250
عالی، باید بدونم اون کیه؟

00:09:28.450 --> 00:09:29.770
آره

00:09:30.185 --> 00:09:34.565
"اگر کسی تا کنون چیزی درمورد مفهوم عشق
...نشنیده بود"

00:09:35.155 --> 00:09:36.655
عاشق نمی‌شد

00:09:37.820 --> 00:09:40.010
خدای من، از شخص مورد علاقه‌ت نقل قول کرد؟

00:09:40.116 --> 00:09:42.716
هشدار برای خوره‌های فناوری
یه نفر مناسب زوئی پیدا شده

00:09:42.798 --> 00:09:45.598
جذاب بود؟ -
آدم جالبی بود -

00:09:46.010 --> 00:09:46.870
پس یه خرخون جذاب

00:09:47.290 --> 00:09:48.210
فقط جالب بود

00:09:48.639 --> 00:09:50.209
یه بار دیگه بگو جالب -
جالب، خفه‌شو -

00:09:50.255 --> 00:09:52.240
ببین، احتمالا اصلا دیگه نبینمش

00:09:52.430 --> 00:09:53.840
چه جالب

00:10:06.930 --> 00:10:08.060
سلام

00:10:08.680 --> 00:10:10.250
امروز با توپ نزدی توی سر کسی؟

00:10:10.450 --> 00:10:11.920
سلام، توئی

00:10:12.120 --> 00:10:12.920
چه‌طوری؟

00:10:13.120 --> 00:10:14.420
خوبم -
خوبه -

00:10:14.611 --> 00:10:15.880
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:10:16.080 --> 00:10:18.110
اینجا کتاب فروشیه، پس اومدم کتاب بخرم

00:10:19.740 --> 00:10:20.760
تو اینجا چی کار می‌کنی؟

00:10:20.960 --> 00:10:21.760
اینجا کار می‌کنم

00:10:21.960 --> 00:10:23.600
بخشی از برنامه کار-مطالعاتی‌مه

00:10:23.800 --> 00:10:24.660
ایول

00:10:25.700 --> 00:10:27.150
کتاب‌های درسی این جلوئن

00:10:27.340 --> 00:10:30.900
،کتاب‌های داستانی سمت راست
و غیر داستانی اونجا

00:10:31.100 --> 00:10:31.960
ممنون

00:10:37.170 --> 00:10:38.910
کتابی درمورد "وزغ‌های مبارز" ندارین؟
[ «برگرفته از بازی «بتل تودز ]

00:10:38.935 --> 00:10:41.330
این اسم یه داستان قرون وسطاییه یا یه بند متال؟

00:10:41.355 --> 00:10:42.330
یه بازی ویدیوئیه

00:10:42.530 --> 00:10:44.100
نه، همچین کتاب‌هایی نداریم

00:10:45.100 --> 00:10:46.210
می‌تونم برات سفارشش بدم

00:10:46.323 --> 00:10:48.183
آره، خیلی عالی می‌شه، ایول

00:10:50.358 --> 00:10:54.678
خیلی‌خب دوتا انتخاب داری
" راهنمای احمق‌های برای وزغ‌های مبارز"

00:10:54.870 --> 00:10:56.760
"یا "وزغ‌های مبارز برای آدمک‌ها

00:10:56.960 --> 00:10:59.140
خدای من، جفت‌شون بد به‌نظر می‌رسن، نه؟

00:10:59.165 --> 00:11:00.785
خب، آدمک استعاره از یه آدم کم هوش و احمقه

00:11:00.880 --> 00:11:03.470
ولی ممکنه به معنی یه این آدمک‌هایی
 که برای تست تصادف ماشین می‌ذارن هم باشه

00:11:03.943 --> 00:11:05.763
ولی احمق همون احمقه
معنی‌اش فرقی نمی‌کنه

00:11:08.074 --> 00:11:08.994
بذار بگیم همون آدمکه

00:11:09.330 --> 00:11:10.190
انتخاب خوبی بود

00:11:10.390 --> 00:11:11.940
ممنون

00:11:12.140 --> 00:11:15.190
باید تا چهارشنبه برسه

00:11:15.390 --> 00:11:16.340
باشه

00:11:17.840 --> 00:11:19.130
اوه، کارت بانکی

00:11:20.090 --> 00:11:21.670
بفرمایید

00:11:24.510 --> 00:11:27.330
می‌دونستی در حال حاضر
بازی‌های ویدیوئی دلیل اصلی طلاقن؟

00:11:27.655 --> 00:11:28.995
کی گفته؟

00:11:29.070 --> 00:11:31.750
یه نمودار بیم‌سنج
که دلایل طلاق رو لیست کرده

00:11:31.950 --> 00:11:33.270
بیم چی؟ -
نمودار بیم‌سنج -

00:11:33.295 --> 00:11:36.550
کسی برای ارزیابی ریسک و عدم قطعیت
آمار جمع‌آوری می‌کنه

00:11:36.750 --> 00:11:39.130
می‌تونی یه کتاب در این مورد هم
برام سفارش بدی؟

00:11:39.330 --> 00:11:40.550
واقعا؟

00:11:40.750 --> 00:11:41.610
نه

00:11:44.450 --> 00:11:47.390
طعنه زدن غالبا تلاشی برای
منحرف کردن حواس‌ها از نادانی طرفه

00:11:47.590 --> 00:11:48.350
اوهوم

00:11:48.550 --> 00:11:50.870
آره، همین‌طور علامه‌ی دهر بودن

00:11:51.870 --> 00:11:54.360
خیلی‌خب، ممنون

00:11:54.560 --> 00:11:55.500
روز خوبی داشته باشی

00:11:57.500 --> 00:11:59.000
خوب انداخت

00:12:01.800 --> 00:12:03.050
اوه

00:12:05.090 --> 00:12:06.240
هی

00:12:10.570 --> 00:12:12.770
هی، زک کارتت رو جا گذاشتی

00:12:14.520 --> 00:12:15.730
هی، زک

00:12:16.440 --> 00:12:17.420
زک، وایستا

00:12:17.620 --> 00:12:18.730
هی

00:12:19.730 --> 00:12:20.930
زک، وایستا

00:12:21.120 --> 00:12:21.880
اوه

00:12:22.080 --> 00:12:24.890
!اوه، نه

00:12:25.090 --> 00:12:26.160
خدای من

00:12:26.958 --> 00:12:28.648
خدای من

00:12:28.840 --> 00:12:29.870
زک

00:12:30.580 --> 00:12:32.980
خدای من، زک

00:12:33.005 --> 00:12:35.785
نمی‌خواستم... حالش خوبه؟
یهو از ناکجاآباد پیداش شد

00:12:35.810 --> 00:12:37.400
زک! جواب نمی‌ده زنگ بزن پلیس

00:12:37.600 --> 00:12:38.400
زک، بیدار شو

00:12:38.600 --> 00:12:41.110
تو رو خدا نمیر

00:12:41.135 --> 00:12:42.285
می‌خوان بدونن نفس می‌کشه یا نه -
نمی‌دونم -

00:12:42.310 --> 00:12:43.814
خب چک کن -
نمی‌تونم تشخیص بدم -

00:12:43.839 --> 00:12:45.105
نمی‌تونه تشخیص بده
می‌گن تنفس دهان به دهان بده

00:12:45.130 --> 00:12:46.165
چی؟ -
دماغش رو بگیر -

00:12:46.190 --> 00:12:47.720
چی؟ -
دماغش رو بگیر -

00:12:52.850 --> 00:12:55.140
خدای من

00:12:56.940 --> 00:12:58.230
کجام؟

00:12:58.940 --> 00:13:00.880
خدای من، زنده‌ای

00:13:00.905 --> 00:13:02.300
زنده‌ست -
زنده‌ست -

00:13:02.325 --> 00:13:03.855
اره، زنده‌ست

00:13:05.278 --> 00:13:06.544
...اوم

00:13:07.150 --> 00:13:08.640
چی شد؟

00:13:08.840 --> 00:13:10.020
تصادف کردی

00:13:10.220 --> 00:13:12.690
چیزیت نمی‌شه
آمبولانس توی راهه

00:13:12.880 --> 00:13:14.020
بیا، می‌خوان باهات حرف بزنن

00:13:14.045 --> 00:13:15.293
با من؟ -
آره، تو -

00:13:15.325 --> 00:13:17.697
باشه، بله؟ آره

00:13:17.890 --> 00:13:18.900
اره، زنده‌ست

00:13:19.100 --> 00:13:22.450
نفس می‌کشه و حرف می‌زنه
پس فقط بیدار نگه‌ش دارم

00:13:22.640 --> 00:13:23.920
ببخشید

00:13:25.033 --> 00:13:27.603
اسمم؟ زوئی -
برای چی زدیم؟ -

00:13:29.820 --> 00:13:30.930
زوئی

00:13:32.658 --> 00:13:34.038
خدا رو شکر توئی

00:13:36.872 --> 00:13:37.622
آه

00:13:38.440 --> 00:13:39.750
هی -
خدا رو شکر توئی -

00:13:39.950 --> 00:13:42.590
حالت خوبه
آمبولانس داره میاد

00:13:42.696 --> 00:13:43.496


00:13:43.790 --> 00:13:44.630
باشه

00:13:46.440 --> 00:13:47.600
خیلی‌خب

00:13:47.790 --> 00:13:51.060
قطعا زنده می‌مونی -
اوه... آره -

00:13:51.260 --> 00:13:52.756
پس نگرانش نباش

00:13:54.680 --> 00:13:55.490
اوه، صداش رو می‌شنوم

00:13:56.500 --> 00:13:58.290
بلاخره اومد، خدا رو شکر

00:14:03.460 --> 00:14:05.660
حالش که خوب می‌شه؟ -
احتمالا -

00:14:05.685 --> 00:14:07.425
می‌بریمت بیمارستان تا معاینه‌ت کنن

00:14:10.680 --> 00:14:13.290
تو هم باهام میای، درسته؟ -
به بیمارستان؟ -

00:14:13.490 --> 00:14:16.080
یه‌جورایی نیاز دارم باهام بیای
لطفا

00:14:16.280 --> 00:14:17.630
من؟

00:14:17.820 --> 00:14:20.710
احتمالا بهتره که بیای
تا آروم نگه‌ش داری

00:14:20.792 --> 00:14:21.652
باشه

00:14:23.150 --> 00:14:24.060
ممنون

00:14:26.730 --> 00:14:27.650
اوه

00:14:37.430 --> 00:14:38.500
اتاق تریاژ، لطفا
[ بخشی که بیماران رو بر اساس اولویت جدا می‌کنن ]

00:14:39.710 --> 00:14:40.860
اوه

00:14:46.050 --> 00:14:48.590
خوبی؟ چی شد؟

00:14:49.089 --> 00:14:50.700
خوبم

00:14:50.725 --> 00:14:51.875
من نمی‌گم خوب

00:14:51.900 --> 00:14:53.870
در حقیقت ضربه مغزی خورده -
یا خدا -

00:14:53.895 --> 00:14:56.410
داشته سوار بر دوچرخه می‌رفته
که تصادف می‌کنه و با سر میاد روی کاپوت

00:14:56.610 --> 00:14:59.290
خود تصادف و قبلش رو به‌یاد نمیاره

00:14:59.490 --> 00:15:02.000
وقایع چند روز قبل براش مبهمه

00:15:02.200 --> 00:15:03.940
پس فراموشی گرفته -
طبیعیه -

00:15:03.965 --> 00:15:05.380
کجای فراموشی طبیعیه؟

00:15:05.405 --> 00:15:07.380
ولی موقتیه، درسته؟

00:15:07.405 --> 00:15:08.930
به احتمال زیاد، بله -
به احتمال زیاد -

00:15:08.996 --> 00:15:10.065
داشتی با گوشی‌ت پیام می‌دادی؟

00:15:10.090 --> 00:15:13.140
نه، پیام نمی‌داد
ولی گوشی‌اش رو شکست

00:15:13.380 --> 00:15:14.430
تو کی هستی؟

00:15:14.630 --> 00:15:15.570
زوئی

00:15:17.240 --> 00:15:19.150
زوئی؟ همون زوئی

00:15:19.340 --> 00:15:20.150
آره

00:15:20.175 --> 00:15:21.650
زک یه ریز درمورد تو حرف می‌زنه

00:15:21.850 --> 00:15:23.420
جدی؟ -
مامان -

00:15:23.750 --> 00:15:26.570
باشه، یکی دوبار اسمت رو آورده

00:15:26.770 --> 00:15:27.570
درست هم رو نمی‌شناسیم

00:15:27.770 --> 00:15:30.240
الان 2 3 هفته‌ست
که رابطه‌تون رو شروع کردین، درسته؟

00:15:30.440 --> 00:15:33.450
رابطه؟ -
مامان می‌شه تمومش کنی؟ -

00:15:33.650 --> 00:15:34.910
متأسفم

00:15:34.935 --> 00:15:36.085
وقتی این اتفاق افتاد پیش زک بودی؟

00:15:36.110 --> 00:15:37.120
تو زنگ زدی پلیس

00:15:37.320 --> 00:15:39.120
...آره، ولی این -
باشه -

00:15:39.320 --> 00:15:41.000
من می‌رم کارای ترخیص زک رو بکنم

00:15:41.200 --> 00:15:42.670
برای 72 ساعت
 به صفحه نمایش نگاه نکنه

00:15:42.870 --> 00:15:44.710
نور آبی ممکنه علائمش رو بدتر کنه

00:15:44.910 --> 00:15:46.670
حتما مایعات بهش بدین
و استراحت کافی داشته باشه

00:15:46.870 --> 00:15:48.670
حافظه‌ش برمی‌گرده، درسته؟

00:15:48.695 --> 00:15:50.640
فعلا نذارین استرس داشته باشه

00:15:50.830 --> 00:15:51.640
بهش سخت نگیرین

00:15:51.665 --> 00:15:54.640
ببخشید ولی ما برنامه یه سفر اسکی خانوادگی
برای این آخر هفته چیدیم

00:15:54.840 --> 00:15:57.520
تا وقتی که اسکی نکنه
و استراحت کنه مشکلی نیست

00:15:57.720 --> 00:15:59.480
ممنون، دکتر -
عالیه، ممنون، دکتر -

00:15:59.680 --> 00:16:01.190
ممنون، دکی

00:16:01.390 --> 00:16:03.690
تو میای خونه تا حواس‌مون بهت باشه

00:16:03.890 --> 00:16:07.110
و خانوم جوون، برای شام باید بیای پیش‌مون

00:16:07.310 --> 00:16:09.110
...نه، واقعا نیازی به این -
اصرار داریم -

00:16:09.310 --> 00:16:10.570
من آشپز بی‌نظیری‌ام -
همین‌طوره -

00:16:10.770 --> 00:16:12.110
معلومه که میای، بی‌خیال

00:16:12.310 --> 00:16:13.170
درسته

00:16:13.920 --> 00:16:15.450
بذارین به هم‌خونه‌ایم زنگ بزنم

00:16:15.650 --> 00:16:18.010
بهش می‌گم، کجا می‌رم

00:16:20.004 --> 00:16:21.710
عزیزم، اون خیلی دوست‌داشتنیه

00:16:21.777 --> 00:16:23.290
واقعا ازش خوشم میاد

00:16:23.490 --> 00:16:25.130
منم همین‌طور

00:16:25.330 --> 00:16:26.910
خیلی ردیفه

00:16:29.920 --> 00:16:32.760
پارکر این‌قدر با این کامیون داداشت رو نزن

00:16:32.960 --> 00:16:33.760
چه‌خبر؟

00:16:33.960 --> 00:16:36.390
توی بیمارستانم -
چرا؟ چی شده؟ -

00:16:36.590 --> 00:16:38.810
پیش زک مک‌لارنم

00:16:39.010 --> 00:16:40.980
چی شده؟

00:16:41.180 --> 00:16:42.370
چه‌طور این اتفاق افتاد؟

00:16:43.290 --> 00:16:45.960
خلاصه بگم اومد توی کتاب‌فروشی

00:16:45.985 --> 00:16:48.030
باعث شدم با ماشین تصادف کنه

00:16:48.230 --> 00:16:50.820
حالا ضربه مغزی شده
و فکر می‌کنه من دوست‌دخترشم

00:16:51.020 --> 00:16:53.050
با یه زوئی رابطه داره -
کدوم زوئی؟ -

00:16:53.250 --> 00:16:55.145
اون یکی زوئی -
کدوم زوئی؟ -

00:16:55.170 --> 00:16:57.660
والاس، کاپیتان تیم فوتبال زنان

00:16:57.860 --> 00:16:59.180
یه‌جورایی شبیه همین

00:17:00.100 --> 00:17:01.600
صبرکن، الان اینستاش رو برات فرستادم

00:17:05.060 --> 00:17:08.420
شاید، یه شباهت ریزی هست

00:17:08.627 --> 00:17:10.372
خیلی به فوتبال علاقه داره

00:17:10.397 --> 00:17:13.050
آره، مطمئنم توی برنامه سازگاری‌ات
میانگین خیلی بالایی داشته باشن

00:17:13.250 --> 00:17:16.140
مطمئن شو زک آسوده‌خاطر باشه

00:17:16.340 --> 00:17:19.390
چیزی باعث رنجشش نشه
و گرنه علائم بیماری‌اش بدتر می‌شه

00:17:19.590 --> 00:17:20.730
خوبه -
باشه -

00:17:20.920 --> 00:17:21.890
صرکن، اون کی بود؟

00:17:22.090 --> 00:17:23.960
دکترش بود، الان چی کار کنم؟

00:17:24.160 --> 00:17:26.440
خب، دلت نمی‌خواد دلیل بدتر شدنش باشی

00:17:26.640 --> 00:17:27.520
می‌دونی چیه؟

00:17:27.720 --> 00:17:31.530
والدین زک برای شام دعوتم کردن
پس می‌رم خونه‌شون

00:17:31.730 --> 00:17:34.200
تنها باهاشون حرف می‌زنم
و حقیقت رو بهشون می‌گم

00:17:34.400 --> 00:17:37.240
آره، بذار اونا مغز پسرشون رو نابود کنن

00:17:37.440 --> 00:17:38.330
عالی

00:17:38.530 --> 00:17:40.300
بعدا بهت زنگ می‌زنم، خدافظ

00:17:44.030 --> 00:17:45.540
چرا این کار رو کردی؟

00:17:51.750 --> 00:17:54.220
یه عالمه پیام بهش دادم

00:17:54.420 --> 00:17:56.430
زوئی، ما الان توی باهامائیم

00:17:56.630 --> 00:17:58.470
مطمئنم اینجا آنتن نمی‌ده

00:17:58.528 --> 00:17:59.470
دارم از وای‌فای استفاده می‌کنم

00:17:59.505 --> 00:18:01.430
مطمئنم، زک به‌زودی جوابت رو می‌ده

00:18:01.455 --> 00:18:02.605
اگه پیچونده باشتم چی؟

00:18:02.630 --> 00:18:04.980
...مطمئنم این‌طور
اصلا نمی‌دونم پیچوندن یعنی چی

00:18:05.180 --> 00:18:06.790
همین امروز صبح داشتیم بهم پیام می‌دادیم
...بعدش

00:18:08.790 --> 00:18:10.320
به‌نظرت با کس دیگه‌ای آشنا شده؟

00:18:10.345 --> 00:18:11.905
بین صبحونه و ناهار؟

00:18:11.930 --> 00:18:13.940
داره می‌ره اسکی، مامان

00:18:14.140 --> 00:18:16.710
می‌دونی این‌ دخترهایی
که اسکی می‌کنن چه نازن؟

00:18:17.710 --> 00:18:19.590
نباید این سفر رو رزرو می‌کردی

00:18:20.720 --> 00:18:24.040
از وقتی بارسلونا مسی رو از دست داده
خیلی کج خلقه

00:18:24.072 --> 00:18:28.130
خانواده والاس غرق غم نمی‌شن
و گریه کردن باعث چین و چروک می‌شه

00:18:28.330 --> 00:18:29.180
محض اطلاعت

00:18:38.030 --> 00:18:41.140
خونه پدر و مادرت خیلی قشنگه

00:18:41.340 --> 00:18:42.200
آره، ممنون

00:18:46.790 --> 00:18:48.200
یه چیزی متفاوت به‌نظر می‌رسه

00:18:49.540 --> 00:18:50.560
نمی‌دونم

00:18:50.585 --> 00:18:55.110
یادت میاد با توپ فوتبال

00:18:55.135 --> 00:18:56.280
زده باشی توی سر دختری؟

00:18:56.480 --> 00:19:01.090
...نه، ولی یادم میاد

00:19:02.260 --> 00:19:04.950
که تو رو بوسیدم

00:19:05.150 --> 00:19:08.250
یادته دکتر گفت فعالیت نکنی
و آروم بگیری

00:19:08.450 --> 00:19:11.880
فقط می‌خواستم برای اینکه
امروز جونم رو نجات دادی تشکر کنم

00:19:12.080 --> 00:19:13.375
احتمالا تقصیر خودم بوده

00:19:13.400 --> 00:19:15.920
پشمام

00:19:16.120 --> 00:19:17.680
اوه حرف پ دار زدی

00:19:17.870 --> 00:19:20.050
می‌دونی وقتی مردم رو بترسونی
همچین واکنشی نشون می‌دن

00:19:20.250 --> 00:19:21.800
این خواهر کوچیکم، ایوریه

00:19:22.000 --> 00:19:23.310
اسمم ایوری نیست

00:19:23.510 --> 00:19:24.520
آمانداست

00:19:24.710 --> 00:19:25.570
هاها

00:19:30.160 --> 00:19:31.940
آماندا... چی داری می‌گی؟

00:19:32.140 --> 00:19:33.000
آماندا؟

00:19:33.025 --> 00:19:34.445
سر کارت گذاشته

00:19:34.470 --> 00:19:36.240
فکر کنم مامان و بابات بهش گفته باشن

00:19:36.430 --> 00:19:37.950
حافظه‌ت مشکل پیدا کرده

00:19:38.042 --> 00:19:40.130
می‌خوای اکس باکس بازی کنیم؟ -
اره -

00:19:40.155 --> 00:19:42.930
نه، نباید به صفحه تلویزیون نگاه کنه -
نه -

00:19:43.130 --> 00:19:44.910
جای تو بودن خیلی افتضاحه -
خیلی بدجنسی -

00:19:45.110 --> 00:19:46.830
اگه باهام کار داشتی
دارم "وزغ‌های مبارز" بازی می‌کنم

00:19:47.030 --> 00:19:48.580
هرچه‌قدر که بخوام

00:19:48.780 --> 00:19:49.720
!هورا

00:19:51.011 --> 00:19:54.040
بازی‌های ویدیوئی عامل اصلی طلاقن

00:19:54.240 --> 00:19:56.400
و نمی‌دونم این رو از کجا می‌دونم

00:19:58.730 --> 00:20:00.970
خیلی بدجنسه -
این الان یادت اومد؟ -

00:20:01.170 --> 00:20:01.970
هوم؟

00:20:02.345 --> 00:20:04.935
چیز دیگه‌ای هست که ممکنه یادت اومده باشه؟

00:20:04.960 --> 00:20:06.560
بیشتر این که چه‌قدر خوشگلی

00:20:06.760 --> 00:20:08.520
می‌رم برای شام کمک پدر و مادرت

00:20:08.720 --> 00:20:10.060
خیلی لطف داری

00:20:10.154 --> 00:20:12.020
جاش یه‌کم روغن زیتون بهم بده -
باشه -

00:20:12.220 --> 00:20:13.480
ممنون

00:20:13.680 --> 00:20:16.030
زک بهم گفت

00:20:16.220 --> 00:20:18.820
که قراره بوده این آخر هفته
با پدر و مادرت بری باهاما

00:20:18.845 --> 00:20:20.685
آره، یه چیزی هست که باید بهتون بگم

00:20:21.670 --> 00:20:25.880
خانواده من توی باهاما نیستن -
چرا عزیزم؟ -

00:20:25.905 --> 00:20:27.490
خب، این ممکنه عجیب به‌نظر برسه، ولی

00:20:27.690 --> 00:20:30.040
سلام، رفقا
تازه درمورد زک شنیدم، حالش خوبه؟

00:20:30.240 --> 00:20:32.040
ضربه مغزی شده
باید آروم باشه و فشار به خودش نیاره

00:20:32.091 --> 00:20:33.755
بیخیال خودتون آمار مربوط به این رو می‌دونین

00:20:33.780 --> 00:20:34.590
درست می‌گه

00:20:34.780 --> 00:20:36.880
زوئی، این مایلزه، پسرعموی زک

00:20:37.080 --> 00:20:37.880
سلام

00:20:38.080 --> 00:20:39.920
اوه، همون بازیکن فوتبال؟

00:20:40.120 --> 00:20:40.930
اوهوم

00:20:41.120 --> 00:20:42.590
رفیق، خیلی خوش‌شانسی
که بدتر از این نشدی

00:20:42.790 --> 00:20:44.720
چون زوئی جونم رو نجات داد

00:20:44.841 --> 00:20:46.119
نه دقیقا

00:20:47.490 --> 00:20:50.180
مایلز توی دانشگاه ام‌آی‌تی، ارشد می‌خونه

00:20:50.380 --> 00:20:52.060
اوه

00:20:52.260 --> 00:20:54.020
برای اخر هفته بهمون سر زده

00:20:54.220 --> 00:20:56.110
شنیدم دانشگاه خیلی خوبیه

00:20:56.310 --> 00:20:57.920
آره، ممنون

00:20:59.147 --> 00:21:01.210
رفیق باورم نمی‌شه کلاه ایمنی نداشتی

00:21:01.366 --> 00:21:02.936
باید بیشتر حواست باشه
چرخت داغون شده؟

00:21:03.050 --> 00:21:05.010
داشتی درمورد سفر خانوادگی‌ت می‌گفتی

00:21:06.170 --> 00:21:09.050
اوه، مجبور شدیم عقب بندازیمش

00:21:10.140 --> 00:21:13.040
یه اتفاقی پیش اومد

00:21:13.240 --> 00:21:15.890
خب، همه شروع به خوردن کنین

00:21:28.990 --> 00:21:32.700
خب، زوئی زک بهم گفته بابات دکتره

00:21:34.080 --> 00:21:35.150
آره، همین‌طوره

00:21:35.350 --> 00:21:36.200
چه‌جور دکتری؟

00:21:37.080 --> 00:21:42.030
از اون‌ها که هر روز مریض‌هاش رو
توی مطبش معاینه می‌کنه

00:21:42.230 --> 00:21:44.950
اوه، یادم اومد

00:21:44.975 --> 00:21:46.660
پزشک عمومیه، درسته؟

00:21:46.860 --> 00:21:47.660
آره، درسته

00:21:47.860 --> 00:21:53.040
دکتر بی‌نظیریه

00:21:55.456 --> 00:21:56.730
مطمئنم همین‌طوره

00:21:57.850 --> 00:22:00.020
خب حالا که فصل تموم شده تمرین می‌کنی؟

00:22:01.770 --> 00:22:03.050
آره

00:22:03.250 --> 00:22:04.860
راه به‌راه توپ شوت می‌کنم

00:22:07.240 --> 00:22:08.800
پستت چیه؟

00:22:09.000 --> 00:22:11.100
یه‌جایی توی خط میانی

00:22:11.300 --> 00:22:14.730
بعضی‌وقت‌ها سمت چپ

00:22:14.930 --> 00:22:17.370
بعضی‌وقت‌ها سمت راست

00:22:22.270 --> 00:22:24.490
آره، ولی فوتبال تا یه حدی خوبه

00:22:24.515 --> 00:22:26.860
توی فکر رفتن به دانشگاه برای کارشناسی ارشدم

00:22:27.060 --> 00:22:29.240
شاید ام‌آی‌تی برای علوم کامپیوتر

00:22:29.440 --> 00:22:30.950
به برنامه‌ نویسی علاقه داری؟

00:22:31.150 --> 00:22:32.670
آره، رشته اصلیم همینه

00:22:34.350 --> 00:22:36.080
این رو یادم نمیاد

00:22:36.455 --> 00:22:37.635
صبرکن، از این خبر داشتم؟

00:22:37.660 --> 00:22:40.040
خدای من، به‌خاطر فراموشیه

00:22:40.240 --> 00:22:41.840
خدای من، این خیلی باحاله

00:22:42.040 --> 00:22:44.150
لطفا یه چیز دیگه رو فراموش کن -
مهربون باش -

00:22:44.250 --> 00:22:47.400
خب، زوئی من تحت تأثیر قرار گرفتم
که علائق زیادی داری

00:22:48.125 --> 00:22:49.068
ممنون

00:22:49.093 --> 00:22:51.063
می‌دونی مایلز هم علوم کامپیوتر می‌خونه

00:22:51.273 --> 00:22:53.720
یادگیری ماشین کاربردی -
عالیه -

00:22:53.920 --> 00:22:54.850
ممنون

00:22:55.050 --> 00:22:58.200
نمی‌دونستم این وجه مشترک رو داریم

00:23:02.330 --> 00:23:04.530
خیلی‌خب، شش حرفی

00:23:04.730 --> 00:23:06.700
مخترع حساب دیفزانسیل و انتگرال

00:23:06.900 --> 00:23:07.590
نیوتن -
نیوتن -

00:23:07.790 --> 00:23:08.990
می‌خوره

00:23:09.190 --> 00:23:12.280
آره، منم این رو می دونستم

00:23:12.305 --> 00:23:13.760
باید سریع‌تر زنگ رو می‌زدی

00:23:14.760 --> 00:23:16.760
یک قطعه زمین نوار شکل، هفت حرفی

00:23:17.760 --> 00:23:18.850


00:23:21.890 --> 00:23:23.590
جزیره -
این 6 حرفه -

00:23:23.790 --> 00:23:25.650
اون 6 حرفه؟ -
باریکه -

00:23:25.850 --> 00:23:27.230
اینم می‌خوره

00:23:28.230 --> 00:23:30.820
آفرین به شما دوتا، تحت تأثیر قرار گرفتم

00:23:36.200 --> 00:23:37.430
باید برم

00:23:37.630 --> 00:23:39.560
هفته بعد باید پایان‌نامه‌م رو ارائه بدم

00:23:39.767 --> 00:23:41.527
رفیق، باید استراحت کنی
ضربه مغزی خوردی

00:23:41.720 --> 00:23:43.730
آره، ممنون، دکتر

00:23:43.828 --> 00:23:44.628
خیلی‌خب -
شب بخیر -

00:23:44.930 --> 00:23:46.250
شب بخیر -
شب بخیر، مایلز -

00:23:46.275 --> 00:23:47.465
خدافظ -
شب بخیر، رفیق -

00:23:48.060 --> 00:23:50.530
هی، همه‌مون این آخر هفته
برای اسکی می‌ریم کوه

00:23:50.730 --> 00:23:52.070
می‌خوای باهامون بیای؟

00:23:52.270 --> 00:23:54.470
آره، باید بیای -
چه فکر بکری -

00:23:54.680 --> 00:23:56.700
اوه

00:23:56.900 --> 00:23:58.790
فکر نمی‌کنم ایده خوبی باشه

00:23:58.990 --> 00:24:01.880
تو تازه آسیب دیدی

00:24:02.080 --> 00:24:05.464
و این آخر هفته برنامه دارم
با مامانم باشم

00:24:06.080 --> 00:24:09.150
و این مامانمه پس بهتره ازش بپرسم

00:24:10.940 --> 00:24:12.280
باشه، ببخشید

00:24:14.400 --> 00:24:15.760
چی گفتن؟

00:24:15.960 --> 00:24:19.180
هیچی، چون هنوز بهشون نگفتم

00:24:19.380 --> 00:24:20.770
منتظر چی هستی؟ فارغ التحصیلی؟

00:24:20.970 --> 00:24:23.440
اون پسره توی سخنرانی رو یادت هست؟

00:24:23.640 --> 00:24:25.610
همون که 23 بار گفتی آدم جالبیه؟

00:24:25.635 --> 00:24:27.110
نه اصلا چیزی یادم نیست

00:24:27.310 --> 00:24:31.240
خب، اسمش مایلزه
و پسرعموی زکه

00:24:31.265 --> 00:24:34.129
و از ام‌آی‌تی اومده اینجا
 تا بهشون یه سری بزنه

00:24:34.320 --> 00:24:36.450
و اون‌ها دعوتم کردن باهاشون برم اسکی

00:24:36.650 --> 00:24:39.870
باشه، نمی‌خوام عجولانه قضاوت کنم
ولی این دست تقدیره

00:24:40.070 --> 00:24:42.210
من به تقدیر اعتقاد ندارم -
به احتمال که داری -

00:24:42.410 --> 00:24:45.000
احتمالش چه‌قدر که پسری
که به‌نظرت جالبه رو

00:24:45.200 --> 00:24:47.880
توی خونه‌ی پسری
که وانمود می‌کنی دوست‌دخترشی ببینی؟

00:24:48.080 --> 00:24:49.375
از لحاظ آماری؟ حدودا صفره

00:24:49.400 --> 00:24:50.800
چون دست تقدیره

00:24:51.000 --> 00:24:53.390
باید فرصت رو حسابی غنیمت بشماری
و باهاشون بری اسکی

00:24:53.580 --> 00:24:56.930
من باعث شدم تصادف کنه
و حالا پاشم برم

00:24:57.130 --> 00:24:59.020
با پسرعمویِ بیماری
که فراموشی داره لاس بزنم؟

00:24:59.220 --> 00:25:00.020
از داده‌هاش برای برنامه‌ت استفاده کن

00:25:00.220 --> 00:25:02.060
یک، زک ضربه مغزی شده

00:25:02.260 --> 00:25:03.980
دو، دوست دختر داره

00:25:04.180 --> 00:25:06.730
سه، دکتر گفته ناراحتش نکنی

00:25:06.930 --> 00:25:10.331
چهار، پسرعموش یه خوره‌ی کامپیوتر جذابه

00:25:10.356 --> 00:25:12.150
کسی که کلی وجه مشترک باهاش داری

00:25:12.350 --> 00:25:14.360
از همه‌ی این‌ها چه نتیجه‌ای می‌شه گرفت؟
که کاملا مناسب هم هستین

00:25:14.560 --> 00:25:16.300
وانمود کن اون یکی زوئی‌ای

00:25:17.340 --> 00:25:19.490
اپلیکیشنم این‌طوری کار نمی‌کنه

00:25:19.690 --> 00:25:21.080
خب، باید بکنه

00:25:21.569 --> 00:25:22.469


00:25:23.640 --> 00:25:26.040
و مایلز فقط برای آخر هفته اینجاست

00:25:26.065 --> 00:25:28.468
دقیقا، یه‌کم خوش بگذرون زوئی

00:25:38.740 --> 00:25:39.720
سلام

00:25:39.920 --> 00:25:41.390
این آخر هفته نمیام خونه

00:25:41.590 --> 00:25:42.390
حالت خوبه؟

00:25:42.590 --> 00:25:45.190
در حقیقت دعوت شدم
تا با چندتا دوست برم اسکی؟

00:25:45.390 --> 00:25:46.635
خب، خیلی مشتاق دیدنت بودم

00:25:46.660 --> 00:25:47.865
ولی به‌نظر خیلی خوش بگذره

00:25:47.890 --> 00:25:48.750
متأسفم مامان

00:25:49.210 --> 00:25:51.530
اشکالی نداره، خوش‌حالم
داری می‌بیرون و دوست پیدا می‌کنی

00:25:51.730 --> 00:25:53.030
حتما توی پیست مبتدی‌ها برو

00:25:53.230 --> 00:25:55.110
چون من یه بار رفتم اسکی
و رفتم توی یه سری درخت

00:25:55.310 --> 00:25:56.700
و نزدیک بود بمیرم

00:25:56.725 --> 00:25:57.875
واسه تعطیلات آخر هفته چی کار می‌خوای بکنی؟

00:25:57.900 --> 00:26:00.550
نگران من نباش، کلی برنامه دارم

00:26:00.575 --> 00:26:02.005
باشه، خدافظ، عاشقتم

00:26:02.030 --> 00:26:05.270
استادم دیر اومد خونه
ولی بیشتر بهم پول داد

00:26:06.100 --> 00:26:07.180
این چیه؟

00:26:08.560 --> 00:26:12.510
خب، این یکی مربوط
به تجزیه و تحلیل داده به وسیله کامپیوتره

00:26:12.710 --> 00:26:15.380
و واقعا سطح بالا و پیشرفته‌ست
 پس فکر کنم مایلز تحت تأثیر قرار بگیره

00:26:15.580 --> 00:26:17.430
ولی شاید فکر کنه بخوام براش شاخ و شونه بکشم

00:26:17.630 --> 00:26:22.020
پس این یکی درمورد نظریه محاسباتیه

00:26:22.210 --> 00:26:23.680
و نوشته نایا سعیده
و جفت‌مون ازش خوش‌مون میاد

00:26:23.705 --> 00:26:24.905
و نشون می‌ده چه‌قدر تفاهم داریم

00:26:24.930 --> 00:26:27.250
ولی نمی‌خوام فکر کنه
من بیش از حد بهش فکر کردم

00:26:27.500 --> 00:26:28.690
پس نمی‌دونم کدوم رو ببرم

00:26:28.796 --> 00:26:29.866
باید چی کار کنم؟

00:26:31.460 --> 00:26:32.530
...اوه! چی

00:26:32.555 --> 00:26:34.475
کتاب کمتر، لباس شنای بیشتر با خودت ببر

00:26:34.850 --> 00:26:36.910
داری می‌ری اسکی
می‌دونی این یعنی چی؟

00:26:36.993 --> 00:26:37.843
آره

00:26:39.720 --> 00:26:41.490
نه، جکوزی، می‌دونی چیه؟

00:26:41.690 --> 00:26:43.220
باورم نمی‌شه باید این رو برات توضیح بدم

00:26:44.050 --> 00:26:45.460
برات پیدا کردم

00:26:45.660 --> 00:26:46.710
بیا -
این دیگه چیه؟ -

00:26:46.910 --> 00:26:51.710
دارم لباس شنای جذاب و سکسی‌ام
که تا حالا ناامیدم نکرده رو بهت می‌دم

00:26:51.910 --> 00:26:52.800
باشه -
آره -

00:26:52.991 --> 00:26:53.931
باشه

00:26:54.917 --> 00:26:56.967
قابلت رو نداشت

00:26:58.952 --> 00:27:00.622
پس زوئی والاس چی؟

00:27:01.450 --> 00:27:03.720
مطمئنم خیلی نگران زکه

00:27:03.745 --> 00:27:05.890
می‌دونی برای اینکه نمی‌تونه باهاش تماس بگیره -
خدای من -

00:27:06.090 --> 00:27:08.020
زوئی، تو رو خدا فکرهای الکی رو کنار بذار

00:27:08.220 --> 00:27:09.520
اون یکی زوئی ربطی به ما نداره

00:27:09.720 --> 00:27:10.860
بیا روی این زوئی تمرکز کنیم

00:27:11.051 --> 00:27:13.811
با پسری که فراموشی داره می‌ری اسکی

00:27:14.020 --> 00:27:15.530
و وانمود می‌کنی یکی دیگه‌ای

00:27:15.730 --> 00:27:18.950
این بهترین تعطیلاته

00:27:19.150 --> 00:27:20.820
این از نظرت بهترین تعطیلاته؟ -
اره -

00:27:23.230 --> 00:27:25.790
خدای من فکر کنم این یه بچه نهنگه

00:27:25.990 --> 00:27:28.370
زوئی، عزیزم

00:27:28.570 --> 00:27:30.290
زوئی، بیدار شو -
الان نه -

00:27:30.315 --> 00:27:31.880
الان تمرکز عمیق کردم

00:27:31.905 --> 00:27:33.590
یوگای آبی دم استخر داره شروع می‌شه

00:27:33.615 --> 00:27:35.645
برای 3 نفر رزرو کردم

00:27:36.020 --> 00:27:37.800
این‌ها دخترایی‌ان
که می‌تونن رقیبم باشن

00:27:38.000 --> 00:27:39.380
دخترایی که زک توی اینستا دنبال کرده

00:27:39.412 --> 00:27:41.327
و بعضی از عکس‌هاشون رو لایک کرده
مثل ایمی

00:27:42.450 --> 00:27:45.020
باشه، اون 7 تو 12
تو خیلی خوشگل‌تری

00:27:45.210 --> 00:27:47.276
نباید اون پاس رو بهش می‌دادم

00:27:47.301 --> 00:27:49.771
من باید اون شوت رو می‌زدم -
داری بیش از حد واکنش نشون می‌دی -

00:27:49.800 --> 00:27:52.020
مامان، یا مرده یا باهام بهم زده

00:27:52.220 --> 00:27:53.730
حقیقتا نمی‌دونم کدومش بدتره

00:27:53.755 --> 00:27:55.320
فکر کنم قطعا مرگ بدتره

00:27:55.520 --> 00:27:58.110
بیا بریم، یوگای آبی 5 دقیقه دیگه شروع می‌شه

00:27:58.310 --> 00:27:59.450
بابا، شرایط رو بسنج

00:27:59.650 --> 00:28:01.160
زنگ بزن هواپیمایی

00:28:01.185 --> 00:28:02.335
خدای من دوباره -
باید برگردم -

00:28:02.360 --> 00:28:04.240
و بفهمم زک کجاست

00:28:04.440 --> 00:28:05.681
و الان با کیه

00:28:10.660 --> 00:28:12.210
بیاید یه بازی بکنیم

00:28:12.235 --> 00:28:13.744
نظرت درمورد بازی پلاک ماشین چیه؟

00:28:14.390 --> 00:28:16.460
مگه این بازی
به حوصله‌سر بر بودن معروف نیست؟

00:28:16.660 --> 00:28:19.130
نه، اونجوری که من بازی می‌کنم نیست

00:28:19.330 --> 00:28:23.110
اعداد روی پلاک رو جمع می‌کنی
تا به یه عدد اول برسی

00:28:23.780 --> 00:28:25.740
مثل تمرین‌های مدرسه‌ست
که حوصله‌سر بره

00:28:26.490 --> 00:28:27.740
به‌نظر من که باحاله

00:28:28.700 --> 00:28:29.940
فقط نادیده‌م بگیرین

00:28:30.130 --> 00:28:31.560
تصادف خوش یمن

00:28:34.060 --> 00:28:36.270
به من نگاه نکن
از خودت به ارث برده

00:28:53.728 --> 00:28:55.710
بفرمایید

00:28:55.910 --> 00:28:56.880


00:28:56.905 --> 00:28:58.550
این از عکسشم بهتره

00:28:58.750 --> 00:28:59.920
کارت عالی بود، عزیزم

00:29:00.120 --> 00:29:01.260
ممنون

00:29:01.460 --> 00:29:02.680
عجب

00:29:02.880 --> 00:29:03.970
اینجا عالیه

00:29:04.170 --> 00:29:05.740
آره، حرف نداره

00:29:06.740 --> 00:29:09.450
هی، زک یادته دفعه قبلی
اینجا چه‌قدر بهمون خوش گذشت؟

00:29:10.240 --> 00:29:11.700
آره

00:29:12.790 --> 00:29:14.230
قبلا اینجا بودیم؟

00:29:14.430 --> 00:29:15.860
نه، آقای فراموشی گرفته
دارم سر به سرت می‌ذارم

00:29:16.060 --> 00:29:17.650
اجاره‌ایه

00:29:17.747 --> 00:29:21.400
از نظرت اشکالی نداره که
با ایوری توی یه اتاق بخوابی؟

00:29:21.537 --> 00:29:23.177
از نظرم اشکالی نداره، درک می‌کنم

00:29:23.440 --> 00:29:25.950
اگه به زک هیجان دیگه‌ای وارد بشه
مغزش متلاشی می‌شه

00:29:26.150 --> 00:29:27.200
ایوری

00:29:27.400 --> 00:29:29.240
بیاید بریم کوه، از بقیه روز لذت ببریم

00:29:29.265 --> 00:29:32.750
آره، بیاید بریم
زک عزیزم یادت باشه به صفحه نمایش نگاه نکنی

00:29:32.775 --> 00:29:34.575
می‌دونم، آره

00:29:34.624 --> 00:29:38.500
بهتون هشدار بدم، خیلی وقته
اسکی روی یخ نکردم

00:29:38.617 --> 00:29:39.920
حس می‌کنم بهم گفتی
هر سال می‌ری

00:29:40.120 --> 00:29:41.880
دوازده ماه زمان خیلی زیادیه -
نگرانش نباش -

00:29:42.080 --> 00:29:44.440
مثل دوچرخه سواریه -
به‌نظرت این قیاس مناسبیه؟ -

00:29:45.455 --> 00:29:47.235
ببخشید، رفیق

00:29:47.420 --> 00:29:48.680
اون یه‌خورده بی‌ عاطفه‌ست چیزی نیست

00:29:48.880 --> 00:29:50.720
آره، همه‌چیز ردیفه -
چی کار می‌خوای بکنی؟ -

00:29:50.920 --> 00:29:52.146
خب، کوه خیلی زیباست

00:29:52.410 --> 00:29:56.480
شاید توی کلبه بمونم
کتابی چیزی بخونم

00:29:56.680 --> 00:29:58.112
کتاب داری؟ -
نه -

00:29:58.180 --> 00:30:02.030
من یکی دارم
درمورد زن‌های جاسوس جنگ جهانی دومه

00:30:02.065 --> 00:30:05.044
شاید مورد علاقه‌ت نباشه
ولی محض اطمینان پیشت باشه

00:30:05.310 --> 00:30:07.530
باشه، ایول

00:30:07.730 --> 00:30:09.180
آره -
آره -

00:30:10.090 --> 00:30:12.410
خیلی‌خب، بریم اسکی؟

00:30:12.610 --> 00:30:14.149
بزن بریم به سرعت برق و باد

00:30:17.060 --> 00:30:19.440
ببخشید، توی ذهنم باحال‌تر می‌اومد

00:30:33.320 --> 00:30:35.700
به‌عنوان یه فوتبالیست
خیلی توی دردسر افتادی

00:30:36.700 --> 00:30:38.155
تا حالا اسکی روی یخ کردی؟

00:30:38.180 --> 00:30:39.190
چی؟

00:30:39.565 --> 00:30:41.285
نگران نباش دو سوته آماده می‌شه

00:30:41.310 --> 00:30:43.490
بستمش مثل آب خوردن

00:30:43.680 --> 00:30:45.860
وای

00:30:46.060 --> 00:30:48.800
ردیفم

00:30:49.260 --> 00:30:51.370
ردیفم -
گرفتمت -

00:30:51.570 --> 00:30:52.370
خوبی، عزیزم؟

00:30:52.395 --> 00:30:53.620
خیلی سفت دستم رو گرفتی

00:30:53.820 --> 00:30:54.925
سفت گرفته نیفته

00:30:54.950 --> 00:30:57.170
شما ها برین ما بهتون می‌رسیم

00:30:57.226 --> 00:30:59.710
از نظر من که موردی نداره
سرعت توی خون‌مه

00:30:59.735 --> 00:31:02.050
خوش بگذرونین -
آره، باهات مسابقه می‌دم -

00:31:02.240 --> 00:31:03.880
بزن بریم -
ممنون -

00:31:04.080 --> 00:31:05.340
باشه -
می‌بینم‌تون، بازنده‌ها -

00:31:05.422 --> 00:31:07.042
الان می‌تونم دستم رو تکون بدم؟

00:31:07.170 --> 00:31:08.940
خیلی‌خب، آماده‌ای

00:31:13.740 --> 00:31:14.740


00:31:15.740 --> 00:31:18.230
اول از همه، باید مطمئن شی
که وزنت روی پای جلوت باشه

00:31:18.430 --> 00:31:19.440
...این -
باشه -

00:31:19.465 --> 00:31:21.020
این‌جوری تعادل ایجاد می‌کنی -
پس فقط وزن رو بدم این‌طرف -

00:31:21.220 --> 00:31:23.070
آره

00:31:23.270 --> 00:31:24.900
آفرین، همینه -
هی -

00:31:25.100 --> 00:31:26.207
خیلی‌خب، آرومش کن

00:31:26.270 --> 00:31:27.670
نمی‌تونم

00:31:27.960 --> 00:31:30.590
!اوه

00:31:34.140 --> 00:31:35.140
خوبی؟

00:31:36.800 --> 00:31:38.750
خب، بیا آروم پیش بریم

00:31:38.950 --> 00:31:40.330
هرچه‌قدر که نیازه -
باشه -

00:31:40.530 --> 00:31:42.493
خوبه؟

00:31:45.730 --> 00:31:47.090
آره، این خیلی بهتره -
برگرد -

00:31:55.380 --> 00:31:57.270
خیلی‌خب روی پاشنه -
از این طرف -

00:31:57.470 --> 00:31:59.370
...نه، این کار رو  -
حالم خوبه -

00:32:02.910 --> 00:32:04.730
...از -
...از این طرف، حواس‌تون -

00:32:04.930 --> 00:32:06.320
خیلی متأسفم

00:32:06.487 --> 00:32:07.860
خدای من

00:32:09.920 --> 00:32:11.490
آروم‌تر، از پاشنه پات استفاده کن

00:32:11.690 --> 00:32:13.370
ببخشید

00:32:13.570 --> 00:32:14.680
متأسفم

00:32:16.840 --> 00:32:18.260
این عالی بود -
خدای من -

00:32:19.060 --> 00:32:20.521
موفق شدم -
موفق شدی -

00:32:21.310 --> 00:32:23.640
انجامش دادم -
آره -

00:32:25.169 --> 00:32:26.104
سلام بر شما دوتا

00:32:26.195 --> 00:32:27.385
سلام -
سلام -

00:32:27.410 --> 00:32:28.915
چه‌طور بود؟ مثل دوچرخه سواری؟

00:32:28.940 --> 00:32:31.380
فکر کنم دور آخر خیلی خوب رفتم

00:32:31.580 --> 00:32:32.470
آره

00:32:32.670 --> 00:32:34.140
کارت عالی بود -
ممنون -

00:32:34.165 --> 00:32:36.335
تنها باری بود که با صورت نرفتی توی برف

00:32:36.710 --> 00:32:38.520
ایوری، این آخر هفته چی توی جلدت رفته؟

00:32:38.650 --> 00:32:40.300
سرت در چه حاله؟ -
حالم خوبه -

00:32:40.325 --> 00:32:43.030
انگار خیلی زود حافظه‌م قراره برگرده

00:32:43.300 --> 00:32:44.160
عالی

00:32:45.620 --> 00:32:47.650
و بعدش افتادم
و اون کمک کرد پاشم

00:32:47.850 --> 00:32:49.190
و خیلی مهربون بود

00:32:49.390 --> 00:32:50.200
و هم‌دیگه رو بوسیدین؟

00:32:50.225 --> 00:32:51.490
نه، روی کوه بودیم

00:32:51.515 --> 00:32:54.450
خب، به‌نظر من که رمانتیکه
باید اعتراف کنی درست می‌گم

00:32:54.548 --> 00:32:56.728
باشه، حالا هرچی درست می‌گی بود

00:32:57.030 --> 00:32:59.290
هی، نگات کن

00:32:59.490 --> 00:33:01.670
خب زک در چه حاله؟ حافظه‌ش بر نگشته؟

00:33:01.860 --> 00:33:02.810
اوه

00:33:03.851 --> 00:33:06.340
خدا می‌دونه؟ هر لحظه ممکنه برگرده

00:33:06.540 --> 00:33:08.460
وقتت داره تموم می‌شه‌ها
لباس شنا رو تنت کن

00:33:08.636 --> 00:33:10.750
و بپر توی جکوزی و وقتی رابطه‌تون داغ شد

00:33:10.870 --> 00:33:13.640
دوباره بهم زنگ بزن
بازی با کلمات رو داشتی

00:33:13.830 --> 00:33:17.065
نمی‌دونم زک و خانواده‌ش خیلی مهربونن

00:33:17.090 --> 00:33:19.565
این کار حس درستی نداره

00:33:19.590 --> 00:33:22.060
تموم داستان‌های عشقی
با یه مثلث عشقی شروع می‌شه

00:33:22.260 --> 00:33:25.690
"بر باد رفته"
"گستبی بزرگ" ،" لولیتا"

00:33:25.834 --> 00:33:28.304
شاید بهتره تمومش کنم
و حقیقت رو بهش بگم

00:33:28.560 --> 00:33:30.490
و بعدش می‌تونم صادقانه با مایلز حرفام رو بزنم

00:33:30.922 --> 00:33:32.492
غذام رسیده، باید برم

00:33:32.517 --> 00:33:34.316
حافظه‌ زک به‌زودی بر می‌گرده
و می‌تونی به همه بگی

00:33:34.360 --> 00:33:36.205
که حقیقتا نمی‌خواستی

00:33:36.230 --> 00:33:37.660
باعث فراموشی همیشگی زک بشی

00:33:37.860 --> 00:33:39.490
حالا برو با تنها پسری

00:33:39.572 --> 00:33:41.024
حسابان به اندازه تو براش جالبه لاس بزن

00:33:41.240 --> 00:33:42.285
عاشقتم، خدافظ

00:33:42.310 --> 00:33:43.960
باشه، منم همین‌طور، خدافظ

00:33:47.190 --> 00:33:48.940
سلام علیکم خوب هستی

00:33:51.020 --> 00:33:52.020
سلام

00:33:52.770 --> 00:33:56.990
کاری سبز با برنج
نون سیر و نوشابه رژیمی

00:33:57.726 --> 00:33:59.360
ممنون -
خواهش می‌کنم -

00:34:00.235 --> 00:34:02.185
تا حالا ندیده بودمت

00:34:02.260 --> 00:34:03.730
باید پیک جدید باشی

00:34:03.930 --> 00:34:05.730
آره، اهل شیلی‌ام

00:34:05.930 --> 00:34:07.060
تازه نقل مکان کردم اینجا

00:34:07.260 --> 00:34:08.310
ایول

00:34:08.510 --> 00:34:10.440
من اینجا پرستار بچه‌م

00:34:12.390 --> 00:34:14.820
دانشگاه می‌ری؟ -
آره -

00:34:15.020 --> 00:34:18.200
اول باید انگلیسی‌ام رو تقویت کنم
بعد دکتر بشم

00:34:18.400 --> 00:34:21.240
چه جاه‌طلب، چه دکتری؟

00:34:21.440 --> 00:34:23.460
 کاردیولوژی، تو؟
[ قلب شناسی ]

00:34:23.485 --> 00:34:24.960
می‌خوام توی زمینه نشر کار کنم

00:34:25.160 --> 00:34:27.630
نویسنده‌ای؟ -
آره -

00:34:27.830 --> 00:34:31.000
رشته‌م نویسندگی خلاقه
ولی تمرکزم روی شعره

00:34:31.200 --> 00:34:32.560
پس جفت‌مون به قلب انسان علاقه داریم

00:34:33.497 --> 00:34:35.797
«یا... «الکروزون

00:34:35.826 --> 00:34:37.965
فیــلــ مــکیو رو ســرچ کـن

00:34:37.990 --> 00:34:40.240
فکر کنم همینطوره

00:34:41.330 --> 00:34:43.680
خب، من باید برم

00:34:43.880 --> 00:34:45.560
تحویل سفارش‌ها -
آره، منم همین‌طور -

00:34:45.760 --> 00:34:46.790
باید برگردم پیش بچه‌ها

00:34:47.660 --> 00:34:49.650
خیلی ساکت بودن
حتما یه مشکلی پیش اومده

00:34:49.850 --> 00:34:50.610
موفق باشی

00:34:50.985 --> 00:34:52.825
دفعه بعدی می‌بینمت؟

00:34:52.850 --> 00:34:53.710
شب بخیر

00:35:07.100 --> 00:35:09.730
چرا بهشون می‌گن همبرگر
وقتی از گوشت خوک درست نشدن؟

00:35:10.730 --> 00:35:12.300
سوال خیلی خوبیه ایوری

00:35:12.490 --> 00:35:15.050
علی‌رغم اینکه همبرگر نماد بارز غذای آمریکاییه

00:35:15.075 --> 00:35:17.220
ولی اصلش از شهر هامبورگ آلمان میاد

00:35:17.420 --> 00:35:20.550
هرچند، پیتزا قطعا اصالتش به ایتالیا برمی‌گرده

00:35:20.750 --> 00:35:23.260
از این حربه برای گفتن داستان
آشنایی‌شون استفاده می‌کنه

00:35:23.460 --> 00:35:24.270
اوه، پسر

00:35:24.470 --> 00:35:26.390
جفت‌مون خارج از کشور بودیم
و کوله پشتی به کمر رفته بودیم سیاحت

00:35:26.590 --> 00:35:27.560
توی ایتالیا

00:35:27.760 --> 00:35:30.940
بوی شراب کینیاتیف پیتزا
و بولونز توی هوا پیچیده بود

00:35:31.140 --> 00:35:33.730
می‌دونیم بابا، قبلا برامون گفتی

00:35:33.930 --> 00:35:35.240
خب، زوئی که نمی‌دونه

00:35:35.430 --> 00:35:36.740
خیلی دوست دارم بشنوم

00:35:36.940 --> 00:35:38.240
تازه از کالج فارغ التحصیل شده بودیم

00:35:38.440 --> 00:35:40.990
داشتیم از زمان‌مون استفاده می‌کردیم
و برای آینده برنامه می‌ریختیم

00:35:41.143 --> 00:35:42.533
دوتا آدم تنها و سردرگم

00:35:42.780 --> 00:35:45.870
من که جدی گم شده بودم
و درست ایتالیایی بلد نبودم

00:35:45.895 --> 00:35:47.290
و هیچ‌کس انگلیسی حرف نمی‌زد

00:35:47.315 --> 00:35:49.040
و می‌خواستم ایستگاه قطار رو پیدا کنم

00:35:49.240 --> 00:35:50.750
و بهم برخوردیم

00:35:50.950 --> 00:35:53.980
جفت‌مون سرمون توی کتاب
به اروپا برویم"ـمون بود"

00:35:55.310 --> 00:35:59.510
اره، و این داستان آشنایی‌ قشنگ‌مون بود

00:35:59.710 --> 00:36:00.570
خیلی خوشم اومد

00:36:00.990 --> 00:36:02.700
و شما به‌نظر خیلی باهم سازگارین

00:36:04.648 --> 00:36:06.078
فکر کنم هستیم

00:36:07.370 --> 00:36:09.890
جفت‌تون به‌خاطر پیتزا عاشق هم شدین

00:36:10.090 --> 00:36:11.860
فکر کنم به‌همین خاطره
که من خیلی پیتزا دوست دارم

00:36:12.050 --> 00:36:13.570
منم همین‌طور، خیلی پیتزا دوست دارم

00:36:13.760 --> 00:36:16.040
می‌دونم، خیلی خوش‌مزه‌ست -
احتمالا زیاد از حد دوست دارم -

00:36:17.340 --> 00:36:18.840
صبرکن، دوست دارم؟ -
اره، عزیزم -

00:36:19.250 --> 00:36:22.740
پپرونی -
یادته بهم 200 دلار بدهکار بودی؟ -

00:36:22.940 --> 00:36:26.620
نه، فکر کنم تو بهم 200 دلار بدهکاری

00:36:26.820 --> 00:36:28.621
فکرشم نکن

00:36:28.760 --> 00:36:32.730
سلام، پیکم الان رفت
و برنج برام نیاوردین

00:36:34.020 --> 00:36:36.130
نه نمی‌خوام از صورت حسابم کم بشه

00:36:36.330 --> 00:36:39.260
می‌دونی کاری سبز رو
که بدون برنج نمی‌شه خورد، مگه نه؟

00:36:39.460 --> 00:36:40.570
بگین برام بیارتش

00:36:42.150 --> 00:36:43.530
و می‌شه حتما همون شخص رو بفرستین؟

00:36:45.530 --> 00:36:46.510
عالی

00:36:46.710 --> 00:36:47.910
ممنون

00:36:56.977 --> 00:36:59.687
هی، می‌خوای فیلم ببینیم؟

00:37:01.590 --> 00:37:02.700
چرا که نه

00:37:02.725 --> 00:37:04.280
نظرت درمورد "زن زیبا" چیه؟

00:37:04.480 --> 00:37:06.830
تنها رویای جولیا رابرتز توی زندگی
 تور کردن یه مرد پول‌دار بود

00:37:06.855 --> 00:37:09.580
و دیگه به به تصویر کشیدن غیر واقعی
از تن‌فروشی که اشاره نکنم

00:37:09.780 --> 00:37:11.675
دقیقا -
آره، خیلی عجیبه -

00:37:11.700 --> 00:37:14.730
فکر کردم از فیلم‌های مورد علاقه‌ته

00:37:16.980 --> 00:37:18.550
فیلم "هرچی خواستی بگو" چی؟

00:37:18.750 --> 00:37:19.760
ناموسا؟

00:37:19.850 --> 00:37:21.420
ناموسا چی؟ -
نه، فقط -

00:37:21.620 --> 00:37:24.550
بی‌خیال، فکر نکنم کارگر جنسی
و تن فروشی توی این فیلم باشه

00:37:24.575 --> 00:37:25.550
نه -
درسته -

00:37:25.575 --> 00:37:27.280
...ولی حوصله سر بره و این -
چی؟ -

00:37:27.740 --> 00:37:29.890
بی‌خیال، صحنه ضبط صوت آخرش

00:37:30.090 --> 00:37:32.850
،ژست عاشقانه بزرگ
جایی که بازیگر نقص اصلی

00:37:33.057 --> 00:37:35.157
عشقش رو توی ملأ عام بیان می‌کنه

00:37:35.350 --> 00:37:37.900
فقط یه سری باور های غیرواقعی عاشقانه رو تداوم می‌بخشه

00:37:38.084 --> 00:37:39.304
دقیقا

00:37:39.520 --> 00:37:43.200
باشه، خب یه فیلم جدید مارول هم داریم

00:37:43.400 --> 00:37:44.530
هی

00:37:44.730 --> 00:37:46.280
تو نمی‌تونی فیلم ببینی یادت رفته؟

00:37:46.480 --> 00:37:48.790
دکتر گفت نباید به صفحه نمایش نگاه کنی -
آره عالی -

00:37:48.980 --> 00:37:50.160
ولی حدس بزن چی کار می‌تونیم بکنیم؟

00:37:50.360 --> 00:37:51.220
فیلمه -
آره -

00:37:52.140 --> 00:37:53.410
یه کلمه‌ای

00:37:53.610 --> 00:37:54.680
دو بخشی -
آره -

00:37:55.803 --> 00:37:59.800
سرده، داری می‌لرزی
خیلی سرده، یخ بستی

00:38:00.000 --> 00:38:00.800
"انیمیشن "یخ زده -
آره -

00:38:01.000 --> 00:38:03.220
ایوری، آفرین عالی بود

00:38:03.420 --> 00:38:04.720
اگه تونستی ببرم، احمق

00:38:04.757 --> 00:38:07.050
هی، مراقب حرف زدنت باش

00:38:07.250 --> 00:38:08.740
زوئی، نوبت توئه

00:38:09.530 --> 00:38:10.530
یالا از پسش برمیای

00:38:19.625 --> 00:38:20.585
سریاله

00:38:21.500 --> 00:38:22.420
یه کلمه‌ای

00:38:23.670 --> 00:38:24.920
خیلی‌خب، دو بخشه

00:38:27.050 --> 00:38:28.800
...باشه

00:38:30.133 --> 00:38:31.453
فوتبال -
برق گرفتگی -

00:38:31.740 --> 00:38:34.040
حالش خوبه؟ نمی‌خواد دکتر خبر کنیم؟

00:38:34.240 --> 00:38:35.470
...اوم

00:38:36.522 --> 00:38:38.232
‫عه...

00:38:39.984 --> 00:38:41.527
‫- خیلی‌خب
‫- اوه!

00:38:45.114 --> 00:38:47.116
‫- ساینفلد
‫- آره!

00:38:47.366 --> 00:38:49.469
‫- از کجا فهمیدی؟
‫- موج سینوسی رو نشون داد

00:38:49.493 --> 00:38:52.580
‫- چی چی؟
‫- همون نوسان ارتفاع ثابته

00:38:52.663 --> 00:38:54.099
‫- آره، موج سینوسی
‫- یه چیز علمیه

00:38:54.123 --> 00:38:55.583
‫- عجب. عجب
‫- البته

00:38:55.666 --> 00:38:57.543
‫خیلی کارتون خوب بود شما دو تا

00:38:58.544 --> 00:39:00.087
‫منم می‌دونستم اینو

00:39:00.171 --> 00:39:02.631
‫زک، دیگه داره دیر میشه.
‫می‌دونی که هنوز کامل خوب نشدی

00:39:02.715 --> 00:39:04.091
‫بهتره یکم استراحت کنی

00:39:04.175 --> 00:39:05.175
‫خیلی خوابم میاد

00:39:05.509 --> 00:39:07.678
‫- شب بخیر پسرم
‫- بازی خوبی بود

00:39:09.430 --> 00:39:11.932
‫می‌دونین، تو فکرم بود
‫که حالا که اون همه زمین خوردم

00:39:12.016 --> 00:39:15.144
‫که جکوزی الان بچسبه

00:39:15.227 --> 00:39:17.122
‫البته عزیزم.
‫راحت باش

00:39:17.146 --> 00:39:20.900
‫باشه. کس دیگه‌ای هم می‌خواد بیاد؟

00:39:20.983 --> 00:39:22.610
‫اوه، اوه، من می‌خوام

00:39:23.611 --> 00:39:24.904
‫هورا

00:39:25.905 --> 00:39:27.239
‫دوباره سلام

00:39:27.323 --> 00:39:28.783
‫شرمنده برنج نبود

00:39:28.866 --> 00:39:31.285
‫- فکر کردم تو کیسه‌ست
‫- خب بود

00:39:32.286 --> 00:39:33.454
‫خنگم دیگه

00:39:33.537 --> 00:39:35.414
‫پس چرا...

00:39:36.415 --> 00:39:37.500
‫اوه

00:39:43.297 --> 00:39:44.548
‫بچه‌ها چی؟

00:39:44.632 --> 00:39:45.633
‫خوابن

00:39:50.096 --> 00:39:51.555
‫راستی، من دیگوئم

00:39:51.639 --> 00:39:52.681
‫منم ال

00:39:52.765 --> 00:39:54.141
‫می‌دونم. صورتحساب رو دیدم

00:40:03.400 --> 00:40:06.362
‫خب، از خودت و زک برام بگو

00:40:07.363 --> 00:40:08.864
‫یعنی چجوری آشنا شدین؟

00:40:10.658 --> 00:40:11.659
‫تو یه پارتی آشنا شدیم

00:40:12.409 --> 00:40:14.495
‫عه. عجیبه

00:40:14.578 --> 00:40:18.541
‫چون زک بهم گفت
‫تو یه تمرین فوتبال مختلط آشنا شدین

00:40:20.543 --> 00:40:22.878
‫تو پارتیِ بعد از تمرین آشنا شدیم

00:40:24.630 --> 00:40:27.508
‫می‌دونی، برادرم بهترین دوست منه

00:40:29.051 --> 00:40:30.136
‫خیلی قشنگه

00:40:31.595 --> 00:40:34.431
‫اگه دلش رو بشکنی،
‫من کاری می‌کنم

00:40:34.515 --> 00:40:40.479
‫که دیگه هیچوقتِ هیچوقت نتونی
‫توپ رو شوت کنی

00:40:41.647 --> 00:40:42.982
‫شیرفهمه؟

00:40:44.400 --> 00:40:45.568
‫شیرفهمه

00:40:48.070 --> 00:40:51.407
‫کسی حس اسمور خوردن داره؟
‫شومینه رو راه انداختم

00:40:51.490 --> 00:40:53.450
‫اوه، اوه، آره، آره

00:40:53.534 --> 00:40:55.911
‫- می‌خوای بری داخل وسایل رو بیاری؟
‫- باشه

00:40:55.995 --> 00:40:58.455
‫- خوشحالم که صحبت کردیم
‫- آره

00:40:58.539 --> 00:40:59.874
‫آره، منم

00:41:08.549 --> 00:41:12.219
‫یه آبی به تن بزنم.
‫بخاطر امروز یکم بدنم درد می‌کنه

00:41:26.525 --> 00:41:27.818
‫خب ام‌آی‌تی چطوره؟

00:41:28.569 --> 00:41:29.904
‫خوبه

00:41:29.987 --> 00:41:33.699
‫سخته چون همه اونجا باهوشن

00:41:33.782 --> 00:41:35.326
‫خیلی باهوش

00:41:35.409 --> 00:41:37.661
‫این باعث میشه بخوای
‫سخت‌تر تلاش کنی

00:41:38.954 --> 00:41:40.080
‫آره

00:41:40.164 --> 00:41:41.444
‫ولی تو حتما باید اپلای کنی

00:41:41.498 --> 00:41:43.125
‫- واقعا؟
‫- اوهوم

00:41:43.209 --> 00:41:46.045
‫قطعا. خیلی باهوشی بابا

00:41:47.546 --> 00:41:50.049
‫- مرسی
‫- هوم. و بامزه

00:41:53.636 --> 00:41:55.304
‫واقعا وقت گذروندن باهات رو دوست دارم

00:41:58.265 --> 00:42:00.768
‫این حرفم یه جورایی بی‌ربطه

00:42:00.851 --> 00:42:02.853
‫تو و زک...

00:42:02.937 --> 00:42:05.022
‫شما انحصاری هستین؟

00:42:07.191 --> 00:42:09.235
‫زیاد دربارش حرف نزدیم

00:42:09.318 --> 00:42:13.072
‫- صحیح
‫- رابطه هنوز خیلی جدیده

00:42:13.155 --> 00:42:14.573
‫اوهوم

00:42:14.657 --> 00:42:19.620
‫چون همونطور که گفتم واقعا
‫از وقت گذروندن باهات لذت می‌برم

00:42:19.703 --> 00:42:22.915
‫نمی‌خوام بدجنس بنظر بیام
‫ولی واقعا بنظرت

00:42:22.998 --> 00:42:23.999
‫به همدیگه می‌خورید؟

00:42:26.543 --> 00:42:27.544
‫خب...

00:42:28.796 --> 00:42:29.796
‫مثلا ما به هم می‌خوریم

00:42:30.464 --> 00:42:32.258
‫- یعنی... ما؟
‫- آره

00:42:32.341 --> 00:42:33.342
‫خیلی با هم هماهنگیم

00:42:34.468 --> 00:42:36.845
‫آره، و سازگار

00:42:36.929 --> 00:42:37.930
‫آره

00:42:40.808 --> 00:42:41.934
‫خیلی وجه مشترک داریم

00:42:48.691 --> 00:42:50.317
‫همه‌چی رو آوردم

00:42:50.401 --> 00:42:51.527
‫حاضرین؟

00:42:51.610 --> 00:42:53.404
‫- آره
‫- آره

00:42:53.487 --> 00:42:54.487
‫خیلی‌خب

00:43:02.204 --> 00:43:04.456
‫دیروز بابا چند بار تو اسکی خورد زمین؟

00:43:04.540 --> 00:43:06.417
‫انقدرم بد نبود دیگه

00:43:06.500 --> 00:43:09.086
‫دروغ میگی. دروغ میگی

00:43:09.169 --> 00:43:10.838
‫- صبح بخیر
‫- صبح بخیر عزیزم

00:43:10.921 --> 00:43:13.590
‫زوئی، خوب خوابیدی؟

00:43:14.258 --> 00:43:16.138
‫- آره، آره اتفاقا
‫- عالیه

00:43:16.218 --> 00:43:17.978
‫- ممنون
‫- اینم یه فنجون قهوه

00:43:20.514 --> 00:43:21.515
‫مرسی

00:43:23.684 --> 00:43:24.852
‫بقیه کجان؟

00:43:24.935 --> 00:43:27.563
‫بابای زک داره اسکی‌هاش رو میاره،
‫ایوری داره حاضر میشه

00:43:27.646 --> 00:43:29.064
‫مایلز کجاست؟

00:43:30.065 --> 00:43:32.067
‫فکر کنم داره با امیلی حرف می‌زنه

00:43:34.278 --> 00:43:35.279
‫امیلی کیه؟

00:43:36.822 --> 00:43:37.823
‫دوست‌دختر مایلز

00:43:42.494 --> 00:43:43.871
‫دوست‌دخترش؟

00:43:43.954 --> 00:43:46.248
‫- خیلی نازه
‫- آره، دختر خوبیه

00:43:46.332 --> 00:43:47.333
‫خیلی خوبه

00:43:51.378 --> 00:43:53.547
‫اوه، برم یه کت بردارم

00:43:53.630 --> 00:43:56.109
‫آره، برو عزیزم.
‫امروز خیلی سرد میشه

00:43:56.133 --> 00:43:57.259
‫آره

00:44:00.763 --> 00:44:02.389
‫هی، برای روز دوم آماده‌ای؟

00:44:03.432 --> 00:44:04.558
‫تو دوست‌دختر داری؟

00:44:04.641 --> 00:44:05.641
‫آره

00:44:09.188 --> 00:44:11.815
‫پس... پس ما چی؟
‫دیشب چی؟

00:44:11.899 --> 00:44:13.400
‫براش مهم نیست.
‫رابطه‌مون چندپارتنریه

00:44:15.277 --> 00:44:16.653
‫خیلی‌خب

00:44:16.737 --> 00:44:17.988
‫من برام مهمه

00:44:18.989 --> 00:44:21.116
‫حالا آروم باش.
‫فقط یه بوسه بود

00:44:21.200 --> 00:44:22.993
‫چطور می‌تونی انقدر بیخیال باشی؟

00:44:24.119 --> 00:44:25.537
‫گفتی با همدیگه هماهنگیم

00:44:25.621 --> 00:44:26.806
‫گفتی خیلی وجه مشترک داریم

00:44:26.830 --> 00:44:27.974
‫گفتی به همدیگه می‌خوریم

00:44:27.998 --> 00:44:29.083
‫آره، می‌خوریم

00:44:29.166 --> 00:44:31.502
‫فکر کردی یعنی با هم وارد رابطه بشیم؟

00:44:32.461 --> 00:44:33.294
‫آره!

00:44:33.295 --> 00:44:35.089
‫من تو فکرم بود که سکس‌مون خوب میشه

00:44:35.172 --> 00:44:36.608
‫اینو... اینو در مورد من فکر کردی؟

00:44:36.632 --> 00:44:38.151
‫نمی‌دونم چرا انقدر داری قضاوتم می‌کنی

00:44:38.175 --> 00:44:40.719
‫اگه یادت رفته،
‫تو هم با پسرعموی منی

00:44:40.803 --> 00:44:42.638
‫اتفاقا نیستم

00:44:42.721 --> 00:44:43.889
‫چی؟

00:44:44.890 --> 00:44:46.600
‫- و نمی‌تونم
‫- چی رو نمی‌تونی؟

00:44:46.683 --> 00:44:48.519
‫من... پیچیده‌ست، خب؟

00:44:48.602 --> 00:44:51.146
‫فقط... ولش کن

00:44:53.816 --> 00:44:54.817
‫اه!

00:45:04.660 --> 00:45:05.661
‫سلام عزیزم

00:45:05.744 --> 00:45:07.913
‫- حالت خوبه؟
‫- آره. آره خوبم

00:45:07.996 --> 00:45:10.416
‫کارپه دیِم. در لحظه زندگی کن

00:45:10.499 --> 00:45:12.459
‫اون بیرون خیلی خوشگله

00:45:12.543 --> 00:45:15.129
‫مت و ایوری تو ماشینن

00:45:15.212 --> 00:45:16.296
‫شما آماده‌این؟

00:45:16.380 --> 00:45:17.380
‫عه...

00:45:17.714 --> 00:45:20.926
‫فکر کنم امروز تو خونه بمونم

00:45:21.009 --> 00:45:22.719
‫آره، منم بخاطر دیروز بدن‌درد دارم

00:45:22.803 --> 00:45:24.513
‫یه کبودی بزرگ دارم

00:45:24.596 --> 00:45:25.681
‫عزیزم، خیلی متأسفم

00:45:25.848 --> 00:45:28.642
‫اشکالی نداره.
‫فکر کنم یکم با زک وقت بگذرونم

00:45:30.602 --> 00:45:31.687
‫عه جدی؟

00:45:32.771 --> 00:45:33.814
‫آره، اگه اشکالی نداره

00:45:34.481 --> 00:45:35.399
‫عه... آره

00:45:35.482 --> 00:45:39.153
‫بذار... بذار برنامه‌ام رو چک کنم

00:45:39.236 --> 00:45:42.614
‫آره، انگار امروز کلا وقتشون آزاده

00:45:42.698 --> 00:45:45.033
‫خالیِ خالی

00:45:45.117 --> 00:45:46.757
‫فقط خوشحالم که تنها نمی‌مونی

00:45:48.245 --> 00:45:50.205
‫تو... تو نمیای؟

00:45:51.039 --> 00:45:52.039
‫نه

00:45:52.833 --> 00:45:54.793
‫- خیلی‌خب
‫- بریم مایلز

00:45:54.877 --> 00:45:56.295
‫- بریم
‫- هی، عزیزم

00:45:56.378 --> 00:45:58.755
‫تو دستشویی طبقه بالا
‫پماد آرنیکا داریم برای کبودیش

00:45:58.839 --> 00:45:59.899
‫- باشه
‫- باشه

00:45:59.923 --> 00:46:01.323
‫پیتزا سفارش بدین اگه نیاز داشتین

00:46:01.925 --> 00:46:03.903
‫- مرسی مامان
‫- خیلی‌خب، روز خوبی داشته باشین

00:46:03.927 --> 00:46:05.804
‫- خوش بگذره
‫- فعلا

00:46:07.264 --> 00:46:08.557
‫دیگه فقط مال خودمی

00:46:09.516 --> 00:46:10.516
‫بازی کنیم؟

00:46:11.643 --> 00:46:12.895
‫بازی کنیم

00:46:12.978 --> 00:46:14.413
‫خیلی‌خب، هدف بازی

00:46:14.425 --> 00:46:16.106
‫اینه که شاه حریف رو اسیر کنی

00:46:16.190 --> 00:46:17.900
‫البته که وزیر (ملکه در انگلیسی) قوی‌ترین مهره‌ست

00:46:17.983 --> 00:46:19.752
‫و می‌تونه هر طور می‌خواد حرکت کنه

00:46:19.776 --> 00:46:22.112
‫خیلی‌خب.
‫وزیر ارزشمندترین مهره‌ست. خوشم اومد

00:46:22.196 --> 00:46:25.491
‫و اسب به شکل حرف L حرکت می‌کنه، اینجوری

00:46:25.574 --> 00:46:28.494
‫و فیل هم اینجوری اریب حرکت می‌کنه

00:46:28.577 --> 00:46:30.412
‫«روک» هم بالا و پایین میره

00:46:31.413 --> 00:46:32.493
‫چرا بهش میگن روک؟

00:46:33.123 --> 00:46:37.419
‫از کلمه فارسی «رخ» میاد
‫که یعنی ارابه

00:46:37.961 --> 00:46:39.171
‫چقدر باهوشی

00:46:41.673 --> 00:46:45.093
‫راستش شطرنج در واقع شبیه فوتباله

00:46:45.177 --> 00:46:46.779
‫سربازها مدافعن.
‫فیل‌ها هافبکن

00:46:46.803 --> 00:46:49.598
‫رخ‌ها وینگرن،
‫وزیر هم مهاجمه

00:46:49.681 --> 00:46:51.041
‫هم دفاع داری هم حمله

00:46:51.099 --> 00:46:54.394
‫فکر نکنم دیگه بتونم شطرنج
‫رو با دید قبلی ببینم

00:46:54.478 --> 00:46:57.356
‫خوبه، چون می‌خوام نابودت کنم

00:46:57.439 --> 00:47:00.317
‫- اوه. جدی؟
‫- آره. شک نکن

00:47:01.318 --> 00:47:02.528
‫نوبت توئه

00:47:02.611 --> 00:47:03.987
‫وو... کیش و مات

00:47:04.071 --> 00:47:05.071
‫خیلی تهاجمی بود

00:47:08.659 --> 00:47:09.660
‫کیش و مات

00:47:18.252 --> 00:47:19.252
‫کیش و مات

00:47:27.761 --> 00:47:30.241
‫بنظرت مهمترین چیز توی رابطه چیه؟

00:47:30.806 --> 00:47:34.101
‫من دارم استراتژی می‌چینم،
‫پس اول تو بگو

00:47:34.184 --> 00:47:37.980
‫من همیشه فکر می‌کردم
‫مهم وجه مشترک داشتنه

00:47:38.063 --> 00:47:40.899
‫مثل سازگاری و علایق مشترک

00:47:40.983 --> 00:47:42.484
‫- تو؟
‫- بنظرم...

00:47:44.194 --> 00:47:45.821
‫فکر باید از همدیگه خوشتون بیاد

00:47:47.114 --> 00:47:49.283
‫خب خیلی ساده بنظر میاد،
‫ولی...

00:47:49.366 --> 00:47:50.826
‫خانواده من رو ببین، نه؟

00:47:56.790 --> 00:47:58.917
‫کیش

00:47:59.001 --> 00:48:00.002
‫کیش شدی

00:48:01.003 --> 00:48:02.003
‫دارم می‌بینم

00:48:07.009 --> 00:48:08.009
‫عه...

00:48:09.344 --> 00:48:10.846
‫پات شد

00:48:10.929 --> 00:48:11.929
‫چی... چی هست؟

00:48:12.306 --> 00:48:14.891
‫یعنی مساوی.
‫کسی نمی‌تونه اون یکی رو مات کنه

00:48:14.975 --> 00:48:17.060
‫- پس مساوی شد؟
‫- آره، مساوی کردیم

00:48:18.061 --> 00:48:19.563
‫ای جان!

00:48:20.564 --> 00:48:23.358
‫این رو برد زک حساب می‌کنم، خب؟

00:48:25.527 --> 00:48:27.696
‫نبرد سختی بود ولی...

00:48:27.779 --> 00:48:29.406
‫کامبک کید موفق شد

00:48:29.489 --> 00:48:30.324
‫حالا بازی من رو می‌کنیم

00:48:50.302 --> 00:48:51.303
‫تو چی داری؟

00:49:22.793 --> 00:49:23.835
‫می‌خوای منو بزنی؟

00:49:25.379 --> 00:49:26.296
‫کلاسی چیزی لازم داری؟

00:49:26.380 --> 00:49:29.424
‫اگه بخوای می‌تونم یکم
‫راه و چاه رو نشونت بدم

00:49:29.508 --> 00:49:30.508
‫متر داری؟

00:49:30.550 --> 00:49:31.550
‫برای چی؟

00:49:31.635 --> 00:49:33.404
‫متر می‌خوای واسه چی؟

00:49:33.428 --> 00:49:34.554
‫کدنویسیه داستان؟

00:49:36.098 --> 00:49:37.933
‫اوه، محاسبات

00:49:39.059 --> 00:49:40.219
‫فکر می‌کنی کمک می‌کنه؟

00:49:40.977 --> 00:49:44.731
‫فاصله تا لبه میز 36 اینچ و ثابته

00:49:46.149 --> 00:49:49.778
‫پس تنها متغیر میشه نیروی هل دادن

00:49:49.861 --> 00:49:51.405
‫منم می‌خواستم بگم

00:49:51.488 --> 00:49:52.568
‫همین تو فکرم بود

00:49:55.534 --> 00:49:58.954
‫وای خدا. ای وای...

00:49:59.037 --> 00:50:02.124
‫گل! ریاضی اینه حاجی.
‫دست کم نگیرش

00:50:02.207 --> 00:50:04.501
‫زوئی، اون مغزت تو رو به خیلی جاها می‌رسونه

00:50:04.584 --> 00:50:06.169
‫- وای خدا
‫- مطمئن نیستم

00:50:07.212 --> 00:50:09.172
‫من مطمئنم. داری کارشناسی می‌خونی.
‫کدنویسی می‌کنی

00:50:09.256 --> 00:50:10.900
‫یه مسیر شغلی خوب پیش روت داری

00:50:10.924 --> 00:50:12.259
‫چی میگی؟

00:50:12.342 --> 00:50:13.903
‫هی، خودتم مسیر شغلی خوبی داری

00:50:13.927 --> 00:50:15.303
‫نه

00:50:15.387 --> 00:50:16.680
‫مگه نمی‌خوای بری سراغ فوتبال؟

00:50:18.014 --> 00:50:21.017
‫می‌دونی... کل عمرم فوتبال رو داشتم

00:50:21.101 --> 00:50:24.479
‫خب، تنها چیزیه که تو عمرم توش ماهر بودم

00:50:24.563 --> 00:50:26.106
‫ولی...

00:50:28.233 --> 00:50:31.111
‫بیا روراست باشیم،
‫قرار نیست حرفه‌ای بشم

00:50:33.864 --> 00:50:37.242
‫پس هیچ ایده‌ای ندارم

00:50:37.325 --> 00:50:40.287
‫که بعد از فارغ‌التحصیلی می‌خوام
‫با زندگیم چیکار کنم

00:50:42.581 --> 00:50:47.919
‫و... خیلی... خیلی بابتش می‌ترسم

00:50:48.003 --> 00:50:51.173
‫زک، الان تو بیست دقیقه
‫شطرنج رو یاد گرفتی

00:50:51.256 --> 00:50:52.924
‫- و نزدیک بود منو ببری
‫- نزدیک بود، آره

00:50:53.008 --> 00:50:55.177
‫تو هر چیزی می‌تونی عالی باشی

00:50:56.553 --> 00:50:58.221
‫واقعا؟

00:50:58.305 --> 00:50:59.305
‫صد درصد

00:51:00.348 --> 00:51:03.393
‫حالا جز بازیکن حرفه‌ای فوتبال کاغذی بودن...

00:51:03.685 --> 00:51:04.519
‫بله

00:51:04.603 --> 00:51:05.771
‫چه کار دیگه‌ای دوست داری؟

00:51:46.686 --> 00:51:48.438
‫اوه

00:51:54.611 --> 00:51:56.488
‫- واو
‫-پیتزای صبحونه

00:51:56.571 --> 00:51:58.691
‫- نذار تخم‌مرغ‌ها بترسوننت
‫- یکم ترسیدم

00:51:58.782 --> 00:52:00.062
‫یکم ترسیدی؟
‫بهم اعتماد کن

00:52:01.827 --> 00:52:04.204
‫تخم‌مرغ و بیکن

00:52:04.287 --> 00:52:05.747
‫- اینجوری؟
‫- اوهوم

00:52:08.083 --> 00:52:09.584
‫به سلامتی. یه گاز گنده بزن

00:52:11.211 --> 00:52:12.212
‫اوم

00:52:14.381 --> 00:52:16.633
‫اوم. وای خدا

00:52:16.716 --> 00:52:17.717
‫اوهوم

00:52:18.552 --> 00:52:20.053
‫- این خیلی خوبه
‫- آره

00:52:20.887 --> 00:52:22.055
‫نه، این فوق‌العاده‌ست

00:52:22.138 --> 00:52:23.598
‫نه، همینجوری داری میگی

00:52:23.682 --> 00:52:26.268
‫آشپزی رو از کجا یاد گرفتی؟
‫مامانت؟

00:52:26.351 --> 00:52:27.671
‫نه، کلاس آشپزی رفتم

00:52:28.478 --> 00:52:30.397
‫- واقعا؟
‫- آره

00:52:30.480 --> 00:52:31.398
‫خب، چرا انقدر تعجب کردی؟

00:52:31.481 --> 00:52:32.917
‫حس می‌کنم باید اینو بهت گفته باشم

00:52:32.941 --> 00:52:36.111
‫خب، باید بگم که خیلی خیلی تحت‌تاثیر قرار گرفتم

00:52:36.194 --> 00:52:38.114
‫این قشنگ‌ترین حرفیه که کل این آخر هفته بهم زدی

00:52:38.947 --> 00:52:39.947
‫نخیرم

00:52:42.492 --> 00:52:44.953
‫- واقعا... اینطوره؟
‫- نه، اشکال نداره

00:52:45.036 --> 00:52:46.676
‫واقعا دارم از شناختنت لذت می‌برم

00:52:48.123 --> 00:52:49.124
‫دوباره

00:52:51.167 --> 00:52:54.296
‫خب، به جز...

00:52:54.379 --> 00:52:57.173
‫به جز شطرنج دیگه چه تفریحی دوست داری؟

00:52:57.257 --> 00:52:58.258
‫بهم یادآوری کن

00:52:59.384 --> 00:53:00.844
‫عه...

00:53:00.927 --> 00:53:02.846
‫هیچ... هیچی

00:53:02.929 --> 00:53:04.574
‫خیلی‌خب، پس این یه نشونه‌ست

00:53:04.598 --> 00:53:06.075
‫- که تفریح بیشتری تو زندگیت نیاز داری
‫- من...

00:53:06.099 --> 00:53:07.743
‫مگه اینکه...
‫مگه اینکه از تفریح بدت بیاد

00:53:07.767 --> 00:53:08.911
‫- من...
‫- از خوشگذرونی بدت میاد؟

00:53:08.935 --> 00:53:10.228
‫نه، اصلا... من خیلی هم باحالم

00:53:10.979 --> 00:53:12.898
‫- عاشق خوشگذرونی‌ام
‫- عاشق خوشگذرونی‌ای

00:53:12.981 --> 00:53:14.441
‫من ملکه‌ی خوشگذرونی‌ام

00:53:14.524 --> 00:53:16.234
‫خواهیم دید

00:53:17.235 --> 00:53:18.403
‫پیو، پیو، پیو

00:53:18.486 --> 00:53:20.238
‫پیو، پیو

00:53:20.322 --> 00:53:22.532
‫خدایا، چقدر اعتیادآوره

00:53:22.616 --> 00:53:23.616
‫می‌دونم. آره

00:53:23.658 --> 00:53:25.056
‫برای من و ایوری هم راه خوبیه

00:53:25.068 --> 00:53:26.512
‫که وقتی من دانشگاهم
‫با هم در ارتباط بمونیم

00:53:26.536 --> 00:53:27.537
‫چه قشنگ

00:53:29.164 --> 00:53:31.052
‫می‌دونی، فکر کنم یادمه

00:53:31.064 --> 00:53:33.710
‫که یه کتاب در مورد «وزغ‌های مبارز»
‫براش سفارش دادم

00:53:33.793 --> 00:53:35.337
‫آهان، اون برای ایوری بود

00:53:36.755 --> 00:53:37.797
‫آره. آره

00:53:39.132 --> 00:53:40.332
‫وایسا، تو قضیه کتاب رو می‌دونی؟

00:53:42.385 --> 00:53:44.387
‫نه، نه، فقط گفتم که...

00:53:44.471 --> 00:53:47.515
‫خیلی شیرینه که براش کتاب خریدی

00:53:47.599 --> 00:53:49.059
‫آره

00:53:49.142 --> 00:53:51.269
‫حرف از کتاب شد،
‫اون کتاب چطوره؟

00:53:52.437 --> 00:53:53.437
‫خب...

00:53:55.148 --> 00:53:56.608
‫حرف نداره

00:53:56.691 --> 00:53:58.735
‫روحم هم خبر نداشت که کدشکن‌های زن

00:53:58.818 --> 00:54:00.862
‫جنگ توی آلمان رو دو سال کوتاه‌تر کردن

00:54:01.988 --> 00:54:04.449
‫آره. آره، خیلی جالبه

00:54:04.532 --> 00:54:06.385
‫و اینجوری که کتاب زندگی این زن‌ها

00:54:06.409 --> 00:54:09.412
‫رو به همدیگه وصل می‌کنه،
‫صداشون رو مجسم می‌کنه

00:54:09.496 --> 00:54:10.890
‫اونم در حالی تو خطر جنگ هستن

00:54:10.914 --> 00:54:12.099
‫حس می‌کنم واقعا اونجا پیششونم

00:54:12.123 --> 00:54:14.459
‫واقعا... شگفت‌انگیزه

00:54:16.294 --> 00:54:17.618
‫حس می‌کنم تو قطعا

00:54:17.630 --> 00:54:19.005
‫می‌تونستی یکی از این زن‌ها باشی

00:54:20.924 --> 00:54:21.925
‫واو

00:54:23.051 --> 00:54:23.885
‫خیلی لطف داری

00:54:25.178 --> 00:54:26.304
‫- سلام
‫- سلام

00:54:26.388 --> 00:54:27.388
‫سلام. برف چطور بود؟

00:54:27.764 --> 00:54:29.849
‫- عالی
‫- آره، خیلی خوب بود

00:54:30.600 --> 00:54:32.352
‫وایسا، وایسا

00:54:32.435 --> 00:54:34.437
‫داری وزغ‌های مبارز بازی می‌کنی؟

00:54:34.521 --> 00:54:37.065
‫مگه قرار نبود به صفحه نمایش نگاه نکنی؟

00:54:37.148 --> 00:54:38.775
‫من بازی نمی‌کردم.
‫زوئی بازی می‌کرد

00:54:38.858 --> 00:54:40.694
‫من عینک تو رو زده بودم

00:54:40.777 --> 00:54:42.112
‫- باشه
‫- محض احتیاط

00:54:42.195 --> 00:54:44.656
‫خب چیکارا کردین؟
‫بهتون خوش گذشت؟

00:54:44.739 --> 00:54:46.741
‫- چیکارا نکردیم؟
‫- جان؟

00:54:46.825 --> 00:54:48.618
‫- کار بالای ‌18 سال نکردیم
‫- باشه

00:54:48.702 --> 00:54:50.912
‫ای وای، دستکش‌هام رو
‫توی هتل جا گذاشتم

00:54:50.996 --> 00:54:52.723
‫ایوری، نگران نباش.
‫من و زک می‌تونیم ببریمت

00:54:52.747 --> 00:54:54.332
‫وای مرسی. مرسی

00:54:54.416 --> 00:54:56.459
‫فکر کنم روی میز جا گذاشتمش

00:54:56.543 --> 00:54:58.211
‫- اوهوم
‫- یه لحظه دیگه میام

00:54:58.294 --> 00:54:59.629
‫- باشه
‫- باشه

00:54:59.713 --> 00:55:01.715
‫خیلی‌خب ایوری، عجله کن فقط

00:55:01.798 --> 00:55:03.299
‫من این پایین منتظرم، باشه؟

00:55:04.092 --> 00:55:05.176
‫خیلی‌خب

00:55:08.054 --> 00:55:09.264
‫اوه

00:55:09.347 --> 00:55:11.349
‫با اینکه خوره کامپیوتری دست قوی‌ای داری

00:55:11.433 --> 00:55:13.309
‫هی، خوره‌ها دنیا رو می‌چرخونن

00:55:13.393 --> 00:55:14.393
‫- واقعا؟
‫- آره

00:55:16.021 --> 00:55:17.873
‫اون رو پرت نمی‌کنی سمت سرم که، نه؟

00:55:17.897 --> 00:55:18.898
‫ها؟

00:55:18.982 --> 00:55:21.693
‫چون من نمی‌تونم به سر تو بزنم، پسر ضربه مغزی

00:55:21.776 --> 00:55:23.528
‫کسی نگفت دعوا باید عادلانه باشه

00:55:24.612 --> 00:55:26.948
‫- وای خدا!
‫- همه زورت همینه؟

00:55:27.032 --> 00:55:29.301
‫آهان، پس یعنی می‌خوای
‫یه رقابت واقعی ببینی؟

00:55:29.325 --> 00:55:31.953
‫- فکر کردم هنوز گرم نکردی
‫- بنداز ببینم

00:55:32.954 --> 00:55:34.456
‫بچه‌ها! پیداش کردم!

00:55:34.539 --> 00:55:35.539
‫آخ!

00:55:35.915 --> 00:55:38.043
‫وای، وای.
‫ببخشید، ببخشید

00:55:38.126 --> 00:55:39.711
‫- حالت خوبه؟
‫- آره

00:55:39.794 --> 00:55:43.256
‫هی، کاملا تقصیر منه.
‫عذر می‌خوام

00:55:49.512 --> 00:55:51.514
‫شاید جاش بمونه

00:55:51.598 --> 00:55:53.558
‫شاید جاش بمونه.
‫شاید جاش بمونه

00:56:01.066 --> 00:56:02.400
‫عه... نمی‌دونم

00:56:02.484 --> 00:56:05.278
‫حس می‌کنم دژاوو و اینا بهم دست داد

00:56:07.530 --> 00:56:09.491
‫باید یه چیزی رو بهت بگم

00:56:09.574 --> 00:56:12.911
‫هی، جلوی خواهر کوچیکت ماچ و بوسه نکن

00:56:12.994 --> 00:56:14.662
‫ممنون. ممنون ایوری

00:56:17.082 --> 00:56:19.018
‫- مایلز منو بوسید
‫- تو جکوزی؟

00:56:19.042 --> 00:56:20.877
‫وای خدا

00:56:20.960 --> 00:56:22.163
‫اون مایو واقعا هیچوقت ناامیدت نمی‌کنه

00:56:22.175 --> 00:56:23.481
‫با اون مایو چیکار کردی تو؟

00:56:23.505 --> 00:56:24.585
‫فکر اونو نکن

00:56:24.839 --> 00:56:26.192
‫بعد فهمیدم که دوست‌دختر داره

00:56:26.216 --> 00:56:28.134
‫- عه، چی؟
‫- رابطه چندپارتنری دارن

00:56:28.301 --> 00:56:29.941
‫تو هم دلت نمی‌خواد سومین نفر مهمونی باشی

00:56:30.762 --> 00:56:32.695
‫می‌فهمم و خدا رو شکر

00:56:32.707 --> 00:56:35.016
‫که مایلز ذهن زوئی رو باز کرده

00:56:35.100 --> 00:56:36.017
‫صحیح

00:56:36.101 --> 00:56:39.437
‫ولی الان زک...
‫زک واقعا داره غافلگیرم می‌کنه

00:56:40.522 --> 00:56:44.067
‫با گلوله برف زد تو سرم،
‫بعد من رو بوسید

00:56:44.150 --> 00:56:46.569
‫و باورم نمیشه که اینو میگم
‫ولی حس...

00:56:47.987 --> 00:56:49.155
‫درستی بهم داد

00:56:49.239 --> 00:56:51.908
‫الان تو هم فراموشی گرفتی؟

00:56:51.991 --> 00:56:53.135
‫اون گلوله برف چقدر محکم تو سرت خورده؟

00:56:53.159 --> 00:56:54.786
‫گیج‌کننده‌ست، نه؟

00:56:54.869 --> 00:56:56.371
‫عجب. زک مک‌لارن

00:56:56.788 --> 00:56:58.414
‫غافلگیرکننده نیست

00:56:58.498 --> 00:57:00.166
‫انقلابیه

00:57:00.250 --> 00:57:01.876
‫ال، باید حقیقت رو بهش بگم

00:57:01.960 --> 00:57:03.545
‫وایسا ببینم. ازت خوشش میاد؟

00:57:03.628 --> 00:57:04.546
‫نمی‌دونم چقدرش بخاطر منه

00:57:04.629 --> 00:57:06.714
‫چقدرش بخاطر خاطراتش از زوئی والاس

00:57:06.798 --> 00:57:09.134
‫- ولی دارین با هم حال می‌کنین
‫- آره

00:57:09.217 --> 00:57:10.820
‫پس توی واقعی با اون واقعی حال کرده

00:57:10.844 --> 00:57:13.680
‫جدا اون قضیه فراموشی کوچولو

00:57:13.763 --> 00:57:15.807
‫فراموشی کوچیکی نیست،
‫قضیه بزرگیه

00:57:15.890 --> 00:57:18.852
‫و حال کردنمون هر چی که هست،
‫دغلبازانه‌ست

00:57:18.935 --> 00:57:20.895
‫تو نمی‌دونستی که مایلز تو رابطه بازه

00:57:21.354 --> 00:57:23.106
‫یا اینکه تهش از زک خوشت میاد

00:57:23.189 --> 00:57:24.774
‫انقدر به خودت سخت نگیر

00:57:24.858 --> 00:57:26.401
‫ال، باید راستش رو بگم

00:57:26.484 --> 00:57:29.487
‫زوئی، صبر کن تا زک خوب بشه
‫بعد حقیقت رو بهش بگو

00:57:29.571 --> 00:57:31.281
‫برنامه اصلی این بود، نه؟

00:57:31.364 --> 00:57:32.282
‫من برنامه‌هایی رو دوست دارم
‫که رک و راستن

00:57:32.365 --> 00:57:34.742
‫و از یه نتیجه منطقی پیروی می‌کنن،
‫مثل یه کد خوب

00:57:34.826 --> 00:57:36.506
‫نه اونایی که شبیه یه هارد سوخته‌ان

00:57:36.578 --> 00:57:40.373
‫ولی اگه زود بهش بگی،
‫ممکنه مغز زک هم اونجوری بشه

00:57:40.456 --> 00:57:42.208
‫باشه. ممنون

00:57:42.292 --> 00:57:43.293
‫باید برم

00:58:13.656 --> 00:58:14.824
‫- بله؟
‫- بیداری؟

00:58:16.326 --> 00:58:17.327
‫آره

00:58:18.161 --> 00:58:19.829
‫- سلام
‫- سلام

00:58:22.040 --> 00:58:24.834
‫خیلی‌خب، خیلی خسته‌ام

00:58:24.918 --> 00:58:27.253
‫میرم بالا بخوابم

00:58:27.337 --> 00:58:28.337
‫البته

00:58:32.717 --> 00:58:35.637
‫فقط می‌خوام ازت تشکر کنم
‫بابت همچین روز قشنگی

00:58:36.512 --> 00:58:39.641
‫خیلی بهم خوش گذشت. واقعا

00:58:41.100 --> 00:58:42.810
‫دوباره انگار غافلگیر شدی

00:58:45.647 --> 00:58:48.024
‫فکر کنم انتظارش رو نداشتم

00:58:51.319 --> 00:58:55.698
‫واقعا زیاد آدم رو سوپرایز می‌کنی زک مک‌لارن

00:58:58.368 --> 00:59:00.119
‫خب، آره خب...

00:59:06.167 --> 00:59:09.045
‫تو هم زیاد آدم رو سوپرایز می‌کنی زوئی والاس

00:59:19.722 --> 00:59:21.140
‫خوبی؟

00:59:21.224 --> 00:59:22.350
‫آره

00:59:23.768 --> 00:59:24.769
‫چی شده؟

00:59:26.980 --> 00:59:28.106
‫نه، نه، فقط...

00:59:29.607 --> 00:59:30.608
‫عه...

00:59:32.193 --> 00:59:33.861
‫فقط امیدوارم که وقتی...

00:59:33.945 --> 00:59:36.614
‫وقتی برگشتی دانشگاه
‫و حافظه‌ات برگشت...

00:59:37.532 --> 00:59:38.700
‫هنوزم...

00:59:39.993 --> 00:59:42.233
‫این روز رو یادت باشه
‫و بخوای با همدیگه وقت بگذرونیم

00:59:44.330 --> 00:59:46.124
‫آره، البته که می‌خوام.
‫چرا نخوام؟

00:59:48.001 --> 00:59:49.210
‫نه، همینجوری گفتم

00:59:51.045 --> 00:59:52.213
‫فقط خواستم بدونی

00:59:59.178 --> 01:00:02.265
‫زک، میشه زیر تختم رو چک کنی هیولا نباشه؟

01:00:02.348 --> 01:00:04.684
‫عه، باشه ایوری

01:00:04.767 --> 01:00:05.768
‫الان میام بالا

01:00:09.439 --> 01:00:12.066
‫تا من نرم بالا خوابش نمی‌بره، پس...

01:00:13.192 --> 01:00:15.236
‫- شب بخیر
‫- شب بخیر

01:01:06.329 --> 01:01:08.539
‫ایکس‌باکس رو روشن کن!

01:01:08.873 --> 01:01:09.873
‫بریم وزغ‌های مبارز بازی کنیم!

01:01:11.292 --> 01:01:13.354
‫- عزیزم، اونو بده من
‫- هی، هنوز وقت هست

01:01:13.378 --> 01:01:15.505
‫- می‌خوای برای شام بمونی؟
‫- باشه. آره

01:01:15.671 --> 01:01:17.965
‫زوئی میلـ.... زوئی...

01:01:18.049 --> 01:01:20.051
‫چرا نوشته زوئی میلر؟
‫تو که زوئی والاس‌ـی

01:01:20.343 --> 01:01:21.427
‫زوئی والاس کیه؟

01:01:26.599 --> 01:01:30.853
‫زک مک‌لارن، مچت رو گرفتم!

01:01:30.937 --> 01:01:33.481
‫- تو کی هستی؟
‫- زوئی‌ام، دوست‌‌دختر زک

01:01:33.564 --> 01:01:35.566
‫ولی اون زوئی، دوست دختر زک‌ـه

01:01:35.650 --> 01:01:36.567
‫نه، نیست

01:01:36.651 --> 01:01:38.629
‫- نمی‌فهمم
‫- جریان چیه؟

01:01:38.653 --> 01:01:40.373
‫منم همینو می‌خوام بدونم

01:01:40.488 --> 01:01:41.488
‫عه...

01:01:49.122 --> 01:01:50.248
‫تو دوست‌دخترمی

01:01:50.331 --> 01:01:52.375
‫آره، معلومه که هستم

01:01:55.503 --> 01:01:57.964
‫و من... توپ فوتبال رو زدم تو سر تو

01:01:58.047 --> 01:01:59.382
‫- آره
‫- من نمی‌فهمم

01:01:59.715 --> 01:02:00.776
‫خوبه چون منم نمی‌فهمم

01:02:00.800 --> 01:02:01.717
‫عه...

01:02:01.801 --> 01:02:03.219
‫آره، بذارین توضیح بدم

01:02:03.302 --> 01:02:05.291
‫خب... می‌دونم اینو...

01:02:05.303 --> 01:02:08.015
‫یادت نمیاد ولی وقتی ماشین زد بهت

01:02:08.433 --> 01:02:09.725
‫چی؟ کِی بوده؟

01:02:09.809 --> 01:02:11.049
‫نه، نه، نه. بذار حرفش رو بزنه

01:02:11.269 --> 01:02:15.064
‫تو کارت اعتباریت رو توی مغازه‌ای
‫که توش کار می‌کنم جا گذاشتی

01:02:15.148 --> 01:02:16.941
‫و من دوییدم بیرون که بدمش بهت

01:02:17.024 --> 01:02:19.318
‫تو هم ندیدی که یه ماشین داره میاد بیرون

01:02:19.402 --> 01:02:21.946
‫برای همین یه جورایی پرت شدی
‫و سرت ضربه خورد

01:02:22.029 --> 01:02:24.740
‫و وقتی به هوش اومدی،
‫فکر کردی که من دوست‌دخترتم

01:02:24.824 --> 01:02:28.369
‫چون اسممون یکیه
‫و یه جورایی شبیه‌ایم

01:02:28.453 --> 01:02:29.370
‫خوابش رو ببینی

01:02:29.454 --> 01:02:30.455
‫می‌دونستم یه جای کار می‌لنگه

01:02:30.538 --> 01:02:32.218
‫بعدش توی بیمارستان همه فکر کردن

01:02:32.248 --> 01:02:34.375
‫که من اون یکی زوئی‌ام

01:02:34.459 --> 01:02:36.002
‫و می‌خواستم راستش رو بهت بگم

01:02:36.085 --> 01:02:37.771
‫ولی دکتر گفت که مغزت ضربه خورده

01:02:37.795 --> 01:02:38.799
‫و اصلا نباید استرس بهت وارد بشه

01:02:38.811 --> 01:02:40.315
‫برای همین نخواستم چیزی بگم

01:02:40.339 --> 01:02:41.739
‫چون نمی‌خواستم بدترش کنم

01:02:41.799 --> 01:02:43.646
‫بعدشم می‌خواستم به پدر و مادرت بگم

01:02:43.658 --> 01:02:45.470
‫به محض اینکه رفتیم خونه‌تون

01:02:45.553 --> 01:02:47.108
‫و می‌دونم خیلی بد بنظر میاد

01:02:47.120 --> 01:02:48.556
‫ولی بعد مایلز اومد

01:02:48.639 --> 01:02:51.267
‫- وایسا، مایلز کیه؟
‫- منم. پسرعموی زک

01:02:51.726 --> 01:02:54.187
‫فکر کردم من و مایلز خیلی تفاهم داریم

01:02:54.270 --> 01:02:58.608
‫و... و وقتی من رو دعوت کردی به اسکی

01:02:58.691 --> 01:03:01.360
‫و دیدم اون فقط آخر هفته رو اینجاست...

01:03:01.444 --> 01:03:04.155
‫گفتم اون یکی زوئی باشم، زوئی والاس

01:03:04.238 --> 01:03:05.990
‫دوست‌دختر زک

01:03:06.073 --> 01:03:08.326
‫من اون یکی زوئی نیستم. تویی

01:03:08.409 --> 01:03:10.703
‫ولی بعد از اینکه من رو مایلز همدیگه رو بوسیدیم...

01:03:10.786 --> 01:03:13.080
‫چی... دوست‌دخترم رو بوسیدی حاجی؟

01:03:13.164 --> 01:03:16.375
‫همین الان مشخص کردیم
‫که اون دوست‌دخترت نیست

01:03:16.459 --> 01:03:18.044
‫- امیلی چی پس؟
‫- آره، ما چندپارتنری هستم

01:03:18.127 --> 01:03:19.045
‫- چندپارتنری چیه؟
‫- ریاضیه عزیزم

01:03:19.128 --> 01:03:21.088
‫دارن درباره ریاضی حرف می‌زنن

01:03:21.172 --> 01:03:22.673
‫تقصیر مایلز نیست. تقصیر منه

01:03:22.757 --> 01:03:23.757
‫یعنی تو نخ مایلزی؟

01:03:24.342 --> 01:03:27.637
‫فکر کردم هستم، ولی نیستم.
‫دیگه نیستم. توهین نباشه

01:03:28.262 --> 01:03:30.515
‫حس کردم این آخر هفته یه ارتباطی بینمون شکل گرفت

01:03:30.598 --> 01:03:31.891
‫آره، شکل گرفت

01:03:32.308 --> 01:03:34.393
‫چه جور ارتباطی؟
‫تو یه اتاق بودید؟

01:03:34.602 --> 01:03:36.938
‫- دلشون می‌خواست
‫- ایوری...

01:03:37.021 --> 01:03:38.021
‫ولی دروغ بود

01:03:38.898 --> 01:03:39.898
‫دروغ...

01:03:40.608 --> 01:03:42.109
‫نمی‌دونم... نمی‌دونم چی تو فکرم بود

01:03:42.121 --> 01:03:43.986
‫ولی دیگه مهم نیست

01:03:45.196 --> 01:03:47.448
‫وای خدا، تو همون دختر تو کتابفروشی هستی

01:03:47.532 --> 01:03:48.699
‫که بهم گفت احمق

01:03:48.783 --> 01:03:51.035
‫نه، اون...
‫اون فقط اسم کتاب بود

01:03:51.118 --> 01:03:53.329
‫اون... تو احمق نیستی

01:03:53.412 --> 01:03:56.290
‫خیلی باهوشی، و حساسی

01:03:56.374 --> 01:03:57.750
‫و خیلی... واقعا خیلی خوبی

01:03:57.833 --> 01:04:01.671
‫من می‌دونم کل این قضیه و کاری که کردم اشتباه بود

01:04:01.754 --> 01:04:04.590
‫همه اشتباه می‌کنیم عزیزم، ولی این؟

01:04:04.674 --> 01:04:06.300
‫خیلی وحشتناک بود، می‌دونم

01:04:09.095 --> 01:04:10.095
‫واقعا متأسفم

01:04:10.930 --> 01:04:11.931
‫پس...

01:04:13.766 --> 01:04:16.060
‫پس دیگه میرم، و می‌تونی با...

01:04:16.143 --> 01:04:17.937
‫آره، می‌تونی با زوئی واقعی باشی

01:04:23.985 --> 01:04:25.545
‫نه وایسا. من تو رو بیشتر دوست دارم

01:04:27.363 --> 01:04:28.823
‫وای خدا. عزیزم

01:04:30.199 --> 01:04:33.160
‫ماشین زده بهت؟
‫حالت خوبه؟

01:04:33.828 --> 01:04:35.871
‫- آسیب دیدی؟
‫- نه، خوبم

01:04:35.955 --> 01:04:39.083
‫اگه مغزش قبلا داغون نشده بود الان شد

01:04:45.590 --> 01:04:48.217
‫خیلی خجالت‌آور بود.
‫حس حماقت می‌کنم

01:04:48.301 --> 01:04:50.177
‫چرا فکر می‌کردم این فکر خوبیه؟

01:04:50.261 --> 01:04:51.738
‫- خیلی متأسفم
‫- احمقم دیگه

01:04:51.762 --> 01:04:53.806
‫آخه من کی‌ام که اپلیکیشن درست کنم

01:04:53.973 --> 01:04:55.450
‫درباره سازگاری و رابطه؟

01:04:55.474 --> 01:04:56.868
‫خیلی‌خب، صبر کن.
‫الان آشفته‌ای

01:04:56.892 --> 01:04:58.352
‫خب آره، معلومه که آشفته‌ام

01:04:58.436 --> 01:05:00.414
‫به ندای دلت گوش کردی
‫و بعضی وقتا این جواب نمیده

01:05:00.438 --> 01:05:01.772
‫نه، به حرف تو گوش کردم

01:05:03.399 --> 01:05:04.984
‫یعنی داری میگی تقصیر منه؟

01:05:05.067 --> 01:05:06.837
‫اگه تو هلم نمی‌دادی اصلا نمی‌رفتم

01:05:06.861 --> 01:05:08.904
‫زوئی، می‌خواستم کمکت کنم

01:05:08.988 --> 01:05:10.465
‫- با تشویقم به دروغ گفتن
‫- نه

01:05:10.489 --> 01:05:12.783
‫تو کل زندگیت کسی توجه‌ات
‫رو جلب نکرده

01:05:12.867 --> 01:05:14.285
‫خب این چه مشکلی داره؟

01:05:14.368 --> 01:05:15.591
‫انقدر از شکستن دلت می‌ترسی

01:05:15.603 --> 01:05:16.954
‫که نمی‌ذاری کسی وارد زندگیت شه

01:05:17.038 --> 01:05:19.415
‫نمی‌فهمم این چه مشکلی...

01:05:19.498 --> 01:05:21.417
‫اصلا کی تو رو مأمور عشق و عاشقی کرده؟

01:05:21.500 --> 01:05:23.002
‫تو تا حالا عاشق نشدی

01:05:23.085 --> 01:05:24.003
‫تو هم نشدی

01:05:24.086 --> 01:05:26.756
‫حداقل من حاضرم مفهوم عشق رو بپذیرم

01:05:26.839 --> 01:05:29.133
‫چجوری؟
‫بارها دیدن کمدی‌های عاشقانه

01:05:29.216 --> 01:05:31.969
‫یا خیالبافی درباره شاهزاده جذاب
‫تو شعرهای احمقانه‌ات؟

01:05:35.765 --> 01:05:37.141
‫دست خوش

01:05:37.224 --> 01:05:38.225
‫واقعا دست خوش زوئی

01:05:38.893 --> 01:05:41.145
‫می‌دونی چیه؟
‫با یه نفر رابطه دارم

01:05:41.228 --> 01:05:42.664
‫و بهت نگفتم چون انقدر درگیر

01:05:42.688 --> 01:05:45.358
‫ماجرای زک و مایلزت بودی
‫که نخواستم دلت رو بشکنم

01:05:45.441 --> 01:05:46.692
‫ولی الان به هیچ‌جام نیست

01:05:48.653 --> 01:05:52.406
‫و تا حالا یک بارم به اپلیکیشنت نگفتم احمقانه

01:06:19.058 --> 01:06:20.378
‫هی، زوئی میلر اومد

01:06:21.352 --> 01:06:23.604
‫هویت زوئی والاس رو دزدیده بوده

01:06:25.815 --> 01:06:26.875
‫- ببین کی اینجاست
‫- وای خدا

01:06:26.899 --> 01:06:29.777
‫کل خونواده زک رو گول زده

01:06:29.860 --> 01:06:31.862
‫باید دستگیر بشه.
‫با جفتشون خوابیده

01:06:32.988 --> 01:06:34.073
‫دزد هویت

01:06:34.156 --> 01:06:35.491
‫با ماشینش زک رو زیر کرده

01:06:40.538 --> 01:06:42.832
‫تو پیست اسکی با پسرعموئه خوابیده

01:06:42.915 --> 01:06:44.917
‫بچه‌ی پسرعموئه رو حامله‌ست

01:06:45.918 --> 01:06:48.379
‫من حامله نیستم کسخلا!

01:06:50.506 --> 01:06:52.717
‫ممنون که باهامون در میون گذاشتین خانم میلر

01:06:52.800 --> 01:06:55.970
‫کس دیگه‌ای هم هست که بخواد
‫وضعیت باروریش رو باهامون به اشتراک بذاره؟

01:07:51.776 --> 01:07:54.612
‫من حامله نیستم کسخلا!

01:07:54.695 --> 01:07:57.198
‫من حامله نیستم کسخلا!

01:08:50.626 --> 01:08:52.002
‫- وای
‫- مامان

01:08:52.086 --> 01:08:53.470
‫همه این کارا رو کردی

01:08:53.482 --> 01:08:54.689
‫چون فکر کردی با مایلز سازگاری؟

01:08:54.713 --> 01:08:56.006
‫متأسفانه بله

01:08:58.008 --> 01:09:00.135
‫وسایل سفالگریت چی شد؟

01:09:00.219 --> 01:09:01.637
‫کوره‌ام ترکید

01:09:02.638 --> 01:09:04.348
‫آهان. واقعا؟

01:09:04.431 --> 01:09:05.349
‫نگران نباش

01:09:05.432 --> 01:09:07.272
‫کار طراحی جواهراتم حسابی داره می‌گیره

01:09:07.309 --> 01:09:08.978
‫حس می‌کنم بیشتر از اینا لازم داری

01:09:09.061 --> 01:09:10.145
‫اوه

01:09:10.229 --> 01:09:11.760
‫روابط خیلی عمیق‌تر از داشتن

01:09:11.772 --> 01:09:13.357
‫تفاهم‌های سطحیه

01:09:13.440 --> 01:09:15.289
‫آره، آره، می‌دونم، مشخصه

01:09:15.301 --> 01:09:17.570
‫وگرنه تو و بابا با همدیگه می‌موندین

01:09:17.653 --> 01:09:18.946
‫فکر کردی برای این جدا شدیم؟

01:09:19.029 --> 01:09:21.782
‫شما نمی‌تونستین از این متفاوت‌تر باشین

01:09:21.866 --> 01:09:24.034
‫برای این طلاق نگرفتیم

01:09:24.118 --> 01:09:25.118
‫واقعا؟

01:09:25.160 --> 01:09:28.205
‫آره، خب تو دبیرستان با همدیگه آشنا شدیم

01:09:28.289 --> 01:09:30.329
‫خیلی جوون بودیم،
‫و اصلا تفاوت‌هامون بود

01:09:30.374 --> 01:09:31.917
‫که هیجان‌انگیز نگهش می‌داشت

01:09:32.001 --> 01:09:34.628
‫پس چی شد؟
‫چرا طلاق گرفتین؟

01:09:35.629 --> 01:09:37.274
‫آخه...
‫هویت‌هامون خیلی درهم‌تنیده بود

01:09:37.298 --> 01:09:40.843
‫و می‌خواستیم ببینیم
‫یه فرد جدا بودن چجوریه

01:09:40.926 --> 01:09:43.721
‫با همدیگه بودن تنها زندگی‌ای بود
‫که تجربه کرده بودیم

01:09:43.804 --> 01:09:45.866
‫اما بهت قول میدم که
‫اصلا ربطی به تفاهم

01:09:45.890 --> 01:09:47.266
‫یا تفاوت داشتن نداشت

01:09:48.601 --> 01:09:49.643
‫باشه

01:09:49.727 --> 01:09:51.979
‫خب طلاق راحت نیست

01:09:52.062 --> 01:09:53.397
‫می‌دونم که طلاق ما راحت نبود

01:09:53.480 --> 01:09:56.233
‫اما آسیب‌پذیر بودن و پایین آوردن گاردت...

01:09:56.317 --> 01:09:58.444
‫اون موقع‌ست که یه رابطه واقعی شروع میشه

01:09:58.527 --> 01:09:59.820
‫اصلا هدف زندگی همینه

01:09:59.904 --> 01:10:01.572
‫می‌خوام اینو تجربه کنی

01:10:01.655 --> 01:10:03.574
‫منتهی نمیشه به اینکه
‫تو یه گزینه رو تیک بزنی

01:10:03.657 --> 01:10:05.826
‫و یه نفر دیگه هم اونو تیک بزنه،
‫چون گزینه تیک زدن خسته‌کننده‌ست

01:10:05.910 --> 01:10:07.828
‫اپلیکیشنم احتمالا برای همین نگرفت

01:10:07.912 --> 01:10:09.872
‫خب، هر اپی نیاز به یه محور خوب داره

01:10:09.955 --> 01:10:10.956
‫خودت اینو یادم دادی

01:10:12.124 --> 01:10:13.751
‫تو هم یادت مونده

01:10:13.834 --> 01:10:15.604
‫البته، دخترم قراره نابغه تکنولوژی آینده باشه

01:10:15.628 --> 01:10:16.670
‫و دنیا رو تو مشتش بگیره

01:10:16.754 --> 01:10:17.963
‫کمترین کاریه که می‌تونم بکنم

01:10:19.798 --> 01:10:21.091
‫کلی چمدون آوردی

01:10:21.175 --> 01:10:22.444
‫چقدر می‌خوای اینجا بمونی؟

01:10:22.468 --> 01:10:25.387
‫آره، یه مدتی اگه اشکال نداره

01:10:25.471 --> 01:10:26.847
‫تو از این پسره زک خوشت میاد

01:10:26.931 --> 01:10:29.016
‫باید بهش بگی چه حسی داری

01:10:29.099 --> 01:10:30.017
‫من بهش دروغ گفتم

01:10:30.100 --> 01:10:32.519
‫به کل خانواده‌اش دروغ گفتم

01:10:32.603 --> 01:10:33.979
‫الانم با زوئی واقعیه

01:10:34.063 --> 01:10:35.648
‫زوئی واقعی چرته، خب؟

01:10:35.731 --> 01:10:36.649
‫تو بهترین زوئی هستی

01:10:36.732 --> 01:10:39.652
‫باید بری دنبال چیزی که می‌خوای
‫و شجاع باشی

01:10:39.735 --> 01:10:42.112
‫وای خدا، دیگه داری توصیه‌های
‫فیلم‌های کمدی عاشقانه بهم می‌کنی

01:10:42.196 --> 01:10:43.489
‫می‌دونم. خیلی حال میده

01:10:52.164 --> 01:10:53.415
‫مرسی

01:10:53.499 --> 01:10:55.226
‫خب، جمعه دیگه می‌تونم ببینمت

01:10:55.250 --> 01:10:57.252
‫- ولی مطمئن نیستم
‫- اوه

01:10:57.336 --> 01:10:59.588
‫واقعا؟ به اونجا سر زدم

01:11:04.927 --> 01:11:05.970
‫سلام

01:11:06.053 --> 01:11:07.053
‫سلام

01:11:08.263 --> 01:11:09.682
‫رفتم خونه

01:11:09.765 --> 01:11:12.017
‫وقتی دیدم وسایلت نیست فهمیدم

01:11:12.101 --> 01:11:14.436
‫برای همین گزارش مفقودی به پلیس ندادم

01:11:17.147 --> 01:11:18.565
‫داری روی کتابت کار می‌کنی؟

01:11:18.649 --> 01:11:20.442
‫دارم یه داستان کوتاه می‌نویسم

01:11:20.526 --> 01:11:22.987
‫کاراکتر اصلی حس می‌کنه
‫از پشت خنجر خورده

01:11:23.070 --> 01:11:26.073
‫خنجرِ خودخواهی و سرزنش ناحق

01:11:26.824 --> 01:11:28.033
‫صادقانه بنظر میاد

01:11:28.117 --> 01:11:29.660
‫خب، میگن هر چی خودت می‌‌شناسی رو بنویس

01:11:30.869 --> 01:11:31.954
‫بله، میگن

01:11:34.164 --> 01:11:35.207
‫خب من...

01:11:36.333 --> 01:11:37.584
‫یه شعر برات نوشتم

01:11:41.005 --> 01:11:42.131
‫تو برام شعر نوشتی؟

01:11:43.090 --> 01:11:44.508
‫آره

01:11:44.591 --> 01:11:46.427
‫ولی تو از شعر متنفری

01:11:46.510 --> 01:11:47.510
‫دقیقا

01:11:49.388 --> 01:11:50.514
‫فقط گوش کن لطفا

01:11:53.726 --> 01:11:54.559
‫خیلی‌خب

01:11:54.560 --> 01:11:56.854
‫«من خورشید را ساده انگاشتم

01:11:58.230 --> 01:11:59.815
‫در حالی که نورش را بر من می‌تابید

01:12:01.025 --> 01:12:04.278
‫خود را در گرمایش حمام می‌کردم،
‫سرشار از مسرت

01:12:05.404 --> 01:12:09.450
‫خورشید را ساده انگاشتم
‫در حالی که مسیر شلوغ پیش رو را روشن می‌ساخت

01:12:10.492 --> 01:12:13.912
‫مسیر تاریک‌شده را شفاف می‌کرد
‫و به من انگیزه قدم برداشتن می‌داد

01:12:16.248 --> 01:12:17.541
‫من خورشید را ساده انگاشتم

01:12:19.043 --> 01:12:20.586
‫آنقدر ساده انگاشتم

01:12:22.129 --> 01:12:26.133
‫که آن را از خودم دور راندم

01:12:27.801 --> 01:12:30.054
‫پس به خورشید التماس می‌کنم که برگردد

01:12:31.930 --> 01:12:34.475
‫چون زندگی بدون آن تاریک‌ِ تاریک است

01:12:36.435 --> 01:12:38.270
‫من احمقم که تو را رها کردم

01:12:41.899 --> 01:12:43.901
‫ال عزیز، لطفا مرا ببخش»

01:12:53.702 --> 01:12:54.703
‫خب می‌بخشی؟

01:12:55.621 --> 01:12:56.955
‫خفه شو. همون سلام کردنت کافی بود

01:13:02.086 --> 01:13:03.087
‫شعرم ریده؟

01:13:03.170 --> 01:13:04.588
‫- نه
‫- واقعا؟

01:13:04.671 --> 01:13:05.714
‫دوستش دارم

01:13:05.798 --> 01:13:08.133
‫مگه آدم چقدر فرصت می‌کنه
‫کلمه «مسرت» رو بشنوه؟

01:13:08.217 --> 01:13:10.761
‫ولی آخرش یکم خراب شد.
‫روش کار می‌کنیم

01:13:13.347 --> 01:13:14.932
‫حالا از این پسره برام بگو

01:13:15.933 --> 01:13:18.018
‫- وای خدا، هر چی بگم کمه
‫- واقعا؟

01:13:18.102 --> 01:13:20.187
‫- آره
‫- مثل نونِ همه‌چی‌دار؟

01:13:20.270 --> 01:13:22.397
‫مثل نونِ همه‌چی‌دار

01:13:22.481 --> 01:13:23.690
‫باشه

01:13:27.361 --> 01:13:29.029
‫زوئی!

01:13:29.154 --> 01:13:31.198
‫اوه بکا، ببخشید

01:13:31.281 --> 01:13:33.992
‫اگه می‌خواد سرم غر بزنی،
‫اصلا رو مودش نیستم

01:13:34.076 --> 01:13:38.580
‫تو دبیرستان من به همه گفتم
‫دیت رقص پرامم رایان رینولدزـه

01:13:40.791 --> 01:13:42.626
‫- همون بازیگره؟
‫- یه جورایی

01:13:42.709 --> 01:13:47.256
‫اسم پسرداییم هم رایان رینولدزـه

01:13:47.339 --> 01:13:49.668
‫و گذاشتم همه باور کنن

01:13:49.680 --> 01:13:51.760
‫که رایان رینولدز واقعی دیت منه

01:13:51.844 --> 01:13:56.265
‫پس وقتی حقیقت برملا شد
‫زیاد محبوب نبودم

01:13:56.348 --> 01:13:57.933
‫در بهترین حالت

01:13:58.058 --> 01:14:00.477
‫- می‌تونم تصور کنم
‫- ببین، ما داریم جم‌فست راه میندازیم

01:14:00.894 --> 01:14:02.521
‫قراره یه پارتی بزرگ بشه

01:14:02.604 --> 01:14:05.315
‫- تمام دی‌جی خوبای محل قراره بیان
‫- چه باحال

01:14:05.399 --> 01:14:06.316
‫برای همین به کمکت نیاز داریم

01:14:06.400 --> 01:14:08.735
‫می‌خوایم این رویداد وبسایت خودش رو داشته باشه

01:14:08.819 --> 01:14:10.588
‫می‌تونی خودت انجامش بدی
‫اگه از «ویکس» استفاده کنی

01:14:10.612 --> 01:14:13.866
‫نه، نه، نه.
‫ما از اون جور سایت‌ها نمی‌خوایم

01:14:13.949 --> 01:14:17.411
‫ما ژئوتگ‌های همزمان و تعاملی می‌خوایم

01:14:17.494 --> 01:14:20.497
‫فیدهای زندگی مردم
‫توی محل پارتی روی صفحه پخش بشه

01:14:20.581 --> 01:14:25.085
‫میشه مثل آی‌جی لایو، اونت‌زیلا
‫و زوم، ولی انگار دوپینگ کردن

01:14:25.169 --> 01:14:26.879
‫آره. آره. یه جورایی باحاله

01:14:26.962 --> 01:14:29.882
‫می‌تونی فیدها رو توی یه کپسول زمان
‫دیجیتالی حفظ کنی

01:14:29.965 --> 01:14:32.134
‫- آره!
‫- آره، عاشق این ایده‌ایم

01:14:32.217 --> 01:14:33.552
‫می‌تونی بسازیش؟

01:14:33.635 --> 01:14:34.887
‫آره

01:14:36.972 --> 01:14:39.349
‫ولی... ولی نمی‌دونم

01:14:39.433 --> 01:14:44.062
‫زوئی، الان تو یه عنصر نامطلوبی

01:14:44.146 --> 01:14:46.064
‫این یه فرصته براش تغییرش

01:14:46.148 --> 01:14:48.984
‫تازه یه تنوع خوب نسبت به کومپاتا دیت‌ـه

01:14:49.067 --> 01:14:50.819
‫که دیگه شکست حساب میشه

01:14:50.903 --> 01:14:54.990
‫و اینجوری بعنوان دروغگو به یاد نمیارنت

01:14:55.073 --> 01:14:56.491
‫مثل من

01:14:56.575 --> 01:15:00.162
‫بلکه برای ساختن وب‌سایت خفن جم‌فست

01:15:03.999 --> 01:15:06.418
‫باشه، پایه‌ام

01:15:06.501 --> 01:15:08.503
‫ایول!

01:15:13.926 --> 01:15:14.926
‫- آره؟
‫- آره

01:15:14.968 --> 01:15:16.345
‫- عالیه
‫- باشه

01:15:20.098 --> 01:15:22.184
‫خیلی‌خب، الان امتحان کن

01:15:22.267 --> 01:15:23.267
‫سلام

01:15:24.686 --> 01:15:26.486
‫اوه، می‌بینمش

01:15:26.563 --> 01:15:28.416
‫- روی سایته
‫- وای خدا. میگه داره کار می‌کنه

01:15:28.440 --> 01:15:31.068
‫البته تند نرید، باید کاری کنم
‫برای صد تا فید کار کنه

01:15:31.151 --> 01:15:32.819
‫- شدنیه؟
‫- آره

01:15:32.903 --> 01:15:34.905
‫باید بیشتر از بچه‌ها کار بکشم

01:15:43.288 --> 01:15:44.623
‫ایول

01:16:06.853 --> 01:16:07.771
‫تمام

01:16:45.309 --> 01:16:48.145
‫اگه می‌خوای تا صبح بیدار بمونی،
‫لطفا یه پنجره باز کن

01:16:48.228 --> 01:16:50.814
‫اینجا بوی حوله کپک‌زده گرفته

01:16:50.897 --> 01:16:52.524
‫نمیرم. خسته‌ام

01:16:52.899 --> 01:16:54.359
‫کلی زحمت براش کشیدی

01:16:54.443 --> 01:16:56.504
‫نمی‌خوای ببینی دی‌جی‌ها
‫انگشتشون رو اینو اونور می‌کنن

01:16:56.528 --> 01:16:58.488
‫در حالی که جادوی تکنولوژی تو محاصره‌شون کرده؟

01:16:58.572 --> 01:17:00.032
‫اساسا یه وب‌سایته

01:17:00.115 --> 01:17:02.576
‫می‌تونم از تخت گرم و نرمم تماشا کنم

01:17:02.659 --> 01:17:03.577
‫قضیه زک‌ـه

01:17:03.660 --> 01:17:05.513
‫نمی‌خوای اونجا با زوئی والاس ببینیش

01:17:05.537 --> 01:17:07.039
‫نه، قضیه زک نیست

01:17:07.122 --> 01:17:08.540
‫ببین، تو برو

01:17:08.623 --> 01:17:10.375
‫تو برو، با دیگو خوش بگذرون

01:17:10.459 --> 01:17:11.459
‫باشه

01:17:12.377 --> 01:17:14.605
‫ولی وقتی برسم اونجا
‫زیادی بهت پیام میدم

01:17:14.629 --> 01:17:16.631
‫عاشق وقتایی‌ام که زیادی بهم پیام میدی

01:17:16.715 --> 01:17:19.551
‫فرصت آخر. دی‌جی و دوبس

01:17:19.634 --> 01:17:21.575
‫دوبس، دوبس، دوبس

01:17:21.587 --> 01:17:23.930
‫دوبس، دوبس، دوبس

01:17:24.014 --> 01:17:24.810
‫دوبس، دوبس، دوبس

01:17:24.822 --> 01:17:26.075
‫می‌دونی، یه دی‌جی در حال پانتومیم که ببینی

01:17:26.099 --> 01:17:27.142
‫دیگه انگار همه‌چی رو دیدی

01:17:30.270 --> 01:17:31.772
‫برو. من خوبم

01:17:31.855 --> 01:17:32.855
‫خوش بگذره

01:17:33.648 --> 01:17:34.649
‫باشه

01:17:38.070 --> 01:17:39.112
‫داری از دست میدی

01:17:39.196 --> 01:17:40.196
‫ترس از بقیه جا موندن می‌گیری

01:18:11.436 --> 01:18:13.313
‫خیلی داره حال میده! ووهو!

01:18:35.627 --> 01:18:36.920
‫سلام

01:18:37.003 --> 01:18:37.921
‫خیلی خوش می‌گذره

01:18:38.004 --> 01:18:40.424
‫- سلام دیگو
‫- سلام زوئی. تو هم بیا

01:18:40.507 --> 01:18:41.716
‫حرف نداره

01:18:41.800 --> 01:18:45.220
‫یه گالن کارامل نمکی دارم.
‫تأمینم

01:18:45.303 --> 01:18:47.431
‫برو به فید اصلی. بکا رو می‌بینی؟

01:18:48.974 --> 01:18:50.326
‫لباس عروسی تنشه؟

01:18:50.350 --> 01:18:53.395
‫توری و رخپوش داره.
‫با کیه؟

01:18:53.478 --> 01:18:55.856
‫فکر کنم با جسی‌ـه،
‫همون بازیکن لاکراسه

01:18:55.939 --> 01:18:57.315
‫اوه، چه زوج نازی شدن

01:18:57.399 --> 01:18:59.651
‫هی، شارژ گوشیم داره تموم میشه.
‫بعداً زنگ بزنم؟

01:18:59.734 --> 01:19:01.111
‫- خدافظ
‫- خدافظ زوئی

01:19:11.746 --> 01:19:13.769
‫تصاویری از هیپوتالاموس

01:19:13.781 --> 01:19:15.876
‫فاش کردند غمی که فرد
‫بعد از جدایی تجربه می‌کند

01:19:15.959 --> 01:19:17.836
‫همان دردی‌ست که معتادان تجربه می‌کنن

01:19:17.919 --> 01:19:20.672
‫وقتی که مواد مخدر را ترک می‌کنند

01:19:20.755 --> 01:19:22.591
‫- و ام‌آرآی...
‫- زوئی، چیکار می‌کنی؟

01:19:22.674 --> 01:19:23.985
‫بهت زنگ زدم و پیام دادم

01:19:24.009 --> 01:19:25.594
‫شرمنده، گوشیم خاموش شد

01:19:26.678 --> 01:19:28.722
‫فکر کنم خودش رو از این عذاب راحت کرد

01:19:28.805 --> 01:19:29.805
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

01:19:32.225 --> 01:19:33.351
‫خیلی‌خب

01:19:33.435 --> 01:19:36.980
‫عه، آره، اون زوئی والاس‌ـه و داره...

01:19:37.063 --> 01:19:39.691
‫داره یکی رو می‌بوسه
‫و اون یکی زک نیست

01:19:40.108 --> 01:19:41.627
‫- که چی؟
‫- یعنی چی که چی؟

01:19:41.651 --> 01:19:43.337
‫یعنی بهم زدن
‫و تو باید بری تو پارتی

01:19:43.361 --> 01:19:45.989
‫- حتی نمی‌دونم تو پارتی هست یا نه
‫- خیلی هم هست

01:19:46.072 --> 01:19:48.366
‫من دیدمش. تا بیست دقیقه دیگه جشن تمومه

01:19:48.450 --> 01:19:52.204
‫ال، بیخیال، من و زک
‫برای همدیگه مناسب نیستیم

01:19:52.287 --> 01:19:53.287
‫خفه‌خون بگیر

01:19:53.663 --> 01:19:55.123
‫ما هم برای همدیگه مناسب نیستیم

01:19:55.207 --> 01:19:56.124
‫چی داری میگی؟

01:19:56.208 --> 01:19:58.960
‫زوئی میلر، من و تو هیچ اشتراکی با هم نداریم

01:19:59.044 --> 01:20:01.505
‫- نه
‫- تو اعداد رو دوست داری. من کلمات رو

01:20:01.588 --> 01:20:03.131
‫تو خوره علمی‌تخیلی هستی

01:20:03.215 --> 01:20:04.925
‫من یه دختر اهل کمدی عاشقانه‌ام

01:20:05.008 --> 01:20:06.384
‫تو همه‌چی رو برنامه‌ریزی می‌کنی

01:20:06.468 --> 01:20:08.011
‫من حتی نمی‌دونم امروز چه روزیه

01:20:08.094 --> 01:20:09.262
‫و می‌دونی چیه؟

01:20:09.346 --> 01:20:11.306
‫حتی می‌تونم چندپارتنری رو بپذیرم!

01:20:11.389 --> 01:20:14.684
‫ولی متوجه شدی که دوستای صمیمی هستیم
‫و همدیگه رو دوست داریم؟

01:20:14.768 --> 01:20:17.521
‫ما بهترین نمونه برای اینیم
‫که متفاوت‌ها جذب همدیگه میشن

01:20:17.604 --> 01:20:19.658
‫پس میشه لطفا این مزخرفات

01:20:19.670 --> 01:20:21.858
‫«باید سازگار باشیم» رو تموم کنی

01:20:21.942 --> 01:20:23.193
‫و دل رو به دریا بزنی؟

01:20:23.276 --> 01:20:25.111
‫ال، اون من رو نمی‌خواد

01:20:25.195 --> 01:20:26.821
‫از کجا می‌دونی اگه تلاش نکنی؟

01:20:27.822 --> 01:20:29.032
‫تازه شنبه‌ست

01:20:30.158 --> 01:20:31.076
‫چی؟

01:20:31.159 --> 01:20:32.679
‫گفتی هیچوقت نمی‌دونی چه روزیه

01:20:33.912 --> 01:20:35.080
‫ممنون

01:20:42.128 --> 01:20:43.128
‫عه...

01:20:44.047 --> 01:20:45.048
‫نمی‌دونم

01:20:45.799 --> 01:20:47.968
‫- شاید ایده بدیه
‫- نه، نیست

01:20:48.051 --> 01:20:50.762
‫درست وقتی که کرم فکر می‌کرد داره می‌میره

01:20:50.845 --> 01:20:52.180
‫پروانه شد

01:20:53.056 --> 01:20:55.684
‫آخی، دیگوی من شاعره

01:20:55.767 --> 01:20:57.602
‫وقت پروانه شدنه زوئی

01:20:59.646 --> 01:21:00.772
‫بریم تو کارش

01:21:04.276 --> 01:21:06.194
‫زودباش! مردم دارن میرن!

01:21:18.832 --> 01:21:21.668
‫پس چرا همش پست‌های
‫اینستاگرامش رو لایک می‌کنی؟

01:21:21.751 --> 01:21:23.795
‫وای خدا. اون پسرعمومه

01:21:54.242 --> 01:21:56.536
‫شرمنده، پسش میدم

01:21:56.620 --> 01:21:57.871
‫سلام. آهای؟

01:22:01.750 --> 01:22:03.293
‫سلام، میشه قطعش کنی؟

01:22:03.376 --> 01:22:05.021
‫- موزیک رو قطع کن
‫- بذار حرف بزنه

01:22:05.045 --> 01:22:07.106
‫- قطع کن
‫- بچه‌ها، خفه شین. بذارین زوئی حرف بزنه

01:22:07.130 --> 01:22:09.215
‫سلام

01:22:09.633 --> 01:22:10.633
‫شرمنده مزاحم شدم

01:22:12.052 --> 01:22:13.219
‫من زوئی هستم

01:22:13.303 --> 01:22:15.847
‫وب‌سایت رو من ساختم

01:22:15.930 --> 01:22:16.931
‫عه...

01:22:18.058 --> 01:22:21.311
‫- عه...
‫- نه، هول نکن

01:22:21.394 --> 01:22:23.229
‫زک اینجاست؟

01:22:23.313 --> 01:22:24.230
‫من اسمم زک‌ـه

01:22:24.314 --> 01:22:26.691
‫نه. تو نه

01:22:26.775 --> 01:22:28.943
‫- داری حس و حالمون رو می‌کشی
‫- زک مک‌لارن؟

01:22:31.613 --> 01:22:32.781
‫نه؟

01:22:32.864 --> 01:22:36.284
‫زک، اگه اینجایی، فقط...

01:22:37.369 --> 01:22:40.288
‫امیدوار بودم بتونیم حرف بزنیم

01:22:40.372 --> 01:22:42.558
‫مثل ما مشکلاتت رو تو فضای خصوصیت حل کن

01:22:42.582 --> 01:22:43.583
‫عه...

01:22:44.167 --> 01:22:46.044
‫زوئی، من اینجام

01:22:47.712 --> 01:22:50.131
‫برو! موزیک رو وصل کن!

01:22:50.215 --> 01:22:52.509
‫خدا رو شکر

01:22:52.592 --> 01:22:53.593
‫شرمنده

01:23:06.481 --> 01:23:08.817
‫ببین کی اومده. اون یکی زوئی

01:23:08.900 --> 01:23:11.361
‫می‌خوای تظاهر کنی دوست‌دختر منی یا...؟

01:23:11.444 --> 01:23:13.446
‫- حاجی، بسه
‫- هی

01:23:13.530 --> 01:23:15.407
‫- یه شوخی دوستانه بود
‫- برو

01:23:15.490 --> 01:23:17.283
‫خیلی‌خب، حقم بود

01:23:20.286 --> 01:23:21.538
‫- سلام
‫- سلام

01:23:21.621 --> 01:23:22.621
‫- سلام
‫- سلام

01:23:23.873 --> 01:23:25.667
‫لباست رو خیلی دوست دارم

01:23:25.750 --> 01:23:26.960
‫انتخاب خوبیه

01:23:28.294 --> 01:23:30.463
‫اوه، آره

01:23:30.547 --> 01:23:31.756
‫آره، عجله‌ای اومدم

01:23:31.840 --> 01:23:35.176
‫خواستم قبل از تموم شدن پارتی
‫و رفتن تو خودم رو برسونم

01:23:35.260 --> 01:23:36.428
‫درسته، آره

01:23:37.303 --> 01:23:39.639
‫آره، جم‌فست رو خیلی تحت‌اللفظی برداشت کردی

01:23:39.723 --> 01:23:40.723
‫اوهوم

01:23:42.559 --> 01:23:45.061
‫پیژامه تنته

01:23:49.107 --> 01:23:51.693
‫پس احتمالا برات سواله که چرا اومدم اینجا

01:23:52.652 --> 01:23:53.772
‫فرض خوبیه. آره

01:23:55.572 --> 01:23:56.573
‫ببین...

01:23:58.950 --> 01:24:01.745
‫من همیشه فکر می‌کردم روابط

01:24:01.828 --> 01:24:04.956
‫باید بر اساس داده‌ها باشن

01:24:05.874 --> 01:24:07.333
‫انگار که یه علمی براش هست

01:24:08.209 --> 01:24:12.297
‫ولی الان فهمیدم که موضوع الگوریتم و اینا نیست

01:24:14.966 --> 01:24:16.509
‫بعضی وقتا فقط یه حسه

01:24:17.844 --> 01:24:19.471
‫مثل حرفی که اون روز زدی

01:24:19.554 --> 01:24:22.348
‫اینکه از یکی خوشت بیاد خیلی مهم‌تره

01:24:29.981 --> 01:24:32.108
‫من واقعا ازت خوشم میاد زک

01:24:36.112 --> 01:24:38.531
‫فقط متأسفم که برای فهمیدنش
‫باید بهت دروغ می‌گفتم

01:24:46.122 --> 01:24:48.500
‫می‌دونی، من و زوئی والاس کات کردیم

01:24:50.043 --> 01:24:51.043
‫بله

01:24:51.628 --> 01:24:52.629
‫می‌دونی چرا؟

01:24:56.800 --> 01:24:58.760
‫چون تو زوئی‌ای هستی که می‌خوام باهاش باشم

01:25:21.950 --> 01:25:24.244
‫می‌دونی اون بالا رفتنت حرکت رمانتیکی بود، نه؟

01:25:25.245 --> 01:25:26.621
‫شرمنده اسپیکر بوم‌باکسم رو نیاوردم

01:25:36.672 --> 01:25:52.673
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

01:26:12.417 --> 01:26:13.751
‫راهنمایی می‌خوای؟

01:26:17.839 --> 01:26:18.840
‫مات

01:26:22.677 --> 01:26:23.720
‫کیش و مات

01:26:23.803 --> 01:26:25.221
‫بنظرم باید دوباره بازی کنیم

01:26:25.305 --> 01:26:26.615
‫- عه، می‌خوای دوباره بازی کنی؟
‫- اوهوم

01:26:26.639 --> 01:26:28.558
‫دوباره بازی کن چون فکر کنم...

01:26:28.641 --> 01:26:31.185
‫فکر کنم فقط حسودیت شده که بردمت

01:26:31.269 --> 01:26:32.580
‫- فقط نمی‌خوام...
‫- کیش و ماته

01:26:32.604 --> 01:26:34.230
‫- شاید...
‫- می‌بینی؟

01:26:34.314 --> 01:26:36.065
‫اون حرکت رو ببین، خب؟

01:26:36.149 --> 01:26:37.358
‫بهش میگن مات کردن

01:26:37.442 --> 01:26:39.360
‫اگه یه سری دو از سه بازی کنیم

01:26:39.444 --> 01:26:41.154
‫خیلی‌خب دیگه بسه. من میرم

01:26:41.237 --> 01:26:44.657
‫خیلی خسته شدم، پس... روز خوبی داشته باشی