﻿WEBVTT

00:00:07.210 --> 00:00:31.349
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:31.549 --> 00:00:39.549
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:40.683 --> 00:00:42.349
اکتبر 1999 - لندن

00:00:45.500 --> 00:00:46.834
نگاهت همیشه به هدف باشه

00:00:46.834 --> 00:00:48.250
چپ، راست .. چپ

00:00:49.959 --> 00:00:51.209
چه سرباز کسل کننده ای هستی شما

00:00:51.709 --> 00:00:54.709
نه اسلحه ای دارید و نه یونیفرمی

00:00:55.334 --> 00:00:58.125
منظورم اینه که،،، سربازها در جنگ ها میجنگن

00:00:58.292 --> 00:01:00.375
نه که مثل شما در مدرسه درس بدن

00:01:00.542 --> 00:01:02.834
بعضی سربازها با پنهان شدن شون هم
 از کشور محافظت میکنن

00:01:03.084 --> 00:01:04.125
چپ، راست .. چپ

00:01:04.584 --> 00:01:08.375
وگرنه ماشین های جدید
و دخترهای زیبا نداشتیم

00:01:08.750 --> 00:01:09.792
بیخیال بابا

00:01:10.042 --> 00:01:12.125
 به هرحال دیگه دوره جیمزباند گذشته

00:01:12.417 --> 00:01:15.625
... من میخوام مثل "لارا کرافت" بشم
و دشمنام رو پاک کنم

00:01:15.750 --> 00:01:17.959
من هم تکنیک دارم، هم قدرت

00:01:19.667 --> 00:01:20.625
... هدف و دلیلی هم داری؟

00:01:23.292 --> 00:01:24.250
هووم؟

00:01:25.500 --> 00:01:27.584
اول هدف، بعد جنگ

00:01:28.875 --> 00:01:31.000
اول سبب،،، بعد درس و تجربه

00:01:32.209 --> 00:01:35.625
اون کسی که بی هدف میکشه
... سرباز نیست

00:01:36.167 --> 00:01:37.084
یک تروریسته

00:01:40.917 --> 00:01:41.875
تو به من دلیل دادی

00:01:42.375 --> 00:01:43.417
پس من هم کشتمت

00:01:43.834 --> 00:01:45.042
اگر به من دلیلی نمیدادی

00:01:45.834 --> 00:01:48.709
این سرباز حوصله سر بر یک معلم مدرسه نمیشد

00:01:49.875 --> 00:01:50.834
بیا

00:01:54.417 --> 00:01:56.875
بابا ، تلسکوپ جدید بیرون گذاشتم و برای شب

00:01:57.667 --> 00:01:59.375
و فراموش نکن سُس پِری پِری* بزنی
[سُس خرد شده از فلفل و سیر  و ...]

00:01:59.542 --> 00:02:01.084
باشه ریختم
حالا صبحونه ت رو تموم کن

00:02:01.084 --> 00:02:02.667
تحولاتی عظیم در کشور رخ داده است

00:02:03.000 --> 00:02:05.667
اتفاقات اخیر کُل کشور رو در ماتم قرار داده

00:02:05.834 --> 00:02:09.792
ژنرال مشرف دولت نواز شریف
 نخست وزیری این کشور را بر عهده گرفت.

00:02:09.792 --> 00:02:12.542
که موجب اعلام حکومت نظامی در پاکستان شده است

00:02:12.834 --> 00:02:14.417
بله درست است، کودتای نظامی

00:02:14.625 --> 00:02:16.917
توسط ژنرال مشرف
 رئیس ارتش ما رهبری می شود

00:02:17.125 --> 00:02:19.375
خانه نخست وزیر و تلویزیون دولتی

00:02:19.500 --> 00:02:22.125
هم اکنون تحت کنترل نظامیان است

00:02:22.250 --> 00:02:26.334
این سومین بار است که پاکستان از زمان استقلال این کشور

00:02:26.459 --> 00:02:28.709
 تحت یک دیکتاتوری نظامی قرار می گیرد

00:02:28.959 --> 00:02:31.167
...نواز شریف و برادرش شهباز

00:02:34.584 --> 00:02:37.417
آقای نظر، اخبار رو دیدی؟ -
بله دارم می بینم -

00:02:38.500 --> 00:02:40.875
فکرش رو نمیکردم که یکبار دیگه
 چنین وضعیتی رو اینجا ببینیم

00:02:41.584 --> 00:02:44.334
اما دیکتاتوری نمیتونه جای دموکراسی رو بگیره

00:02:45.000 --> 00:02:46.917
جمهوریت در پاکستان نمرده

00:02:48.292 --> 00:02:51.334
میتونم با اطمینان کامل بگم
که "دموکراسی" دوباره برمیگرده

00:02:52.042 --> 00:02:53.959
پدر عجله کن داره دیرمون میشه

00:02:53.959 --> 00:02:55.834
مراقب خودتون باشید، خداحافظ -

00:02:55.959 --> 00:02:57.084
شما هم مراقب خودتون باشید -

00:02:58.417 --> 00:02:59.292
خداحافظ

00:03:08.417 --> 00:03:09.709
... ای بابا

00:03:10.375 --> 00:03:11.959
بابات داره خیلی
 پیر و فراموشکار میشه دیگه

00:03:12.542 --> 00:03:13.875
ظرف غذات رو تو آشپزخونه جا گذاشتم

00:03:14.500 --> 00:03:16.917
شب باید بریم بارش شهابی رو ببینیم، فراموش نکن -

00:03:17.334 --> 00:03:18.542
فراموش نمیکنم -

00:03:27.709 --> 00:03:30.125
ترجمه : سمیر ماهان
تنظیم و ویرایش : قاسم سمنگانی

00:04:13.334 --> 00:04:14.292
... دستنبو

00:04:15.292 --> 00:04:16.209
 "میرزا غالب"

00:04:16.625 --> 00:04:17.875
اسم یکی از کتاب های اونه

00:04:18.917 --> 00:04:20.209
مورد علاقه ی پدرت بود

00:04:22.500 --> 00:04:24.209
دستنبو یعنی دسته گل

00:04:26.584 --> 00:04:27.667
نان تست فرانسوی ماسالا؟

00:04:28.959 --> 00:04:29.917
همونطور که اون درست میکرد

00:04:31.417 --> 00:04:32.625
میدونم که مورد پسندته

00:04:35.250 --> 00:04:37.917
... تو منو نمیشناسی اما -
شما نفر سوم از سمت چپ هستید -

00:04:39.375 --> 00:04:40.334
در اون عکس

00:04:41.084 --> 00:04:42.084
آتیش رحمان

00:04:42.792 --> 00:04:44.292
این عکس در یک سفر ماهیگیری
در چین گرفته شده بود

00:04:46.084 --> 00:04:47.167
پدرم گفته بود

00:04:48.709 --> 00:04:49.709
... سفر ماهیگیری یعنی

00:04:51.542 --> 00:04:52.584
یک ماموریت رسمی

00:04:53.792 --> 00:04:55.000
این کلمه رمز ما بود

00:04:59.667 --> 00:05:02.709
من 15 سالم بود وقتی که
ایشون منو بی سرپناه پیدا کردن

00:05:04.584 --> 00:05:06.292
آقای "نظر" برای من بیش از یک پدر بود

00:05:10.959 --> 00:05:14.209
... این
ارزشمندترین امانت منه

00:05:16.459 --> 00:05:18.709
پدرت در سالگرد 18 سالگیم داده بود

00:05:22.250 --> 00:05:23.375
تا الان پیش منه

00:05:28.167 --> 00:05:30.292
میدونی نظرش راجب وقتهای بد چی بود؟

00:05:32.959 --> 00:05:35.000
 در روزگار بد، مودبانه رفتار کن

00:05:35.000 --> 00:05:39.084
که تغییر زمان... زمان نمی برد

00:05:45.709 --> 00:05:46.709
هنوز گریه  نکردی؟

00:05:49.417 --> 00:05:50.375
شما هم؟

00:05:51.709 --> 00:05:53.167
پدرت هرگزم یادم نداده

00:05:54.834 --> 00:05:55.834
به منم همینطور

00:05:56.667 --> 00:05:58.167
از پدرت فقط یاد گرفتیم که

00:05:59.042 --> 00:06:01.125
خدای ما، وطن ماست

00:06:05.750 --> 00:06:09.875
شهادت/ جان نثاری آقای "نظر" رو
این کشور هرگز فراموش نخواهد کرد

00:06:12.125 --> 00:06:15.250
از اینجا به بعد مسئولیت تو
با این کشوره، با منه

00:06:16.209 --> 00:06:20.000
مدرسه، دانشگاه... تحصیلات تو
همه به گردن این دولته

00:06:20.542 --> 00:06:22.292
و وقتی که 21 سالت بشه

00:06:22.875 --> 00:06:24.167
... گزینه هایی به تو داده میشه

00:06:24.917 --> 00:06:27.167
میتونی همینجا حرفه ی پدرت رو انتخاب کنی

00:06:28.875 --> 00:06:30.375
یا یک زندگی عادی داشته باشی

00:06:30.792 --> 00:06:32.834
من نمیتونم تا 21 سالگی انتظار بکشم

00:06:35.500 --> 00:06:36.792
دشمن به من یک دلیل/ هدف داده

00:06:40.042 --> 00:06:41.459
... در دنیای جاسوسی شما

00:06:43.584 --> 00:06:44.917
سایه زن ها مجاز است؟

00:06:48.500 --> 00:06:50.125
ما مامورها چیزی جز سایه نیستیم

00:06:52.959 --> 00:06:54.250
به دنیای سایه ها خوش آمدی

00:06:55.417 --> 00:06:57.375
، زویا ISI خوش آمدی به
(سازمان امنیت ملی پاکستان)

00:07:30.334 --> 00:07:32.542
زمان حال

00:07:33.875 --> 00:07:36.042
مرکز فرماندهی امنیت ملی هند ، دِهلی نو
RAW

00:07:37.750 --> 00:07:41.167
یکی از سوالات اصطلاحی شما
که مربوط به "شنای" هست به یادم میاد

00:07:41.834 --> 00:07:47.042
در بین امنیت کشور و دشمنان کشور
... چقدر فاصله است؟

00:07:49.667 --> 00:07:51.584
فقط... اندازه یک نفر

00:07:58.500 --> 00:08:02.959
بعد از قضیه "شنای"، دولت مسئولیت
پاسخ به سوالها رو به من سپرده

00:08:10.209 --> 00:08:12.709
چرا که ساختار ژئوپلیتیک به سرعت در حال تغییره

00:08:13.709 --> 00:08:15.959
ترورسیم داره شکل جدیدی بخودش میگیره

00:08:16.792 --> 00:08:18.375
یکی از ماموران ما گمشده

00:08:19.334 --> 00:08:20.542
از دوسال پیش

00:08:21.959 --> 00:08:25.750
 اون طالبان و
حرکات شون رو دنبال می کرد

00:08:26.875 --> 00:08:28.375
اون مدام اطلاعات بروز میداد

00:08:28.709 --> 00:08:32.250
... اما الان
هم از خودش بیخبریم و از اطلاعاتش

00:08:34.625 --> 00:08:38.667
جایی که اون هست
تابحال هیچ ماموری ازش زنده برنگشته

00:08:39.792 --> 00:08:41.292
... تو این مامور رو میشناسی

00:08:43.500 --> 00:08:44.417
گوپی

00:08:46.875 --> 00:08:47.917
زمان کمه

00:08:48.334 --> 00:08:49.625
و ما باید اونو خارج کنیم

00:08:52.792 --> 00:08:55.167
زودباش ، بیایین نکشیمش

00:08:55.417 --> 00:08:57.084
اسم ماموریت
time pass

00:09:51.292 --> 00:09:52.667
سالها از دیدارمون گذشته

00:09:54.709 --> 00:09:55.667
نه نامه ای

00:09:57.000 --> 00:09:58.000
 و نه خبری

00:09:59.209 --> 00:10:00.542
دو و نیم کلمه هم ننوشتی

00:10:02.000 --> 00:10:05.125
  فقط جای دو و نیم گرم گلوله ای که
 تو توی سینه ام گذاشتی

00:10:13.209 --> 00:10:14.209
... شخصی نبود

00:10:15.917 --> 00:10:17.792
ماموریتم بود
هندوستانی هستن -

00:10:20.459 --> 00:10:23.334
آهای... آب نه
فقط مرگ نصیبش میشه

00:10:24.709 --> 00:10:25.625
... چی کار میکنی تو؟

00:10:28.084 --> 00:10:29.375
time pass

00:11:18.084 --> 00:11:19.250
! نگهش دار

00:11:23.375 --> 00:11:25.542
!بگیرینش

00:11:25.709 --> 00:11:27.250
!بگیرینش

00:11:27.250 --> 00:11:28.917
جلوشُ بگیر ، احمق

00:11:33.292 --> 00:11:34.334
! بگیرش

00:11:36.084 --> 00:11:38.834
! دروازه رو ببند

00:11:45.792 --> 00:11:46.709
! بهش شلیک کن

00:11:58.834 --> 00:12:00.084
! لعنتی

00:12:00.292 --> 00:12:02.042
دیوونه ای؟

00:12:14.959 --> 00:12:16.334
! فراز

00:12:18.542 --> 00:12:20.042
با آر پی جی بهشون شلیک کن

00:13:14.167 --> 00:13:15.834
"نقشه "بی" کاپیتان ، نقشه "بی

00:13:21.750 --> 00:13:23.209
سر وقت اونجا باش کاپیتان

00:13:23.417 --> 00:13:24.709
نمی خوام دیر کنی

00:14:06.375 --> 00:14:07.709
این یک بازی برنده است

00:14:07.875 --> 00:14:09.959
اگر از دستش بدم
به هندوستان بر نمیگردم

00:14:57.875 --> 00:15:01.750
اسم عملیات نجات من "time pass

00:15:06.125 --> 00:15:08.459
این "منون" از "شنای" هم باهوشتر ازآب دراومد

00:15:10.584 --> 00:15:12.750
برای درمان اینا هیچ فرقی نمیکنه

00:15:14.375 --> 00:15:16.709
 قصد مردن در یک کشور دیگه رو ندارم

00:15:18.334 --> 00:15:20.167
به منظره ی یه نگاهی بنداز

00:15:26.667 --> 00:15:27.584
... بگیر

00:15:39.250 --> 00:15:40.209
رسیدیم به هند؟

00:15:42.292 --> 00:15:43.459
یکم دیگه

00:15:45.000 --> 00:15:46.625
خیلی وقته که دیر شده تایگر

00:15:52.625 --> 00:15:53.834
یه سازمان جدید دیگه هست

00:15:55.459 --> 00:15:57.834
خیلی خطرناکتر از "ای اس ای" هست

00:15:58.792 --> 00:16:01.000
پاکستان داره کار خیلی خطرناکی میکنه

00:16:01.959 --> 00:16:05.125
من تمام جزئیات را در سرور آژانس وارد کردم

00:16:05.917 --> 00:16:07.542
به جز یک جزئیات اصلی که وارد نکردم

00:16:09.459 --> 00:16:12.709
یه مامور دوجانبه برای اونا کار میکنه

00:16:16.167 --> 00:16:17.167
کار می کنه ...
(مونث)

00:16:21.375 --> 00:16:22.334
زویا

00:16:32.834 --> 00:16:33.959
... رسیدیم هندوستان

00:16:35.584 --> 00:16:36.750
ممنونم تایگر

00:16:41.750 --> 00:16:43.167
منو به خونه برگردوندی

00:16:52.250 --> 00:16:54.959
زمان مرگ گزارش شده 4:32 بعد از ظهر

00:16:56.959 --> 00:16:59.709
آلتاوسی - اُتریش

00:17:14.042 --> 00:17:17.875
بهت قول میدم
 فقط یه خراش کوچولو حس میکنی

00:17:17.875 --> 00:17:19.334
همش همینه

00:17:19.917 --> 00:17:20.875
پدر؟

00:17:22.042 --> 00:17:23.000
آروم باش

00:17:23.709 --> 00:17:25.459
عفونت ویروسی بدی داره

00:17:26.292 --> 00:17:27.334
اون خیلی ضعیف بود،

00:17:27.334 --> 00:17:30.917
بنابراین من از دکتر هافمن درخواست کردم که
 واکسن های آنتی بیوتیک رو توی خونه بهش بده

00:17:31.584 --> 00:17:33.250
به لطف او، همه چیز تحت کنترله

00:17:33.834 --> 00:17:35.875
دکتر هافمن، این شوهر منه

00:17:36.917 --> 00:17:38.084
جای نگرانی نیست

00:17:39.625 --> 00:17:41.667
اون به زودی روبراه میشه

00:17:42.209 --> 00:17:44.250
اما الان به این نیاز داره

00:17:44.709 --> 00:17:46.375
 همینطور بمون پسر

00:17:51.042 --> 00:17:53.292
پدر... از آمپول میترسی؟

00:17:53.917 --> 00:17:55.709
پس چطور کارت رو انجام میدی؟

00:17:55.834 --> 00:17:57.542
هیس... کافیه

00:17:58.584 --> 00:17:59.792
وعده های غذاییت رو فراموش نکنی

00:18:02.417 --> 00:18:04.125
فردا همون ساعت میبینمت

00:18:04.459 --> 00:18:05.459
بله

00:18:12.875 --> 00:18:15.042
اول آقا شنوی رو از دست دادی، حالا گوپی

00:18:16.542 --> 00:18:17.542
خیلی متاسفم

00:18:19.959 --> 00:18:20.875
تو خوبی؟

00:18:22.209 --> 00:18:23.375
... تا الان خوب بودم

00:18:26.000 --> 00:18:26.959
اما الان نمیدونم

00:18:28.042 --> 00:18:29.125
همه چی درست میشه

00:18:30.209 --> 00:18:31.334
گوپی وقتی داشت می مُرد

00:18:32.417 --> 00:18:34.375
به یه مامور دوجانبه اشاره کرد

00:18:37.250 --> 00:18:38.917
و نمیدونم راسته یا دروغ

00:18:41.667 --> 00:18:43.709
آدم موقع مرگش دروغ نمیگه تایگر

00:18:56.875 --> 00:19:00.084
♪ ... چشم های آواره ی من ♪

00:19:00.084 --> 00:19:03.625
♪ ... چشمهای بیحال من ♪

00:19:04.125 --> 00:19:09.084
♪ ... تو ازچشمان من غارت شدی ای یار ♪

00:19:09.792 --> 00:19:16.500
♪ ریسمان حرفای تو ... شیرین بنظر میاد ♪
(مجموعه حرفات)

00:19:17.042 --> 00:19:21.875
♪ ... مثل آب‌نبات شکسته هستی تو ♪

00:19:29.084 --> 00:19:32.292
♪ ... چشم های آواره ی من ♪

00:19:32.292 --> 00:19:35.834
♪ ... چشمهای بیحال من ♪

00:19:36.334 --> 00:19:41.250
♪ ... تو ازچشمان من غارت شدی ای یار ♪

00:19:42.000 --> 00:19:48.625
♪ ریسمان حرفای تو ... شیرین بنظر میاد ♪
(مجموعه حرفات)

00:19:49.250 --> 00:19:54.084
♪ ... مثل آب‌نبات شکسته هستی تو ♪

00:19:54.875 --> 00:19:57.375
♪ ... عشق من عمیقه ♪

00:19:57.959 --> 00:20:00.750
♪ مسئولیت محافظت از تو با منه ♪

00:20:02.167 --> 00:20:04.917
♪ ... قبول دارم که در سر راهم ♪

00:20:04.917 --> 00:20:07.625
♪ ... فقط دود هست و دود ♪

00:20:07.792 --> 00:20:10.917
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:20:11.042 --> 00:20:15.792
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:20:15.792 --> 00:20:20.292
♪ دیگه از اشک و گریه ی من ننویس ♪
(اشک و گریه رو برام مقدر نکن)

00:20:20.667 --> 00:20:28.625
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:20:28.750 --> 00:20:33.042
♪ دیگه از اشک و گریه ی من ننویس ♪
(اشک و گریه رو برام مقدر نکن)

00:20:41.959 --> 00:20:43.084
"بخواب سرباز"

00:20:43.417 --> 00:20:46.000
این چیزی بود که مامان مدام می گفت، اما تمام شب نخوابید

00:20:49.375 --> 00:20:51.667
حالا فقط میوه و سبزیجات میخوری
تا خوب بشی

00:20:52.417 --> 00:20:53.334
 باشه؟

00:20:54.584 --> 00:20:55.625
می بینمت عزیزم

00:21:14.417 --> 00:21:16.542
سـمـیـــــــر مـاهـــان
قـاسـم سـمـنـگـانـی

00:21:16.542 --> 00:21:20.125
♪ ... چیزی که قبلا بهت گفتم ♪

00:21:20.500 --> 00:21:23.375
♪ دلم باز داره همونو میگه ♪

00:21:23.709 --> 00:21:26.875
♪ هم تورو حق خودم میدونم و هم بهت شک دارم ♪

00:21:26.875 --> 00:21:29.459
♪ دیگه حضور ذهن برام نمونده ♪

00:21:29.459 --> 00:21:33.042
♪ آیا تو همونی که بنظر میرسی؟ ♪

00:21:33.417 --> 00:21:36.292
♪ در دلم آشفتگی هست ♪

00:21:36.584 --> 00:21:39.750
♪ تو همونی ، من همونم ♪

00:21:39.750 --> 00:21:42.667
♪ اما این دنیا دیگه مثل سابق نیست ♪

00:21:43.084 --> 00:21:46.209
♪ تو فصل ها رو تغییر میدی ♪

00:21:46.209 --> 00:21:49.459
♪ ... تو زخمی ، تو مرهمی ♪

00:21:49.459 --> 00:21:52.625
♪ ... ببین که دوباره برای تو ♪

00:21:52.625 --> 00:21:55.625
♪ هرزمان میمیرم ای یار ♪

00:21:55.959 --> 00:21:58.959
♪ آتش آرزوها شعله ور شدن ♪

00:21:59.125 --> 00:22:02.417
♪ ... در تمام مسیر آسایش ♪

00:22:02.625 --> 00:22:05.334
♪ ای یار ♪

00:22:05.334 --> 00:22:08.125
♪ فقط نشان تو هست ♪

00:22:08.250 --> 00:22:16.167
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:22:16.167 --> 00:22:20.834
♪ دیگه از اشک و گریه ی من ننویس ♪
(اشک و گریه رو برام مقدر نکن)

00:22:21.084 --> 00:22:29.084
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:22:29.084 --> 00:22:33.750
♪ دیگه از اشک و گریه ی من ننویس ♪
(اشک و گریه رو برام مقدر نکن)

00:22:34.000 --> 00:22:40.334
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:22:40.334 --> 00:22:46.875
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪
♪ دیگه از اشک و گریه ی من ننویس ♪

00:23:08.667 --> 00:23:09.875
تلسکوپ

00:23:12.750 --> 00:23:14.459
سوء ظن درمانی نداره

00:23:15.292 --> 00:23:16.292
عصبانی نشو

00:23:17.250 --> 00:23:20.250
یکم گرونه ولی خوبه

00:23:23.042 --> 00:23:25.250
یک چنین تلسکوپی رو پدرم هم داشت

00:23:26.709 --> 00:23:28.542
حالا که "جونیور" درحال استراحته

00:23:29.292 --> 00:23:30.334
فکر کردم

00:23:31.167 --> 00:23:32.250
که بهش یاد بدم

00:23:37.584 --> 00:23:38.584
دوستت دارم

00:23:41.625 --> 00:23:49.625
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:23:49.625 --> 00:23:54.125
♪ دیگه از اشک و گریه ی من ننویس ♪
(اشک و گریه رو برام مقدر نکن)

00:24:24.250 --> 00:24:27.250
به همین دلیل است که دولت پاکستان
 مایله تا پیشرفت کنه

00:24:28.209 --> 00:24:29.792
... نه از طریق جنگ

00:24:30.125 --> 00:24:32.167
به همین دلیل حکومت پاکستان

00:24:32.459 --> 00:24:37.167
راضی ست تا 50 درصد از
عملیات دفاعی ش رو کاهش بده

00:24:37.500 --> 00:24:39.584
بشرطی که هندوستان هم
عمل متقابل رو انجام بده

00:24:40.334 --> 00:24:43.709
... بجای جنگیدن
... چرا دوش به دوش هم

00:24:44.834 --> 00:24:47.042
اگر نخست وزیر ایرانی به قول خودش عمل کنه

00:24:47.875 --> 00:24:50.500
 اونوقت دال عدس مخصوص مامانم را برات میپزم

00:24:51.667 --> 00:24:53.875
امیدوارم تا غروب ترور نشه بیچاره

00:24:54.959 --> 00:24:55.959
... چی داری میگی

00:24:56.459 --> 00:24:59.417
اون اولین سیاستمدار پاکستانی هست که
 داره تلاش میکنه کار درست رو انجام بده

00:24:59.542 --> 00:25:00.667
امیدوارم ترور نشه

00:25:01.959 --> 00:25:03.917
کار میکنم ISI من برای

00:25:04.667 --> 00:25:08.084
سیاستمداران در مورد آینده پاکستان تصمیم نمی گیرن
 ارتش تصمیم می گیره

00:25:08.834 --> 00:25:09.917
اتفاقی نمی افته

00:25:10.375 --> 00:25:11.959
ضربه بدی میخوره بیچاره

00:25:12.125 --> 00:25:15.417
پاکستان باید بین امنیت و آرامش باشه

00:25:16.500 --> 00:25:20.250
سوال اینه... که آیا هند هم همینو میخواد؟

00:25:21.000 --> 00:25:22.625
خیر باشه

00:25:22.834 --> 00:25:27.542
مامورین ما آخرین اطلاعات گوپی رو
بازیابی کردن CLOUD از

00:25:28.250 --> 00:25:29.334
جبران شیخ

00:25:30.167 --> 00:25:31.084
اسمش رو شنیدی؟

00:25:32.500 --> 00:25:33.417
نه

00:25:33.584 --> 00:25:35.875
اگر حق با گوپی باشه

00:25:35.875 --> 00:25:40.209
یک سازمان ستیزه جوی جدید داره روی پاکستان تاثیر میزاره

00:25:40.667 --> 00:25:44.625
و جبران، تامین کننده عمومی اونهاست

00:25:45.209 --> 00:25:49.917
اون توسط گوپی راضی شده بود
که به ما یکسری اطلاعات بده

00:25:50.375 --> 00:25:54.667
پس از مرگ گوپی
 هویت اون لو رفت

00:25:55.542 --> 00:25:59.084
حالا ازین میترسه که جانش در خطر باشه

00:25:59.209 --> 00:26:00.792
شما نگران جان جبران هستید؟

00:26:00.959 --> 00:26:03.042
برای اطلاعاتی که پیش اون هست

00:26:04.125 --> 00:26:07.084
جبران در حال حاضر در روسیه است، سنت پترزبورگ

00:26:07.084 --> 00:26:09.042
اما منبع گوپی هدر نخواهد رفت

00:26:09.375 --> 00:26:11.709
چونکه ماموریت گوپی رو
 تایگر تکمیل میکنه

00:26:12.709 --> 00:26:15.542
به آقای جبران بگو یک صبحانه سبک بخوره

00:26:16.584 --> 00:26:18.042
 چونکه ناهار پسفردا رو

00:26:19.667 --> 00:26:20.792
 با من می‌خوره

00:26:22.125 --> 00:26:25.000
روسیه - سنت پترزبورگ

00:26:36.959 --> 00:26:38.084
یدونه معمولی لطفا

00:26:38.292 --> 00:26:41.792
البته آقا امروزه قهوه نه تنها بوی خوبی داره

00:26:42.167 --> 00:26:43.417
 بلکه صدای خوبی هم داره

00:26:43.709 --> 00:26:44.875
اینو از دکمه ش بگیرید

00:26:47.292 --> 00:26:48.209
ممنونم

00:26:53.834 --> 00:26:55.709
طرفدارات خیلی خوبن

00:26:55.709 --> 00:26:56.667
هان؟

00:26:56.667 --> 00:26:59.417
تعجب کردم که هنوز زنده ای

00:27:02.834 --> 00:27:04.917
دونفر قبل از من منتظرت هستن

00:27:05.459 --> 00:27:08.834
شاید اونا هم مثل من تورو زنده بخوان

00:27:09.500 --> 00:27:10.500
منظورت از شاید چیه؟

00:27:10.709 --> 00:27:14.084
تو از اینجا تا برسی به مترو شاید شلیک نکنن

00:27:14.542 --> 00:27:15.584
ولی شاید

00:27:15.792 --> 00:27:18.042
هم شلیک کنن
اونوقت شهید میشی

00:27:18.167 --> 00:27:19.750
اونوقت من به خانم "منون" شکایت میکنم

00:27:20.084 --> 00:27:22.834
 میگم که تو دارایی "امنیت پاکستان" رو  تشکیل می دی

00:27:23.167 --> 00:27:26.417
شاید برای شکایت کردن
لازم باشه که زنده بمونی جبران

00:27:26.750 --> 00:27:29.500
اگر میخوای زنده بمونی
پس مستقیم برو به سمت چپ

00:27:40.917 --> 00:27:42.959
من سوار قطار می شم
تو کجایی؟

00:27:43.125 --> 00:27:45.000
تو میخواهی به خانم شکایت کنی

00:27:45.209 --> 00:27:47.167
پس من یه کاغذ و قلم برات ردیف میکنم

00:28:43.334 --> 00:28:44.292
ببخشید

00:29:47.459 --> 00:29:48.417
بهش شلیک کن

00:29:49.459 --> 00:29:50.417
بهش شلیک کن

00:29:50.875 --> 00:29:53.125
چرا وایستادی؟ بهش شلیک کن

00:29:53.750 --> 00:29:56.417
من زندگیم رو بیهوده بخطر ننداختم
بهش شلیک کن

00:30:36.417 --> 00:30:37.667
محموله دریافت شد تایگر

00:30:38.084 --> 00:30:39.250
من به خانم گزارش میدم

00:30:39.500 --> 00:30:43.209
به خانم بگو که ماموریت تمام نشده
تازه شروع شده

00:31:55.417 --> 00:31:58.167
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:32:01.042 --> 00:32:03.875
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:32:09.209 --> 00:32:11.542
♪ ... از اشک و گریه ی من ♪

00:32:57.709 --> 00:32:58.959
گوپی درست گفته بود

00:33:05.375 --> 00:33:07.459
آدمی که در حال مرگه هرگز دروغ نمیگه

00:33:10.250 --> 00:33:12.084
تایگر، اوطور که تو فکر میکنی نیست

00:33:12.375 --> 00:33:13.334
درست گفتی

00:33:15.959 --> 00:33:17.167
نمیتونم بفهمم من

00:33:21.459 --> 00:33:22.334
 تایگر

00:33:22.959 --> 00:33:23.875
... به من گوش کن

00:33:24.417 --> 00:33:27.500
گوپی هم حقیقت کامل رو نگفته

00:33:28.292 --> 00:33:29.250
تایگر

00:33:30.542 --> 00:33:32.209
شاید تو هم مثل من مجبوری

00:33:33.167 --> 00:33:34.334
لطفا باورم کن

00:33:36.084 --> 00:33:37.042
چرا؟

00:33:53.209 --> 00:33:55.084
حالا که داری میمیری حقیقت رو بگو

00:33:56.000 --> 00:33:57.667
نه... نه نه

00:34:34.875 --> 00:34:37.584
وقتی میخوابی رویا میبینی تایگر؟

00:34:57.292 --> 00:34:59.709
... نمیدونم چرا این روزا

00:35:01.167 --> 00:35:02.667
توی رویاهام رنگ سبز میبینم

00:35:04.292 --> 00:35:07.334
یک بار با یک خانم روانشناس مشورت کردم

00:35:08.875 --> 00:35:09.834
اون گفت

00:35:10.625 --> 00:35:11.875
 رنگ سبز در رویاها

00:35:12.625 --> 00:35:15.042
به معنای شفاست

00:35:17.584 --> 00:35:18.834
... آتیش رحمان

00:35:19.542 --> 00:35:20.834
حافظه تون خوبه

00:35:23.167 --> 00:35:24.209
:خانم روانشاس گفت

00:35:24.875 --> 00:35:27.417
"در زندگی شما شفاهای بسیاری وجود خواهد داشت"

00:35:29.167 --> 00:35:33.542
 حالا ... شفا فقط زمانی میاد که
 درد زیادی وجود داشته باشه

00:35:34.292 --> 00:35:35.959
... شنیدنش هم درد داره گاهی

00:35:37.417 --> 00:35:38.584
به فکر افتادم

00:35:40.292 --> 00:35:41.459
که اخیرا خیلی کم زخم خوردم

00:35:44.042 --> 00:35:45.209
به این فکر کردم از چه کسی زخم میخورم؟

00:35:49.459 --> 00:35:50.375
... گفتم که

00:35:51.334 --> 00:35:53.125
نیازی نیست تایگر رو دخالت بدید

00:35:55.042 --> 00:35:57.042
رو خودت چه قیمتی گذاشتی زویا؟

00:36:02.167 --> 00:36:03.375
همون قیمتی که تو باید رو خودت بزاری

00:36:05.625 --> 00:36:06.584
خودی ها

00:36:10.292 --> 00:36:11.209
... جونیور

00:36:11.625 --> 00:36:12.875
با جونیور چکار کردی؟

00:36:15.584 --> 00:36:16.917
... فقط یه داستان براش تعریف کردم،تایگر

00:36:17.750 --> 00:36:19.167
داستان زخم خوردن مون رو

00:36:21.000 --> 00:36:22.500
... همینطور که گوش میداد خوابید بیچاره

00:36:23.125 --> 00:36:24.125
خیلی نازه

00:36:26.209 --> 00:36:27.209
میخواهی این داستان رو گوش کنی؟

00:36:29.375 --> 00:36:31.667
شاید جان جونیور رو نجات بدی

00:36:36.084 --> 00:36:37.417
داستان یک پری پاکستانی

00:36:39.167 --> 00:36:40.959
و یک پرنده ی آزاد هندی

00:36:43.000 --> 00:36:44.750
... حالا بگم پرنده یا

00:36:46.750 --> 00:36:47.750
تایگر؟

00:36:48.125 --> 00:36:49.167
دوازده سال پیش

00:36:49.167 --> 00:36:53.042
 اجلاس تاریخی بین پاکستان و هندوستان در استرالیا

00:36:53.167 --> 00:36:57.459
تا چند ساعت دیگر،شروع میشود
رئیس سازمان امنیت پاکستان آقای ریاض

00:36:57.459 --> 00:37:01.209
برای اولین بار با ژنرال ریبریو
برای صلح بینش دوکشور ملاقات کردند

00:37:01.500 --> 00:37:04.125
این اولین بار در بیش از
    شصت سال گذشته است

00:37:04.125 --> 00:37:08.250
که کارشناسان دفاعی سطح بالا
 از دو کشور با یکدیگر ملاقات میکنند

00:37:08.250 --> 00:37:09.167
تا سه ساعت آینده،

00:37:09.167 --> 00:37:12.334
چشم تمام دنیا
به این نشست صلح در استرالیا خواهد بود

00:37:13.667 --> 00:37:14.584
... میدونی آتیش

00:37:15.250 --> 00:37:16.792
امنیت، صلح

00:37:17.500 --> 00:37:21.042
مثل اینه که به دست یک زن الگنو بکنی

00:37:22.000 --> 00:37:25.625
یکم که فشار بیشتر بشه
النگو شکسته

00:37:26.667 --> 00:37:28.250
... و هرگز تقصیر النگو نیست

00:37:29.125 --> 00:37:30.709
کسی که الگنو رو دست میکنه
باید مواخذه بشه

00:37:31.625 --> 00:37:32.542
یعنی ما

00:37:32.875 --> 00:37:35.625
بهمین دلیل باید 24 ساعته هوشیار باشیم

00:37:36.375 --> 00:37:38.125
اونا میخوان بازوی پاکستان رو بپیچونن

00:37:41.250 --> 00:37:42.750
و شما دارید النگو دست میکنید قربان؟

00:37:43.959 --> 00:37:46.042
...POK، LOC، سیاست های تجاری،

00:37:46.584 --> 00:37:48.417
این موضوعات در دستور کار هند قرار میگیرن

00:37:49.667 --> 00:37:51.584
چرا هند یک کشور سه گانه هسته ای هست و ما نیستیم

00:37:54.334 --> 00:37:55.250
قربان اگر اجازه داشته باشم

00:37:56.167 --> 00:37:57.792
 باید بگم که دستور کار اجلاس درست نیست

00:37:58.250 --> 00:38:02.334
... آتیش
وقتی که نخست وزیر این کشور شدی

00:38:03.084 --> 00:38:04.917
اونوقت میتونی دستور کار خودت رو داشته باشی

00:38:06.459 --> 00:38:08.750
در حال حاضر، شما معاون "آی اس آی" هستی

00:38:09.334 --> 00:38:11.834
و دستور کار این اجلاس ایمنی و امنیته

00:38:12.125 --> 00:38:14.250
و تو مسئولی
خب دیگه، حرکت کنیم

00:38:18.792 --> 00:38:19.625
... شاهین

00:38:20.667 --> 00:38:22.125
زمان فرود هیئت هند چه زمانیه؟

00:38:23.209 --> 00:38:24.209
لطفا اطلاعات منو بروزرسانی کن

00:38:24.209 --> 00:38:25.292
بله

00:38:26.125 --> 00:38:28.959
شاهین، این هم شماره اتاق ما
 و نمایندگان سازمان امنیت هند

00:38:29.167 --> 00:38:30.209
ممکنه نیازت بشه -

00:38:30.625 --> 00:38:32.292
یه کپی ازش دارم، ممنون -

00:38:37.500 --> 00:38:38.625
مثل بزدل ها

00:38:40.000 --> 00:38:43.375
شاید باید تشییع جنازه ای برای
ژنرال ریبریو هندی ها تدارک ببینیم

00:38:47.625 --> 00:38:48.500
منظورت چیه؟

00:38:48.709 --> 00:38:50.750
در "کارگیل" چندنفر از ما رو در هند کشته بودن؟

00:38:53.250 --> 00:38:56.084
اونقدر که حتی نمیتونیم به دنیا بگیم

00:38:57.500 --> 00:39:00.250
و حالا جلوی همون هندوستان
اومدیم تا امنیت و صلح رو گدایی کنیم

00:39:02.750 --> 00:39:04.375
به زانو زدن در برابر دشمن

00:39:04.917 --> 00:39:07.292
در دیپلماسی مدرن میگن "نشست صلح"، زویا

00:39:08.917 --> 00:39:10.834
و من قصد زانو زدن ندارم

00:39:12.792 --> 00:39:16.125
هند R&amp;AW رئیس
و ژنرال روبریو تا دوساعت دیگه فرود میان

00:39:16.542 --> 00:39:17.834
... درست اینجا در خیابان فریونگ

00:39:18.417 --> 00:39:20.250
در هوای پاک اروپا

00:39:20.834 --> 00:39:22.792
 ژنرال ریبریو آخرین نفس خودش رو میکشه

00:39:26.417 --> 00:39:28.334
تو باید کارش رو تموم کنی زویا

00:39:29.792 --> 00:39:31.000
... اگر این یه شوخیه

00:39:32.375 --> 00:39:34.292
شوخیه خیلی بیهوده / بی مزه ایه

00:39:36.084 --> 00:39:37.209
... و اگر نباشه؟

00:39:40.750 --> 00:39:41.792
... و اگر نیست

00:39:44.542 --> 00:39:45.959
اونوقت باید جلوت رو بگیرم

00:39:52.709 --> 00:39:53.917
... زویا نظر

00:39:56.750 --> 00:39:57.959
بهترین مامور من

00:40:00.042 --> 00:40:01.042
بر علیه من

00:40:02.792 --> 00:40:05.125
شاید هیچ وقت مربی بهتری از شما نداشتم

00:40:08.084 --> 00:40:09.167
اما من مال شما نیستم

00:40:10.584 --> 00:40:11.875
مامور پاکستان هستم

00:40:13.625 --> 00:40:17.375
و هر کسی که
 در مسیر صلح و امنیت پاکستان قرار بگیره

00:40:18.834 --> 00:40:19.875
من جلوش رو میگیرم

00:40:23.584 --> 00:40:24.417
... بسیارخب

00:40:26.542 --> 00:40:30.000
ببینیم مربی ت چقدر بهت یاد داده

00:40:36.625 --> 00:40:38.250
زویا را به اتاقش ببرید

00:40:38.542 --> 00:40:40.000
و تمام ارتباطات هاش رو قطع کنید

00:40:40.917 --> 00:40:42.625
بیرون اتاق هم "مزاحم نشوید" رو نصب کنید

00:40:43.792 --> 00:40:45.500
می خواهیم اوقات فراغت مون رو گپ بزنیم

00:40:46.625 --> 00:40:49.625
همینطور که پای تلویزیون
جنازه ی ژنرال روبریو رو میبینیم

00:41:09.500 --> 00:41:11.750
طرح شما وابسته به موافقت زویا نیست

00:41:14.042 --> 00:41:15.292
من به تنهایی میتونم انجامش بدم

00:41:17.584 --> 00:41:18.709
... تو تنها نیستی شاهین

00:41:20.417 --> 00:41:21.959
میدونی که نمیتونم تورو بفرستم

00:41:23.917 --> 00:41:24.875
... عزیزم

00:41:28.375 --> 00:41:31.167
بچه مون هم قبل از تولد
برای کشورمون میجنگه

00:41:32.625 --> 00:41:35.292
خدای تعالی چه هدیه ای از این بهتر
میتونست بهمون بده؟

00:41:37.500 --> 00:41:38.459
من انجامش میدم

00:41:38.917 --> 00:41:40.917
شاهین به سمت خیابان فریونگ به راه افتاد

00:41:40.917 --> 00:41:42.750
اما من فراموش کرده بودم که

00:41:42.750 --> 00:41:44.459
این پری پاکستانی هم حرفه ایه

00:41:45.292 --> 00:41:46.334
مربی که حرفه ای باشه

00:41:47.084 --> 00:41:48.625
شاگرد هم یاد میگیره

00:41:49.334 --> 00:41:52.125
اون شماره اتاق یکی از نمایندگان هندی رو گرفت

00:41:52.625 --> 00:41:56.334
و ارتباطش با یک پرنده هندی شکل گرفت

00:41:58.375 --> 00:41:59.334
... الو

00:41:59.500 --> 00:42:01.334
وقتمون رو به گپ زدن میگذرونیم

00:42:02.292 --> 00:42:05.375
و جنازه ی ژنرال روبیرو رو
پای تلویزیون می بینیم

00:42:10.042 --> 00:42:11.375
امنیت به خطر افتاده

00:42:11.709 --> 00:42:12.709
سریع ماشین ها رو بیارید

00:42:12.959 --> 00:42:14.334
! فوراً به ژنرال هشدار بدید

00:42:51.750 --> 00:42:53.625
خیابون رو خالی کنید

00:42:53.625 --> 00:43:25.834
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:43:37.959 --> 00:43:41.292
همین الان خبر گرفتیم ژنرال ریبریو صحیح و سلامت است

00:43:41.292 --> 00:43:44.667
ضارب هنوز شناسایی نشده

00:43:44.667 --> 00:43:48.334
اگرچه به احتمال زیاد یکی از عاملین
 امنیت ملی هند یا "آی اس آی" باشه

00:43:48.334 --> 00:43:51.667
به گفته منابع غیر رسمی ما

00:43:51.667 --> 00:43:54.417
 این احتمالاً یک کار داخلی است

00:43:54.417 --> 00:43:57.667
به محض اینکه چیز بیشتری به ما گزارش بشه
به شما گزارش خواهیم داد

00:44:00.750 --> 00:44:02.042
به جای من کی رو فرستادی؟

00:44:06.084 --> 00:44:07.084
دستبندش رو باز کنید

00:44:13.167 --> 00:44:16.792
احتمالا بزودی یک تماس از سمت ژنرال ریاض
گرفته میشه

00:44:17.750 --> 00:44:19.042
تحقیقات داخلی انجام میشه

00:44:20.000 --> 00:44:21.167
و من دادگاهی نظامی میشم

00:44:24.292 --> 00:44:26.709
یادتون باشه ... شما هیچکدوم دخالتی نداشتید

00:44:30.292 --> 00:44:31.209
به من دستبند بزنید

00:44:34.625 --> 00:44:35.500
این یک دستوره

00:44:37.959 --> 00:44:38.917
یالا

00:44:45.417 --> 00:44:47.000
اگر به اشتباه خودت واقف هستی

00:44:48.125 --> 00:44:49.917
میتونم با ژنرال ریاض صحبت کنم

00:44:51.834 --> 00:44:53.625
ما میتونیم نشست صلح رو نجات بدیم

00:44:54.167 --> 00:44:55.834
موضوع هم تا دادگاه نظامی کشیده نمیشه

00:45:03.792 --> 00:45:05.084
... اشتباه

00:45:24.459 --> 00:45:26.209
تو به اشتباهت واقف هستی؟

00:45:27.084 --> 00:45:28.000
... بگو زویا

00:45:28.209 --> 00:45:30.459
شاهین .... مُرده

00:45:33.125 --> 00:45:34.375
اون یه مامور بود

00:45:37.167 --> 00:45:39.250
... همراهش بچه بدنیا نیومده ش

00:45:42.625 --> 00:45:44.209
مسئولش تو هستی

00:45:44.834 --> 00:45:45.875
اگر مسئولش من هستم

00:45:46.959 --> 00:45:48.542
پس چرا باید تورو دستگیر کنن؟

00:45:49.334 --> 00:45:50.334
تو نمیفهمی

00:45:51.000 --> 00:45:52.334
تو هیچ خانواده ای نداری

00:45:55.667 --> 00:45:56.625
... شما بودی

00:45:58.000 --> 00:45:59.000
خانواده ی من

00:46:00.459 --> 00:46:01.750
دانـتِـس مــــووی

00:46:11.959 --> 00:46:12.875
سـمـیـــــر مـاهــــان
قـاسـم سـمـنـگـانـی

00:46:28.875 --> 00:46:30.334
!به اجلاس صلح خوش آمدید

00:46:31.542 --> 00:46:32.584
جناب آتیش رحمان

00:46:44.375 --> 00:46:46.792
ژنرال، من خیلی از شما سپاسگزارم

00:46:47.792 --> 00:46:51.209
هند هویت نماینده ما را برای مطبوعات فاش نکرد

00:46:51.584 --> 00:46:54.167
نشست صلح باید طبق برنامه پیش برود

00:46:54.667 --> 00:46:57.167
 من می توانم به شما اطمینان دهم
 که پاکستان خواهان صلح است

00:46:57.667 --> 00:47:01.250
کسانی که می خواهند
 پایان روابط هند و پاکستان را ببینند،

00:47:01.667 --> 00:47:04.750
پاکستان سزایی به آنها خواهد داد
که بدتر از مرک خواهد بود

00:47:14.417 --> 00:47:16.084
همه چیزم رو برای کشورم دادم

00:47:17.625 --> 00:47:19.709
و کشورم همه چیزم رو ربود

00:47:21.209 --> 00:47:22.250
... عزت و افتخارم رو

00:47:23.375 --> 00:47:24.334
... عشقم رو

00:47:25.959 --> 00:47:26.917
... بچه ام رو

00:47:32.250 --> 00:47:33.917
چرا اینقدر جدی شدی تایگر خان؟ هان؟

00:47:35.292 --> 00:47:37.542
بخاطر من با همسرت آشنا شدی

00:47:39.500 --> 00:47:40.417
! باشه

00:47:40.667 --> 00:47:41.917
با این که بهش رسید
اما بدستش نیاوردی

00:47:43.625 --> 00:47:46.709
اما بعدا ... حتما بدستش میاری

00:47:47.084 --> 00:47:48.375
ازاینکه مارو بهم رسوندی ممنونم

00:47:49.125 --> 00:47:50.792
تو تشکرت رو از من کردی تایگر

00:47:51.417 --> 00:47:54.000
... با گرفتن شاهین و بچه م

00:47:56.042 --> 00:47:57.125
اون هم با یک حرکت

00:47:59.667 --> 00:48:00.750
من هم باید همینو بگم؟

00:48:02.167 --> 00:48:03.125
... ممنونم

00:48:04.834 --> 00:48:05.709
... اینجا

00:48:06.500 --> 00:48:07.417
... الان

00:48:08.375 --> 00:48:09.459
... با یک حرکت

00:48:13.125 --> 00:48:14.792
جونیور هرگز به تو آسیبی نزده

00:48:15.209 --> 00:48:17.042
!فقط آمپولش بزنید، لطفا

00:48:19.167 --> 00:48:22.375
تایگر، آیا در مورد عامل عصبی سارین شنیدی؟

00:48:26.167 --> 00:48:27.459
خیلی حیله گره

00:48:29.084 --> 00:48:31.167
یکبار که وارد بدن میشه

00:48:31.959 --> 00:48:34.792
هر 24 ساعت یکبار نیاز به یک آمپول داری

00:48:35.625 --> 00:48:38.584
 همان آمپولی که دکتر هافمن به جونیور میزنه

00:48:39.292 --> 00:48:40.750
در موردش نشنیدی؟ بیخیال

00:48:41.334 --> 00:48:42.334
جونیور همه چیز رو در موردش بهت میگه

00:48:43.959 --> 00:48:45.042
...اگر این بچه زنده بمونه

00:48:46.709 --> 00:48:49.584
البته اگر آمپولی که دکتر داره
بهش برسه

00:48:52.875 --> 00:48:54.375
و این نیازمند اینه که کار منو انجام بدی

00:48:54.875 --> 00:48:55.792
 من خودم انجامش میدم

00:48:56.417 --> 00:48:57.334
تنهایی

00:48:58.250 --> 00:48:59.459
تایگر هرگز قبول نمیکنه

00:49:00.417 --> 00:49:01.334
... نه زویا

00:49:01.584 --> 00:49:04.000
ببین ... اگر قراره انجام بدید
باید باهم انجامش بدید

00:49:05.584 --> 00:49:06.459
یا کار من

00:49:07.292 --> 00:49:08.375
یا جنازه ی جونیور

00:49:08.917 --> 00:49:09.875
چکار باید بکنیم؟

00:49:10.959 --> 00:49:12.375
به جونیور آمپول رو بزن

00:49:13.125 --> 00:49:14.084
من انجامش میدم

00:49:20.167 --> 00:49:21.084
بگو تایگر

00:49:23.167 --> 00:49:24.125
که قبول میکنی

00:49:27.459 --> 00:49:28.417
قبول میکنم

00:49:31.042 --> 00:49:32.000
قبول میکنم

00:49:33.709 --> 00:49:34.709
... ماشالله

00:49:36.375 --> 00:49:37.417
ازدواج مجدد

00:49:42.417 --> 00:49:44.792
دهلی نو - هند

00:49:46.709 --> 00:49:47.750
چی رو باید ببری؟

00:49:48.750 --> 00:49:50.667
قرمز... نه قرمز نیست

00:49:51.209 --> 00:49:54.834
سبز؟... یا آبی؟

00:49:55.375 --> 00:49:56.334
مشکی رو ببر

00:49:57.834 --> 00:49:58.834
نباید مشکی رو ببری

00:49:59.667 --> 00:50:00.625
یکشنبه است

00:50:00.750 --> 00:50:02.334
منظورم رنگ مشکی بدشگونه

00:50:03.375 --> 00:50:04.375
بزار ببریمش

00:50:09.834 --> 00:50:10.959
هنوز تموم نشده؟

00:50:11.959 --> 00:50:13.709
آقای راکش شما کارت خیلی درسته

00:50:14.125 --> 00:50:17.542
یکی از عاملان امنیت ملی رو بکار گرفتی
تا برات کولر درست کنه، یکی دیگه رو هم برای تحویل غذات

00:50:17.917 --> 00:50:19.792
من شکایت تون رو پیش خانوم مِنون میکنم

00:50:20.500 --> 00:50:21.792
این چهارمین باره که دارم تعمیرش میکنم

00:50:22.000 --> 00:50:23.667
  هستم R&amp;AW من کارشناس ارشد بمب

00:50:23.959 --> 00:50:25.542
برقکار محلی شما نیستم

00:50:25.917 --> 00:50:26.917
! یکم احترام بزار

00:50:27.250 --> 00:50:28.500
آخه اینم کولره؟

00:50:28.792 --> 00:50:29.917
درست بشو هم نیست

00:50:30.250 --> 00:50:31.084
من یه ایده بدم

00:50:31.084 --> 00:50:35.250
 این کولر رو بفروش
یکم پول بزار روش و یه پنکه دستی عالی بخر

00:50:35.250 --> 00:50:36.667
باد عالی ای میزنه

00:50:45.459 --> 00:50:46.417
بله

00:50:48.917 --> 00:50:49.875
... داداش تایگر

00:50:50.292 --> 00:50:51.709
شماره ت رو بده بهمون

00:50:51.875 --> 00:50:54.167
برای تضمین هم که شده
اگر یه وقت کاری بود تماسی رو از دست دادیم

00:50:54.459 --> 00:50:55.709
... برای تضمینه

00:50:56.417 --> 00:50:58.084
اما دادنی نیست، گرفتنیه

00:50:58.584 --> 00:50:59.625
... شما باید بگیرید

00:51:00.167 --> 00:51:01.334
آقای راکش یک ماموریتی هست

00:51:01.667 --> 00:51:02.792
که بهتون نیاز داریم

00:51:03.584 --> 00:51:04.500
نه برای امنیت ملی

00:51:05.250 --> 00:51:06.125
کار شخصیه

00:51:08.417 --> 00:51:09.625
تا بحال بهتون نه گفتم قربان؟

00:51:10.167 --> 00:51:11.125
خوب فکر کن

00:51:11.459 --> 00:51:14.792
ممکنه که کارت رو از دست بدی
همینطوری بی دلیل

00:51:14.959 --> 00:51:16.625
اگر بی دلیل بود شما تماس نمیگرفتی قربان -

00:51:17.542 --> 00:51:19.500
حالا بگید که مکان کجاست

00:51:19.834 --> 00:51:21.084
و برای چند روز باید بیام

00:51:21.750 --> 00:51:23.792
باید حساب کنم که چمدونم رو
برای چند روز ببندم قربان

00:51:24.625 --> 00:51:25.750
ممنون آقای راکش

00:51:28.000 --> 00:51:30.584
استانبول - ترکیه

00:51:37.834 --> 00:51:40.042
ترجمه : سمیر ماهان
ویرایش نهایی : قاسم سمنگانی

00:51:49.084 --> 00:51:51.584
دانـتِس مـووی

00:51:57.709 --> 00:51:58.750
آقای راکش

00:52:01.792 --> 00:52:03.042
برای گزارش دهی
جهت انجام وظیفه حاضرم قربان

00:52:09.417 --> 00:52:11.334
من ممنوع کرده بودم که بیان قربان

00:52:11.750 --> 00:52:12.875
اما گوش نمیدن

00:52:14.292 --> 00:52:15.209
خودت بگو

00:52:16.917 --> 00:52:18.209
هستیم RAW قربان ما ماموران

00:52:18.209 --> 00:52:20.625
ازدست دادن موقعیت
 یک ماموریت در کنار شما یعنی

00:52:21.125 --> 00:52:23.250
مثل رفتن به "آی تی او" در دهلی و
نخوردن کلوچه میمونه

00:52:24.042 --> 00:52:25.167
خیلی بی انصافی قربان

00:52:28.084 --> 00:52:31.459
اونها رو اجلاس سه جانبه
 پاکستان، چین و ترکیه می‌نامند

00:52:31.709 --> 00:52:33.584
ترکیه مسئولیت امنیت را بر عهده داره

00:52:34.000 --> 00:52:37.584
اما مقدص اصلی مون
اون کیف است

00:52:38.042 --> 00:52:42.750
که امروز با تیم نظامی پیشرفته ژنرال زیمو چین
 وارد ترکیه شد

00:52:46.584 --> 00:52:47.834
ژنرال زیمو

00:52:49.417 --> 00:52:50.542
سـمـیـر مــاهـــان
قـاسـم سـمـنـگـانـی

00:52:51.167 --> 00:52:55.084
اون ارتش چین رو برای نبرد تن به تن آموزش میده

00:52:57.417 --> 00:52:59.667
این دخترک هم به مردا مبارزه یاد میده

00:53:07.625 --> 00:53:09.417
خدای من... این که دختر بروسلیه

00:53:10.500 --> 00:53:11.792
فکر من مادربزرگ بروسلیه

00:53:12.084 --> 00:53:14.875
مادربزرگ مستقیماً از فرودگاه
 به برج نظامی مرکزی رفته

00:53:15.084 --> 00:53:18.292
امن ترین محراب ترکیه
 در زیرزمین برج است

00:53:18.542 --> 00:53:22.125
کیف موردنظر هم تا فردا شب
در همان محراب نگهداری میشه

00:53:22.125 --> 00:53:25.459
ورود به محراب کار ساده ای نیست
دستگاه تشخیص عنبیه کارگذاشته شده

00:53:25.792 --> 00:53:29.709
که درش الگوریتم دیجیتال عنبیه ژنرال زیمو
قبلا برنامه ریزی شده

00:53:29.959 --> 00:53:33.667
به این معنا که این فقط یک محراب نیست
غار علی باباست

00:53:34.000 --> 00:53:36.000
حتی اگر تا غار علی بابا هم برسیم

00:53:36.542 --> 00:53:37.667
"رمز "بازشو سیم سیم

00:53:38.667 --> 00:53:40.000
در چشمان مادربزرگه

00:53:40.125 --> 00:53:41.584
میتونم از چشماش کپی بگیریم قربان

00:53:42.167 --> 00:53:44.375
مثل این اسکنر کوچولو

00:53:44.667 --> 00:53:47.792
اگر به مادربزرگ برسیم، و چشماش رو اسکن کنیم

00:53:47.792 --> 00:53:49.750
اونوقت دیگه "سیم سیم" باز شده

00:53:50.459 --> 00:53:51.959
بچه ها اینهمه وقت رو از کجا بیاریم؟

00:53:52.584 --> 00:53:54.292
فردا شب کیف جابجا میشه

00:53:54.500 --> 00:53:58.584
پیش از اون تیم های چینی و پاکستانی
 در این پایگاه حضور دارن

00:53:58.917 --> 00:54:00.834
ما فقط 16 ساعت وقت داریم

00:54:01.209 --> 00:54:03.875
درواقع 15 ساعت و 40 دقیقه

00:54:05.084 --> 00:54:06.584
در این عملیات باید ازهم جدا بشیم

00:54:07.959 --> 00:54:10.084
زویا میره سراغ چشمای مادربزرگ

00:54:11.209 --> 00:54:13.042
و من در زیرزمین

00:54:14.042 --> 00:54:15.250
همراه چهل دزد هستم

00:54:16.084 --> 00:54:18.250
مادربزرگ هم که فردا قرار حمام داره

00:54:20.959 --> 00:54:22.875
تو باید همراه مادربزرگ حمام کنی

00:54:43.417 --> 00:54:45.000
خیلی خب خانم، کار شما تمام شد

00:54:45.000 --> 00:54:48.125
حالا اجازه بدید روغن ها به مدت 20 دقیقه جذب بشن
  من برمی گردم

00:55:31.542 --> 00:55:32.459
تاتوی قشنگیه

00:55:34.625 --> 00:55:36.500
این نماد چینی برای گاوه، درسته؟

00:55:38.584 --> 00:55:40.542
در هندی به گاو میگن #ساند

00:55:41.625 --> 00:55:44.792
بعضیا میگن گاو نر وحشی
نباید رنگ قرمز رو ببینه

00:55:45.584 --> 00:55:47.167
هرگز رنگ قرمز رو به گاو نر نشون نده

00:56:04.250 --> 00:56:06.292
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:57:00.750 --> 00:57:01.625
حق با توعه

00:57:01.625 --> 00:57:04.375
نباید به گاو رنگ قرمز رو نشون داد

00:57:05.375 --> 00:57:07.125
امروز هیچ خارجی
 اجازه حضور در اینجا رو نداشت

00:57:07.709 --> 00:57:09.834
پس تو کدوم خری هستی؟

00:58:20.917 --> 00:58:23.209
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:58:50.709 --> 00:58:53.709
آقای راکش... من رسیدم روبروی غار علی بابا

00:58:54.459 --> 00:58:55.417
زویا کجاست؟

00:59:07.417 --> 00:59:08.584
یالا زویا

00:59:09.417 --> 00:59:10.792
اسکن رو برام بفرست

00:59:33.209 --> 00:59:34.709
دانـتِــس مـووی

00:59:38.542 --> 00:59:39.709
اسکن دیجیتالی آپلود شد

01:00:01.709 --> 01:00:03.250
پل هالیک، عجله کن

01:00:10.125 --> 01:00:11.667
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:00:15.750 --> 01:00:18.125
هرچه زودتر دستگیرش کنید

01:00:19.167 --> 01:00:20.792
اونا رو به مقر مرکزی ببرید

01:00:25.375 --> 01:00:26.375
تسلیم شو

01:00:26.750 --> 01:00:28.000
محاصره شدی، حرکت نکن

01:00:29.750 --> 01:00:32.334
دستات رو بگیر بالا
وگرنه می کشیمت

01:00:35.167 --> 01:00:37.417
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:01:14.084 --> 01:01:15.959
چشمات باز کن مگه کوری

01:01:22.709 --> 01:01:23.750
تایگر... اونا اونجا

01:01:26.459 --> 01:01:29.042
اونا امدن تا به سبک ما خوش آمد بگن

01:01:29.334 --> 01:01:30.667
اما کی به اینا خبر داده؟

01:01:33.209 --> 01:01:34.959
شلیک نکنید
اونا رو زنده می خواهیم

01:01:39.292 --> 01:01:41.750
همین الان از ماشین پیاده بشید

01:01:42.125 --> 01:01:43.125
همین الان

01:01:45.250 --> 01:01:46.417
تعقیبش کنید

01:02:03.042 --> 01:02:04.459
مظنون وارد تونل میشه

01:02:08.750 --> 01:02:09.792
تو کیف رو بگیر و فرار کن

01:02:12.042 --> 01:02:13.375
تا وقتی که به من نرسیدن

01:02:15.417 --> 01:02:16.625
باید به زویا رسیده باشی

01:02:23.459 --> 01:02:24.917
تایگر نمیتونم تنهات بزارم

01:02:24.917 --> 01:02:27.542
لازمه که تنهام بزاری و به زویا برسی کارن، برو

01:02:48.959 --> 01:02:50.125
یکی ما رو لو داده

01:02:50.375 --> 01:02:51.667
اونا میدونستن که ما داریم میاییم

01:02:52.375 --> 01:02:53.375
پلیس های ترکی

01:02:53.875 --> 01:02:56.709
یک جوخه و هلیکوپتر منتظر ما بودند

01:02:56.709 --> 01:03:00.042
نصیحت من رو گوش کن
 کیف رو به پلیس ترکیه پس بده

01:03:00.250 --> 01:03:01.834
وگرنه تمام اتهامات به سمت تایگره

01:03:14.584 --> 01:03:17.084
داره از جلوی کاخ توپگاپی میگذره

01:03:18.959 --> 01:03:20.334
اصلا تواین کیف چی هست؟

01:03:24.584 --> 01:03:26.709
هی... زویا

01:03:28.125 --> 01:03:29.417
اگر ندونیم بهتره

01:03:30.042 --> 01:03:31.084
برای همه مون

01:03:40.375 --> 01:03:41.500
وقت برای توضیح دادن نیست

01:03:41.792 --> 01:03:43.084
وقتش که برسه میفهمید

01:03:45.792 --> 01:03:47.167
جان تایگر در خطره

01:03:48.292 --> 01:03:50.125
جان تایگر در گروعه این کیفه

01:03:53.417 --> 01:03:55.167
فکر میکنید زن داداش زویا به تایگر خیانت کرده؟

01:03:57.250 --> 01:03:58.084
نه

01:03:58.209 --> 01:04:02.042
تایگر و زویا، به ما سه نفر خیانت کردن

01:04:31.667 --> 01:04:33.125
کسی شلیک نکنه

01:04:33.334 --> 01:04:35.167
زنده میخواهیمش... تکرار میکنم

01:04:35.500 --> 01:04:36.959
از ماشین خارج شو

01:04:37.500 --> 01:04:39.125
دستات رو بزار روی سرت

01:04:39.667 --> 01:04:42.875
از ماشین خارج شو

01:04:48.417 --> 01:04:49.917
دستات روی سرت

01:04:52.334 --> 01:04:53.917
دستات روی سرت

01:05:04.917 --> 01:05:06.667
بشین روی زانوهات

01:05:14.959 --> 01:05:17.417
بشین روی زانوهات... همین حالا

01:06:09.209 --> 01:06:11.042
پس تو بودی که پلیس ترکیه گزارش دادی

01:06:13.167 --> 01:06:14.042
چرا؟

01:06:17.292 --> 01:06:18.667
میتونستن تایگر رو بکشن

01:06:18.959 --> 01:06:20.000
میدونی چرا نکشتنش؟

01:06:21.209 --> 01:06:23.875
چون که هیچ مرگی بدتر از خیانت نیست زویا

01:06:26.042 --> 01:06:28.875
و تو امروز فقط برای این زنده ای
چون که دختر آقای نظر هستی

01:06:29.959 --> 01:06:30.959
اینو فراموش نکن

01:06:34.334 --> 01:06:35.250
... کیف

01:06:38.792 --> 01:06:39.709
جونیور؟

01:06:50.584 --> 01:06:51.917
حالا قولم رو بجا آوردم

01:06:53.042 --> 01:06:54.292
بهش پادزهر داده شده

01:06:56.250 --> 01:06:58.250
جونیور دیگ از نیاز به آمپول آزاده

01:07:00.209 --> 01:07:03.250
اگر امروز پدرم زنده بود
از شما متنفر میشد

01:07:07.250 --> 01:07:08.334
اما اون دیگه زنده نیست

01:07:09.167 --> 01:07:10.875
من باید کار اون رو انجام بدم

01:07:13.542 --> 01:07:14.750
من شکارت میکنم

01:07:18.250 --> 01:07:19.750
... بهترین مامور من بر علیه من

01:07:21.250 --> 01:07:22.209
دوباره

01:07:24.292 --> 01:07:25.334
یه چیزی رو بهم بگو زویا

01:07:26.375 --> 01:07:27.375
... تو منو میکشی؟

01:07:28.875 --> 01:07:30.625
... قبل از نجات دادن تایگر؟

01:07:32.000 --> 01:07:33.000
یا بعدش؟

01:07:34.667 --> 01:07:36.417
هیچ جدسی نداری که
درون این کیف چیه... نه؟

01:07:37.459 --> 01:07:39.667
موشک های زیردریایی سه گانه هسته ای که

01:07:39.667 --> 01:07:41.542
 پاکستان اخیراً از چین گرفته رو بخاطر داری؟

01:07:42.917 --> 01:07:44.750
درواقع این کیف شامل
کدهای مجاز دسترسی به اونهاست

01:07:45.959 --> 01:07:46.875
کدهای مجاز دسترسی

01:07:47.292 --> 01:07:49.459
موشک ها بدون این کدها پرتاب نمیشن

01:07:49.917 --> 01:07:51.709
که تو و تایگر باهم دزدیدیدش

01:07:52.334 --> 01:07:54.084
پاکستان باور میکنه که
شما این رو برای هند دزدیدید

01:07:55.875 --> 01:07:57.375
حالا دیگه نمیتونی کاری کنی زویا

01:07:57.792 --> 01:08:00.125
حالا دیگه نه هند به تو اعتماد داره و نه پاکستان

01:08:00.917 --> 01:08:02.000
انتخاب ساده ای داری

01:08:03.334 --> 01:08:06.709
ترجیح میدی یه مامور امنیتی هندی بکشت
یا یک مامور "آی اس آیِ" پاکستان؟

01:08:09.625 --> 01:08:11.250
زویا تو این سیستم کد رو دزدیدی

01:08:11.875 --> 01:08:14.792
یک چهره ی جدیدی به دشمنی بین
هند و پاکستان بخشیدی

01:08:17.167 --> 01:08:18.250
چهره ی تایگر رو

01:08:21.917 --> 01:08:22.959
تو چهره رو بخشیدی

01:08:23.875 --> 01:08:25.584
حالا پاکستان سرش/ گردنش رو میگیره

01:08:37.584 --> 01:08:38.584
پدر کجاست؟

01:08:46.500 --> 01:08:49.084
پایگاه هوایی پاکستان - اسلام آباد

01:08:54.584 --> 01:08:57.625
خائن هندی به دام افتاد

01:08:57.625 --> 01:09:00.709
آیا اقدامات این خائن منجر به "کارگیل 2" می شود؟

01:09:00.709 --> 01:09:03.334
آیا این نقشه هند است؟ یا یک خیانتکار؟

01:09:03.334 --> 01:09:06.334
همدستان تایگر و کدها  هنوز مفقود هستند

01:09:06.459 --> 01:09:08.125
همدستان او متواری شده اند

01:09:08.125 --> 01:09:10.125
اما تایگر توسط ارتش ترکیه گرفتار شد

01:09:10.125 --> 01:09:12.250
به لطف یک معاهده استرداد

01:09:12.250 --> 01:09:14.375
 او به پاکستان تحویل داده شد

01:09:33.875 --> 01:09:36.709
طرح خرابکاری در قدرت هسته ای پاکستان
 فاش شده است

01:09:36.709 --> 01:09:39.667
همدستان تایگر و کدها  هنوز مفقود هستند

01:09:39.667 --> 01:09:44.125
حتی هند ممکن است نداند که
 تایگر یک خیانتکار است

01:09:44.125 --> 01:09:46.417
ارتش ترکیه، ببر را دستگیر کرده است

01:09:46.417 --> 01:09:49.125
کسی که کدهای موشکی پاکستان را سرقت کرده

01:09:49.667 --> 01:09:50.625
حال باید ببینیم

01:09:50.875 --> 01:09:55.167
که دولت پاکستان
 با این خائن هندی چه خواهد کرد

01:10:06.584 --> 01:10:08.667
ترجمه : سمیر ماهان
ویرایش نهایی : قاسم سمنگانی

01:10:22.334 --> 01:10:25.917
زندان نظامی - پاکستان

01:10:36.042 --> 01:10:38.000
... باید شکرگزار ما باشی

01:10:38.500 --> 01:10:39.834
در پاکستان مجازات بشی

01:10:39.834 --> 01:10:42.792
از اینکه در هندوستان به خاطر خیانتت
ذلت بکشی خیلی بهتره

01:10:44.209 --> 01:10:46.334
سـمـیـر مـاهـــان
قـاسـم سـمـنـگـانـی

01:10:54.709 --> 01:10:56.000
نباید اینقدر سخت گرفت بهش قربان

01:10:56.625 --> 01:10:58.542
پس چکار کنیم؟ باهاش دوست بشیم؟

01:10:59.084 --> 01:11:00.584
... برادر شکیل

01:11:01.709 --> 01:11:02.792
تا وقتی

01:11:04.667 --> 01:11:07.167
دو روی تخت رو یاد نگیری

01:11:10.292 --> 01:11:12.375
تا اون موقع هیچ لذتی نداره

01:11:16.792 --> 01:11:19.042
  دهلی نو R&amp;AW دفتر مرکزی

01:11:22.125 --> 01:11:24.334
شما کره میزنید یا ساده میخواهید؟

01:11:27.542 --> 01:11:31.000
من هرگز به حموم ترکی نرفتم

01:11:32.750 --> 01:11:33.750
چطوریاس؟

01:11:34.250 --> 01:11:38.334
 منظورم اینه صابون خودتون رو میبرید
یا اونجا بهتون صابون میدن؟

01:11:40.834 --> 01:11:41.792
*تیهار
[یکی ازبزرگترین زندان های هند]

01:11:42.959 --> 01:11:45.417
هر زندانی یک تیکه صابون گیرش میاد

01:11:48.500 --> 01:11:49.625
*زندان یِروادا
[زندانی با امنیت بالا در پونا-ایالت ماهاراشترا]

01:11:51.417 --> 01:11:55.250
شرایط زندانه ... همون صابون رو
برای حمام و لباس شستن بایدداشته باشید

01:11:55.500 --> 01:11:56.375
پاکستان ISI مقر مرکزی

01:11:56.375 --> 01:11:59.792
چی رو انتخاب کردن؟
عشق یا وطن؟

01:12:00.834 --> 01:12:01.959
زویا عشق رو انتخاب کرد

01:12:04.375 --> 01:12:05.417
ما هم اجازه دادیم بره

01:12:07.959 --> 01:12:09.875
حالا وقتش رسیده که ما بریم

01:12:10.459 --> 01:12:11.625
بخاطر پاکستان

01:12:12.750 --> 01:12:16.167
دپارتمان تحقیقات راجب شما 3 تا رو شروع کرده

01:12:17.209 --> 01:12:22.292
اگر نمیخواهید که یک تیکه صابون رو
 برای 2 ماه استفاده کنید

01:12:23.167 --> 01:12:24.209
... فقط یک راه داره

01:12:26.500 --> 01:12:29.167
زویا ... و کدهای دسترسی

01:12:29.750 --> 01:12:30.875
کدهای دسترسی رو بدست بیاریید

01:12:31.209 --> 01:12:32.250
به هر قیمتی که شده

01:12:33.375 --> 01:12:34.375
و زویا

01:12:36.750 --> 01:12:39.084
برای خیانت نمیشه قیمتی تعیین کرد،اَبرار

01:12:40.750 --> 01:12:44.209
دولت و محبوبیت نخست وزیر ایرانی
روز به روز درحال ریزش است

01:12:44.542 --> 01:12:47.709
 کدهای سرقتی توسط تایگر
باز برگردانده نشده

01:12:47.875 --> 01:12:51.459
اما شرایط مثل یک طناب به دور گردن
دولت نخست وزیر ایرانی گره خورده است

01:12:51.625 --> 01:12:53.250
موضوع راجب

01:12:53.250 --> 01:12:55.000
 نجات این پروژه نیست

01:12:56.500 --> 01:12:57.959
برای سرپا نگه داشتن دولته

01:12:59.584 --> 01:13:00.667
شما چی میخواهید بگید؟

01:13:01.125 --> 01:13:04.750
ما نه ... این ها چیزایی هستن که
نظرسنجی ها دارن ارائه میدن خانم

01:13:06.750 --> 01:13:08.292
احساسات عمومی، مطبوعات

01:13:09.000 --> 01:13:10.209
هر دو بر علیه دولتن

01:13:11.334 --> 01:13:12.584
و حالا درخواست جواب دارن

01:13:13.250 --> 01:13:16.875
باید قدرت مون رو به هندوستان ثابت کنیم

01:13:17.375 --> 01:13:20.375
و بنظر شما، جنگ اثبات قدرته؟

01:13:20.625 --> 01:13:23.875
... جنگ نه
فقط تایگر رو بدید به ما

01:13:24.750 --> 01:13:26.250
اونو میتونید به افضل گورو بدید

01:13:26.917 --> 01:13:27.834
پس چرا به ما نمیدید؟

01:13:28.875 --> 01:13:29.792
اعدام

01:13:29.959 --> 01:13:31.834
نخست وزیر به اون حکم اعدام نداد

01:13:32.500 --> 01:13:34.500
او توسط قانون محاکمه شد

01:13:35.084 --> 01:13:36.375
ما هم میتونیم قانون رو اعمال کنیم

01:13:37.417 --> 01:13:38.500
شواهد موجوده

01:13:38.959 --> 01:13:42.250
فقط باید قانون سریع پیگیری کنیم
با اجازه شما

01:13:43.709 --> 01:13:47.000
دولت شما ... یا یک تروریست هندی

01:13:47.917 --> 01:13:48.875
اختیار با شماست

01:13:50.917 --> 01:13:54.084
دوستی با هند یعنی خودکشی سیاسی

01:13:54.500 --> 01:13:57.042
من از کابینه ی خودم
 این توصیه رو گرفتم جناب نایر

01:13:57.417 --> 01:14:01.375
با گرو گذاشتن حرفه ی سیاسی م
من این معاهده صلح رو پیشنهاد دادم

01:14:01.709 --> 01:14:02.959
دست دوستی پیش آوردم

01:14:04.209 --> 01:14:08.042
و شما مامورتون رو فرستادید
تا اون دست ها رو قطع کنه؟

01:14:08.667 --> 01:14:10.167
باور کنید خانم ایرانی

01:14:11.000 --> 01:14:15.000
هر اتفاقی افتاده
من و دولت من هیچ دستی نداریم

01:14:15.584 --> 01:14:18.334
یک عامل خیانتکار، یا روند صلح

01:14:19.375 --> 01:14:21.792
انتخاب هندوستان شفاف و واضحه

01:14:22.750 --> 01:14:27.125
قانون پاکستان هر سزایی به تایگر بده
ما اون رو می پذیریم

01:14:31.750 --> 01:14:33.667
آروم ببندش برادر -
بله جناب -

01:14:33.792 --> 01:14:35.709
مچش رو نمیخواهیم، گردنش رو میخواهیم

01:14:36.417 --> 01:14:38.834
شندیم که شما از قیافه شکیل زیاد خوشتون نمیاد

01:14:39.500 --> 01:14:42.709
پس فکر کردیم که
یک چهره ی جدید نشونت بدم

01:14:52.875 --> 01:14:54.000
یا یه آشنای قدیمی رو؟

01:14:58.500 --> 01:14:59.542
من هم تو همچین زندانی بودم

01:15:00.834 --> 01:15:02.584
فرقش فقط اینه که من 9 سال بودم

01:15:03.792 --> 01:15:06.709
تو فقط ... 11 ساعت دیگه میمونی

01:15:08.084 --> 01:15:09.500
دوستانی داشتم که بیرونم بیارن

01:15:11.834 --> 01:15:13.667
دادگاه نظامی میتونی یونیفرمت رو بگیره

01:15:15.834 --> 01:15:16.917
اما دوستای قدیمیت رو نه

01:15:18.625 --> 01:15:20.292
برات خبرهایی دارم جناب تایگر

01:15:21.167 --> 01:15:24.209
فکر کردم که دوست قدیمی م برات بگه بهتره

01:15:28.709 --> 01:15:31.625
تایگر یک خبر خوب دارم، و یک بد

01:15:33.000 --> 01:15:34.667
اول کدومش رو براتون بگم؟

01:15:37.417 --> 01:15:38.792
اول بد رو؟ باشه

01:15:39.917 --> 01:15:40.834
جونیور در امانه

01:15:43.084 --> 01:15:46.584
خبر بدیه به این معنا که
اگر جونیور در امانه، یعنی کدها دست منه

01:15:47.667 --> 01:15:48.875
... و خبر خوب اینه تایگر

01:15:50.042 --> 01:15:52.000
که اینبار اتفاقا دیوالی زود رسیده

01:15:52.875 --> 01:15:55.334
یک روز قبل از روز استقلال پاکستان

01:15:57.792 --> 01:15:59.542
تشریفات اعدام تو درحال تدارکه

01:16:01.459 --> 01:16:02.542
دیوالی پاکستانی

01:16:03.542 --> 01:16:04.917
... نه برای پاکستان

01:16:05.750 --> 01:16:07.834
برای جهادگرای گمراهی مثل شما

01:16:09.125 --> 01:16:11.292
دیوالی ما 3 روز ادامه داره

01:16:12.417 --> 01:16:14.167
... آتیش بازی رو تو شروع کردی

01:16:15.584 --> 01:16:16.750
من تمامش میکنم

01:16:17.917 --> 01:16:20.167
تو قبلا تمامش کردی تایگر، بیخیال

01:16:21.250 --> 01:16:23.250
مذاکرات صلح پاکستان و هند

01:16:24.292 --> 01:16:27.000
و همراهش،،، پایان حرفه سیاسی خانم نخست وزیر ایرانی

01:16:28.875 --> 01:16:30.000
کدها رو دزدیدی

01:16:32.709 --> 01:16:35.250
از الان تا 3 روز دیگه که نخست وزیر ایرانی

01:16:35.250 --> 01:16:37.834
سخنرانی روز استقلال رو تنظیم میکنه

01:16:38.667 --> 01:16:39.834
ورق ها دیگه برگشته

01:16:40.625 --> 01:16:41.709
دولت عوض شده

01:16:42.209 --> 01:16:43.167
بخاطر من

01:16:43.709 --> 01:16:46.584
وزیر اعظم بعدی پاکستان درمقابل تو ایستاده تایگر

01:16:48.000 --> 01:16:49.167
تبریک نمیگی؟

01:16:52.000 --> 01:16:55.084
سالهاست که هند پاکستان رو شرمنده کرده

01:16:56.167 --> 01:16:59.917
سال 1965، در کارگیل، 71 نفر

01:17:00.750 --> 01:17:02.209
حالا نوبت پاکستانه

01:17:03.542 --> 01:17:04.875
بهت قول میدم تایگر

01:17:05.750 --> 01:17:08.875
هندوستان رو از نقشه دنیا پاک میکنم

01:17:17.000 --> 01:17:17.875
یادت میاد

01:17:19.125 --> 01:17:20.375
رنگ سبز رویاهام رو؟

01:17:23.084 --> 01:17:24.459
تو بالاخره مرا شفا دادی تایگر

01:17:27.250 --> 01:17:28.459
و من پاکستان رو شفا خواهم داد

01:17:38.042 --> 01:17:40.792
آلتاوسی - اُتریش

01:17:47.375 --> 01:17:49.250
نه فقط یک هارد دیسک
همه شون گم شدن

01:17:49.542 --> 01:17:51.334
قبل از ما کسی اینجا بوده؟

01:17:51.917 --> 01:17:52.834
چی؟

01:17:53.292 --> 01:17:55.334
حدود31 دقیقه پیش کسی وارد شده؟

01:17:55.917 --> 01:17:58.084
یه کاری بود که باید برای
 مامورای امنیت هند انجام میشد

01:17:59.042 --> 01:18:00.042
از سیستم خروج کردی ، نه

01:18:01.125 --> 01:18:02.125
چه تصمیمی میگیرید؟

01:18:02.750 --> 01:18:03.625
R&amp;AW?

01:18:03.959 --> 01:18:04.834
ISI?

01:18:04.834 --> 01:18:06.125
بیایید باهم کار کنیم قربان

01:18:08.584 --> 01:18:10.167
داداش ابرار

01:18:10.417 --> 01:18:11.500
کاپیتان ابرار

01:18:12.375 --> 01:18:13.917
سازمان شما به این کارا معروفه

01:18:14.292 --> 01:18:17.250
اول کدهای "پال" رو می دزدن
 بعد به دنبالش می گردن

01:18:18.959 --> 01:18:19.917
زویا کجاست؟

01:18:20.500 --> 01:18:21.625
ماهم دنبالش میگردیم

01:18:22.542 --> 01:18:23.834
زویا ما رو هم فریب داده

01:18:24.334 --> 01:18:25.250
ما سه تا رو

01:18:25.917 --> 01:18:28.459
داده های هارد دیسک رو به اشتراک بزارید
اینجوری باهم میتونیم دنبالش بگردیم

01:18:28.792 --> 01:18:31.584
نه "آی اس آی" با دزدا کار نیمکنه -
بفهم چی میگی ، بیخیال نیکل -

01:18:32.125 --> 01:18:35.709
فقط یک کیسه جسد به هند فرستاده میشه
 همراه با جسد تایگر

01:18:37.042 --> 01:18:40.417
اگر بین ما و زویا قرار بگیرید
اونوقت میشه 3 تا کیسه... فهمیدید؟

01:18:45.334 --> 01:18:46.292
زیباست

01:18:47.250 --> 01:18:48.334
هارد درایو ها رو بردن

01:18:51.000 --> 01:18:52.834
یک تکه صابون در زندان تیهار؟

01:18:53.834 --> 01:18:54.834
یا کیسه ی جسد؟

01:18:57.167 --> 01:18:58.834
ترجیح میدی کجا بریم، آقای راکش؟

01:18:59.375 --> 01:19:00.375
- پیش دکتر

01:19:02.250 --> 01:19:04.084
*دیمرکاپرول* و ای دی تی اِی
*دیمرکاپرول دارویی برای درمان مسمویت آرسنیک و سرب و جیوه*
*اتیلن دی آمین تتراستیک اسید دارویی برای درمان سمیت فلزهای سنگین*

01:19:05.875 --> 01:19:08.084
در مسمومیت با سرب استفاده میشه

01:19:08.792 --> 01:19:11.292
یکی به اسم دکتر هافمن تجویزش کرده

01:19:11.667 --> 01:19:13.709
پس بریم سراغ این دکتره

01:19:15.625 --> 01:19:17.500
:دستورات ژنرال حق

01:19:17.875 --> 01:19:20.500
بجز او و افسر تحقیق

01:19:20.875 --> 01:19:23.709
هیچکس دیگری اجازه ندارد با زندانی صحبت کند

01:19:24.500 --> 01:19:26.917
زندانی در سلول انفرادی به سر می برد

01:19:27.334 --> 01:19:29.125
او در حال استفاده از روشویی است

01:19:30.042 --> 01:19:31.209
چشم تون بهش باشه

01:19:31.584 --> 01:20:09.959
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:20:23.959 --> 01:20:26.042
اجمل... بیا اینجا

01:20:46.584 --> 01:20:48.375
سـمـیـر مـاهــــان
قـاسـم سـمـنـگـانـی

01:20:55.459 --> 01:20:57.792
از تماشای این صفحه کوچیک
 دست بردار داداش جان

01:20:58.084 --> 01:21:01.250
من روی پرده ی بزرگ بهت
لایو اکشن نشون میدم

01:21:24.000 --> 01:21:25.834
انفجار در سلول شماره 2 رخ داده

01:21:25.959 --> 01:21:27.792
پخش بشید ، پخش بشید

01:21:28.084 --> 01:21:29.375
تمام محوطه رو بگردید

01:21:29.584 --> 01:21:32.209
تمام ورودی و خروجی ها رو مسدود کنید
همین الان

01:21:35.084 --> 01:21:37.625
دستا بالا

01:21:41.542 --> 01:21:43.292
اتاق کنترل ... زندانی الان روبروی ماست

01:21:43.500 --> 01:21:45.542
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:21:45.792 --> 01:21:46.750
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:21:53.875 --> 01:21:56.750
♪ وقتی که پَتهان برقصه عزیزم ♪

01:21:56.750 --> 01:21:58.417
♪ تمام محفل میترکه ♪

01:21:58.417 --> 01:22:01.250
♪ وقتی که قولی بده ♪

01:22:01.250 --> 01:22:03.209
♪ براش جونش رو هم میده ♪

01:22:10.709 --> 01:22:11.875
ماهان پریوار

01:22:15.042 --> 01:22:17.084
دانتس مووی

01:22:55.500 --> 01:22:56.667
یه سوال شخصی بپرسم؟

01:22:57.334 --> 01:22:58.209
همیشه میتونی بپرسی

01:22:58.209 --> 01:22:59.625
پخش کردن این آهنگ واجب بود؟

01:23:01.209 --> 01:23:03.209
دوتا کار رو که بدون لیست پخش
 نمی تونم انجام بدم

01:23:03.792 --> 01:23:04.834
یکی کار

01:23:04.959 --> 01:23:06.459
و دومی اکشن

01:23:20.500 --> 01:23:21.375
وایمیسته

01:23:25.417 --> 01:23:26.375
ایستاد

01:23:26.959 --> 01:23:27.875
تو همینجا بمون... من الان میام

01:23:28.542 --> 01:23:29.459
چند ثانیه

01:23:29.750 --> 01:23:30.750
دفعه قبل تو در این کابین نشسته بودی

01:23:43.334 --> 01:23:47.125
اون هم راننده

01:23:47.709 --> 01:23:49.959
اما فیلم هیت شد تایگر نه؟

01:23:50.292 --> 01:23:51.667
برای تو خیلی آسونه نه؟

01:23:52.584 --> 01:23:54.625
وقتی که به روسیه اومدم
فکر کردم که دیگه تموم شده

01:23:54.792 --> 01:23:56.625
تو خودت علاقه به قهرمان بازی داری

01:23:56.834 --> 01:24:00.209
روی قطار بپری اینور اونور
اون شالتم بگیری دستت

01:24:01.875 --> 01:24:04.625
استایل تو "تایگر" گونه س
استایل من استقاده کردن از مغزمه

01:24:05.125 --> 01:24:08.834
جایی که عقلت کار کنه
نیازی نیست پاهات به اونجا برسه

01:24:10.000 --> 01:24:11.417
من نقشه ش رو کشیدم

01:24:14.167 --> 01:24:15.334
این رو هم تو نقشه کشیدی؟

01:24:17.417 --> 01:24:19.459
نه... این نقشه رو نه

01:24:19.584 --> 01:24:20.500
آتش

01:24:48.167 --> 01:24:50.709
بهتر بود تو زندان بودم
لااقل زنده بودم

01:24:51.334 --> 01:24:53.792
تایگر زنده بود
زنده خواهد ماند

01:24:54.792 --> 01:24:56.167
این قول پَتهانه

01:25:05.917 --> 01:25:06.875
قول؟

01:25:11.000 --> 01:25:12.000
ولی شارژش کرده بودما

01:25:29.250 --> 01:25:30.542
نقشه -

01:25:30.875 --> 01:25:31.792
خودنما -

01:25:31.792 --> 01:25:32.750
بله البته خخخ

01:25:45.167 --> 01:25:46.459
حالا چی برادر؟

01:25:48.459 --> 01:25:49.500
... حالا

01:25:50.500 --> 01:25:51.417
همون همیشگی

01:25:52.250 --> 01:25:53.250
بهترینه

01:25:53.792 --> 01:25:57.917
بدو ... فرارکن تایگر

01:28:27.750 --> 01:28:29.000
این صدا دیگه چیه؟

01:28:30.250 --> 01:28:31.459
هلیکوپتره

01:28:32.584 --> 01:28:33.459
مال ماست؟ نه

01:28:34.375 --> 01:28:35.292
 ... مال اوناس

01:29:52.042 --> 01:29:53.000
تایگر

01:29:53.334 --> 01:29:55.250
ترقه بازی دیوالی پاکستانی

01:29:57.500 --> 01:29:58.875
قبل ازینکه بری حالشو ببر

01:30:42.875 --> 01:30:44.500
من دیوالی رو با ترقه ها جشن نمیگیرم

01:30:44.834 --> 01:30:46.209
دهنم رو شیرین میکنم و جشن میگیرم

01:32:15.209 --> 01:32:16.917
تایگر ... بپر

01:32:19.709 --> 01:32:20.667
بپر

01:33:01.792 --> 01:33:03.584
سمیر ماهان
قاسم سمنگانی

01:33:04.250 --> 01:33:05.959
این ازون بزن دررو ها بود داداش

01:33:06.375 --> 01:33:07.459
هواپیما منتظره

01:33:07.917 --> 01:33:11.209
به زویا قول داده بودم
که باهم جشن میگیرم

01:33:12.500 --> 01:33:13.667
من نمیتونم بیام

01:33:14.875 --> 01:33:16.125
خانواده عروس درخطره

01:33:16.709 --> 01:33:18.334
باید وظیفه دامادی رو بجا بیارم

01:33:18.542 --> 01:33:21.667
آره منم که وقتم خالیه، با هم میریم
با هم دیگه وظیفه رو ادا میکنیم

01:33:21.667 --> 01:33:25.167
فعلا من دشمن شماره یک پاکستان هستم
خطرش بالاست

01:33:25.625 --> 01:33:27.459
اگر استایل تایگر نباشه مگه چی میشه؟

01:33:27.792 --> 01:33:30.459
هند نیاز به هوش و ذکاوت پَتهان داره

01:33:30.667 --> 01:33:32.167
اگر نجات پیدا کردم اونوقت جشن میگیریم

01:33:35.125 --> 01:33:37.125
ما یک چتر نجات داریم -
 تو نگهش دار -

01:33:38.084 --> 01:33:40.042
موهات که تو باد پریشون میشه خوشم میاد

01:34:05.750 --> 01:34:06.792
دکتر هافمن

01:34:07.625 --> 01:34:10.584
دوربین های مداربسته نشون میدن که
اون هرروز به خانه ی تایگر میومده

01:34:11.625 --> 01:34:13.667
در سوابق تماسش هم شماره زویا هست

01:34:14.625 --> 01:34:17.209
ما هافمن رو پیدا کردیم
شاید زویا هم پیداش بشه

01:34:18.667 --> 01:34:20.125
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:34:51.459 --> 01:34:52.709
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:34:56.375 --> 01:34:58.250
به جاوید بگو، اگر قهوه درست می کنه

01:34:59.209 --> 01:35:00.375
 من قهوه سیاه دوست دارم

01:35:01.167 --> 01:35:03.167
چند فنجون اضافی درست کنید

01:35:04.042 --> 01:35:05.000
 مهمان داریم

01:35:08.334 --> 01:35:10.125
سرنخ های کافی بهت دادم ابرار

01:35:11.084 --> 01:35:12.334
نوارهای دوربین مداربسته

01:35:13.500 --> 01:35:16.292
من گوشی هافمن را روشن گذاشتم
 تا بتوانید سیگنالش رو ردیابی کنید

01:35:18.125 --> 01:35:19.750
قبل از شما رسیدن RAW بازهم

01:35:20.375 --> 01:35:21.917
تو و تایگر چرا چنین کاری کردید؟

01:35:22.042 --> 01:35:24.125
لعنت بهت ابرار
 ما قبلاً با هم کار کردیم

01:35:24.500 --> 01:35:28.125
تایگر قبلا پاکستان و آی اس آی رو از شرم نجات داد

01:35:29.375 --> 01:35:31.084
حالا تو به من و تایگر شک میکنی؟

01:35:31.292 --> 01:35:34.667
زویا، فیلم ویدئویی همه چیزو
 واضح نشون میده

01:35:34.875 --> 01:35:38.709
بله ... این حقیقته که ما کد "پال" رو دزدیدیم

01:35:39.292 --> 01:35:40.917
اما یک حقیقت دیگه هم هست

01:35:42.125 --> 01:35:45.375
مامور سابق آی اس آی
آتیش رحمان

01:35:49.417 --> 01:35:51.959
اسلام آباد - پاکستان

01:35:52.209 --> 01:35:53.959
سیخ پراتا ، سیخ کباب

01:35:57.542 --> 01:36:00.917
بیا ، لذت ببر از معروف ترین سیخ کباب پاکستان

01:36:05.584 --> 01:36:09.334
همین الان به ما خبر رسیده که مامور معروف سازمانی هند

01:36:09.334 --> 01:36:12.250
تایگر از زندان پاکستان فرار کرده

01:36:12.459 --> 01:36:16.334
اگر کسی او را دید، فورا به شماره ای
که در زیر داده شده تماس بگیره

01:36:16.334 --> 01:36:19.000
یا اینکه به اداره پلیس اطلاع بده

01:36:57.834 --> 01:36:58.875
بازی تمام تایگر

01:37:07.709 --> 01:37:10.750
حسن ... حسن، حسن

01:37:12.584 --> 01:37:15.334
چندبار بهت گفتم که در نبرد تن به تن

01:37:15.542 --> 01:37:19.000
ارتباط چشمی و فاصله ضروریه

01:37:19.417 --> 01:37:22.167
و در عشق ... باید به آغوش گرفت

01:37:23.417 --> 01:37:24.875
نه دست در دست

01:37:25.917 --> 01:37:27.875
دست تو دست رو هم
 از شما یاد گرفت داداش تایگر

01:37:28.500 --> 01:37:30.292
وقتی اولین بار در "ایکریت" همدیگه رو دیدیم

01:37:30.459 --> 01:37:32.125
تایگر ، داری چیکار می کنی؟

01:37:32.250 --> 01:37:33.167
اوه ، لعنتی

01:37:33.334 --> 01:37:36.542
حسن رو یادته؟ ماموریت ایکریت، بمب انتحاری

01:37:37.084 --> 01:37:38.250
الان در اسلام آباده

01:37:39.334 --> 01:37:41.459
من و تایگر تحصیلاتش رو ساپورت میکنیم

01:37:42.084 --> 01:37:43.125
بیشتر از یه پسره برامون

01:37:44.417 --> 01:37:45.500
الان تایگر پیش اونه

01:37:45.834 --> 01:37:46.959
تایگر در اسلام آباده؟

01:37:48.542 --> 01:37:51.292
تا حالا باید برای حسن
بریانی هم درست کرده باشه

01:37:51.875 --> 01:37:53.792
تماس گرفت
متصل شد

01:37:57.292 --> 01:37:59.042
هی جونیور، خوبه که میبینمت

01:37:59.792 --> 01:38:01.167
خیلی دلم برات تنگه

01:38:01.584 --> 01:38:02.709
یکاری برای من بکن

01:38:03.292 --> 01:38:04.542
به حرف مادرت گوش کن

01:38:05.459 --> 01:38:09.709
و بزار مادرت بیاد اینجا به پاکستان
بدون تو... باشه؟

01:38:14.875 --> 01:38:17.792
یکبار دیگه باید از آتیش تشکر کنم

01:38:18.125 --> 01:38:19.917
که دوباره مارو بهم رسوند

01:38:20.875 --> 01:38:22.084
چهارده اگوست

01:38:22.417 --> 01:38:25.417
در روز استقلال پاکستان
 آتیش حمله خواهد کرد

01:38:26.000 --> 01:38:30.625
نخست وزیر ایرانی و دموکراسی پاکستان
هردو در خطر هستن

01:38:31.000 --> 01:38:34.542
ما باید فورا به سران آی اس آی
 و ارتش اطلاع بدیم

01:38:34.959 --> 01:38:35.959
به چه کسی؟

01:38:36.750 --> 01:38:37.667
به ژنرال حق؟

01:38:38.292 --> 01:38:40.250
کسی که آتیش رو از زندان خارج کرد

01:38:40.625 --> 01:38:44.209
یا به رئیس تون "دی جی ریاض" که
شما رو برای دستگیری زویا فرستاد؟

01:38:44.584 --> 01:38:49.125
اینکه چه کسی بخشی از این توطئه س
نه تو میدونی و نه من

01:38:49.709 --> 01:38:50.709
انتخاب آسونه

01:38:52.042 --> 01:38:52.959
دیکتاتوری؟

01:38:53.709 --> 01:38:54.584
یا دموکراسی؟

01:38:54.959 --> 01:38:56.042
دموکراسی
دموکراسی

01:38:59.959 --> 01:39:02.917
ما یک هواپیمای حمل و نقل ویژه "آی اس آی" با خود داریم

01:39:03.167 --> 01:39:04.167
تا اون موقع ترتیب کاراش رو میدیم

01:39:05.084 --> 01:39:06.042
اما بعش چی؟

01:39:06.459 --> 01:39:08.709
بعدش رو وقتی به اسلام آباد رسیدید فکر میکنیم

01:39:09.167 --> 01:39:11.584
اما قبل از اون، تلفن های همراه همه تون

01:39:13.000 --> 01:39:16.459
داداش به ما میگی یه تیم
بعد تلفن هامون رو ضبط میکنی؟

01:39:16.917 --> 01:39:17.875
بهمون اعتماد نداری؟

01:39:18.167 --> 01:39:20.334
جاوید تو "آی اس آی" رو بهتر از من میشناسی

01:39:21.292 --> 01:39:22.625
و من "سازمان امنیت هند"رو بهتر از تو

01:39:23.167 --> 01:39:24.792
نمیتونیم هیچ شانسی داشته باشیم

01:39:30.542 --> 01:39:31.375
پایگاه هوایی ارتش اسلام آباد ، پاسکتاان

01:39:31.375 --> 01:39:33.000
چهاردهم آگوست 1947

01:39:33.750 --> 01:39:35.792
قائد اعظم ما را آزاد کرد

01:39:37.292 --> 01:39:39.834
اما پاکستان دلیل وجود خودش رو
 فراموش کرده

01:39:40.667 --> 01:39:41.875
فردا دوباره 14 آگوست هست

01:39:43.000 --> 01:39:44.209
اینبار باید بدونیم چرا وجود داریم

01:39:44.917 --> 01:39:47.500
حالا فقط شما روی سخنرانی نست وزیریتون کار کنید

01:39:48.709 --> 01:39:52.292
قبل از فرودت
 نخست وزیر باید در مسیر من باشه

01:39:53.875 --> 01:39:57.334
امنیت شخصی نخست وزیر
توسط ارتش جایگزین شده

01:39:57.792 --> 01:40:00.209
افراد ژنرال حق همه جا هستند

01:40:00.709 --> 01:40:04.625
 و 107 دوربین مداربسته در کل مجموعه وجود دارد

01:40:05.042 --> 01:40:07.250
این 107 دوربین به ما کمک میکنن

01:40:07.459 --> 01:40:10.792
چون که آقای راکش به ما
دسترسی به اون دورربین ها رو میده

01:40:11.209 --> 01:40:13.500
و حسن پسرم
تو هم ما رو نظارت میکنی

01:40:13.625 --> 01:40:16.000
 دوربین ها قدیمی و مداربسته هستن

01:40:16.167 --> 01:40:20.792
بعد از ورودتون
امن ترین جا برای شما قسمت شماره 3 هست

01:40:21.084 --> 01:40:23.209
صبح که بشه وسایلا رو ازونجا انتقال میدن

01:40:23.334 --> 01:40:27.167
مقصود الکازی مسئول هماهنگی رسانه ها
صبح ساعت 7 میرسه

01:40:27.459 --> 01:40:30.875
ساعت 9:30 این سخنرانی
از اتاق قائد اعظم پخش خواهد شد

01:40:31.584 --> 01:40:32.584
سخنرانی نخست وزیر

01:40:34.875 --> 01:40:36.667
آتیش قبل از اون جنگ رو شروع میکنه

01:40:37.334 --> 01:40:39.084
من کمتر نگران نخست وزیر ایرانی هستم

01:40:40.000 --> 01:40:41.084
و بیشتر (نگران) تایگرم

01:40:42.167 --> 01:40:45.167
و تایگر آزاد، میتونه برای ما خطرناک باشه

01:40:48.542 --> 01:40:51.500
فقط در جنگل خودش

01:40:54.042 --> 01:40:55.209
اما... این جنگل مال ماست

01:40:57.209 --> 01:40:58.959
پس شکار رو هم ما انجام میدیم آقای حق

01:41:02.084 --> 01:41:03.334
شما رو در محوطه نخست وزیری میبینم

01:41:08.125 --> 01:41:09.167
تاییدیه ها آماده اند

01:41:09.625 --> 01:41:10.792
یونیفرم ها هم رسیدن

01:41:11.375 --> 01:41:13.542
آقای راکش سایت "پی ام او" رو هک کرده

01:41:14.167 --> 01:41:16.584
حق همه محافظان امنیتی رو با افرادش جایگزین کرده

01:41:17.125 --> 01:41:20.834
افراد او و کارکنان نخست وزیری همدیگه رو نمی شناسن

01:41:20.834 --> 01:41:22.334
... تا وقتی ما به اونجا میرسیم

01:41:22.625 --> 01:41:24.834
در سایت پی ام اُ
هویت های جعلی ما بارگزاری شده

01:41:24.834 --> 01:41:25.834
باشه -
دریافت شد -

01:41:26.500 --> 01:41:28.375
کسی سوالی داره؟ -
نه قربان -

01:41:28.542 --> 01:41:30.500
نخست وزیر رو چطور خارج میکنیم؟

01:41:32.584 --> 01:41:34.334
آتیش یک ارتش کامل داره

01:41:38.667 --> 01:41:41.209
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

01:41:48.875 --> 01:41:50.750
از طرف رادیو پاکستان

01:41:50.750 --> 01:41:55.167
به همه ی شما پاکستانی ها روز استقلال و آزادی
چهاردهم آگوست رو تبریک بگم

01:41:57.084 --> 01:41:59.042
شما سَر آشپز وَلید هستین؟
بله قربان -

01:41:59.459 --> 01:42:02.459
شما امروز پخت دفتر نخست وزیری رو مدیریت نمی کنین
بیایین پایین

01:42:02.792 --> 01:42:04.209
برادر انیس... شما هم

01:42:09.834 --> 01:42:11.417
همانطور که همه ی شما میدونید

01:42:11.417 --> 01:42:16.084
هر روز صبح ساعت 9 خانم نخست وزیر
سخنرانی میکنند

01:42:16.875 --> 01:42:21.250
و من مطمئنم که همه با بی صبری
در انتظار این سخنرانی هستند

01:42:28.125 --> 01:42:29.834
! نگه دار

01:42:33.000 --> 01:42:34.000
پشت ماشین چی داری؟

01:42:34.542 --> 01:42:36.542
ظرف قربان
قابلمه و ماهیتابه  برای غذا

01:42:37.334 --> 01:42:38.709
دوتا کارگر اون عقب خوابیدن

01:42:39.250 --> 01:42:42.000
یه شلیک کنید خواب از سرشون میپره

01:42:42.792 --> 01:42:45.417
تا شب باید برای 350 نفر غذا آماده کنیم

01:42:46.125 --> 01:42:47.000
کارت شناسایی

01:42:54.459 --> 01:42:55.459
کارت شناسایی شون درسته

01:42:55.459 --> 01:42:57.292
باشه بزارین از دروازه شماره 3 بگذرن

01:43:16.334 --> 01:43:18.375
سـمیر مـاهـــان
قـاسـم سـمـنـگـانـی

01:43:28.500 --> 01:43:31.292
گوشی های خودتون رو بررسی کنید
 ارتباط خوبه؟

01:43:31.417 --> 01:43:32.584
همه چی ردیفه؟
همه چی ردیفه

01:43:32.584 --> 01:43:34.167
همه چی ردیفه
همه چی درسته آقای راکش -

01:43:38.834 --> 01:43:40.584
سریع تر ... سریع تر انجام بدید

01:43:43.375 --> 01:43:45.542
بشقاب های برنج رو بردارید
- بله قربان

01:43:52.500 --> 01:43:54.917
با آسانسور "7ب" به اتاق نخست وزیر برو زویا

01:43:55.334 --> 01:43:57.084
بمحض خروج درست روبروته آسانسور

01:44:01.334 --> 01:44:03.459
داداش وَلید و انیس کجا هستند؟

01:44:04.125 --> 01:44:07.292
اونها رو به خانه رئیس جمهور فراخواندن
 ما جایگزین شیفت اونها هستیم

01:44:07.709 --> 01:44:11.542
درب قوطی روغن خرابه
 من به ظرف نیاز دارم

01:44:16.667 --> 01:44:17.834
نمک و بده

01:44:18.625 --> 01:44:20.792
به روغن پخت و پژ بیشتری نیاز داریم

01:44:21.417 --> 01:44:24.000
داداش نیکل، بمحض خروج اولین فرعی

01:44:51.084 --> 01:44:52.250
کارن ... حالا

01:44:56.250 --> 01:44:58.834
خدای من

01:44:58.959 --> 01:45:01.459
خیلی ببخشید الان تمیزش میکنم

01:45:01.709 --> 01:45:03.875
حواستون باشه
اینجا روغن ریخته

01:45:06.959 --> 01:45:09.000
قوطی رو بزار همونجا

01:45:09.417 --> 01:45:10.875
برو کنار

01:45:21.292 --> 01:45:23.459
IED 1
در موقعیت

01:45:23.959 --> 01:45:26.084
آقای راکش... فرکانس رو چک کن

01:45:27.500 --> 01:45:30.250
سرآشپز، زمان سرو "پیش غذا" شده

01:45:37.584 --> 01:45:39.542
متاسفم قربان
دستورات آقای "حق" است

01:45:39.834 --> 01:45:42.917
بغیر از کسانی که سازماندهی شدن
ورود هر شخص دیگه اکیدا ممنوعه

01:45:43.167 --> 01:45:45.375
بفرمایید... بزارید نخست وزیر
سخنرانی ش رو تمرین کنه

01:45:45.667 --> 01:45:48.167
  کجا هستند PTV آقای الکازی و گروه

01:45:48.792 --> 01:45:52.375
به آنها بگید مهمه که
 قبل از سخنرانی نخست وزیر تمرین کنن

01:45:52.375 --> 01:45:53.292
بله قربان

01:45:53.459 --> 01:45:54.417
دخترا هم اومدن

01:45:54.917 --> 01:45:56.625
سالروز آزادی مبارک باشه
سالروز آزادی مبارک باشه -

01:45:56.625 --> 01:45:59.250
- اینا قبل از سخنرانی باید اجرا کنن
-خیلی خب قربان

01:46:02.375 --> 01:46:03.292
عه

01:46:04.167 --> 01:46:05.917
صبح زود که نظافت کردید

01:46:06.084 --> 01:46:09.042
ناظر گفت قبل از پخش برنامه
باید همه جا رو مرتب کنیم

01:46:09.584 --> 01:46:10.625
به خدا قسم

01:46:11.125 --> 01:46:13.709
گردگیری ماموریت بزرگی نیست
 چرا اینقدر طول می کشه؟

01:46:13.709 --> 01:46:16.459
آخه نخست وزیر در سراسر کشور
سخنرانی خواهند داشت

01:46:16.750 --> 01:46:17.959
بنابراین همه چیز باید فوق العاده باشه

01:46:17.959 --> 01:46:20.542
باشه داداش، هرکاری میکنی فقط عجله کن -
بله قربان -

01:46:20.875 --> 01:46:22.417
در ضمن بذار یه کباب بچشم

01:46:30.959 --> 01:46:32.750
تو این کباب یک استخوان هست، جناب رامیز

01:46:41.584 --> 01:46:44.500
تایگر... هیچ محافظی توی راهرو نیست
حالا ازونجا خارج بشید، عجله کنید

01:46:45.292 --> 01:46:48.792
همه شون باید به خوبی تو ظرف قرار بگیرن
کباب ها داغ هستن دیگه نه؟

01:46:49.209 --> 01:46:50.334
ما تلاش مون رو کردیم تایگر

01:46:51.084 --> 01:46:53.500
اما من و جاوید نتونستیم
تا اتاق نخست وزیر برسیم

01:46:53.917 --> 01:46:56.250
خودت باید به تنهایی نخست وزیر رو قانع کنی

01:46:56.959 --> 01:47:00.125
آقای رامیز، خدمه کجا ناپدید شدن؟

01:47:00.417 --> 01:47:02.500
وقت سخنرانی رسیده

01:47:02.625 --> 01:47:05.209
رنگتون چرا پریده؟

01:47:05.500 --> 01:47:07.709
اون شک داره که نکنه روز تولد پاکستان

01:47:09.084 --> 01:47:11.209
با روز مرگش مصادف بشه

01:47:16.917 --> 01:47:18.584
احتمالا باید خیلی تعجب کرده باشید

01:47:18.834 --> 01:47:22.042
که تحت تعقیف ترین شخص برای افراد شما
من نیستم... بلکه شمایی

01:47:24.667 --> 01:47:27.084
هم دولت شما، و هم خود شما
هردو جان تان در خطر است

01:47:27.542 --> 01:47:32.000
توسط رئیس ارتش شما ژنرال حق
 و یک مامور سابق آی اس آی. آتیش رحمان

01:47:32.167 --> 01:47:33.834
دقت کنید خانم نخست وزیر

01:47:35.417 --> 01:47:39.209
برای تبریک آزادی
ما هم یکم ترقه آوردیم

01:47:57.959 --> 01:47:59.584
شنیده بودم که یکی از ماموران خوب هند هستی

01:48:00.334 --> 01:48:02.084
امروز خواهیم فهمید که اهل داستان هستی یا نه

01:48:02.500 --> 01:48:04.959
تئوری توطئه ات خوبه آویناش

01:48:06.042 --> 01:48:07.417
یا تایگر

01:48:07.917 --> 01:48:09.209
این داستان من نیست

01:48:11.292 --> 01:48:13.167
این داستان آتیش رحمانه

01:48:15.792 --> 01:48:17.959
اون مارو مجبور کرد تا کد "پال" رو بدزدیم

01:48:18.667 --> 01:48:20.250
پسرمون دست اون بود

01:48:21.209 --> 01:48:23.792
... برای نجات اون
انتخاب دیگه ای نداشتیم

01:48:24.375 --> 01:48:25.667
حالا برای نجات کی اومدید؟

01:48:26.959 --> 01:48:28.542
خانواده همسرم اینجان

01:48:30.542 --> 01:48:33.125
مهم نیست چقدر دعوا می کنیم،

01:48:33.875 --> 01:48:36.000
وقتی خانواده همسرم در مشکل میافته
باید کمک کنیم

01:48:38.625 --> 01:48:39.709
فرماندهی مرکزی، وارد شوید

01:48:39.709 --> 01:48:41.792
ژنرال حق از دروازه اصلی وارد می شوند

01:48:49.292 --> 01:48:51.500
تو با فرار بهمراه یک مامور هند
به جایی نمیرسی

01:48:52.042 --> 01:48:53.292
کی گفته که ما میریم جایی؟

01:48:53.792 --> 01:48:55.500
سخنرانی شما هنوز باقی مونده

01:48:56.209 --> 01:48:59.042
میخواهیم فقط شما رو از این اتاق خارج کنیم

01:49:06.209 --> 01:49:08.167
ژنرال اینجا هستن، همراه با افرادشون

01:49:23.167 --> 01:49:24.834
امروز آغاز یک پاکستان جدید است

01:49:25.667 --> 01:49:28.375
 میخوام همه شما برای دیدنش زنده باشید
 خلع سلاح شون کنید

01:49:30.042 --> 01:49:31.834
فقط یک مکان امن وجود دارد

01:49:32.334 --> 01:49:33.209
پناهگاه

01:49:33.209 --> 01:49:35.417
داستان پیرزن و شیطان را شنیدید؟

01:49:35.667 --> 01:49:38.417
آیا در این داستان من پیرزن هستم؟
 و ژنرال حق شیطان؟

01:49:38.917 --> 01:49:39.875
خیر

01:49:40.375 --> 01:49:42.417
هنوز مونده تا شیطان اصلی بیاد

01:49:57.375 --> 01:49:59.625
طبقه رو مهر و موم کنید
تمام ارتباطات رو قطع کنید

01:50:00.042 --> 01:50:01.292
مسدود کننده های سیگنال را نصب کنید

01:50:03.167 --> 01:50:06.084
همه شما در امان هستید
 هرچی که سربازها به شما می گن عمل کنید

01:50:06.875 --> 01:50:08.750
روز استقلال را به نخست وزیر تبریک میگیم

01:50:08.750 --> 01:50:11.167
بجنبید دخترا
از این طرف

01:50:14.417 --> 01:50:17.917
جناب حق
نخست وزیر رو به پناهگاه بردن

01:50:18.042 --> 01:50:21.584
اون رو هم بفرستید کنار بقیه
افراد رو بفرست تا دستگیرشون کنن

01:50:25.292 --> 01:50:26.834
ژنرال حق داره از اتاق نخست وزیر خارج میشه

01:50:33.167 --> 01:50:34.042
سمیر ماهان
قاسم سمنگانی

01:50:34.042 --> 01:50:35.792
دانتس مووی

01:50:44.375 --> 01:50:45.875
حرکت کنید، بجنبید

01:50:55.834 --> 01:51:00.042
آشپزخونه رو تخلیه کنید، عجله کنید

01:51:00.584 --> 01:51:02.459
! یالا ! تکون بخورین

01:51:05.875 --> 01:51:08.042
پناهگاه از این طرفه
بیایین دنبالم

01:51:12.584 --> 01:51:15.292
نخست وزیر داره با هندی ها به پناهگاه می ره

01:51:15.542 --> 01:51:16.750
جلوشون رو بگیرید

01:51:16.750 --> 01:51:18.250
راه های خروج رو ببندید

01:51:21.417 --> 01:51:24.459
بخاطر امنیت خودتون تسلیم بشید خانم

01:51:24.667 --> 01:51:26.959
شما دارید به نخست وزیر پاکستان شلیک میکنید

01:51:28.834 --> 01:51:30.209
اونها اهمیتی نمیدن خانم

01:51:31.375 --> 01:51:32.375
اگر اتفاقی برای شما بیفته

01:51:33.292 --> 01:51:34.750
اتهامش برای تایگره

01:51:55.209 --> 01:51:56.167
! برو

01:52:17.709 --> 01:52:19.084
عجله کنید

01:52:19.084 --> 01:52:22.625
دوتا تروریست توی آشپزخونه هستند
تیم پشتیبان بفرستید

01:52:22.625 --> 01:52:25.125
بیا تو بیا تو -
درو ببند -

01:52:29.292 --> 01:52:31.292
تایگر داداش وقتشه
TIME PASS

01:52:35.667 --> 01:52:37.792
دانـتِـس مـــووی

01:53:13.584 --> 01:53:14.542
پایین ، پایین ، پایین

01:53:18.959 --> 01:53:19.917
پایین بمون

01:53:22.167 --> 01:53:24.917
نخست وزیر جاش امنه
تکرار میکنم، نخست وزیر امنه

01:54:09.292 --> 01:54:11.459
سربازهای بیشتری میان
 چند گلوله باقی مونده؟

01:54:11.459 --> 01:54:12.375
آخرین خشاب مونه

01:54:12.375 --> 01:54:15.125
دو گلوله برای من نگه دار
 من دال رو بررسی کنم الان میام

01:54:15.500 --> 01:54:16.334
دال؟ منظورش چیه

01:54:17.125 --> 01:54:17.959
حرکت کن

01:54:25.167 --> 01:54:26.750
حق و افرادش دارن میان

01:54:26.750 --> 01:54:29.792
پله‌های پشت سرتون از طریق تونل
به اصطبل‌ها منتهی می‌شن

01:54:29.792 --> 01:54:31.292
اونجا براش کمین کنید

01:54:36.625 --> 01:54:37.667
سمت راست

01:54:47.375 --> 01:54:49.084
دوتا گلوله نگه داشتید؟

01:55:07.417 --> 01:55:09.334
تو باید به دار آویخته بشی آقای تایگر

01:55:09.917 --> 01:55:13.125
همین الان صدای انفجار شنیده شد

01:55:13.125 --> 01:55:16.167
نه "پی ام اُ" و نه هیچکس دیگه
 در داخل پاسخگو نیست

01:55:16.417 --> 01:55:18.500
و به نظر می رسد ارتباطات قطع شده است

01:55:18.792 --> 01:55:22.334
هیچ کس هیچ ایده ای ندارد
 که دقیقاً در داخل منطقه چه می گذرد

01:56:02.417 --> 01:56:04.625
آقای حق، مهمان نوازی تون کجا رفته؟

01:56:06.125 --> 01:56:09.209
وزیر اعظم آینده پاکستان
درحال فرود آمدن هستن

01:56:10.584 --> 01:56:12.459
و شما اینجا داری تاب میخوری

01:56:12.584 --> 01:56:14.542
یک کمیته استقبال باید تشکیل بدیم

01:56:14.959 --> 01:56:16.875
ابرار... جاوید

01:56:16.875 --> 01:56:19.167
یک نفر باید نماینده ی هندوستان باشه تایگر

01:56:19.917 --> 01:56:20.834
... برای خوش امد گویی

01:56:22.084 --> 01:56:23.167
 البته با اجازه شما

01:56:25.959 --> 01:56:27.084
از تماشا لذت می بری؟

01:56:40.167 --> 01:56:42.250
قوانین این بازی متفاوته آقای کارن

01:56:42.542 --> 01:56:44.250
ماهان پریوار
سمیر ماهان

01:56:58.750 --> 01:56:59.750
این بازی با دست نه

01:57:00.500 --> 01:57:01.459
با ذهن انجام میشه

01:57:01.959 --> 01:57:04.500
RAW یکرف
isi یکطرف

01:57:06.375 --> 01:57:07.500
هردو به کمک اومدن

01:57:08.625 --> 01:57:10.250
از این مهمان نوازی ممنونم

01:57:14.209 --> 01:57:15.959
شما هم باید شکرگزار باشید

01:57:16.209 --> 01:57:17.500
کار شما رو انجام دادم و اومدم

01:57:19.000 --> 01:57:20.875
جناب ریاض گفته بودن اینو براشون ببرید؟

01:57:21.625 --> 01:57:22.584
کدهای پال

01:57:23.084 --> 01:57:25.167
برای بینندگان محترم باید بگم که

01:57:25.167 --> 01:57:28.625
صدای شلیک از سمت ساختمان وزیر شنیده میشه

01:57:28.625 --> 01:57:31.084
و ما هنوز هم میتونیم صدای گلوله
رو از درون ساختمان بشنویم

01:57:33.250 --> 01:57:35.167
متاسفیم آقای ریاض
شما نمیتونید وارد بشید

01:57:43.584 --> 01:57:44.500
خبر فوری

01:57:44.500 --> 01:57:48.334
فرمانده ارتش جنرال حق به تنهایی پایین می آید. اما چرا؟

01:57:48.500 --> 01:57:50.584
... به محض اینکه اطلاعات جدید گرفتیم
فورا در اختیار شما میزاریم

01:57:50.584 --> 01:57:52.250
حالا باید بری یه قدمی بزنی

01:57:53.584 --> 01:57:54.875
تا به دروازه و تنها

01:57:55.750 --> 01:58:01.375
در اونجا، شما و دوستان ارتشی تون
باید حقیقت رو به رسانه ها بگن و سوتفاهم رو درست کنن

01:58:01.667 --> 01:58:07.709
به آنها بگویید که چگونه
 شما و آتیش مردم پاکستان رو فریب دادید

01:58:09.334 --> 01:58:13.167
بعدش می تونی به نیروهای کمکی خودت بگی که داخل بشن،

01:58:13.625 --> 01:58:17.584
تا اینکه نخست وزیر
محفوظ شده خارج بشن

01:58:38.417 --> 01:58:40.167
ترجمه : سمیر ماهان
ویرایش : قاسم سمنگانی

01:58:49.334 --> 01:58:50.375
متاسم آقای حق

01:58:51.459 --> 01:58:52.917
شما به سخنرانی من نمیرسی

01:59:01.042 --> 01:59:03.417
یک خبر شوکه کننده ی دیگر

01:59:03.584 --> 01:59:05.792
ژنرال حق شکار تروریست ها شد

01:59:06.000 --> 01:59:10.542
این حادثه وحشتناک به صورت زنده
 در محل سکونت نخست وزیر ضبط شد

01:59:10.542 --> 01:59:12.584
این (فیلم) به صورت زنده از پاکستان میاد

01:59:13.334 --> 01:59:15.625
ما به تازگی این فیلم ناراحت کننده
 رو دریافت کردیم

01:59:15.625 --> 01:59:18.042
اخبار وحشتناک از محل سکونت نخست وزیری

01:59:18.042 --> 01:59:20.834
ژنرال پاکستان، یعنی آقای حق را

01:59:20.834 --> 01:59:23.709
در محیط ساختمان وزیر
ترور کردند

01:59:23.917 --> 01:59:25.584
قربان لینک فعال شد

01:59:25.584 --> 01:59:26.625
الان شما روی خط زنده هستید

01:59:27.875 --> 01:59:29.250
... ما خبر داریم که

01:59:29.417 --> 01:59:33.084
مردم پاکستان
برای همه ی شما هدیه آزادی آوردم

01:59:33.542 --> 01:59:36.209
... برای خانم نخست وزیر
کدهای پال

01:59:39.125 --> 01:59:41.334
فعلا نمیتونم بهتون تبریک آزادی بگم

01:59:41.667 --> 01:59:42.542
چرا؟

01:59:43.250 --> 01:59:45.417
 چون هنوز نخست وزیر ما
در منطقه محاصره هست

01:59:46.375 --> 01:59:50.959
تایگر ... کسی که با همراهاش این همه ترس و حشت و آورده

01:59:52.250 --> 01:59:55.334
تایگر در مقابل همه
ژنرال ارتشی ما رو به قتل رسوند

01:59:56.084 --> 01:59:58.125
هندوستان همه چیز رو انکار میکنه

01:59:59.667 --> 02:00:00.792
این عادت قدیمی اوناس

02:00:01.959 --> 02:00:04.917
اما این رو چطور انکار میکنن؟ یکی دیگه از ماموران شون

02:00:05.042 --> 02:00:06.625
 که درحین ارتکاب جرم دستگیر کردیم

02:00:13.584 --> 02:00:17.084
تایگر نخست وزیر ما و دموکراسی
ما رو نشونه گرفته

02:00:18.042 --> 02:00:22.167
حالا مسئولیت حفاظت از پاکستان
و دموکراسی و وطن رو من بعهده میگیرم

02:00:22.542 --> 02:00:25.542
تاریخ اعدام تایگر امروز بود
و همین امروز اعدام میشه

02:00:25.959 --> 02:00:27.834
... برای تبریک آزادی بر میگردم

02:00:29.459 --> 02:00:30.792
بعد از اعدام تایگر

02:00:33.084 --> 02:00:34.959
روز استقلال رو به خوبی بجا میاریم

02:00:35.792 --> 02:00:37.000
پاکستان زنده باد

02:00:44.500 --> 02:00:46.750
پس موضوع از این قراره آقای تایگر

02:00:47.625 --> 02:00:49.292
یکی از همراهانت کم شده

02:00:50.125 --> 02:00:52.959
نمیخواستم ژنرال حق
به تنهای بره به سفر جهنم

02:00:53.667 --> 02:00:55.250
بهمین دلیل یک همراه
باهاش می فرستم

02:01:05.667 --> 02:01:07.959
و شاید کارن هم از اسلام آباد خوشش نیاد

02:01:08.542 --> 02:01:10.084
بهمین دلیل برش میگردونم به دهلی

02:01:11.709 --> 02:01:12.750
داخل کیسه ی جنازه

02:01:13.334 --> 02:01:14.625
نه .. نه نه

02:01:15.625 --> 02:01:16.959
میخواهی خداحافظی کنی؟

02:01:21.834 --> 02:01:23.375
پیغام آخری برای تایگر داری؟

02:01:23.834 --> 02:01:24.792
... پیامم

02:01:26.375 --> 02:01:27.375
برای توعه

02:01:27.792 --> 02:01:31.000
در تمام حساب های تروریستی شما
نشانه گذاری شده

02:01:31.667 --> 02:01:33.459
پس برای رفتن به جهنم آماده شو

02:01:37.125 --> 02:01:38.334
حساب کتاب

02:01:41.459 --> 02:01:42.459
... از حساب یادم اومد

02:01:44.000 --> 02:01:46.125
شاید باید دوباره به شما حساب رو یاد داد

02:02:24.459 --> 02:02:26.667
پیامی که از سرخی خون بدست رسید
رو دوست داشتی تایگر؟

02:02:29.750 --> 02:02:32.584
من معتقد بودم که نخست وزیر شدن کمی سخته

02:02:35.125 --> 02:02:37.000
تمام کارهای دنیا رو آسون میکنه

02:02:37.917 --> 02:02:39.750
بنظرم میومد اول باید نخست وزیر رو
زنده بدست بیارم

02:02:41.959 --> 02:02:42.917
اما دیگه نه

02:02:45.792 --> 02:02:46.959
یا خودتو خانواده ت رو نجات بده

02:02:48.417 --> 02:02:49.417
یا نخست وزیر رو

02:02:53.959 --> 02:02:54.834
(مـیـــ.ــرامـــــو.وی را در گ.ـوگـل ســ.ــرچ کنـیـد)

02:02:56.709 --> 02:02:58.750
گوشی کارن دست آتیشه

02:03:00.209 --> 02:03:03.750
فرکانس ارتباط ما به خطر افتاده

02:03:04.417 --> 02:03:06.375
باید فرکانس کانال هامون رو عوض کنم

02:03:10.250 --> 02:03:12.292
کت من به خون هندی ها آغشته شده

02:03:14.292 --> 02:03:15.209
خب برادر جاوید

02:03:16.084 --> 02:03:17.584
برای شکار تایگر اماده ای؟

02:03:18.625 --> 02:03:20.459
من خیلی زودتر از اینها میخواستم شکار کنم ،قربان

02:03:21.125 --> 02:03:22.459
اما اجازه شما رو نداشتم

02:03:22.584 --> 02:03:25.125
اما هدف از زنده گذاشتن تایگر رو نمیفهمم

02:03:25.125 --> 02:03:26.667
... زنده گذاشتن اون لازم بود

02:03:28.459 --> 02:03:30.667
پس کی باید بخاطر قتل نخست وزیر
بره بالای چوبه دار؟

02:03:34.917 --> 02:03:36.959
جاوید هنوز روی فرکانس قدیمیه

02:03:39.084 --> 02:03:40.542
میتونیم به پشتیبانی تغییر بدیم؟

02:03:40.834 --> 02:03:42.250
میتونیم به پشتیبانی تغییر بدیم؟

02:03:42.709 --> 02:03:43.584
... جاوید

02:03:45.000 --> 02:03:45.917
تو خوبی؟

02:03:46.167 --> 02:03:48.667
... بله، اما ابرار و کارن

02:03:50.125 --> 02:03:52.125
شهادت اونا ضایع نخواهد شد

02:03:52.584 --> 02:03:54.584
زیادی نمی تونم حرف بزنم ، الان شماها کجایین؟

02:03:54.875 --> 02:03:55.917
در اصطبل

02:03:55.917 --> 02:03:57.042
و خانم نخست وزیر؟

02:03:57.792 --> 02:03:58.667
... تایگر

02:03:59.959 --> 02:04:04.459
من از تو... زویا و تمام تیمت ممنونم

02:04:05.084 --> 02:04:07.209
اما چند جان دیگه باید از دست بدهیم؟

02:04:07.667 --> 02:04:10.417
شما پنج نفرید و آتیش یک ارتش کامل داره

02:04:11.125 --> 02:04:13.042
اون اماده ست تا هر بلایی سر ما بیاره

02:04:13.959 --> 02:04:15.959
من میخوام خودم رو تسلیم آتیش کنم ، تایگر

02:04:16.375 --> 02:04:17.625
... به این شرط که

02:04:17.875 --> 02:04:21.000
اون تو و تیمت رو
صحیح و سلامت به هندوستان برگردونه

02:04:21.959 --> 02:04:24.000
ما هیچ راه دیگه ای نداریم تایگر

02:04:29.792 --> 02:04:30.875
... خانم ایرانی

02:04:32.375 --> 02:04:33.667
 سخنرانی تون اماده س؟

02:04:34.792 --> 02:04:37.542
سخنرانی من فقط از درون اتاقم قابل پخشه

02:04:38.042 --> 02:04:39.917
حالا از پناهگاه پخش خواهد شد

02:04:43.959 --> 02:04:46.750
تمام کشور منتظر سخنان نخست وزیر هستند

02:04:46.750 --> 02:04:49.459
از مکان نخست وزیری
بطور مداوم صدای گلوله میاد

02:04:49.625 --> 02:04:52.000
تمام ارتباطات در منطقه مسدود شده

02:04:52.000 --> 02:04:55.917
سخنرانی رو هم باید فراموش کنیم
چون ما حتی نمیدونیم نخست وزیر زنده س یا نه

02:04:56.042 --> 02:04:58.125
آقای راکش، مسدودکننده های سیگنال رو باز کن

02:04:58.459 --> 02:04:59.334
... جاوید

02:04:59.959 --> 02:05:02.042
آتیش خبر نداره که تو دنبالش هستی

02:05:02.500 --> 02:05:04.459
موقعیت مکانی ش رو برای من ارسال کن

02:05:05.167 --> 02:05:07.542
اون از اصطبل عبور می کنه تا به پناهگاه برسه

02:05:07.834 --> 02:05:11.334
تو، زویا و من ... همونجا براش کمین میکنیم

02:05:11.625 --> 02:05:13.709
تمام چیزی که نیاز داریم 60 ثانیه س

02:05:14.209 --> 02:05:17.834
بعدش دیگه فرقی نمیکنه که
آتیش چه کاری میتونه بکنه و چکاری نمیتونه

02:05:21.000 --> 02:05:26.459
چون که تا اون موقع نخست وزیر
در سخنرانیش تمام حقیقت رو به پاکستان اطلاع میده

02:05:28.000 --> 02:05:29.125
... کد ورود به پناهگاه

02:05:29.459 --> 02:05:33.000
280185

02:05:44.084 --> 02:05:45.042
جاوید

02:05:45.584 --> 02:05:46.875
من در غرفه 12 هستم

02:05:47.584 --> 02:05:49.084
تایگر در شماره 22 هست

02:05:51.792 --> 02:05:52.709
... جاوید

02:05:53.542 --> 02:05:54.375
! جاوید

02:05:55.209 --> 02:05:57.167
... جاوید؟ یالا جواب بده جاوید

02:06:25.584 --> 02:06:27.250
قربان... اینجا که کسی نیست

02:06:28.917 --> 02:06:30.834
قربان... اینجا هم کسی نیست

02:07:03.000 --> 02:07:05.084
سـمـیـــر ماهـــــان
قاسم سمنگــــانی

02:07:29.667 --> 02:07:32.417
اسلحه هاتون رو بندازید

02:07:34.542 --> 02:07:36.709
تو از ارتش پاکستان استفاده کردی

02:07:38.292 --> 02:07:40.042
و ما از یکی از سربازی تو

02:07:42.209 --> 02:07:43.209
از جاوید

02:07:43.500 --> 02:07:44.875
همگی گوشی هاتون رو بدید

02:07:45.667 --> 02:07:47.250
ما همه گوشی ها رو بررسی کردیم

02:07:47.250 --> 02:07:50.709
و متوجه شدیم که
 جاوید هر روز با راولپندی تماس می گرفته

02:07:50.709 --> 02:07:51.875
الو

02:07:52.000 --> 02:07:54.959
همان شماره ... مادر جاوید
بله -

02:07:55.459 --> 02:08:01.209
و دختر ایشان ... خواهر جاوید بود، یعنی شاهین

02:08:02.834 --> 02:08:04.500
یعنی همسر شما

02:08:05.125 --> 02:08:10.000
که جان خودش و بچه ش رو بخاطر تو فدا کرد

02:08:13.250 --> 02:08:15.084
اما قبل ازینکه به منطقه نخست وزیری برسی

02:08:15.625 --> 02:08:18.709
یقین داشتیم که جاوید تورو تا پیش ما میرسونه

02:08:18.709 --> 02:08:21.417
تحت نظر داشتن جاوید بعد از ورود
به ساختمام وزیری با من هست قربان

02:08:21.667 --> 02:08:22.584
من نشانه گذاریش کردم

02:08:27.375 --> 02:08:28.667
" شفای بی شمار"

02:08:30.209 --> 02:08:31.625
این چیزی بود که گفتی؟

02:08:31.959 --> 02:08:33.500
شفا هنوز باقی ست تایگر

02:08:35.084 --> 02:08:37.042
و انتقام خواهرم شاهین

02:09:00.542 --> 02:09:02.750
کارهای مردونه رو
مردها باید انجام بدن تایگر

02:09:03.459 --> 02:09:04.750
نباید این کارو به یک بچه میسپردی

02:09:10.375 --> 02:09:11.917
شما از لحظات خانوادگی تون لذت ببرید

02:09:12.417 --> 02:09:14.417
من میخواستم با خانم ایرانی رودر رو بشم

02:09:15.125 --> 02:09:17.167
سعی میکنم متقاعدشون کنم که تسلیم نشن

02:09:17.667 --> 02:09:19.000
شهید شدن خیلی بهتره

02:09:23.209 --> 02:09:24.417
متاسفم تایگر

02:09:27.625 --> 02:09:29.292
همونطور که اولین بار
شما رو

02:09:30.917 --> 02:09:31.917
در ایکریت دیدم

02:09:33.334 --> 02:09:34.709
همین وضعیت

02:09:36.000 --> 02:09:37.834
زندگی من امانت شماست

02:09:38.875 --> 02:09:39.792
و امروز

02:09:41.250 --> 02:09:43.000
 میخوام اونو به شما برگردونم

02:09:48.209 --> 02:09:50.625
این بچه براتون یه نمایش بزرگ تدارک دیده

02:09:51.250 --> 02:09:53.250
صدای موزیک رو باید بلند کنید دیگه

02:09:53.625 --> 02:09:54.667
حسن

02:09:57.209 --> 02:09:58.584
... حسن

02:10:50.250 --> 02:10:53.792
می خواستم تو و زویا رو دعوت کنم
 که سخنرانی نخست وزیری منو بشنوید

02:10:56.750 --> 02:10:57.709
زویا رو پیدا کنید

02:11:00.167 --> 02:11:01.125
باید بریم به پناهگاه

02:12:06.167 --> 02:12:08.417
زویا نمیتونه برای سخنرانی تو بیاد

02:12:09.625 --> 02:12:11.959
چون داره تدارکات سخنرانی
خانم نخست وزیر رو اماده میکنه

02:12:11.959 --> 02:12:12.959
حسن

02:12:15.459 --> 02:12:16.542
حسن

02:12:18.000 --> 02:12:22.250
وقت مون کمه زویا
تو نخست وزیر رو از پناهگاه به اتاقش ببر

02:12:22.250 --> 02:12:24.375
تو اینجا نمیتونی به تنهایی
جلوی آتیش رو بگیری

02:12:24.375 --> 02:12:27.917
نیازی نیست جلوش رو بگیرم زویا
باید تا پناهگاه ببرمش، برو

02:12:28.542 --> 02:12:31.125
زویا دیگه تا الان خانم نخست وزیر رو
از پناهگاه خارج کرده

02:12:34.250 --> 02:12:37.042
یه دلیلی داشت که ما
کدهای پناهگاه رو داده بودیم

02:12:37.167 --> 02:12:39.917
کد پناهگاه -
280... -

02:12:39.917 --> 02:12:41.417
تو همه کارا رو درست انجام دادی

02:12:42.042 --> 02:12:43.584
.. فقط یک چیزو فراموش کردی

02:12:44.542 --> 02:12:46.417
... تایگر تا وقتی که نمرده

02:12:48.042 --> 02:12:50.209
هنوز شکست نخورده

02:13:39.167 --> 02:13:40.167
نترسید

02:13:40.542 --> 02:13:42.709
همه تون در امان هستید
راه بیفتید

02:14:36.250 --> 02:14:37.875
ابرار و کارن رو بیاد بیار

02:14:40.125 --> 02:14:41.125
... دردت نمیاد

02:14:57.459 --> 02:14:58.750
هموطنان من

02:14:59.667 --> 02:15:01.500
نخست وزیر شما هنوز هم زنده ست

02:15:02.167 --> 02:15:04.834
اما برای "تبریک آزادی" هنوز هم وقت هست

02:15:05.750 --> 02:15:08.625
چراکه منطقه نخست وزیر فعلا در محاصره است

02:15:09.709 --> 02:15:12.084
آزادی پاکستان تحت محاصره س

02:15:12.459 --> 02:15:15.875
تروریست ها هندوستانی نیستند
بلکه پاکستانی هستند

02:15:16.167 --> 02:15:19.334
آزادی پاکستان توسط یک پاکستانی
به خطر افتاده است

02:15:19.667 --> 02:15:20.625
... آزادی

02:15:21.417 --> 02:15:24.334
کلمه بسیار کوچکی است
اما معنی بزرگی دارد

02:15:24.334 --> 02:15:25.459
خانم نخست وزیر در پخش زنده

02:15:25.584 --> 02:15:29.417
... آزادی، دموکراسی

02:15:30.167 --> 02:15:32.209
هیچکس نمیتونه روی اینها قیمت بزاره

02:15:33.334 --> 02:15:35.459
اما شما امروز باید براش
هزینه ای بپردازید

02:15:36.167 --> 02:15:38.375
برای آزادی من و خودتان

02:15:39.042 --> 02:15:41.250
برای جمهوریت پاکستان

02:15:42.417 --> 02:15:43.917
سرگرد ابرار شیخ

02:15:44.542 --> 02:15:46.625
دانش آموز پاکستانی: حسن علی

02:15:47.500 --> 02:15:51.167
و شجاع دلهای دیگری که حتی پاکستانی نیستند
و در اینمسیر جان باختند

02:15:52.875 --> 02:15:55.209
... کسی که ما بهش گفتیم تروریست

02:15:55.584 --> 02:15:58.667
همون مرد امروز جلوی
دیکتاتوری را گرفت

02:15:59.167 --> 02:16:00.834
به بهانه ی وطن پرستی

02:16:01.459 --> 02:16:04.500
آتیش رحمان، با حمایت ژنرال حق

02:16:04.500 --> 02:16:09.459
میخواستن در پاکستان حکومت نظامی بپا کنن
به همین دلیل وارد منطقه نخست وزری شدند

02:16:10.500 --> 02:16:14.625
اما بین نقشه ی شوم آنها و جمهوریت پاکستان

02:16:15.625 --> 02:16:17.417
یک هندوستانی بپا ایستاد

02:16:21.000 --> 02:16:21.959
تایگر

02:16:25.750 --> 02:16:27.667
ما میخواستیم اون رو اعدام کنیم

02:16:28.417 --> 02:16:29.792
اگر امروز من زنده هستم

02:16:30.250 --> 02:16:31.709
به لطف تایگر است

02:16:32.000 --> 02:16:34.084
اگر امروز جمهوریت پاکستان زنده است

02:16:34.625 --> 02:16:37.459
به لطف تایگر و تیم او است

02:16:38.292 --> 02:16:41.834
خانم نخست وزیر
بچه های کوچیک همراه من هستن

02:16:42.125 --> 02:16:47.625
من و بچه ها تصمیم گرفته ایم که
 بین نفرت و صلح چه چیزی را انتخاب کنیم

02:16:52.292 --> 02:16:53.292
جناب نخست وزیر؟

02:16:54.250 --> 02:16:55.542
نظرتون چیه؟

02:17:24.459 --> 02:17:26.667
سمیر ماهان
ماهان پریوار

02:17:27.292 --> 02:17:28.917
قاسم سمنگانی
دانتس مووی

02:17:38.667 --> 02:17:42.084
" در زمان و روزگار بد ... مودب رفتار کن"

02:17:46.292 --> 02:17:47.750
"... چون که وقتی نمیبره "

02:17:53.417 --> 02:17:54.584
" تا زمانه عوض بشه ..."

02:17:57.250 --> 02:17:58.750
برای پدرت پیامی داری؟

02:18:00.750 --> 02:18:01.709
... بهش بگو

02:18:03.167 --> 02:18:04.375
که بهت رحم کنه

02:18:07.875 --> 02:18:09.334
درست گفته بودی

02:18:15.834 --> 02:18:16.875
... رنگ سبز

02:18:18.834 --> 02:18:20.750
... اما شفای اون مال تو نیست

02:18:22.209 --> 02:18:23.792
برای پاکستان باید می بود

02:18:27.792 --> 02:18:28.917
اون هم توسط تو

02:19:06.459 --> 02:19:10.250
خانم نخست وزیر، اون آشی که
مامور سابق "آی اس آی" براتون درنظر داشت پخته نشد

02:19:10.959 --> 02:19:13.459
اما من دال* مورد علاقه خودم رو براتون پختم
*نوعی عدس*

02:19:14.042 --> 02:19:15.042
لطفا مزه ش کنید

02:19:15.209 --> 02:19:19.459
حتما خواهم چشید
اما قبل از اون، یکی دیگه میخواد ازتون تشکر کنه

02:19:25.292 --> 02:19:30.167
ترجمه : سمیر ماهان
ویرایش : قاسم سمنگانی

02:20:28.417 --> 02:20:32.834
ماهان پریوار
دانتس مووی

02:20:44.584 --> 02:20:45.959
متاسفم برای ناراحتی هایی که پیش اومد

02:20:46.417 --> 02:20:47.750
همه اتهامات رفع شدن

02:20:49.125 --> 02:20:50.959
از فردا میرید اداره؟

02:20:52.125 --> 02:20:53.084
ممنون خانم

02:20:55.209 --> 02:20:57.292
تایگر و زویا کجان؟

02:20:58.000 --> 02:20:59.375
باید اون تماس رو قبول کنید

02:21:00.375 --> 02:21:01.542
کدوم تماس؟ -

02:21:01.542 --> 02:21:02.625
همین رو

02:21:05.000 --> 02:21:05.875
الو

02:21:05.875 --> 02:21:07.417
میخواستم از شما مشورت بگیرم خانوم

02:21:08.084 --> 02:21:09.167
تایگر کدوم گوری هستی؟

02:21:09.417 --> 02:21:12.334
نگران نباشید خانم
تایگر هنوز هم زنده س

02:21:12.709 --> 02:21:14.417
اما یکم نگرانم که

02:21:14.834 --> 02:21:16.959
کیک پنیر بلوبری بخورم یا تیرامیسو؟

02:21:17.750 --> 02:21:19.125
شما کدوم رو پیشنهاد میدید؟

02:21:19.625 --> 02:21:22.542
تایگر، بگو کجا هستی
و چطور میتونیم همدیگه رو ببینیم؟

02:21:22.667 --> 02:21:24.167
شما الان باید خیلی مشغول باشید

02:21:24.667 --> 02:21:28.209
وقتی کاری برای من داشتید
اونوقت خودم تماس میگیرم باهاتون

02:21:28.667 --> 02:21:31.125
پس تا اون موقع چکار میکنی؟

02:21:31.334 --> 02:21:34.084
میپردازم به همون چیزی که شروع حرف ما بود

02:21:34.375 --> 02:21:35.375
"وقت گذرونی"

02:21:42.334 --> 02:21:43.959
چیزکیک بلوبری

02:21:48.917 --> 02:21:50.625
خب... حالا چکار کنیم؟

02:21:51.292 --> 02:21:52.209
هیچی

02:21:53.459 --> 02:21:56.917
یه موزیک پوزیکی پلی کنیم
با بردن اسم خدا

02:22:38.792 --> 02:22:40.875
♪ ... پرواز میکنه و برمیگرده ♪

02:22:41.125 --> 02:22:42.917
♪ دل مثل پرنده‌ای ♪

02:22:42.917 --> 02:22:45.250
♪ ... پرواز میکنه و برمیگرده ♪

02:22:47.084 --> 02:22:49.167
♪ ... قطره قطره ♪

02:22:49.417 --> 02:22:51.167
♪ ... با همین تفریح‌ها زنده ست ♪

02:22:51.167 --> 02:22:53.500
♪ ... قطره قطره ♪

02:22:55.542 --> 02:22:57.625
♪ آهنگی توی ذهنم سواره ♪

02:22:57.625 --> 02:22:59.709
♪ ... غوغایی برقراره ♪

02:22:59.709 --> 02:23:03.750
♪ ... امروز کمی فرصت داریم ♪
♪ ... پس دستور عشق دادیم ♪

02:23:03.750 --> 02:23:05.417
♪ ... همینطور بشینیم که چی ♪

02:23:05.417 --> 02:23:07.417
♪ حالا باید کاری کنیم ♪

02:23:07.417 --> 02:23:09.500
♪ آره موزیک پوزیک بزارید ♪

02:23:09.500 --> 02:23:12.709
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:23:19.917 --> 02:23:21.959
♪ آره موزیک پوزیک بزارید ♪

02:23:21.959 --> 02:23:28.542
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:23:31.584 --> 02:23:33.917
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:23:35.709 --> 02:23:37.917
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:23:54.042 --> 02:23:55.667
♪ معاشقه کن ♪

02:23:56.125 --> 02:23:57.542
♪ بزار سرایت کنه ♪

02:23:58.167 --> 02:23:59.500
♪ چرا نشستی ♪

02:24:00.209 --> 02:24:01.834
♪ جدی ای!؟ ♪

02:24:14.250 --> 02:24:16.250
♪ ... در چشمهامون خشم و جدیت هست ♪

02:24:16.250 --> 02:24:22.459
♪ اما بازهم در دلهامون... ازخودگذشتگی هست ♪

02:24:22.459 --> 02:24:24.584
♪ ... طبق میل دل عمل میکنیم ♪

02:24:24.584 --> 02:24:28.625
♪ هیچکسی مسئول نیست ♪

02:24:30.834 --> 02:24:32.834
♪ ... همینطور برای ما ♪

02:24:32.834 --> 02:24:38.917
♪ تمام کائنات هم کم میاد ♪

02:24:39.084 --> 02:24:41.125
♪ ... اگر جایی در دلت هست ♪

02:24:41.125 --> 02:24:45.125
♪ بده به من، اختیارش با خودته ♪
 (هرطور مایلی)

02:24:46.292 --> 02:24:49.084
♪ گفتم که عشق پر از احساساته ♪

02:24:49.084 --> 02:24:50.917
♪ ... تمام ریتمش رنگارنگه ♪

02:24:50.917 --> 02:24:53.000
♪ در یک کلمه؛ عشق ♪
(مثل مدرک دکتراست)

02:24:53.000 --> 02:24:54.750
♪ بدون ویرگول، بدون نقطه... تمام ♪

02:24:55.584 --> 02:24:57.625
♪ به خودم اعتماد دارم ♪

02:24:57.625 --> 02:24:59.709
♪ منتظر فرصت مناسب هستم ♪

02:24:59.709 --> 02:25:03.625
♪ ... کار و بار ما گسترش عشق در دنیاست ♪

02:25:03.625 --> 02:25:05.417
♪ ... همینطور بشینیم که چی ♪

02:25:05.417 --> 02:25:07.334
♪ حالا باید کاری کنیم ♪

02:25:07.500 --> 02:25:09.542
♪ آره موزیک پوزیک بزارید ♪

02:25:09.542 --> 02:25:12.792
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:25:19.917 --> 02:25:21.959
♪ آره موزیک پوزیک بزارید ♪

02:25:21.959 --> 02:25:28.459
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:25:31.584 --> 02:25:34.000
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:25:35.709 --> 02:25:37.709
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:25:50.209 --> 02:25:52.792
♪ ... همراه با بردن اسم خداوند ♪

02:26:10.542 --> 02:26:12.584
 چیزی رو که دارم ازت درخواست میکنیم،کبیر

02:26:14.667 --> 02:26:17.792
هیچ افسری حق نداره از سربازش بخواد

02:26:19.209 --> 02:26:21.834
و نه هیچ پدری میتونه از پسرش بخواد

02:26:22.709 --> 02:26:23.750
... اما این کار رو

02:26:25.375 --> 02:26:27.250
فقط تو میتونی انجام بدی کبیر

02:26:30.917 --> 02:26:32.542
... هندوستان یک دشمن جدید داره

02:26:33.459 --> 02:26:36.250
... این دشمن اینقدر وحشی و خطرناکه

02:26:37.667 --> 02:26:39.084
که حتی فکرش رو هم نمیتونی بکنی

02:26:50.750 --> 02:26:52.084
اون نه اسمی داره

02:26:52.959 --> 02:26:53.959
و نه چهره ای

02:26:55.334 --> 02:26:56.792
اون همیشه در تاریکی میمونه کبیر

02:26:59.459 --> 02:27:02.750
و برای متوقف کردن اون
تو هم باید در همون تاریکی فرو بری

02:27:03.875 --> 02:27:07.084
باید تمام خطوط درست و غلط رو بشکنی

02:27:07.834 --> 02:27:11.709
و تفاوت خوبی و بدی درونت رو باید از بین ببری

02:27:12.000 --> 02:27:14.125
باید کارهایی رو انجام بدی

02:27:14.125 --> 02:27:17.625
که بعدش
حتی خودت هم نتونی خودت رو ببخشی

02:27:22.584 --> 02:27:23.959
و اگر زنده موندی

02:27:25.000 --> 02:27:28.292
باید از سرنوشتی خطرناکتر از مرگ نجات پیدا کنی

02:27:32.834 --> 02:27:34.459
... برای اینکه نکنه یکوقت

02:27:36.125 --> 02:27:38.209
... همینطور که با شیطان می جنگی

02:27:40.167 --> 02:27:41.834
خودت تبدیل به شیطان بشی

02:27:42.034 --> 02:27:58.634
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.