WEBVTT

Chapter 1
00:00:00.780 --> 00:00:11.218
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

Chapter 2
00:00:51.686 --> 00:00:52.853
.دوستت دارم

Chapter 3
00:00:54.719 --> 00:00:56.125
.هرگز فراموش نکن

Chapter 4
00:01:00.875 --> 00:01:03.625
.ای کاش این لحظه تا ابد ادامه داشت

Chapter 5
00:01:14.811 --> 00:01:16.352
.همین توئه

Chapter 6
00:01:19.332 --> 00:01:20.750
.تو حافظه‌ت ذخیره شده

Chapter 7
00:01:22.590 --> 00:01:27.715
خود تو نبودی که بهم گفتی
کل واقعیت آدم در واقع در ذهنشه؟

Chapter 8
00:01:29.171 --> 00:01:30.617
.همه‌ش اون توئه

Chapter 9
00:01:31.540 --> 00:01:34.082
.تو، من، این

Chapter 10
00:01:35.250 --> 00:01:37.707
.تا ابد داخل مغزته

Chapter 11
00:01:38.947 --> 00:01:41.424
.واقعا وقتی بهت حرفی می‌زنم گوش می‌دی

Chapter 12
00:01:42.875 --> 00:01:44.750
.گوش دادن، بله

Chapter 13
00:01:45.665 --> 00:01:46.875
.قبول کردن، نه

Chapter 14
00:01:48.040 --> 00:01:51.000
.واقعیت بیشتر از حرکت نورون‌ها تو مغزته

Chapter 15
00:01:51.673 --> 00:01:54.207
.واقعیت چیزی نیست که اون داخله

Chapter 16
00:01:55.043 --> 00:01:57.168
.اتفاقیه که داره بیرون میفته

Chapter 17
00:01:58.938 --> 00:01:59.938
.اینه

Chapter 18
00:02:04.000 --> 00:02:05.000
.و این

Chapter 19
00:02:11.538 --> 00:02:16.122
اما اگه ذهن تجربه‌ش نمی‌کرد
.هیچکدوم اینا وجود نداشتن

Chapter 20
00:02:16.258 --> 00:02:20.849
،و بخوام بیشتر بهش شاخ و برگ بدم
.در واقع ممکنه اصلا وجود نداشته باشه

Chapter 21
00:02:20.875 --> 00:02:24.582
پس هیچوقت نمی‌فهمیم
...محرک‌های ذهنمون توسط

Chapter 22
00:02:25.039 --> 00:02:27.831
.خود واقعیت ایجاد شده یا مصنوعیه

Chapter 23
00:02:30.024 --> 00:02:31.780
.ای عاشق ناامید

Chapter 24
00:02:34.288 --> 00:02:36.163
.واقعیت مصنوعی باشه یا نه، من گشنمه

Chapter 25
00:02:47.949 --> 00:02:48.949
.مورا

Chapter 26
00:02:51.004 --> 00:02:52.199
.هرگز فراموش نکن

Chapter 27
00:02:53.582 --> 00:02:54.790
.هرگز هرگز

Chapter 28
00:03:18.832 --> 00:03:20.915
.آغاز خاموشی

Chapter 29
00:03:22.590 --> 00:03:23.840
مورا؟

Chapter 30
00:03:56.332 --> 00:03:57.332
مورا؟

Chapter 31
00:04:02.332 --> 00:04:04.290
.بیدار شو

Chapter 32
00:04:20.875 --> 00:04:22.625
مورا، تویی؟

Chapter 33
00:04:24.333 --> 00:04:26.833
!مورا، بذار بیام بیرون

Chapter 34
00:04:28.790 --> 00:04:30.290
.خاموشی شروع شده

Chapter 35
00:04:30.315 --> 00:04:33.024
.تا مردن دوباره همه خیلی وقت نداریم

Chapter 36
00:04:33.833 --> 00:04:35.165
دستگاهم کجاست؟

Chapter 37
00:04:38.208 --> 00:04:39.208
!مورا

Chapter 38
00:04:39.958 --> 00:04:41.165
!التماست می‌کنم

Chapter 39
00:04:42.831 --> 00:04:43.958
!خواهش می‌کنم

Chapter 40
00:04:44.024 --> 00:04:47.192
!به دستگاهم نیاز دارم. خواهش می‌کنم

Chapter 41
00:04:47.750 --> 00:04:49.540
!مورا

Chapter 42
00:05:01.665 --> 00:05:05.040
♪ با خوردن یه قرص بزرگ‌تر می‌شی... ♪

Chapter 43
00:05:05.125 --> 00:05:08.540
‫♪ و با خوردن اون یکی قرص کوچک‌تر می‌شی. ♪

Chapter 44
00:05:09.165 --> 00:05:12.708
‫♪ قرص‌هایی که مادر بهت داده هم... ♪

Chapter 45
00:05:12.790 --> 00:05:16.750
‫♪ هیچ تأثیری ندارن... ♪

Chapter 46
00:05:26.415 --> 00:05:29.290
‫♪ وقتی منطق و قیاس... ♪

Chapter 47
00:05:29.375 --> 00:05:32.958
‫♪ کلا از دست رفتن، ♪

Chapter 48
00:05:33.750 --> 00:05:37.750
‫♪ شوالیه سفید برعکس صحبت می‌کنه... ♪

Chapter 49
00:05:37.833 --> 00:05:41.915
‫♪ و ملکه سرخ هم دستور داده گردنش رو بزنن. ♪

Chapter 50
00:06:15.600 --> 00:06:16.678
[طوفان]

Chapter 51
00:06:40.795 --> 00:06:42.288
[بیداری اثر کیت شوپن]

Chapter 52
00:07:14.915 --> 00:07:16.583
.الانه که واژگون شیم

Chapter 53
00:07:17.918 --> 00:07:19.836
.کسی از همچین طوفانی جون سالم به‌در نمی‌بره

Chapter 54
00:07:20.750 --> 00:07:22.165
!باید ناخدا رو پیدا کنیم

Chapter 55
00:07:24.625 --> 00:07:27.083
!هیچکدوم ما هدایت این کشتی رو بلد نیست

Chapter 56
00:07:27.833 --> 00:07:29.250
.این انتقام خداست

Chapter 57
00:07:31.165 --> 00:07:33.245
اگه خدا وجود داشته باشه
،و این رو خلق کرده باشه

Chapter 58
00:07:33.290 --> 00:07:35.040
.قسم می‌خورم حتما دیوونه‌ست

Chapter 59
00:07:35.125 --> 00:07:37.500
.باید به بقیه تو موتورخونه هشدار بدیم

Chapter 60
00:07:39.072 --> 00:07:40.908
موتور. موتورخونه؟

Chapter 61
00:07:41.583 --> 00:07:43.415
.بله، خدمه هنوز اونجان

Chapter 62
00:07:43.440 --> 00:07:45.232
.اون وحشیه می‌دونه چی‌کار کنه

Chapter 63
00:07:45.257 --> 00:07:46.757
چی داری می‌گی؟

Chapter 64
00:07:47.625 --> 00:07:49.540
می‌ریم دنبال ناخدا بگردیم یا نه؟

Chapter 65
00:07:49.565 --> 00:07:50.982
!مسخره‌ست

Chapter 66
00:07:51.007 --> 00:07:53.298
می‌شه یکی بگه الان باید چی‌کار کنیم؟

Chapter 67
00:07:54.500 --> 00:07:56.583
.باید ناخدا رو پیدا کنیم

Chapter 68
00:07:58.656 --> 00:08:00.165
.و خانم فرانکلین

Chapter 69
00:08:00.975 --> 00:08:02.415
ناخوش احوالی؟

Chapter 70
00:08:02.500 --> 00:08:04.083
.فقط یه کم دریازده شدم

Chapter 71
00:08:04.750 --> 00:08:05.750
.همین

Chapter 72
00:08:14.858 --> 00:08:18.040
بیاید عجله کنیم! باید یکی رو پیدا کنیم
!که این کشتی‌بخار رو هدایت کنه

Chapter 73
00:08:18.065 --> 00:08:20.107
حرف زدنمون تموم شد؟

Chapter 74
00:08:20.665 --> 00:08:21.915
!بجنبید

Chapter 75
00:08:29.535 --> 00:08:30.785
تو نمیای؟

Chapter 76
00:08:31.040 --> 00:08:32.832
.فقط خانم فرانکلین رو پیدا کنید

Chapter 77
00:08:34.000 --> 00:08:35.207
.من خوب می‌شم

Chapter 78
00:08:59.000 --> 00:09:00.125
...اگه

Chapter 79
00:10:16.407 --> 00:10:17.407
!هی

Chapter 80
00:10:18.916 --> 00:10:21.500
.من دنبال ناخدا می‌گردم
ندیدیش؟

Chapter 81
00:10:22.125 --> 00:10:23.582
.فکر کردم با شماست

Chapter 82
00:10:27.000 --> 00:10:28.250
ناخدا کجاست؟

Chapter 83
00:10:29.332 --> 00:10:32.332
.فکر می‌کردم برگشته تو کشتی -
برگشته تو کشتی؟ -

Chapter 84
00:10:32.416 --> 00:10:33.416
مگه رفته بود؟

Chapter 85
00:10:34.957 --> 00:10:37.514
.یعنی فکر کردم برمی‌گرده به دریچه

Chapter 86
00:10:38.832 --> 00:10:41.082
پسره، پیداش کردی؟

Chapter 87
00:10:53.625 --> 00:10:55.082
.خانم فرانکلین

Chapter 88
00:11:00.291 --> 00:11:01.291
حالت خوبه؟

Chapter 89
00:11:02.514 --> 00:11:03.582
بقیه کجان؟

Chapter 90
00:11:03.607 --> 00:11:05.232
.دنبال ناخدا می‌گردن

Chapter 91
00:11:05.258 --> 00:11:07.133
اینجا نیستش؟ -
.نه -

Chapter 92
00:11:08.375 --> 00:11:10.582
این چیه؟ -
.من اگه بودم بهش دست نمی‌زدم -

Chapter 93
00:11:11.904 --> 00:11:15.038
.راستش، امیدوار بودم تو بتونی بهم بگی چیه

Chapter 94
00:11:17.250 --> 00:11:19.541
.تابه‌حال همچین چیزی ندیده بودم

Chapter 95
00:11:19.788 --> 00:11:21.371
.فکر کنم قراره بمیرم

Chapter 96
00:11:22.000 --> 00:11:24.375
!همه قراره بمیریم -
.نمی‌میری -

Chapter 97
00:11:24.407 --> 00:11:27.832
.هیچکس قرار نیست بمیره
.فقط فکر کن این اوضاع یه خواب بده

Chapter 98
00:11:27.916 --> 00:11:30.375
چی؟ چی داری می‌گی؟

Chapter 99
00:11:34.375 --> 00:11:35.750
.شاید برگشته تو خاطراتش

Chapter 100
00:11:37.750 --> 00:11:39.457
.تو رو خدا وایسا. وایسا

Chapter 101
00:11:39.926 --> 00:11:41.134
.نه خانم فرانکلین

Chapter 102
00:11:41.541 --> 00:11:43.610
!نه خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم تنهام نذار

Chapter 103
00:12:34.666 --> 00:12:36.625
کجایی موش نفله؟

Chapter 104
00:13:27.125 --> 00:13:28.125
آیک؟

Chapter 105
00:13:43.951 --> 00:13:45.534
می‌تونم کمکتون کنم؟

Chapter 106
00:13:48.582 --> 00:13:50.791
.دنبال آیک می‌گردم. آیک لارسن

Chapter 107
00:13:52.658 --> 00:13:54.109
گم شدید؟

Chapter 108
00:13:55.291 --> 00:13:56.916
.متوجه نمی‌شم

Chapter 109
00:13:57.875 --> 00:13:59.041
حالتون خوبه؟

Chapter 110
00:14:00.332 --> 00:14:01.332
می‌تونم کمکتون کنم؟

Chapter 111
00:14:01.750 --> 00:14:02.875
گم شدید؟

Chapter 112
00:14:02.957 --> 00:14:04.207
حالتون خوبه؟

Chapter 113
00:14:04.291 --> 00:14:06.457
می‌تونم کمکتون کنم؟
گم شدید؟

Chapter 114
00:14:06.541 --> 00:14:08.041
حالتون خوبه؟

Chapter 115
00:14:08.125 --> 00:14:10.791
می‌تونم کمکتون کنم؟
گم شدید؟

Chapter 116
00:14:11.291 --> 00:14:12.625
حالتون خوبه؟

Chapter 117
00:15:44.504 --> 00:15:46.711
.خب. قراره غرق شیم

Chapter 118
00:15:49.875 --> 00:15:52.375
.البته می‌خواد مجازاتمون کنه

Chapter 119
00:15:52.399 --> 00:15:53.649
،خدای تو

Chapter 120
00:15:54.625 --> 00:15:56.332
.بخشنده نیست

Chapter 121
00:15:56.357 --> 00:15:58.357
.دیوونه و بی‌رحمه

Chapter 122
00:15:58.383 --> 00:16:00.307
.این فایده‌ای نداره پدر

Chapter 123
00:16:00.332 --> 00:16:02.057
.در این آب آدم غرق نمی‌شه

Chapter 124
00:16:02.082 --> 00:16:03.582
.تا حد مرگ یخ می‌زنه

Chapter 125
00:16:03.607 --> 00:16:05.192
!متوجه‌ای؟ یخ می‌زنه؟

Chapter 126
00:16:08.916 --> 00:16:09.916
.باید ادامه بدیم

Chapter 127
00:16:11.125 --> 00:16:12.250
.نایستید

Chapter 128
00:16:15.416 --> 00:16:16.791
تووه؟

Chapter 129
00:16:17.149 --> 00:16:18.984
با این آدم‌ها چی‌کار داری؟

Chapter 130
00:16:19.501 --> 00:16:21.082
.اون کشیش نیست

Chapter 131
00:16:21.107 --> 00:16:22.982
.اونم مشخصا فاحشه‌ست

Chapter 132
00:16:23.750 --> 00:16:25.041
.این خواست خداست

Chapter 133
00:16:26.105 --> 00:16:28.375
.و من اینجا می‌مونم -
.بس کن -

Chapter 134
00:16:28.875 --> 00:16:29.875
.بس کن

Chapter 135
00:16:31.950 --> 00:16:33.783
.خدا از ما محافظت نمی‌کنه

Chapter 136
00:16:34.000 --> 00:16:36.832
.ما برای پیروی ازش انتخاب نشدیم

Chapter 137
00:16:36.916 --> 00:16:40.082
ما جفتمون خوب می‌دونیم
.که من بچه‌ی خدا رو باردار نیستم

Chapter 138
00:16:40.107 --> 00:16:42.192
.و تو صدای خدا رو نمی‌شنوی

Chapter 139
00:16:42.332 --> 00:16:43.875
.تو دیوونه‌ای

Chapter 140
00:16:49.332 --> 00:16:50.957
.تووه. تووه

Chapter 141
00:16:52.707 --> 00:16:53.875
میای؟

Chapter 142
00:17:05.040 --> 00:17:06.040
.برو

Chapter 143
00:17:07.951 --> 00:17:08.951
.نه

Chapter 144
00:17:09.833 --> 00:17:11.583
!نه. نه

Chapter 145
00:17:12.250 --> 00:17:13.415
.چیزیم نمی‌شه

Chapter 146
00:17:15.083 --> 00:17:16.083
.نه

Chapter 147
00:17:19.544 --> 00:17:20.544
.برو

Chapter 148
00:17:21.807 --> 00:17:22.807
.برو

Chapter 149
00:17:42.000 --> 00:17:43.958
.بیا دعا کنیم انکر. بیا

Chapter 150
00:17:44.040 --> 00:17:45.040
.بله

Chapter 151
00:17:46.723 --> 00:17:47.921
.بیا دعا کنیم

Chapter 152
00:19:32.540 --> 00:19:33.540
لوسین؟

Chapter 153
00:19:34.415 --> 00:19:36.833
چی شده؟ چی  شده؟

Chapter 154
00:19:37.333 --> 00:19:38.958
.خوبم. خوبم

Chapter 155
00:19:45.875 --> 00:19:46.875
کلمنتس؟

Chapter 156
00:19:48.848 --> 00:19:50.016
.خدا رو شکر حالت خوبه

Chapter 157
00:19:50.040 --> 00:19:52.000
.آهای. بیرون طوفان شده

Chapter 158
00:19:52.083 --> 00:19:54.415
.موج‌هاش به بلندی کوهستانه

Chapter 159
00:19:54.441 --> 00:19:56.605
.از همه طرف داره میاد
.همه جا هست

Chapter 160
00:19:57.289 --> 00:19:58.539
.کسی تو پل فرماندهی نیست

Chapter 161
00:19:59.522 --> 00:20:02.647
،ناخدایار رفته
.و ناخدا برنگشته

Chapter 162
00:20:03.833 --> 00:20:06.750
.اولک، باید سکان رو دست بگیری

Chapter 163
00:20:06.775 --> 00:20:10.150
باید مستقیم بریم توی طوفان
.می‌ریم تو دلش

Chapter 164
00:20:10.174 --> 00:20:14.079
.اگه تنه کشتی موازی موج بمونه واژگون می‌شیم

Chapter 165
00:20:14.269 --> 00:20:18.478
،آهای! باید موتورها رو روشن نگه داریم
.وگرنه هیچ شانسی نداریم

Chapter 166
00:20:18.750 --> 00:20:20.165
هی. کجا می‌ری؟

Chapter 167
00:20:20.191 --> 00:20:23.148
،باید دیواره‌ها رو ببندیم
.وگرنه آب از همه جا می‌ریزه تو

Chapter 168
00:20:24.061 --> 00:20:25.061
.من کمک می‌کنم

Chapter 169
00:20:25.833 --> 00:20:27.250
.لینگ یی

Chapter 170
00:20:29.290 --> 00:20:30.415
.باید برم تو دریچه

Chapter 171
00:20:33.250 --> 00:20:35.000
.هرجا بری منم میام

Chapter 172
00:23:59.250 --> 00:24:00.583
کجا بودی؟

Chapter 173
00:24:01.083 --> 00:24:03.750
.متأسفم. واقعا متأسفم

Chapter 174
00:24:04.915 --> 00:24:06.915
.سعی کردم با سرعت تموم خودم رو برسونم اینجا

Chapter 175
00:24:12.625 --> 00:24:14.250
.دوباره داره اتفاق میفته

Chapter 176
00:24:15.853 --> 00:24:17.269
.دارن خاموشش می‌کنن

Chapter 177
00:24:18.067 --> 00:24:21.567
.اما حق با تو بود
.تاحالا هیچوقت انقدر جلو نیومده بودیم

Chapter 178
00:24:21.592 --> 00:24:22.884
.گم نشده

Chapter 179
00:24:24.750 --> 00:24:26.250
کد رو پیدا کردی؟

Chapter 180
00:24:27.480 --> 00:24:28.480
مامان؟

Chapter 181
00:24:30.594 --> 00:24:32.176
.هنوز یادش نمیاد

Chapter 182
00:24:32.846 --> 00:24:37.055
اما خارجش می‌کنیم تا بتونه
.یه بار برای همیشه این چرخه رو تموم کنه

Chapter 183
00:24:37.136 --> 00:24:38.595
.باید کد رو پیدا کنی

Chapter 184
00:24:39.218 --> 00:24:40.843
.باید یادش بیاد کجاست

Chapter 185
00:24:43.280 --> 00:24:46.114
فقط باید دستگاهم رو
.پیدا کنم تا جلوی این اوضاع رو بگیرم

Chapter 186
00:24:47.746 --> 00:24:48.746
بابا؟

Chapter 187
00:25:03.000 --> 00:25:04.415
.این بار بیدار می‌شه

Chapter 188
00:25:06.875 --> 00:25:07.875
.مطمئنم بیدار می‌شه

Chapter 189
00:25:20.165 --> 00:25:21.000
.پیدات کردم

Chapter 190
00:25:59.140 --> 00:26:01.015
.باید جلوی تیغه‌ی سکان رو بگیریم

Chapter 191
00:26:07.790 --> 00:26:08.790
!محکم‌تر

Chapter 192
00:26:39.458 --> 00:26:40.540
.نه

Chapter 193
00:27:24.333 --> 00:27:26.500
.ببخشید که مجبور شدی این‌طوری بفهمی

Chapter 194
00:27:41.875 --> 00:27:43.375
.اسمش الیوته

Chapter 195
00:27:48.665 --> 00:27:49.790
.اون پسرمونه

Chapter 196
00:27:52.083 --> 00:27:53.290
.این غیرممکنه

Chapter 197
00:27:56.750 --> 00:27:58.375
.من نمی‌تونم بچه‌دار بشم

Chapter 198
00:27:58.458 --> 00:28:00.915
.دکترها گفتن هرگز نمی‌تونم بچه‌دار بشم

Chapter 199
00:28:03.208 --> 00:28:04.833
.یه خاطره‌ی دروغه

Chapter 200
00:28:07.358 --> 00:28:09.000
.من بچه‌دار شدن رو یادم می‌موند

Chapter 201
00:28:09.025 --> 00:28:10.442
پس چرا یادم نمیاد؟

Chapter 202
00:28:14.950 --> 00:28:16.575
.چون می‌خواستی فراموش کنی

Chapter 203
00:28:23.089 --> 00:28:25.339
.اگه پسر داشتم حسش می‌کردم

Chapter 204
00:28:25.851 --> 00:28:27.726
چرا هیچی حس نمی‌کنم؟

Chapter 205
00:28:30.000 --> 00:28:32.333
.چون می‌خواستی از دردش خلاص شی

Chapter 206
00:28:35.266 --> 00:28:36.266
چرا؟

Chapter 207
00:28:49.290 --> 00:28:50.875
.می‌دونم یادته

Chapter 208
00:28:53.165 --> 00:28:54.500
،یه جایی تو ذهنت

Chapter 209
00:28:56.083 --> 00:28:57.625
.می‌دونم که یادته

Chapter 210
00:29:40.625 --> 00:29:42.250
.این واقعی نیست. تو واقعی نیستی

Chapter 211
00:29:42.558 --> 00:29:44.351
.تو اینجا گیر افتادی. همه‌تون گیر افتادید

Chapter 212
00:29:44.477 --> 00:29:45.833
تو چی گیر افتادیم؟

Chapter 213
00:29:46.211 --> 00:29:47.583
.خودت گفته بودی

Chapter 214
00:29:48.208 --> 00:29:52.665
هیچوقت معلوم نیست که محرک‌های مغزمون
...توسط خود واقعیت ایجاد شده

Chapter 215
00:29:53.458 --> 00:29:55.208
.یا اینکه واقعیت مصنوعیه

Chapter 216
00:29:55.790 --> 00:29:57.415
واقعیت مصنوعی؟

Chapter 217
00:29:57.500 --> 00:29:59.083
.این واقعی نیست

Chapter 218
00:30:03.833 --> 00:30:05.375
.این یه شبیه‌سازیه

Chapter 219
00:30:12.741 --> 00:30:14.075
.تمثیل غار افلاطون

Chapter 220
00:30:15.839 --> 00:30:20.298
،داری سایه‌های دیوار رو می‌بینی
.و فکر می‌کنی که واقعیته

Chapter 221
00:30:22.472 --> 00:30:24.722
،اما فقط اگه می‌تونستی پشت سرت رو ببینی

Chapter 222
00:30:26.208 --> 00:30:28.375
.می‌دیدی چی اون سایه‌ها رو ایجاد کرده

Chapter 223
00:30:29.915 --> 00:30:31.458
.که چی حقیقتا واقعیه

Chapter 224
00:30:34.083 --> 00:30:35.083
.فراموش کردی

Chapter 225
00:30:36.500 --> 00:30:38.290
.فراموش کردی چی واقعیه

Chapter 226
00:30:40.583 --> 00:30:42.208
.اما باید به‌خاطر بیاری

Chapter 227
00:30:42.790 --> 00:30:44.500
.باید بیدار شی

Chapter 228
00:30:46.083 --> 00:30:48.415
،وگرنه چیزی نمی‌مونه که بعدش بیدار شی

Chapter 229
00:30:48.965 --> 00:30:51.840
.و خودآگاهت تا ابد اینجا گیر می‌افته

Chapter 230
00:30:57.625 --> 00:30:59.208
.وقتمون داره تموم می‌شه

Chapter 231
00:31:01.333 --> 00:31:03.583
.باید قبل از شروع دوباره‌ش از اینجا خارجت کنم

Chapter 232
00:32:16.258 --> 00:32:17.258
.قربان

Chapter 233
00:32:21.000 --> 00:32:22.915
.می‌دونه پسره کجا قایم شده

Chapter 234
00:33:01.750 --> 00:33:02.750
.بیا

Chapter 235
00:33:08.066 --> 00:33:09.708
.دارن شبیه‌ساز رو خاموش می‌کنن

Chapter 236
00:33:10.500 --> 00:33:11.958
.یه کد باطل کننده هست

Chapter 237
00:33:12.308 --> 00:33:14.827
قبل از اینکه همه‌چیز
.از نو شروع بشه این تنها راه فراره

Chapter 238
00:33:15.339 --> 00:33:18.507
.یه جایی توی کشتیه
.باید یادت بیاد کجاست

Chapter 239
00:33:18.880 --> 00:33:21.125
متوجه نمی‌شم. من برای چی باید بدونم؟

Chapter 240
00:33:21.150 --> 00:33:22.653
.سعی کن یادت بیاد

Chapter 241
00:33:23.598 --> 00:33:26.183
.تو مخفیش کردی، اما کاری کردی فراموشش کنی

Chapter 242
00:33:27.098 --> 00:33:28.807
.اینجا کد می‌تونه هر چیزی باشه

Chapter 243
00:33:29.603 --> 00:33:32.211
.یه سوئیچ، در، کلید، هرچیزی

Chapter 244
00:33:47.208 --> 00:33:48.875
.نمی‌دونم چی رو باز می‌کنه

Chapter 245
00:33:49.665 --> 00:33:51.040
تموم این مدت پیشت بوده؟

Chapter 246
00:33:51.125 --> 00:33:54.665
.مال من نیست. با یه بسته رسید دستم
.یکی برام فرستادتش

Chapter 247
00:33:54.750 --> 00:33:56.165
.فکر کنم کار برادرم بوده

Chapter 248
00:34:04.415 --> 00:34:06.665
.این دفعه بیدار می‌شی. قول می‌دم

Chapter 249
00:34:18.250 --> 00:34:19.250
.کلمنتس

Chapter 250
00:34:24.708 --> 00:34:26.382
!لوسین! لوسین

Chapter 251
00:34:26.833 --> 00:34:28.458
!نه! داروت

Chapter 252
00:34:29.166 --> 00:34:30.833
!لوسین، شیشه‌ت، کجاستش؟ لوسین

Chapter 253
00:34:31.458 --> 00:34:32.791
شیشه داروش کجاست؟

Chapter 254
00:34:33.958 --> 00:34:35.791
!تو یه جعبه! تو اتاقمون! بیا

Chapter 255
00:34:35.875 --> 00:34:37.375
.کمکم کن. بیا ببریمش

Chapter 256
00:34:51.083 --> 00:34:52.083
،خب

Chapter 257
00:34:53.625 --> 00:34:55.416
.به گمونم دیگه همه چیز به ما بستگی داره

Chapter 258
00:35:25.041 --> 00:35:26.458
اون چیه؟

Chapter 259
00:35:27.047 --> 00:35:28.208
،مثل هر برنامه‌ای

Chapter 260
00:35:28.291 --> 00:35:30.650
.کدهای تقلب و میان‌بر توی شبیه‌ساز هست

Chapter 261
00:35:31.291 --> 00:35:34.291
بهم اعتماد کن، وقتی
.بیدار بشی همه‌ چیز رو می‌فهمی

Chapter 262
00:35:38.125 --> 00:35:40.085
،پوسته‌م... اون دستگاهه
هنوز داریش؟

Chapter 263
00:35:49.791 --> 00:35:50.791
چی‌کار می‌کنی؟

Chapter 264
00:35:51.648 --> 00:35:54.208
،وقتی بکشنمون توی آب
.همه چیز از نو شروع می‌شه

Chapter 265
00:35:54.233 --> 00:35:56.594
.این دور هم مثل بقیه دورها می‌ره تو آرشیو

Chapter 266
00:35:56.666 --> 00:35:58.875
.اما این دفعه فرق می‌کنه

Chapter 267
00:35:58.958 --> 00:36:02.083
خودمون رو بهش وصل می‌کنم
.پس از یه درگاه رد می‌شیم

Chapter 268
00:36:02.108 --> 00:36:03.858
.این برامون وقت بیشتری می‌خره

Chapter 269
00:36:06.000 --> 00:36:08.083
این قبلا هم اتفاق افتاده؟ -
.ده‌ها بار -

Chapter 270
00:36:08.717 --> 00:36:10.759
.هر شبیه‌سازی هشت روز طول می‌کشه

Chapter 271
00:36:12.333 --> 00:36:14.541
.هیچکدوم از کشتی‌ها تاحالا به مقصدشون نرسیدن

Chapter 272
00:36:15.916 --> 00:36:19.000
،توی حلقه گیر افتادید
.شبیه‌ساز پشت شبیه‌ساز

Chapter 273
00:36:26.833 --> 00:36:28.291
.باید خودمون رو برسونیم به الیوت

Chapter 274
00:36:44.375 --> 00:36:47.083
.لینگ یی! بیا

Chapter 275
00:36:55.166 --> 00:36:56.708
.همراهم بیا

Chapter 276
00:36:58.820 --> 00:37:00.070
!مامان

Chapter 277
00:37:03.166 --> 00:37:04.541
چی‌کار می‌کنی؟

Chapter 278
00:37:07.583 --> 00:37:08.958
.لامصب

Chapter 279
00:37:17.791 --> 00:37:19.000
!مامان

Chapter 280
00:37:26.750 --> 00:37:28.291
چی‌کار می‌کنی؟

Chapter 281
00:37:29.000 --> 00:37:30.125
دیوونه شدی؟

Chapter 282
00:37:36.125 --> 00:37:37.125
!بجنب

Chapter 283
00:37:38.083 --> 00:37:39.416
!باید برگردیم

Chapter 284
00:37:41.465 --> 00:37:42.465
!لینگ یی

Chapter 285
00:38:01.583 --> 00:38:03.666
.تو نمی‌میری. امروز نه

Chapter 286
00:38:05.291 --> 00:38:06.291
.قول می‌دم

Chapter 287
00:38:07.791 --> 00:38:08.791
.بیا

Chapter 288
00:38:11.833 --> 00:38:13.083
!اولک

Chapter 289
00:38:22.791 --> 00:38:24.125
!نه

Chapter 290
00:38:26.625 --> 00:38:28.083
!اولک

Chapter 291
00:38:31.625 --> 00:38:33.000
!اولک

Chapter 292
00:38:46.045 --> 00:38:47.045
!هی

Chapter 293
00:39:49.041 --> 00:39:50.041
!آنخل

Chapter 294
00:39:52.125 --> 00:39:53.166
!آنخل

Chapter 295
00:39:56.833 --> 00:39:59.291
!نه! نه! نه! نمی‌ذارم اینجوری بشه. نه

Chapter 296
00:39:59.375 --> 00:40:05.250
!یکی کمک کنه. کمک! یکی کمک کنه

Chapter 297
00:40:07.083 --> 00:40:08.083
.وایسا

Chapter 298
00:40:09.583 --> 00:40:12.041
.آنخل. آنخل. آنخل

Chapter 299
00:40:12.125 --> 00:40:13.125
.عشقم

Chapter 300
00:40:16.556 --> 00:40:21.806
.هیچوقت نفهمیدم چرا عاشق آدمی مثل من شدی

Chapter 301
00:40:24.291 --> 00:40:29.583
تو نجیب‌ترین و وفادارترین
.مردی هستی که تو عمرم دیدم

Chapter 302
00:40:30.750 --> 00:40:32.000
.و حق با تو بود

Chapter 303
00:40:36.000 --> 00:40:37.625
.بدون من زندگیت بهتره

Chapter 304
00:40:38.559 --> 00:40:39.559
.نه

Chapter 305
00:40:40.291 --> 00:40:44.791
.نه. ترکم نکن. نه، عشقم

Chapter 306
00:40:47.333 --> 00:40:49.291
.می‌‌ترسم -
.نه. نه. نه -

Chapter 307
00:41:36.041 --> 00:41:37.250
.ایبن، عشق من

Chapter 308
00:41:37.333 --> 00:41:38.916
.نمی‌شه اینجا بمونیم. بیا

Chapter 309
00:41:41.708 --> 00:41:43.125
.نگران من نباش

Chapter 310
00:41:43.916 --> 00:41:47.208
،اگه خواسته‌ش از من اینه
من کی باشم که اراده‌ش رو زیر سوال ببرم؟

Chapter 311
00:41:47.291 --> 00:41:49.583
فکر کردی می‌خواد بمیری؟

Chapter 312
00:41:49.666 --> 00:41:51.416
خدا می‌خواد بمیری؟

Chapter 313
00:41:52.166 --> 00:41:56.000
!این چیزیه که تو می‌خوای! چیزیه که تو می‌خوای

Chapter 314
00:41:56.447 --> 00:41:57.864
.ایبن بیدار شو

Chapter 315
00:41:58.958 --> 00:42:01.250
.من می‌دونم مسیر حقیقیش برای ما چیه

Chapter 316
00:42:02.179 --> 00:42:03.387
.برای همه‌مون

Chapter 317
00:42:08.139 --> 00:42:09.458
!بسته نمی‌شه

Chapter 318
00:42:09.625 --> 00:42:12.291
.بیا! باید بعدی رو ببندیم

Chapter 319
00:42:18.657 --> 00:42:21.324
.دسته نداره
چرا دسته نداره؟

Chapter 320
00:42:21.666 --> 00:42:24.541
چی‌کار کنیم؟ -
.لعنتی -

Chapter 321
00:42:25.166 --> 00:42:26.166
.نه

Chapter 322
00:42:30.250 --> 00:42:31.708
.قول بده که زنده می‌مونی

Chapter 323
00:42:36.458 --> 00:42:37.898
چی‌کار می‌کنی؟

Chapter 324
00:42:38.208 --> 00:42:39.458
!نه

Chapter 325
00:42:40.416 --> 00:42:41.458
!نه

Chapter 326
00:42:42.666 --> 00:42:44.083
!نه! باز کن

Chapter 327
00:42:46.083 --> 00:42:47.708
.درست می‌شه

Chapter 328
00:42:49.541 --> 00:42:51.208
.من تنهات نمی‌ذارم

Chapter 329
00:42:52.333 --> 00:42:53.708
.هرگز تنهات نمی‌ذارم

Chapter 330
00:43:06.458 --> 00:43:08.708
!بس کن! نه

Chapter 331
00:43:28.916 --> 00:43:32.458
.قربان، اون و هرم رو پیدا کردم

Chapter 332
00:43:42.000 --> 00:43:45.291
.هر دفعه همون اشتباه رو می‌کنن

Chapter 333
00:43:46.083 --> 00:43:47.875
.و هر دفعه می‌میرن

Chapter 334
00:43:48.708 --> 00:43:51.500
.چون نمی‌تونن از شر احساساتشون خلاص شن

Chapter 335
00:43:55.132 --> 00:43:57.125
.اما همینه که ضعیفشون کرده

Chapter 336
00:43:58.226 --> 00:44:00.891
.این نقص نهایی ذات انسانه

Chapter 337
00:44:02.333 --> 00:44:05.833
،انسان نباید براساس عشق
.خشم، و نفرت انتخاب کنه

Chapter 338
00:44:07.467 --> 00:44:11.175
این‌ها فقط احساسات
.مسخره‌ای‌ هستن که ذهن رو مشوش می‌کنن

Chapter 339
00:44:32.875 --> 00:44:33.875
.نه

Chapter 340
00:44:34.875 --> 00:44:35.875
!نه

Chapter 341
00:44:37.083 --> 00:44:38.208
!نه

Chapter 342
00:44:40.083 --> 00:44:41.750
کجاستش؟ -
!نمی‌دونم -

Chapter 343
00:44:44.791 --> 00:44:46.125
.نمی‌دونم

Chapter 344
00:44:48.625 --> 00:44:50.666
.این بار خیلی پیش اومدی

Chapter 345
00:44:50.750 --> 00:44:54.791
استفاده از پرومتئوس برای پس گرفتن
.دسترسی حرکت هوشمندانه‌ای بود

Chapter 346
00:44:54.875 --> 00:44:57.916
.با این وجود شکست خوردی

Chapter 347
00:44:59.625 --> 00:45:00.625
.دوباره

Chapter 348
00:45:01.458 --> 00:45:03.875
.بازنویسی برنامه‌ی کوچیکت کمکی نمی‌کنه

Chapter 349
00:45:04.583 --> 00:45:06.708
...تموم افراد کشتی درنهایت می‌میرن

Chapter 350
00:45:06.791 --> 00:45:09.250
.و در شبیه‌سازی بعدی شرکت می‌کنن

Chapter 351
00:45:09.750 --> 00:45:12.083
.همه‌تون در چرخه گیر افتادید

Chapter 352
00:45:13.184 --> 00:45:16.809
.مورا، چیزی دستته که می‌‌خوامش

Chapter 353
00:45:16.833 --> 00:45:18.668
چرا داری این کار رو می‌کنی؟

Chapter 354
00:45:18.855 --> 00:45:20.340
از جون من چی می‌خوای؟

Chapter 355
00:45:20.541 --> 00:45:21.708
...چرا من

Chapter 356
00:45:23.250 --> 00:45:24.375
.من کلید رو می‌خوام

Chapter 357
00:45:24.458 --> 00:45:26.875
.و در عوض، پسرت مال تو می‌شه

Chapter 358
00:45:27.735 --> 00:45:30.570
چی‌کار کردی؟ الیوت کجاست؟

Chapter 359
00:45:32.166 --> 00:45:33.875
چی‌کارش کردی؟

Chapter 360
00:45:35.208 --> 00:45:36.208
.کلید

Chapter 361
00:45:36.916 --> 00:45:38.875
.می‌دونی کجا پیدام کنی

Chapter 362
00:45:45.750 --> 00:45:46.750
.درستش می‌کنم

Chapter 363
00:45:47.291 --> 00:45:48.500
.باید بهم اعتماد کنی

Chapter 364
00:45:57.916 --> 00:45:59.291
.دوستت دارم

Chapter 365
00:45:59.875 --> 00:46:01.208
.هرگز فراموش نکن

Chapter 366
00:46:36.166 --> 00:46:39.708
.کربروس به آرشیو منتقل می‌شه

Chapter 367
00:46:40.458 --> 00:46:46.291
،مادرت کلید رو برام میاره
.و این بالاخره به اتمام می‌رسه

Chapter 368
00:46:47.500 --> 00:46:50.791
،خاموشی در ده

Chapter 369
00:46:50.889 --> 00:46:53.514
،نه، هشت، هفت

Chapter 370
00:46:53.583 --> 00:46:56.500
،شش، پنج، چهار

Chapter 371
00:46:56.583 --> 00:47:00.583
.سه، دو، یک، صفر

Chapter 372
00:47:16.259 --> 00:47:24.219
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

Chapter 373
00:49:33.708 --> 00:49:35.512
[کربروس]

Chapter 374
00:49:44.076 --> 00:49:54.358
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

