﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:10.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:23.660 --> 00:00:26.260
<i>«چند روز قبل از مرگِ «مارينا
تو شهر چه اتفاقي افتاد؟</i>

00:00:26.340 --> 00:00:29.060
منظورت چيه؟ اخبار رو نديدي؟

00:00:29.140 --> 00:00:31.300
هيچ گزارشِ پليسي نيست؟ -
مي‌خوام تو بهم بگي -

00:00:31.380 --> 00:00:32.460
همه اتفاقي افتاد

00:00:32.540 --> 00:00:34.420
همه چيز واقعاً پُرتنش بود -
خيلي زياد -

00:00:34.500 --> 00:00:37.420
...وقتي که آتيش به باروت ميرسه -
فقط يه اتفاق مي‌تونه بيوفته -

00:00:37.900 --> 00:00:39.180
انفجار

00:00:42.820 --> 00:00:44.140
همه چيز گوه شد توش

00:00:45.260 --> 00:00:46.260
همه چيز

00:00:47.500 --> 00:00:50.780
گوشيِ يک‌بار مصرف که نتونن -
تماس رو رديابي کنن
خيلي‌خب -

00:00:50.940 --> 00:00:53.140
شماره‌يِ پدرِ «کارلا» رو داري؟ -
آره -

00:00:54.380 --> 00:00:55.380
ايناهاش

00:00:56.260 --> 00:00:57.700
اسمش «تئودور روسول» هستش

00:00:59.300 --> 00:01:01.700
بايد تصميم بگيريم که بابتِ
ساعت چقدر پول بخوايم

00:01:02.820 --> 00:01:04.820
خيلي زياد . هر چي بيشتر بهتر

00:01:05.300 --> 00:01:07.580
اون يکي هر چي که بخوايم ميده
تا اين رو پس بگيره

00:01:07.660 --> 00:01:09.340
نه . بايد باهوش باشيم

00:01:10.100 --> 00:01:12.620
بايد مقداري باشه که بدونِ
جلبِ‌توجه بتونه بده

00:01:13.420 --> 00:01:15.060
واسه يه آدمِ پولدار اون مقدار چقدره؟

00:01:16.300 --> 00:01:17.380
200هزار دلار؟

00:01:18.580 --> 00:01:20.980
پونصد 500 -
نه . اينقدر تو خونه نداره -

00:01:21.060 --> 00:01:24.180
کم و بيش . به‌علاوه اگه از بانک برداره
اونا ردِّ پولا رو مي‌گيرن

00:01:24.740 --> 00:01:26.220
من 90هزار دلار مي‌خوام

00:01:27.140 --> 00:01:30.340
آره . 90هزارتا خوبه
باهاش کُلّي کار مي‌تونيم بکنيم

00:01:32.620 --> 00:01:35.420
با نصفِ اون پول مي‌تونم يه جايِ ديگه
يه زندگيِ تازه شروع کنم

00:01:38.020 --> 00:01:40.780
مطمئني که مي‌خواي بري؟
ما مشکلي نداريم ، مگه نه؟

00:01:41.940 --> 00:01:43.780
نمي‌خوام دوباره از دست‌ـت بدم

00:01:45.860 --> 00:01:49.140
«اينجا به من نيازي نيست «سامو
تو بدونِ من بهتري

00:01:50.460 --> 00:01:51.460
باور کن

00:01:52.940 --> 00:01:54.460
اين‌کار واسه همه بهتره

00:02:02.600 --> 00:02:12.200
<c.red>"Elite"
فصل 1
قسمت 7 : همه چيز منفجر ميشه</c>

00:02:16.580 --> 00:02:19.780
نه . اونا حسابايِ ما رو بستن
ما هم نمي‌تونيم وثيقه بذاريم

00:02:20.500 --> 00:02:21.580
300هزار دلار

00:02:23.500 --> 00:02:24.740
نه . نه

00:02:25.460 --> 00:02:28.140
نه . اصلاً مجبور نيستي پوشش بديش

00:02:31.740 --> 00:02:32.740
متوجه‌ام

00:02:33.780 --> 00:02:35.940
باشه . ممنون «فردريک» . روزخوش

00:02:37.980 --> 00:02:38.980
عوضي

00:02:40.580 --> 00:02:42.140
مادرهام مي‌تونن يه بخشي‌ـش رو بدن

00:02:42.260 --> 00:02:43.471
واسه بيشتر شدنش
بايد برداشت کنن از

00:02:43.472 --> 00:02:45.436
سپرده‌هايِ سرمايه که وقت مي‌گيره

00:02:45.460 --> 00:02:47.940
ممنون . بهشون بگو
بعداً بهشون زنگ ميزنم

00:02:50.300 --> 00:02:51.660
والدينِ «لو» چطور؟

00:02:51.980 --> 00:02:54.100
اونا ديپلمات هستن
نمي‌تونن دخالت کنن

00:02:54.900 --> 00:02:56.940
به‌علاوه اصلاً نمي‌خوام
با اون کاري داشته باشم

00:02:57.580 --> 00:02:58.580
متوجه‌ام

00:03:01.100 --> 00:03:03.740
1 ، 2 ، 1 ، 2
امتحان ميشه

00:03:05.020 --> 00:03:06.020
بيا بشنويمش

00:03:06.100 --> 00:03:08.620
<i>1 ، 2 ، 1 ، 2
امتحان ميشه</i>

00:03:09.060 --> 00:03:11.020
خوبه . درسته؟ -
آره -

00:03:11.050 --> 00:03:13.106
خيلي‌خب

00:03:23.180 --> 00:03:24.180
الو؟

00:03:26.500 --> 00:03:27.500
بله . خودمم

00:03:28.420 --> 00:03:30.220
<i>يه چيزي داريم که تو مي‌خوايش</i>

00:03:30.260 --> 00:03:33.220
<i>دوست نداري که آخرش به روزنامه‌ها
ختم بشه يا برسه دستِ يه قاضي</i>

00:03:33.580 --> 00:03:34.580
تو کي هستي؟

00:03:36.580 --> 00:03:39.340
<i>ساعتِ من دستِ توئه؟ -</i>
ما 90هزار يورو مي‌خوايم -

00:03:39.700 --> 00:03:41.740
فردا -
90هزار يورو؟ -

00:03:45.140 --> 00:03:47.780
بهتره فردا بديش به من
و هيچي در ازاش نخواي

00:03:48.740 --> 00:03:50.740
شما احمقا نميدونيد با کي طرفيد

00:03:51.380 --> 00:03:52.740
فردا پول رو داشته باش

00:03:53.220 --> 00:03:55.020
واسه مبادله باهات تماس مي‌گيريم

00:03:57.700 --> 00:03:58.700
چطور بود؟

00:03:59.820 --> 00:04:00.820
فکر کنم خوب بود

00:04:01.500 --> 00:04:03.500
ترسيده بود -
خوبه -

00:04:04.060 --> 00:04:05.700
حتماً پول ميده -
خيلي‌خب ، خوبه -

00:04:09.140 --> 00:04:10.580
فکر مي‌کنن کي هستن؟

00:04:11.060 --> 00:04:13.380
مي‌خوان از من اخاذي کنن؟ از من؟

00:04:13.540 --> 00:04:15.380
اونا 90هزار يورو کثيف مي‌خوان

00:04:15.580 --> 00:04:16.620
تو نميدي؟

00:04:17.180 --> 00:04:21.100
چطور اين پول رو بدم به يه مشت تازه‌کار؟ -
بهتر نيست بدي؟ -

00:04:21.420 --> 00:04:22.740
اونقدرها هم که پولِ زيادي نيست

00:04:24.900 --> 00:04:27.540
مي‌شناسي‌شون يا چي؟ -
احمقانه‌ست بابا -

00:04:28.660 --> 00:04:32.740
فقط دارم ميگم کسي که زنگ زد
يه ناشناسِ بي‌نام و نشون‌ـه

00:04:33.780 --> 00:04:36.900
وقتي که اومدن اينجا که دزدي کنن
حتّي رمز رو هم ميدونستن

00:04:37.100 --> 00:04:39.260
و از اونجايي که اخيراً تو
...با هر کسي دوست ميشي

00:04:39.340 --> 00:04:40.860
«صبح‌بخير «کارلا -
سلام -

00:04:41.340 --> 00:04:43.060
«تئودور» -
صبح‌بخير عزيزم -

00:04:43.780 --> 00:04:46.620
باورم نميشه اين رو بهم ميگي -
همه چيز خوبه؟ -

00:04:55.020 --> 00:04:56.020
نگران نباش

00:04:56.021 --> 00:04:58.700
اگه کسي سعي کرد عليهِ من چيزي
استفاده کنه خودم ميدونم چي‌کار کنم

00:05:01.300 --> 00:05:02.380
منم همينطور

00:05:03.020 --> 00:05:05.700
برايِ شروع همين که اونا يه پِني هم
گيرشون نمياد . هيچي

00:05:06.100 --> 00:05:07.220
بهتره اين رو بدونن

00:05:24.340 --> 00:05:25.580
منتظرِ من بودي؟

00:05:26.580 --> 00:05:30.100
از ساعتِ 7 بيدار بودم و هِي تماس مي‌گيرم
که پول رو جور کنم . خيلي بَده

00:05:30.380 --> 00:05:31.380
متوجه‌ام

00:05:31.820 --> 00:05:34.460
مطمئنم يکي بهت قرض‌ـش ميده

00:05:34.700 --> 00:05:35.700
اينطور به‌نظر نمياد

00:05:35.940 --> 00:05:40.260
موش‌ها قبلِ خرابي اول خودشون ترکت مي‌کنن
و زندگيِ پدرِ منم پُر از موش‌ـه

00:05:41.580 --> 00:05:42.580
از ديدنت خوشحالم

00:05:43.300 --> 00:05:46.340
مي‌خواي کُلِّ روز بچسبي به من؟

00:05:47.420 --> 00:05:50.140
دوستات اگه ببينن اينقدر سِمِج هستي
چه فکري مي‌کنن؟

00:05:50.740 --> 00:05:53.780
اگه اينا روزهايِ آخرت باشه مي‌خوام
بهترين استفاده رو ازت ببرم

00:05:54.940 --> 00:05:57.180
بايد سالِ درسيِ بعدي هم
«تو رو اينجا نگه داريم «ناديا

00:05:57.820 --> 00:05:59.060
«بي‌فايده‌ست «گومان

00:05:59.300 --> 00:06:01.980
وقتي که پدرم انتخابش رو بکنه
ديگه غيرقابلِ‌تغييره

00:06:06.140 --> 00:06:07.140
بايد بري کلاس

00:06:08.900 --> 00:06:10.460
برو -
باشه . دارم ميرم . خدانگهدار -

00:06:17.780 --> 00:06:18.780
«ناديا»

00:06:20.940 --> 00:06:22.860
مي‌توني يه لطفي بهم بکني؟ -
بله -

00:06:23.740 --> 00:06:25.140
مي‌توني اين رو بدي به برادرت؟

00:06:27.180 --> 00:06:28.180
برادرم؟

00:06:29.460 --> 00:06:31.300
آره . پدرت گوشي‌ـش رو گرفته

00:06:32.100 --> 00:06:35.380
نمي‌خوام برم نزديکِ مغازه وگرنه
مي‌بينن که دارم باهاش صحبت مي‌کنم

00:06:47.020 --> 00:06:48.020
«ناديا»

00:06:48.700 --> 00:06:51.820
مي‌تونيم بعد از کلاس صحبت کنيم؟ -
ما هيچي واسه صحبت کردن نداريم -

00:06:52.460 --> 00:06:54.420
ميدوني زندگيِ برادرم رو خراب کردي؟

00:06:54.540 --> 00:06:56.766
واسه همينه که مي‌خوام باهات حرف بزنم
که بهت توضيح بدم جريان رو

00:06:56.767 --> 00:06:58.540
من انتخابِ ديگه‌اي نداشتم

00:06:58.860 --> 00:07:00.860
هميشه يه راهي هست «مارينا» . هميشه

00:07:01.300 --> 00:07:04.620
ولي آدمايِ هم‌کلاسِ شما هيچ‌وقت هيچي
رو به جز نجاتِ خودشون در نظر نمي‌گيرن

00:07:04.860 --> 00:07:07.156
ببخشيد -
پس خيانت به برادرِ تو اشتباهه -

00:07:07.180 --> 00:07:09.420
ولي اينکه تو به «مارتين» خيانت کني عاليه؟

00:07:10.140 --> 00:07:11.700
واقعاً داري اين مقايسه رو انجام ميدي؟

00:07:14.540 --> 00:07:16.540
بايد حرف بزنيم . با من مياي دستشويي؟

00:07:26.180 --> 00:07:27.180
سراپا گوشم

00:07:29.140 --> 00:07:31.900
چرا بعد از اين‌همه سال که بيخيالِ
من بودي دوباره بهم نزديک شدي؟

00:07:32.460 --> 00:07:33.460
چي؟

00:07:33.940 --> 00:07:35.380
کي ساعت‌ها رو دزديده؟

00:07:36.340 --> 00:07:37.620
ميدونم که تو هم دست‌ـت تو کاره

00:07:38.140 --> 00:07:40.220
تو تويِ خونه‌يِ ما بودي
ديدي که من داشتم رمز رو ميزدم

00:07:40.340 --> 00:07:42.660
و اون‌موقع که دختر کوچولو بوديم
با ساعتايِ بابام بازي مي‌کرديم

00:07:42.860 --> 00:07:44.380
تو ميدونستي که کجا بودن

00:07:44.940 --> 00:07:45.940
من؟

00:07:45.980 --> 00:07:47.940
بيخيال «کارلا» . فکر مي‌کني من يادمه؟

00:07:48.060 --> 00:07:49.300
چطور مي‌توني همچين فکري بکني؟

00:07:49.380 --> 00:07:52.820
خب ، تو سابقه‌يِ دوستي
با آدمايِ آشغال و تحتِ‌تأثيرشون

00:07:52.900 --> 00:07:54.660
قرار گرفتن رو زياد داري

00:07:55.060 --> 00:07:56.380
تو احمق به‌نظر مياي

00:07:57.940 --> 00:07:59.780
مارينا» ، اونا دارن از ما اخّاذي مي‌کنن»

00:08:00.100 --> 00:08:02.380
و خانواده‌يِ خودت بيش از
خانواده‌يِ من آسيب مي‌بينه

00:08:02.900 --> 00:08:04.236
پدرت تويِ حبسِ قبل از محاکمه‌ست

00:08:04.237 --> 00:08:08.740
و اگه اين کاغذا فاش بشه حتّي بهترين
وکيل هم نمي‌تونه اون رو دربياره

00:08:08.820 --> 00:08:10.820
کارلا» ، من واقعاً هيچي درموردش نميدونم»

00:08:10.940 --> 00:08:12.460
پدرم پول نميده

00:08:13.300 --> 00:08:17.060
فکر مي‌کني اون ميذاره يه مشت احمق
پولش رو بگيرن و باهاش فرار کنن؟

00:08:17.820 --> 00:08:18.820
نه

00:08:19.060 --> 00:08:21.580
اون اونا رو پيدا مي‌کنه
و اين واسه همه بَد ميشه

00:08:22.100 --> 00:08:23.140
بيشتر از همه واسه تو

00:08:24.420 --> 00:08:27.300
پس بهشون بگو ساعت‌ها رو نگه دارن
ولي اون قرمزه رو برگردونن

00:08:27.780 --> 00:08:29.180
و همين الانم اين‌کار رو بکنن

00:08:34.220 --> 00:08:35.660
نانو»ـيِ لعنتي»

00:08:37.580 --> 00:08:39.660
<i>نانو» ، ما توافق کرديم که تو»
اخاذي رو بيخيال بشي</i>

00:08:40.100 --> 00:08:43.500
تو من رو تويِ موقعيتِ سختي قرار دادي -
<i>مارينا» ، اصلاً نگران نباش» -</i>

00:08:43.620 --> 00:08:45.620
چطور مي‌تونم نگران نباشم؟

00:08:45.940 --> 00:08:48.140
اون ساعت اطلاعاتِ حساسي رو داره

00:08:48.620 --> 00:08:51.060
اگه برسه به رسانه‌ها
کُلِّ خانواده‌يِ من رو نابود مي‌کنه

00:08:51.140 --> 00:08:52.340
نميذارم اين‌کار رو بکني

00:08:52.620 --> 00:08:55.300
<i>اون اطلاعات به دستِ کسي نميرسه
بهم اعتماد کن</i>

00:08:55.460 --> 00:08:58.540
<i>اون يارو پول رو ميده
ما به اون پول نياز داريم تا باهم فرار کنيم</i>

00:09:00.740 --> 00:09:02.460
من که نگفتم باهات ميام

00:09:08.660 --> 00:09:09.660
«کارلا»

00:09:09.980 --> 00:09:10.980
بفرما

00:09:21.620 --> 00:09:23.940
اين چيه؟ -
ازش خوشت مياد؟ -

00:09:24.380 --> 00:09:25.960
يه‌کم ضايع‌ست . اينطور فکر نمي‌کني؟

00:09:27.420 --> 00:09:30.380
اين روشِ تو برايِ اينه که به من بگي
تو مي‌توني اين چيزها رو واسه من بخري

00:09:30.460 --> 00:09:31.460
ولي «کريستين» نمي‌تونه

00:09:32.420 --> 00:09:34.500
اين فقط يه هديه‌ست
من نمي‌خوام تو رو بخرم

00:09:34.580 --> 00:09:35.880
تو نمي‌توني من رو بخري

00:09:36.420 --> 00:09:38.740
من قيمت ندارم و اگر هم داشتم
تو از پس‌ـش برنميومدي

00:09:40.660 --> 00:09:43.300
و تو مي‌خواي بذاري اون بازنده
همه چيزي که داريم رو خراب کنه؟

00:09:43.380 --> 00:09:45.060
تو خرابش کردي ، نه اون

00:09:45.660 --> 00:09:48.300
و من کسي هستم که جلويِ تو نشسته
و طلبِ بخشش مي‌کنه

00:09:50.540 --> 00:09:51.540
...من

00:09:52.060 --> 00:09:53.860
من نمي‌تونم بدونِ تو زندگي کنم

00:09:53.940 --> 00:09:55.940
نمي‌بيني که نمي‌تونم؟ -
چرا ، مي‌توني -

00:09:56.580 --> 00:09:57.620
ميدوني چرا؟

00:09:59.220 --> 00:10:01.540
چون من فکر مي‌کنم که تو
از پسرها بيشتر از دخترها خوشت مياد

00:10:02.380 --> 00:10:03.860
و اين موضوعِ مهمي نيست . اشکالي نداره

00:10:04.540 --> 00:10:07.260
فقط بايد خودت قبولش کني
من که دارم روش کار مي‌کنم

00:10:07.740 --> 00:10:09.380
خب ، مثلاً پسرها رو هم دوست داشته باشم
که چي؟

00:10:09.860 --> 00:10:13.140
چيزي که ما داريم از اين چيزها قوي‌ترـه
ما «کارلا» و «پولو» هستيم

00:10:14.740 --> 00:10:15.740
ما باهم مي‌مونيم

00:10:18.260 --> 00:10:19.500
اين اتحاد نمي‌تونه شکسته بشه

00:10:21.020 --> 00:10:22.100
همين الانم شکسته شده

00:10:46.380 --> 00:10:47.580
دوست داري يه عکس بگيري؟

00:10:49.420 --> 00:10:52.660
الان لحظه‌يِ شاديِ توئه
مايلم بهترين زاويه از خودم رو بهت نشون بدم

00:10:53.740 --> 00:10:57.580
تو بهترينِ کلاس هستي . جايزه مالِ توئه
انگار واسم مهم‌ـه

00:10:58.540 --> 00:11:00.980
لو» ، من دارم مدرسه رو ترک مي‌کنم»

00:11:02.460 --> 00:11:04.580
پدرم نمي‌خواد سالِ ديگه اينجا باشم

00:11:08.140 --> 00:11:11.860
پس ما با رقابت‌مون جايزه‌يِ
اسکل‌ترين‌ها رو بُرديم . درسته؟

00:11:12.940 --> 00:11:14.260
من هيچ‌وقت نمي‌خواستم رقابت کنم

00:11:14.380 --> 00:11:15.740
ناديا» ، بيخيال»

00:11:17.020 --> 00:11:21.180
از همون روزِ اول من تو رو به‌عنوانِ همتايِ خودم
در نظر گرفتم حتّي اگه خودت نخواي اعتراف کني

00:11:22.780 --> 00:11:27.420
واسه من و تو هيچ‌وقت هيچي کافي نيست
ما بيشتر و بيشتر مي‌خوايم

00:11:28.380 --> 00:11:32.060
واقعاً فکر کردي که اون جايزه چيزي
رو تويِ زندگيِ من تغيير ميده؟

00:11:33.620 --> 00:11:34.620
نه

00:11:35.100 --> 00:11:37.540
ولي با اينحال بازم مي‌خواستمش

00:11:39.380 --> 00:11:42.820
خيلي بَد شد که يه رياکارِ ديگه مي‌گيردش

00:11:44.580 --> 00:11:45.580
مارينا»؟»

00:11:47.260 --> 00:11:49.580
اون بعد از ما 2تا بهترين‌ـه

00:11:50.740 --> 00:11:52.340
اون خيلي خوب ما رو پيچوند

00:11:53.580 --> 00:11:55.380
انگار از همه باهوش‌تر بوده

00:11:56.980 --> 00:11:58.420
ولي يه چيزي رو بهت ميگم

00:12:00.980 --> 00:12:02.580
من بدونِ مبارزه دست نمي‌کشم

00:12:08.060 --> 00:12:09.500
يا بدونِ بُرد

00:12:10.020 --> 00:12:13.180
خب ، بينِ تو و «پولو» چه اتفاقي افتاده؟ -
ولِش کردم -

00:12:13.460 --> 00:12:15.556
اون مي‌خواست به هر وسيله‌اي
رابطه‌مون رو زنده نگه داره

00:12:15.580 --> 00:12:18.580
ولي چيزهايي که مُردن هيچ‌وقت به زندگي برنميگردن -
واقعاً متأسفم -

00:12:19.140 --> 00:12:21.740
ولي در اين‌صورت ديگه دوست‌پسري نداري
تنهايي و آزاد

00:12:22.020 --> 00:12:25.340
آره . تنها و آزاد و بدونِ هيچ دوستِ نزديکي
و با هزاران مشکل

00:12:25.780 --> 00:12:27.900
انتظار نداشتم اين جريانات
به تابستون کشيده بشه

00:12:27.980 --> 00:12:30.700
ولي پس من و تو مي‌تونيم -
مي‌تونيم چي «کريستين»؟ -

00:12:30.780 --> 00:12:32.260
مي‌تونيم قرار بذاريم

00:12:32.700 --> 00:12:34.420
ما سکسِ عالي داريم ، نه؟ -
آره -

00:12:35.060 --> 00:12:37.860
ولي نميدونم با يکي که خودش رو واسه يه
جلدِ مجله مي‌فروشه قرار ميذارم يا نه

00:12:37.940 --> 00:12:40.738
من خودم رو نمي‌فروشم . باشه؟
من زندگي ميسازم

00:12:40.739 --> 00:12:42.660
که اين همون کاريه که هر کسي
که ميليونر به دنيا نيومده مي‌کنه

00:12:42.740 --> 00:12:45.900
خيلي آسون‌ـه که ما رو از اون بالا قضاوت کنيد -
«باشه . «کريستين -

00:12:46.540 --> 00:12:47.940
کريستين» ، صبر کن»

00:12:48.860 --> 00:12:51.140
آره . تو راست ميگي
من تويِ موقعيتِ تو نيستم

00:12:51.460 --> 00:12:53.820
فکر نمي‌کني که دقيقاً به همين دليل‌ـه
که نمي‌تونيم باهم قرار بذاريم؟

00:12:53.900 --> 00:12:56.060
در واقع نه
چيزهايِ عجيبي اتفاق افتاده

00:12:56.500 --> 00:12:57.980
تو مي‌تونستي يه شانس بهم بدي

00:12:58.060 --> 00:12:59.860
تنها چيزي که الان نياز دارم يه دوست‌ـه

00:13:01.620 --> 00:13:03.080
فکر مي‌کني مي‌توني فقط دوستم باشي؟

00:13:05.900 --> 00:13:06.900
آره

00:13:09.260 --> 00:13:10.260
«عُمر»

00:13:11.580 --> 00:13:13.100
فاطيما» و «ناصر» رو يادته؟»

00:13:13.460 --> 00:13:15.660
البته -
اون مراقبِ تو بود قبلاً -

00:13:16.580 --> 00:13:18.780
چطوري «عُمر»؟ خيلي بزرگ شدي -
چطوري؟ -

00:13:19.820 --> 00:13:21.820
يه پسرِ خيلي خوب و مسئوليت‌پذيره

00:13:22.140 --> 00:13:23.300
از قرآن پيروي مي‌کنه

00:13:23.780 --> 00:13:24.900
و خيلي سخت‌کوش‌ـه

00:13:25.180 --> 00:13:27.260
اون يه دختر تقريباً همسنِّ تو داره

00:13:27.580 --> 00:13:29.100
مي‌شناسيش . درسته؟ -
بله -

00:13:29.420 --> 00:13:31.980
مي‌خواي چهارشنبه بياي يه چايي بخوري
و اونم با خودت بياري؟

00:13:34.700 --> 00:13:37.420
نميدونم چهارشنبه هستم يا نه

00:13:37.740 --> 00:13:40.260
کارِ بهتري نسبت به ديدنِ
همسرِ آينده‌ـت داري؟

00:13:42.740 --> 00:13:43.820
پس خدانگهدار

00:13:44.780 --> 00:13:46.260
و تحتِ‌فشار قرارش نديد

00:13:46.380 --> 00:13:49.500
ما نمي‌خوايم وقتي که به همديگه
معرفي‌شون مي‌کنيم اونقدرها ترسيده باشن

00:13:50.980 --> 00:13:52.676
به‌زودي مي‌بينمت -
خدانگهدار رفيق -

00:13:52.700 --> 00:13:55.380
آره . متوجه‌ام . پدرم مرض داره
تو هم بهش کمک نمي‌کني . خيلي خوبه

00:13:55.500 --> 00:13:59.220
بيخيال . وقتي برگرده سر کار بهش
يادآوري مي‌کنم کي بودي عوضي

00:13:59.780 --> 00:14:03.340
همه چيز خوبه؟ -
تو اينجا چي‌کار مي‌کني «لو»؟ -

00:14:05.260 --> 00:14:07.820
واسه کارهام ميرم مدرسه
و تو رو نمي‌بينم

00:14:08.980 --> 00:14:11.580
بهت زنگ ميزنم و پيام ميدم
ولي جواب نميدي

00:14:12.620 --> 00:14:15.700
در واقع دارم يه‌کم حس مي‌کنم
که ناديده گرفته ميشم

00:14:16.420 --> 00:14:18.716
3روز من رو نديدي و فراموش شدم؟

00:14:18.740 --> 00:14:21.100
ببخشيد . نميدونم چرا
ولي همه چيزي که مي‌تونم

00:14:21.180 --> 00:14:23.540
بهش فکر کنم اينه که پولِ وثيقه
رو جور کنم که پدرم رو دربيارم

00:14:23.860 --> 00:14:24.860
متوجه‌ام

00:14:25.100 --> 00:14:28.860
و نمي‌توني حتّي يکي از پيامام رو جواب بدي
درحالي‌که گوشي‌ـت دست‌ـت هست

00:14:29.020 --> 00:14:32.700
لو» ، تنها چيزي که الان نياز ندارم»
همين درام‌بازي‌هايِ مسخره‌ي توئه

00:14:34.020 --> 00:14:36.780
و چي لازم داري؟ پول؟

00:14:37.620 --> 00:14:38.620
چقدر؟

00:14:39.100 --> 00:14:40.860
300هزار يورو . تو کيفت اينقدر داري؟

00:14:41.660 --> 00:14:43.580
چرا اينقدر داري عوضي‌بازي درمياري؟

00:14:43.660 --> 00:14:45.020
فقط مي‌خواستم کمک کنم

00:14:45.260 --> 00:14:46.860
اومدي که کمکم کني . ببخشيد

00:14:46.940 --> 00:14:49.300
فکر کردم واسه اين بوده که
تماس‌هات رو جواب نميدادم

00:14:52.580 --> 00:14:54.580
اگه خوب نيستي به من تکيه کن

00:14:55.460 --> 00:14:56.860
ولي بهم توهين نکن

00:14:57.900 --> 00:14:59.220
و من رو پس نزن

00:15:01.060 --> 00:15:04.180
ما هميشه هوايِ همديگر رو تويِ
شرايطِ خوب و بد داشتيم

00:15:04.860 --> 00:15:05.900
ما" «لو»؟"

00:15:07.060 --> 00:15:09.540
چطور اين رو بگم که يک‌بار
برايِ هميشه تو مغزت فرو بره؟

00:15:11.340 --> 00:15:12.700
ديگه "ما"ـي در کار نيست

00:15:14.980 --> 00:15:15.980
اين احمقانه‌ست

00:15:16.860 --> 00:15:18.440
من عاشقِ «ناديا» شدم

00:15:27.900 --> 00:15:30.660
به‌خاطرِ پدرت عقلت سرجاش نيست

00:15:31.180 --> 00:15:33.000
تو نمي‌فهمي چي داري ميگي

00:15:43.100 --> 00:15:47.580
ديدي تو مغازه چي شد؟
حالا ديگه مي‌خوان من رو زن بدن

00:15:49.620 --> 00:15:50.660
اين يه کابوس‌ـه

00:15:52.100 --> 00:15:53.740
عُمر» ، اون دخترِ خوبي‌ـه»

00:15:55.260 --> 00:15:58.860
واقعاً «ناديا»؟ تو هم؟ جدّي ميگي؟

00:16:00.060 --> 00:16:03.420
ازدواج‌هايِ اين مدلي هم
هستن که خوب از آب درميان

00:16:05.180 --> 00:16:07.580
قبل از اينکه با اون يا
کسي ديگه ازدواج کنم رَگَم رو ميزنم

00:16:07.660 --> 00:16:09.820
نه . حتّي شوخي‌ـش هم خنده‌دار نيست -
فهميدي؟ -

00:16:10.740 --> 00:16:14.380
ناديا» ، من نمي‌خوام به اون دختر معرفي بشم»
لطفاً کمکم کن

00:16:16.340 --> 00:16:18.260
بابا خيلي ناراحته

00:16:19.140 --> 00:16:20.540
ولي بالاخره تموم ميشه

00:16:21.580 --> 00:16:24.340
همه کاري که بايد بکني
اينه که يه‌کم باهاش کنار بياي

00:16:24.420 --> 00:16:25.420
چقدر؟

00:16:25.780 --> 00:16:29.700
تا روزِ ازدواجم يا ازدواجِ بچه‌ام؟
ناديا» ، من نمي‌تونم»

00:16:33.420 --> 00:16:35.100
ناديا» ، ديگه نمي‌تونم نفس بکشم»

00:16:36.140 --> 00:16:37.940
لطفاً کمکم کن

00:16:48.420 --> 00:16:49.820
آندره» اين رو بهم داد . واسه توئه»

00:17:03.420 --> 00:17:04.700
واقعاً از اون خوشت مياد؟

00:17:08.540 --> 00:17:10.540
ولي هيچ‌وقت نمي‌تونم با اون باشم

00:17:23.180 --> 00:17:25.180
برو پيشِ اون . من هوات رو دارم

00:17:26.700 --> 00:17:27.900
واقعاً؟

00:17:30.660 --> 00:17:31.960
ممنون

00:17:43.780 --> 00:17:45.780
نمي‌تونيم اين رو قبول کنيم

00:17:46.100 --> 00:17:48.100
کاري که بايد بکنيم اينه که 2 برابر بخوايم

00:17:49.100 --> 00:17:50.704
اگه اونا ميدونن که «مارينا» ربطي
به اين قضيه داره

00:17:50.705 --> 00:17:52.780
تو يه چشم‌به‌هم‌زدن بهمون ميرسن

00:17:52.900 --> 00:17:55.940
مي‌خوان چي‌کار کنن؟ زنگ بزنن پليس؟

00:17:56.060 --> 00:17:57.420
اراذل استخدام کنن؟

00:17:57.500 --> 00:18:00.220
نه . خودشون ميان دنبالِ ما

00:18:00.940 --> 00:18:04.380
نظرشون عوض ميشه
سخت رفتار مي‌کنن ولي نظرشون عوض ميشه

00:18:11.260 --> 00:18:12.980
بايد به حرکتِ بعدي‌مون فکر کنيم

00:18:35.900 --> 00:18:36.900
هي

00:18:39.460 --> 00:18:40.460
اومدي

00:18:42.300 --> 00:18:43.940
بريم تو؟ -
بله -

00:18:50.100 --> 00:18:52.100
مطمئني والدين‌ـت اينجا نيستن؟

00:19:03.140 --> 00:19:04.780
بله . مي‌بينم که نيستن

00:19:10.980 --> 00:19:12.980
پس مي‌خوايم سکس کنيم؟

00:19:14.100 --> 00:19:15.740
يا مي‌تونيم صحبت کنيم

00:19:16.380 --> 00:19:17.500
درحالي‌که سکس مي‌کنيم

00:19:37.300 --> 00:19:39.620
مي‌خواي بذاري پدرت واست
يه ازدواج ترتيب بده؟

00:19:42.140 --> 00:19:43.220
اين مزخرف‌ـه

00:19:46.740 --> 00:19:50.300
واقعاً مي‌خواي درموردِ اون صحبت کني؟
چه دلسردکننده

00:19:51.580 --> 00:19:53.140
نميذاري اين‌کار رو بکنه . درسته؟

00:19:57.180 --> 00:19:59.100
کِي فهميدي که از پسرها خوشت مياد؟

00:20:00.740 --> 00:20:02.420
داري موضوع رو عوض مي‌کني

00:20:10.620 --> 00:20:13.740
ميدوني وقتي 2تا پسر گِي
همديگر رو مي‌بينن چي از هم مي‌پرسن؟

00:20:15.420 --> 00:20:16.620
اوليش اينه

00:20:17.060 --> 00:20:19.060
"کِي فهميدي که از پسرها خوشت مياد؟"

00:20:19.820 --> 00:20:22.340
"دوميش اينه که "آيا والدين‌ـت ميدونن؟

00:20:30.060 --> 00:20:31.580
مي‌خوام اين لحظه مالِ ما باشه

00:20:32.140 --> 00:20:34.940
و فکر نکنيم که يکي اون بيرون داره
يه ازدواج واسه من ترتيب ميده

00:20:35.700 --> 00:20:36.700
باشه

00:20:36.900 --> 00:20:38.540
ولي دارن ترتيب ميدن بالاخره

00:20:43.420 --> 00:20:44.780
والدين‌ـت ميدونن؟

00:20:58.380 --> 00:20:59.580
ميدوني چيه؟

00:21:03.260 --> 00:21:04.460
عاشقتم

00:21:22.620 --> 00:21:26.220
تو خيلي خوش‌شانسي
من هيچ‌وقت خونه رو دستِ خودم تنها ندارم

00:21:27.140 --> 00:21:29.140
هر روز ديگه تا ساعت 10 دستِ خودم‌ـه

00:21:39.620 --> 00:21:41.060
مي‌بينمت -
خدانگهدار -

00:21:59.740 --> 00:22:00.740
چي شده؟

00:22:04.300 --> 00:22:05.300
جوابش رو بده

00:22:05.500 --> 00:22:07.860
صبر کن . بذار من حرف بزنم -
نه . من حرف ميزنم -

00:22:07.940 --> 00:22:09.820
خيلي‌خب ، بذارش روي بلندگو -
باشه -

00:22:11.220 --> 00:22:13.500
سلام -
مبادله رو چطور انجام بديم؟ -

00:22:14.220 --> 00:22:15.900
<i>کِي ساعت رو ميدي من؟</i>

00:22:16.900 --> 00:22:18.140
الان ديگه 2 برابر مي‌خوايم

00:22:18.780 --> 00:22:19.860
<i>چي؟</i>

00:22:20.540 --> 00:22:21.860
180هزار يورو

00:22:23.420 --> 00:22:24.620
فکر مي‌کنيد کي هستيد؟

00:22:25.860 --> 00:22:27.580
هيچ‌کس اونقدر پول نميده

00:22:28.140 --> 00:22:29.140
هيچ‌کس

00:22:30.580 --> 00:22:32.420
<i>همين الان گورِ خودتون رو کنديد</i>

00:22:35.340 --> 00:22:38.940
قطع کرد ولي قطعاً پول ميده -
دفعه بعد بذار من حرف بزنم -

00:22:39.260 --> 00:22:40.780
اصلاً اگه دفعه بعدي در کار باشه
توف توش

00:23:00.900 --> 00:23:04.380
...ما ميدونيم که تو -
گِي هستي -

00:23:04.460 --> 00:23:07.020
گِي -
گِي -

00:23:09.260 --> 00:23:10.780
و اين مشکلي نيست

00:23:12.420 --> 00:23:15.460
کامپيوترم رو ديديد؟ -
نيازي نبود -

00:23:16.700 --> 00:23:18.100
پسرم ، چيزي نيست

00:23:19.540 --> 00:23:21.740
اگه تو سنِّ اون من به پدرم
...مي‌گفتم که من يه کوني هستم

00:23:21.820 --> 00:23:23.620
«آنتونيو» -
اون من رو ميزد -

00:23:24.100 --> 00:23:25.290
باشه . چيزي که مي‌خوام بگم

00:23:25.291 --> 00:23:27.540
اينه که تو نبايد بذاري اين
آينده‌ـت رو خراب کنه

00:23:28.340 --> 00:23:30.060
تنيس شبيهِ فوتبال نيست

00:23:30.620 --> 00:23:32.700
تنيس اسطوره‌يِ صبر و شکيبايي نيست

00:23:32.780 --> 00:23:36.420
ولي تو مي‌توني با بُردِ فصلِ تنيس
اولين گِيِ تاريخ باشي که بُردي

00:23:37.620 --> 00:23:38.620
بهش فکر کن

00:23:39.060 --> 00:23:40.390
مطمئنم که اسپانسرهايِ زيادي هستن

00:23:40.391 --> 00:23:43.580
که خوشحال ميشن با
پسري مثلِ تو کار کنن

00:23:48.780 --> 00:23:49.780
باشه

00:23:51.940 --> 00:23:54.060
پس تا وقتي که يه قهرمان باشم
مي‌تونم پسرها رو بکنم

00:24:01.940 --> 00:24:03.700
مي‌توني بعداً آهنگ گوش کني

00:24:06.020 --> 00:24:07.980
اينکه تو رو اينجوري ببينم قلبم رو مي‌شکنه

00:24:10.780 --> 00:24:11.900
اسمش چيه؟

00:24:12.260 --> 00:24:13.260
اسمش «عُمر»ـه

00:24:13.980 --> 00:24:16.900
ولي نمي‌تونيم باهم باشيم
چون پدرش از عصرِ حجرِ لعنتي‌ـه

00:24:18.340 --> 00:24:20.060
عُمر» عربي‌ـه؟»

00:24:21.580 --> 00:24:22.980
ناراضي هستي؟ -
کي؟ من؟ -

00:24:23.460 --> 00:24:24.980
فکر مي‌کني من چطور آدمي هستم؟

00:24:25.980 --> 00:24:28.420
فکر مي‌کني ما چي رو داريم هشدار ميديم

00:24:34.380 --> 00:24:35.860
مي‌تونيد با باباش حرف بزنيد

00:24:37.420 --> 00:24:39.380
من؟ من نمي‌شناسمش

00:24:40.980 --> 00:24:42.140
اون داداشِ «ناديا»ست

00:24:44.420 --> 00:24:45.420
عُمر»؟»

00:24:45.860 --> 00:24:46.860
اون «عُمر»ـه؟

00:24:48.140 --> 00:24:49.540
هموني که موادفروش‌ـه؟

00:24:50.820 --> 00:24:53.580
عاشقِ يه دلّال شدي؟ -
اون يه موادفروش نيست مادر -

00:24:53.660 --> 00:24:56.540
اون مواد مي‌فروخت چون پول
مي‌خواست که از خونه بزنه بيرون

00:24:59.060 --> 00:25:00.660
لطفاً بهمون کمک کن

00:25:02.260 --> 00:25:04.700
اون به اندازه‌اي شانس نداره که
والديني مثلِ شما داشته باشه

00:25:06.220 --> 00:25:07.340
با باباش حرف بزنيد

00:25:09.140 --> 00:25:10.340
و چي بايد بهش بگم؟

00:25:11.980 --> 00:25:13.620
«نمي‌تونم «آندره

00:25:14.340 --> 00:25:15.740
...فقط تو

00:25:16.780 --> 00:25:19.180
کلّي پسر تو دنيا هست
و تو صاف عاشقِ يکي شدي که دلّال‌ـه

00:25:20.620 --> 00:25:22.180
يه دلّال که مسلمون‌ـه و گِي هم هست

00:25:32.340 --> 00:25:33.340
مامان

00:25:35.220 --> 00:25:39.460
«شنيدم که مي‌خواي «عُمر
با دخترِ «فاطيما» آشنا بشه

00:25:40.140 --> 00:25:41.140
«زهرا»

00:25:41.860 --> 00:25:43.580
آره . اون دخترِ خوبي‌ـه

00:25:46.420 --> 00:25:47.860
درسته؟

00:25:50.980 --> 00:25:52.540
تو اون رو مي‌شناسي ، نه؟

00:25:54.420 --> 00:25:57.300
ناديا» ، چيزي مي‌خواي درموردش بگي؟»

00:25:59.660 --> 00:26:04.300
نه . من از «زهرا» بَد نميگم -
از دخترِ «فاطيما» چي؟ -

00:26:07.020 --> 00:26:11.300
«فکر کنم همه‌مون مي‌خوايم که «عُمر
با آدمِ درستي ازدواج کنه

00:26:11.780 --> 00:26:13.660
اگه مي‌خواي چيزي بگي واضح بگو

00:26:15.860 --> 00:26:17.900
تو اين شهر همه همديگر رو مي‌شناسيم

00:26:18.500 --> 00:26:19.660
چرا از بقيه نمي‌پرسي؟

00:26:20.820 --> 00:26:21.820
نيازي نيست

00:26:23.380 --> 00:26:25.780
خودم باهاشون تماس مي‌گيرم
و قرار رو لغو مي‌کنم

00:26:27.580 --> 00:26:29.940
پسرمون نمي‌تونه که با هر کسي ازدواج کنه

00:26:30.420 --> 00:26:32.020
به‌علاوه عجله واسه چيه؟

00:26:51.340 --> 00:26:52.340
ممنون

00:26:53.180 --> 00:26:56.460
اين‌کار رو واسه اونم کردم
اون لياقتش يه ازدواجِ غمگين نيست

00:27:10.460 --> 00:27:12.660
ميشه بيام تو؟ -
«البته «گومان -

00:27:16.340 --> 00:27:17.340
چيه؟

00:27:17.500 --> 00:27:19.460
مي‌خواستم راجبه «ناديا» باهاتون صحبت کنم

00:27:19.980 --> 00:27:21.997
ميدونستيد که اون سالِ ديگه نمياد اينجا؟

00:27:21.998 --> 00:27:23.940
پدرش نميذاره

00:27:25.660 --> 00:27:27.940
نه . نميدونستم -
نبايد بذاريم اين اتفاق بيوفته -

00:27:30.540 --> 00:27:32.620
تو سنِّ شما تحصيل ديگه اجباري نيست

00:27:33.260 --> 00:27:35.660
اگه پدرش مي‌خواد اون رو از مدرسه
بياره بيرون مي‌تونه اين‌کار رو بکنه

00:27:35.740 --> 00:27:38.100
چرا اون بايد بهايِ تعصبِ پدرش رو بده؟

00:27:39.260 --> 00:27:41.780
اون که خودش انتخاب نکرده که
تويِ همچين خونواده‌اي به دنيا بياد

00:27:41.940 --> 00:27:43.500
ناديا» دوست داره اينجا باشه»

00:27:44.100 --> 00:27:47.580
اون يه دانش‌آموزِ خيلي خوبه و بورسيه داره
نمي‌تونيم بذاريم بره

00:27:50.500 --> 00:27:53.860
«شروع کردي به قرار گذاشتن با «مارينا
و فهميدي که حامله‌ست

00:27:56.700 --> 00:27:58.460
اين تو رو اذيت نکرد؟ -
نه -

00:27:59.460 --> 00:28:00.460
البته که نه

00:28:01.780 --> 00:28:04.700
اولش سخت بود
ولي ازش رنجيده نشدم

00:28:05.540 --> 00:28:08.660
ساموئل» ، داري کلِّ حقيقت رو بهم ميگي؟»

00:28:33.540 --> 00:28:36.140
ساموئل» ، راستش رو بخواي»
همه‌يِ اين جريان يه‌کم احمقانه‌ست

00:28:37.220 --> 00:28:39.900
لازم نيست که جايِ ديگه‌اي بشيني
وقتي که تويِ يه اتاق هستيم

00:28:41.620 --> 00:28:43.740
تو خيلي خوب ميدوني که من
نمي‌خواستم بهت آسيبي بزنم

00:28:47.500 --> 00:28:49.300
الان به کسي نياز دارم که بهش تکيه کنم

00:28:50.060 --> 00:28:52.860
که هر چي که تو ذهنم مي‌گذره رو بهش بگم -
اون شخص من نيستم -

00:28:55.020 --> 00:28:57.500
ميشه يه لحظه بهمون وقت بدي؟
مي‌خوايم حرف بزنيم

00:29:01.700 --> 00:29:04.460
يادته که بهت گفتم اخّاذها
همچين آدمي هم نيستن؟

00:29:04.540 --> 00:29:06.740
اينکه اونا پولِ خيلي کَمي خواستن؟

00:29:07.900 --> 00:29:11.020
امروز 2 برابرش رو خواستن -
حالا منظور؟ -

00:29:11.140 --> 00:29:13.900
مارينا» ، اين اثبات مي‌کنه که»
تو باهاشون حرف زدي

00:29:14.900 --> 00:29:18.220
اصلاً واسم مهم نيست که چطور
اين‌کار رو مي‌کني ولي بايد ساعت رو پس بگيري

00:29:18.300 --> 00:29:20.060
عاشقِ هر کي که مي‌خواي بشو

00:29:20.620 --> 00:29:22.580
سرکش باش و وصله‌يِ ناجور

00:29:23.180 --> 00:29:24.220
واسم مهم نيست

00:29:25.020 --> 00:29:27.860
ولي همه چيزهايي که داري و همچنين
خانواده‌ـت رو در معرض خطر قرار نده

00:29:32.940 --> 00:29:35.980
ممنون که دوباره اومديد -
دارم عادت مي‌کنم -

00:29:36.220 --> 00:29:38.580
حالا چي شده؟ -
هيچي . بهتون اطمينان ميدم -

00:29:38.860 --> 00:29:40.020
درموردِ دخترتون‌ـه

00:29:40.580 --> 00:29:43.740
شنيدم که سالِ ديگه نمي‌خوايد اون بياد اينجا

00:29:44.500 --> 00:29:46.340
ما خيلي ازش راضي هستيم

00:29:46.540 --> 00:29:49.700
اون يه پرونده‌يِ عالي داره اينجا
خيلي خوب خودش رو وفق داده

00:29:49.820 --> 00:29:52.820
اين يه انتخابِ فکر شده‌ست -
نميگم که اينطور نيست -

00:29:53.660 --> 00:29:57.140
ولي اگه راهي باشه که نظرتون رو عوض کنيم

00:29:57.740 --> 00:30:00.860
ما فکر مي‌کنيم که شما داريد
يه فرصتِ عالي رو ازش سلب مي‌کنيد

00:30:03.700 --> 00:30:06.900
داريد ميگيد که من پدرِ بدي هستم؟
يعني به‌عنوانِ يه مسلمانِ بي‌سواد

00:30:06.980 --> 00:30:08.900
نميدونم چي واسه‌ـش بهتره؟ -
نه . نه . نه -

00:30:10.020 --> 00:30:13.060
«فقط دارم کاري مي‌کنم که ببينيد «ناديا

00:30:13.140 --> 00:30:15.580
اگه تويِ اين مدرسه بمونه
خيلي پيشرفت مي‌کنه

00:30:16.500 --> 00:30:18.300
اون خيلي چيزها تا حالا ياد گرفته -
آره -

00:30:18.700 --> 00:30:20.611
اون ياد گرفته به والدينش بي‌احترامي کنه

00:30:20.612 --> 00:30:23.100
که دروغ بگه . از خونه يواشکي بره بيرون

00:30:23.460 --> 00:30:26.700
که تويِ وظايفِ مذهبيش اهمال‌کاري کنه -
اينا واسه يه نوجوون عادي‌ـه -

00:30:27.020 --> 00:30:28.140
اونا تويِ اون سن همه‌شون سرکش هستن

00:30:28.220 --> 00:30:29.220
هي

00:30:30.100 --> 00:30:31.940
داري چي‌کار مي‌کني؟ امتحان داريم

00:30:34.620 --> 00:30:36.060
اين چيزيه که اينجا ياد ميديد؟

00:30:36.660 --> 00:30:38.660
که سرکشي مجاز باشه؟

00:30:41.300 --> 00:30:43.300
تا بهتون نگفتم برگه رو برنگردونيد

00:30:44.420 --> 00:30:47.940
نگران نباشيد . چيزي نيست که
1000بار مرورش نکرده باشيم

00:30:49.620 --> 00:30:50.860
ببخشيد

00:30:50.940 --> 00:30:53.260
اينجا چي‌کار مي‌کني «لوکرسيا»؟
تو معلق شدي

00:30:53.340 --> 00:30:57.420
ميدونم ولي حق دارم
که امتحان رو بدم

00:30:57.500 --> 00:30:58.980
اونجا ميشينم

00:31:03.500 --> 00:31:04.860
ناديا» ، بيا بريم»

00:31:04.940 --> 00:31:07.100
چي؟ -
من همين الان مي‌خوام تو رو از اينجا ببرم بيرون -

00:31:07.180 --> 00:31:10.020
بريم -
ببخشيد «يوسف» . بيا حرف بزنيم -

00:31:10.100 --> 00:31:12.220
اينطور برداشت نکنيد
اصلاً نمي‌خواستم بهتون بي‌احترامي بکنم

00:31:12.300 --> 00:31:13.660
کاري نکنيد اون بهاش رو بده

00:31:13.740 --> 00:31:15.780
ناديا» ، بريم»
کاري نکن دوباره تکرار کنم

00:31:15.860 --> 00:31:17.500
بابا ، داريم امتحان‌مون رو شروع مي‌کنيم

00:31:17.580 --> 00:31:18.580
يالا

00:31:18.900 --> 00:31:20.940
اينطور باهاش برخورد نکن -
خفه‌شو -

00:31:22.540 --> 00:31:25.740
اينطوري نگيرش -
بابا ، بابا -

00:31:26.140 --> 00:31:28.500
دلم واسه اون مي‌سوزه
واسه اون و پسرتون

00:31:28.820 --> 00:31:33.340
تويِ خونواده‌يِ شما اينکه يه زن باشي
يا يه همجنس‌باز بايد مثلِ جهنم باشه . «عُمرِ» بيچاره

00:31:34.020 --> 00:31:35.020
بابا

00:31:36.460 --> 00:31:38.140
هي -
چي؟ -

00:31:38.220 --> 00:31:39.820
منظورت درموردِ پسرم چيه؟

00:31:44.740 --> 00:31:45.940
برگرد توي کلاس

00:31:47.780 --> 00:31:48.780
بريم

00:31:49.940 --> 00:31:50.940
تو هم برو

00:31:51.420 --> 00:31:52.420
زود باشيد

00:31:57.140 --> 00:31:59.620
امتحان‌تون رو ادامه بديد . هيچي نشده

00:32:00.980 --> 00:32:01.980
تو اينجا چي‌کار مي‌کني؟

00:32:02.020 --> 00:32:03.916
اون ميگه حق داره امتحان رو بده

00:32:03.940 --> 00:32:06.300
بيرون . همين الان

00:32:15.580 --> 00:32:19.180
داري به چي مي‌خندي اسکل؟

00:32:32.140 --> 00:32:34.460
اگه فکر مي‌کني «کارلا» رو بدست مياري
اشتباه مي‌کني

00:32:35.580 --> 00:32:39.060
به‌عنوانِ يه سرگرمي خوب بودي
ولي تو واسه‌ـش مثلِ يه بيسکوييتِ کوچيکي

00:32:39.620 --> 00:32:40.620
درسته

00:32:41.260 --> 00:32:43.260
ولي واسه تو يه بيسکوييتِ
کوچولو نبودم . درسته؟

00:32:44.500 --> 00:32:46.660
چي رو بيشتر از من دوست داشتي؟
...کونم رو

00:32:48.380 --> 00:32:49.420
يا کيرم رو؟

00:32:49.580 --> 00:32:51.620
چون خيلي خوب دست‌ـت مي‌گرفتيش

00:32:52.380 --> 00:32:54.700
دلِت کُتک مي‌خواد؟

00:32:54.780 --> 00:32:57.860
تو هيچ‌وقت دوست‌پسرش نميشي
مي‌فهمي؟ هيچ‌وقت

00:32:58.740 --> 00:33:02.900
شايد ولي اينکه دوست اون بشم بيشتر احتمالِ
رخداد داره تا اينکه تو دوباره بتوني من رو بکني

00:33:04.580 --> 00:33:06.140
من که تو رو مجبور نکردم . يادته؟

00:33:06.900 --> 00:33:08.700
تو خودت به خودت اجازه دادي فروخته بشي

00:33:09.500 --> 00:33:10.780
تو از من بهتر نيستي

00:33:16.300 --> 00:33:17.660
به چي داريد نگاه مي‌کنيد؟

00:33:23.420 --> 00:33:25.982
چي شده؟ -
دوست‌پسر سابقِ لعنتي‌ـت -

00:33:25.985 --> 00:33:29.660
اون قطعاً ميدونه چطور من رو تحريک کنه -
آروم باش . من رو ببين . باشه؟ آروم باش -

00:33:31.540 --> 00:33:33.260
ولش کن . فقط بيخيالش شو

00:33:34.180 --> 00:33:35.180
باشه؟

00:33:35.380 --> 00:33:38.460
مي‌تونيم امروز يه کارِ جالب بکنيم
من رو به دوستات معرفي کن

00:33:39.780 --> 00:33:43.340
تو دنيايِ من رو مي‌شناسي
ولي من مالِ تو رو نمي‌شناسم . باشه؟

00:33:46.900 --> 00:33:47.900
تو

00:33:49.060 --> 00:33:50.940
بهم بگو چرا بهت تهمت زدن؟

00:33:51.020 --> 00:33:53.020
چه کاري کردي واسه‌شون که
فکر مي‌کنن تو از پسرها خوشت مياد؟

00:33:53.100 --> 00:33:54.100
بابا

00:33:54.820 --> 00:33:57.380
بهم بگو که اين درست نيست . بهم بگو

00:33:57.820 --> 00:33:59.740
بابا

00:34:00.660 --> 00:34:02.580
بهم بگو که پسرم همجنس‌باز نيست

00:34:05.860 --> 00:34:08.740
نه . من نميدونم کي بهت گفته
ولي نه

00:34:10.140 --> 00:34:11.140
نيستم

00:34:13.700 --> 00:34:14.700
چيزي نيست

00:34:15.260 --> 00:34:17.420
فردا «فاطيما» و دخترش رو مي‌بينيم

00:34:17.500 --> 00:34:20.460
و اگه اون همسرِ درستي واست نبود
ميريم سراغِ يکي ديگه

00:34:21.740 --> 00:34:23.220
ولي به‌زودي يکي رو پيدا مي‌کنيم

00:34:23.700 --> 00:34:26.100
من نميذارم کسي زمانِ خوب‌ـت
رو لکه‌دار کنه

00:34:26.620 --> 00:34:27.780
يا وقتِ خوبِ اين خانواده رو

00:34:39.180 --> 00:34:40.460
من يه ترسو هستم

00:34:42.220 --> 00:34:43.220
نه

00:34:44.420 --> 00:34:45.820
کاري که مجبور بودي رو کردي

00:34:48.660 --> 00:34:50.620
چي شد؟ چرا اون ميدونه؟

00:34:52.140 --> 00:34:54.460
مديرِ مدرسه بهش گفت -
چي؟ -

00:34:54.780 --> 00:34:57.020
اون مادرِ «آندره» نيست؟
چي‌کار داره مي‌کنه؟

00:34:57.420 --> 00:34:59.000
اون همين الان زندگيِ من رو خراب کرده

00:34:59.420 --> 00:35:02.860
هم مالِ تو رو و هم مالِ من رو
بابا همين الان من رو از کلاس کشيد بيرون

00:35:03.780 --> 00:35:06.540
جلويِ همه . خيلي مسخره بود

00:35:15.980 --> 00:35:17.420
«سلام «پيلار -
سلام جذّابِ من -

00:35:17.500 --> 00:35:19.980
ساموئل» اينجاست؟» -
نه . سر کاره -

00:35:20.220 --> 00:35:21.820
ميشه اينجا منتظرش بمونم؟

00:35:22.460 --> 00:35:24.900
البته . بيا تو -
نمي‌خوام برم خونه -

00:35:25.660 --> 00:35:27.820
به‌خاطرِ جريانِ پدرم

00:35:27.980 --> 00:35:30.140
عجب داستاني‌ـه

00:35:30.220 --> 00:35:31.220
ميدونم

00:35:31.780 --> 00:35:35.540
فکر نکنم زياد طول بکشه -
اشکالي نداره . همينجا مي‌مونم -

00:35:36.580 --> 00:35:38.100
من رو با کارتام گرفتي

00:35:40.180 --> 00:35:42.820
هي ، مي‌خواي واست بخونم‌شون؟

00:35:43.300 --> 00:35:45.460
شايد بفهميم کِي بابات مياد بيرون

00:35:45.540 --> 00:35:49.060
نه -
اينا هيچ‌وقت اشتباه نميشه -

00:35:50.300 --> 00:35:53.380
ميشه از دستشويي‌تون استفاده کنم؟ -
البته . ميدوني که کجاست -

00:35:53.460 --> 00:35:54.460
ممنون

00:36:22.100 --> 00:36:24.020
لعنتي

00:36:30.820 --> 00:36:31.860
دنبالِ ايني؟

00:36:33.060 --> 00:36:34.820
آره ولي نه واسه اينکه بدمش به اونا

00:36:36.180 --> 00:36:39.100
مي‌خواستم نگه‌ـش دارم
و از اخبار هم دور نگه‌ـش دارم

00:36:39.660 --> 00:36:41.660
بهت که گفتم نميدمش دست اخبار

00:36:42.660 --> 00:36:43.660
ولي اينجاست

00:36:48.740 --> 00:36:49.780
من بهت اعتماد دارم

00:36:58.460 --> 00:36:59.580
فقط يه چيز مي‌خوام

00:37:01.220 --> 00:37:02.740
بذار پول رو بهمون بدن

00:37:03.780 --> 00:37:07.300
اون پول واسه اونا پول خُرده
بعد از کاري که کردن حق‌شون‌ـه

00:37:08.420 --> 00:37:11.420
و وقتي که پول‌مون رو دادن
تو هرکار که خواستي با ساعتِ بکن

00:37:14.540 --> 00:37:15.540
مطمئن؟

00:37:16.820 --> 00:37:17.820
«مارينا»

00:37:22.300 --> 00:37:23.980
ما داريم باهم بچه‌دار ميشيم

00:37:25.580 --> 00:37:27.740
اگه به تو اعتماد نکنم
پس به کي اعتماد کنم؟

00:37:31.380 --> 00:37:33.160
هنوز تصميم نگرفتم که نگه‌ـش دارم

00:37:38.060 --> 00:37:41.380
ميدونيد چندتا تماس بايد مي‌گرفتم
تا اون پول رو جور کنم؟

00:37:41.740 --> 00:37:45.780
ميدونيد واسم چه هزينه‌اي برداشت؟
ولي اين واسه اون بازنده‌ها مهم نبود

00:37:46.020 --> 00:37:49.060
چون واسه اونا ما فقط آدمايِ
شيک و پولدارِ لعنتي هستيم

00:37:49.900 --> 00:37:54.060
فکر نمي‌کني که شهر ناراحت ميشه
از اينکه ببينه پدرت آزاد بشه؟

00:37:54.140 --> 00:37:56.420
چي؟ قانون واسه همه يه چيزه

00:37:56.540 --> 00:37:59.620
اگه يه قاضي قرارِ وثيقه بذاره
و بتوني پولش رو بدي کارِ غيرقانوني نيست

00:37:59.780 --> 00:38:02.020
نميدونستي داري ميري
تويِ لونه‌يِ زنبور؟

00:38:06.500 --> 00:38:07.500
«مارينا»

00:38:08.180 --> 00:38:09.820
ببين کي اينجاست -
بابا -

00:38:10.060 --> 00:38:11.060
آزادت کردن

00:38:11.900 --> 00:38:13.535
به لطفِ برادرت

00:38:13.536 --> 00:38:16.220
کسي که تا وقتي که پولِ
وثيقه رو درنياورد دست نکشيد

00:38:19.620 --> 00:38:20.920
اون خيلي بهم خودش رو نشون داده

00:38:22.380 --> 00:38:24.380
مارينا» ، بايد حرف بزنيم» -
راجبه چي بابا؟ -

00:38:25.180 --> 00:38:28.660
تئو» ميگه که تو تويِ دزديِ»
ساعت‌ها دست داشتي

00:38:29.500 --> 00:38:31.000
دوستات کي هستن بچه؟

00:38:31.580 --> 00:38:33.620
اونا شستشويِ مغزي‌ـت دادن -
«مارينا» -

00:38:34.060 --> 00:38:35.540
ميدوني اين موضوع چقدر جدّي‌ـه؟

00:38:36.380 --> 00:38:37.460
همه‌ـش در خطر‌ـه

00:38:37.740 --> 00:38:41.300
بابا ، چرا فکر مي‌کني که من دستم تو کاره؟
کارلا» همه چيز رو بهمون گفت» -

00:38:42.620 --> 00:38:45.780
و اين اولين‌باري نيست که
تو با همچين اراذلي مي‌گردي

00:38:45.980 --> 00:38:47.180
اراذل «گومان»؟

00:38:47.420 --> 00:38:49.460
بابا رفت زندان ولي اونا اراذل هستن؟

00:38:49.540 --> 00:38:51.620
چي داري ميگي؟ -
به اين بحث نکش‌ـش لطفاً -

00:38:51.700 --> 00:38:53.700
خب ، تو کاري با اون بازنده‌ها داشتي؟

00:38:53.980 --> 00:38:57.460
مارينا» ، تو ياد نمي‌گيري» -
راجبه کدوم بازنده‌ها حرف ميزني؟ -

00:38:57.980 --> 00:39:01.260
من از تکبّرِ تو خسته شدم . همچنين شما

00:39:01.340 --> 00:39:04.820
خب ، اونا دستِ آلوده‌تون رو گرفتن؟
باهاش کنار بيايد

00:39:04.900 --> 00:39:07.340
همه آروم باشيد

00:39:07.420 --> 00:39:10.780
البته . ازمون بخوايد که الان ساکت باشيم -
چطور مي‌تونم با اين ديوونه‌بازي ساکت باشم -

00:39:10.900 --> 00:39:14.260
با کسي که اون بازنده‌ها رو به خانواده‌ـش ترجيح ميده -
ميدوني چيه «گومان»؟ -

00:39:14.340 --> 00:39:17.900
با اون آدمايي که اسم‌شون رو ميذاري بازنده
من دارم خانواده‌يِ خودم رو تشکيل ميدم

00:39:17.980 --> 00:39:20.180
که بيشتر قابل اعتمادن و کمتر رياکار

00:39:20.260 --> 00:39:21.380
منظورت چيه؟

00:39:24.980 --> 00:39:26.260
من حامله‌ام

00:39:27.780 --> 00:39:28.860
«مارينا»

00:39:29.500 --> 00:39:31.040
لطفاً بگو که اين حرفت راست نيست

00:39:32.220 --> 00:39:33.580
پدرش کيه؟

00:39:36.700 --> 00:39:38.100
اون پيشخدمت؟

00:39:38.740 --> 00:39:41.060
نه . داداش‌ـش

00:39:42.940 --> 00:39:44.860
واسه همين بهش کمک کردي دزدي کنه؟

00:39:46.300 --> 00:39:49.140
همينه . همين الان اين رو درست مي‌کنم

00:39:49.220 --> 00:39:50.580
کجا داري ميري؟

00:39:52.180 --> 00:39:54.300
آندره» ، به «پولو» زنگ بزن»
بايد بهم کمک کنيد

00:39:54.660 --> 00:39:55.660
حالا

00:39:55.900 --> 00:39:58.860
مارينا» ، لطفاً به چيزي»
که داري ميگي فکر کن

00:39:59.420 --> 00:40:01.740
از رويِ لَج با والدين‌ـت کاري نکن

00:40:01.820 --> 00:40:05.780
الان نمي‌توني بچه داشته باشي
چه برسه به اينکه بچه‌يِ اون پسر باشه

00:40:06.260 --> 00:40:11.300
حداقل بايد اين رو بفهمي -
مامان ، فکر مي‌کني من مي‌تونم تو رو قانع کنم؟ -

00:40:11.380 --> 00:40:13.580
خودت رو ببين . تو متعصبي

00:40:13.660 --> 00:40:14.660
فقط فکر کردن به اينکه دخترت

00:40:14.661 --> 00:40:17.580
ممکنه با يه وزيرِ آينده قرار نذاره
تو رو مي‌ترسونه

00:40:17.660 --> 00:40:21.540
اون پسر داره از ما اخاذي مي‌کنه -
تو خيلي کم‌سنّي -

00:40:21.620 --> 00:40:23.420
و همون کاري که ما بگيم رو بايد بکني

00:40:23.540 --> 00:40:26.460
همين رو . اون حاملگي رو
ادامه نميدي . مي‌فهمي؟

00:40:26.540 --> 00:40:29.050
آره ، آره . فقط وايسا و تماشا کن
ولي نگران نباش

00:40:29.051 --> 00:40:30.800
اين بچه مادربزرگ و پدربزرگش رو نخواهد ديد

00:40:45.860 --> 00:40:46.860
«نانو»

00:40:48.220 --> 00:40:51.660
نانو» ، گوش کن . هر موقع که بخواي»
مي‌تونيم باهم فرار کنيم . باشه؟

00:40:55.500 --> 00:40:57.060
گومان» ، اين ديوونه‌بازي‌ـه»

00:40:57.660 --> 00:40:59.500
صبر کن . وايسا . وايسا لعنتي

00:40:59.580 --> 00:41:00.900
«چيه؟ لعنتي «آندره

00:41:00.980 --> 00:41:04.140
بايد يادت بندازم که آخرين‌باري که سعي کردي
اوضاع رو درست کني چي شد؟

00:41:04.220 --> 00:41:06.420
اوضاع درست شد -
تقريباً «پابلو» رو کشتي -

00:41:06.500 --> 00:41:09.460
ميريم خونه‌يِ اون آدما و چيزي که
مالِ خودمون‌ـه رو مي‌گيريم و ميايم بيرون

00:41:09.540 --> 00:41:11.700
يا شايدم ترسيدي؟ -
خونه نيستن -

00:41:11.900 --> 00:41:13.320
کارلا» همين الان اين رو فرستاده»

00:41:21.420 --> 00:41:22.780
قسم مي‌خورم که اون مشکلي نداره

00:41:22.780 --> 00:41:24.460
يه دليلي داره که «کارلا» اينجاست

00:41:24.820 --> 00:41:27.636
چرا اينقدر سوال مي‌پرسه؟
اون به من يا برادرم اعتماد نداره

00:41:27.660 --> 00:41:31.260
نه پسر . اون از من خوش‌ـش مياد
واقعاً اون مي‌ميره واسه من

00:41:35.380 --> 00:41:38.700
حرومزاده ، شايد بتوني
برادرت رو گول بزني ولي من رو نمي‌توني

00:41:39.820 --> 00:41:43.140
اولش از من دزدي مي‌کني
بعدشم خواهرم رو حامله مي‌کني

00:42:18.940 --> 00:42:20.100
تو يه عوضي هستي

00:42:20.180 --> 00:42:21.660
بي‌پدر

00:42:21.740 --> 00:42:24.340
نميذارم اون حرومزاده تو رو داشته باشه -
برو به جهنم -

00:42:25.220 --> 00:42:27.620
<i>حرومزاده</i>

00:42:37.180 --> 00:42:39.620
آندره» ، بريم»

00:42:55.380 --> 00:42:57.100
برگرد اينجا -
حرومزاده -

00:43:31.940 --> 00:43:33.460
باز کن لطفاً

00:43:33.500 --> 00:43:35.020
خواهش مي‌کنم . دنبالم هستن -
برو گم‌شو -

00:43:35.100 --> 00:43:36.860
«ناديا» ، «ناديا»

00:43:36.940 --> 00:43:39.220
اون پسر مشکلِ تو نيست
بذار خودش از خودش دفاع کنه

00:43:39.420 --> 00:43:40.820
هر چي مي‌خواي بگو . اون مياد تو

00:43:40.900 --> 00:43:41.900
اونا دنبالم هستن

00:43:42.500 --> 00:43:43.500
زنگ بزن پليس

00:43:43.860 --> 00:43:45.020
چرا پليس؟

00:43:47.140 --> 00:43:48.660
حرومزاده

00:43:48.860 --> 00:43:52.100
مي‌بيني چرا نمي‌خواستم باهاش دوست بشي؟
اون يه دردسره

00:44:12.900 --> 00:44:13.900
«آندره»

00:44:14.460 --> 00:44:15.460
«آندره»

00:44:21.380 --> 00:44:22.380
عاشقتم

00:44:23.220 --> 00:44:24.220
دوست‌ـت دارم لعنتي

00:44:30.260 --> 00:44:33.460
عوضي ، بايد من رو مي‌کشتن تا بگيش

00:44:39.580 --> 00:44:40.700
چي شده؟

00:44:41.740 --> 00:44:42.740
ساموئل»؟»

00:44:45.540 --> 00:44:46.860
ساموئل» ، چه خبره؟»

00:44:52.300 --> 00:44:53.380
«ساموئل»

00:44:55.180 --> 00:44:56.420
ساموئل» ، چي‌کار کردي؟»

00:44:57.500 --> 00:45:04.500
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.