﻿WEBVTT

00:00:00.916 --> 00:00:16.216
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:17.440 --> 00:00:19.640
عاليه! اون بيرون فوق العاده به نظر مياي!

00:00:29.760 --> 00:00:31.920
خيلي جذابي!

00:00:41.840 --> 00:00:45.200
نميدونم يهو چم شد و با خودم چي فکر ميکردم.

00:00:45.280 --> 00:00:47.840
نيم ساعت ديگه تو لنگرگاه کنار درياچه ميبينمت.

00:00:47.920 --> 00:00:49.760
لطفا بيا و به حرفم گوش کن.

00:01:02.400 --> 00:01:05.680
من هرگز چنين پيامي دريافت نکردم. -
بنظر ميرسه براي من ارسال شده. -

00:01:05.760 --> 00:01:08.200
بهتون که گفتم. من هرگز چنين پيامي دريافت نکردم!

00:01:15.200 --> 00:01:20.200
"نخبه"
فصل چهارم قسمت پنجم
"ورود مجدد"

00:01:31.000 --> 00:01:33.280
چون اصلا يه چيز مشابه نيستن.

00:01:33.360 --> 00:01:35.280
چرا مشابه نيستن؟ بگو ببينم.

00:01:36.360 --> 00:01:39.600
چرا؟ -
چون براي تو فقط سکسه. -

00:01:43.680 --> 00:01:46.400
پس ميخواي بگي ديوونش شدي؟ قضيه اينه؟

00:01:50.520 --> 00:01:52.440
امکان نداره.

00:01:53.040 --> 00:01:56.360
امکان نداره عمر، الان داري سر به سرم ميذاري؟

00:01:56.440 --> 00:01:59.240
ببين آندر....نه...من...منظورم اينه... نه

00:01:59.320 --> 00:02:00.560
نميتونه اين باشه.

00:02:00.640 --> 00:02:03.080
بيخيال اندر، من الان مثل چي گيج شدم اندر.

00:02:03.600 --> 00:02:06.600
لطفا بيا بريم درياچه و حرف بزنيم. -
درباره چي حرف بزنيم؟ -

00:02:07.120 --> 00:02:10.320
اصن چيزيم هست که دربارش حرف بزنيم؟

00:02:25.200 --> 00:02:28.080
ربکا خوابيده پس گورتو گم کن خونت باشه؟

00:02:32.360 --> 00:02:35.800
داري چيکار ميکني؟ چيشده؟ سلام. -
سلام. -

00:02:37.440 --> 00:02:39.280
لطفا برو کنار.

00:02:48.160 --> 00:02:51.480
باور کن، روحمم خبر نداشت که دارم خودمو گير چه مخمصه اي ميکنم.

00:02:54.080 --> 00:02:57.000
به اندازه کافي انجامش دادي.
فکر ميکردي از پسش براومدي.

00:02:57.600 --> 00:03:00.640
ربه، نميتونم چيزي که افاق افتاده رو عوض کنم.

00:03:01.160 --> 00:03:04.280
ميدوني از عاجزانه ميخواستم که بشه ولي نميتونم.
ولي چنين امکاني وجود نداره.

00:03:04.760 --> 00:03:07.280
از الان ميتونم رفتارمو عوض کنم.

00:03:07.800 --> 00:03:08.920
الان داري جدي ميگي؟

00:03:09.440 --> 00:03:11.960
واقعا فکر کردي‌ گول اين کسشرارو ميخورم؟

00:03:22.360 --> 00:03:24.760
وقتي رسيدم خونه يه يهونه اي اوردم.

00:03:24.840 --> 00:03:25.960
که حتي براشون مهمم نبود.

00:03:26.040 --> 00:03:29.720
چون من و تو هردومون ميدونيم براشون
 مهم نبوده که من درحال چه کاري بودم.

00:03:30.640 --> 00:03:34.040
فقط از ديدنت خيالشون راحت شد.

00:03:35.280 --> 00:03:36.280
خب، آره.

00:03:37.000 --> 00:03:41.160
و من از احساس اون راحتي خيال خوشم اومد

00:03:41.720 --> 00:03:45.080
چون دقيقا همون حسي رو داشت که وقتي
 تو اون اتاق بوديم و تو منو تو آغوش گرفتي.

00:03:45.600 --> 00:03:47.640
حتي بعد از ديدن همه چيزايي که ديدي

00:04:07.200 --> 00:04:08.480
نه، صبر کن...

00:04:10.920 --> 00:04:12.240
بيا اينجا.

00:04:23.280 --> 00:04:25.240
ديگه هرگز اينکارو باهام نکن.

00:04:26.160 --> 00:04:29.600
<i> Waiting in outer space </i>

00:04:29.680 --> 00:04:33.960
<i> Wishing to touch his face </i>

00:04:34.040 --> 00:04:37.920
<i> I'd tell it to his face </i>

00:04:38.000 --> 00:04:40.880
<i> Dreamin' of you all day... </i>

00:04:42.360 --> 00:04:43.680
آري رو ديدي؟

00:04:45.520 --> 00:04:48.280
بهم گفت اينجا منو ميبينه.

00:05:08.080 --> 00:05:10.600
من بودم با يه چيز شخصي تر شروع ميکردم.

00:05:11.640 --> 00:05:13.320
بعدش ميرم سراغ داده ها.

00:05:14.600 --> 00:05:16.200
چون داده ها خسته کنندن.

00:05:17.240 --> 00:05:20.000
حقيقتا احساساتن که از بقيه چيزا پيشي ميگيرن.

00:05:26.040 --> 00:05:29.320
"هوش هيجاني"

00:05:44.360 --> 00:05:45.720
اخر هفتت چطور بود؟

00:05:47.920 --> 00:05:50.360
اه، خوب بود. بيرون خيلي خوب بود. -
آره. -

00:05:52.400 --> 00:05:54.280
منسيا چطوره؟ حرفي نزد؟

00:05:56.720 --> 00:05:59.600
نه، راستش اون با حرف نزدن راحت تره. -
درسته. -

00:06:02.320 --> 00:06:03.560
خب.

00:06:05.320 --> 00:06:08.160
خيله خب نشنونم بده ببينم. -
چشم. -

00:06:08.240 --> 00:06:10.440
نه،نه دقيقا همونجا وايسا، همونجا جات خوبه.

00:06:14.040 --> 00:06:16.560
من ميتونم اول برم. واقعا مشتاقشم.

00:06:19.480 --> 00:06:20.480
باشه.

00:06:25.280 --> 00:06:29.320
ادغام مجدد زندانيان ما يک ايده آل تخيليه
 و اين يه تجربه ثابت شدست.

00:06:29.400 --> 00:06:32.560
اين کار همش بستگي به خواست زندانيان داره، نه به سازمان ها.

00:06:32.640 --> 00:06:36.280
دوست دارم به اين موضوع اشاره کنم که
 کشور ما درواقع بالاترين ميزان زنداني رو در اروپا داره.

00:06:36.360 --> 00:06:40.760
البته نه بيشترين نرخ جرم، ارتباطي به هم ندارن. -
هي، اينجا که يه مشروب خونه محلتون نيست. -

00:06:41.360 --> 00:06:44.280
لطفا براي صحبت کردن منتظر نوبت خودت باش
و لطفا صداتم بالا نبر.

00:06:48.680 --> 00:06:50.720
ما بالاترين ميزان رو در اروپا داريم.

00:06:50.800 --> 00:06:54.240
126 زنداني به ازاي هر صد هزار نفر

00:06:54.760 --> 00:06:57.000
و اين يه حقيقته ساموئل.

00:06:57.080 --> 00:06:58.440
126 زنداني

00:06:58.520 --> 00:07:01.080
با 126 خانواده و دوستايي که دارن.

00:07:01.600 --> 00:07:04.720
نميدونم بهش فکر کردين يا نه،
 زندانيا هم دوستان و خانواده هايي دارن

00:07:04.800 --> 00:07:08.600
البته که بهش فکر کردم ولي اين چيزي
 نيست که دربارش صحبت ميکنيم.

00:07:08.680 --> 00:07:11.440
البته که هست، اين ازون چيزايي
 نيست که بشه سر سري گرفتش.

00:07:12.000 --> 00:07:14.320
منظورت بيشتر به کدومه؟ اعداد يا مردم؟

00:07:15.320 --> 00:07:17.880
درباره اعداد حرف ميزني، که بتوني خودتو تبرئه
کني و انسانيت رو ازونا سلب کني

00:07:19.640 --> 00:07:25.560
منظورم اينه، من خودمو تصور ميکنم.
ساموئل گارسيا که به زندان برده ميشه.

00:07:25.640 --> 00:07:29.000
و به سال هاي زيادي فکر ميکنم که قراره بگذرونمشون

00:07:29.080 --> 00:07:31.600
و تمام زندانياني که مثل من تو زندانن رو تصور ميکنم

00:07:32.560 --> 00:07:34.880
خانواده و دوستام شايد بتونن کمکم کنن

00:07:35.680 --> 00:07:37.280
ولي چنين اجازه اي نخواهند داشت.

00:07:37.800 --> 00:07:40.800
جون يه شخص بعد از بازداشت شدنش تا
اخر عمرش به عنوان يه مجرم شناخته ميشه.

00:07:42.120 --> 00:07:44.680
و اين دقيقا همون اتفاقيه که با برچسب زدن به افراد ميافته.

00:07:45.280 --> 00:07:48.040
با يه حرکت انسانيتشونو پاک ميکني.

00:07:49.080 --> 00:07:50.080
درست مثل اعداد و ارقام.

00:07:54.920 --> 00:07:58.560
با گفتن اين جمله کارم تموم شد. ممنونم که گوش دادين.

00:07:59.760 --> 00:08:01.600
باشه، خب بايد يکمي بهترش کني.

00:08:01.680 --> 00:08:03.400
ولي کارت عاليه ادامه بده

00:08:13.440 --> 00:08:15.560
آخر هفته چيکار ميکردي؟

00:08:17.880 --> 00:08:20.080
بهتره ساموئل فک کنه ميتونه منو شکست بده.

00:08:20.160 --> 00:08:22.800
خب، بنظرم الان ديديم که ميتونه.

00:08:23.520 --> 00:08:25.120
و اگه اين اتفاق بيافته...

00:08:25.200 --> 00:08:28.040
بسيار نا اميد ميشم.

00:08:40.760 --> 00:08:43.440
هي تو! بعد از ظهرِ جمعه کجا بودي؟

00:08:43.520 --> 00:08:46.200
ببخشيد؟ -
مم... -

00:08:46.720 --> 00:08:48.880
گفتم:
"عصر جمعه کجا بودي"

00:08:48.960 --> 00:08:51.000
واو، اصلا قيافه حسود گرفتن بهت نمياد ايوانکا.

00:08:51.080 --> 00:08:53.496
همين که الانشم دوتا پسر سرت دعوا ميکنن برات کافي نيست؟

00:08:53.520 --> 00:08:55.840
پيش ايشون بودم. -
از چه ساعت تا چه ساعتي؟ -

00:08:55.920 --> 00:08:57.840
نميدونم يادم نيست.

00:08:58.360 --> 00:09:00.760
ام،آره. اين سوال پيچيا واسه چيه؟

00:09:00.840 --> 00:09:02.960
بدن خواهرم کبود شده بود.

00:09:03.480 --> 00:09:06.120
ازت پرسيدم "تو جه برهه زماني" -
نميدونم. -

00:09:07.040 --> 00:09:08.600
همين الان که بهت گفت با هم بوديم.

00:09:10.800 --> 00:09:13.240
خب، محض احتياط بهت ميگم نزديک منسيا نميشي

00:09:13.320 --> 00:09:15.840
شير فهم شد؟ اصلنه اصلا.

00:09:19.680 --> 00:09:22.440
روحمم خبر نداره قضيه چي بود.

00:09:45.360 --> 00:09:50.040
آزار هاي جنسي توسط فيليپ فون تريزنبرگ

00:09:53.280 --> 00:09:58.120
نتيجه اي براي جستجوي شما يافت نشد.

00:10:06.720 --> 00:10:10.200
آري، نبايد تهمت هاي غلط بزني.

00:10:10.280 --> 00:10:11.800
دلايل خودمو دارم.

00:10:11.880 --> 00:10:15.640
اوه،خب. پس اگه انقدر مطمئني که کار اونه چرا گزارشش نميکني؟

00:10:15.720 --> 00:10:18.560
دقيقا همين کايتانا، چون هنوز‌ مدرک واقعي ندارم.

00:10:18.640 --> 00:10:20.480
و معمولا کسيو بدون مدرک واقعي گزارش‌نميکنم.

00:10:20.560 --> 00:10:22.720
من اينجور دختريم.

00:10:23.560 --> 00:10:25.960
خب، دختر هم‌مليتيش هم مدرک نداشت.

00:10:26.480 --> 00:10:28.736
پس فکر کنم هردوتون بايد يه جور دختر باشيد.

00:10:28.760 --> 00:10:29.800
عزيزم.

00:10:31.760 --> 00:10:34.160
ببين من کاملا متوجهم که از فيليپ خوشت ميادو اين حرفا

00:10:34.200 --> 00:10:37.040
و حتي يکبار هم نگفتم که اون تو رو دوست نداره

00:10:38.880 --> 00:10:42.120
مساله اينه که يکسان نيستن.

00:10:42.200 --> 00:10:44.720
چون تو هميشه از همچين پسري انتظار نه شنيدن داشتي.

00:10:44.800 --> 00:10:46.320
درحالي که اون انتظار آره شنيدن داشت

00:10:47.080 --> 00:10:49.840
افرادي مثل فيليپ فلسفه ي "نه" رو متوجه نميشن.

00:10:54.800 --> 00:10:56.960
من دارم تو کار کس ديگه اي فضولي‌ميکنم.

00:10:57.040 --> 00:11:01.120
ولي اگه جاي تو بودم حتما اونو محک ميزدم.

00:11:01.640 --> 00:11:04.080
شايد وقتي يفهمي ديگه خيلي دير باشه.

00:11:04.600 --> 00:11:07.040
اگه يه چيز مشترک بين ما باشه

00:11:08.200 --> 00:11:09.960
اينه که هر دومون زن هستيم عزيزم.

00:11:11.520 --> 00:11:14.520
و اگه زنها هواي همديگه رو نداشته باشن اونوقت کي داره؟

00:12:11.200 --> 00:12:13.600
متوجهم که الان از دستم ناراحتي.

00:12:15.360 --> 00:12:18.000
فقط ميخواستم بگم اگه نياز داشتي من کنارتم.

00:12:18.800 --> 00:12:20.040
اگه بخواي.

00:12:24.440 --> 00:12:25.920
کسي ديگري رو مجبور نکرده.

00:12:26.880 --> 00:12:28.600
تو نيازي به بخشش من نداري.

00:12:30.280 --> 00:12:31.480
آره، ولي من فقط...

00:12:31.560 --> 00:12:34.280
بخاطر حرفي که زدم و طرز حرف زدنم عذر ميخوام.

00:12:35.240 --> 00:12:36.640
پس بخاطرش منو ببخش.

00:12:41.360 --> 00:12:43.520
باشه.

00:12:44.640 --> 00:12:48.240
اگه نياز داري بخاطر چيزي ببخشمت، پس البته. ميبخشمت.

00:12:49.480 --> 00:12:51.880
عاليه.

00:12:53.520 --> 00:12:54.520
ممنون.

00:12:58.880 --> 00:12:59.880
آندر...

00:13:01.520 --> 00:13:05.160
براي ياداوري ميگم، اين تو بودي که يک سال به يه
 ماشين بسته شده بودي و شيمي درماني ميشدي.

00:13:07.080 --> 00:13:10.000
هيچ کس هرگز نبايد کاري کنه که حس
کني بايد التماس کني يا احساس گناه کني.

00:13:10.520 --> 00:13:11.800
يا حتي اجازه بخواي.

00:13:45.520 --> 00:13:49.560
عمر، بايد ببينمت.

00:13:53.840 --> 00:13:57.000
چيشده؟

00:14:00.400 --> 00:14:02.440
بدون تو هرگز نميتونستم جلوي سطان دووم بيارم.

00:14:03.400 --> 00:14:05.600
کاري که کردي فوق العاده بود و...

00:14:07.160 --> 00:14:09.080
هرگز فراموشش نميکنم. ولي...

00:14:09.160 --> 00:14:10.800
نه، خواهش ميکنم نگو...

00:14:12.160 --> 00:14:13.240
عمر...

00:14:14.800 --> 00:14:17.040
شايد سرطان باعث چنين چيزي بين ما شده

00:14:18.080 --> 00:14:19.360
خواهش ميکنم، نه.

00:14:20.160 --> 00:14:21.560
اينکارو با من نکن.

00:14:21.640 --> 00:14:23.920
منظورم اينه، اره درست ميگي

00:14:24.000 --> 00:14:26.800
يه سري درگيري روحي رواني داشتم، ولي ديگه نه.

00:14:27.840 --> 00:14:31.320
وقتي به از دست دادنت فکر ميکردم اندر، من...

00:14:32.240 --> 00:14:33.600
من فقط تو رو دوست دارم اندر.

00:14:35.000 --> 00:14:36.000
گوش کن...

00:14:37.120 --> 00:14:38.960
الان درباره پاتريک حرف نميزنم

00:14:40.160 --> 00:14:44.840
من...قضيه خودمم. فکر‌ ميکردم قراره
 بميرم ولي يه طوري زنده ام.

00:14:45.600 --> 00:14:47.280
منظورم اينه... فقط ميخوام زندگي کنم.

00:14:47.800 --> 00:14:50.600
يه عالمه کار هست که هنوز بايد انجام بدم. يه عالمه.

00:14:52.320 --> 00:14:54.640
ولي... ميتوني اون کارارو با من انجام بدي.

00:15:00.640 --> 00:15:02.440
منم رفيق.

00:15:04.280 --> 00:15:05.320
عمر هستم.

00:15:06.560 --> 00:15:07.680
منم.

00:15:08.280 --> 00:15:10.440
ميدونم،ميدونم -
عمر. -

00:15:10.520 --> 00:15:12.200
و بايد به عمر بودنت هم ادامه بدي.

00:15:12.920 --> 00:15:15.960
ولي دقيقا به همين خاطره که فکر ميکنم بهتره همينجا تمومش کنيم.

00:15:17.280 --> 00:15:20.440
چون نميخوام اين رابطه کاملا تبديل به يه چيز ديگه بشه.

00:15:33.320 --> 00:15:35.640
ممنون.

00:15:39.440 --> 00:15:42.080
ممنونم عمر، از ته قلبم ازت ممنونم.

00:15:43.280 --> 00:15:45.240
و متاسفم، واقعا هستم.

00:16:03.960 --> 00:16:06.480
داشتم فکر ميکردم شب براي شام ببرمت بيرون.

00:16:07.000 --> 00:16:08.720
تا بتوني يکم سرتو خلوت کني.

00:16:09.240 --> 00:16:11.600
آخر هفته پيش که راهتو ازم منحرف کردي.

00:16:11.680 --> 00:16:13.640
ترجيح ميدادي شنبه تو کتابخونه کنار اون باشي؟

00:16:19.120 --> 00:16:20.680
شام بيا خونه من.

00:16:21.920 --> 00:16:24.200
ميتونيم يکم باهم وقت بگذرونيم.

00:16:25.640 --> 00:16:26.680
با پدرت؟

00:16:28.080 --> 00:16:30.040
راستش اين تو فکرم نبود.

00:16:30.600 --> 00:16:32.840
آره، ولي بعدش همه چيز راحت پيش ميره.

00:16:32.920 --> 00:16:34.000
همم.

00:16:35.440 --> 00:16:37.320
آره، گارسيا هم مياد.

00:16:37.400 --> 00:16:40.000
اينطوري فک کنم بتونم بحثتونو تموم کنم.

00:16:41.360 --> 00:16:43.360
چطور پيش ميره؟ -
عالي. ممنون. -

00:16:51.800 --> 00:16:53.360
براي شام ميام خونت.

00:17:01.400 --> 00:17:03.280
"اشتراک گذاري موقعيت مکاني"

00:17:05.120 --> 00:17:07.040
منو بلاک کردي؟

00:17:19.640 --> 00:17:20.640
مساله چيه؟

00:17:23.920 --> 00:17:24.920
آرماندو.

00:17:25.000 --> 00:17:26.000
صبر کن، چي؟

00:17:26.400 --> 00:17:29.680
اون عوضي چي ميخواد؟ الان به پليس زنگ ميزنم.

00:17:29.760 --> 00:17:32.760
هي، صبر کن. ميخواي خانوادم بفهمن؟

00:17:32.840 --> 00:17:34.360
اوه، پس حالا خانوادتم برات مهم شدن؟

00:17:34.440 --> 00:17:37.040
آخه، آره. خانوادم و کل مدرسه

00:17:37.120 --> 00:17:38.520
و يه جورايي کل دنيا.

00:17:39.040 --> 00:17:40.920
فقط آروم باش باشه؟

00:17:41.000 --> 00:17:42.000
همه چي خوبه.

00:17:42.760 --> 00:17:44.200
خودم از پس اين پسره بر ميام.

00:17:49.520 --> 00:17:52.880
ميدونستي تا سه سالگيم فقط شکلات ميخوردم؟

00:17:53.400 --> 00:17:54.400
عه واقعا؟

00:17:55.080 --> 00:17:56.640
هي!

00:17:57.680 --> 00:18:01.160
مطمئن باش يه عوضي خنگول قرار نيست جشن...

00:18:01.240 --> 00:18:03.040
شکلاتيمونو خراب کنه.

00:18:21.120 --> 00:18:22.160
نه، منسيا. گفتم...

00:18:26.680 --> 00:18:30.440
متاسفم، نتونستم مقاومت کنم.
 ميدوني که نميتونم خودمو کنترل کنم.

00:18:32.560 --> 00:18:33.680
منسيا.

00:18:35.280 --> 00:18:37.480
<i> Why you sound so sad </i>

00:18:38.640 --> 00:18:42.240
<i> Why you feel so sad </i>

00:18:44.440 --> 00:18:46.600
<i> Hmm, hmm </i>

00:18:48.240 --> 00:18:50.560
<i> Why you sound so sad </i>

00:18:51.520 --> 00:18:55.360
<i> Why you feel so sad </i>

00:18:57.600 --> 00:19:00.040
<i> Ooh, ooh, ooh </i>

00:19:01.080 --> 00:19:04.200
<i> Don't you want somebody, baby </i>

00:19:04.880 --> 00:19:07.920
<i> Don't just wish you had </i>

00:19:14.120 --> 00:19:17.320
<i> How you push me down, baby </i>

00:19:18.080 --> 00:19:21.800
<i> Don't you need me this way </i>

00:19:24.680 --> 00:19:27.240
<i> I wanna be needed </i>

00:19:37.840 --> 00:19:40.760
<i> I wanna be needed </i>

00:19:50.640 --> 00:19:53.560
<i> I wanna be needed </i>

00:19:57.160 --> 00:20:00.240
<i> That's what I need </i>

00:20:03.560 --> 00:20:06.800
<i> I wanna be needed </i>

00:20:06.880 --> 00:20:08.400
ممنونم. -
ساموئل؟ -

00:20:08.480 --> 00:20:12.000
نه، نميخوام ممنون. بايد براي مناظره فردا سرحال باشم.

00:20:15.040 --> 00:20:16.320


00:20:22.160 --> 00:20:24.400
برنده ميره به مسابقه مناظره اروپا.

00:20:24.480 --> 00:20:27.360
که بايد ارائه بدن ولي ارائشون به زبان فرانسوي باشه، درسته؟

00:20:27.960 --> 00:20:29.640
همم، خب آره.

00:20:29.720 --> 00:20:30.720
تو چيکار ميکني؟

00:20:32.760 --> 00:20:34.080
فرانسوي حرف نميزني؟

00:20:38.440 --> 00:20:40.280
درک خيلي خوبي ازش دارم.

00:20:40.360 --> 00:20:42.880
آره، البته منظورت به عنوان يه دهاتي محليه.

00:20:44.200 --> 00:20:45.320
چيه؟

00:20:46.640 --> 00:20:47.880
ولي نگران نباش.

00:20:47.960 --> 00:20:50.400
از اونجايي که آري قراره ببره، مشکلي برات پيش نمياد درسته؟

00:20:50.920 --> 00:20:52.840
ميدوني، بايد ازش تشکر کني سموئل.

00:20:53.840 --> 00:20:54.840
چرا؟

00:20:55.720 --> 00:20:59.880
چون افرادي مثل ما وقتي زير
سوال ميرن بهشون بر ميخوره

00:20:59.960 --> 00:21:01.440
نفهميدم، افرادي مثل شما؟

00:21:02.680 --> 00:21:04.680
آره، افرادي که در رابطه با بورسيه تحصيلي مطالعه کردن.

00:21:04.760 --> 00:21:05.840
اها، صحيح.

00:21:05.920 --> 00:21:08.920
و البته به اندازه شما سه تا خوش شانس نبودن

00:21:16.920 --> 00:21:19.960
منم که دارم با ساموئل رقابت ميکنم گوزمان. نه تو.

00:21:20.040 --> 00:21:21.440
من؟ -
آره. -

00:21:22.240 --> 00:21:24.760
اينکارو نميکردم، نگرانم نيستم.

00:21:24.840 --> 00:21:28.900
نميخوام ببينم کريسمس رو با خانوادش تو يه گه دوني تو مراکش ميگذروني.

00:21:26.880 --> 00:21:28.360


00:21:29.080 --> 00:21:30.760
چي؟ -
آره. -

00:21:30.840 --> 00:21:33.280
برادرش فرار کرد به اونجا، مادرشم همينطور.

00:21:33.920 --> 00:21:35.720
البته بهم گفتن خودش تبرئه شده.

00:21:35.800 --> 00:21:38.280
البته بيشتر اينطور بنظر مياد که صبر‌
نکرده تا راي هيئت منصفه رو بگيره.

00:21:39.680 --> 00:21:42.360
پس داري ميگي برادرش درحاليکه
 تحت نظارت بوده پرواز کرده و رفته؟

00:21:42.440 --> 00:21:44.760
پس اين فرد شگفت انگيز ميتونه برادر شوهرت بشه.

00:21:44.840 --> 00:21:46.560
فردا ميبينمت.

00:22:00.840 --> 00:22:01.840
منسيا!

00:22:05.080 --> 00:22:07.456
اينجا چيکار ميکني؟ -
ميخوام صحبت کنيم. -

00:22:07.480 --> 00:22:10.400
داري تعقيبم ميکني. -
اينستاگرامتو ديدم. -

00:22:11.720 --> 00:22:12.880
منسيا. خواهش ميکنم.

00:22:14.960 --> 00:22:16.600
فقط ميخواستم عذرخواهي کنم.

00:22:17.480 --> 00:22:18.480
براي چي؟

00:22:19.680 --> 00:22:23.280
متوجه شدم چي شده و متاسفم.

00:22:24.520 --> 00:22:26.920
اون عوضي کارش تمومه.

00:22:27.800 --> 00:22:31.360
ميتونه کاملا شغلش و هرچيزي رو فراموش کنه.

00:22:33.240 --> 00:22:35.160
ميشه برسونمت خونه؟

00:22:57.080 --> 00:22:58.080
بيخيالش شدم.

00:22:59.240 --> 00:23:01.000
شايد بهتره يه گوشي جديد‌ بگيري.

00:23:01.680 --> 00:23:04.280
چرا؟ -
مگه اون يارو شمارتو نداره؟ -

00:23:04.880 --> 00:23:07.000
آره ولي آخه بلاکش کردم. پس...

00:23:07.600 --> 00:23:11.080
آره، ولي شايد بدتش به يکي ديگه و اذيتت کنه و...

00:23:12.120 --> 00:23:15.200
درسته، به اينش فکر‌ نکرده بودم.

00:23:16.000 --> 00:23:17.000
خب ممنون.

00:23:24.560 --> 00:23:26.120
ما کجاييم؟

00:23:27.000 --> 00:23:29.440
خوب ميشه اگه قبل خونه رفتن يه نوشيدني بخوريم.

00:23:29.520 --> 00:23:33.720
نه،ام...فکر نکنم دوست دخترم از اين موضوع خوشش بياد.

00:23:34.240 --> 00:23:35.080
متاسفم.

00:23:35.160 --> 00:23:37.360
خيله خب، حداقل بذار برسونمت خونه منسيا.

00:23:39.920 --> 00:23:41.080
منسيا، خواهش ميکنم.

00:23:43.320 --> 00:23:45.200
منسيا.

00:23:50.040 --> 00:23:51.800
ميبرمت خونه، قول ميدم.

00:24:29.560 --> 00:24:30.560
سلام.

00:24:36.720 --> 00:24:40.520
اومدم وسايلمو ببرم.

00:24:41.360 --> 00:24:43.400
درسته، باشه. عمر بهم گفت.

00:24:44.560 --> 00:24:46.120
ميخواي کمکت کنم؟

00:24:47.520 --> 00:24:49.000
نه. ميتونم تنهايي انجامش بدم.

00:24:49.800 --> 00:24:50.800
باشه.

00:25:38.960 --> 00:25:41.960
ميخواي بررسي کني ببيني همه چي سرجاش باشه؟

00:26:02.120 --> 00:26:03.120
حالت خوبه؟

00:26:06.120 --> 00:26:10.600
فقط اينکه، نه.نه نميتونه حقيقت داشته باشه.

00:26:11.760 --> 00:26:14.560
آخه، باشه. حقيقت داره و من دربارش شک داشتم.

00:26:15.560 --> 00:26:17.800
ولي ديگه ندارم. ميدونم چي ميخوام.

00:26:18.320 --> 00:26:20.720
باورم نميشه انقدر عذاب آور باشه.

00:26:20.800 --> 00:26:24.800
و اگه انقدر عذاب آوره بخاطره اينه که واقعا عاشقشم اينطور نيست؟

00:26:27.200 --> 00:26:28.120
اين بدترين قسمتشه.

00:26:31.000 --> 00:26:32.280
نميتونم نفس بکشم.

00:26:32.800 --> 00:26:35.560
فکر ميکني اون گره توي دلت قراره هميشه باهات باشه.

00:26:40.520 --> 00:26:42.920
ولي يه روزي اون گره شروع به شل شدن ميکنه.

00:26:43.440 --> 00:26:47.560
و دردش کمتر و کمتر ميشه تا به جايي ميرسه که

00:26:48.800 --> 00:26:50.880
ميفهمي تو طول روز يبارم بهش فکر‌ نکردي.

00:26:52.000 --> 00:26:54.360
و حتي نميتوني به ياد بياري که
چرا زماني انقدر دردناک بوده.

00:26:54.440 --> 00:26:56.320
ولي امکان نداره بتونم فراموشش کنم.

00:26:57.120 --> 00:26:59.400
نميتونم و نميخوام که فراموشش کنم.

00:27:02.400 --> 00:27:04.000
لعنتي، آخه اون آندره.

00:27:04.880 --> 00:27:06.040
آندر.

00:27:16.640 --> 00:27:18.640
اوه، آره اون اومد و دنبالم ميگشت.

00:27:18.720 --> 00:27:20.936
چرا بهم ميگي ترک کردي و دروغ ميگي.

00:27:20.960 --> 00:27:22.760
اومد ازم عذرخواهي کنه. -
آره. -

00:27:22.840 --> 00:27:25.520
ببين، اين فيلم زاويه ديد مادرتو نشون ميده.

00:27:26.040 --> 00:27:27.400
ولي خودت چي ميبيني؟

00:27:28.320 --> 00:27:30.400
چون بنظر مياد فقط داري چيزي که ميخواي رو ميبيني.

00:27:31.880 --> 00:27:34.760
از خودت نپرسيدي چرا مادرت اين يارو رو ميشناسه؟

00:27:34.840 --> 00:27:37.360
يا اينکه چرا اون جلوي در خونش بود؟

00:27:37.440 --> 00:27:39.640
چون تنها چيزي که تو ميبيني اينه که من دارم بهت دروغ ميگم.

00:27:43.000 --> 00:27:45.200
داري سعي ميکني چه کسشري درباره مادرم بگي؟

00:27:49.880 --> 00:27:51.920
مادرت بار اول، مارو کنار هم ديد.

00:27:52.000 --> 00:27:53.960
وقتي که رفته بوديم بار

00:27:59.440 --> 00:28:01.520
رفته بوديم يه نوشيدني بخوريم و ميدوني...

00:28:03.120 --> 00:28:06.840
و اينکه مادرت بتونه بهش کوکائين بفروشه.

00:28:09.480 --> 00:28:12.960
نه.نه، امکان نداره

00:28:13.760 --> 00:28:16.840
مادرم به خاطر من اون کارو ترک کرد. -
نه، ربه منم که اون لعنتي رو بخاطر تو ترک کردم. -

00:28:16.920 --> 00:28:18.840
من بخاطرت ترک کردم و تو هنوزم به مادرت اعتماد داري.

00:28:18.920 --> 00:28:21.280
که به طرز مسخره اي تنها کسيه که داره دروغ ميگه.

00:28:41.640 --> 00:28:42.640
پاتريک.

00:28:43.240 --> 00:28:44.240
بله؟

00:28:45.720 --> 00:28:46.800
ام...

00:28:48.360 --> 00:28:50.840
چطوره امروز کلاسو بپيچونيم و بريم بيرون؟

00:28:51.360 --> 00:28:53.000
چطور مگه؟

00:28:54.640 --> 00:28:57.320
نميدونم دلم ميخواد خوش بگذرونم.

00:28:58.120 --> 00:29:00.000
تازشم اونا که اين مناظره مسخره رو دارن.

00:29:00.040 --> 00:29:01.480
نميفهمن نيستيم

00:29:01.560 --> 00:29:06.200
باشه، چه نقشه اي تو ذهنت داري؟

00:29:06.280 --> 00:29:09.080
همم.

00:29:12.880 --> 00:29:14.720
اميدوار بودم تو يه نقشه اي به سرت بزنه.

00:29:40.440 --> 00:29:42.960
منسيا اندر رو نديدي؟ -
متاسفم. -

00:29:43.680 --> 00:29:45.440
ربه رو نديدي؟ -
نه -

00:29:58.000 --> 00:29:59.440
محض اطلاعت من ميخوام کلاسو بپيچونم.

00:29:59.520 --> 00:30:02.240
دارم يه کاري تو خونه ميکنم پس ميشه
 لطفا هوامو داشته باشي؟

00:30:02.880 --> 00:30:05.520
باشه، وقتي مناظره تموم شد بهت زنگ ميزنم.

00:30:05.600 --> 00:30:09.480
و راستي، خونه رو بهم نريزيد، نميخوايم خشم بنيامينو برانگيخته کنيم.

00:30:09.560 --> 00:30:10.720
دوست دارم.

00:30:35.200 --> 00:30:37.360
"روز مناظره"

00:31:02.160 --> 00:31:03.160
سلام.

00:31:04.840 --> 00:31:06.560
بايد بالاتنه رو در بياري.

00:31:11.880 --> 00:31:12.880
خودشه.

00:31:14.280 --> 00:31:15.760
هي چه خبر؟

00:31:17.520 --> 00:31:18.840
آره، جنس خوبيه.

00:32:45.440 --> 00:32:47.000
هي، دستشويي کجاست؟

00:33:36.840 --> 00:33:38.640
آفرين ساموئل.ممنون.

00:33:39.760 --> 00:33:40.840
آدريانا آماده شدي شروع کن.

00:33:40.880 --> 00:33:43.240
با کمال تشکر.

00:33:43.320 --> 00:33:45.360
ادغام زندانيان منحصرا به خواست زندانيان بستگي دارد.

00:33:45.440 --> 00:33:46.600
نه به سازمان ها.

00:33:47.600 --> 00:33:50.120
بعضيا ميگن ممکنه بعد از آزادي از زندان

00:33:50.200 --> 00:33:51.680
زنداني دوباره به عادت مجرمانه خودش برگرده.

00:33:52.680 --> 00:33:56.480
ولي شايد تغيير چيزي نباشه که ميخوان يا شايد نتونن تغيير کنن.

00:33:57.000 --> 00:34:01.120
آمار تکرار عادت هاي مجرمانه مشخص
است و نمونه هايي نيز موجود است

00:34:09.120 --> 00:34:15.560
در حقيقت من مطمئنم که رقيبم پرونده ي
مردي که دو سال پيش به قتل متهم بود‌ را بياد دارد.

00:34:12.640 --> 00:34:15.640


00:34:17.320 --> 00:34:20.360
و متهم چند هفته ي طولاني را در زندان سپري کرد

00:34:20.440 --> 00:34:22.520
و بعد تصميم گرفت حين تحت نظر بودن فرار کند.

00:34:23.240 --> 00:34:26.560
بنابراين قانون را شکست و جرايمش افزوده شد

00:34:28.120 --> 00:34:30.560
رقيب من با اين پرونده آشنايي دارد.

00:34:30.640 --> 00:34:31.800
"هوش هيجاني"

00:34:31.880 --> 00:34:33.560
چون مربوط به برادر خودش هست...

00:34:39.000 --> 00:34:42.400
چرا اينو گفت؟ -
چرا از اين موضوع استفاده کردي؟ -

00:34:42.480 --> 00:34:45.760
بهترين کار اينه که به داده ها يه اسم اضافه کنيم. به همين سادگي.

00:34:48.000 --> 00:34:50.200
اشاره به اسم برادرم کاملا بي مورد بود.

00:34:50.280 --> 00:34:52.280
پرونده اوشون کاملا براي تمام افراد مدرسه آشکاره.

00:34:52.800 --> 00:34:55.440
فکر نميکنم راز خاصي رو فاش کرده باشم.

00:34:58.000 --> 00:35:00.560
متاسفم ساموئل ولي فکر ميکنم آريادنا درست ميگه.

00:35:07.440 --> 00:35:09.136
برادر ساموئل...

00:35:13.160 --> 00:35:16.560
ساموئل،ساموئل -
برميگرده. -

00:35:26.240 --> 00:35:29.200
چرا مثل بچه ها قهر ميکني؟ -
شايد اونقدرام شباهت نداريم. -

00:35:29.720 --> 00:35:32.960
از اينکه هر روز ريز سوال برم خسته شدم. -
اينطوري‌ميخواي زندگي کني؟ -

00:35:33.040 --> 00:35:35.200
تو همش بدشانسي رو بهونه ميکني

00:35:35.280 --> 00:35:37.200
تا براي هميشه سرجات درجا بزني.

00:35:37.800 --> 00:35:40.600
ازون کسشراي فلسفي هم تحويلم نده که ازشون خسته شدم.

00:35:40.680 --> 00:35:43.640
نه، ميخواي کسشر فلسفي بشنوي؟
عاشق اين يکي ميشي.

00:35:51.720 --> 00:35:54.520
ميدوني چرا انقدر به هنر مناظره احترام ميذارم؟

00:35:56.560 --> 00:36:00.520
چون برعکس تمام هنر ها اين خود زندکي رو به نمايش ميذاره.

00:36:05.720 --> 00:36:07.760
و ميتوني به مباحثه و دليل و منطق تگيه کني.

00:36:07.840 --> 00:36:08.960
ميتوني...

00:36:09.040 --> 00:36:11.800
تا نهايت خستگي خودتو آماده کني.

00:36:11.880 --> 00:36:14.000
ميتوني احساس برتري و نابود ناپذيري کني.

00:36:16.560 --> 00:36:18.200
ولي اگه شکست نخوري

00:36:18.280 --> 00:36:20.800
يه چيز غير منتظره بدون هشدار مياد

00:36:20.880 --> 00:36:22.800
و ميتونه سپر محافظتو سوراخ کنه.

00:36:26.320 --> 00:36:27.520
‌...بدون شکست خوردن...

00:36:33.440 --> 00:36:36.640
و اون موقعست که ميفهمي چقدر ضعيفي.

00:36:37.640 --> 00:36:39.880
وقتي که ميفهمي تمام تصوري که از خودت داشتي

00:36:39.960 --> 00:36:42.040
تمام چيزايي که آماده کردي.

00:36:43.640 --> 00:36:45.120
کاملا بدرد نخورن.

00:36:58.240 --> 00:37:00.160
دنبالت ميگشتم. -
عه سلام. -

00:37:00.240 --> 00:37:03.480
ام، ميخواي امشب بياي خونه من بخوابي؟

00:37:04.560 --> 00:37:05.560
ام...

00:37:12.480 --> 00:37:14.520
البته، آره باشه.

00:37:15.320 --> 00:37:19.160
پس يا ميتوني ننه من غريبم بازي در بياري و فرار کني

00:37:19.240 --> 00:37:22.960
و پشت بهانه هايي قايم شي که حتي مال خودتم نيستن

00:37:23.040 --> 00:37:27.080
مثل اون مساله برادرت. يا ميتوني بلد شي

00:37:28.280 --> 00:37:30.400
و مبارزه کني تا به چيزي که ميخواي تبديل شي.

00:37:35.800 --> 00:37:37.760
انتخابتو بهم اطلاع بده.

00:37:53.520 --> 00:37:55.640
"هوش هيجاني"

00:37:55.720 --> 00:38:00.840
و بعد ساموئل بيچاره از مناظره رفت بيرون.

00:38:00.920 --> 00:38:03.720
آري نميدونست چيکار کنه.

00:38:03.800 --> 00:38:05.600
خشکش زده بود.

00:38:06.120 --> 00:38:08.560
ام، احيانا گرسنه نيستي؟

00:38:09.080 --> 00:38:10.256
آره، يه کوچولو. -
عه؟ -

00:38:10.280 --> 00:38:12.560
برم ببينم اينجا چيزي براي خوردن درست ميکنن.

00:38:12.640 --> 00:38:13.840
خب.باشه -
باشه. -

00:38:43.720 --> 00:38:45.080
اوه، فقط گوشيمو بردارم.

00:38:48.760 --> 00:38:49.880
چيکار ميکني؟

00:38:52.560 --> 00:38:55.600
هيچي. فقط ميخواستم آهنگ بذارم.

00:38:55.680 --> 00:38:57.720
فکر‌ميکردم به هم اعتماد داريم.

00:38:59.720 --> 00:39:02.640
متاسفم،متاسفم، خيلي متاسفم.

00:39:02.720 --> 00:39:04.960
آري خيلي امروز بهم فشار آورد و من فقط...

00:39:05.040 --> 00:39:07.680
آره، ولي آري روحشم خبر‌ نداره من جمعه کجا بودم.

00:39:07.760 --> 00:39:09.800
ميدونم. -
تو ميدوني چون من باهات بودم. -

00:39:09.840 --> 00:39:13.560
نبودم؟ متوجه نيستي؟ -
فقط اينکه... من متاسفم. -

00:39:13.640 --> 00:39:15.440
اونقدري عزت نفست کمه

00:39:15.520 --> 00:39:18.360
که نميتوني بفهمي چرا شخصي مثل من با توئه.

00:39:19.000 --> 00:39:22.120
و براي خراب کردن همه چيز دنبال هر بهانه اي هستي.

00:39:24.080 --> 00:39:27.320
هميشه وضعيتمو به يادم مياري؟

00:39:27.400 --> 00:39:30.120
کسي که با ذره بين به دنبال کوچک ترين ايراداته؟

00:39:31.600 --> 00:39:34.800
هر بار نزديک و نزديک تر، اونقدر نزديک
 که بالاخره ديگه چيزي‌ نميبيني.

00:39:34.880 --> 00:39:36.360
اشتباه ميکني. من تورو ميبينم. -
نه. -

00:39:36.440 --> 00:39:40.040
ميبينمت و دوستت دارم. اونقدري دوست دارم که عذاب آوره‌.

00:39:40.120 --> 00:39:42.440
من شبيه اون دختراي قبل نيستم.

00:39:48.000 --> 00:39:50.360
ميرم به راننده بگم بياد دنبالت.

00:39:52.560 --> 00:39:55.040
اگه ميخواي ميتوني بررسي کني که فيلمتو پاک کردم.

00:39:56.480 --> 00:39:59.240
هرچقدر دلت ميخواد بگرد.

00:40:07.000 --> 00:40:11.440
عزيزم؟ميشنوي؟چند وقته دارم بلند صدات ميکنم.

00:40:25.560 --> 00:40:27.200
تنهايي؟ -
اوه لعنتي. -

00:40:27.280 --> 00:40:29.720
اينجا بوي گند "توسترون" مياد.
(مايعي که تو بيضه هست)

00:40:29.800 --> 00:40:31.960
واقعا اينطوره؟ -
نه. -

00:40:33.480 --> 00:40:34.480
ممنون.

00:40:38.400 --> 00:40:39.440
اين چيه؟

00:40:40.960 --> 00:40:43.320
نميدونم، وقتي وسط جشن بوديم اومد.

00:41:12.400 --> 00:41:15.320
"يه سري شماره که از صفر شروع کني، بوس .  از طرف آرماندو."

00:41:21.200 --> 00:41:23.360
از خونه فرار کردم.

00:41:27.240 --> 00:41:30.160
درباره نانو بهت نگفتم ازش درمقابلش استفاده کني.

00:41:30.800 --> 00:41:33.000
و آري، اون قضيه بردن به هر قيمتي که شده.

00:41:33.080 --> 00:41:36.200
اصلا جالب نبود. -
خب اين حرف خودت بود. -

00:41:36.280 --> 00:41:39.000
من کسي نيستم که تو رقابت با ساموئل وسواس دارم.

00:41:39.080 --> 00:41:40.640
هيج کس فکرشم نميکنه شما دوتا دوست باشيد.

00:41:40.720 --> 00:41:43.400
خب ولي جدا هستيم.

00:41:44.200 --> 00:41:45.600
ساموئل پسر خوبيه.

00:41:46.320 --> 00:41:49.240
اون بهترين چيزيه که توي اين چندسال تخمي گيرم اومده.

00:41:50.160 --> 00:41:53.000
و درسته که وقتي تازه اومد به مدرسه تحقيرش کردم

00:41:53.080 --> 00:41:54.840
ولي ببين، اون يارو همه چيز بر عليهش داشت.

00:41:54.880 --> 00:41:56.560
با اين حال اون هربار تو بدترين شرايط پيروز شد.

00:41:57.200 --> 00:42:00.440
ولي منطقي باش، هنوزم يکم تحقيرش ميکني.

00:42:01.200 --> 00:42:02.320
راستش، ديگه نه.

00:42:02.400 --> 00:42:05.480
درواقع، واسه همينه که انقدر باعث حسادتمه.

00:42:05.560 --> 00:42:08.240
و خب، شايد يکمم باعث ميشه احساس کنم
 ممکنه تورو از دستت بدم

00:42:08.320 --> 00:42:10.280
تو ميترسي منو از دست بدي؟

00:42:10.840 --> 00:42:14.120
ببين، منظورم ترسيدنه ترسيدن يا گرخيدن که نيست

00:42:14.640 --> 00:42:17.120
يه کوچولو ترسيدن

00:42:19.840 --> 00:42:20.840
چي؟

00:42:21.760 --> 00:42:22.920
چي؟

00:42:23.000 --> 00:42:25.680
ازينکه ميترسم از دستت بدم خوشت مياد؟

00:42:26.800 --> 00:42:29.200
ازين خوشم مياد که از گفتنش نميترسي.

00:42:46.720 --> 00:42:49.720
نميدونم چم شد يا به چي فکر ميکردم.

00:42:50.480 --> 00:42:52.720
نيم ساعت ديگه تو اسکله کنار درياچه ميبينمت.

00:42:52.800 --> 00:42:54.720
لطفا بيا به حرفم گوش کن.

00:42:54.744 --> 00:43:15.044
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.