﻿WEBVTT

00:00:00.055 --> 00:00:09.883
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:12.230 --> 00:00:19.168
‫«  بیمارستان روانی سیج گروو سنتر »

00:00:20.461 --> 00:00:23.437
‫« بخش شرقی، آوردن بندکفش، لباس‌زیر زنانه،
‫چاقو، کمربند، خودکار، هر نوع طناب،
‫فندک، تیغ، تلفن‌ همراه و تفنگ ممنوع می‌باشد »

00:00:24.608 --> 00:00:27.236
‫- از کی شروع شده؟
‫- 4 5 دقیقه پیش

00:00:27.484 --> 00:00:33.391
<b><c.color00abfd>  دانلود  فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده فارسی
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:33.458 --> 00:00:35.177
‫« سه سال قبل »

00:00:35.202 --> 00:00:36.871
‫هی،‌ هی، هی

00:00:37.340 --> 00:00:45.590
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

00:00:46.088 --> 00:00:47.089
‫سم

00:00:48.466 --> 00:00:49.675
‫سم!

00:00:51.260 --> 00:00:52.303
‫چیزی نیست

00:00:52.386 --> 00:00:54.555
‫مشکلی نیست

00:00:54.638 --> 00:00:56.348
‫چیزی‌ نیست. من اینجام

00:00:56.432 --> 00:00:58.392
‫در...درباره این ترکیب وی چیزی می‌دونستی؟

00:00:58.476 --> 00:01:00.269
‫نه. نه

00:01:00.352 --> 00:01:02.646
‫مامان و بابا چطور تونستن این کار رو
‫باهامون بکنن

00:01:02.730 --> 00:01:04.732
‫فکر می‌کردن دارن بهمون قدرت میدن

00:01:04.815 --> 00:01:08.110
‫خب من بجز قدرت خیلی چیزای دیگه
‫هم گیرم اومد

00:01:09.111 --> 00:01:11.822
‫یه مغز خراب گیرم اومد!

00:01:13.657 --> 00:01:14.992
‫باشه

00:01:17.912 --> 00:01:20.456
‫می‌تونستم فقط...

00:01:23.584 --> 00:01:25.669
‫معمولی باشم

00:01:26.712 --> 00:01:28.631
‫یه خبر‌هایی برات دارم

00:01:28.714 --> 00:01:30.466
‫چه بهت مواد بزنیم چه نزنیم

00:01:30.549 --> 00:01:32.551
‫به هرحال تو خیلی عجیبی

00:01:38.682 --> 00:01:40.643
‫اون‌ها مهم نیستن

00:01:41.852 --> 00:01:43.729
‫چیزی که مهمـه اینه که من داداشتم

00:01:43.813 --> 00:01:45.564
‫و دوستت دارم

00:01:45.648 --> 00:01:47.483
‫- خب؟
‫- خب

00:01:47.566 --> 00:01:48.943
‫خب

00:01:50.694 --> 00:01:52.404
‫سم! سم! بس کن!

00:01:52.488 --> 00:01:53.697
‫فهمیدی؟! نه! هوی!

00:01:53.781 --> 00:01:55.366
‫سم! نه!

00:01:55.449 --> 00:01:57.618
‫خدای من!

00:01:57.701 --> 00:01:58.619
‫او لعنتی!

00:02:03.332 --> 00:02:05.251
‫عقب وایسید! آره، حرکتی نکنید!

00:02:05.334 --> 00:02:08.128
‫همین الان بخوابونش رو زمین!

00:02:08.212 --> 00:02:09.421
‫سم...

00:02:11.549 --> 00:02:12.859
‫زنگ بزنید نیرو‌های پشتیبان!

00:02:12.883 --> 00:02:14.906
‫- آره، لطفاً
‫- با نیروی پشتیبان تماس بگیرید!

00:02:17.429 --> 00:02:18.681
‫سم

00:02:18.764 --> 00:02:19.849
‫بخواب

00:02:20.850 --> 00:02:22.536
‫خدای من. لعنتی حالت خوبه؟
‫بیدار نمی‌شدی.

00:02:22.560 --> 00:02:24.820
‫-  خوبم. چقدر وقت غش کرده بودم؟
‫- نمی‌دونستم باید زنگ بزنم آمبولانس یا

00:02:24.845 --> 00:02:25.747
‫- به 911
‫- آندره

00:02:25.771 --> 00:02:27.249
‫- فقط...
‫- خوبم آندره. خوبم

00:02:27.273 --> 00:02:28.649
‫- راست میگم
‫- آره؟

00:02:28.732 --> 00:02:30.651
‫فقط آدم‌های زیادی رو کنترل کردم. همین

00:02:30.734 --> 00:02:32.194
‫باشه

00:02:35.948 --> 00:02:38.868
‫میشه قرص‌هام رو از اونجا بدی بهم؟

00:02:38.951 --> 00:02:41.245
‫- باشه. باشه، باشه، باشه
‫- مرسی

00:02:42.872 --> 00:02:46.125
‫اون آبی‌هایی که سمت چپن رو بده. مرسی

00:02:46.208 --> 00:02:48.502
‫کاری که می‌کنی احمقانه‌ست کیت

00:02:48.586 --> 00:02:50.796
‫ممکن بود ضربه‌مغزی بشی

00:02:52.381 --> 00:02:54.466
‫بذار جمله‌ت رو برات بازنویسی کنم

00:02:54.550 --> 00:02:57.469
‫« کیت، بابت ایدۀ فوق‌العادت که

00:02:57.553 --> 00:02:59.263
‫به گوشیم پیام دادی و

00:02:59.346 --> 00:03:02.600
‫بعدش از حماقت محضم نجاتم دادی، ممنونم»

00:03:03.726 --> 00:03:04.894
‫خب...

00:03:04.977 --> 00:03:06.270
‫بازنویسی خوبی بود

00:03:07.730 --> 00:03:10.149
‫کاری که با اون سرایدار بیچاره کردن
‫خیلی داغون بود

00:03:10.232 --> 00:03:11.901
‫آره

00:03:11.984 --> 00:03:14.111
‫- کی بودن؟
‫- نمی‌دونم

00:03:14.194 --> 00:03:16.405
‫ولی یه‌ چیزی پیدا کردم

00:03:18.908 --> 00:03:19.825
‫لعنتی

00:03:19.909 --> 00:03:22.077
‫- این که «سم»ـه
‫- آره

00:03:22.161 --> 00:03:24.079
‫زنده‌ست؟

00:03:24.163 --> 00:03:25.998
‫لوک داشت راست می‌گفت؟

00:03:26.081 --> 00:03:27.249
‫تو شب اول،

00:03:27.333 --> 00:03:29.710
‫سم سعی به فرار داشت

00:03:31.795 --> 00:03:33.547
‫من و ماری جلوش رو گرفتیم

00:03:33.631 --> 00:03:35.382
 تو که نمی‌دونستی

00:03:35.466 --> 00:03:37.426
‫خب قراره چیکار کنیم؟

00:03:38.636 --> 00:03:40.971
‫الان؟ هیچی. صبر می‌کنیم

00:03:41.055 --> 00:03:42.765
‫نه. اصلاً

00:03:42.848 --> 00:03:45.351
‫برادر لوک داره تو این...

00:03:45.434 --> 00:03:46.936
‫هرچیزی که هست، شکنجه میشه و...

00:03:47.019 --> 00:03:49.396
‫نه، سم باید بیاد بیرون و
‫همین الان هم باید بیاریمش بیرون

00:03:49.480 --> 00:03:52.107
‫- چطور؟
‫- از قدرت‌هامون استفاده کنیم!

00:03:52.191 --> 00:03:54.276
‫عاقبت این کار برای لوک چطور شد؟

00:03:54.360 --> 00:03:56.445
‫اگه سرت رو بندازی بری اون تو، می‌گیرنت و

00:03:56.528 --> 00:03:58.715
‫- خدا می‌دونه چی‌کار...
‫- کیت، کیت، کیت!

00:03:58.739 --> 00:04:01.339
‫- باید دست نگه داریم و درباره‌ش فکر کنیم
‫- کیت! نه!

00:04:07.539 --> 00:04:09.458
‫می‌تونم خودم متوقفت کنم

00:04:12.670 --> 00:04:14.004
‫باشه

00:04:14.088 --> 00:04:15.798
‫می‌تونم

00:04:15.881 --> 00:04:17.841
‫خب متوقفم کن

00:04:17.925 --> 00:04:19.760
‫این کار رو نمی‌کنی

00:04:21.762 --> 00:04:23.180
‫با من نه

00:04:27.726 --> 00:04:30.229
‫خواهش می‌کنم کار احمقانه‌ای نکن

00:04:30.312 --> 00:04:32.356
‫نمی‌تونم تو رو هم از دست بدم

00:04:54.332 --> 00:04:57.753
‫« نسل وی »
‫" فصل اول - قسمت سوم "

00:05:16.692 --> 00:05:18.027
‫ماری؟

00:05:22.322 --> 00:05:23.741
‫ماری؟

00:05:24.742 --> 00:05:26.326
‫اِما؟

00:05:31.457 --> 00:05:33.208
‫این پایینم

00:05:39.590 --> 00:05:41.842
‫غذا

00:05:48.223 --> 00:05:49.475
‫خب...

00:05:50.809 --> 00:05:54.229
‫هروقت غذا می‌خوری بزرگ میشی و

00:05:54.313 --> 00:05:56.482
‫برای این‌که کوچیک شی...

00:05:56.565 --> 00:05:58.108
‫آره

00:05:59.109 --> 00:06:01.445
‫ببین من خیلی خسته‌ام

00:06:01.528 --> 00:06:03.822
‫کل شب رو داشتم با مورچه‌ها می‌جنگیدم. پس...

00:06:03.906 --> 00:06:05.908
‫اوه، باشه

00:06:08.368 --> 00:06:09.787
‫شبت بخیر

00:06:12.039 --> 00:06:14.041
‫نه. نه. می‌دونی...

00:06:15.375 --> 00:06:18.462
‫اوضاعت یکم تخمیـه، نیست؟

00:06:20.130 --> 00:06:21.858
‫خیلی‌خب،
‫ من قبلاً این داستان زندگیم رو برات گفتم

00:06:21.882 --> 00:06:23.550
‫پس الان فقط یه تیزر ازش پخش می‌کنم

00:06:23.634 --> 00:06:25.803
‫نه، اختلال خوردن نیست

00:06:25.886 --> 00:06:27.137
‫اینجوری کوتاه میشم

00:06:29.306 --> 00:06:31.642
‫بله مامانم می‌دونه. بله کنترلش دست خودمه

00:06:31.725 --> 00:06:32.726
‫کنترلش دست خودته؟

00:06:34.186 --> 00:06:35.938
‫- خوبم
‫- تو اینقدر کوچیک شده بودی که

00:06:36.021 --> 00:06:37.981
‫به زور می‌تونستی تکون بخوری

00:06:38.065 --> 00:06:39.417
‫اگه به موقع نرسیده بودم خونه چی؟

00:06:39.441 --> 00:06:40.984
‫باشه ماری، چیز مهمی نیست

00:06:41.068 --> 00:06:43.654
‫ببین شاید بهتر باشه استراحت کنی

00:06:43.679 --> 00:06:45.130
‫با یکی درباره‌ش حرف بزنی. کمک بگیری

00:06:45.155 --> 00:06:46.657
‫باشه،‌ تو هم کارت رو کنار بذار

00:06:47.741 --> 00:06:49.034
‫تو نمی‌خوای استراحت کنی؟

00:06:49.118 --> 00:06:51.120
‫- کمک بگیری؟
‫- این فرق داره

00:06:51.203 --> 00:06:53.038
‫این قدرت منه. من...

00:06:53.122 --> 00:06:54.957
‫مرسی

00:06:57.584 --> 00:07:00.212
‫جدی میگم. ولی خب نصف مدرسه
‫امروز بهم ترحم کردن

00:07:00.295 --> 00:07:02.107
‫- پس اگه اشکالی نداره...
‫- بهت ترحم نمی‌کنم

00:07:02.131 --> 00:07:04.258
‫باشه ماری، لازم نیست کار به اینجا برسه

00:07:04.341 --> 00:07:06.635
‫می‌تونی همون‌جور که گفتی
‫ روی کلا‌س‌هات تمرکز کنی

00:07:06.718 --> 00:07:08.554
‫می‌تونیم فقط...

00:07:08.637 --> 00:07:10.806
‫هم‌اتاقی باشم،‌ خب؟

00:07:12.641 --> 00:07:14.893
‫خیلی‌خب. باشه

00:07:15.894 --> 00:07:17.479
‫هرچی

00:07:27.670 --> 00:07:30.334
‫« به علت برگزاری مراسم خصوصی تعطیل می‌باشد »

00:07:30.701 --> 00:07:33.579
‫خب، از اون جایی که این یه جشن یادبود و

00:07:33.662 --> 00:07:35.414
‫همزمان حراج بی‌صدائـه

00:07:35.497 --> 00:07:38.458
‫داشتم فکر می‌کردم که
‫ روبان قرمز و آبی استفاده کنیم

00:07:38.542 --> 00:07:40.085
‫وطن‌پرستانه‌ست، باقدرتـه...

00:07:40.169 --> 00:07:42.588
‫خب، قرمز و آبی برای
‫ نارسایی‌های مادرزادی قلب و

00:07:42.671 --> 00:07:44.923
‫- همچنین سندروم نونانـه
‫- اوه، باشه

00:07:45.007 --> 00:07:47.467
‫آم، پس فقط آبی

00:07:47.551 --> 00:07:50.888
‫طاسی مقطعی، سرطان مقعدی، مبارزه با قلدری

00:07:50.971 --> 00:07:52.598
‫اوه، خیلی‌خب

00:07:52.681 --> 00:07:57.352
‫آم، یه چیزی پیدا می‌کنیم که...

00:07:57.436 --> 00:07:59.855
‫کسی از بنفش و نارنجی اسفتاده می‌کنه؟

00:07:59.938 --> 00:08:02.316
‫اینم برای لوپوسـه.
‫یه کاری بکن دیگه جنت

00:08:06.111 --> 00:08:07.279
‫ببخشید

00:08:07.362 --> 00:08:09.031
‫می‌دونم 5 سالت نیست

00:08:09.114 --> 00:08:11.658
‫کار عادتـه

00:08:11.742 --> 00:08:13.660
‫دخترم عاشق این‌ها بود

00:08:13.744 --> 00:08:15.037
‫دختر داری؟

00:08:16.705 --> 00:08:18.207
‫داشتم

00:08:18.290 --> 00:08:20.250
‫می‌خواستم بعد اون مصاحبۀ دیشب

00:08:20.334 --> 00:08:22.669
‫بهت بگم

00:08:22.753 --> 00:08:24.922
‫خیلی بهت افتخار می‌کنم ماری

00:08:26.465 --> 00:08:27.799
‫ممنون

00:08:28.967 --> 00:08:31.178
‫خیلی مطمئن نیستم که چیکار کردم

00:08:32.596 --> 00:08:34.097
‫وقتی اون زنیکۀ کله زرد دربارۀ خواهرت

00:08:34.181 --> 00:08:35.933
‫اون مزخرفات رو گفت

00:08:36.850 --> 00:08:38.977
‫از قصد بود راستی

00:08:39.061 --> 00:08:40.479
‫راست و غلطش هم کسی نمی‌دونه

00:08:40.562 --> 00:08:41.855
‫چی؟ واسه چی؟

00:08:41.939 --> 00:08:44.816
‫چون اگه جلوی دوربین گریه کنی،
‫امتیاز‌های بیشتری می‌گیره

00:08:44.900 --> 00:08:46.485
‫ولی نذاشتی اعصابت رو خرد کنه

00:08:46.568 --> 00:08:49.071
‫سرسخت موندی. از خودت متانت نشون دادی

00:08:49.154 --> 00:08:50.989
‫مرسی

00:08:51.073 --> 00:08:52.866
‫- عجب جنده‌ای بود
‫- آه

00:08:52.950 --> 00:08:54.034
‫جندۀ سلیطه‌ای بود

00:08:54.117 --> 00:08:55.911
‫ام

00:08:55.994 --> 00:08:57.913
‫خب گوش کن، می‌خوام امشب باهام

00:08:57.996 --> 00:08:59.831
‫به این مراسم خیریۀ برینک بیای

00:08:59.856 --> 00:09:02.835
‫می‌تونی با چند تا ادم تحصیل کرده آشنا شی،
‫یا حتی چند تا اهدا کننده کله گنده

00:09:02.860 --> 00:09:04.102
‫آم...

00:09:04.127 --> 00:09:05.587
‫من...من

00:09:05.671 --> 00:09:07.756
‫نمی‌دونم باید چیکار کنم

00:09:07.839 --> 00:09:09.758
‫- تا الان هیچوقت...
‫- فقط لبخند می‌زنی

00:09:09.841 --> 00:09:11.843
‫بذار دربارۀ خودشون حرف بزنن

00:09:11.927 --> 00:09:13.262
‫ببین، اصراری نیست

00:09:13.345 --> 00:09:15.597
‫ولی دوست دارم که تو رو نشونشون بدم

00:09:15.681 --> 00:09:16.932
‫چی میگی؟

00:09:19.810 --> 00:09:20.811
باشه

00:09:21.911 --> 00:09:22.804
باشه؟

00:09:22.829 --> 00:09:24.873
‫آره، باشه

00:09:24.898 --> 00:09:26.817
‫عالیـه

00:09:26.900 --> 00:09:28.402
‫بخور تا سرد نشدن

00:09:37.119 --> 00:09:38.453
‫تو در مقابل یه

00:09:38.537 --> 00:09:39.997
‫هیولا قد علم کردی

00:09:40.080 --> 00:09:42.916
‫من فقط دختری هستم که اونجا بود

00:09:44.584 --> 00:09:46.503
‫می‌دونم، می‌دونم

00:09:46.586 --> 00:09:48.505
‫فقط یه سال‌ اولیـه

00:09:48.588 --> 00:09:51.174
‫ولی به لرزش صداش دقت کنید

00:09:51.258 --> 00:09:53.760
‫قوی و متواضعـه

00:09:53.844 --> 00:09:55.595
‫از چیزی که نشون میده، سرسخت‌تره

00:09:55.679 --> 00:09:57.389
‫این دختر تو ذاتشه

00:09:59.391 --> 00:10:02.537
‫- خیلی‌ها میگن تمرین رسانه یه علمـه
‫- تو ذاتشـه؟

00:10:02.561 --> 00:10:04.479
‫قدرت‌های غیر بهداشتی خونی که
‫این خط و این نشون

00:10:04.563 --> 00:10:06.565
‫به زودی پرونده دادگاهی براشون باز میشه؟

00:10:07.566 --> 00:10:08.817
‫اگه هپاتیت سی داشته باشه چی؟

00:10:08.900 --> 00:10:11.528
‫هپاتیت سی نداره

00:10:11.611 --> 00:10:13.613
‫تو باید اون بالا می‌بودی

00:10:13.697 --> 00:10:15.699
‫می‌...می‌دونم. درست میگی

00:10:15.782 --> 00:10:17.326
‫مهم‌ترین لحظۀ شغلت

00:10:18.343 --> 00:10:19.469
‫- ببخشید
‫- می‌دونی وقتی نیومدی

00:10:19.494 --> 00:10:21.264
‫چی به ذهنم خطور کرد؟

00:10:21.288 --> 00:10:22.948
‫داشتم فکر می‌کردم که
‫به بیمارستان‌ها زنگ بزنم

00:10:22.973 --> 00:10:24.016
‫گند زدم

00:10:24.041 --> 00:10:26.043
‫خواب موندم و...

00:10:26.126 --> 00:10:28.045
‫- ناامیدت کردم
‫- موضوع من نیستم

00:10:28.128 --> 00:10:30.714
‫موضوع آیندتـه و این‌که
‫به آیندت اهمیت بدی

00:10:30.797 --> 00:10:32.233
‫فقط من که نباید نگران باشم

00:10:32.257 --> 00:10:34.009
‫نه، نه، حرفت درسته.
‫فقط تو نباید نگران باشی.

00:10:34.092 --> 00:10:36.011
‫نباید باشی. نباید باشی

00:10:36.094 --> 00:10:38.096
‫هیئت مدیره قراره فردا برای
‫رتبه‌بندی جدید رای بده

00:10:38.180 --> 00:10:40.060
‫تو امشب با من میای مراسم خیریه

00:10:40.098 --> 00:10:42.184
‫و حسابی خایه‌مالی هر هیئت امنایی که

00:10:42.267 --> 00:10:44.686
‫- دیدی رو می‌کنی، فهمیدی؟
‫- بله جناب

00:10:46.605 --> 00:10:47.606
‫پدر، آم...

00:10:48.774 --> 00:10:51.401
‫اگه بتونم کار قهرمانانه‌ای بکنم

00:10:51.485 --> 00:10:53.945
‫مثلاً واقعاً به مردم کمک کنم

00:10:54.029 --> 00:10:56.419
‫- چیز خوبیه، درست میگم؟
‫- لطفاً به پولاریتی خوش آمد بگید

00:11:00.577 --> 00:11:02.913
‫بابت دعوتتون ممنونم پروفسور ایبارا

00:11:05.749 --> 00:11:07.125
‫اِما!

00:11:07.209 --> 00:11:09.211
‫اما صبر کن، میشه یه لحظه وایسی؟

00:11:09.294 --> 00:11:12.005
‫ببین، می‌خوام ازت عذرخواهی کنم

00:11:13.548 --> 00:11:15.884
‫اختلال خوردنت حقیقت توئـه و ...

00:11:15.967 --> 00:11:17.886
‫نیست. این راهی برای کوچیک شدنمـه

00:11:19.388 --> 00:11:22.140
‫نباید داستانت رو به اسم خوم می‌زدم

00:11:22.224 --> 00:11:23.975
‫باشه؟ عذر می‌خوام

00:11:32.401 --> 00:11:33.902
‫داری فیلم می‌گیری؟

00:11:33.985 --> 00:11:36.196
‫می‌خوام همه بدونن چقدر متاسفم

00:11:40.367 --> 00:11:41.785
‫عسلم!

00:11:41.868 --> 00:11:45.205
‫- نه
‫- همه‌جا دنبالت بودم

00:11:45.288 --> 00:11:47.040
‫یادت رفت؟ آره؟

00:11:48.291 --> 00:11:50.210
‫امشب جشنـه. بیا

00:11:51.419 --> 00:11:53.880 line:20%
‫« مفتخریم که شما را به جشن یادبود و
حراج بی‌صدای پروفسور برینکرهوف دعوت می‌کنیم
‫این بلیط مختص یک نفر است »

00:11:52.504 --> 00:11:53.588
‫وایسا ببینم، این از دعوت

00:11:53.613 --> 00:11:54.981
‫ بت میتصوای سوفی گرین خیلی بهتره

00:11:55.006 --> 00:11:56.800
‫تازه اون «بی‌تی‌اس» و «هاوا ناگیلا» داشت

00:11:56.883 --> 00:11:58.510
‫حتماً کلی پول بلیط‌هاش شده

00:11:58.713 --> 00:11:59.747
‫غذا خوردنت چطوره؟

00:12:00.829 --> 00:12:02.278
‫دیگه مستقل شدی

00:12:02.303 --> 00:12:03.890
‫باید حواست به کالری دریافتیت باشه، خب؟

00:12:03.974 --> 00:12:05.517
‫هنوز غذاهات رو یاداشت می‌کنی؟

00:12:05.600 --> 00:12:07.727
‫بله مامان،‌ کامل متوازنم

00:12:07.752 --> 00:12:09.352
‫به نظر 4 5 سانتی‌متر کوتاه‌تر از معمولی

00:12:09.377 --> 00:12:11.016
‫پس شاید بهتر باشه 50 کالری اضافه کنی

00:12:11.041 --> 00:12:12.814
‫خب، بذار... بذار قدت رو چک کنم

00:12:12.858 --> 00:12:14.127
‫یه خط‌کش نوازی اینجاها داشتم

00:12:14.151 --> 00:12:16.403
‫مامان، منو اندازه نگیر

00:12:17.487 --> 00:12:19.114
‫ببخشید

00:12:20.157 --> 00:12:21.366
‫باشه

00:12:24.161 --> 00:12:26.872
‫فیلم یوتیوب اون جندۀ استخونی رو دربارت دیدم

00:12:27.873 --> 00:12:29.040
‫حالت چطوره؟

00:12:30.208 --> 00:12:31.626
‫روز‌های بهتری هم داشتم

00:12:32.887 --> 00:12:34.526
‫خب از سریال «فتنۀ مرگبار» که اخراجش کردن

00:12:34.551 --> 00:12:37.299
‫چون اگه دلت خنک میشه انگار
‫بازیگریش افتضاح بوده

00:12:37.382 --> 00:12:38.425
‫خنک نمیشه

00:12:38.508 --> 00:12:39.676
‫وایسا، جدی اخراج شده؟

00:12:39.759 --> 00:12:41.261
‫آره

00:12:43.013 --> 00:12:45.432
‫خب جدی خنک نشد، من فقط می‌خوام...

00:12:47.184 --> 00:12:48.477
‫فقط می‌خوام مچاله شم و بمیرم

00:12:48.502 --> 00:12:49.753
‫خب همه فقط...

00:12:51.162 --> 00:12:52.914
‫بهم زل می‌زنن

00:12:52.939 --> 00:12:55.525
‫باشه. عزیزم...

00:12:55.668 --> 00:12:57.419
‫بهم گوش کن

00:12:57.444 --> 00:13:00.113
‫وقتی بابات منو به خاطر اون
‫بچۀ پستون عروسکی ول کرد

00:13:00.197 --> 00:13:02.175
‫یا وقتی از شبکه فروش وات اخراج شدم

00:13:02.199 --> 00:13:03.825
‫من مچاله شدم و مردم؟

00:13:03.909 --> 00:13:05.827
‫- نه
‫- نه

00:13:05.911 --> 00:13:07.787
‫خب؟ دوباره خودم رو ساختم

00:13:07.871 --> 00:13:11.458
‫و این دقیقاً کاریـه که امشب می‌کنیم

00:13:11.541 --> 00:13:13.001
‫مامان منظورت چیه؟

00:13:13.084 --> 00:13:15.003
‫من همیشه چی میگم؟

00:13:15.086 --> 00:13:16.838
‫اوه، «بعد سکس بشاش»؟

00:13:27.557 --> 00:13:29.309
‫کیت

00:13:29.392 --> 00:13:30.393
‫ماری

00:13:32.103 --> 00:13:34.397
‫ ندیده بودمت از زمان...

00:13:35.815 --> 00:13:38.735
‫فقط می‌خواستم بگم متاسفم

00:13:38.818 --> 00:13:41.238
‫لوک خیلی باهام مهربون بود

00:13:41.321 --> 00:13:43.865
‫منظورت تا وقتیه که دیوونه نشده بود؟

00:13:43.949 --> 00:13:46.576
‫ولی خدا رو شکر که تنهایی

00:13:46.660 --> 00:13:49.079
‫جلوی جنون قتل اون هیولا رو گرفتی

00:13:51.831 --> 00:13:53.250
‫مصاحبه رو دیدی

00:13:59.965 --> 00:14:01.508
‫ببخشید

00:14:02.509 --> 00:14:04.427
‫- می‌دونم لوک...
‫- نه، مشکل همینـه

00:14:05.804 --> 00:14:07.389
‫لوک رو نمی‌شناختی

00:14:07.472 --> 00:14:08.807
‫این‌که چقدر بامزه بود

00:14:08.890 --> 00:14:10.725
‫چقدر عاشق خانواده‌ش بود

00:14:12.185 --> 00:14:13.770
‫ولی این چیز‌ها مثل

00:14:13.853 --> 00:14:15.605
‫اون اخبار عجیب مخاطب ندارن نگه نه؟

00:14:16.898 --> 00:14:19.067
‫من واقعاً متاسفم

00:14:35.584 --> 00:14:37.419
‫نمی‌تونه واقعی باشه

00:14:39.963 --> 00:14:41.756
‫به نظر واقعی نیست

00:14:41.781 --> 00:14:43.605
‫« سه سال پیش »

00:14:43.675 --> 00:14:45.427
‫خیلی متاسفم

00:14:47.053 --> 00:14:48.221
‫با عقل جور در نمیاد

00:14:48.305 --> 00:14:49.973
‫آدمی نبود که خودش رو بکشه

00:14:51.933 --> 00:14:53.768
‫باید کنارش می‌بودم

00:14:56.438 --> 00:14:57.939
‫می‌تونستم جلوش رو بگیرم

00:14:58.023 --> 00:15:00.984
‫- هی
‫- نه، می‌تونستم پشیمونش کنم

00:15:01.105 --> 00:15:03.316
‫لعنتی!

00:15:03.361 --> 00:15:05.572
‫سم واقعاً مریض بود، خب؟

00:15:06.865 --> 00:15:08.867
‫کاری از دستت بر نمیومد

00:15:11.745 --> 00:15:13.747
‫هی

00:15:23.185 --> 00:15:25.020
‫بهم بگو بهتر شو

00:15:27.953 --> 00:15:30.121
‫نمی‌خوام همچین حسی داشته باشم

00:15:30.697 --> 00:15:32.657
‫این‌جوری نمی‌خوام باشم. خواهش می‌کنم

00:15:34.743 --> 00:15:36.328
‫فکر می‌کنم...

00:15:36.353 --> 00:15:37.830
‫چیزیـه که فقط باید باهاش کنار بیای

00:15:38.002 --> 00:15:39.921
‫خیلی متاسفم

00:15:48.490 --> 00:15:50.408
<c.color30ff00>♪ Salt-N-Pepa - Whatta Man ♪</c>

00:15:54.454 --> 00:15:56.974
‫اگه فردا که رتبه‌ها میاد،
‫‌ رتبش بهتر از من باشه

00:15:56.998 --> 00:15:58.583
‫حسابی قاطی می‌کنم

00:15:58.608 --> 00:16:00.792
‫ما که همه تو ده‌ نفر برتریم.
‫دیگه چه فرقی می‌کنه؟

00:16:00.834 --> 00:16:02.502
‫وایسا دارم میام

00:16:05.006 --> 00:16:06.606
‫فرقش اینـه که اون دروغگوی کوچولو

00:16:06.675 --> 00:16:09.010
‫داره افتخارات من رو می‌دزده

00:16:09.094 --> 00:16:10.220
‫گمشو!

00:16:10.303 --> 00:16:12.972
‫جردن، خودتی؟

00:16:14.349 --> 00:16:15.375
‫عزیزم؟

00:16:15.400 --> 00:16:17.110
‫آه، یه لحظه وایسید

00:16:17.135 --> 00:16:18.136
‫اینا کین؟

00:16:19.062 --> 00:16:20.331
‫گمشو. پدر مادرمن

00:16:21.356 --> 00:16:22.691
‫کارم تموم نشد

00:16:22.774 --> 00:16:23.774
‫جردن!

00:16:23.817 --> 00:16:25.235
‫باشه،‌ باشه

00:16:28.863 --> 00:16:30.782
‫هی، چه گوهی می‌خوری مرد؟!

00:16:30.865 --> 00:16:32.301
‫جردن؟

00:16:33.868 --> 00:16:35.745
‫هی، در رو باز کن!

00:16:35.829 --> 00:16:37.997
‫جردن، می‌دونیم اون جایی.
‫در رو باز کن.

00:16:38.081 --> 00:16:39.124
‫الان میام!

00:16:39.207 --> 00:16:40.750
‫جردن!

00:16:40.834 --> 00:16:42.585
‫من و مادرت اومدیم!

00:16:42.669 --> 00:16:44.170
‫پدر‌ مادر محبوبت

00:16:47.424 --> 00:16:48.842
‫سورپرایز!

00:16:48.925 --> 00:16:50.427
‫تعجب نکردی؟

00:16:50.510 --> 00:16:52.762
‫آره سورپرایز به نظر کلمۀ‌ خوبیه

00:16:52.846 --> 00:16:55.181
‫می‌خواستیم امشب به برینک ادای احترام کنیم

00:16:55.265 --> 00:16:56.766
‫می‌دونیم چقدر برات مهم بود

00:16:56.850 --> 00:16:59.394
‫فکر می‌کرد که چه مرد جوان شریفی هستی

00:16:59.477 --> 00:17:00.854
‫گشنتـه؟

00:17:00.937 --> 00:17:02.522
‫برات یکم وات‌برگر اوردیم

00:17:02.605 --> 00:17:04.190
پای هشت‌پای سرخ‌شده‌ست

00:17:04.274 --> 00:17:06.651
‫مرسی

00:17:06.735 --> 00:17:09.255
<c.color30ff00>♪ Triniti Bhaguandas - I Am the Future ♪</c>

00:17:15.660 --> 00:17:17.180
‫« جشن یادبود و حراج بی‌صدا »

00:17:37.974 --> 00:17:39.684
‫« یک عصر خاص با دیپ »

00:17:41.913 --> 00:17:43.429
‫« ست کامل لوازم زیبایی برند وات »

00:17:43.500 --> 00:17:45.009
‫« فرصت محدود برای
‫ دریافت کتونی‌های امضا شده»

00:17:44.689 --> 00:17:45.832
‫اوه، کتونی‌های تیپ الف

00:17:45.857 --> 00:17:47.776
‫اون‌ها شاهکارن

00:17:47.859 --> 00:17:49.794
‫می‌دونی که امضا شده‌ان

00:17:49.819 --> 00:17:51.543
‫ولی خب تهشون امضا شده،
‫پس سریع پاک میشه

00:17:51.568 --> 00:17:53.323
‫ولی خب... می‌دونیی که هست

00:18:00.079 --> 00:18:02.141
‫ماری، اینجا رو نگاه کن

00:18:02.165 --> 00:18:03.875
‫ماری، اینور رو ببین

00:18:06.795 --> 00:18:08.856
‫از نزدیک حتی بی‌نقص‌تر ناقص پیداست

00:18:08.880 --> 00:18:10.423
‫یه آدم حسابی پیدا کردی

00:18:10.507 --> 00:18:11.841
‫عاشقتیم! عاشقتیم!

00:18:15.720 --> 00:18:17.931
‫خانوادت حتماً خیلی بهت افتخار می‌کنن

00:18:18.014 --> 00:18:19.991
‫آره، پدرم همیشه تو بازی‌های بستکتبال

00:18:20.016 --> 00:18:21.726
‫به رفیق‌هاش پز میده

00:18:21.810 --> 00:18:23.144
‫- اینجان؟
‫- نه

00:18:23.228 --> 00:18:24.729
‫هر دوتاشون توی کامرونن

00:18:24.813 --> 00:18:26.314
‫عضو سازمان پزشکان بدون مرزن

00:18:26.357 --> 00:18:27.373
‫راستش رو بگم،

00:18:27.398 --> 00:18:28.638
‫بعد از اون خراب‌کاری گولدن بوی

00:18:28.663 --> 00:18:30.109
‫نمی‌دونم چقدر باید اهداء کنم

00:18:30.193 --> 00:18:31.736
‫خودت همیشه میگی بونی

00:18:31.820 --> 00:18:34.781
‫تمرکز روی قهرمان‌های پسر سفید‌پوست
‫دردسر سازه

00:18:34.864 --> 00:18:37.659
‫اگه باز هم افرادی مثل ماری می‌خوای،
‫من به کمکت نیاز دارم

00:18:37.742 --> 00:18:40.036
‫نمی‌دونم که مدیر‌برنامه‌ای داری یا نه

00:18:40.119 --> 00:18:42.330
‫- ولی این کارت منه
‫- این کارت منه

00:18:42.413 --> 00:18:45.166
‫اینجا رو اسکن کن که عکس کارتم رو بیاره

00:18:45.250 --> 00:18:47.919
‫امیدوارم سریع‌تر پدر مادرت رو ببینم

00:18:48.002 --> 00:18:49.587
‫قطعاً

00:18:49.671 --> 00:18:50.797
‫منم همین‌طور

00:18:50.880 --> 00:18:53.466
‫آه

00:18:53.550 --> 00:18:55.718
‫تظاهر کن سنت رو نمی‌‌دونم

00:18:55.802 --> 00:18:57.554
‫کارت عالی بود

00:18:57.637 --> 00:18:58.680
‫آره

00:18:59.681 --> 00:19:01.057
‫نمی‌دونم

00:19:01.140 --> 00:19:04.227
‫دروغ گتن راجع به خانوادم حس بدی داد

00:19:05.270 --> 00:19:06.885
‫این‌ اد‌م‌ها دوست ندارن واقعیت رو بشنون

00:19:06.910 --> 00:19:08.648
‫و تو هم نباید دلت بخواد حقیقت رو بگی

00:19:17.323 --> 00:19:19.242
‫شانس اوردیم جوردن چشم لیزری نداره

00:19:20.285 --> 00:19:21.870
‫مراقب باش. حالا که لوک رفته

00:19:21.953 --> 00:19:23.848
‫این رقابت سر نفر اول بودن ‫قراره خشن باشه

00:19:23.872 --> 00:19:26.749
‫و تو رو هم نشونه گرفتن

00:19:26.833 --> 00:19:28.710
‫- منو؟
‫- آره

00:19:28.793 --> 00:19:30.169
‫من فقط یه سال اولی‌ام

00:19:30.253 --> 00:19:32.171
‫کاری که داری می‌کنی رو ادامه بده

00:19:32.255 --> 00:19:35.466
‫و می‌تونی تبدیل به
‫ اولین سال اولی بالارتبه تاریخ بشی

00:19:42.682 --> 00:19:44.183
‫از زمین به اما

00:19:44.267 --> 00:19:47.270
‫ببخشید این دختر همیشۀ خدا
‫یک سر و هزار سودا داره

00:19:47.353 --> 00:19:49.188
‫اما

00:19:49.272 --> 00:19:50.815
‫ایشون کورتنی فورتنی هستند

00:19:50.899 --> 00:19:52.692
‫اوه ببخ... از آشنایی‌تون خوش‌بختم

00:19:52.775 --> 00:19:55.111
‫ایشون یه تهیه کنندۀ ارشد توی وات هستند

00:19:55.194 --> 00:19:56.613
‫اون‌ برنامه‌های «شگفتی در آمریکا» و

00:19:56.696 --> 00:19:58.406
‫- «هم‌شهری استارلایت» رو می‌گردوند
‫- وای

00:19:58.489 --> 00:20:00.426
 ‫مصاحبۀ دیشب با هم‌اتاقیت، ماری، هم همینطور

00:20:00.450 --> 00:20:02.011
‫اوه ماری هم‌اتاقتـه؟ نمی‌دونستم

00:20:02.035 --> 00:20:03.661
‫آره،‌ ستارۀ سهیلی‌ـه برای خودش نه؟

00:20:03.804 --> 00:20:06.014
‫- آره، عالیـه
‫- به هرحال

00:20:06.039 --> 00:20:07.982
‫من و کورتنی چند روز اخیر رو
‫بهم داشتیم پیام می‌دادیم

00:20:08.007 --> 00:20:10.752
‫اون می‌خواد باهات راحع‌ به...

00:20:10.835 --> 00:20:14.047
‫هنرپیشگی توی برنامه واقع‌نمای بعدیش حرف بزنه

00:20:16.007 --> 00:20:17.258
‫وایسا ببینم، جدی؟

00:20:17.342 --> 00:20:19.093
‫کریکت کوچولو، بامزه‌ست

00:20:19.177 --> 00:20:21.638
‫- سرحالـه، شاده
‫- آم

00:20:21.721 --> 00:20:24.349
‫ولی هیچکس از داستان غم‌انگیزش خبر نداشت

00:20:25.516 --> 00:20:27.352
‫ببخشید، «داستان غم‌انگیز»؟

00:20:27.435 --> 00:20:29.705
‫- برند‌سازیـه
‫- فقط یه برندسازیـه

00:20:29.729 --> 00:20:31.481
‫- اوهوم
‫- خب کریکت کوچولومون مرده، روحش شاد

00:20:31.564 --> 00:20:33.399
‫حالا با اِما آشنا شو

00:20:33.424 --> 00:20:35.583
‫دختری که داره تو دانشگاه گاد
 داره پیشرفت می‌کنه

00:20:35.608 --> 00:20:38.863
‫فقط الان، یه جورایی داره با
‫دشمن‌های درونیش می‌جنگه

00:20:38.947 --> 00:20:40.740
‫- امم
‫- از مشکلاتی که با بدنش داشت

00:20:40.823 --> 00:20:42.075
‫اختلالات خوردنش

00:20:42.158 --> 00:20:43.952
‫- اختلالات خوردن
‫- آره

00:20:44.035 --> 00:20:47.080
‫و خب، انتظار بی‌رحمانۀ جامعه

00:20:47.163 --> 00:20:48.581
‫از بدون نقص بودن زنان، درست میگم؟

00:20:48.665 --> 00:20:50.833
‫آره، این موضوع‌ها یکم شخصی نیستن؟

00:20:50.917 --> 00:20:52.353
‫نه،‌ نه، هدفش هم همینه.

00:20:52.377 --> 00:20:53.946
‫چون داریم این بحث‌ رو
‫از سایه‌ها بیرون می‌کشیم

00:20:53.971 --> 00:20:55.713
‫- آره
‫- و اگه بخوام روراست باشم

00:20:55.797 --> 00:20:58.341
‫- من یکم از چرت‌وپرت‌های ظاهری وات خسته شدم
‫- اوهوم

00:20:58.424 --> 00:21:00.259
‫من احساسات می‌خوام

00:21:00.343 --> 00:21:03.846
‫من درد واقعی می‌خوام، خب؟

00:21:03.930 --> 00:21:05.598
‫الان دو تا اسم در نظر داریم

00:21:05.682 --> 00:21:08.226
‫« زنده زنده خورده شده »

00:21:08.309 --> 00:21:11.104
‫یا « احساسات صغیر »

00:21:12.105 --> 00:21:15.233
‫خب... خب فقط برای اول راهـه

00:21:15.316 --> 00:21:17.044
‫- می‌تونیم بهترش کنیم عزیزم
‫- متاسفم

00:21:17.068 --> 00:21:18.987
‫ببخشید، باید...

00:21:19.070 --> 00:21:20.738
‫باید برم توالت

00:21:22.240 --> 00:21:23.592
‫نمی‌خوام از خودم تعریف کنم ولی

00:21:23.616 --> 00:21:24.927
‫فکر می‌کنم آمارم از همه بهتره

00:21:24.951 --> 00:21:26.427
‫هم از نظر جرم‌شناسی، هم از نظر جنگی

00:21:26.452 --> 00:21:27.930
‫خوبه دوست نداشتی تعریف کنی

00:21:27.954 --> 00:21:29.330
‫ببین می‌دونم اوضاع چطوره

00:21:29.414 --> 00:21:32.000
‫می‌دونم که هیئت امنا رتبه‌بندی‌ها
‫رو انتخاب می‌کنن

00:21:32.083 --> 00:21:34.627
‫ببین خوشحال میشم بهم رای بدی

00:21:34.711 --> 00:21:37.088
‫ببین ازت خوشم میاد جوردن،
‫فقط کاش از آمارت هم خوشم میومد

00:21:37.171 --> 00:21:40.842
‫شاخص کیو، تشخیص اسم، رواج اجتماعی
‫همشون پایینن

00:21:40.925 --> 00:21:43.325
‫خب برینک همیشه می‌گفت
 این عدد‌ها ‫مهم نیستن

00:21:44.804 --> 00:21:46.389
‫- اون که دیگه اینجا نیست
‫- سلام

00:21:46.472 --> 00:21:47.472
‫ما خانوادۀ جردن هستیم

00:21:47.515 --> 00:21:49.017
‫- پاول و همسرم کیلا
‫- هوم

00:21:49.100 --> 00:21:50.184
‫از آشناییتون خوش‌بختم

00:21:50.268 --> 00:21:51.936
‫کایل ووگلر. بچۀ خوبی دارید

00:21:52.020 --> 00:21:54.147
‫واقعاً خیلی با اراده‌ست

00:21:54.230 --> 00:21:55.148
‫نذارید قیافش گولتون بزنه

00:21:55.183 --> 00:21:56.926
وقتی بچه بود آتیش پاره‌ای بود برای خودش

00:21:57.692 --> 00:21:58.860
ما اهل راچستر هستیم

00:21:58.880 --> 00:22:00.006
تو اهل کجایی، کایل؟

00:22:00.153 --> 00:22:02.238
همین دور و اطراف

00:22:07.223 --> 00:22:17.223
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

00:22:34.327 --> 00:22:35.411
چه لباس خوشگلی

00:22:37.354 --> 00:22:38.355
مرسی

00:22:45.118 --> 00:22:46.787
چطور با این لباس برم دستشویی؟

00:22:59.805 --> 00:23:01.723
می‌خوای سیفون رو بکشم؟

00:23:05.682 --> 00:23:07.887
متاسفم، اِما

00:23:08.106 --> 00:23:09.524
پیش میاد

00:23:09.781 --> 00:23:11.658
...نه، آخه

00:23:11.733 --> 00:23:12.943
واسه همه‌چی متاسفم

00:23:12.944 --> 00:23:16.573
من نمی‌خوام فقط دو تا هم‌اتاقی باشیم

00:23:17.473 --> 00:23:19.314
و دلم به‌حالت نمی‌سوزه

00:23:19.584 --> 00:23:21.336
به‌هیچ وجه. آرزو می‌کنم کاش مثل تو بودم

00:23:21.337 --> 00:23:23.756
...تو خیلی خفنی. و منم

00:23:25.490 --> 00:23:27.700
می‌دونم الان یه‌ذره دیره ولی

00:23:27.701 --> 00:23:29.953
...واقعاً دلم می‌خواد که

00:23:32.223 --> 00:23:33.975
دوست باشیم

00:23:35.054 --> 00:23:36.635
ممنون

00:23:39.999 --> 00:23:42.277
...فکر نمی‌کنم که بتونم
اینجوری بشاشم

00:23:44.048 --> 00:23:46.082
بذار بیاد و جاری شه

00:23:46.083 --> 00:23:48.923
ببین، وقتی کلاس سوم بود، یه دختره بود، روبی

00:23:48.924 --> 00:23:51.222
آبروش رو نبر -
مال خیلی وقت پیشه -

00:23:51.497 --> 00:23:53.993
جوردن قبلاً راه میفتاد
دورِ زمین‌بازی دنبال روبی و

00:23:53.994 --> 00:23:55.184
سعی می‌کرد ببوستش

00:23:55.354 --> 00:23:57.188
فکرش رو بکن اگه امروزه همچین کاری می‌کرد
چه بلایی سرش میومد

00:23:57.189 --> 00:23:58.646
،تا اینکه یه روز

00:23:58.952 --> 00:24:02.483
روبی با ظرف ناهارش زد تو صورت جوردن

00:24:02.577 --> 00:24:04.287
دندون جلوییش شکست

00:24:04.288 --> 00:24:06.236
ببین، به این میگن روحیـه

00:24:06.237 --> 00:24:07.822
قبلاً می‌گفتم که

00:24:07.987 --> 00:24:09.614
،جوردن و روبی»

00:24:09.653 --> 00:24:12.300
«یه‌روزی زن و شوهر میشن

00:24:12.925 --> 00:24:15.344
چه اتفاقی براش افتاد، جوردن؟

00:24:20.313 --> 00:24:22.307
خب، بابا، قبلاً باهم لباس‌های مهمونی

00:24:22.308 --> 00:24:23.314
مدرسه رو امتحان می‌کردیم

00:24:23.315 --> 00:24:25.650
پس شاید بتونیم زن و زن باشیم

00:24:26.720 --> 00:24:28.862
شرمنده. بعضی‌وقت‌ها بازیش می‌گیره

00:24:28.863 --> 00:24:30.489
چیزی برای معذرت خواهی نیست

00:24:30.863 --> 00:24:32.679
بچۀ خیلی خوبی داری

00:24:33.374 --> 00:24:35.167
میرم تا با هم صحبت کنید

00:24:39.029 --> 00:24:40.497
اوه، البته

00:24:40.538 --> 00:24:42.336
توی ستارۀ سریالی

00:24:42.337 --> 00:24:44.692
البته که می‌خوایم نظراتت رو بشنویم

00:24:45.334 --> 00:24:47.075
...باشه، خب

00:24:47.092 --> 00:24:48.905
...شاید لازم نباشه که اینقدر

00:24:49.183 --> 00:24:51.352
...پندآمیز باشه

00:24:52.366 --> 00:24:54.427
چرا نمی‌تونه یه داستان الهام‌بخش باشه؟

00:24:54.428 --> 00:24:56.621
...حالا مثل کوئین میو هم نه، ولی

00:24:56.993 --> 00:24:58.578
مثل کوئین میو، می‌فهمی چی میگم؟

00:24:58.701 --> 00:25:00.833
...عزیزم، تو مثلِ

00:25:02.195 --> 00:25:05.073
باید با همون چیزی که داری کار کنی

00:25:06.260 --> 00:25:08.095
...ولی خب

00:25:08.132 --> 00:25:09.791
داره از من سوءاستفاده میشه

00:25:09.955 --> 00:25:11.935
فکر می‌کنم توی دنیای واقعی

00:25:12.038 --> 00:25:13.957
همه از همه استفاده می‌کنن

00:25:14.269 --> 00:25:18.273
و فکر می‌کنم این از هزاران راه
می‌تونه بهت کمک کنه

00:25:20.879 --> 00:25:22.630
می‌دونستی اون بهم نحوۀ انجامش رو یاد داده؟

00:25:23.859 --> 00:25:25.867
چطور انگشت‌هام رو بکنم تو حلقم؟

00:25:27.080 --> 00:25:28.832
تا وقتی که زردآب بالا بیارم

00:25:38.018 --> 00:25:40.020
برو درت بذار

00:25:41.164 --> 00:25:42.457
لعنتی

00:25:42.458 --> 00:25:45.211
فوق‌العاده‌ست

00:25:45.294 --> 00:25:46.880
یه اتاق می‌خوای واسه اینکه

00:25:46.881 --> 00:25:49.048
جوایز «منتخب مردم» رو توش بذاری

00:25:49.131 --> 00:25:50.859
می‌دونی، دارم کارهای امسالِ اهدای پول

00:25:50.883 --> 00:25:52.185
به خیریه رو انجام میدم

00:25:52.186 --> 00:25:53.584
و شما هنوز یکی از رئسای

00:25:53.585 --> 00:25:55.558
وات هستی، درسته؟ -
اوهوم -

00:25:55.605 --> 00:25:58.400
ببخشید. باید برم دستشویی

00:25:58.401 --> 00:26:00.611
خیلی شامپاین خوردم -
زود برگرد -

00:26:00.612 --> 00:26:02.103
البته. حتماً، حتماً

00:26:05.890 --> 00:26:07.158
سلام

00:26:07.684 --> 00:26:09.688
اینجا... چیکار می‌کنی؟

00:26:11.324 --> 00:26:13.076
دیگه بلیتم نمیشه خرید؟

00:26:13.159 --> 00:26:16.162
تو واسه مشروب مجانی یکی رو کنترل کردی

00:26:16.659 --> 00:26:17.660
پشمام

00:26:17.844 --> 00:26:19.071
بهم برخورد

00:26:19.213 --> 00:26:21.661
...باشه؟ باورم نمیشه که تو

00:26:21.662 --> 00:26:23.281
آره، درسته

00:26:23.344 --> 00:26:24.416
این کارو کردم

00:26:24.607 --> 00:26:26.984
اگه قرار باشه همه برینک رو بپرستن و

00:26:26.985 --> 00:26:29.046
،برینن به هیکل لوک

00:26:29.313 --> 00:26:32.566
حداقل دلم می‌خواد یکم مشروب
این وسط گیر من بیاد

00:26:33.231 --> 00:26:34.309
هوم

00:26:35.676 --> 00:26:38.485
لازمه در مورد آمیزش‌مون صحبت کنیم؟

00:26:38.486 --> 00:26:39.352
...آه

00:26:39.353 --> 00:26:40.492
وای، شرمنده

00:26:40.493 --> 00:26:42.643
...خیلی بد به‌نظر رسید. آم

00:26:42.644 --> 00:26:43.892
آره. آره -
آره -

00:26:43.894 --> 00:26:46.031
فقط الان نه. باشه بعداً -
الان نه -

00:26:46.032 --> 00:26:48.409
باشه. باشه

00:26:48.649 --> 00:26:51.151
ولی آره -
باشه -

00:26:53.966 --> 00:26:55.885
«آمیزش»

00:27:04.847 --> 00:27:06.015
سلام

00:27:08.298 --> 00:27:09.549
چه خبر؟

00:27:09.836 --> 00:27:11.129
من آندره‌ام

00:27:12.061 --> 00:27:13.896
آره، می‌دونم کی‌ای

00:27:16.041 --> 00:27:17.792
تو کریکتی، درسته؟

00:27:17.899 --> 00:27:18.983
اِما

00:27:22.140 --> 00:27:24.142
روی کفش‌هات بالا نمیارم

00:27:24.143 --> 00:27:25.746
آره، ویدئو رو دیدم

00:27:25.956 --> 00:27:28.250
کیر تو اون دختر

00:27:28.373 --> 00:27:30.326
سال اول دانشگاه امسال خیلی سختـه

00:27:31.479 --> 00:27:33.398
می‌دونی، راستش رو بخوای

00:27:33.399 --> 00:27:35.693
می‌خواستم باهات صحبت کنم

00:27:37.145 --> 00:27:38.480
می‌خواستی با من صحبت کنی؟

00:27:39.752 --> 00:27:42.796
ما واقعاً فقط اومدیم تا
حمایت‌مون رو ازت نشون بدیم

00:27:42.797 --> 00:27:45.204
محض اطلاعت، تا اینجا اومدن آسون نبود

00:27:45.205 --> 00:27:47.486
دکتر کوهن میگه باید باهات راه بیایم

00:27:47.487 --> 00:27:48.704
پاول، اینجا جاش نیست

00:27:48.705 --> 00:27:50.999
حرفم اینه، داریم سعی می‌کنیم

00:27:52.315 --> 00:27:54.317
من پسر نیستم، بابا

00:27:54.607 --> 00:27:56.162
حداقل همیشۀ خدا پسر نیستم

00:27:56.172 --> 00:27:57.560
و متاسفم که از این قضیه خوشت نمیاد

00:27:57.561 --> 00:27:58.770
ولی هستی

00:27:59.178 --> 00:28:00.803
تو اولین پسر منی

00:28:00.804 --> 00:28:03.974
روزی که به‌دنیا اومدی
بهترین روز زندگیم بود

00:28:04.398 --> 00:28:06.727
فکر کردم با دادن ترکیب وی
داریم بهت یه هدیه میدیم

00:28:06.728 --> 00:28:08.022
واقعاً هم بهم یه هدیه دادید

00:28:08.023 --> 00:28:09.596
میشه لطفاً در موردش صحبت نکنیم؟

00:28:09.597 --> 00:28:11.307
برای تو شاید

00:28:14.451 --> 00:28:16.076
من آدم افراطی و متعصبی نیستم

00:28:16.553 --> 00:28:19.192
می‌فهمم خیلی از بچه‌ها حق انتخابی ندارن

00:28:19.397 --> 00:28:21.483
ولی تو داری

00:28:21.645 --> 00:28:24.982
می‌تونی اگه بخوای تا ابد یه پسر باشی

00:28:26.544 --> 00:28:29.457
بعضی‌وقت‌ها فکر می‌کنم تبدیل میشی به
دختر فقط برای اینکه منو اذیت کنی

00:28:29.458 --> 00:28:31.210
پاول، تمومش کن

00:28:36.043 --> 00:28:37.461
...من فقط

00:28:39.691 --> 00:28:43.028
همون بچه‌ام که معتاد به پلی‌استیشنشـه

00:28:44.931 --> 00:28:46.933
که فقط برای نون‌هاش
میره رستوران اولیو گاردن

00:28:46.934 --> 00:28:48.262
همونی که سریال «پراپتی برادرز» رو می‌بینه

00:28:48.263 --> 00:28:50.182
من هیچ‌وقت عوض نشدم، بابا

00:28:55.155 --> 00:28:58.992
همیشه فقط خودم بودم

00:29:13.043 --> 00:29:14.795
یعنی چی؟

00:29:14.962 --> 00:29:16.803
آخه، این چه کوفتیه؟

00:29:18.100 --> 00:29:19.864
این چه گوهیـه دیگه؟

00:29:19.865 --> 00:29:21.134
آره. آره، آره، آره، آره، آره

00:29:21.224 --> 00:29:22.409
اون پایین چیکار می‌کنن؟

00:29:22.410 --> 00:29:24.377
می‌تونن با ما همچین کاری بکنن؟

00:29:24.378 --> 00:29:26.116
ما تو خطریم؟ باید به کسی بگیم؟

00:29:26.163 --> 00:29:28.150
.نمی‌دونم چی باید بگیم
تنها مدرکی که داریم اینه و

00:29:28.151 --> 00:29:30.275
چیزی که لوک قبل از مرگ-خودکشی‌اش بهم گفت

00:29:30.276 --> 00:29:31.658
مدرک موثقی نیست

00:29:31.776 --> 00:29:33.782
ولی چیزی که می‌دونم اینه که
باید بریم اون پایین و

00:29:33.783 --> 00:29:35.983
بفهمیم برادر لوک رو کجا نگه‌ می‌دارن

00:29:36.231 --> 00:29:37.941
هوم -
...ولی -

00:29:37.942 --> 00:29:41.696
ولی نمی‌تونم
بدون گیر افتادن این کار رو بکنم

00:29:41.938 --> 00:29:43.539
...ولی شاید

00:29:48.059 --> 00:29:49.477
!اوه، لعنتی

00:29:49.478 --> 00:29:50.497
می‌دونم اینطوری بلند که گفتمش

00:29:50.498 --> 00:29:52.606
به‌نظر ایدۀ خیلی بدی اومد پس

00:29:52.607 --> 00:29:54.129
هرچی گفتم رو فراموش کن

00:29:54.130 --> 00:29:55.799
نه، من پایه‌ام، داداش

00:29:55.836 --> 00:29:58.379
چون خطرناکه و ممکنه بمیری

00:29:58.380 --> 00:29:59.506
و تو هم سال اولی هستی

00:29:59.507 --> 00:30:01.777
و هنوز آموزش مبارزه با جرم و جنایت ندیدی

00:30:01.778 --> 00:30:04.345
می‌دونی چیه؟ هرچی گفتم رو فراموش کن

00:30:04.428 --> 00:30:05.596
چشم

00:30:06.680 --> 00:30:08.515
...ولی کلاً مهم نیست چی بگی

00:30:08.516 --> 00:30:10.142
هرچی بگی چشم

00:30:10.258 --> 00:30:13.445
« دانشکدۀ مبارزه با جرائم »

00:30:16.230 --> 00:30:19.025
خیلی‌خب، ردیاب رو به گوشیم وصل کردم

00:30:19.026 --> 00:30:21.196
.یادت باشه، فقط مشاهده
.قهرمان‌بازی در نیاری

00:30:21.197 --> 00:30:22.446
فکر می‌کنم همینجا نگهش می‌دارن

00:30:22.447 --> 00:30:25.115
ولی اگه چیز مشکوکی دیدی، بزن به چاک

00:30:25.472 --> 00:30:27.057
شمارۀ اتاقش چند بود؟

00:30:27.122 --> 00:30:29.249
سلول 4 شمال‌غربی

00:30:29.345 --> 00:30:30.537
یه ساعت دیگه می‌بینمت

00:30:30.538 --> 00:30:31.664
!گرفتم

00:30:31.747 --> 00:30:33.582
گرفتم، فهمیدم، حله

00:30:33.596 --> 00:30:34.636
خوبی؟

00:30:34.750 --> 00:30:36.335
!آره، فقط هنوز مستم

00:30:36.610 --> 00:30:37.900
یا خود خدا

00:30:37.901 --> 00:30:40.696
خیلی‌خب، فقط مواظب باش، باشه؟

00:30:41.986 --> 00:30:43.487
!حله

00:31:22.910 --> 00:31:25.829
بتسی، اگه شام نمی‌خوای، ادامه بده

00:31:37.732 --> 00:31:40.443
« سلول 4 شمال‌غربی »

00:31:53.495 --> 00:31:54.830
چی؟

00:32:30.196 --> 00:32:31.992
تو واقعی‌ای؟

00:32:32.447 --> 00:32:34.991
می‌خوام امشب رو با خوش‌آمدگویی به شما

00:32:34.992 --> 00:32:37.742
در این شرایط غیرقابل‌درک شروع کنم

00:32:37.882 --> 00:32:40.127
مرگِ برینکِ عزیزِ ما

00:32:40.128 --> 00:32:41.955
صرفاً یه حادثۀ غم‌انگیز نبود -
کدوم گوری رفتی؟ -

00:32:41.956 --> 00:32:43.836
رفته بود هوا بخورم. آروم بگیر -
یکی از بدترین روزهای -

00:32:43.837 --> 00:32:45.159
تاریخ گادولکین بود

00:32:45.160 --> 00:32:47.854
اینکه گولدن بوی دست به همچین کار شیطانی

00:32:47.855 --> 00:32:50.094
...و وحشتناکی زد

00:32:54.534 --> 00:32:56.806
ولی در تاریکی

00:32:56.807 --> 00:32:59.436
ستاره‌ها می‌تونن بدرخشن

00:33:00.003 --> 00:33:01.511
مثل ماری مورو

00:33:01.542 --> 00:33:03.096
محافظ گادولکین

00:33:06.377 --> 00:33:08.128
درسته

00:33:08.278 --> 00:33:12.199
پس بیاین به ماری و ستاره‌هایی مثل اون

00:33:12.364 --> 00:33:14.325
آینده‌ای که لیاقتش رو دارن بدیم -
احسنت -

00:33:14.409 --> 00:33:16.411
یه کمک مالی به بنیاد #ثینک‌برینک

00:33:16.412 --> 00:33:18.330
می‌تونه به‌روزرسانی‌های لازم برای

00:33:18.382 --> 00:33:20.556
باشگاه رزمی و استودیو ضبط فراهم کنه

00:33:20.557 --> 00:33:23.679
در‌های قلب‌تون رو باز کنید

00:33:23.680 --> 00:33:24.877
با سخاوتمندی کمک کنید

00:33:24.878 --> 00:33:26.025
درسته، ماری؟

00:33:27.283 --> 00:33:29.202
،بابت هر کمکی سپاس‌گذاریم

00:33:29.203 --> 00:33:32.051
ولی البته اگه کمک خیلی بزرگی بکنید
خیلی بیشتر ممنون میشیم

00:33:32.052 --> 00:33:33.809
ولی جدی

00:33:33.810 --> 00:33:36.140
از ته قلبم میگم

00:33:36.223 --> 00:33:37.367
ممنون

00:33:37.391 --> 00:33:39.226
چی به سرت اومده؟

00:33:39.391 --> 00:33:40.476
پدر و مادرم

00:33:40.836 --> 00:33:41.945
گرفتم دیگه نمی‌خواد بگی

00:33:42.813 --> 00:33:43.897
ودکا

00:33:43.898 --> 00:33:45.171
از اون ودکا گرون‌ها که

00:33:45.172 --> 00:33:46.365
واسه کله‌گنده‌ها میاری

00:33:46.366 --> 00:33:47.530
و دو تا لیوان

00:33:51.677 --> 00:33:52.921
بریم بنوشیم؟

00:33:53.734 --> 00:33:57.125
« به یاد برینک »

00:34:12.828 --> 00:34:15.219
برینک صرفاً مهارت‌های من رو تقویت نکرد

00:34:15.220 --> 00:34:17.139
باعث شد باهوش‌تر بشم

00:34:17.430 --> 00:34:19.767
اون من رو به مرد باهوش و

00:34:19.850 --> 00:34:22.853
کنجکاوی که امروز هستم تبدیل کرد

00:34:24.025 --> 00:34:26.027
روحت شاد، استاد

00:34:28.066 --> 00:34:30.319
برینک برای پسر من مثل یه عمو بود

00:34:30.402 --> 00:34:31.653
،و به لطف اون

00:34:31.820 --> 00:34:34.155
آندره به موفقیت رسید

00:34:34.156 --> 00:34:36.492
این چیزیـه که باعث میشه برینک
اصل جنس باشه

00:34:36.575 --> 00:34:38.775
می‌تونست الماس‌های داخل صخره رو ببینه

00:34:38.776 --> 00:34:40.954
مروارید داخل صدف

00:34:41.038 --> 00:34:43.158
اِما، چرا هنوز اون پایینی؟

00:34:43.159 --> 00:34:45.205
لعنتی -
می‌دونست جاش توی برجـه -

00:34:45.245 --> 00:34:47.807
...و حالا -
اِما، دیگه دارم نگران میشم، پس -

00:34:47.836 --> 00:34:50.798
اگه بتونی گوشیت رو جواب بدی و
...بهم زنگ بزنی

00:34:51.840 --> 00:34:53.217
به افتخار یکی از کاردرست‌ها

00:34:53.300 --> 00:34:54.611
هی. کجا میری؟

00:34:54.612 --> 00:34:55.850
دستشویی

00:34:55.851 --> 00:34:57.697
حرفی زدم ناراحت شدی؟ -
نه -

00:34:57.721 --> 00:34:59.737
پس چی؟ چون فقط داری می‌رینی

00:34:59.893 --> 00:35:02.768
یهو انگار عوض شدی -
دارم سعی می‌کنم قهرمان باشم، بابا -

00:35:02.851 --> 00:35:04.186
در مورد چی صحبت می‌کنی؟

00:35:04.269 --> 00:35:05.669
من برای مصاحبه‌ام خوابم نبرد

00:35:05.729 --> 00:35:07.230
اتفاقات عجیب و غریبی داره میفته و

00:35:07.231 --> 00:35:09.149
واسه همین لوک برینک رو کشت

00:35:09.233 --> 00:35:11.002
چون یه بیمارستان زیرزمینی هست که

00:35:11.026 --> 00:35:13.487
...داخلش همه رو نگه ‌می‌دارن و

00:35:13.653 --> 00:35:14.946
دیگه به کی گفتی؟

00:35:14.947 --> 00:35:17.509
هیچ‌کس -
یه کلمۀ دیگه هم -

00:35:17.572 --> 00:35:20.409
در مورد این مسئله حرف نمی‌زنی

00:35:20.965 --> 00:35:21.966
شنیدی چی گفتم؟

00:35:22.579 --> 00:35:24.414
خودت رو به کشتن میدی

00:35:32.464 --> 00:35:34.716
تو... می‌دونی؟

00:35:34.883 --> 00:35:36.384
بیخیالش شو

00:35:36.385 --> 00:35:37.862
!هی! پولاریتی -
!هی -

00:35:37.886 --> 00:35:38.956
کوین

00:35:38.957 --> 00:35:40.292
ببین کی اینجاس

00:35:40.305 --> 00:35:42.086
من و پسرم می‌خواستیم یه گپی با هم بزنیم

00:35:46.055 --> 00:35:47.194
وای

00:35:47.195 --> 00:35:50.611
یه دخترِ کوچولو انتخاب خیلی جالبیـه

00:35:50.612 --> 00:35:52.489
چرا همچین کاری کردم؟ معنیش چیـه؟

00:35:52.490 --> 00:35:54.309
سوالت رو نفهمیدم

00:35:54.310 --> 00:35:56.101
خب، تو واقعی نیستی. تو یه تجلی‌ای

00:35:56.102 --> 00:35:58.563
ولی چرا باید تصورت کنم؟

00:35:59.573 --> 00:36:00.908
!نه، وا... واقعی‌ام

00:36:00.909 --> 00:36:02.953
ثابتش کن -
چطور؟ -

00:36:02.954 --> 00:36:04.152
اسم عروسک مورد علاقه‌ام

00:36:04.153 --> 00:36:05.231
تو بچگی چی بود؟

00:36:05.232 --> 00:36:06.238
نمی‌دونم

00:36:06.239 --> 00:36:07.528
!اسمش چی بود؟ -
!دیپ‌داپ -

00:36:07.529 --> 00:36:09.209
دیپ... دیپ‌داپ چطوره؟

00:36:09.293 --> 00:36:10.606
کلاس دوم چی شد که دستم شکست؟

00:36:10.645 --> 00:36:12.252
کیر توش، پسر، نمی‌دونم -
!بگو ببینم -

00:36:12.253 --> 00:36:13.588
!به‌خاطر دوچرخه سواری

00:36:13.589 --> 00:36:15.940
کدوم خری می‌دونه خب، پسر؟

00:36:16.194 --> 00:36:18.113
...اسم

00:36:18.427 --> 00:36:22.347
فیلم موردعلاقه‌ام تو دنیا چیه؟

00:36:24.932 --> 00:36:27.143
...خب، تو سفیدپوستی، پس

00:36:27.926 --> 00:36:30.595
یا پدرخوانده یا جنگ ستارگان یا شاوشنگ

00:36:39.491 --> 00:36:40.909
دنیای آب

00:36:41.853 --> 00:36:43.688
دنیای آب؟

00:36:44.618 --> 00:36:46.120
یا خدا

00:36:47.738 --> 00:36:49.052
وایسا ببینم

00:36:50.872 --> 00:36:52.668
تو واقعی‌ای

00:36:52.669 --> 00:36:53.801
خدایی

00:36:53.802 --> 00:36:55.122
لعنتی

00:36:55.213 --> 00:36:58.215
خودتم می‌دونی که این احمقانه‌ترین
آزمایش دنیا بود، درسته؟

00:37:00.010 --> 00:37:02.359
اینجا... چیکار می‌کنی؟

00:37:02.360 --> 00:37:03.887
ممکن بود توی بد دردسری بیفتی

00:37:03.888 --> 00:37:05.342
یه‌جورایی اومدم عملیات شناسایی

00:37:05.343 --> 00:37:06.481
شناسایی چی؟

00:37:07.532 --> 00:37:08.742
تو

00:37:09.294 --> 00:37:11.213
تا از اینجا نجاتت بدم

00:37:11.628 --> 00:37:13.129
اوه

00:37:13.323 --> 00:37:14.908
...آه

00:37:17.117 --> 00:37:18.952
نه، نمی... فکر نکنم

00:37:19.160 --> 00:37:20.494
نه؟

00:37:22.357 --> 00:37:24.526
عملاً توی سیاه‌چالی

00:37:24.527 --> 00:37:26.328
اونقدرم بد نیست

00:37:26.465 --> 00:37:27.717
...آه

00:37:28.031 --> 00:37:30.152
یه... صندلی بادی دارم

00:37:30.352 --> 00:37:32.479
خیلی‌خب، صندلی بادی
دلیل موجهی برای

00:37:32.480 --> 00:37:34.055
اسیر موندن نیست، سم -
سعی کردم -

00:37:34.056 --> 00:37:36.725
قبلاً سعی کردم که فرار کنم ولی
هر بار مردم صدمه می‌بینن

00:37:39.452 --> 00:37:40.871
بعضی‌وقت‌ها قاطی‌ می‌کنم

00:37:42.523 --> 00:37:44.691
تازگی... داروهای جدید مصرف می‌کنم

00:37:44.857 --> 00:37:47.151
به‌گمونم بهتره که همینجا بمونم

00:37:48.364 --> 00:37:50.616
ولی ممنون که اومدی سر زدی

00:37:53.394 --> 00:37:54.603
!برادرت من رو فرستاد

00:37:58.691 --> 00:37:59.900
لوک؟

00:38:02.929 --> 00:38:04.013
واقعاً؟

00:38:05.150 --> 00:38:06.151
آره

00:38:06.774 --> 00:38:09.359
...می‌خواد فراریت بده، پس

00:38:11.123 --> 00:38:12.937
ببین، می‌تونم رمز عبورِ

00:38:12.938 --> 00:38:15.023
تمام درها رو بهت بدم

00:38:15.405 --> 00:38:17.907
فکر می‌کنن توجه نمی‌کنم

00:38:18.775 --> 00:38:19.776
ولی می‌کنم

00:38:23.092 --> 00:38:25.678
رمزهای تخمی رو بلدی؟

00:38:26.269 --> 00:38:28.897
می‌دونستم توی این کار فوق‌العاده‌ای، ماری

00:38:29.022 --> 00:38:30.627
شرط می‌بندم کلی پول
برای خیریه جمع کردی

00:38:30.628 --> 00:38:33.506
.تو یه سوپراستاری
.جونم رو نجات دادی

00:38:34.734 --> 00:38:36.319
جونت نجات دادن می‌خواست؟

00:38:39.463 --> 00:38:41.715
تمام کارِ یه رئیس پول جمع کردنـه

00:38:42.169 --> 00:38:44.739
بعد از ماجرای گولدن بوی، میزان
اهدایی‌ها خیلی کم شده بود

00:38:45.435 --> 00:38:46.911
و حال منم خیلی بد شده بود

00:38:48.159 --> 00:38:50.411
ولی یه نگاه به اون لبخندت انداختن و

00:38:50.412 --> 00:38:53.457
پول از جیب‌هاشون سرازیر شد

00:38:53.540 --> 00:38:56.126
<c.color30ff00>♪ Saticöy - Faded from Color ♪</c>

00:38:56.477 --> 00:38:58.146
خوبه

00:38:58.222 --> 00:39:00.297
خوشحالم براتون مفید بودم

00:39:00.380 --> 00:39:02.188
خیلی هم مفید بودی

00:39:02.189 --> 00:39:04.024
تو شگفت‌انگیزی. ببخشید

00:39:13.984 --> 00:39:15.569
هی، مورو

00:39:16.795 --> 00:39:18.463
حوصله ندارم، باشه؟

00:39:18.464 --> 00:39:20.017
فردا صبح بهم حمله کن

00:39:20.018 --> 00:39:21.642
تعجب می‌کنم با این‌ همه سری که تو کونته

00:39:21.643 --> 00:39:22.885
 اینقدر عادی راه میری

00:39:22.886 --> 00:39:24.744
ولم کن بابا. تو هیچی در موردم نمی‌دونی

00:39:24.745 --> 00:39:26.498
خود شیرین، رو‌دست زن

00:39:26.499 --> 00:39:28.710
قهرمان کوچولوی بی‌نقصِ مامان و بابات

00:39:30.066 --> 00:39:31.774
آره، خب، اینی که گفتی قطعاً من نیستم چون

00:39:31.775 --> 00:39:33.026
پدر و مادرم مُرده‌ان

00:39:34.448 --> 00:39:36.291
چون خودم کشتم‌شون

00:39:36.616 --> 00:39:37.868
راضی شدی؟

00:39:38.185 --> 00:39:39.592
کسشعر میگی

00:39:40.735 --> 00:39:42.820
تا زمان اولین پریودم

00:39:42.881 --> 00:39:44.633
نمی‌دونستم قدرتی دارم

00:39:45.509 --> 00:39:47.191
،نمی‌تونستم خونم رو کنترل کنم

00:39:47.192 --> 00:39:49.110
و بدن مادرم رو تیکه‌تیکه کرد

00:39:49.202 --> 00:39:51.913
بابام اومد تو اتاق. سر اونم همین بلا اومد

00:39:52.765 --> 00:39:54.767
کیر توش -
آره -

00:39:54.768 --> 00:39:56.549
من یکی عمراً فکر نمی‌کنم قهرمانم

00:39:56.550 --> 00:39:58.754
نصف اوقات از خودم متنفرم

00:39:58.963 --> 00:40:01.357
و کل شب من رو برای پول جمع کردن

00:40:01.358 --> 00:40:03.902
این‌طرف و اون‌طرف می‌کشوندن پس
حوصلۀ مسخره‌بازی با شما رو ندارم

00:40:04.375 --> 00:40:05.376
هی

00:40:21.212 --> 00:40:22.964
با خانواده رفته بودیم بیرون برای تفریج

00:40:23.095 --> 00:40:24.354
‫9 سالم بود

00:40:24.876 --> 00:40:27.134
پدر و مادرم داشتن چادر رو آماده می‌کردن

00:40:27.341 --> 00:40:30.469
داداش کوچیکم مدام لگد میزد به ساق پام

00:40:30.865 --> 00:40:34.107
پس دستشو گرفتم و بهش گفتم گمشو و

00:40:34.108 --> 00:40:35.860
دیگه هم برنگرد

00:40:36.726 --> 00:40:38.102
اونم همین کارو کرد

00:40:38.548 --> 00:40:41.259
دوید توی جنگل

00:40:41.694 --> 00:40:44.113
این اولین باری بود که قدرت‌هام پدیدار شدن

00:40:44.496 --> 00:40:45.998
نمی‌دونستم

00:40:45.999 --> 00:40:47.403
خدای من

00:40:47.404 --> 00:40:50.323
یه گروه جستجو براش درست کردن

00:40:50.731 --> 00:40:52.399
سگ و ایناها. می‌دونی؟

00:40:52.400 --> 00:40:54.485
چندین هفته دنبالش گشتن

00:40:54.608 --> 00:40:55.995
...ولی

00:40:56.293 --> 00:40:57.627
هیچی

00:41:00.606 --> 00:41:03.025
مامانم دیگه هیچ‌وقت بهم دست نزد

00:41:04.761 --> 00:41:06.888
پدرم هم همینطور

00:41:08.103 --> 00:41:10.064
نمی‌دونستم

00:41:11.120 --> 00:41:12.704
خیلی متاسفم

00:41:13.802 --> 00:41:15.637
تقصیر تو نیست

00:41:15.720 --> 00:41:17.946
پدر و مادرت وقتی بچه بودی

00:41:17.947 --> 00:41:19.393
یه داروی خطرناک بهت تزریق کردن

00:41:19.394 --> 00:41:20.675
تا بتونن ازت پول در بیارن

00:41:20.676 --> 00:41:22.003
نه، پدر و مادرم اینطوری نبودن

00:41:22.017 --> 00:41:23.259
چرا، بودن

00:41:23.557 --> 00:41:25.559
اونا این کارو کردن. نه تو

00:41:25.688 --> 00:41:28.733
حتی یه دقیقه رو هم حرومِ
گریه کردن برای اونا نکن

00:41:33.161 --> 00:41:35.121
منم با قدرت‌هام پدربزرگم رو کشتم

00:41:39.497 --> 00:41:40.785
نه خیرم

00:41:41.806 --> 00:41:43.475
.آره، می‌دونم
.خواستم یه‌چیزی گفته باشم

00:41:45.843 --> 00:41:48.755
تنها چیزی که همه یادشونـه اینه که
طرف شاش خودش رو می‌خوره ولی

00:41:48.756 --> 00:41:50.883
خیلی بیشتر از این حرفاست

00:41:50.884 --> 00:41:53.303
در مورد تنها بودن توی

00:41:53.386 --> 00:41:54.626
آخرالزمانـه و

00:41:54.627 --> 00:41:57.005
پیدا کردن انسانیتتـه

00:42:01.683 --> 00:42:03.435
و خوردن شاش خودت

00:42:09.376 --> 00:42:12.545
خب، گمونم وقتی غذات رو بخوری
...میان سینی رو می‌برن و

00:42:13.671 --> 00:42:15.798
بعدش دوباره می‌بینمت؟

00:42:16.297 --> 00:42:17.525
امیدوارم

00:42:18.086 --> 00:42:19.176
منم همینطور

00:42:19.177 --> 00:42:20.422
شرمنده

00:42:20.423 --> 00:42:21.766
...آم

00:42:22.071 --> 00:42:23.072
یکم می‌خوای؟

00:42:23.217 --> 00:42:25.636
...نمی‌تونم. اگه چیزی بخورم

00:42:28.215 --> 00:42:30.026
«مثل «آلیس در سرزمین عجایب

00:42:30.027 --> 00:42:31.778
دقیقاً. آره

00:42:31.956 --> 00:42:33.916
فقط بالاآوردنِ خیلی بیشتری در کاره

00:42:37.029 --> 00:42:39.781
شرمنده، من... حرفم خیلی چندش بود

00:42:43.015 --> 00:42:45.768
تو اصلاً هم چندش نیستی

00:42:45.900 --> 00:42:47.359
...تو، آه

00:42:48.602 --> 00:42:49.603
خوشگلی

00:42:53.461 --> 00:42:55.547
...و شجاعی. منظورم اینه

00:42:56.915 --> 00:42:59.719
تو خیلی شجاعی

00:43:02.641 --> 00:43:04.059
ممنون

00:43:07.493 --> 00:43:09.244
ولی اصلاً اینطور نیستم

00:43:12.222 --> 00:43:15.399
تو بیشتر از لوک به نجات دادن من نزدیک شدی

00:43:15.400 --> 00:43:17.736
اون زیبایی‌ات احتمالاً مادرزادیـه

00:43:17.737 --> 00:43:20.532
یا شایدم عمل زیبایی

00:43:26.896 --> 00:43:28.154
اوه، نه

00:43:29.524 --> 00:43:30.566
چی شده؟

00:43:32.944 --> 00:43:35.113
...هی! بچه‌ها، آه

00:43:35.196 --> 00:43:36.281
من ریدم

00:43:36.492 --> 00:43:37.687
چیکار کردی؟

00:43:37.688 --> 00:43:39.023
در مورد هم‌اتاقیِ اونـه

00:43:39.024 --> 00:43:40.609
اِما؟ -
اِما کدوم خریـه؟ -

00:43:40.867 --> 00:43:42.326
حالش خوبه؟

00:43:42.834 --> 00:43:44.153
فکر کنم گیر افتاده

00:43:44.154 --> 00:43:46.323
گیر افتاده؟

00:43:46.386 --> 00:43:47.971
کـ... کجا؟

00:43:48.655 --> 00:43:50.029
می‌دونی کجا

00:43:50.030 --> 00:43:51.421
آندره

00:43:51.504 --> 00:43:52.686
تو قول دادی

00:43:52.687 --> 00:43:54.206
اونا می‌دونن تو اینجایی

00:43:55.780 --> 00:43:57.637
،به‌محض اینکه الکتریسیته رو قطع کردن
فرار کن

00:43:57.638 --> 00:43:58.848
کدوم الکتریسیته؟

00:44:03.467 --> 00:44:04.771
!سم

00:44:32.003 --> 00:44:33.254
سم

00:44:52.352 --> 00:44:54.103
نه، نه، نه

00:44:55.819 --> 00:44:57.237
!نه، نه، نه، نه

00:44:57.320 --> 00:44:58.947
!نه! نه

00:44:59.053 --> 00:45:00.346
چه کوفتیـه؟

00:45:05.858 --> 00:45:30.858
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

00:45:37.175 --> 00:45:38.371
!خدای من

00:45:39.105 --> 00:45:41.254
!این چندش‌ترین چیز ممکنـه

00:45:42.145 --> 00:45:43.801
اون...؟

00:45:43.919 --> 00:45:53.010
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و اینستاگرام سايت  :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: @MiraMovieSite ::.

00:45:53.010 --> 00:45:54.762
کیر توش

00:45:54.763 --> 00:45:57.182
<c.color30ff00>♪ Rockaway Bitch - I Wanna Be Sedated ♪</c>