﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.264
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:09.197 --> 00:00:16.201
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:17.017 --> 00:00:20.186
‫با هم بزرگ شدیم،
‫خودمون دوتا در برابر این دنیای وحشی.

00:00:23.148 --> 00:00:24.566
‫خیلی خوشگل بود،

00:00:25.942 --> 00:00:27.694
‫همه اون چهره زیبا رو می‌شناختن،

00:00:28.611 --> 00:00:29.821
‫و اون هم لبخند می‌زد،

00:00:29.904 --> 00:00:32.240
‫و این رو می‌دونستم که
‫تمام و کمال متعلق به منه

00:00:33.199 --> 00:00:34.284
‫همه‌چیز بین‌مون مثل یه راز بود

00:00:36.369 --> 00:00:39.247
‫وقتی بچه بودم...فکرمی‌کردم
‫فرشته‌ای چیزیه!

00:00:43.251 --> 00:00:46.004
‫البته که «خطر» همیشه از قبل هشدار می‌ده

00:00:52.343 --> 00:00:53.261
‫چی می‌خونی؟

00:00:53.344 --> 00:00:55.346
‫یه کتاب احساسی و پر از چسناله؟

00:00:55.430 --> 00:00:57.474
‫«ضرب‌المثل‌های بذرپاش» ؟

00:00:58.349 --> 00:01:01.644
‫والا نمی‌فهمم یعنی چی، ولی انگار
‫مربوط به کارهای مزرعه‌ست!

00:01:01.728 --> 00:01:07.025
‫مثلاً، ایزیکل کشاورز از گیاه کاشتن‌هاش
‫ضرب‌المثل گفته؟

00:01:07.108 --> 00:01:09.903
‫- مال اکتویا باتلره!
‫- همون که تو اون فیلم عِلمی‌ایه بود، عاشقشم

00:01:09.986 --> 00:01:11.654
‫- اون اکتویا اسپنسره بود
‫- بیخیال بابا

00:01:11.738 --> 00:01:14.949
‫مطمئنم خودتم نمی‌دونی یعنی چی،
‫«بذرپاش» چیه اصلاً؟

00:01:15.033 --> 00:01:16.868
‫- باهاش جمله بساز ببینم
‫- کاری داشتی؟

00:01:16.951 --> 00:01:18.787
‫- چرا قیافه‌ت رو اینطوری کردی؟
‫- همیشه اینطوریه!

00:01:18.870 --> 00:01:20.830
‫" همیشه اینطوریه! "

00:01:20.914 --> 00:01:24.125
‫درمورد نابودی آمریکا
‫ بر اثر فاشیسم‌های سرمایه‌داریه

00:01:24.209 --> 00:01:25.543
‫آهان، اصطلاحات اقتصادی.

00:01:25.627 --> 00:01:27.295
‫- هـوم
‫- اوهوم!

00:01:27.879 --> 00:01:31.091
‫- توروخدا تنهام بذار
‫- فقط نگرانتم، هلوی من

00:01:31.174 --> 00:01:33.134
‫واسه همین صورت‌ت پُر چین و چروک شده؟

00:01:33.218 --> 00:01:35.386
‫مامانی رو اذیت نکن،
‫اون برات لباس می‌خره و غذا درست می‌کنه

00:01:35.470 --> 00:01:37.680
‫اینکه از «مامان» برای اشاره به
‫خودت استفاده می‌کنی عجیبه!

00:01:39.265 --> 00:01:40.225
‫- چته!
‫- یالا

00:01:40.308 --> 00:01:42.435
‫خیلی‌خب، کافیه
‫مگه بچه شدی؟

00:01:42.519 --> 00:01:44.604
‫- اونی که بچه‌ست تویی! بچه‌ی من
‫- چی؟

00:01:44.687 --> 00:01:46.439
‫- بس‌کن!
‫- از ضرب‌المثل‌ها درس بگیر!

00:01:46.981 --> 00:01:51.152
‫- به صدای فرشته‌ها گوش کن
‫- ضرب‌المثل‌ها به آدم درس اخلاق می‌دن

00:01:51.236 --> 00:01:53.446
‫- برو دنبال نور!
‫- مامان!

00:01:53.530 --> 00:01:55.698
‫مامان بسه، نمی‌تونم نفس بکشم

00:01:57.283 --> 00:01:59.160
‫طوری‌ت نیست، شنیدی؟

00:01:59.869 --> 00:02:01.371
‫اشکالی نداره!

00:02:02.163 --> 00:02:03.748
‫بسپارش به مامانی

00:02:03.832 --> 00:02:06.668
‫- مامان؟
‫- دوستت دارم هلوی من، طوری‌ت نمیشه

00:02:06.751 --> 00:02:08.962
‫هیچی نمیشه!

00:02:14.968 --> 00:02:15.844
‫جینی؟

00:02:18.388 --> 00:02:19.764
‫حالت خوبه خرس پاستیلی؟

00:02:20.974 --> 00:02:21.808
‫آره.

00:02:22.892 --> 00:02:24.352
‫مطمئنی؟

00:02:26.521 --> 00:02:28.106
‫آره. آره. خوبم

00:02:30.859 --> 00:02:31.734
‫باشه پس

00:02:40.994 --> 00:02:42.453
‫درست می‌شه...

00:02:44.727 --> 00:02:48.760
‫«جــینی و جـورجیا»
‫[فصل دوم - قسمت اول]

00:02:50.336 --> 00:02:52.046
‫خوش اومدین جنده‌ها!

00:02:52.630 --> 00:02:56.050
‫مکسین! به مامان‌بزرگ و بابابزرگت نگو جنده!

00:02:56.134 --> 00:02:57.260
‫سلام عزیزم

00:02:57.760 --> 00:02:59.721
‫- سلام عزیزدلم!
‫- سلام

00:02:59.804 --> 00:03:01.264
‫ببینش چقدر بزرگ شده!

00:03:01.973 --> 00:03:02.891
‫چطوری تو؟

00:03:02.974 --> 00:03:04.809
‫دلم خیلی برات تنگ شده بود

00:03:04.893 --> 00:03:07.770
‫ازش بپرس واسه باخت امروز
‫«پتس» آماده‌ست یا نه؟

00:03:04.893 --> 00:03:07.693
‫[پتس: تیم محبوب فوتبال در آمریکا]

00:03:09.731 --> 00:03:11.357
‫کور خوندی پیرمرد!

00:03:11.441 --> 00:03:14.235
‫به من گفتی «پیر» ؟

00:03:14.319 --> 00:03:17.030
‫اینا پای کدوتنبل‌ان دیگه نه؟

00:03:17.697 --> 00:03:19.157
‫آره، همینطوره

00:03:19.240 --> 00:03:20.200
‫آخ‌جون!

00:03:20.867 --> 00:03:23.953
‫الن، مارکوس کجاست؟

00:03:26.915 --> 00:03:28.082
‫آه...

00:03:28.166 --> 00:03:30.251
‫حالش زیاد خوب نیست

00:03:31.044 --> 00:03:32.003
‫- آره
‫- آخی

00:03:32.086 --> 00:03:33.963
جدیداً یه سگی شده که
نگو و نپرس

00:03:34.589 --> 00:03:35.882
‫یکم دیگه میادش!

00:03:43.139 --> 00:03:44.766
‫مامان‌بزرگ و بابابزرگ اومدن!

00:03:46.976 --> 00:03:48.937
‫مامان پاره‌ت می‌کنه اگه روز عیدشکرگزاری
‫نشئه کنی!

00:03:49.020 --> 00:03:50.939
‫- منکه باهاتون جشن نمی‌گیرم!
‫- باشه

00:03:51.522 --> 00:03:53.650
‫مارکوس، مامان‌بزرگ و بابابزرگت اومدن

00:03:54.609 --> 00:03:55.526
‫حالم خوب نیست...

00:03:55.610 --> 00:03:57.862
‫یکم خستشه!
‫نمی‌بینی چشماش قرمز شده

00:03:57.946 --> 00:03:59.489
‫می‌دونی چی خوب نیست؟

00:03:59.572 --> 00:04:02.158
‫که مامانم یه‌بار دیگه بپرسه کجایی و
‫تو پایین نباشی!

00:04:02.242 --> 00:04:03.618
‫حوصله شکرگزاری و
‫این کارها رو ندارم

00:04:03.701 --> 00:04:06.579
‫اع! خب حالا که اینطوریه همه
‫جمع کنیم بریم.

00:04:06.663 --> 00:04:10.083
‫ما عیدی رو جشن می‌گیریم که موفقیت
‫ما توی نسل‌کشی حیوانات رو تمجید می‌کنه

00:04:10.166 --> 00:04:13.336
‫مثل یه جشن سفید استعمارگرایانه،
‫اونقدرها برامون لذت‌بخش نیست،

00:04:13.419 --> 00:04:15.797
‫برای همین با یه بوقلمون شاد و خندان،
‫گندکاری‌مون رو محو می‌کنیم

00:04:15.880 --> 00:04:19.300
‫نماد این تعطیلات، حیوانیه که دسته‌جمعی
‫سلاخی‌ش می‌کنیم

00:04:19.384 --> 00:04:21.719
‫- واقعاً ترسناکه
‫- اگه دوست نداری می‌تونی نخوری

00:04:21.803 --> 00:04:23.471
‫- موضوع اصلاً بوقلمون نیست
‫- این رو به خودش بگو

00:04:23.554 --> 00:04:26.599
‫- نکنه تو هم نمی‌خوای بیای؟
‫- معلومه که میام. پای کدوتنبل می‌خوام

00:04:27.350 --> 00:04:29.644
‫تا ده دقیقه دیگه میای،
‫وگرنه گوشیت رو می‌گیرم

00:04:29.727 --> 00:04:33.106
‫بهتر! برای یه مشت لذت گذرا زندگی‌هامون رو
‫درگیر این صفحه‌ نمایش‌ها کردیم!

00:04:33.189 --> 00:04:35.483
‫اصلاً گوشی‌ها ما رو خوشحال‌تر می‌کنن؟ نه!

00:04:35.566 --> 00:04:38.569
‫اگه می‌تونستم گوشیم رو با عمل جراعی
‫توی دستم تعبیه کنم، آره واقعاً

00:04:38.653 --> 00:04:39.696
‫درسته،
‫یه لحظه اشتباه شد

00:04:39.779 --> 00:04:42.824
‫میای وگرنه دیوارهای اتاقت رو سفید می‌کنم
‫و خرت و پرت‌های هنری‌ت رو جمع می‌کنم

00:04:42.907 --> 00:04:46.035
‫«هنرمندان تحت فشار رژیم‌های فاشیستی
‫بیشتر پیشرفت می‌کنن - پراگ اسپرینگ»

00:04:46.119 --> 00:04:47.537
‫خیلی‌خب، من روانشناس نیستم

00:04:47.620 --> 00:04:50.456
‫اما کاملاً واضح مشخصه که
‫مارکوس یه مرگیش هست

00:04:50.540 --> 00:04:52.959
‫- باید ردش کنیم بره!
‫- راستش کاملاً باهات موافقم

00:04:53.042 --> 00:04:54.002
‫ده دقیقه...

00:04:56.462 --> 00:04:58.840
‫هنوز باهاش حرف نزدی؟

00:05:00.425 --> 00:05:01.301
‫کی؟

00:05:02.051 --> 00:05:04.721
‫- می‌دونی کی رو می‌گم
‫- آهان اون راز کوچولوت رو می‌گی، نه

00:05:05.305 --> 00:05:08.599
‫- بیشتر از یه هفته‌ست که مدرسه نیومده
‫- خدایا، اونقدرا هم نگران‌کننده نیست

00:05:08.683 --> 00:05:11.227
‫وقتی کلاس هفتم بودم 3 هفته مدرسه نرفتم،
‫چون «تب غده‌دار» گرفته بودم

00:05:11.311 --> 00:05:12.395
‫اون اتفاق جداً نگران‌کننده بود،

00:05:12.478 --> 00:05:14.480
‫چون مایک کیتس با من، ابی و نورا لب گرفت

00:05:14.564 --> 00:05:16.190
‫و فقط من تب غده‌دار گرفتم!

00:05:17.025 --> 00:05:20.320
‫- پس احتمالاً ازت تب غده‌دار گرفته، یا زگیل تناسلی
‫- مریض نیست

00:05:22.488 --> 00:05:23.865
موتوروم رو برداشت برد

00:05:24.657 --> 00:05:25.742
‫- چی؟
‫- موتورم

00:05:26.451 --> 00:05:28.202
‫نیست‌ش. جینی بردش!

00:05:28.286 --> 00:05:31.456
‫شد مثل بازی سرقت بزرگ اتوموبیل،
‫نسخه سرقت موتور! [جی‌تی‌ای]

00:05:31.539 --> 00:05:34.000
‫- یه جرم قانونی!
‫-  واسه‌ت مهم نیست که خبری ازش نیست؟

00:05:34.083 --> 00:05:36.127
‫نه، برام مهم نیست

00:06:16.125 --> 00:06:18.211
‫- حالت خوبه؟
‫- چی؟ آره

00:06:18.961 --> 00:06:21.172
‫پدرسوخته لباسم رو دزدیده بوده!

00:06:21.255 --> 00:06:24.634
‫- آهان، این لباس توئه یعنی؟
‫- آره

00:06:24.717 --> 00:06:25.593
‫آره.

00:06:27.929 --> 00:06:30.264
‫- دلت براشون تنگ شده
‫- نه، نشده

00:06:30.973 --> 00:06:32.016
‫خیلی خوبه که رفتن!

00:06:32.100 --> 00:06:34.894
‫همه‌چی آروم و بی‌دردسره
‫دیگه کسی نیست مدام منو تحت نظر داشته باشه

00:06:34.977 --> 00:06:38.272
‫منکه در جریان نیستم، ولی خودم عاشق اینم
‫که تحت نظر داشته باشمت!

00:06:38.356 --> 00:06:39.857
‫که اینطور...

00:06:39.941 --> 00:06:40.817
‫بیا ببینم...

00:06:41.442 --> 00:06:43.236
‫ببین، تو

00:06:43.319 --> 00:06:44.821
‫قراره...

00:06:44.904 --> 00:06:46.614
‫با من ازدواج کنی.

00:06:46.697 --> 00:06:49.659
‫- یکم دودل شدم....
‫- نمی‌تونی جا بزنی! باهام ازدواج می‌کنی

00:06:49.742 --> 00:06:51.202
‫خیلی‌خب، باشه پس!

00:06:51.285 --> 00:06:55.248
‫و به عنوان نامزدت، می‌خوام فکرکنم
‫که انگار خیلی خوب می‌شناسمت

00:06:55.957 --> 00:06:57.917
‫کمتر از بعضی‌ها، بهتر از خیلی‌ها

00:06:59.669 --> 00:07:00.503
‫دلت براشون تنگ شده...

00:07:00.586 --> 00:07:04.257
‫دو هفته‌ست اصلاً باهاشون حرف نزدی،
‫داری اذیت می‌شی و این...

00:07:04.340 --> 00:07:06.134
‫خب که اینطور!

00:07:08.136 --> 00:07:10.471
‫فقط می‌خواستم لباسم رو عوض کنم

00:07:12.682 --> 00:07:13.891
‫می‌دونم که ناراحتی!

00:07:14.934 --> 00:07:15.810
‫من خوبم

00:07:15.893 --> 00:07:18.312
‫اگه می‌خواد اینطوری قیافه بگیره
‫و بی‌خبر بذاره بره،

00:07:18.396 --> 00:07:19.939
‫هیچ اشکالی نداره!

00:07:20.022 --> 00:07:24.068
‫یه مدت زمان می‌خوان،
‫حله. هرچقدر بخوان اشکالی نداره

00:07:24.152 --> 00:07:26.112
‫خب، ظاهراً که حالت خوبه

00:07:26.195 --> 00:07:29.115
‫چطور تونست اینطوری ول کنه بره؟
‫اونم بعد همه کارایی که براش کردم؟

00:07:29.198 --> 00:07:31.617
‫نمی‌دونم، ولی بیا عصبانیت‌مون رو
‫روی اون ماهیتابه خالی نکنیم

00:07:31.701 --> 00:07:34.620
‫چون ماهیتابه همین الانشم که می‌ذاریمش
‫توی ماشین‌ظرف‌شویی، ازمون عصبانیه!

00:07:34.704 --> 00:07:37.498
‫الان تایم استراحتِ ماهیتابه‌ست،
‫باشه...

00:07:38.458 --> 00:07:41.878
‫گوش‌کن، مامان‌شون دوباره
‫می‌خواد ازدواج کنه

00:07:41.961 --> 00:07:43.588
‫پذیرفتن‌ش یکم سخته!

00:07:43.671 --> 00:07:45.798
‫و با این حال، جینی هم نوجوانه بلاخره

00:07:46.382 --> 00:07:48.551
‫می‌خواد خودشو خالی کنه،
‫می‌خوان خودشون رو خالی کنن، اوکی؟

00:07:48.634 --> 00:07:51.012
‫و واسه همینه که اصلاً ناراحت نیستم،
‫فقط...

00:07:51.095 --> 00:07:53.097
‫اشکالی نداره، باشه؟

00:07:53.848 --> 00:07:57.351
‫چون قراره مامان بابات رو ببینم استرس دارم

00:07:57.435 --> 00:07:59.479
‫چرا؟ اونا آدمای خیلی خوبی‌ان.

00:08:00.605 --> 00:08:02.857
‫یه‌جورایی، ببین
‫ عاشقت می‌شن

00:08:02.940 --> 00:08:04.942
‫از منِ بیوه‌حال و مادر دوتا بچه؟

00:08:05.026 --> 00:08:06.986
‫اونا عاشقت می‌شن، چون من عاشقتم

00:08:07.069 --> 00:08:10.156
‫وای! عجب دروغ قشنگی...

00:08:25.963 --> 00:08:28.174
‫مامان، عید شکرگزاریه!

00:08:28.257 --> 00:08:30.134
‫منم بابت داشتن تو شکرگزارم

00:08:30.885 --> 00:08:32.345
‫سوییچ ماشین کو؟

00:08:36.307 --> 00:08:38.935
‫زیون یکم دیگه میاد دنبالت و
‫می‌بردت پیش مامان‌بزرگ و بابا‌بزرگ

00:08:39.018 --> 00:08:40.436
‫فردا هم برمی‌گردین، باشه؟

00:08:40.520 --> 00:08:44.315
‫بقیه بچه‌ها روز عیدشکرگزاری هم
‫پیش مامان‌شونن، هم باباشون

00:08:44.899 --> 00:08:46.400
‫اگه روز عیدشکرگزاری برم سرکار،
‫اضافه‌حقوق می‌گیرم

00:08:46.484 --> 00:08:50.112
‫و با اضافه حقوق می‌تونیم کلی چیز خوب
‫مثل غذا داشته باشیم و پول برق رو بدیم

00:08:56.118 --> 00:08:59.163
‫عیدشکرگزاری کَشکیه بابا،
‫می‌دونی تعطیلات واقعی کِیه؟

00:08:59.247 --> 00:09:01.040
‫جمعه بعد از عیدشکرگزاری،
‫می‌دونی چرا؟

00:09:01.123 --> 00:09:02.875
‫چون همه غذاها تخفیف خوردن!

00:09:02.959 --> 00:09:04.877
‫چون همه غذاها تخفیف خوردن!

00:09:04.961 --> 00:09:07.421
‫- هرچی هست می‌خریم سرخ می‌کنیم
‫- همه‌چی؟

00:09:08.256 --> 00:09:10.216
‫- مثلاً؟
‫- پای کدوتنبل

00:09:10.299 --> 00:09:12.009
‫پای کدوتنبل چیه بابا.
‫یه‌چیز سخت بگو

00:09:12.093 --> 00:09:13.177
‫شیرینی «تویینکی»

00:09:13.261 --> 00:09:15.012
‫تویینکی سوخاری خیلی خوشمزه‌ست!

00:09:15.096 --> 00:09:17.640
‫تویینکی رو که نمی‌شه سرخ کرد

00:09:17.723 --> 00:09:20.309
‫خدا مرگم بده، معلومه که می‌شه

00:09:20.393 --> 00:09:24.397
‫چون بهش می‌گن «جمعه‌خاری»
‫همه‌چی رو می‌کنیم، سوخاری!

00:09:24.480 --> 00:09:25.481
‫آخ‌جون!

00:09:25.565 --> 00:09:27.066
‫- آره
‫- آخ‌جون

00:09:29.757 --> 00:09:32.757
‫[این نوع گل ظاهر بسیار زیبایی دارد،
‫اما خوردن هر قسمت از آن، سبب مرگ می‌شود]

00:09:33.656 --> 00:09:35.992
‫<i>این خربق زمستونیه</i>

00:09:37.702 --> 00:09:40.871
‫<i>خیلی سمیه و باعث حمله قلبی میشه</i>

00:09:43.499 --> 00:09:45.418
‫<i>چرا مامانت باید این گیاه رو پرورش بده؟</i>

00:09:46.919 --> 00:09:50.423
‫ چرا کنی درکسل مردی که
‫در سلامت کامل جسمی به سر میبرده

00:09:50.506 --> 00:09:52.216
‫خیلی یهویی دچار حمله قلبی بشه؟

00:09:58.723 --> 00:10:00.141
‫ اگه مادرت اینکارو کرده

00:10:02.268 --> 00:10:03.769
‫ اگه یکی رو کشته

00:10:08.149 --> 00:10:09.567
‫کاری که درسته رو انجام بده جینی

00:10:12.236 --> 00:10:13.988
‫جینی، چیکار می‌کنی؟

00:10:16.532 --> 00:10:20.036
‫داشتم فکر می‌کردم حمله‌قلبی
‫و خفگی چه حسی می‌تونه داشته باشه!

00:10:21.704 --> 00:10:22.705
‫اوه!

00:10:24.081 --> 00:10:25.625
‫فکرنکنم حس خیلی خوبی داشته باشه!

00:10:26.626 --> 00:10:27.710
‫نه، حس مزخرفیه!

00:10:28.502 --> 00:10:30.171
‫دیگه هیچوقت برنمی‌گردیم خونه‌مون؟

00:10:31.130 --> 00:10:32.089
‫می‌خوای برگردیم؟

00:10:34.300 --> 00:10:36.719
‫چرا واسه مامان مهم نیست که ما رفتیم؟

00:10:36.802 --> 00:10:39.180
‫براش مهمه. باور کن. مهمه...

00:10:39.263 --> 00:10:40.348
‫حتی زنگ هم نزده

00:10:40.431 --> 00:10:45.478
‫خب، مگه هنوز به‌خاطر نفرستادن
‫نامه‌هات به گیل ازش عصبانی نیستی؟

00:10:46.520 --> 00:10:47.688
‫پس «جمعه‌خاری» چی می‌شه؟

00:10:48.439 --> 00:10:50.024
‫اگه دلت می‌خواد برگردی، برگرد

00:10:50.107 --> 00:10:53.778
‫تو و مامان و پائول می‌تونید مثل یه خانواده
‫خوشحال و خندان در کنار هم زندگی کنید

00:10:55.821 --> 00:10:57.073
‫اما خانواده من تویی...

00:11:01.077 --> 00:11:02.078
‫می‌دونم،

00:11:03.371 --> 00:11:04.538
‫ببخشید!

00:11:06.624 --> 00:11:08.751
‫خب، هنوز کُلی کار ریخته روی سرم!

00:11:08.834 --> 00:11:11.003
‫و می‌دونم که معمولاً آدم آروم، باحال
‫و خونسردی هستم

00:11:11.087 --> 00:11:13.464
‫اما مامانم تا حالا هیچوقت تو جاهایی
‫که زندگی می‌کردم، پا هم نذاشته

00:11:13.547 --> 00:11:15.633
‫چون اوضاع‌شون داغون بوده

00:11:15.716 --> 00:11:18.761
‫و 45 دقیقه دیگه می‌رسن اینجا،
‫و ازتون یکوچولو کمک می‌خوام

00:11:18.844 --> 00:11:20.846
‫آستین، می‌شه اسباب‌بازی‌هات
‫رو از وسط اتاق نشیمن جمع کنی؟

00:11:23.349 --> 00:11:24.183
‫ممنون

00:11:24.850 --> 00:11:27.144
‫جینی، تو می‌شه...از سرجات پاشی؟

00:11:29.230 --> 00:11:30.231
‫چیزی شده؟

00:11:32.024 --> 00:11:33.359
‫نه، خوبم

00:11:34.485 --> 00:11:36.570
‫می‌دونم به‌خاطر اینکه مامانت
نامزد کرده ناراحتی!

00:11:36.654 --> 00:11:38.948
‫و می‌دونم با خودت می‌کردی قراره
‫دوباره یه خانواده باشیم

00:11:39.031 --> 00:11:40.658
‫چون خودت بهم گفتی!

00:11:40.741 --> 00:11:44.120
‫- جینی، من نمی‌تونم کارای...
‫- بابا من خوبم!

00:11:45.037 --> 00:11:47.790
‫بهتره قبل از اینکه مامان‌بزرگ و بابابزرگت
‫بیان یکم تمرین کنی!

00:11:47.873 --> 00:11:50.042
‫یکم طبیعی‌تر و قابل‌باورتر بگی خوبم...

00:11:50.626 --> 00:11:52.503
‫- یکم دیگه میام
‫- باشه

00:11:52.586 --> 00:11:55.339
‫پس زودباش، وگرنه هیچی از پای سیب‌زمینی
‫شیرین گیرت نمیاد!

00:11:55.423 --> 00:11:58.217
‫- باشه
‫- خیلی‌خب پس

00:12:16.444 --> 00:12:18.070
‫مامان، غذا چی داریم؟

00:12:18.654 --> 00:12:21.031
‫سلام. کلوچه می‌خوری؟

00:12:22.074 --> 00:12:25.536
‫- کُلی کلوچه داریم
‫- بوقلمون نداریم یعنی؟

00:12:27.580 --> 00:12:29.415
‫بابا هرسال بوقلمون رو
‫برامون تیکه‌تیکه می‌کرد

00:12:41.343 --> 00:12:43.679
‫اینجا حتی از صف مرغ و گوشت هم شلوغ‌تره!

00:12:43.763 --> 00:12:44.764
‫آره.

00:12:44.847 --> 00:12:47.725
‫البته اگه کارمندهام یهویی غیب‌شون نمی‌زد
‫و می‌اومدن سرکار، اینطوری نمی‌شد

00:12:48.309 --> 00:12:50.394
‫اینطوری نگاه نکن،
‫فقط اومدم سفارش بدم

00:12:50.478 --> 00:12:53.230
‫یدونه از اون خوراک‌های کورن‌بِری
‫خوشمزه و خونگی‌ات می‌خوام

00:12:53.314 --> 00:12:55.107
‫پائول توی ماشین منتظره،
‫داریم میریم خونه مامان باباش.

00:12:55.191 --> 00:12:56.484
‫قراره پدرشوهر، مادرشوهر آینده‌ام رو ببینم

00:12:56.567 --> 00:12:58.319
‫آخ‌جون!

00:12:58.944 --> 00:13:00.112
‫وای! اون پای کدوتنبله؟

00:13:00.196 --> 00:13:02.281
‫آره. آخرین دونشه
‫خواستی بگو پادما بهت بده

00:13:02.364 --> 00:13:06.535
‫آه آره، جو اسکنر دوباره هنگ کرده و فکرکنم...

00:13:06.619 --> 00:13:07.828
‫- باشه
‫- تو چه‌خبرها جو؟

00:13:07.912 --> 00:13:09.663
‫واسه عیدشکرگزاری برنامه‌ریزی کردی؟

00:13:09.747 --> 00:13:10.956
‫درست شد

00:13:13.250 --> 00:13:14.376
‫خب، سفارش‌هات تموم شد؟

00:13:14.460 --> 00:13:16.462
‫هی ناخدا، دو دقیقه آروم بگیر

00:13:21.091 --> 00:13:23.177
‫یا خدا. حالش خیلی بده...

00:13:23.260 --> 00:13:24.261
‫آدم باش

00:13:25.012 --> 00:13:27.014
‫اگه شوهر خودتم دم مرگ بود،
‫حالت اینطوری می‌شد

00:13:28.057 --> 00:13:29.266
‫والا منکه روی ابرها بودم...

00:13:29.350 --> 00:13:30.601
‫سلام، می‌دونم خیلی دیره

00:13:30.684 --> 00:13:32.853
‫اما می‌تونم از منوی عیدشکرگزاری
‫سفارش بدم؟

00:13:32.937 --> 00:13:35.981
‫یادم نبود و یهو دیدم امروزه
‫و زک هوس بوقلمون کرد...

00:13:36.065 --> 00:13:37.525
‫معلومه که آره.
‫هرچی می‌خواید امر کنید

00:13:38.901 --> 00:13:40.694
‫خب...

00:13:42.947 --> 00:13:44.156
‫- پادما؟
‫- جان؟

00:13:44.740 --> 00:13:46.951
‫دو پرس بوقلمون، خوراک کرن‌بری

00:13:47.034 --> 00:13:50.246
‫هرچی سیب‌زمینی شیرین مونده
‫و آخرین تیکه پای کدوتنبل!

00:13:50.329 --> 00:13:51.205
‫چشم

00:13:52.957 --> 00:13:55.334
‫کلوچه‌هایی که من و پائول
‫فرستادیم به دستت رسید؟

00:13:59.255 --> 00:14:00.422
‫خدمت شما.

00:14:01.006 --> 00:14:02.299
‫نه نمی‌خواد. مهمون ما

00:14:02.383 --> 00:14:03.717
‫نیازی نیست واقعاً.

00:14:04.260 --> 00:14:05.386
‫اشکال نداره بابا.

00:14:07.847 --> 00:14:08.681
‫ممنون

00:14:17.523 --> 00:14:19.984
‫ای خدا! ویرجینیا کوچولوم.

00:14:20.067 --> 00:14:21.777
‫خدایا دختره بیچاره رو خفه کردی.

00:14:21.861 --> 00:14:23.821
‫نگاهش کن. چقدر خوشگله

00:14:25.072 --> 00:14:27.074
‫عزیزم شلوارت رو سگ گاز گرفته؟

00:14:27.157 --> 00:14:28.784
‫کوربن، مدلش اینطوریه. اینطوری نگو

00:14:28.868 --> 00:14:30.911
‫به حرف‌هاش گوش نکن.
‫چیزی بارش نیست...

00:14:30.995 --> 00:14:32.663
‫اندازه مامان بزرگت آدم خفن و پایه‌ای نیست

00:14:32.746 --> 00:14:34.623
‫صبح تا شب با بچه‌های موسسه
‫«جک و جیل» بازی می‌کنم

00:14:34.707 --> 00:14:36.542
‫جیک و جیل اصلاً جای خوبی نیست

00:14:36.625 --> 00:14:39.670
‫اصلاً تا حالا سیاه‌پوستی به اسم
‫جک یا جیل دیدی؟

00:14:39.753 --> 00:14:41.088
‫جک و جیل دیگه چیه؟

00:14:39.753 --> 00:14:41.747
‫[یه موسسه خیریه برای بچه‌های سیاه‌پوست بی‌سرپناه]

00:14:41.171 --> 00:14:43.632
‫وقتی مامانت سفید پوسته
‫نباید هم بدونی.

00:14:43.716 --> 00:14:46.218
‫بیا عمه رینا بغلت کنه ببینم!

00:14:46.302 --> 00:14:48.512
‫گُل‌پسرم اومد،
‫بیا این وسایل‌ها رو از دست رینا بگیر

00:14:48.596 --> 00:14:50.180
‫- سلام عزیزم
‫- سلام مامان

00:14:50.264 --> 00:14:51.265
‫سلام

00:14:52.808 --> 00:14:55.144
‫- سلام مامان‌بزرگ
‫- این آقا پسر قدبلند دیگه کیه؟

00:14:55.811 --> 00:14:57.646
‫- قدت چنده؟
‫- نمی‌دونم

00:14:57.730 --> 00:14:59.106
‫- نمی‌دونی؟
‫- نمی‌دونه؟

00:14:59.189 --> 00:15:00.149
‫بیا بغلت کنم

00:15:00.232 --> 00:15:01.275
‫- سلام پسرم
‫- سلام

00:15:04.069 --> 00:15:05.905
‫سلام! یادته اون‌سری چی بهت یاد دادم؟

00:15:05.988 --> 00:15:09.325
‫همینه! دست دادن مردونه
‫محکم و مَشتی

00:15:09.408 --> 00:15:11.076
‫چرا یه‌طوری‌ای؟ حالت خوبه؟

00:15:11.160 --> 00:15:12.286
‫آره، خوبم

00:15:12.369 --> 00:15:14.705
‫مامان، بیا بریم خونه رو بهت نشون بدم

00:15:15.456 --> 00:15:16.332
‫باشه

00:15:17.458 --> 00:15:20.628
‫- عالیه!
‫- عالیه عزیزم. کارت حرف نداره

00:15:20.711 --> 00:15:22.713
‫از خوب هم بهتره!

00:15:22.796 --> 00:15:26.050
‫بالا بالا ها می‌بینمت،
‫ماشاالله زیون!

00:15:26.133 --> 00:15:27.676
‫اوه! سقف‌ش رو نگاه کن!

00:15:27.760 --> 00:15:30.429
‫به‌به! مشخصه خوب ساخته شده
‫خیلی خونه قشنگیه زیون!

00:15:30.512 --> 00:15:32.306
‫ممنون بابا. حتماً به صاحب‌خونه‌ام می‌گم

00:15:32.389 --> 00:15:35.225
‫ببین زیون کوچولو ام چقدر بزرگ شده!

00:15:35.309 --> 00:15:36.894
‫البته یه مدت خیلی روعصاب بود

00:15:36.977 --> 00:15:39.438
‫که نمی‌خواست بره دانشگاه و هنرمند بشه...

00:15:39.521 --> 00:15:41.899
‫خب راستش الان که یه هنرمنده، پس...

00:15:41.982 --> 00:15:44.068
‫- اوهوم
‫- که اینطور.

00:15:44.944 --> 00:15:49.406
‫بخند، وگرنه مامان‌بزرگ
‫دست از سرت برنمی‌داره

00:15:50.199 --> 00:15:52.117
‫لطفاً انگلیسی حرف بزنید!

00:15:52.201 --> 00:15:55.037
‫- کُره‌ای بود مامان‌بزرگ
‫- آره، حرکت قشنگی نبود

00:15:55.621 --> 00:15:57.539
‫- جورجیا هم میاد؟
‫- نه

00:15:57.623 --> 00:16:00.668
‫نامه‌هایی که برای بابام توی زندان می‌نوشتم
‫رو براش نمی‌فرستاد و دعوامون شد

00:16:00.751 --> 00:16:01.627
‫ما هم فرار کردیم

00:16:01.710 --> 00:16:03.671
‫خیلی‌خب آقا کوچولو...

00:16:03.754 --> 00:16:06.590
‫چند روزیه پیش من می مونن،

00:16:06.674 --> 00:16:10.094
‫جورجیا فعلاً سرش با نامزد جدیدش پائول، گرمه

00:16:11.178 --> 00:16:12.179
‫که اینطور

00:16:12.262 --> 00:16:14.598
‫لنت، خونسردی‌ات رو حفظ کن

00:16:14.682 --> 00:16:16.642
‫منکه حرفی نزدم، چیزی گفتم؟

00:16:16.725 --> 00:16:18.769
‫هرچی دلت می‌خواد درموردش بگو،
‫دلم نمی‌خواد ریخت‌ش رو ببینم

00:16:18.852 --> 00:16:22.022
‫عذر می‌خواهم، آدم درمورد مادرش
‫اینطوری حرف می‌زنه؟

00:16:24.149 --> 00:16:25.234
‫نه خانم...

00:16:25.317 --> 00:16:26.527
‫پائول شهرداره!

00:16:28.654 --> 00:16:29.947
‫شهردار، واقعاً؟

00:16:32.241 --> 00:16:33.659
‫خب من خیلی گشنمه،
‫کس دیگه‌ای گشنه‌ش نیست؟

00:16:34.284 --> 00:16:35.494
‫فکرکنم مشروب‌نیازم!

00:16:38.872 --> 00:16:39.957
‫وای برگام!

00:16:40.666 --> 00:16:42.501
‫- چی شد؟
‫- تو توی «زیلو» بزرگ شدی

00:16:45.004 --> 00:16:47.506
‫ اضطراب به صورت زیبات نمیاد،
‫حس خوبی ندارم

00:16:47.589 --> 00:16:48.674
‫مضطرب نیستم...

00:16:49.633 --> 00:16:50.509
‫منم باور کردم

00:16:51.135 --> 00:16:52.720
‫هیجان ‌زده‌ام

00:16:53.220 --> 00:16:54.888
‫بزن بریم ننه بابای پولدارت رو ببینیم

00:17:00.686 --> 00:17:02.021
‫می‌ترکونیم

00:17:03.355 --> 00:17:04.189
‫حتماً

00:17:04.982 --> 00:17:06.734
‫بریم که داشته باشیم

00:17:08.485 --> 00:17:09.319
‫می‌ترکونیم

00:17:15.743 --> 00:17:18.120
‫یه‌روز یه خونه مثل این برات می‌خرم

00:17:22.416 --> 00:17:24.293
‫- جورجیا
‫- سلام

00:17:24.376 --> 00:17:26.003
‫- از دیدن‌تون...
‫- حلقه‌ت رو ببینم

00:17:28.630 --> 00:17:30.924
‫به‌به پائول

00:17:31.008 --> 00:17:32.760
‫بیا داخل. نوشیدنی برات بیارم؟

00:17:32.843 --> 00:17:34.803
‫- بله خانم
‫- هرچی بخوای داریم

00:17:37.848 --> 00:17:40.768
‫جورجیا، این خوراک کرن‌بری حرف نداره!

00:17:40.851 --> 00:17:42.853
‫ممنون. دستورپخت خانوادگی‌مونه...

00:17:42.936 --> 00:17:44.271
‫به‌به آشپزی هم که می‌کنه

00:17:44.354 --> 00:17:47.274
‫آره ظاهراً، آشپزی می‌کنه

00:17:47.357 --> 00:17:49.943
‫- کریس یکم می‌خوری؟
‫- نه، من خوراک اینا دوست ندارم

00:17:50.027 --> 00:17:51.653
‫از بافت‌ش خوشم نمیاد،

00:17:51.737 --> 00:17:54.490
‫- ببخشید جورجیا، یه چیزی مربوط به حسمه.
‫- فدای سرت

00:17:54.573 --> 00:17:56.366
‫خوراک کرن‌بری مثل فِرنیه!
‫[هرکسی دوست نداره]

00:17:58.285 --> 00:18:02.039
‫جورجیا یه سوال، خودِ بوقلمون
‫واسه روز عیدشکرگزاری چه می‌خوره؟

00:18:02.748 --> 00:18:03.624
‫هـوم....

00:18:03.707 --> 00:18:05.084
‫- نمی‌دونم
‫- چیزی نمی‌تونه بخوره

00:18:05.167 --> 00:18:07.920
‫چون شکمش پُره!

00:18:08.003 --> 00:18:10.589
‫عجب!

00:18:10.672 --> 00:18:11.840
‫طنز تلخ بود.

00:18:11.924 --> 00:18:14.009
‫طنز خیلی خیلی تلخ!

00:18:14.093 --> 00:18:17.054
‫ویت، شنیدم که با آرنولد پالمر گلف بازی کردی!
‫[بازیکن معروف گلف]

00:18:17.137 --> 00:18:19.473
‫آره راستش. بذار یه‌چیزی تعریف کنم

00:18:19.973 --> 00:18:24.228
‫بعد مسابقه، روش رو کرد سمت من و این
‫عین جمله‌ای بود که گفت

00:18:24.311 --> 00:18:26.980
‫" بازی خوبی بود، ویت "

00:18:27.064 --> 00:18:28.982
‫بازی خوبی بود، ویت...

00:18:29.066 --> 00:18:30.818
‫وای، چه جالب!

00:18:30.901 --> 00:18:33.654
‫تشویق‌ش نکن بابا،
‫کسی بازم نوشیدنی می‌خواد؟

00:18:34.238 --> 00:18:35.405
‫مامان آرومتر...

00:18:35.489 --> 00:18:37.574
‫اگه عیدشکرگزاری مست نکنیم
‫که عید شکرگزاری نیست

00:18:38.242 --> 00:18:40.119
‫<i>ای پروردگار ما، امروز
‫تو را شکر می‌کنیم</i>

00:18:40.202 --> 00:18:42.538
‫<i>بابت تمام نعمت‌ها و عشق فراوانی
‫که به ما عطا کردی،</i>

00:18:42.621 --> 00:18:45.582
‫<i>تو را بابت این غذاهای لذیذ که پیش روی ماست،</i>

00:18:45.666 --> 00:18:48.252
‫<i>و عزیزانی که دور تا دور میز برای لذت
‫بردن از آن جمع شده اند، شکر می‌کنیم</i>

00:18:49.253 --> 00:18:52.131
‫<i>تو رو برای اینکه ما را زیر این سقف،
‫گرد هم آوردی شکر می‌کنیم</i>

00:18:52.214 --> 00:18:54.716
‫<i>می‌دانیم که هر نعمت و اتفاق خوشی که
‫برای ما رقم می‌خورد، از سوی توست</i>

00:18:54.800 --> 00:18:57.344
‫<i>و بابت آن، تا ابد شکرگزار تو هستیم</i>

00:18:57.427 --> 00:18:58.679
‫هـوم!

00:18:58.762 --> 00:19:00.681
‫- آمین
‫- آمین

00:19:00.764 --> 00:19:02.724
‫خیلی‌خب آستین، «مک اند چیز» می‌خوای؟

00:19:02.808 --> 00:19:05.352
‫بله. و همینطور سالاد سیب‌زمینی
‫بدون نخود سبز لطفاً

00:19:05.435 --> 00:19:08.147
‫- نخود سبز که خیلی خوشمزه‌ست
‫- وقتی خوشمزه‌ست که سرخ‌شون کنی

00:19:08.230 --> 00:19:10.107
‫مامان همیشه سرخ‌شون می‌کنه،
‫مگه نه جینی؟

00:19:10.190 --> 00:19:11.567
‫«جمعه‌خاری» روز مورد علاقه منه!

00:19:11.650 --> 00:19:14.027
‫شراب کجاست؟

00:19:14.111 --> 00:19:16.280
‫به‌اندازه کافی مشروبات الکلی رو میز نمی‌بینم

00:19:16.363 --> 00:19:17.865
‫اینجاست عمه‌خانم

00:19:17.948 --> 00:19:20.909
‫خب جینی، دوست پسر نداری؟

00:19:20.993 --> 00:19:23.287
‫مامان، دست از سرش بردار

00:19:23.370 --> 00:19:25.914
‫آره دست از سرش بردار مامان،
‫بگو ببینم دوست پسر نداری؟

00:19:27.124 --> 00:19:27.958
‫نه

00:19:28.041 --> 00:19:30.961
‫نه چون هنوز مرد رویاهات رو پیدا نکردی
‫یا نه چون سرت گرم درس و مشقته؟

00:19:31.044 --> 00:19:32.713
‫درس و مشق‌ام

00:19:32.796 --> 00:19:36.466
‫دیدی؟ دختر من باهوشه! همیشه نمره اول

00:19:36.550 --> 00:19:39.636
‫زیون، بزن بازی رو ببینیم
‫می‌خوام ببینم «عقاب‌ها» تا الان چیکار کردن

00:19:36.550 --> 00:19:39.617
‫[عقاب‌ها: تیم محبوب فوتبال در آمریکا]

00:19:39.720 --> 00:19:42.890
‫بابا، نیازی نیست بزنیم بازی رو ببینیم
‫تا بدونیم عقاب‌ها چیکار کردن...

00:19:42.973 --> 00:19:45.684
‫دارن می‌بازن بابا. همیشه می‌بازن

00:19:45.767 --> 00:19:48.270
‫باشه حله. رد دادی تو

00:19:48.353 --> 00:19:50.272
‫باشه

00:19:50.355 --> 00:19:51.440
‫این لوبیاسبزها خوشمزه‌ان

00:19:51.523 --> 00:19:53.692
‫آره، باید هم باشن

00:19:53.775 --> 00:19:58.030
‫چون هیچ سس خامه و قارچی بهش اضافه نشده!

00:19:58.864 --> 00:20:00.115
‫کسی لوبیاسبز با سس خامه نمی‌خواد؟

00:20:00.199 --> 00:20:02.618
‫- چیکار می‌کنی آخه؟ بابا...
‫- یا...

00:20:02.701 --> 00:20:03.952
‫بازی...

00:20:04.036 --> 00:20:06.038
‫پتس اصلاً دل به بازی نداده!

00:20:06.121 --> 00:20:08.332
‫یادته گفتی بلیچک بدون بردی فاتحه‌ش خونده‌ست؟

00:20:06.121 --> 00:20:08.291
‫[بیل بلیچک: مربی معروف تیم فوتبال]
‫[تام بردی: بازیکن معروف فوتبال]

00:20:08.415 --> 00:20:11.084
‫آره بعدشم برنده لیگ قهرمانان شرق شدن،
‫چندتا بُرد توی کارنامه‌ش داره؟

00:20:11.168 --> 00:20:12.336
‫280 تا بُرد.

00:20:12.419 --> 00:20:14.796
‫کریس و آمار دقیق‌ش! آفرین

00:20:16.089 --> 00:20:18.550
‫خیلی دوست داشتنیه که می‌بینم
‫همچین خانواده گرم و صمیمی‌ای دارین

00:20:18.634 --> 00:20:19.927
‫و همینطور خونه‌تون...

00:20:20.010 --> 00:20:22.304
‫توی راه داشتم به پائول می‌گفتم،

00:20:22.387 --> 00:20:25.265
‫بزرگ شدن تو همچین خونه‌ای حتماً
‫یه عالم دیگه بوده

00:20:25.349 --> 00:20:27.935
‫خب، اگه پسرها رو ول کنی
‫اینجا تبدیل می‌شه آشغال‌دونی

00:20:28.018 --> 00:20:29.686
‫واقعاً؟

00:20:29.770 --> 00:20:31.688
‫پائول گفت خودتم 2 تا بچه داری

00:20:31.772 --> 00:20:34.650
‫آره خانم، یکی‌شون 16 سالشه و اون یکی 9
‫امروز پیش باباشون‌ هستن

00:20:34.733 --> 00:20:35.859
‫کدوم باباشون؟

00:20:39.655 --> 00:20:41.448
‫هـوم...بابای دخترم

00:20:44.952 --> 00:20:46.578
‫جورجیا، بذار یه جُک دیگه بگم

00:20:46.662 --> 00:20:50.874
‫اگه گفتی مامان بوقلمون وقتی بچه‌هاش
‫خیلی اذیت می‌کردن، چی بهشون گفت؟

00:20:50.958 --> 00:20:51.792
‫نمی‌دونم

00:20:51.875 --> 00:20:54.461
‫اگه باباتون الان می‌تونست شما رو ببینه،

00:20:54.544 --> 00:21:00.008
‫تن‌ش توی گور می‌لرزید!

00:21:00.884 --> 00:21:03.428
‫- خدایا بازم
‫- اوه

00:21:03.512 --> 00:21:04.388
‫نترکی!

00:21:04.471 --> 00:21:07.140
‫- این یکی رو دوست داشتم
‫- وای خدایا خیلی خوب بود

00:21:07.224 --> 00:21:09.476
‫جورجیا، تو پیش پائول کار می‌کنی درسته؟

00:21:09.559 --> 00:21:12.187
‫الان وقت خیلی خوبی برای
‫حضور زنان توی سیاسته

00:21:12.271 --> 00:21:14.481
‫- یعنی...یعنی چی بابا؟
‫- چی؟

00:21:14.564 --> 00:21:15.691
‫من فمنیست‌ام

00:21:15.774 --> 00:21:18.151
‫بهتره یه سر بری به دیدن
‫یکی از دوست‌هام،

00:21:18.235 --> 00:21:20.821
‫آرتی کلاس، توی کنگره‌ست
‫می‌تونه کمکت کنه

00:21:20.904 --> 00:21:23.198
‫نیازی نیست بابا، تازه دوباره
‫انتخابات رو برنده شدم

00:21:23.282 --> 00:21:25.534
‫باید قدم‌های بلندتری برداری پسرم،

00:21:26.034 --> 00:21:28.245
‫تا آخر عمرت که نمی‌تونی توی ولزبری بمونی!

00:21:28.328 --> 00:21:31.373
‫کل شهر عاشق پائول‌ان، مخصوصاً
‫الان که مرد خانواده شده

00:21:34.001 --> 00:21:38.130
‫جورجیا، می‌شه خوراک رو بدی؟ خیلی خوشمزه بود
‫بازم می‌خوام

00:21:44.553 --> 00:21:46.763
‫نصفه شبی اومدن در خونه و
‫خیلی ناراحت بودن

00:21:46.847 --> 00:21:49.224
‫به جورجیا زنگ زدم، گفت
‫چند شب بمونن اشکال نداره

00:21:49.308 --> 00:21:51.018
‫چند روز پیش بود؟

00:21:51.101 --> 00:21:52.519
‫نامزد کرده نه؟

00:21:53.228 --> 00:21:56.773
‫یه سال نشده شوهرش مُرده و
‫با یکی دیگه ریخته رو هم

00:21:56.857 --> 00:22:00.819
‫- ولی می‌دونی از کدومشون خیلی خوشم میاد؟
‫- باز شروع شد، درست به موقع

00:22:00.902 --> 00:22:03.071
‫ببین مامان، من و راکوئل دیگه با هم نیستیم

00:22:03.155 --> 00:22:05.449
‫باید بری یه زن مثل اون واسه خودت پیدا کنی!

00:22:05.532 --> 00:22:08.201
‫مدرک از بهترین دانشگاه، تحصیل‌کرده...

00:22:08.285 --> 00:22:10.412
‫وجه اشتراک‌های زیادی با هم دارین

00:22:10.495 --> 00:22:13.206
‫- حالا اینجا توی بوستون از کسی خوشت نیومده؟
‫- مامان، تازه اومدم اینجا

00:22:13.290 --> 00:22:15.542
‫خب عزیزم. باید برگردی به روال عادی زندگی‌ات

00:22:15.625 --> 00:22:18.003
‫یعنی...یکی رو در خور خودت پیدا کنی.

00:22:18.086 --> 00:22:20.839
‫- یکی که بتونه درمورد جینی هم بهت کمک کنه
‫- منظورت چیه؟

00:22:21.423 --> 00:22:23.300
‫جینی باید بره توی جامعه...

00:22:23.383 --> 00:22:25.177
‫- درسته
‫- باید سر و سامون بگیره

00:22:25.677 --> 00:22:27.929
‫با جورجیا که باشه همینطوری ول می‌چرخه

00:22:28.013 --> 00:22:30.849
‫مخصوصاً الان که توی اون شهر خراب‌شده‌ان...

00:22:30.932 --> 00:22:33.685
‫جینی حتی نمی‌دونه «جک و جیل» چیه!

00:22:34.353 --> 00:22:37.439
‫فکرکردی جورجیا اصلاً می‌دونه اوضاع
‫برای جینی چطور می‌گذره؟

00:22:37.522 --> 00:22:39.149
‫روحشم خبر نداره

00:22:39.232 --> 00:22:41.860
‫کاملاً واضحه که جینی اصلاً حالش خوب نیست

00:22:41.943 --> 00:22:44.029
‫سرِ شام یه کلمه هم حرف نزد، عزیزم

00:22:44.112 --> 00:22:46.656
‫- یه چیزی شده
‫- داره یه تغییر رو می‌گذرونه

00:22:46.740 --> 00:22:49.576
‫و جورجیا، اون خیلی خودبینه

00:22:49.659 --> 00:22:52.037
‫- اوهوم.
‫- اصلا نمی‌دونه نیازهای جینی چیه

00:22:53.163 --> 00:22:55.540
‫متاسفم، عزیزم

00:23:05.008 --> 00:23:06.051
‫پائول...

00:23:06.635 --> 00:23:09.429
‫دوستان، روز خیلی خوبی بود.
‫می‌شه بی‌خیال بشیم؟

00:23:09.513 --> 00:23:11.431
‫اون مشکلاتی از گذشته داره

00:23:12.265 --> 00:23:15.352
‫- شما دو تا گذشته‎تون زمین تا آسمون تفاوت داره
‫- چقدر ثبات داره؟

00:23:15.435 --> 00:23:18.563
‫همه‌اش میره اینور اونور،
‫چند تا پدر در میونه...

00:23:18.647 --> 00:23:19.773
‫این رفتارتون رو باورم نمیشه

00:23:19.856 --> 00:23:21.942
‫اون زنیه که نهایت یکی دو شب باهاش باشی

00:23:22.025 --> 00:23:23.235
‫نه این‌که باهاش ازدواج کنی

00:23:23.318 --> 00:23:25.195
‫بچه‌هاشو برای روز شکرگزاری نمیاره؟

00:23:25.278 --> 00:23:27.239
‫پس یه کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌ست

00:23:27.322 --> 00:23:28.907
‫مامان، بس کن، لطفا

00:23:28.990 --> 00:23:31.868
‫بچه‌های اون قراره بچه‌های تو بشن.
‫به این فکر کردی؟

00:23:31.952 --> 00:23:34.788
‫آره، مامان. فکر کردم.
‫به همه‌چیزش فکر کردم

00:23:34.871 --> 00:23:37.791
‫من دوستش دارم، بچه‌هاشو دوست دارم.
‫باهاش ازدواج می‌کنم

00:23:37.874 --> 00:23:40.794
‫قضیه ازدواجه، و مسئله بزرگیه،

00:23:40.877 --> 00:23:43.547
‫و داری تا ابد خودتو با اون زن گیر می‌ندازی

00:23:43.630 --> 00:23:45.757
‫من باهاش سر ناسازگاری ندارم،

00:23:45.841 --> 00:23:48.260
‫اما این، این زن مناسب تو نیست

00:23:49.344 --> 00:23:52.347
‫- اون خیلی خوشگله، قبول دارم
‫- صحبت ما تموم شد

00:23:52.431 --> 00:23:54.724
‫- مریدیث چی شد؟ همیشه ازش خوشم میومد
‫- مامان...

00:23:54.808 --> 00:23:57.727
‫- سلام
‫- از دیدنتون خیلی خوشحال شدم

00:23:57.811 --> 00:24:00.730
‫جدا میگم. بی‌صبرانه منتظرم
‫جزوی از خانواده قشنگتون بشم

00:24:04.317 --> 00:24:05.277
‫خیلی‌خب

00:24:05.861 --> 00:24:07.737
‫روز شکرگزاری مبارک

00:24:07.821 --> 00:24:08.905
‫- خداحافظ
‫- همچنین

00:24:08.989 --> 00:24:10.740
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ

00:24:13.493 --> 00:24:14.536
‫خب، ازش خوشم میاد

00:24:20.584 --> 00:24:22.586
‫فکر می‌کنم مامانت خطرناکه

00:24:27.090 --> 00:24:30.302
‫دلم نمی‌خواد بچه‌ها زیر سقف خونه‌ی آدمی
‫زندگی کنن که توانایی قتل داره

00:24:34.514 --> 00:24:35.849
‫اگه مامانت این‌کار رو کرده،

00:24:36.558 --> 00:24:38.393
‫اگه کسی رو کشته...

00:24:47.861 --> 00:24:49.237
‫کار درست رو انجام بده، جینی

00:25:08.256 --> 00:25:12.969
‫یک، دو، سه، چهار...

00:25:44.543 --> 00:25:46.962
‫ای خدا

00:25:48.088 --> 00:25:51.424
‫حس می‌کنم پشت فرمون ماشینی‌ام
‫که از قبل بزرگ‌تره،

00:25:51.508 --> 00:25:53.927
‫انگار که به این اندازه و ابعاد عادت ندارم

00:25:54.803 --> 00:25:56.805
‫- الان واست آب میارم
‫- باشه

00:26:08.525 --> 00:26:10.860
‫سلام، هلوی من.
‫روز شکرگزاری خوش گذشت؟

00:26:10.944 --> 00:26:12.946
‫به من نگو روز خوشگزاری خوش گذشت

00:26:13.822 --> 00:26:14.656
‫چی؟

00:26:15.240 --> 00:26:17.784
‫آدم کدوم مادری روز شکرگزاری
‫رو بدون بچه‌هاش می‌گذرونه؟

00:26:17.867 --> 00:26:19.744
‫جورجیا، فکر خودت بود.

00:26:19.828 --> 00:26:22.497
‫منو سرزنش نکن.
‫همیشه منو سرزنش می‌کنی

00:26:22.581 --> 00:26:25.709
‫من هیچ‌وقت تو رو سرزنش نکردم. جـ...
‫جریان چیه؟ چی شده؟

00:26:25.792 --> 00:26:28.003
‫من مادر بدی نیستم.
‫مادر بدی نیستم

00:26:28.712 --> 00:26:30.505
‫- به نظر من تو مامان خیلی خوبی هستی
‫- اوه

00:26:30.589 --> 00:26:32.340
‫حالا تحقیرم می‌کنی

00:26:32.424 --> 00:26:33.925
‫اوه! اوه فهمیدم.
‫پس زدیم تو فاز شوخی و مسخره؟

00:26:34.009 --> 00:26:37.012
‫می‌خوای چون دلت واسه بچه‌هات تنگ شده
‫به من بپری و باهام دعوا کنی؟

00:26:40.056 --> 00:26:41.308
‫می‌خوای باهاشون حرف بزنی؟

00:26:41.391 --> 00:26:43.143
‫نه، و نگو زنگ زدم

00:26:44.394 --> 00:26:47.981
‫یکی‌تون باید تسلیم بشه

00:26:50.400 --> 00:26:52.360
‫امشب چه اتفاقی افتاد؟
‫مشخصه یه چیزی ناراحتت کرده

00:26:53.069 --> 00:26:55.113
‫اوه، چقدر منو خوب می‌شناسی،
‫حرف دیگه‌ای نداری؟

00:26:55.196 --> 00:26:58.199
‫نه، در حال حاضر، با اطمینان می‌تونم بگم
‫یه ذره هم تو رو نمی‌شناسم

00:26:58.700 --> 00:26:59.784
‫پائول کاری کرده؟

00:27:00.702 --> 00:27:03.079
‫خانواده‌ها باید روز شکرگزاری
‫دور همدیگه جمع بشن

00:27:04.372 --> 00:27:05.248
‫درسته؟

00:27:06.875 --> 00:27:09.294
‫اون‌موقع‌ها که از روی اجبار
‫دو شیفت برمی‌داشتم رو می‌دونم، ولی...

00:27:11.296 --> 00:27:12.881
‫شیفت تو چطور بود؟

00:27:12.964 --> 00:27:15.091
‫بابا و مامانم سلام رسوندن

00:27:15.175 --> 00:27:16.635
‫باشه

00:27:19.012 --> 00:27:20.180
‫جینی ناراحته

00:27:20.263 --> 00:27:22.766
‫آره. خب، برو تو صف

00:27:23.433 --> 00:27:24.601
‫می‌خوای باهاش حرف بزنی؟

00:27:25.435 --> 00:27:26.936
‫اون می‌خواد با من حرف بزنه؟

00:27:27.020 --> 00:27:28.104
‫چقدر بالغ

00:27:28.188 --> 00:27:30.315
‫آستین درباره جمعه‌خاری حرف میزد

00:27:30.815 --> 00:27:31.900
‫جدا؟

00:27:32.525 --> 00:27:34.361
‫واقعا؟

00:27:37.280 --> 00:27:39.407
‫اون جمعه‌خاری رو یادت میاد
‫که آبجوی سرخ‌شده امتحان کردیم؟

00:27:39.491 --> 00:27:40.533
‫احمق بودیم

00:27:40.617 --> 00:27:42.369
‫مست بودیم

00:27:42.452 --> 00:27:46.331
‫بی‌خیال، جمعه‌خاری بگیر.
‫تو مامانشون هستی. دوستت دارن

00:27:46.414 --> 00:27:48.166
‫اما فرار کردن

00:27:49.292 --> 00:27:51.002
‫مثل من

00:27:51.544 --> 00:27:52.879
‫نه مثل تو

00:27:52.962 --> 00:27:55.507
‫هیچی مثل فرار تو نباشه

00:27:59.469 --> 00:28:01.971
‫ببین، تو باید آدم بالغ‌تر و بزرگ‌تری باشی

00:28:02.055 --> 00:28:03.682
‫خیلی رو مخی

00:28:05.141 --> 00:28:08.186
‫پس جمعه‌خاری به راهه؟ ردیفه؟

00:28:10.772 --> 00:28:12.607
‫به راهه. ردیفه

00:28:13.400 --> 00:28:16.027
‫- خوبه. فردا میارمشون
‫- تو هم می‌تونی بیای

00:28:16.111 --> 00:28:18.071
‫بیا یه مشت آت و آشغال رو سرخ کنیم

00:28:18.154 --> 00:28:20.824
‫فـ... فکر نکنم

00:28:20.907 --> 00:28:21.908
‫خیلی‌خب. باشه

00:28:21.991 --> 00:28:23.493
‫خب، فردا می‌بینمت

00:28:23.576 --> 00:28:24.452
‫هی

00:28:25.412 --> 00:28:26.830
‫هر چی این همه ناراحتت کرده،

00:28:28.665 --> 00:28:29.582
‫بره به درک

00:28:30.750 --> 00:28:32.085
‫ممنون که جواب دادی

00:28:34.671 --> 00:28:35.588
‫مامان بود؟

00:28:36.631 --> 00:28:38.174
‫دل‌تنگت شده

00:28:39.467 --> 00:28:40.552
‫واسم مهم نیست

00:28:41.136 --> 00:28:42.512
‫آره، منم.
‫واسم مهم نیست

00:28:46.141 --> 00:28:48.601
‫دلش واسه این‌که کنترل‌مون کنه تنگ شده.
‫دل تنگ ما نمیشه

00:28:48.685 --> 00:28:50.103
‫منصفانه نیست، یا درست نیست

00:28:50.186 --> 00:28:53.606
‫- تو اونو نمی‌شناسی، بابا
‫- راستش فکر کنم خیلی خوب می‌شناسمش

00:28:55.734 --> 00:28:56.943
‫خب به کی زنگ زده بودی؟

00:28:58.111 --> 00:29:02.198
‫به اون اندازه‌ای که فکر می‌کنی آب‌زیرکاه نیستی، جورجیا میلر.
‫یادت باشه، من می‌شناسمت

00:29:02.282 --> 00:29:03.241
‫اوه، جدا؟

00:29:03.324 --> 00:29:04.868
‫- اوهوم
‫- به زیون زنگ زدم

00:29:04.951 --> 00:29:07.078
‫اوه، آقای پنگوئن. شخصیت محبوبم

00:29:07.162 --> 00:29:09.330
‫فردا بچه‌ها رو واسه جمعه‌خاری میاره

00:29:09.414 --> 00:29:10.248
‫واقعا؟

00:29:10.915 --> 00:29:12.292
‫خوبه

00:29:12.375 --> 00:29:15.920
‫وقتش بود. این بلاتکلیفی
‫کم‌کم داشت یه کوچولو مسخره می‌شد

00:29:16.755 --> 00:29:17.589
‫چی؟

00:29:17.672 --> 00:29:19.716
‫- بابا، نه
‫- جینی، بس کن، وقتشه

00:29:19.799 --> 00:29:22.302
‫نه، تو اصلا نمی‌دونی.
‫هیچ... هیچ درکی نداری

00:29:22.385 --> 00:29:24.554
‫- خب بهم بگو
‫- جوری وانمود می‌کنه انگار هیچ اتفاقی نیفتاده

00:29:24.637 --> 00:29:28.641
‫قراره بخنده و جوری رفتار کنه
‫که انگار نه انگار دنیای من از هم باز شده

00:29:28.725 --> 00:29:29.768
‫من اونو می‌شناسم، بابا

00:29:29.851 --> 00:29:31.519
‫من اونو می‌شناسم، پائول

00:29:31.603 --> 00:29:33.354
‫قراره قهر کنه و ننر بازی در بیاره

00:29:33.438 --> 00:29:35.398
‫جوری واکنش نمیدم
‫که دلش خنک بشه

00:29:35.482 --> 00:29:37.609
‫نخیر. فقط لبخند میزنم
‫و درست رفتار می‌کنم

00:29:37.692 --> 00:29:41.029
‫روالِ خانواده‌ها تو تعطیلاته.
‫وانمود می‌کنن از هم خوششون میاد، لعنتی

00:29:41.112 --> 00:29:43.948
‫کم‎کم دارم حس می‎کنم
‫واسه روز غذای سرخ‌کردنی نباید بیام خونه

00:29:44.532 --> 00:29:45.450
‫جمعه‌خاری

00:29:45.533 --> 00:29:46.618
‫جمعه‌خاری. ببخشید

00:29:51.331 --> 00:29:53.792
‫می‌دونم به اندازه‌ی مراسم
‫روز شکرگزاری رندولف باکلاس و تجملی نیست

00:29:54.334 --> 00:29:55.835
‫مسئله این نیست

00:29:56.878 --> 00:29:59.756
‫مسئله زیونه؟ اون نمی‌مونه.
‫فقط میاد می‌رسونتشون

00:29:59.839 --> 00:30:01.174
‫مسئله زیون نیست

00:30:01.966 --> 00:30:07.972
‫ببین، اگه بچه‌ها انقدر
‫از رابطه‌ی ما ناراحت هستن، شاید بهتر باشه

00:30:08.056 --> 00:30:10.850
‫تا سنت خانوادگی‌تون رو بدون من برگزار کنید،
‫فقط همین یه بار

00:30:10.934 --> 00:30:12.894
‫گفتم مسئله تو نیستی

00:30:12.977 --> 00:30:14.646
‫البته که هست.
‫مسئله درباره‌ی ماست

00:30:14.729 --> 00:30:17.857
‫داره خیلی سریع پیش میره.
‫درک می‌کنم

00:30:17.941 --> 00:30:19.400
‫منظورم اینه، چیزه... باید...

00:30:20.693 --> 00:30:22.237
‫باید شوکه کننده باشه، می‌دونی؟

00:30:23.655 --> 00:30:25.490
‫آره، درسته

00:30:25.573 --> 00:30:27.867
‫شوکه کننده‌ست

00:30:29.953 --> 00:30:32.497
‫خرس پاستیلی من،
‫می‌دونم نامزدی‌شون خیلی سریع اتفاق افتاده، خب؟

00:30:32.580 --> 00:30:34.874
‫اگه بخوام باهات روراست باشم
‫برای منم راحت نیست،

00:30:34.958 --> 00:30:38.002
‫ولی مامانت لیاقت خوشحالی رو داره،
‫و پائول اونو خوشحال می‌کنه

00:30:38.086 --> 00:30:39.796
‫مسئله پائول نیست، بابا

00:30:39.879 --> 00:30:41.464
‫مامان همیشه یه دوست‌پسر جدید داره

00:30:41.548 --> 00:30:43.967
‫می‌گوزه و هشت نفر به پاش میفتن

00:30:44.467 --> 00:30:47.554
‫اگه هر بار که مامان دوست‌پسر جدید پیدا می‌کرد
‫مضطرب می‌شدم، باید قرص و دارو می‌خوردم

00:30:47.637 --> 00:30:50.181
‫دارم عشق می‌کنم،
‫حرف‌هات بهم انرژی میده

00:30:50.265 --> 00:30:52.600
‫از پائول خوش میاد،
‫که همین قضیه رو بدتر می‌کنه

00:30:52.684 --> 00:30:54.811
‫مسئله پائول نیست، مسئله مامانه

00:30:54.894 --> 00:30:57.063
‫نمی‌دونم تو و مامانت
‫سر چی دعوا دارید،

00:30:57.146 --> 00:30:59.941
‫ولی مامانت دل‌تنگت شده.
‫اون آسیب دیده

00:31:00.024 --> 00:31:02.652
‫این سنت براش خیلی ارزشمنده،
‫و قرار نیست اونو ناراحت کنی

00:31:02.735 --> 00:31:04.654
‫دلم نمی‌خواد مامان عزیزمو ناراحت کنم

00:31:04.737 --> 00:31:05.780
‫جینی

00:31:05.864 --> 00:31:07.198
‫بابا، بهش بگو مریض شدم، باشه؛؟

00:31:07.282 --> 00:31:09.200
‫بگو مخملک گرفتم
‫یا یه چیزی از خودت در بیار

00:31:09.284 --> 00:31:10.618
‫می‌خوای به مامانت بگم نمی‌تونی بری

00:31:10.702 --> 00:31:12.203
‫چون همون بیماری بث
‫تو کتاب زنان کوچک رو داری؟

00:31:12.287 --> 00:31:14.122
‫آره

00:31:24.007 --> 00:31:26.342
‫هی. هی، چیزی نیست

00:31:26.426 --> 00:31:29.596
‫نه. نه، چیزی هست.
‫چی چیو چیزی نیست...

00:31:29.679 --> 00:31:32.056
‫من حالم خوب نیست.
‫واقعا حالم نیست

00:31:32.140 --> 00:31:33.558
‫متوجه نیستی؟

00:31:45.278 --> 00:31:49.157
‫هی، هی، هی. چیزی نیست.
‫چیزی نیست. نفس بکش، نفس بکش

00:31:50.033 --> 00:31:52.160
‫چیزی نیست.
‫من همین‌جام

00:31:52.243 --> 00:31:55.163
‫باشه؟ من همین‌جام.
‫بهم تکیه بده

00:31:56.039 --> 00:31:58.541
‫بهم تکیه بده، باشه؟
‫من همین‌جام، خب؟ نفس بکش

00:31:58.625 --> 00:32:01.002
‫چیزی نیست.
‫منو نگاه کن. چیزی نیست

00:32:01.085 --> 00:32:02.629
‫باشه؟

00:32:02.712 --> 00:32:04.380
‫خیلی‌خب، دستتو بذار رو سینه‌ات

00:32:05.548 --> 00:32:06.758
‫نفس بکش.

00:32:06.841 --> 00:32:10.303
‫نفس بکش. من همین‌جام.
‫من واقعی‌ام

00:32:10.386 --> 00:32:11.804
‫جایی نمیرم

00:32:12.555 --> 00:32:13.514
‫حواسم بهت هست

00:32:14.807 --> 00:32:17.852
‫چیزی نیست. چیزی نیست

00:32:19.228 --> 00:32:20.688
‫حالت خوب میشه

00:32:21.564 --> 00:32:23.691
‫حالت خوب میشه

00:32:27.737 --> 00:32:30.198
‫- چی بود؟
‫- حمله عصبی

00:32:31.282 --> 00:32:32.450
‫تا حالا اینطوری شده بودی؟

00:32:34.577 --> 00:32:36.829
‫از کجا می‌دونستی این کار رو کنی؟

00:32:38.122 --> 00:32:39.457
‫مامانت هم اینطوری می‌شد

00:32:40.041 --> 00:32:42.335
‫جینی، قضیه چیه؟

00:32:42.418 --> 00:32:43.628
‫چیزی نیست

00:32:44.128 --> 00:32:46.714
‫من همیشه سمت توام.
‫می‌تونی بهم بگی

00:32:47.298 --> 00:32:48.591
‫عصبانی نشو

00:32:48.675 --> 00:32:50.093
‫عصبانی نمیشم

00:32:50.176 --> 00:32:51.135
‫قول میدی؟

00:32:51.219 --> 00:32:53.012
‫جینی، قضیه چیه؟

00:33:01.312 --> 00:33:02.480
‫یه کاری کردم...

00:33:06.067 --> 00:33:08.027
‫خودمو زخمی کردم

00:33:13.032 --> 00:33:15.868
‫منـ...

00:33:16.744 --> 00:33:19.455
‫منظورت چیه خودتو زخمی کردی؟
‫چطوری خودتو زخمی کردی؟

00:33:29.882 --> 00:33:31.509
‫بعضی‌وقت‌ها خودمو می‌سوزونم

00:33:36.180 --> 00:33:37.682
‫ببخشید، بابا

00:33:38.808 --> 00:33:40.309
‫ببخشید

00:33:40.393 --> 00:33:42.979
‫هی، هی، هی.
‫چیزی نیست. چیزی نیست

00:33:43.062 --> 00:33:44.022
‫چیزی نیست

00:33:44.522 --> 00:33:47.066
‫می‌خوام خوب بشم

00:33:47.150 --> 00:33:49.277
‫خیلی خوشحالم بهم گفتی، باشه؟

00:33:50.028 --> 00:33:52.071
‫بدتر شده

00:33:52.155 --> 00:33:55.700
‫خیلی متاسفم، عزیزم.
‫نمی‌دونستم

00:33:57.201 --> 00:33:59.412
‫می‌خوام بس کنم

00:33:59.495 --> 00:34:01.998
‫می‌برمت دکتر، باشه؟
‫قول میدم

00:34:03.916 --> 00:34:07.587
‫می‌شه اینجا پیش تو زندگی کنم؟

00:34:08.588 --> 00:34:10.590
‫آره. آره، البته

00:34:12.425 --> 00:34:14.761
‫غصه نخور.
‫یه کاریش می‌کنیم، باشه؟

00:34:15.470 --> 00:34:17.263
‫فردا، درباره این مسئله
‫با مامانت حرف میزنیم

00:34:17.847 --> 00:34:19.474
‫بابا، نه.
‫نه، تو رو خدا

00:34:19.557 --> 00:34:21.225
‫عزیزم، نمی‌تونیم این موضوع رو ازش قایم کنیم

00:34:22.518 --> 00:34:24.645
‫باشه؟ باید ببریمت دکتر.
‫ببریمت مشاوره

00:34:24.729 --> 00:34:27.732
‫تنها کمکی که احتیاج دارم
‫اینه که منو نفرستی پیش مامان

00:34:27.815 --> 00:34:30.860
‫تو رو خدا. همینو می‎خوام.
‫نـ... نمی‌خوام اون بفهمه

00:34:30.943 --> 00:34:33.362
‫عزیزم، اگه داری به خودت صدمه میزنی
‫اون باید بدونه

00:34:35.114 --> 00:34:38.951
‫گفتی سمت منی
‫و بعدش می‌خوای منو به مامان تحویل بدی.

00:34:39.744 --> 00:34:43.831
‫می‌دونی، هر وقت بخواد
‫تو رو روی انگشت کوچیکه‌اش می‌چرخونه، مثل همیشه

00:34:44.582 --> 00:34:47.168
‫می‌دونم نمی‌تونم به اون اعتماد کنم،
‫ولی به تو اعتماد کردم، بابا

00:34:47.251 --> 00:34:49.879
‫بهت اعتماد کردم،
‫و الان ازت می‌خوام بابا باشی،

00:34:49.962 --> 00:34:51.339
‫و حتی همین‌کار رو هم نمی‌تونی بکنی

00:34:52.090 --> 00:34:53.841
‫- دارم همین‌کار رو می‌کنم
‫- نه، نمی‌کنی

00:34:55.218 --> 00:34:56.427
‫خدای من، بابا

00:34:57.678 --> 00:34:59.305
‫شاید اگه بیشتر بودی...

00:34:59.388 --> 00:35:01.974
‫متوجه این اتفاق می‌شدی

00:35:02.058 --> 00:35:05.311
‫می‌دیدی اون چه شخصیتی داره.
‫چه کارهایی ازش برمیاد

00:35:05.937 --> 00:35:07.396
‫اما نبودی

00:35:11.400 --> 00:35:13.069
‫نمی‌دونم چرا فکر کردم
‫می‌تونی کمک کنی

00:35:13.152 --> 00:35:15.613
‫می‌تونم کمک کنم.
‫بهت کمک می‌کنم

00:35:15.696 --> 00:35:17.657
‫کاش هیچ‌وقت بهت نگفته بودی

00:35:18.699 --> 00:35:19.575
‫جینی

00:35:30.128 --> 00:35:31.754
‫عاشق جمعه‌خاری‌ام

00:35:31.838 --> 00:35:33.131
‫جونم روحیه

00:35:38.553 --> 00:35:40.805
‫چهل ساعته نخوابیدم

00:35:40.888 --> 00:35:43.766
‫دارم فعالیت می‌کنم،
‫تویینکی خامه‌ای می‌پزم و رویابافی می‌کنم

00:35:44.892 --> 00:35:47.145
‫مامان خیلی خوبی هستی. می‌دونی؟

00:35:47.728 --> 00:35:49.564
‫خودتم همچین بدک نیستی

00:36:36.694 --> 00:36:37.528
‫سلام

00:36:37.612 --> 00:36:38.571
‫خوش برگشتی

00:36:40.948 --> 00:36:42.033
‫موتورتو قرض گرفتم

00:36:43.451 --> 00:36:44.327
‫آره، فهمیدم

00:36:50.082 --> 00:36:50.917
‫حالت چطوره؟

00:36:52.376 --> 00:36:54.086
‫بهت کلی پیام دادم...

00:36:54.587 --> 00:36:55.713
‫خونه‌ی بابام بودم

00:36:57.590 --> 00:36:58.466
‫باشه

00:36:59.842 --> 00:37:01.344
‫ببخشید بی اجازه برداشتم

00:37:03.095 --> 00:37:04.972
‫و ببخشید پیام‌هاتو جواب ندادم

00:37:06.349 --> 00:37:07.183
‫همین؟

00:37:10.728 --> 00:37:12.021
‫منو می‌بخشی؟

00:37:13.898 --> 00:37:15.107
‫هی، چیزی نشده

00:37:20.238 --> 00:37:22.365
‫ببین، مارکوس،
‫مسئله تو نیستی

00:37:22.949 --> 00:37:23.908
‫فکر هم نمی‌کردم به خاطر من باشه

00:37:24.492 --> 00:37:26.202
‫جینی.
‫اینجا چیکار می‎کنی؟

00:37:29.080 --> 00:37:30.748
‫اومدم موتور مارکوس رو پس بدم

00:37:33.334 --> 00:37:37.088
‫موتور برگشته
‫چون جینی پسش آورده

00:37:37.171 --> 00:37:41.425
‫اطلاعات تازه‌ست.
‫کی می‌خواستی بهم بگی؟

00:37:42.385 --> 00:37:45.930
‫خیلی‌خب.
‫فکر کنم باید با مامانت حرف بزنم

00:37:46.555 --> 00:37:47.682
‫باشه؟ بیاید تو

00:37:48.266 --> 00:37:50.893
‫شما دو تا می‌تونید بعدا به هم زل بزنید

00:38:04.407 --> 00:38:05.616
‫آستین!

00:38:11.122 --> 00:38:12.248
‫باشه

00:38:12.331 --> 00:38:13.916
‫اینطوریه؟
‫عصبانی هستیم؟

00:38:14.542 --> 00:38:16.085
‫- آره
‫- خب، من خیلی عصبانی‌ام

00:38:16.752 --> 00:38:18.337
‫خشمگینم

00:38:18.963 --> 00:38:22.383
‫انقدر عصبانی‌ام که می‌خوام

00:38:24.677 --> 00:38:26.345
‫مامان، بس کن

00:38:26.429 --> 00:38:28.848
‫خدای من، ازت بدم میاد.
‫برو پی کارت. تنهام بذار

00:38:28.931 --> 00:38:31.767
‫- خودت گرفتیم
‫- گفتم برو پی کارت!

00:38:31.851 --> 00:38:33.769
‫خدای من، جدی میگم

00:38:41.694 --> 00:38:45.072
‫خدای من، نگاهش کن.
‫حداقل شصت سانت بلند شدی

00:38:45.156 --> 00:38:47.908
‫- زیون چی می‌ده بخوری؟
‫- تازه دو هفته شده

00:38:47.992 --> 00:38:49.577
‫هی، ممنون که آوردی‌شون

00:38:50.286 --> 00:38:51.495
‫باید حرف بزنیم

00:38:51.579 --> 00:38:54.957
‫- باشه. به نظر جدی میاد
‫- جدیه

00:38:55.958 --> 00:38:57.585
‫- پائول
‫- چه خبر، رفیق؟

00:38:58.961 --> 00:39:00.254
‫زیون می‌مونه

00:39:01.172 --> 00:39:02.048
‫عالیه

00:39:02.798 --> 00:39:04.133
‫صبر کن.
‫تویینکی‌ها هم سرخ می‌کنیم؟

00:39:04.216 --> 00:39:06.385
‫تا تویینکی سرخ نکنی بخوری
‫انگار که زندگی نکردی

00:39:06.469 --> 00:39:08.554
‫حکاکیش کن،
‫بزن رو سنگ قبرم

00:39:10.556 --> 00:39:13.559
‫دخترت الان موتور پسر منو برگردوند

00:39:13.642 --> 00:39:14.727
‫ظاهرا، قرض گرفته بود

00:39:14.810 --> 00:39:17.313
‫ولی احتمالا خبر داشتی
‫و بهم چیزی نگفتی

00:39:19.148 --> 00:39:20.983
‫نوچ، نمی‌دونستم

00:39:21.067 --> 00:39:22.443
‫کلاه کاسکت می‌ذاشتیم

00:39:22.526 --> 00:39:23.361
‫خوبه

00:39:24.362 --> 00:39:25.404
‫ایمنی خیلی مهمه

00:39:26.280 --> 00:39:27.656
‫همیشه با بابا موتور سواری می‌کنم

00:39:27.740 --> 00:39:30.117
‫فرق داره. اون میرونه و تو پشت سرشی

00:39:32.161 --> 00:39:34.789
‫پشت سرش نیستی.
‫می‌ذاره برونی. البته

00:39:34.872 --> 00:39:36.248
‫فقط تو پارکینگ

00:39:36.332 --> 00:39:37.917
‫- جریان چیه؟
‫- جمعه‌خاری

00:39:38.501 --> 00:39:40.753
‫باشه، حالا هرچی

00:39:41.754 --> 00:39:43.798
‫فقط اجازه نده
‫جینی نزدیکِ پارکینگ من بشه

00:39:43.881 --> 00:39:46.425
‫الن، مشخصه نمی‌تونم
‫دخترمو کنترل کنم

00:39:51.305 --> 00:39:52.139
‫کت قشنگی پوشیدی

00:40:12.701 --> 00:40:14.412
‫می‌دونی، می‌خوام موز رو سرخ کنم

00:40:14.495 --> 00:40:17.081
‫زیر سوال نمی‌برمش.
‫چون بعد اورئو درسمو یاد گرفتم

00:40:17.164 --> 00:40:18.416
‫کسی می‌خوره؟

00:40:19.083 --> 00:40:20.292
‫- آستین؟
‫- آره

00:40:20.376 --> 00:40:21.752
‫عالیه. جینی؟

00:40:23.170 --> 00:40:25.506
‫جینی، پائول ازت سوال پرسید

00:40:39.979 --> 00:40:43.441
‫خب... شما دو تا الان با هم هستید یا...

00:40:44.942 --> 00:40:46.402
‫نه، با هم نیستیم

00:40:52.116 --> 00:40:54.410
‫حالا که فکرشو می‌کنم،
‫می‌خوام برم اینا رو آب کنم

00:40:54.493 --> 00:40:57.163
‫- دوست داری توپ شوت بزنی؟
‫- آره

00:40:57.246 --> 00:40:58.747
‫باشه. بیا بریم

00:41:45.920 --> 00:41:49.131
‫مکس، ابی واسه برانچ اومده

00:41:53.552 --> 00:41:54.386
‫هی.

00:41:57.014 --> 00:41:58.516
‫پیتزا بیگل آوردم

00:42:00.434 --> 00:42:01.519
‫چیکار می‌کنی؟

00:42:02.102 --> 00:42:04.438
‫بی‌خیال، مکس، همیشه
‫برانچ بعد از شکرگزاری انجام می‎دادیم،

00:42:04.522 --> 00:42:06.315
‫از وقتی که کلاس پنجم بودیم

00:42:06.398 --> 00:42:07.983
‫باور نکردنی هستی

00:42:11.278 --> 00:42:13.822
‫واقعا متاسفم، مکس

00:42:13.906 --> 00:42:15.574
‫احساس خیلی بدی دارم

00:42:15.658 --> 00:42:17.326
‫واقعا متاسفی؟

00:42:17.409 --> 00:42:19.787
‫- احساس خیلی بدی داری؟
‫- معذرت می‌خوام

00:42:19.870 --> 00:42:21.914
‫- به اون نگاه کن. به من نگاه کن
‫- مکس...

00:42:21.997 --> 00:42:23.832
‫قرار بود یکی از بهترین دوست‌های من باشی

00:42:23.916 --> 00:42:26.585
‫اونوقت رازی به این بزرگی
‫رو درباره قلِ دیگه‌ام ازم مخفی کردی،

00:42:26.669 --> 00:42:28.671
‫و بعدش پا میشی سر زده
‫پیتزا بیگل به دست میای اینجا،

00:42:28.754 --> 00:42:29.964
‫انگار که نه انگار اتفاقی افتاده؟

00:42:30.047 --> 00:42:32.883
‫- نورا؟
‫- از خیانتت ناراحتم

00:42:32.967 --> 00:42:35.219
‫- از قایم کردن راز ناراحتم
‫- بچه‌ها

00:42:35.302 --> 00:42:37.388
‫نه، نمی‌دونم.
‫شاید تو یه آدم فیک باشی

00:42:38.180 --> 00:42:39.014
‫حال بهم زه

00:42:39.598 --> 00:42:41.850
‫نمی‎‎فهمم.
‫شاید شخصیتت همین باشه

00:42:41.934 --> 00:42:45.312
‫نمی‎دونم، واسم مهم نیست،
‫من بی حسم. من کلا بی‌حسم.

00:42:45.396 --> 00:42:47.439
‫پس دوستت دارم، جدی گفتم،
‫ازت بدم میاد، شوخی کردم، خداحافظ

00:42:58.200 --> 00:42:59.118
‫باشه

00:43:03.747 --> 00:43:06.792
‫- خدای من، یه‌کم بی‌رحمی بود
‫- شوخی می‌کنی؟ حقش بود

00:43:06.875 --> 00:43:09.920
‫ببین، می‌دونم حق داری عصبانی باشه،
‫ولی آخه یه‌کم زیادی بود

00:43:10.879 --> 00:43:12.423
‫واقعا زیادی بود، نبود؟

00:43:13.215 --> 00:43:14.508
‫خدای من، تو خیلی خبیثی

00:43:14.592 --> 00:43:17.720
‫آره، قدرت رو حس می‌کنم
‫که تو رگ‌هام جاری میشه

00:43:17.803 --> 00:43:19.847
‫من یه هیولام
‫که با انتقام تغذیه میشه

00:43:19.930 --> 00:43:22.808
‫- روز شکرگزاری مبارک
‫- کاش پیتزا بیگل‌ها رو نمی‌برد

00:43:22.891 --> 00:43:24.310
‫خدای من، بس کن

00:43:31.275 --> 00:43:34.069
‫- ابی چه‌ش شده؟
‫- بابا و مامانش دارن طلاق می‌گیرن

00:43:34.987 --> 00:43:37.031
‫مشکلات زیادی رو پشت سر می‌ذاره.
‫سر همین قضیه میره پیش مشاوره

00:43:37.114 --> 00:43:38.991
‫خیلی هم مفیده

00:43:40.159 --> 00:43:41.619
‫به نظرت مشاوره کمک نمی‌کنه؟

00:43:41.702 --> 00:43:44.413
‫به نظر من مشاوره کلاهبرداریه.
‫مسئله پول به جیب زدنه

00:43:44.997 --> 00:43:47.291
‫غر زدن درباره بدبختی‎هات هیچ‌وقت
‫به آدم‌هایی که من می‌شناسم کمک نکرده

00:43:49.835 --> 00:43:50.669
‫چیه؟

00:43:54.381 --> 00:43:56.050
‫جینی، بیا آشپزخونه کمک بده

00:44:09.980 --> 00:44:13.233
‫فکر می‌کنی من مادر خبیثی هستم، درسته؟
‫مثل بابات نیستم

00:44:13.317 --> 00:44:15.611
‫می‌بینم که به‌همدیگه نگاه می‌کنید

00:44:15.694 --> 00:44:18.322
‫«اوه، مامان دیوونه‌ست. اون شیطانه،» درسته؟

00:44:18.864 --> 00:44:20.616
‫برای همین بدو بدو فرار کردی
‫رفتی پیش بابا جونت

00:44:21.575 --> 00:44:22.826
‫منصفانه نیست

00:44:22.910 --> 00:44:25.162
‫من همه‌چیز رو فدا کردم

00:44:26.080 --> 00:44:28.707
‫هر چقدر می‌خوای قضاوتـم کن،
‫ولی من اونجا بودم

00:44:28.791 --> 00:44:32.086
‫وقتی فقط من و تو بودیم
‫و آه در بساط نداشتیم اون کجا بود؟

00:44:32.169 --> 00:44:34.963
‫اوه، میرفت جاهای عجیب و غریب،
‫عشق زندگی رو می‌کرد

00:44:35.047 --> 00:44:35.881
‫اما من نه

00:44:35.964 --> 00:44:37.549
‫این مادر خبیث بودنه، ها؟

00:44:38.842 --> 00:44:39.885
‫کجایی؟

00:44:39.968 --> 00:44:42.429
‫کجایی، زیون؟ زیون؟

00:44:42.513 --> 00:44:43.972
‫بله؟

00:44:44.723 --> 00:44:46.600
‫خیلی‎خب، زمان‌بندیت خیلی بد بود

00:44:46.684 --> 00:44:48.894
‫- جریان چیه؟
‫- گفتی می‌خوای حرف بزنی

00:44:48.977 --> 00:44:49.978
‫حرف بزن

00:44:54.733 --> 00:44:56.110
‫جینی...

00:44:58.153 --> 00:44:59.905
‫می‌خواد یه مدت با من زندگی کنه

00:45:02.825 --> 00:45:03.992
‫البته

00:45:04.827 --> 00:45:07.162
‫- البته که می‌خواد
‫- به نظرم فکر بدی نیست

00:45:07.246 --> 00:45:09.540
‫- جدا؟
‫- یه مدت کوتاهه

00:45:09.623 --> 00:45:11.291
‫بهتون فضا میده

00:45:13.252 --> 00:45:15.754
‫- می‌خوای بری؟
‫- تا وقتی تو و پائول سر سامون بگیرید و جا بیفتید

00:45:16.797 --> 00:45:19.258
‫چون مسئله درباره پائوله، درسته؟

00:45:23.804 --> 00:45:25.180
‫- نه
‫- چی؟

00:45:25.264 --> 00:45:26.390
‫گفتم نه

00:45:26.473 --> 00:45:27.725
‫من مادرتم

00:45:27.808 --> 00:45:31.520
‫و خدا، با خرد بیکرانش،
‫منو مسئول سلامتی تو کرده

00:45:31.603 --> 00:45:34.064
‫- منم حق و حقوقی دارم. گفتم نخیر
‫- جورجیا...

00:45:34.148 --> 00:45:35.065
‫آستین چی میشه؟

00:45:37.609 --> 00:45:40.487
‫هی، آستین. می‌خوای بیای اینجا بمونی؟
‫می‌تونیم کلی بستنی بخوریم

00:45:40.571 --> 00:45:41.447
‫آره!

00:45:41.530 --> 00:45:42.531
‫آره!

00:45:43.949 --> 00:45:45.242
‫آستین می‌خواد اینجا زندگی کنه

00:45:49.246 --> 00:45:50.414
‫بابا، نه

00:45:50.998 --> 00:45:52.624
‫- نه
‫- ببین، مسئله فراتر از اینه

00:45:52.708 --> 00:45:54.001
‫جدا میگم، بس کن

00:45:54.585 --> 00:45:55.753
‫- جینی...
‫- بس کن

00:45:55.836 --> 00:45:57.337
‫- جینی، باید بگیم
‫- نه!

00:45:57.421 --> 00:45:59.339
‫- بابا، نه. بس کن
‫- جینی.. نه...

00:45:59.423 --> 00:46:00.841
‫میام خونه!

00:46:01.925 --> 00:46:03.051
‫می‌خوام بیام خونه

00:46:05.387 --> 00:46:07.097
‫فقط هیچی نگو

00:46:09.641 --> 00:46:11.769
‫انگار به توافق مشترک رسیدیم

00:46:28.452 --> 00:46:30.287
‫جینی، توله سگ

00:46:32.080 --> 00:46:34.333
‫بزرگ‌ترین شب زندگیمو از دست دادی

00:46:34.416 --> 00:46:35.542
‫پائول برد

00:46:36.043 --> 00:46:37.669
‫حدس بزنم کی بانوی اولِ...

00:47:18.627 --> 00:47:21.964
‫قطعه پازلی که گم شده بود
‫یه دفعه رفت سر جاش

00:47:22.464 --> 00:47:23.423
‫و من دیدمش

00:47:25.509 --> 00:47:26.426
‫من اونو دیدم

00:47:29.638 --> 00:47:30.931
‫که واقعا کیه

00:47:34.071 --> 00:47:36.423
‫[ گواهی ازدواج ایالت لوییزیانا ]

00:47:39.189 --> 00:47:40.482
‫چطور قبلا ندیده بودم؟
‫[ مری رایلی ]

00:47:41.733 --> 00:47:43.610
‫همیشه چنین آدمی بود
‫[ آنتونی گرین ]

00:47:43.694 --> 00:47:47.155
‫ته‌مونده‌ی ساندویچ رو خوردم
‫و آماده‌ام سرمو بذارم بمیرم

00:47:47.239 --> 00:47:48.156
‫کارت تموم نیست؟

00:47:48.240 --> 00:47:50.367
‫روی طرح درس هفته آینده کار می‌کنم

00:47:50.450 --> 00:47:52.703
‫طرح درس؟ اون‌ها کلاس سومن.
‫چی درس بدی؟

00:47:52.786 --> 00:47:54.496
‫قافیه گربه با قافیه خفاش با قافیه پشه؟

00:47:55.497 --> 00:47:57.249
‫کلاس سوم بودی اینو یاد گرفتی؟

00:47:57.332 --> 00:47:59.167
‫و رفتی دانشگاه آیوی لیگ؟

00:47:59.251 --> 00:48:01.336
‫- اوهوم
‫- زود تموم میشه

00:48:05.799 --> 00:48:07.384
‫این صورت زیبا

00:48:32.075 --> 00:48:34.995
‫مثل گذشته‌ست
‫چون همون آدم گذشته‌ست

00:48:37.623 --> 00:48:39.124
‫منم که تغییر کردم

00:48:51.720 --> 00:48:54.222
‫صورت خودمه که نمی‌شناسم

00:49:06.412 --> 00:49:08.412
‫[ برای دوشنبه واست نوبت مشاوره گرفتم  ]

00:49:08.436 --> 00:49:09.745
‫[ دوستت دارم خرس بادکنکی من ]

00:49:20.540 --> 00:49:21.833
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:49:23.085 --> 00:49:24.753
‫- برم؟
‫- آره

00:49:27.255 --> 00:49:28.090
‫نه

00:49:44.147 --> 00:49:44.982
‫سلام

00:49:48.402 --> 00:49:49.277
‫سلام

00:49:55.305 --> 00:50:02.305
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:50:09.089 --> 00:50:10.132
‫ببخشید

00:50:10.841 --> 00:50:12.217
‫- نباید...
‫- ایرادی نداره

00:50:14.177 --> 00:50:15.053
‫منم

00:50:19.725 --> 00:50:20.851
‫باید برم

00:50:21.518 --> 00:50:23.103
‫نمی‌تونم کنارش باشم

00:50:25.939 --> 00:50:26.773
‫کنار مامانت؟

00:50:28.775 --> 00:50:29.776
‫چی شده؟

00:50:31.486 --> 00:50:32.487
‫بده

00:50:33.488 --> 00:50:36.742
‫- خیلی بده، مارکوس. نمی‌دونم چیکار کنم
‫- باشه. چیزی نیست

00:50:39.119 --> 00:50:40.912
‫کل خانواده‌ام از هم پاشیده

00:50:41.705 --> 00:50:43.040
‫- من از هم پاشیدم
‫- هی

00:50:47.502 --> 00:50:48.462
‫منم از هم پاشیدم

00:50:51.423 --> 00:50:52.883
‫درک نمی‌کنی

00:50:54.301 --> 00:50:55.302
‫من خیلی چیزا نمی‌دونم

00:50:57.054 --> 00:50:58.680
‫من هیچی نمی‌دونم، ولی...

00:51:00.640 --> 00:51:01.767
‫برای من منطقی هستی

00:51:03.894 --> 00:51:05.520
از این دست برنمی‌دارم

00:51:09.816 --> 00:51:11.234
‫می‌شه امشب بمونی؟

00:51:12.736 --> 00:51:14.362
‫آره، حتما

00:51:15.655 --> 00:51:16.490
‫بیا

00:51:57.489 --> 00:52:00.200
‫جورجیا!

00:52:01.326 --> 00:52:02.452
‫در رو باز کن!

00:52:05.539 --> 00:52:07.707
‫در رو باز کن، جورجیا!

00:52:09.417 --> 00:52:10.544
‫جورجیا!

00:52:12.879 --> 00:52:16.258
‫فکر می‌کنی می‌تونی با من این کار رو کنی؟
‫می‌کشمت، جورجیا میلر

00:52:17.968 --> 00:52:19.761
‫می‌کشمت!
‫میزنم می‌کشمت!

00:52:22.160 --> 00:52:29.424
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.