﻿WEBVTT

00:01:41.081 --> 00:01:50.889
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:55.817 --> 00:02:05.625
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:02:11.486 --> 00:02:14.799
سر ریام یکی از لردهای فرمانده
قوی محافظان پادشاه بود

00:02:16.533 --> 00:02:18.337
ولی مدتی بیمار بود

00:02:18.633 --> 00:02:21.257
امیدوارم روحش در آرامش باشه-
بله، عالیجناب-

00:02:21.281 --> 00:02:23.865
مشخص شد موقع خواب از دنیا رفته

00:02:24.531 --> 00:02:27.606
سایلنت سیسترز در حال آماده
 کردن مراسم تدفینش هستن

00:02:27.846 --> 00:02:31.085
لرد فرمانده جانشین، سر هارولد،  درخواست کرده که

00:02:31.110 --> 00:02:35.243
برای یافتن جانشین سر ریام در
محافظان پادشاه عجله کنیم

00:02:35.268 --> 00:02:37.310
عالیجناب، لردهای من

00:02:38.217 --> 00:02:40.896
محافظان پادشاه باید سریع‌تر به
 مجموعه کامل هفت نفره برگرده

00:02:42.348 --> 00:02:45.696
با کمک هَند، تعدادی از کاندیدهای
شایسته رو به شورا دعوت کردم

00:02:45.720 --> 00:02:47.753
همه شایستگی خودشون رو ثابت کردن

00:02:52.126 --> 00:02:55.634
.تا حالا چهار کشتی گم شدن
آخریش تحت فرماندهی من بود

00:02:56.206 --> 00:02:58.175
حالا استپ استونز به جهنم تبدیل شده

00:02:58.199 --> 00:03:00.391
با این حال شما اینجا نشستین و
درباره مسائل دادگاه حرف می‌زنین

00:03:00.415 --> 00:03:02.667
...اگه حرفی داری برای گفتن-
لرد کورلیس-

00:03:02.691 --> 00:03:06.614
می‌خوام بدونم برای کشتی‌ها
و افرادم باید چیکار کنم

00:03:06.638 --> 00:03:09.110
اعلی‌حضرت خسارت کشتی و
 افرادت رو جبران می‌کنه

00:03:09.133 --> 00:03:11.134
و به خانواده افرادت غرامت میده

00:03:11.158 --> 00:03:12.839
من غرامت نمی‌خوام

00:03:15.006 --> 00:03:18.752
من می‌خوام استپ استونز رو به
زور بگیرم و این کرب‌فیدر رو بسوزونم

00:03:18.776 --> 00:03:21.487
من آمادگی شروع جنگ
با شهرهای آزاد رو ندارم

00:03:21.511 --> 00:03:24.493
این دزدان دریایی جزء شهرهای آزاد نیستن

00:03:24.517 --> 00:03:27.388
به نظرت کی کشتی‌ و پول بهشون میده؟

00:03:27.590 --> 00:03:29.265
در طول تاریخ، سرورم

00:03:29.289 --> 00:03:33.075
هفت پادشاهی هرگز وارد جنگ علنی
با شهرهای آزاد نشده

00:03:33.099 --> 00:03:36.886
اگه این اتفاق بیفته، ضرر و
زیان غیرقابل جبران خواهد بود

00:03:41.027 --> 00:03:43.857
کرب‌فیدر چرا باید از ما بترسه؟

00:03:46.640 --> 00:03:49.033
به برادر خود پادشاه اجازه
داده شده تا اژده‌ها تحت فرمانش باشن

00:03:49.057 --> 00:03:51.767
و با ارتش ردا طلایی‌هاش به
 قدرت بزرگی تبدیل شده

00:03:51.956 --> 00:03:56.421
دیمون بیش از نیم سال هست که اونجا چمباتمه
زده ، بدون اعتراضی از طرف اعلی‌حضرت

00:03:56.445 --> 00:03:58.368
مواظب حرفات باش لرد کورلیس

00:03:59.210 --> 00:04:02.957
داشتن صندلی بر سر میز پادشاه
شما رو با ایشون برابر نمی‌کنه

00:04:05.817 --> 00:04:07.770
من یه کارهایی کردم کورلیس

00:04:08.540 --> 00:04:13.362
من فرستادگانی رو به پنتوس و ولانتیس فرستادم
تا ببینم میشه متحد بشیم

00:04:14.096 --> 00:04:16.116
کشتی‌ها و افراد آماده هستن

00:04:17.090 --> 00:04:20.239
مسائل مربوط به استپ استونز حل میشه
به وقتش

00:04:20.929 --> 00:04:23.042
پدر، شما اژدها سوار داری

00:04:29.224 --> 00:04:30.539
ما رو بفرست

00:04:35.064 --> 00:04:37.628
به این سادگی نیست، رینرا

00:04:38.090 --> 00:04:41.964
نمایش قدرت خواهد بود-
حداقل پرنسس برنامه‌ای دارن-

00:04:45.635 --> 00:04:46.920
...منظورم این بود که حداقل باید

00:04:46.944 --> 00:04:52.490
شاید بشه از استعدادهای
پرنسس استفاده بهتری کرد سرورم

00:04:54.931 --> 00:04:57.020
لرد فرمانده، چرا پرنسس رو برای

00:04:57.044 --> 00:04:59.133
انتخاب کردن محافظ جدید پادشاه  نمی‌برین؟

00:05:00.657 --> 00:05:02.813
ایده خوبیه، سرورم

00:05:03.823 --> 00:05:07.352
این شوالیه از تو هم قراره محافظت کنه
پس باید خودت تصمیم بگیری

00:05:27.707 --> 00:05:31.503
سر دزموند کارن، شوالیه‌ای خوب، پرنسس

00:05:32.053 --> 00:05:34.053
به پیش بیا، سر دزموند

00:05:36.421 --> 00:05:37.862
پسر سر رویس کارن

00:05:37.886 --> 00:05:42.606
سر دزموند هم در تورنمنت‌ها
و هم خارج از اون قوی و ماهر بوده

00:05:43.200 --> 00:05:45.881
وقتی برای رسیدن به کینگز
لندینگ از کینگز وود عبور می‌کرد

00:05:46.167 --> 00:05:49.728
 شکارچی غیرقانونی‌‍ای رو
 به سزای اعمالش رسوند

00:06:00.271 --> 00:06:03.551
بهتره برای خدمات وفادارانه
 ازش تشکر کنین پرنسس

00:06:03.703 --> 00:06:06.504
از شما برای خدمات وفادارانه
 به سلطنت ممنونم

00:06:17.877 --> 00:06:19.758
سر ریمون مالیستر

00:06:21.887 --> 00:06:24.648
پسر لرد لایموند مالیستر از سیگارد

00:06:25.115 --> 00:06:27.035
برنده مله در سیدرهال

00:06:27.426 --> 00:06:29.987
آخرین شرکت‌کننده بین
بیست و سه شوالیه بود

00:06:30.010 --> 00:06:32.011
سر ریمون در سن 18 سالگی
 به عنوان شوالیه انتخاب شد

00:06:32.035 --> 00:06:34.676
هیچ کدوم از این شوالیه‌ها تجربه رزمی داشتن؟

00:06:35.424 --> 00:06:37.385
فراتر از دستگیری شکارچیان غیرقانونی

00:06:45.361 --> 00:06:47.362
سر کریستون کول

00:06:52.709 --> 00:06:55.510
پسر مباشر لرد بلک هیون

00:06:57.807 --> 00:06:59.867
خوش آمدی، سر کریستون

00:07:01.510 --> 00:07:03.510
توی نبرد در استورم لندز بودی؟

00:07:03.895 --> 00:07:05.695
جزء افراد دورنیش بودم پرنسس

00:07:06.063 --> 00:07:09.184
من یک سال به عنوان سرباز
پیاده در برابر تهاجمات دورنیش جنگیدم

00:07:10.155 --> 00:07:12.526
سر آرلان دونداریون بعد از
اینکه دو برج نگهبانی بون‌وی رو با خاک یکسان کردیم

00:07:12.550 --> 00:07:14.059
 به من لقب شوالیه داد

00:07:19.366 --> 00:07:21.286
من سر کریستون کول رو انتخاب می‌کنم

00:07:21.444 --> 00:07:24.765
زیاد عجله نکنیم پرنسس

00:07:25.778 --> 00:07:28.999
شکی نیست که سر کریستن
جنگجوی خوبی هست

00:07:29.023 --> 00:07:33.744
ولی خاندان ‌هایی مثل  کریکهالز و
مالیستر متحدان مهمی هستن

00:07:33.768 --> 00:07:35.088
به عنوان مثال، سیگارد
دفاع اصلی قلمرو

00:07:35.112 --> 00:07:38.032
در برابر کشتی‌رانان
از جزایر آهنی هست

00:07:38.056 --> 00:07:39.496
اون افراد شوالیه مسابقات هستن

00:07:40.174 --> 00:07:43.254
مردی باید از پدرم دفاع کنه که
جنگ واقعی رو می‌شناسه

00:07:44.881 --> 00:07:46.522
مگه نه؟

00:07:48.222 --> 00:07:49.943
البته پرنسس

00:07:49.967 --> 00:07:52.687
خب، پس بیاین برنامه انتصاب
 سر کریستن رو بچینیم

00:08:00.723 --> 00:08:04.843
پاینخت والریان روی یک آتشفشان
ساخته شده بود، درست مثل درگنز استون

00:08:06.116 --> 00:08:09.876
اربابان اژدها، اشراف اینجا زندگی می‌کردن

00:08:10.204 --> 00:08:11.724
نزدیک دهانه آتشفشان

00:08:11.991 --> 00:08:14.552
نزدیک‌ترین مکان به منبع
جادو و قدرتشون

00:08:15.535 --> 00:08:21.056
و در انوگریون بود که جادوگران
خونین در اونجا جادوگردی می‌کردن

00:08:23.736 --> 00:08:27.137
چیزی که ساختین واقعا شگفت‌انگیزه-
نه-

00:08:28.061 --> 00:08:30.981
من فقط تاریخ رو بازسازی می‌کنم و طرح می‌کشم

00:08:31.304 --> 00:08:33.864
سنگ تراش‌ها سازه‌ها رو درست می‌کنن

00:08:34.337 --> 00:08:36.978
شما معتقدین که وستروس
 می‌تونه والریای دیگه‌ای باشه، سرورم؟

00:08:37.002 --> 00:08:41.003
این بستگی داره که منظورت
دوران اوج یا سقوط فریهلد باشه

00:08:42.338 --> 00:08:46.619
بیش از هزار اژدها، نیروی دریایی به اندازه‌ای
 که بتونه دریاهای جهان رو پوشش بده

00:08:50.068 --> 00:08:52.628
شکوه والریای قدیمی
دیگه هرگز تکرار نمیشه

00:08:54.421 --> 00:08:55.941
لعنت هفت جهنم

00:09:10.721 --> 00:09:13.962
بهم بگو رینرا چطوره؟-
یعنی چی؟-

00:09:13.986 --> 00:09:16.906
خب این روزها با من بیشتر
از چند کلمه حرف نمی‌زنه

00:09:17.427 --> 00:09:22.628
من فکر می‌کنم ممکنه براش مشکل
باشه که در مورد مسائل شخصی صحبت کنه

00:09:24.158 --> 00:09:25.958
طول می‌کشه

00:09:27.640 --> 00:09:29.720
وقتی مادرم رو از دست دادم اینطوری بود

00:09:35.308 --> 00:09:37.388
کاش با من حرف می‌زد

00:09:38.918 --> 00:09:40.278
اگه خودتون برین پیشش چی؟

00:09:41.050 --> 00:09:44.010
مواقعی ترجیح میدم خود بلک دِرِد روبه رو بشم

00:09:44.034 --> 00:09:45.634
ولی با دختر 15ساله‌ام نه

00:09:48.839 --> 00:09:51.287
فکر می‌کنم اگه ازش بخواین
باشما حرف بزنه

00:09:52.672 --> 00:09:55.713
حرف زدن با شما آسونه، سرورم

00:09:59.894 --> 00:10:02.894
میشه درباره حرف زدنمون به رینرا
چیزی نگی؟

00:10:05.086 --> 00:10:09.752
می‌ترسم... درک نکنه

00:10:10.272 --> 00:10:11.833
بله سرورم

00:10:24.915 --> 00:10:27.636
فقط نیم سال از
فوت مادرم می‌گذره

00:10:27.757 --> 00:10:31.076
و سعی می‌کنن با پدرم ازدواج کنن
و وارثی جایگزین من کنن

00:10:31.717 --> 00:10:33.677
من مردها رو می‌شناسم و

00:10:33.701 --> 00:10:36.661
اینکه توی شورای محرمانه‌شون
چه رازهایی دارن

00:10:36.764 --> 00:10:39.845
نباید درباره مسائل لردها و
 پادشاه نگران باشی رینرا

00:10:42.478 --> 00:10:44.839
و اگه پدرت دوباره ازدواج کنه چی؟

00:10:52.204 --> 00:10:54.005
پدرت دوستت داره

00:11:00.321 --> 00:11:02.162
تو رو به عنوان وارثش انتخاب کرد

00:11:03.242 --> 00:11:05.562
من رو انتخاب نکرد، دیمون رو دست به سر کرد

00:11:22.529 --> 00:11:24.249
با من زانو بزن

00:11:40.648 --> 00:11:43.049
به نظر من این راهی برای بودن با مادرمه

00:11:44.625 --> 00:11:49.186
اینجا در سکوت سپت،
احساس می‌کنم بهش نزدیکم

00:11:54.463 --> 00:11:57.983
می‌دونم که احمقانه به نظر میاد-
به نظر من احمقانه نیست-

00:11:59.171 --> 00:12:01.371
به هیچ وجه-
خوبه-

00:12:04.491 --> 00:12:06.492
چون فکر کردم ممکنه  بخوای امتحان کنی

00:12:07.937 --> 00:12:12.457
...من-
اگه بخاطر من نمی‌کنی، بخاطر اونا انجامش بده-

00:12:37.157 --> 00:12:39.197
چی بگم؟

00:12:39.788 --> 00:12:44.308
هر چی که می‌خوای
فقط خودت و خدایان می‌دونین

00:13:18.303 --> 00:13:21.344
می‌خوام منو بیشتر از دختر کوچولوش بدونه

00:13:23.679 --> 00:13:26.559
پدر من هم زبان دخترها رو متوجه نمیشه

00:13:30.893 --> 00:13:36.093
وقتی می‌خوام باهاش حرف بزنم، می‌دونم
من باید پیش قدم بشم

00:13:39.627 --> 00:13:41.428
ممنون

00:13:52.206 --> 00:13:55.326
سرورم-
خوشحالم که تونستیم هم رو ببینیم-

00:13:56.028 --> 00:13:57.469
می‌دونم امروز روز خوبی نیست

00:13:57.597 --> 00:14:01.157
ولی می‌خوام به شما اطمینان بدم
که برای پیوند خاندانمون ارزش قائلم

00:14:01.669 --> 00:14:03.949
بالاخره رینیس پسر عموی مورد علاقه منه

00:14:05.342 --> 00:14:10.264
من می‌خوام بخاطر عصبانی شدن توی
شورا عذرخواهی کنم، سرورم

00:14:10.816 --> 00:14:12.777
قصد من توهین نبود

00:14:13.597 --> 00:14:17.517
ناوگان شما یکی از مهم‌ترین
دارایی‌های قلمرو هست، لرد کورلیس

00:14:17.833 --> 00:14:21.714
اما باید درک کنی، به عنوان
پادشاه، این وظیفه من هست

00:14:21.738 --> 00:14:23.778
که از جنگ اجتناب کنم تا
زمانی که اجتناب ناپذیر باشه

00:14:23.802 --> 00:14:26.442
هیچ کدوم از ما خواهان جنگ آشکار نیست

00:14:27.589 --> 00:14:29.869
می‌تونم با صراحت با شما حرف بزنم، سرورم؟

00:14:31.093 --> 00:14:34.013
من همیشه از حرف‌های رک استقبال می‌کنم

00:14:34.433 --> 00:14:38.709
من می ترسم که چشمان دشمنان ما در
حال حاضر به ردکیپ دوخته شده باشه

00:14:39.474 --> 00:14:40.875
ملکه در گذشته

00:14:40.899 --> 00:14:44.299
دختری وارث تخت آهنین نامیده
شده. برای اولین بار در تاریخ

00:14:45.010 --> 00:14:46.449
برادر پادشاه که از ارث محروم شده

00:14:46.473 --> 00:14:49.794
بدون هیچ چالشی روی تخت تارگرین در دراگنز استون نشسته

00:14:51.126 --> 00:14:55.286
و حالا، قدرتی خارجی
حساس‌ترین مسیر کشتیرانی ما رو گرفته

00:14:57.115 --> 00:15:00.355
چه تصویر ناامیدکننده‌ای از
 سلطنتم داری لرد کورلیس

00:15:00.379 --> 00:15:02.500
حقیقته پسرعمو

00:15:03.495 --> 00:15:06.415
در حال حاضر، سلطنت آسیب‌پذیر شده

00:15:07.168 --> 00:15:08.968
و هجوم کورکورانه به
استپ استون تنها راه

00:15:08.992 --> 00:15:11.153
برای نشون دادن این هست که
آسیب‌پذیر نیستیم؟

00:15:11.482 --> 00:15:16.083
برای فرار از طوفان، یا باید اطرافش بود یا بهش هجوم برد

00:15:16.434 --> 00:15:18.555
اما هرگز نباید منتظر آمدنش باشین

00:15:20.272 --> 00:15:24.133
اقدام خاصی در نظر داری لرد؟

00:15:26.827 --> 00:15:28.627
به خانواده‌های ما بپیوندین

00:15:29.297 --> 00:15:33.897
با دخترمون، لانا ازدواج کن.  دو خاندان
والریایی بزرگ باقی مانده رو متحد کن

00:15:34.205 --> 00:15:37.406
با اژدهای تارگرین و ناوگان دریایی والریایی که پیوند خونی دارن

00:15:37.430 --> 00:15:42.470
به قلمرو نشون بدین که قوی‌ترین
روزهای سلطنت در پیشه، نه پشت سر

00:15:47.226 --> 00:15:51.786
باید اعتراف کنم که زیاد
به ازدواج فکر نکرده‌ام

00:15:52.168 --> 00:15:54.408
هنوز نصف سال هم از مرگ اِما نگذشته است

00:15:54.528 --> 00:15:57.889
قلمرو از شما انتظار داره که دیر یا زود همسر جدیدی بگیرید، سرورم

00:15:58.009 --> 00:16:00.610
تا خاندان‌تون رو تقویت و وارثان بیشتری به‌دنیا بیاره

00:16:01.089 --> 00:16:04.091
نمیتونید هیچ همسری بهتر از لینا پیدا کنید

00:16:30.975 --> 00:16:36.456
چندان صحبت نکردیم
...از وقتی که

00:16:40.136 --> 00:16:42.176
افسوس به حال من

00:16:43.417 --> 00:16:46.297
ما باید آزادانه با هم صحبت کنیم

00:16:46.977 --> 00:16:49.858
شما آزادید هر‌طور که میخواید صحبت کنید
پادشاه شمایید

00:16:58.018 --> 00:17:01.660
از ته قلبم عاشق مادرت بودم

00:17:05.139 --> 00:17:06.501
منم همینطور

00:17:22.103 --> 00:17:25.103
سر هارولد شوالیه‌های شجاعی رو احضار کرد

00:17:25.223 --> 00:17:26.624
واقعا؟

00:17:27.383 --> 00:17:30.144
،اما ازشون سوال کردم
و متوجه شدم

00:17:30.264 --> 00:17:33.385
سر کریستون تنها کسیه که بین اون‌ها
 تجربه‌ی جنگ واقعی داشته

00:17:34.504 --> 00:17:36.705
اون گارد پادشاهی رو قوی می‌کنه

00:17:42.226 --> 00:17:45.547
...در شورای کوچک-
بهش توجه نکن-

00:17:45.666 --> 00:17:48.187
...با خودم گفتم می‌تونم کمی-
تو جوونی-

00:17:49.507 --> 00:17:50.867
یاد می‌گیری

00:18:14.391 --> 00:18:17.751
این بهترین شانس ما برای برای نجات انگشت‌ـه، سرورم

00:18:19.872 --> 00:18:24.432
کرم‌ها بافت مرده رو از بین می‌برند
و اگه خوشبین باشیم پوسیدگی رو متوقف می‌کنند

00:18:30.034 --> 00:18:34.714
امروز بازدید‌کنندگانی داشتیم
لرد کورلیس و شاهدخت رینیس

00:18:34.835 --> 00:18:36.875
این بزرگی شما رو می‌رسونه، سرورم

00:18:36.995 --> 00:18:40.075
مطمئنم که لرد کورلیس قدردانش هستند

00:18:40.275 --> 00:18:42.275
اون پیشنهاد یه ازدواج رو داد

00:18:43.476 --> 00:18:47.476
با چه کسی، سرورم؟-
بانو لینا-

00:18:48.596 --> 00:18:50.517
تا قدرت خاندان‌مون رو یکی کنیم

00:18:50.637 --> 00:18:54.797
و نشان بدیم که قوی ترین روزهای سلطنت من در پیش‌رو است

00:18:54.917 --> 00:18:57.558
لرد کورلیس زیاده‌روی کرده، سرورم

00:18:58.118 --> 00:19:01.358
چنین مسائلی باید با شورای کوچک مطرح شود

00:19:01.478 --> 00:19:04.479
این همون‌کاریه که دارم انجام میدم

00:19:05.599 --> 00:19:09.120
خب، نظرت چیه، آتو؟

00:19:09.959 --> 00:19:14.640
بانو لینا خیلی جوونه، سرورم

00:19:15.001 --> 00:19:19.841
درسته. اما زخم های شورای بزرگ همچنان
 باقی موندن، پادشاه من

00:19:20.042 --> 00:19:24.922
ازدواج‌تون با دخترش تا حد زیادی به بهبود زخم‌ها کمک می‌کنه

00:19:25.242 --> 00:19:28.003
و اتحاد دو خاندان بزرگ والریایی

00:19:28.123 --> 00:19:32.883
نشانگر وحدت در سراسر قلمرو و فراتر از اون خواهد بود

00:19:33.684 --> 00:19:36.084
استدلال استاد اعظم منطقیه

00:19:37.804 --> 00:19:39.445
از واکنش رینیرا می‌ترسم

00:19:39.565 --> 00:19:41.405
چرا، سرورم؟

00:19:41.525 --> 00:19:46.166
مادرش فوت شده
و پدرش باید به نسل سلطنتی تداوم ببخشه

00:19:52.967 --> 00:19:56.767
خود من هم عمیقا همسرم رو بسیار دوست دارم

00:19:57.688 --> 00:20:00.848
درد در‌گذشت او هنوز منو آزار میده

00:20:02.248 --> 00:20:07.729
اینکه مجبور به ازدواج باشی
...اون هم به اسم وظیفه

00:20:09.450 --> 00:20:13.451
شما شاه هستید
اما من بهتون حسادت نمی‌کنم

00:20:13.474 --> 00:20:32.658
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:20:41.535 --> 00:20:44.055
سوار شدن وحشت سیاه چه احساسی داشت؟

00:20:44.375 --> 00:20:47.095
تو آخرین سوار بالریونی

00:20:47.416 --> 00:20:50.576
برای زمان کوتاه
قبل اینکه بمیره

00:20:50.736 --> 00:20:54.257
با فوت بالریون آخرین خاطره‌ی والریای پیر هم از بین رفت

00:20:54.977 --> 00:20:58.578
ویگار هنوز زنده‌ست
یه‌جایی

00:20:58.858 --> 00:21:01.058
برای دراگون‌پیت خیلی بزرگ بود

00:21:01.337 --> 00:21:03.858
یه‌سری‌ها هم میگن کلا برای دنیای ما بزرگ بود

00:21:04.698 --> 00:21:07.579
میدونی الان لونه‌ش کجاست؟-
چی گفتی؟-

00:21:07.699 --> 00:21:09.659
میدونی ویگار الان کجاست؟

00:21:09.779 --> 00:21:14.340
اژدها‌بانان بر این باورند اون یه‌جایی در ساحل دریای باریکه

00:21:14.740 --> 00:21:18.021
کارگران اسپایس‌تاون گزارش می‌دهند که گاهی‌وقتا صداشو می‌شنوند

00:21:18.341 --> 00:21:20.261
میگن که ناراحته

00:21:22.221 --> 00:21:24.462
گمون می‌کنم تنهایی روی اژدهایان هم تاثیر می‌ذاره

00:21:28.542 --> 00:21:29.863
سرورم؟

00:21:30.943 --> 00:21:36.503
این یه افتخار بزرگه که خاندان‌مون رو به‌هم پیوند بدیم
به همون شکل که در والریای قدیم بود

00:21:36.984 --> 00:21:40.064
من بچه های زیادی با خون اصیل والریایی بهتون میدم

00:21:40.184 --> 00:21:43.624
که بتونیم یه خط فامیلی قوی میون اقلیم بوجود بیاریم

00:21:43.825 --> 00:21:46.025
این چیزیه که پدرت گفته بگی؟

00:21:50.946 --> 00:21:53.026
مادرت چی بهت گفته بگی؟

00:21:54.026 --> 00:21:57.107
اینکه مجبور نیستم تا سن 14سالگی
باهات همخواب شم

00:22:23.511 --> 00:22:25.631
این اذیتت می‌کنه، مگه نه؟

00:22:30.392 --> 00:22:32.113
پدرم پادشاهه

00:22:32.712 --> 00:22:35.473
این وظیفشه که یه زن یگیره
تا خاندان رو تقویت کنه

00:22:35.593 --> 00:22:38.449
راجب اصول سیاست نپرسیدم
دارم میگم این اذیتت می‌کنه؟

00:22:38.473 --> 00:22:41.234
لینا دختر شماست، شاهدخت
این قضیه اذیتتون می‌کنه؟

00:22:42.634 --> 00:22:44.354
البته که می‌کنه

00:22:45.754 --> 00:22:48.435
اما من رسم و رسوم مسائل رو میدونم

00:22:50.395 --> 00:22:52.236
اما مطمئن نیستم تو بلد باشی

00:22:55.196 --> 00:22:58.317
،اگه هدفت اینه
منو عصبی کنی

00:22:58.437 --> 00:23:01.357
باید بگم که شکست خوردی، شاهدخت

00:23:01.997 --> 00:23:03.678
کاملا برعکس

00:23:06.718 --> 00:23:08.456
چه دختر من باشه چه نه

00:23:08.479 --> 00:23:11.918
پدرت دیر یا زود دوباره ازدواج می‌کنه

00:23:12.198 --> 00:23:14.439
،همسر جدیدش وارث‌های جدیدی به‌دنیا میاره

00:23:14.559 --> 00:23:17.279
و احتمال اینم زیاده که یکی از اون‌ها پسر باشه

00:23:17.400 --> 00:23:19.920
و حالا اگه اون پسر به سن قانونی برسه
و پدرت فوت کرده باشه

00:23:20.040 --> 00:23:23.880
مردان قلمرو انتظار دارن که اون وارث باشه، نه شما

00:23:26.641 --> 00:23:29.042
چون ترتیب کارها همینه

00:23:30.682 --> 00:23:32.562
وقتی من ملکه بشم، چرخه‌ی جدیدی می‌سازم

00:23:34.442 --> 00:23:36.762
منم آرزو دارم که همینطور بشه، رینیرا

00:23:37.323 --> 00:23:39.604
اما مردان قلمرو قبلا فرصت داشتند تا یک ملکه حاکم رو

00:23:39.723 --> 00:23:43.124
در شورای بزرگ تعیین کنند و در‌عوض اون رو انکار کردن

00:23:43.804 --> 00:23:46.605
اون‌ها تو رو رد کردن، شاهدخت رینیس

00:23:47.364 --> 00:23:49.244
ملکه‌ای که هرگز ملکه نبود

00:23:49.805 --> 00:23:52.445
"اما اون‌ها جلوی من زانو زدن و من رو "جانشین تخت آهنین صدا زدن

00:23:52.565 --> 00:23:55.606
اینم یادته که تو لیوان شراب‌شون رو پر می‌کردی؟

00:23:59.926 --> 00:24:04.527
این یه حقیقت تلخ‌ـه که هیچکس جرات نداره بهت بگه

00:24:05.687 --> 00:24:08.567
مردان به‌زودی قلمرو رو به آتیش می‌کشند

00:24:09.248 --> 00:24:11.928
اگه ببینن یه زن به تخت آهنین تکیه زده

00:24:16.809 --> 00:24:19.370
و پدرت احمق نیست

00:24:32.492 --> 00:24:35.332
شورای کوچک اصرار داره که دوباره ازدواج کنم

00:24:37.613 --> 00:24:40.213
انگار قلمرو یه ملکه جدید می‌خواد

00:24:45.174 --> 00:24:48.094
یه ملکه‌ی زیبا و مهربون به شما آرامش میده

00:24:53.375 --> 00:24:55.856
شورای کوچک شخص خاصی رو در‌نظر داره؟

00:24:58.616 --> 00:25:02.496
،لرد کورلیس ولاریون دختر خودش رو پیشنهاد می‌کنه

00:25:03.176 --> 00:25:04.697
بانو لینا

00:25:05.697 --> 00:25:07.658
انتخاب بسیار خوبیه، سرورم

00:25:09.178 --> 00:25:12.898
باید اعتراف کنم
به خوبی اون رو نمی‌شناسم

00:25:13.419 --> 00:25:17.459
شک ندارم که مهربون و زیباست
و مثل من

00:25:17.619 --> 00:25:19.579
از هم‌صحبتی با شما لذت میبره، سرورم

00:25:34.061 --> 00:25:35.702
براتون یه هدیه آوردم

00:25:55.305 --> 00:25:57.265
از سنگ تراش‌ها خواستم که اونو اصلاح کنند

00:26:01.106 --> 00:26:06.627
این کارت خیلی شیرین بود، آلیسنت

00:26:10.027 --> 00:26:11.467
لطف کردی

00:26:18.829 --> 00:26:20.149
بیا داخل

00:26:22.909 --> 00:26:25.150
دست پادشاه تشریف آوردند، سرورم
*مشاور اعظم*

00:26:29.151 --> 00:26:32.391
سرورم، من شورای کوچک رو به یک جلسه اضطراری فراخوندم

00:26:32.511 --> 00:26:33.831
چرا؟

00:26:34.791 --> 00:26:37.271
فکر میکنم بهتره خودتون مستقیما بشنوید

00:26:38.272 --> 00:26:39.592
بسیار‌خب

00:27:09.037 --> 00:27:11.798
دیمون؟-
شاهزاده پیامی به‌جا گذاشتند-

00:27:11.918 --> 00:27:14.037
باور دارم دلیلش رو توضیح میده

00:27:14.997 --> 00:27:19.118
باعث افتخارمه که اعلام کنم من، دیمون تارگرین، شاهزاده دراگون‌استون

00:27:19.238 --> 00:27:23.239
و جانشین برحق تخت آهنین

00:27:23.359 --> 00:27:28.360
در شرف ازدواج دوم هستم
طبق سنت قدیم والریا

00:27:28.920 --> 00:27:33.161
عنوان همسرم قراره
بانو میساریا از دراگون‌استون باشه

00:27:33.801 --> 00:27:38.161
ایشون بارداره همچنین
قراره یک تخم اژدها

00:27:38.282 --> 00:27:43.483
به‌رسم تارگرین‌ها
در گهواره قرار داده بشه

00:27:44.082 --> 00:27:48.363
شاهزاده دیمون شما رو به مراسم
ازدواج‌شون دعوت کرده، سرورم

00:27:48.523 --> 00:27:51.603
دو روز دیگه-
خدایان به خیر کنند-

00:27:51.724 --> 00:27:53.724
بانو میساریا کی هست؟

00:27:53.844 --> 00:27:55.764
...فکر می‌کنیم-
جنده دیمون-

00:27:57.804 --> 00:28:00.725
این یه فتنه‌ست-
کاملا موافقم، قربان-

00:28:00.845 --> 00:28:03.405
برادرم داره سعی می‌کنه منو تحریک کنه

00:28:03.766 --> 00:28:07.806
تا به چیزی که می‌خواد برسه-
تمام قلمرو چشمش به شماست، سرورم-

00:28:07.926 --> 00:28:10.727
به‌نظرت باید چیکار کنم؟
بفرستمش به دیوار؟

00:28:11.887 --> 00:28:13.847
شاید باید سرش رو به نیزه بکشم

00:28:13.967 --> 00:28:15.728
،دیمون دراگون‌استون رو فتح کرده

00:28:15.848 --> 00:28:18.488
اطراف خودش رو پر از شنل طلایی‌ها کرده

00:28:18.608 --> 00:28:20.488
و حالا یه صلاح خطرناک دزدیده

00:28:20.608 --> 00:28:22.608
کدوم تخم رو دزدیده؟

00:28:47.292 --> 00:28:49.612
یه گروه برای جمع‌آوری اعزام کن، آتو

00:28:50.453 --> 00:28:52.614
خودم به دراگون‌استون میرم و دیمون رو برمی‌گردونم

00:28:52.734 --> 00:28:54.573
تا به سزای اعمالش-
سرورم-

00:28:55.854 --> 00:28:59.374
متاسفم اعلیحضرت ولی نمیتونم
بذارم این کارو بکنید زیادی خطرناکه

00:28:59.615 --> 00:29:01.694
دیمون هیچ حد‌و‌حدودی نداره

00:29:02.455 --> 00:29:04.335
اجازه بدید من به دراگون.استون برم

00:29:30.379 --> 00:29:33.380
تو زیباترین دختر توی دربار هستی

00:29:33.500 --> 00:29:35.941
چرا به خودت آسیب میزنی؟

00:29:36.660 --> 00:29:37.981
هان؟

00:29:41.741 --> 00:29:43.821
امشب پادشاه رو می‌بینی

00:29:46.542 --> 00:29:47.982
اگه خودت بخوای

00:29:51.103 --> 00:29:53.263
صبح بخیر، سر کریستون-
بانوی من-

00:29:54.023 --> 00:29:56.864
من بیست نفر از بهترین‌ها رو جمع کردم، سرورم

00:29:57.184 --> 00:29:59.224
سر هارولد ما رو همراهی می‌کنه

00:30:03.144 --> 00:30:05.585
از مشاور محافظت کن، سر کریستون

00:31:22.758 --> 00:31:24.878
به دراگون‌استون خوش اومدی، آتو

00:31:27.199 --> 00:31:30.159
سکونتت توی این جزیره به تهش رسیده

00:31:31.119 --> 00:31:34.559
تخم اژدها و ارتشت رو تحویل بده

00:31:34.679 --> 00:31:36.480
،جنده‌ت رو بفرست بره

00:31:37.600 --> 00:31:40.400
...و به دستور پادشاه دراگون‌استون رو ترک کن

00:31:40.520 --> 00:31:42.401
پادشاه کجاست؟
من که نمی‌بینمش

00:31:42.521 --> 00:31:46.361
سرورم هرگز خودش رو درگیر همچین مسخره بازی نمی‌کنه

00:31:51.402 --> 00:31:52.963
سر کریسپین، درسته؟

00:31:53.082 --> 00:31:56.643
سر کریستون، سرورم-
آه، درسته. شرمنده. از خاطرم رفته بود-

00:31:57.003 --> 00:32:00.163
شاید شکست اون‌ روزتون باعث شه چیزی یادتون بیاد؟

00:32:02.044 --> 00:32:05.284
خیلی هم خوب-
دیمون، این رفتارت حقارت آوره-

00:32:05.524 --> 00:32:07.325
این‌قدر از توجه پادشاه ناامیدی

00:32:07.444 --> 00:32:10.125
که به در و دیوار زدن متوسل شدی؟

00:32:10.245 --> 00:32:12.365
من به سادگی به سنت‌های خاندانم ادامه می‌دم

00:32:12.485 --> 00:32:14.166
همون کاری که برادرم برای وارثش کرد

00:32:14.285 --> 00:32:17.086
،این سنت‌ها برای فرزندای واقعی خانواده سلطنتی هست

00:32:17.206 --> 00:32:20.166
نه برای حرومزاده‌هایی که از یه فاحشه معمولی زاده شدن

00:32:20.487 --> 00:32:23.568
بانو میساریا قراره همسر من بشه-
این کار زشته-

00:32:23.687 --> 00:32:27.368
با هر نفس اسمت، خاندانت و سلطنت برادرت رو خاک می‌کنی

00:32:27.488 --> 00:32:30.448
عشق ما در گروی القاب و سنت نیست

00:32:31.769 --> 00:32:35.529
و کدوم از شما، مردای دیده‌بانی شهر به شاهزاده توی این خیانت کمک می‌کنید؟

00:32:35.650 --> 00:32:39.089
شاه منو فرمانده‌ی اونا کرد
به من وفادارن

00:32:39.850 --> 00:32:44.291
برای تخم مرغ اومدی. ایناهاش

00:32:45.771 --> 00:32:48.651
عصبانی شدی؟ عمرا از این جون سالم به در نمی‌بری

00:32:48.771 --> 00:32:50.732
خب، خوشبختانه تو هم همین‌طور

00:32:51.492 --> 00:32:56.093
انتخاب خشونت اینجا به معنای اعلام جنگ علیه پادشاهه

00:32:56.292 --> 00:32:57.653
عالیه

00:32:58.653 --> 00:33:02.453
حتی اگر به مرگ بچه‌ی متولد نشده‌ات و مادرش ختم بشه؟

00:33:39.099 --> 00:33:43.140
!همه‌تون، فولاد لعنتی رو غلاف کنید

00:34:47.311 --> 00:34:49.871
اینجا چکار می‌کنید پرنسس؟-
جلوگیری از خونریزی-

00:34:49.991 --> 00:34:53.151
سر کریستون، لطفا شاهزاده خانم رو تا محل امن همراهی کنید

00:34:53.271 --> 00:34:57.672
مراقب باشید که سیراکس رو غافلگیر نکنید، سروران من
 اون نسبتا از من محافظت می‌کنه

00:35:45.799 --> 00:35:47.760
من همینجام، عمو

00:35:49.841 --> 00:35:54.682
دلیل خشم شما
دلیل اینکه شما رو از ارث محروم کردن

00:35:55.241 --> 00:35:59.322
اگر می‌خواید وراثت به شما برگردونده بشه، باید من رو بکشید

00:36:00.242 --> 00:36:04.322
پس این‌ کارو بکنید و زحمتشو کم کنید

00:37:52.900 --> 00:37:55.381
تو اعلام کردی که قراره با هم ازدواج کنیم؟

00:37:56.780 --> 00:37:58.341
فردا

00:37:59.861 --> 00:38:04.062
و این‌که من بچه‌دار بودم؟ بچه‌ی تو؟

00:38:04.182 --> 00:38:07.262
خب، شاید وقتی ازدواج کردیم، بتونیم درستش کنیم

00:38:07.382 --> 00:38:11.103
قبلا مطمئن بودم که زایمان هیچ‌وقت تهدیدم نمی‌کنه

00:38:11.223 --> 00:38:13.943
خب بچه‌ها می‌تونن چنین موجودات تحریک کننده‌ای باشن

00:38:14.063 --> 00:38:16.744
تو قسم خوردی از من محافظت کنی دیمون

00:38:18.664 --> 00:38:20.825
دراگون استون تقریبا امنه

00:38:22.665 --> 00:38:26.425
تا وقتی که پادشاه تصمیم بگیره جایگاه اجدادیش رو پس بگیره

00:38:27.066 --> 00:38:29.746
،مردانش ممکنه سر شاهزاده رو روی سنبله نذارن

00:38:29.866 --> 00:38:31.946
اما با یه فاحشه‌ی معمولی چکار ممکنه بکنن

00:38:32.066 --> 00:38:34.547
شاهزاده ادعا می‌کنه که اونو به همسری گرفته و بچه دار شده؟

00:38:34.667 --> 00:38:36.547
هیچ‌کس به تو صدمه‌ای نمی‌زنه

00:38:37.348 --> 00:38:41.067
،من بیشتر از اونی که فکر می‌کنم به عنوان ملک فروخته شدم

00:38:41.508 --> 00:38:44.788
شروعش هم از سرزمینی بود که دیگه یادم نمیاد

00:38:46.069 --> 00:38:49.509
بیشتر سالهای زندگیم با وحشت سپری شده

00:38:50.069 --> 00:38:53.429
با من در امانی. قسم می‌خورم-
تو یه تارگرین هستی-

00:38:53.549 --> 00:38:56.510
می‌تونی بازی‌های احمقانه خودتو با پادشاه انجام بدی

00:38:56.630 --> 00:38:59.111
ولی من نمی‌تونم

00:38:59.511 --> 00:39:04.951
به خدمتت در نیومدم که طلا، قدرت و جایگاه بخوام

00:39:06.192 --> 00:39:09.672
اومدم پیش تو تا رها شم-
 رها؟-

00:39:12.793 --> 00:39:16.394
از چی؟-
از ترس-

00:39:42.397 --> 00:39:44.638
نه ، خواهش می‌کنم لرد لیونل

00:39:49.839 --> 00:39:52.479
دنبال یه ایده‌‌ی بدون محدودیت اومدم

00:39:52.599 --> 00:39:54.640
این تمام چیزیه که من می‌خوام، سرورم

00:39:55.800 --> 00:39:59.160
،از زمانی که اسم توسط سرداران در شورای بزرگ خونده شد

00:39:59.280 --> 00:40:02.441
نگاه حسادت آمیز کورلیس ولاریون که از اون سوی بلک‌واتر

00:40:02.601 --> 00:40:04.521
به من خیره شده بود رو حس کردم

00:40:05.002 --> 00:40:07.922
شما بالاترین جایگاه قلمرو رو دارید سرورم

00:40:08.362 --> 00:40:10.722
مردان مغرور دوست ندارن به بالا نگاه کنن

00:40:14.443 --> 00:40:16.283
لانا ولاریون

00:40:17.724 --> 00:40:20.284
لرد کورلیس ارباب کشتی شماست

00:40:21.004 --> 00:40:24.605
و اون دختر بزرگ ثروتمندترین خاندان قلمرو هست

00:40:24.725 --> 00:40:28.325
،اون از سهام والریان استیضاح ناپذیر میاد

00:40:28.445 --> 00:40:32.246
و خون تارگرین داره
کجاش ناخوشاینده؟

00:40:32.366 --> 00:40:34.846
دوازده سالشه-
بالغ می‌شه-

00:40:37.806 --> 00:40:39.847
هیچوقت درخواست ازدواج مجدد نکردم

00:40:39.967 --> 00:40:45.168
به عنوان پادشاه، در مورد همه چیز مدعی هستید، حتی اونایی که نمی‌خواید

00:40:45.288 --> 00:40:47.968
ازدواج تعهدی نیست که بتونید اونو برای مدت طولانی به تعویق بندازید

00:40:48.329 --> 00:40:50.649
اگر قرار بود پیشنهاد لرد کورلیس رو رد کنیم چی؟

00:40:51.009 --> 00:40:53.089
دلش نمی‌خواد به خوبی درک کنه

00:40:53.729 --> 00:40:57.009
نگرانم چیزی جز راه مستقیم به تخت آهنین اونو راضی نکنه

00:40:58.170 --> 00:41:00.730
همچنین باید در نظر داشته باشید که خودمون رو

00:41:00.850 --> 00:41:03.371
در پرتگاه جنگ در استپ استون می‌بینیم

00:41:03.771 --> 00:41:06.531
و مار دریایی تقریبا نیمی از کشتی‌های قلمرو رو در اختیار داره

00:41:06.651 --> 00:41:09.812
جرات نداره در برابر نیاز قلمرو از اونا دریغ کنه

00:41:11.012 --> 00:41:14.172
کی باشه که واسه من هارت و پورت کنه؟-
هیچ‌کس سرورم-

00:41:15.692 --> 00:41:19.293
اما دریفت‌مارک متحد بهتری از دشمن‌ ایجاد می‌کنه

00:41:20.893 --> 00:41:25.134
مار دریایی بازی حساب شده‌ای واسه مردی در موقعیت خودش به نمایش گذاشته

00:41:27.454 --> 00:41:29.695
...اگر واقعا "نظر بدون محدودیت" منو می‌خواید

00:41:29.815 --> 00:41:31.175
می‌خوام

00:41:32.175 --> 00:41:34.696
باید با لانا ولاریون ازدواج کنید، سرورم

00:41:35.296 --> 00:41:40.096
لرد کورلیس رو ساکت کنید و اونو برای همیشه به عنوان یه متحد در کنارتون نگه دارید

00:41:45.057 --> 00:41:49.058
سرورم. پرنسس از دراگون استون برگشتن

00:41:49.378 --> 00:41:51.098
دراگون استون؟

00:42:10.141 --> 00:42:11.661
سرورم

00:42:15.102 --> 00:42:19.982
تو از من نافرمانی کردی
بدون هیچ حرفی از کینگز لندینگ فرار کردی

00:42:21.143 --> 00:42:24.263
و بدون اجازه سلطنت عمل کردی

00:42:27.584 --> 00:42:32.305
تو تنها وارث منی
!ممکن بود کشته بشی

00:42:36.226 --> 00:42:37.586
می‌تونم بشینم؟

00:42:48.468 --> 00:42:50.548
به دراگون استون رفتی

00:42:50.828 --> 00:42:53.429
و تخم بدون خونریزی پس گرفته شد

00:42:54.988 --> 00:42:57.949
شاهکاری که مطمئن نیستم سر اتو می‌تونست به تنهایی انجام بده

00:43:01.029 --> 00:43:02.789
...بله. خب

00:43:07.431 --> 00:43:10.111
گاهی فراموش می‌کنم شما دوتا چقدر شبیه بودید

00:43:19.913 --> 00:43:23.633
نبود مادرت زخمیه که هیچ‌وقت خوب نمی‌شه

00:43:25.193 --> 00:43:30.794
بدون اون، ردکیپ گرمای خودشو از دست داده که به جرات می‌گم هرگز اون رو دوباره پیدا نمی‌کنه

00:43:31.634 --> 00:43:35.035
خوشحالم که این رو می‌شنوم

00:43:38.636 --> 00:43:41.156
که میفهمم با این غم تنها نیستم

00:43:41.916 --> 00:43:46.197
ای کاش بهتر می‌دونستم بعد از اون بهت چه بگم

00:43:48.877 --> 00:43:52.638
به سختی متوجه شدم که دخترم به سرعت، یه زن بالغ شده

00:43:56.478 --> 00:44:02.000
اما می‌دونم می‌فهمه که الان از من چه انتظاری می‌ره

00:44:02.319 --> 00:44:04.440
پادشاه باید همسر جدید اختیار کنه

00:44:09.440 --> 00:44:11.921
هیچ‌وقت نمی‌تونم مادرت رو جایگزین کنم

00:44:13.721 --> 00:44:16.321
بیشتر از این نیست که تو رو به عنوان وارث جایگزین کنم

00:44:17.602 --> 00:44:23.003
اما تو تنها وارث من هستی و نسل ما آسیب پذیره، به راحتی به پایان می‌رسه

00:44:23.803 --> 00:44:27.283
و با ازدواج مجدد، ممکنه اطمینان حاصل کنم که بهتر ازمون حفاظت می‌شه

00:44:27.404 --> 00:44:30.724
در برابر کی؟-
هر کس جرات داره ما رو به چالش بکشه-

00:44:37.165 --> 00:44:39.446
نمی‌خوام ما رو از هم جدا کنم

00:44:40.406 --> 00:44:45.367
شما پادشاهی، و بنابراین اولین وظیفه شما به قلمرو هست

00:44:48.767 --> 00:44:54.727
...مادر حتما این رو درک می‌کرد
همین‌طور که من می‌کنم

00:45:16.612 --> 00:45:20.052
یه غافلگیری کوچولو. جزایر آهنی از هیچ قانونی جز قانون خودشون پیروی نمی‌کنن

00:45:20.172 --> 00:45:21.732
باید مالیات بگیریم

00:45:21.853 --> 00:45:24.772
نمی‌تونی هر مشکلی در قلمرو رو با مالیات حل کنی،لیمان

00:45:24.892 --> 00:45:28.213
مخالفم. مالیات هدفمند می‌تونه قوی تر از یه ارتش باشه

00:45:28.373 --> 00:45:31.213
،من پیشنهاد می‌کنم طلاهامون رو به براووس، استاد بزرگ منتقل کنیم

00:45:31.333 --> 00:45:33.614
قبل از اینکه بیزبری اونو تبدیل به گرد و غبار کنه

00:45:39.735 --> 00:45:41.935
روز بخیر سروران من

00:45:52.377 --> 00:45:55.858
تصمیم گرفتم همسر جدیدی اختیار کنم

00:46:13.460 --> 00:46:15.261
...تصمیم گرفتم با

00:46:21.421 --> 00:46:27.343
قبل از پایان بهار با بانو آلیسنت های تاور ازدواج کنم

00:46:33.743 --> 00:46:35.784
بی معنیه

00:46:36.424 --> 00:46:41.585
خاندان من والریانه
بالاترین قدرت قلمرو

00:46:42.506 --> 00:46:44.546
و من پادشاه توام

00:47:07.989 --> 00:47:09.350
رینیرا

00:47:30.873 --> 00:47:34.314
خاستگاه خاندان ولاریون به والریای قدیمی برمی‌گرده

00:47:36.234 --> 00:47:38.794
،حتی از خاندان تارگرین قدیمی‌تر

00:47:40.554 --> 00:47:42.474
با توجه به برخی نوشته‌ها

00:47:43.875 --> 00:47:48.515
اما بر خلاف تارگرین ها، ما ارباب اژدها نبودیم

00:47:49.716 --> 00:47:53.996
،برای قرن ها، خاندان من باید وجودی رو

00:47:54.116 --> 00:47:56.477
با صلابت و شانس از دریا بیرون می‌آورد

00:47:58.597 --> 00:48:03.238
وقتی به تخت دریفت وود صعود کردم، می‌دونستم چی می‌خوام

00:48:05.558 --> 00:48:07.599
پس رفتم بیرون و به دستش آوردم

00:48:09.079 --> 00:48:13.319
برخلاف دیگر اربابان قلمرو، می‌تونم بگم که من جایگاه بلند خاندانم رو

00:48:13.440 --> 00:48:16.120
با قدرت خودم ساختم

00:48:21.841 --> 00:48:26.081
من همیشه فکر می‌کردم من و تو از یه نسلیم

00:48:34.844 --> 00:48:37.444
نمی‌دونستم که یه برادر برای پادشاهی داری

00:48:37.603 --> 00:48:40.684
ما هر دو مردی هستیم که مجبور شدیم راه خودمون رو توی این دنیا کوتاه کنیم

00:48:41.724 --> 00:48:44.884
خیلی مواقع از ما گذشتن

00:48:47.326 --> 00:48:50.765
منو به دریفت‌مارک فراخوندی تا موقعیت پایینم رو به من یادآوری کنی، لرد کورلیس؟

00:48:50.886 --> 00:48:53.367
یا دلیل دیگه‌ای هم داشت؟

00:48:56.447 --> 00:48:58.487
در مورد مشکلات استپ استون شنیدید؟

00:49:01.327 --> 00:49:05.368
"یه شاهزاده میری ملوانان وستروسی رو به عنوان غذا به خرچنگ ها می‌ده"

00:49:05.488 --> 00:49:09.369
"من از پادشاه درخواست کردم که نیروی دریایی من رو به این سرزمین بفرسته"

00:49:10.209 --> 00:49:11.689
اما منو نادیده گرفت

00:49:11.809 --> 00:49:15.209
این هرگز قوی ترین ویژگی برادرم نبود-
چی؟-

00:49:16.610 --> 00:49:18.331
پادشاه بودن

00:49:22.491 --> 00:49:25.572
"کرب‌فیدر توسط نهادهای قدرتمند در شهرهای آزاد حمایت می‌شه"

00:49:25.691 --> 00:49:28.932
"اون‌هایی که آرزو دارن وستروس رو ضعیف ببینن"

00:49:30.092 --> 00:49:33.052
"و ناکامی‌های پادشاه به اون اجازه داده تا قدرت جمع کنه"

00:49:35.413 --> 00:49:39.814
اگر اون خطوط کشتیرانی سقوط کنه، خاندان من فلج می‌شه

00:49:41.014 --> 00:49:42.510
و من به دریفتمارک التماس نمی‌کنم

00:49:42.534 --> 00:49:46.655
در حالی که پادشاه ما بیکاره و وقتش رو با جشن‌ها و توپ‌ها و مسابقات می‌گذرونه

00:49:46.775 --> 00:49:49.495
در مورد برادرم همون‌طور که می‌خوام صحبت خواهم کرد

00:49:51.415 --> 00:49:52.935
این‌کارو نمی‌کنی

00:49:56.256 --> 00:49:58.976
منتظر موندن توی استپ استونز یه شانس واسه توئه

00:49:59.096 --> 00:50:02.097
تا ارزش خودت رو به هر کسی که هنوز در اون شک داره ثابت کنی

00:50:03.937 --> 00:50:06.897
ما پسران دوم قلمرو هستیم، دیمون

00:50:07.778 --> 00:50:12.739
قدرت ما بهمون داده نشده، باید به دستش بیاریم

00:50:12.763 --> 00:50:31.947
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.