﻿WEBVTT

00:00:06.049 --> 00:00:08.225
شریکش فرار نکرد، من گذاشتم بره

00:00:08.399 --> 00:00:10.575
دلیلی نمی‌دیدم که نگهش دارم

00:00:10.618 --> 00:00:11.967
دقیقاً همون‌طوری که

00:00:12.090 --> 00:00:13.340
دلیلی نداشت منم تورو ببینم

00:00:13.440 --> 00:00:15.970
ولی حالا داری میگی که دونفر
می‌خواستن تریسا رو بدزدن؟

00:00:16.146 --> 00:00:18.278
از روزی که آقای اسپید
،منو به این خونه آورد

00:00:18.560 --> 00:00:19.760
.تو به من پشت کردی

00:00:19.760 --> 00:00:20.920
...پس تویی

00:00:21.660 --> 00:00:23.440
کسی که به خاطرش آدم می‌کشن

00:00:23.501 --> 00:00:26.286
گم شدین؟

00:00:26.460 --> 00:00:27.374
ظاهراً

00:00:27.548 --> 00:00:30.334
...ممنون، دوست من -
این بدهی‌مون رو صاف می‌کنه -

00:00:55.533 --> 00:00:58.362
[ الجزایر ]
[ 1956 ]

00:00:58.960 --> 00:01:10.800
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:02:49.100 --> 00:02:55.480
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:56.780 --> 00:02:59.340
خب، ما کجاییم؟

00:03:09.493 --> 00:03:12.146
.امم

00:03:13.000 --> 00:03:14.140
خوشمزه‌ست

00:03:15.300 --> 00:03:16.440
می‌خوای امتحان کنی؟

00:03:17.560 --> 00:03:18.620
.شهد خدایانه

00:03:19.860 --> 00:03:22.420
تو دیوونه‌ای؟ -
نمی‌دونم -

00:03:23.620 --> 00:03:24.700
هستم؟

00:03:30.760 --> 00:03:33.780
،امروز قراره خیلی گرم باشه
شنیدم بالای 40درجه میره

00:03:36.100 --> 00:03:37.620
،برای همین پیشنهاد می‌کنم

00:03:39.080 --> 00:03:41.000
،حالا که متوجه شدی شوخی نمی‌کردم

00:03:41.180 --> 00:03:43.960
بهتره اذیتم نکنی و راحت چیزی که می‌خوام بدونم رو
بهم بگی

00:03:50.160 --> 00:03:51.320
...یه بار دیگه

00:03:52.660 --> 00:03:53.840
برای تازه کردن حافظه‌ت

00:03:55.340 --> 00:03:56.840
یه بار دیگه، من نمی‌شناسمش

00:03:58.300 --> 00:03:59.600
من هیچ‌کسی رو از سازمان آمریکا نمی‌شناسم

00:04:00.100 --> 00:04:01.180
کی حرف از سازمان آمریکا زد؟

00:04:02.220 --> 00:04:03.660
فقط دنبال یکی از رفقای فرانسویمونم

00:04:06.200 --> 00:04:07.940
اما شاید تو از سازمان آمریکایی، دوست من؟

00:04:09.074 --> 00:04:10.423
ها؟

00:04:10.700 --> 00:04:12.720
الجزایری‌های بی‌گناه رو به قتل رسوندی؟

00:04:13.980 --> 00:04:16.680
به خاطر این‌که الجزایر فرانسویه و همین‌طوری می‌مونه
دردسرساز شدی؟

00:04:17.920 --> 00:04:19.500
سعی کردی جان‌پاول سارتر رو بکشی؟

00:04:26.440 --> 00:04:28.340
،بهم بگو مردی که می‌خوام کجاست

00:04:30.280 --> 00:04:33.020
وگرنه هدف بعدی شلیکم
سر توئه

00:04:35.480 --> 00:04:37.440
یا تو می‌زنی یا اونا

00:04:38.640 --> 00:04:39.660
به‌هرحال، تیر می‌خورم

00:04:39.660 --> 00:04:40.760
و اون چه حسی داره؟

00:04:41.920 --> 00:04:42.560
حس؟

00:04:43.620 --> 00:04:46.540
،در این لحظه‌ی خاص، و فقط همین لحظه

00:04:48.120 --> 00:04:49.100
تو ارزشمندی

00:04:49.820 --> 00:04:51.100
خاصی، یه دنیا ارزش داری

00:04:53.360 --> 00:04:54.400
.می‌تونی همه‌چی رو تغییر بدی

00:04:55.440 --> 00:04:56.600
،اما با یه گلوله

00:04:58.000 --> 00:04:58.940
دیگه بی‌اهمیت میشی

00:05:22.260 --> 00:05:23.140
خیلی‌خب

00:05:23.860 --> 00:05:24.800
راحت باش

00:05:36.600 --> 00:05:37.500
.وایسا

00:06:04.280 --> 00:06:05.600
...خواهر آنجلیک

00:06:06.600 --> 00:06:07.400
...نه

00:06:17.800 --> 00:06:18.800
خواهر آنجلیک؟

00:06:35.600 --> 00:06:36.460
خواهر آنجلیک؟

00:06:40.120 --> 00:06:41.240
آنجلیک کیه؟

00:06:41.240 --> 00:06:43.020
...فکرکردم تو -
نه نیستم -

00:06:43.180 --> 00:06:45.640
اشتباه گرفتی، جناب. فهمیدی؟

00:06:45.700 --> 00:06:47.500
...آره، آره -
بگو -

00:06:47.740 --> 00:06:48.700
اشتباه گرفتم

00:07:33.940 --> 00:07:34.740
کیه؟

00:07:36.600 --> 00:07:37.660
بریجیت باردوت

00:07:38.600 --> 00:07:39.840
در کوفتی رو باز کن

00:07:44.120 --> 00:07:44.800
خوبی؟

00:07:51.700 --> 00:07:52.320
عالیه

00:07:53.180 --> 00:07:56.460
،همون‌طور که یادمون دادن
بهترین جا برای مخفی شدن جلوی چشمه

00:07:56.880 --> 00:07:58.900
،برخلاف تو، من کاملاً آموزش دیده هستم

00:07:58.900 --> 00:08:00.700
پس می‌دونم که نباید خیلی ریسکی عمل کنی

00:08:01.880 --> 00:08:03.980
،اگه خیلی زود خبری نشه
باید جای دیگه‌ای مخفی شیم

00:08:04.100 --> 00:08:06.600
و اگه هیچ‌وقت این آقای کاهن زنگ نزنه چی؟

00:08:07.680 --> 00:08:08.460
زنگ می‌زنه

00:08:10.720 --> 00:08:11.960
مطمئنی که اون کار می‌کنه؟

00:08:18.880 --> 00:08:19.700
زنگ می‌زنه

00:08:22.540 --> 00:08:25.820
اما اگه به هردلیلی

00:08:26.740 --> 00:08:31.020
آقای کاهنت یادش رفت
...یا توی مسیر رسیدن به تلفن مرد

00:08:33.780 --> 00:08:35.140
.روش دیگه رو پیش می‌گیریم

00:08:40.700 --> 00:08:42.500
...روش دیگه منو به این وضع کشونده

00:08:43.320 --> 00:08:44.180
باید تغییر کنه

00:08:51.540 --> 00:08:53.100
،یه بار توی یه کتاب خوندم

00:08:53.860 --> 00:08:55.260
...هیچی بالاتراز خدا نیست"

00:08:58.560 --> 00:09:00.020
،باتوجه به اتفاقات زندگی

00:09:04.320 --> 00:09:06.080
اون می‌تونه بیش‌تر از یک معنا داشته باشه

00:09:08.220 --> 00:09:09.220
...درد داره

00:09:10.900 --> 00:09:11.520
لعنتی

00:09:11.780 --> 00:09:12.500
خیلی...

00:09:14.200 --> 00:09:15.680
.هنوز مونده
...چشماتو ببند

00:09:16.680 --> 00:09:18.380
،برای یه معتقد متعصب

00:09:18.740 --> 00:09:21.240
"هیچی بالاتر از خدا نیست"
،یعنی که قادر مطلقه

00:09:21.820 --> 00:09:23.280
.درواقع، تواناترینه

00:09:26.620 --> 00:09:27.960
،اما من میگم

00:09:28.060 --> 00:09:31.720
"هیچی از خدا بالاتره"

00:09:32.420 --> 00:09:36.160
یعنی که هیچی، پوچی، خلا زمان و فضا که دائماً درحال تغییره

00:09:36.780 --> 00:09:39.460
.از همه‌چیز بالاتره، از جمله خدا

00:09:42.920 --> 00:09:43.820
...خب

00:09:44.380 --> 00:09:47.640
و زمانی که پشت یه اسلحه می‌شینم
،و یه نفر جلوی دیدمه

00:09:48.740 --> 00:09:50.860
،اون قدرت به صورت کامل در دست منه

00:09:52.280 --> 00:09:54.140
.و این کنایه‌ایه که داره

00:09:55.640 --> 00:09:57.520
،برای گرفتن همه‌چی از یک انسان

00:09:58.160 --> 00:09:59.200
.من احساس پوچی کنم

00:10:00.740 --> 00:10:01.740
.سکوتت رو دوست دارم

00:10:02.820 --> 00:10:04.500
سکوتت رو تحسین می‌کنم

00:10:05.220 --> 00:10:08.520
می‌دونم که بعضیا سکوت رو به عنوان انضباط و قدرت
تمرین می‌کنن

00:10:09.140 --> 00:10:10.380
بچه رو می‌ترسونی

00:10:10.520 --> 00:10:11.540
می‌ترسونمش؟

00:10:12.520 --> 00:10:13.540
نترس، زعید

00:10:14.020 --> 00:10:15.740
تو تنها کسی هستی که
هیچ‌کس نمی‌خواد بهش صدمه بزنه

00:10:16.260 --> 00:10:19.280
آره، ارزش خیلی زیادی داری

00:10:19.460 --> 00:10:21.900
درتلاشم درباره‌ی چیزای بزرگ‌تر
با اون پسر حرف بزنم

00:10:22.560 --> 00:10:23.700
چرا برادر؟

00:10:23.920 --> 00:10:26.880
.اون نمی‌تونه مزخرفاتت رو بفهمه
منم به ندرت می‌فهمم

00:10:27.200 --> 00:10:31.720
الجزایری‌ها. شما پنج تا زبون بلدین
و توی همه‌شون لنگ می‌زنید

00:10:32.420 --> 00:10:34.280
توی تمرین همون سکوت بهتر عمل می‌کنی

00:10:34.360 --> 00:10:37.000
تو هم بهتره از اون رویای روان‌پریشی
که توش هستی بیرون بیای

00:10:38.900 --> 00:10:40.100
تو مثل سگ شکاری هستی

00:10:40.840 --> 00:10:42.620
،برای تعقیب بازی عالی آموزش دیدی

00:10:43.640 --> 00:10:46.180
،اما وقتی شکار تموم می‌شه
هیچ‌کس تورو توی خونه‌ش نمی‌خواد

00:10:48.980 --> 00:10:51.180
فقط این‌که شکارهایی که من انجام میدم
هیچ‌وقت تموم نمیشن

00:10:54.700 --> 00:10:56.580
تو مهارت رو با ارزش قاطی کردی

00:10:57.260 --> 00:10:59.000
و به راحتی نمی‌شه ارزش یک نفر رو مشخص کرد

00:11:00.680 --> 00:11:02.120
چقدر واقع‌بین هستی

00:11:04.560 --> 00:11:05.980
،نیچه میگه

00:11:06.780 --> 00:11:08.920
".ماری که نتونه پوست بندازه می‌میره"

00:11:09.980 --> 00:11:12.300
از کی تاحالا نیچه می‌خونی؟

00:11:25.500 --> 00:11:27.140
به زودی می‌فهمی که سرشار از سوپرایزم

00:11:31.120 --> 00:11:33.420
مثل رفتار فوق‌العاده‌ای که با بچه‌ها داری

00:11:38.700 --> 00:11:40.120
آنجلیک به خاطر این بچه مرد

00:11:40.120 --> 00:11:41.920
آنجلیک به خاطر احمق بازی خودش مرده

00:11:41.920 --> 00:11:43.440
بهت هشدار دادم که خواهرم مثل ما نیست

00:11:43.660 --> 00:11:45.540
و بازم این همه مسئولیت بهش دادی

00:11:45.540 --> 00:11:48.440
یه کار کوچیک بهش دادم
مطمئن شو که صومعه امنه

00:11:49.660 --> 00:11:51.120
...و به نحوی

00:11:52.300 --> 00:11:53.740
،نیچه دوباره میگه که

00:11:53.840 --> 00:11:56.000
".بدترین دشمنی که می‌بینی همیشه خودتی"

00:11:58.900 --> 00:12:00.040
لعنت به نیچه

00:12:02.500 --> 00:12:04.560
هرکی کارم داشت، من توی استخرم

00:12:04.660 --> 00:12:08.080
.نه، نیستی
بسم کل آب رو تخلیه کرد

00:12:08.683 --> 00:12:10.207
چی؟ -
الان اون بیرونه

00:12:10.250 --> 00:12:12.252
داره گچ رو با
یه ماده شیمیایی بوگندو پاک می‌کنه

00:12:12.296 --> 00:12:13.906
برای چی؟

00:12:13.950 --> 00:12:17.301
یه چیزی راجع به اجساد مرده و جوجوی بد

00:12:20.391 --> 00:12:21.740
سلام

00:12:21.784 --> 00:12:23.568
صبح بخیر، هنری

00:12:23.611 --> 00:12:25.483
می‌خوای برات صبحونه درست کنم؟

00:12:25.526 --> 00:12:30.096
.نه، نه، نه، ممنون
فقط دارم جاهایی که رفتم رو چک می‌کنم

00:12:30.923 --> 00:12:33.621
دفترم رو گم کردم. منظورت دفتر سیاه کوچیکیه

00:12:33.665 --> 00:12:35.406
که اسم همه‌ی دوست‌دخترهات توشه؟

00:12:35.449 --> 00:12:37.930
قهوه‌ایه

00:12:37.974 --> 00:12:39.540
آخرین باری که داشتیش رو یادته؟

00:12:39.583 --> 00:12:42.630
...اون روز که جسد، می‌دونی

00:12:42.674 --> 00:12:44.371
رید به استخرم

00:12:44.415 --> 00:12:46.939
دیدیش؟ -
نه -

00:12:46.983 --> 00:12:48.767
اسمتو داخلش نوشتی؟

00:12:48.811 --> 00:12:51.726
.نه -
دفعه‌ی بعد باید بنویسی -

00:12:51.770 --> 00:12:54.947
آره، فکرخوبیه. می‌نویسم

00:12:54.991 --> 00:12:58.081
...می‌دونی، می‌تونم اسمتو برات بنویسم

00:12:58.124 --> 00:13:03.042
چون دست‌خطت یکم داغونه

00:13:03.086 --> 00:13:05.349
واقعاً؟ این‌کارو می‌کنی؟

00:13:05.392 --> 00:13:06.567
البته

00:13:06.611 --> 00:13:08.134
نظرت چیه که بعداً بریم شهر

00:13:08.178 --> 00:13:10.049
و کمکت کنم یدونه جدید بخری؟

00:13:10.093 --> 00:13:12.399
.جالب به نظرمی‌رسه -
خب، نظرتون چیه که -

00:13:12.443 --> 00:13:15.359
گورتونو گم کنید قبل از این‌که
صبحونه‌م رو بالا بیارم؟

00:13:15.402 --> 00:13:18.666
بعضیا به خاطر این‌که نمی‌تونن
توی استخرشون شنا کنن، بی‌اعصابن

00:13:18.710 --> 00:13:22.148
بای‌بای. خداحافظ. می‌بینمتون

00:13:22.192 --> 00:13:24.237
من میرم لباسمو عوض کنم

00:13:24.281 --> 00:13:27.632
قطعاً نمی‌تونم با لباس خوابم برم، می‌تونم؟

00:13:39.296 --> 00:13:41.211
.فقط اینجا وایسا
دودقیقه طول می‌کشه

00:13:41.254 --> 00:13:42.603
عالیه

00:13:42.647 --> 00:13:44.997
آره، می‌دونم چی می‌خوام بپوشم

00:13:46.433 --> 00:13:48.000
نمی‌تونم صبرکنم

00:13:48.400 --> 00:13:51.240
،برای کسی که انقدر کم تحت تاثیر زیردستت قرارگرفته

00:13:51.320 --> 00:13:53.020
.زیادی نگرانشی

00:13:54.520 --> 00:13:56.830
.اون دختر کسی نیست که نگرانشم

00:13:56.980 --> 00:13:59.980
اون پسر یه سرباز با تجربه‌ست

00:14:00.310 --> 00:14:01.880
ای کاش اون کافی بود

00:14:24.515 --> 00:14:26.386
مادمازل

00:14:27.474 --> 00:14:29.085
مرسی -
مرسی -

00:16:11.361 --> 00:16:13.537
خیلی لوکس نیست، ها؟

00:16:25.520 --> 00:16:27.320
،خیلی سال پیش، وقتی تازه  از الجزایر برگشتیم

00:16:27.440 --> 00:16:28.780
.اینجا آپارتمان مادرم بود

00:16:28.960 --> 00:16:30.220
.هیچی نداشتیم

00:16:31.560 --> 00:16:34.140
از این اتاقا برای کارای مختلف استفاده می‌کرد

00:16:34.340 --> 00:16:36.860
من با این کلید‌ها بازی می‌کردم

00:16:37.580 --> 00:16:39.180
،و به مشتری‌های اتاق‌های دیگه گوش می‌دادم

00:16:40.060 --> 00:16:42.920
بیش‌ترشون فقط برای امتحان کردنش
اومده بودن بوزول

00:16:44.520 --> 00:16:45.920
هیچ‌کدوم از حرفات رو نمیفهمه

00:16:47.660 --> 00:16:49.120
برای همین باهاش حرف می‌زنم

00:16:50.980 --> 00:16:53.000
اعتراف پیشش راحت می‌شه

00:16:54.280 --> 00:16:55.700
گفتی مادرت پولدار بود؟

00:16:55.920 --> 00:16:58.360
آره، بود. با پول شوهرش

00:16:58.840 --> 00:17:00.020
منظورت پدرته؟

00:17:00.100 --> 00:17:02.760
نه، منظورم شوهرشه، جرالد

00:17:04.180 --> 00:17:07.120
یه دزد پولدار الجزایری

00:17:08.440 --> 00:17:11.260
که متاسفانه، هیچ انرژی‌ای برای مادرم نداشت

00:17:11.640 --> 00:17:14.220
برای همون اون هرکاری که
یه زن عادی انجام میده رو انجام داد

00:17:14.640 --> 00:17:17.300
قفس طلاکاری شده، چه داستان قدیمی‌ای

00:17:17.660 --> 00:17:18.580
قدیمی‌ترین داستانه

00:17:18.680 --> 00:17:19.420
آره

00:17:20.460 --> 00:17:23.360
.و من بخش اجتناب‌ناپذیر داستان بودم

00:17:24.900 --> 00:17:27.380
از مدیر هتل، که براش بارهاش رو برد
حامله شد

00:17:27.540 --> 00:17:30.160
...بنابراین، تبادل استعاره‌ای زندگی اینجا اتفاق افتاد

00:17:31.800 --> 00:17:34.200
به معنای واقعی کلمه توی خرابه

00:17:44.480 --> 00:17:45.860
عاشق نحوه‌ی حرف زدنتم

00:17:46.340 --> 00:17:48.320
یه عالمه از کلماتت رو از "لوموند" دزدیدی

00:17:49.580 --> 00:17:50.940
و منم خوشم میاد که اهمیت نمیدی که

00:17:50.940 --> 00:17:52.680
می‌تونم زندگیتو ازت بگیرم

00:17:54.460 --> 00:17:56.040
اگه من قبلش مال تورو نگرفته باشم

00:17:59.200 --> 00:18:00.360
منم انگیزه‌های خودمو دارم

00:18:09.260 --> 00:18:11.780
هیچ می‌دونی از کی تاحالا منتظر توی کوفتیم؟

00:18:12.160 --> 00:18:14.980
راستش اهمیتی نمیدم. کلی چیز هست
...که باید قبلش انجام بدیم

00:18:14.980 --> 00:18:18.360
پس شاید پسر رو به کسی که
کمتر سرش شلوغ باشه بفروشم

00:18:19.560 --> 00:18:20.460
الو؟

00:18:20.980 --> 00:18:22.280
کی ملاقات کنیم؟

00:18:23.480 --> 00:18:26.040
.بخش جنوبی پل پایین این خرابه

00:18:26.500 --> 00:18:27.340
...اونجا باش

00:18:27.740 --> 00:18:30.080
فردا، 9:53بعد از ظهر

00:18:30.080 --> 00:18:31.260
چرا 53؟

00:18:31.560 --> 00:18:33.640
... چرا 55 نه یا -
آقای کاهن؟ -

00:18:34.560 --> 00:18:37.680
اگه دیر کنی، به دوستم قول دادم که
می‌تونه بچه رو بکشه

00:18:38.320 --> 00:18:39.300
...انقدر

00:20:31.534 --> 00:20:33.971
.پاتریس
اسپیدم

00:20:34.014 --> 00:20:35.407
بچه رو پیدا کردم

00:20:35.451 --> 00:20:37.235
ازم نپرس چطوری

00:20:40.107 --> 00:20:42.936
خودکار داری؟
اینو بنویس

00:20:42.980 --> 00:20:45.156
،درست بعد از ایستگاه قطار متروکه

00:20:45.199 --> 00:20:47.680
.یه مسیر خاکی هست که به جنگل میره

00:20:48.681 --> 00:20:50.988
تا جایی که می‌تونی ماشین رو ببر

00:20:51.031 --> 00:20:53.338
.و بعد پیاده برو سمت دریاچه

00:20:53.382 --> 00:20:55.514
توی جایگاه قایق‌ها می‌بینمت

00:20:57.908 --> 00:21:02.086
اوه، و اه، پاتریس، یه تفنگ بیار

00:21:02.129 --> 00:21:04.393
ممکنه فیلیپ یه جایی قایم شده باشه

00:22:41.620 --> 00:22:42.540
اه، خدای من

00:22:43.883 --> 00:22:46.364
خب، این واقعاً خجالت‌آوره

00:22:46.408 --> 00:22:48.018
شما دوتا رو توی ماشین دیدم

00:22:48.061 --> 00:22:49.672
فکرکردی که دیدی

00:22:49.715 --> 00:22:51.413
فقط تظاهر می‌کنیم که احمقیم

00:22:51.456 --> 00:22:52.849
کارتون عالی بود

00:22:52.892 --> 00:22:55.547
با این حال، بازم شک داشتی

00:22:55.591 --> 00:22:57.201
منم مهارت خودمو دارم

00:22:57.244 --> 00:22:59.986
خب، چی هستین... ام‌ای5، ام‌ای6؟

00:23:00.030 --> 00:23:01.684
مگه فرقی می‌کنه

00:23:03.425 --> 00:23:04.817
...خب

00:23:04.861 --> 00:23:06.558
قصد داری اونو بذاری زمین؟

00:23:06.602 --> 00:23:08.386
همم. ببخشید

00:23:11.520 --> 00:23:13.478
...خب

00:23:13.522 --> 00:23:15.959
،فقط برای روشن شدن قضیه

00:23:16.002 --> 00:23:18.483
اومدین خونه‌ی بغل، توی خونه‌م خرابکاری کردین

00:23:18.527 --> 00:23:20.920
فکرنکنم دنبال راز

00:23:20.964 --> 00:23:22.356
شراب عالیم باشید

00:23:22.400 --> 00:23:25.055
.متاسفانه، یکمی عالیه -
فیلیپ؟ -

00:23:25.098 --> 00:23:26.970
اونم خیلی عالی نیست

00:23:27.013 --> 00:23:29.538
بچه؟ -
داری نزدیک می‌شی -

00:23:29.581 --> 00:23:31.583
چرا باید چیزی درباره‌ش بدونم؟

00:23:31.627 --> 00:23:33.542
.دورشدی -
تریسا؟ -

00:23:35.239 --> 00:23:37.067
چرا اون باید چیزی درباره‌ش بدونه؟

00:23:37.110 --> 00:23:40.505
کار ما به نزدیکی متکیه

00:23:46.119 --> 00:23:47.643
خواهر آنجلیک؟

00:23:47.686 --> 00:23:49.122
تعجبمون رو تصور کن

00:23:49.166 --> 00:23:51.081
یکی از آدم‌رباها رو تا صومعه دنبال می‌کنیم

00:23:51.124 --> 00:23:52.909
اون بچه‌ی موردنظر رو نداره

00:23:52.952 --> 00:23:56.434
.و واقعاً یه راهبه نیست
پس اونجا چیکار می‌کنه؟

00:23:56.478 --> 00:23:58.088
ارتباط با عیسی مسیح؟

00:23:58.131 --> 00:24:00.264
استراحت به دست اومده از زناکاری؟

00:24:00.307 --> 00:24:02.919
صبرکردن. تماشا کردن

00:24:02.962 --> 00:24:05.661
کاری که اگه ما در شرایطش بودیم انجام می‌دادیم

00:24:05.704 --> 00:24:08.402
اما، دوباره، چرا اونجا؟

00:24:08.660 --> 00:24:10.900
بعد رفتیم ساکنین رو بررسی کردیم

00:24:10.980 --> 00:24:12.500
ما خواهرای خوب شروع کردیم

00:24:12.740 --> 00:24:13.980
،اما به جز مادر ارشد

00:24:14.020 --> 00:24:17.440
...که باید بگم گذشته‌ی رنگارنگی برای راهبه بودن داره

00:24:17.500 --> 00:24:19.320
تو با راهبه‌هایی که من دیدم رو ندیدی

00:24:19.370 --> 00:24:20.937
افسوس، هیچ‌کدومشون ارتباطی با

00:24:20.980 --> 00:24:22.440
مسافر الجزایریمون نداشتن

00:24:22.500 --> 00:24:24.380
بعد رفتیم سراغ بچه‌ها

00:24:24.890 --> 00:24:28.280
و فهمیدیم که یکی از جوون‌ها
یه مقداری با

00:24:28.600 --> 00:24:30.300
.بقیه فرق داره -
اون کتمان حقیقته -

00:24:30.360 --> 00:24:33.060
،دختر جوونی که مادرش آمریکایی بوده

00:24:33.210 --> 00:24:35.900
،یه قاتل و دزد آثارباستانی محکوم

00:24:35.940 --> 00:24:37.210
و پدرش یه مامور

00:24:37.257 --> 00:24:39.129
توی سازمان اطلاعات ارتش فرانسه بوده

00:24:39.172 --> 00:24:41.479
...و اتفاقاً -
یه جامعه گریزه -

00:24:41.523 --> 00:24:43.002
آدم‌ربای دیگه‌ست

00:24:43.040 --> 00:24:44.840
اه، البته. اونم هست

00:24:45.130 --> 00:24:47.600
و طبیعتاً خیلی بهش علاقمند شدیم

00:24:47.660 --> 00:24:48.960
،اگه می‌خوای استخدامش کنی

00:24:49.000 --> 00:24:50.140
مطمئنم با کله قبول می‌کنه

00:24:50.500 --> 00:24:52.360
همچنین مرد مشکوکی که

00:24:52.380 --> 00:24:54.360
دیدیم هرهفته پاکت‌های پر از پول

00:24:54.400 --> 00:24:55.490
.به صومعه تحویل میده

00:24:55.537 --> 00:24:57.190
هیچیش مشکوک نیست

00:24:57.234 --> 00:24:59.062
فقط داشتم کاری که پولشو گرفته بودم رو
انجام میدادم

00:24:59.400 --> 00:25:03.060
که برای این بود تا مطمئن شم
از اون دختر جوون مراقبت می‌شه

00:25:03.300 --> 00:25:05.300
فکرنمی‌کنم یکم زیادیه؟

00:25:05.860 --> 00:25:08.560
یا اون بدهی‌ای که میگی
واقعاً انقدر قابل توجهه؟

00:25:08.920 --> 00:25:10.140
تو جاسوسی

00:25:10.320 --> 00:25:12.320
خب بیا بگیم که دورانت توی سان‌فرانسیسکو

00:25:12.340 --> 00:25:14.320
.ماجرای رنگارنگ خودشو داشته

00:25:15.020 --> 00:25:17.680
پس می‌دونی که نمی‌خوام بخشی از این باشم

00:25:17.730 --> 00:25:20.300
فکرنمی‌کنی، یکمی براش دیره؟

00:25:20.400 --> 00:25:23.780
با تجربه‌ی من، یکم دیر معمولاً به کلی مرده اشاره داره

00:25:23.800 --> 00:25:26.040
پس نه، خوشحالم که کنار میرم

00:25:26.720 --> 00:25:28.300
،خب، همون طور که تو هاکنی میگن

00:25:28.380 --> 00:25:30.480
،کاری رو که شروع کردی
باید تا تهش بری

00:25:30.830 --> 00:25:33.040
توی این قضیه ته ماجرا می‌شه پسره

00:25:33.400 --> 00:25:34.980
کارش رو دیدی، نه؟

00:25:35.100 --> 00:25:35.900
اعداد

00:25:36.700 --> 00:25:37.660
فکرمی‌کنی فقط همینه؟

00:25:37.820 --> 00:25:38.940
،برام مهم نیست که چین

00:25:39.000 --> 00:25:41.360
نه بعد از این‌که اومدم خونه و یه سرباز مرده دیدم

00:25:41.408 --> 00:25:42.584
که فیلتر استخرم رو مسدود کرده

00:25:43.080 --> 00:25:44.820
و یه جورایی مشکل پیدات کرده

00:25:45.000 --> 00:25:46.820
و حالا میخوام که گمم کنه

00:25:48.160 --> 00:25:51.520
می‌خوام تو و مامانیت
دیگه توی این عمارت پیداتون نشه

00:25:52.202 --> 00:25:54.421
و می‌خوام تریسا تنها بمونه

00:25:54.700 --> 00:25:57.480
قبل از این‌که یکی با هدف‌گیری داغون
بهش شلیک کنه

00:25:57.940 --> 00:25:58.900
فهمیدی؟

00:25:59.240 --> 00:26:00.990
کاملاً واضح بود

00:26:01.037 --> 00:26:02.734
خوبه. خیلی خوبه

00:26:03.000 --> 00:26:06.000
حالا اگه اجازه بدی، میرم شنا کنم

00:26:13.460 --> 00:26:15.220
"فکرکردم با اون همه "خوبه، خیلی خوبه

00:26:15.268 --> 00:26:16.879
دیگه وضعیت رو درک کردی

00:26:16.920 --> 00:26:20.040
این دومین بار توی دوروزه که

00:26:20.480 --> 00:26:22.580
یه اسکل کوفتی

00:26:22.624 --> 00:26:24.234
منو پرتاب می‌کنه

00:26:24.270 --> 00:26:26.220
"پرتاب"
چقدر ساده

00:26:26.360 --> 00:26:27.360
اون تکواندو بود

00:26:27.420 --> 00:26:29.340
.کلی وقت توی کره بودم، شمالی

00:26:29.520 --> 00:26:32.780
خب، آفرین... فکرکنم

00:26:35.100 --> 00:26:36.640
عجله‌ت برای چیه، عزیزم؟

00:26:37.620 --> 00:26:39.640
برای چای بهمون ملحق میشی، نه؟

00:27:04.160 --> 00:27:05.040
جان‌پیر؟

00:27:05.800 --> 00:27:07.740
اون پسره. حالش چطوره؟

00:27:11.190 --> 00:27:11.960
عالی

00:27:13.980 --> 00:27:16.160
مثل یه پرنده صداش میاد -
دیدیش؟ -

00:27:16.160 --> 00:27:19.620
بهت گفتم که مراقبش بودم، نگفتم؟
پس انقدر ازم نپرس

00:27:24.480 --> 00:27:26.420
برو. می‌خوام یکم بخوابم

00:28:02.636 --> 00:28:04.073
آقای اسپید؟

00:28:06.460 --> 00:28:07.360
کلود؟

00:28:10.600 --> 00:28:11.740
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:28:12.760 --> 00:28:13.860
چی شده؟

00:28:14.980 --> 00:28:15.860
کی تورو زده؟

00:28:16.300 --> 00:28:18.520
بگو ببینم -
نمی‌تونم -

00:28:19.340 --> 00:28:20.420
البته که می‌تونی

00:28:21.180 --> 00:28:22.900
همیشه بهم دیگه اعتماد داشتیم، درسته؟

00:28:23.680 --> 00:28:24.500
زودباش

00:28:25.680 --> 00:28:27.580
بهم بگو چی اذیتت می‌کنه و من به
آقای اسپید میگم

00:28:31.260 --> 00:28:32.660
یه روح دیدم

00:28:37.020 --> 00:28:39.180
دایه سه سال پیش با پسره فرار کرد

00:28:39.717 --> 00:28:41.371
هربار که میرفتن الجزایر

00:28:41.410 --> 00:28:42.660
برای یه خونواده‌ی مصری کار می‌کرد

00:28:43.112 --> 00:28:46.463
توجه داشته باش، که این یه خونواده‌ی خیلی بزرگ و ثروتمنده

00:28:46.506 --> 00:28:48.682
،که درسراسر جهان تجارت داره

00:28:48.726 --> 00:28:51.947
و با این وجود هیچ صدا یا خبری

00:28:51.990 --> 00:28:55.254
ازشون نبوده که یکی از بچه‌هاشون ربوده شده

00:28:55.290 --> 00:28:57.700
.شاید از بچه‌های اونا نبوده -
نبوده -

00:28:57.960 --> 00:28:59.820
،براساس چیزی که فهمیدیم
پسره رو از

00:28:59.860 --> 00:29:01.280
از زمان تولدش، از یه خونواده‌ی سطحب الا

00:29:01.320 --> 00:29:02.320
به یکی دیگه می‌فرستادن

00:29:02.480 --> 00:29:05.520
دو سال پیش، از تونس یه خبر دریافت کردیم که

00:29:05.569 --> 00:29:07.179
یه زن الجزایری درتلاش بود

00:29:07.223 --> 00:29:10.182
.تا یه بچه‌ی مهم رو بفروشه
بیسکوییت؟

00:29:10.226 --> 00:29:13.838
فرزندخوندگی توی بریتانیا
توسط یک تبعه صعودی ترتیب داده شد

00:29:13.882 --> 00:29:15.666
اما یه چیزی اشتباه پیش رفت

00:29:15.709 --> 00:29:19.235
،زنه هیچ‌وقت پیداش نشد
و بچه دوباره ناپدید شد

00:29:19.278 --> 00:29:21.280
یک سال کامل گذشت تا دوباره

00:29:21.324 --> 00:29:23.021
...یه جایی دیده شد
این بار توی الجزایر

00:29:23.065 --> 00:29:25.197
وسط جنگ بهترین جا برای مخفی شدنه

00:29:25.241 --> 00:29:26.720
که یعنی خطرات به سطح کاملاً

00:29:26.764 --> 00:29:29.506
جدیدی افزایش پیدا کرده بود

00:29:37.320 --> 00:29:38.320
می‌شناسمش

00:29:38.660 --> 00:29:40.300
...خواهرش رو می‌شناختی

00:29:40.909 --> 00:29:45.391
دایه، آنجلیک، زنی که تظاهر می‌کرد یه راهبه‌ست

00:29:45.430 --> 00:29:47.360
اسم این زن غزاله

00:29:47.620 --> 00:29:49.320
لباس فرمش؟ -
اف‌ال‌ان -

00:29:49.560 --> 00:29:51.300
در زنجیره‌ی ارتش شورشی
جایگاه بالایی داره

00:29:51.400 --> 00:29:53.400
فکرمی‌کنی آدم ربایی ایده‌ی اون بوده

00:29:53.900 --> 00:29:55.420
دقیقاً مطمئن نیستیم چرا

00:29:55.700 --> 00:29:57.490
،احتمالاً برای پول درآوردن برای هم‌رزم‌هاش

00:29:57.530 --> 00:29:58.960
یا در ازای یه سری از اسرار

00:29:59.400 --> 00:30:01.020
چرا فرانسوی‌ها موافقت کردن؟

00:30:01.080 --> 00:30:03.340
چون بچه رو به اندازه‌ی بقیه می‌خوان

00:30:03.480 --> 00:30:04.900
به خاطر اون اعداد؟

00:30:07.892 --> 00:30:09.285
خب، رسیدیم به

00:30:09.320 --> 00:30:11.900
یک لحظه‌ی حساس برای تصمیم گیری، آقای اسپید

00:30:12.810 --> 00:30:14.280
واقعاً؟ -
بله -

00:30:14.600 --> 00:30:17.500
..یا تموم چیزایی که می‌دونیم رو فاش می‌کنیم

00:30:19.200 --> 00:30:20.860
یا به سادگی چای رو تموم می‌کنیم...

00:30:21.600 --> 00:30:22.460
...یعنی

00:30:23.360 --> 00:30:24.820
می‌تونیم بهت اعتماد کنیم؟

00:30:25.900 --> 00:30:28.950
تا جایی که بشه، با توجه به تمام شرایط

00:30:29.000 --> 00:30:30.100
اما خودتون می‌دونید دیگه

00:30:32.040 --> 00:30:35.340
ساده بگم، اون پسر می‌تونه کدها رو بشکنه

00:30:36.280 --> 00:30:39.040
هرکدی رو، بلافاصله

00:30:40.140 --> 00:30:43.220
،همچنین می‌تونه رمزنگاری‌های مخصوص خودش رو بسازه

00:30:43.320 --> 00:30:45.500
"چیزی که تو بهش میگی "عدد نویسی

00:30:45.600 --> 00:30:47.200
الان بهش میگم مزخرف

00:30:47.260 --> 00:30:49.890
از نظر ازدک، سی‌ای‌ای، کاگ‌ب

00:30:49.930 --> 00:30:51.600
و البته، رئیسمون تو لندن این‌طور نیست

00:30:51.640 --> 00:30:53.720
کلیسا رو جا انداختی -
هم، کدومش؟ -

00:30:53.860 --> 00:30:55.940
اسم یه دین رو بگو، همه‌شون بچه رو می‌خوان

00:30:55.980 --> 00:30:58.440
با رم شروع کنیم -
آره، اون کاردینال‌های بدبخت -

00:30:58.660 --> 00:31:01.720
باور دارن که زعید می‌تونه وجود خدا رو
از طریق ریاضیات ثابت کنه

00:31:02.080 --> 00:31:03.990
و البته، ترجیح میدن که خدای خودشون

00:31:04.030 --> 00:31:05.340
اونی باشه که اعداد باهاش می‌خونه

00:31:05.380 --> 00:31:08.200
درسته -
...برخی از علمای شیعه -

00:31:08.340 --> 00:31:10.760
به این نتیجه رسیدن که اون پسر

00:31:11.260 --> 00:31:13.958
،مهدیه، یک روح نزدیک به الله

00:31:14.100 --> 00:31:17.140
که می‌تونه هروقت که بخواد ناپدید بشه و ظاهر بشه

00:31:17.400 --> 00:31:19.790
ظاهراً، اومدن این مهدی خاص

00:31:19.960 --> 00:31:22.860
می‌تونه پایان زمان رو اعلام کنه

00:31:23.620 --> 00:31:25.448
البته، علمای سنی

00:31:25.491 --> 00:31:26.710
بچه به زمین اومده تا

00:31:26.750 --> 00:31:28.400
پاکی ایمان رو برگردونه

00:31:28.540 --> 00:31:30.560
،و درحالی که براش آرزوی موفقیت می‌کنیم

00:31:30.640 --> 00:31:33.040
از برنامه اف‌ال‌ان برای کشتنش می‌ترسیم

00:31:33.460 --> 00:31:35.680
فکرکنم خیلی مذهبی نیست

00:31:35.700 --> 00:31:37.240
،نه. برای اف‌ال‌ان

00:31:37.280 --> 00:31:38.540
یک شهید با هرخطی می‌تونه مفید باشه

00:31:38.540 --> 00:31:40.370
هیچی مثل اون نمی‌تونه خشم همه رو

00:31:40.410 --> 00:31:41.480
به یک جهت مشترک هدایت کنه

00:31:41.520 --> 00:31:44.340
دقیقاً، و تا الان، جناح‌های زیادی بودن که

00:31:44.400 --> 00:31:46.100
،به همدیگه شلیک می‌کردن
از جمله سازمان آمریکا

00:31:46.220 --> 00:31:50.340
،که به همه شلیک می‌کنه
اون نوع تلفات الهی

00:31:50.380 --> 00:31:52.820
می‌تونه کشور رو سریع‌تر از هرگلوله متحد کنه

00:31:53.340 --> 00:31:54.920
حقیقت اینه که، آقای اسپید

00:31:54.940 --> 00:31:57.480
هر موهبتی که این بچه داره

00:31:57.520 --> 00:32:00.480
می‌تونه به عنوان مدرکی استفاده بشه که
ممکنه مال کسانی باشه که

00:32:00.560 --> 00:32:02.040
خیلی‌ها منتظرش هستن

00:32:02.500 --> 00:32:04.960
ممکنه" خیلی با "بودن" فاصله داره"

00:32:05.000 --> 00:32:07.180
چرا کسی باید این حرفارو باور کنه؟

00:32:07.310 --> 00:32:09.700
خب، دنیا ساده‌لوح هست، اما نه اونقدر

00:32:10.480 --> 00:32:11.680
چندین هزار سال

00:32:11.720 --> 00:32:13.620
تاریخ بشر کاملاً برعکسه

00:32:13.780 --> 00:32:16.190
یا احتمالاً لحظه‌ای که مردم فرق بین دونستن

00:32:16.238 --> 00:32:19.067
و باور داشتن رو فهمیدن رو از دست دادم

00:32:19.110 --> 00:32:21.640
،هیچ‌کدومش موقع ساخت یک اسطوره الزامی نیست

00:32:21.940 --> 00:32:23.630
این دقیقاً چیزیه که الجزایری‌ها امیدوارن

00:32:23.680 --> 00:32:24.942
بتونن با این بچه بسازن

00:32:24.986 --> 00:32:26.596
چیزی که بتونه دربین بقیه‌ی چیزا

00:32:26.630 --> 00:32:27.840
مانع نفوذ مراکس به غرب بشه

00:32:27.920 --> 00:32:29.990
تا اینجا خیلی چیزا درباره‌ی سنی‌ها

00:32:30.030 --> 00:32:31.840
و شیعه‌ها و مراکشی‌ها شنیدم

00:32:32.900 --> 00:32:36.260
.اما هیچ‌کدومتون به فیلیپ سنت‌آدره اشاره نکردین

00:32:37.940 --> 00:32:40.260
اون چطور رسیده به وسط قضایا؟

00:32:40.300 --> 00:32:42.360
.اون یکی که ساده‌ست. اون

00:32:43.000 --> 00:32:46.440
فکرمی‌کنم گروهبان سنت‌آندره
تمام دستوراتش برای

00:32:46.480 --> 00:32:48.620
خاتمه دادن به یک قتل سطح بالای اف‌ال‌ان رو فراموش کرده

00:32:48.680 --> 00:32:52.560
زمانی که این چهره‌ی زیبا رو جلوی تفنگش دیده

00:32:52.680 --> 00:32:54.490
یادتون رفته، چیزی که

00:32:54.537 --> 00:32:56.234
فیلیپ سنت آندره بیش‌تر از

00:32:56.270 --> 00:32:57.760
هر چهره‌ی زیبایی دوست داره، پوله

00:32:57.800 --> 00:33:00.840
مطمئناً اف‌ال‌ان پول خیلی خوبی بهش میده

00:33:00.900 --> 00:33:03.370
اه، مطمئنم فکرمی‌کنن همین‌طوره، اما اگه من فیلیپ بودم

00:33:03.410 --> 00:33:05.400
و می‌دونستم این بچه  برای کشیش، شورشی و هرکی

00:33:05.460 --> 00:33:07.420
بالای لیست خواسته‌ها قرار داره

00:33:07.600 --> 00:33:09.600
به عنوان بازار حراج بهش نگاه می‌کنم

00:33:10.080 --> 00:33:11.850
می‌تونم با فروختنش

00:33:11.900 --> 00:33:13.360
به بالاترین قیمت کلی بیش‌تر بگیرم

00:33:13.440 --> 00:33:14.780
و اون اتفاقیه که داره میفته

00:33:14.820 --> 00:33:17.040
البته، اون با غزال مشکل داره

00:33:17.320 --> 00:33:20.480
دوباره، اگه فیلیپ باشم، یه گلوله اون مشکل رو حل می‌کنه

00:33:20.580 --> 00:33:21.520
این بار نه

00:33:21.820 --> 00:33:23.680
هیچ‌کس اون بچه رو ندیده

00:33:24.160 --> 00:33:25.900
هیچ عکسی ازش موجود نیست

00:33:26.380 --> 00:33:29.870
غزال تنها کسیه که می‌تونه هویتش رو برای خریدار

00:33:29.920 --> 00:33:31.120
تایید کنه

00:33:31.580 --> 00:33:34.200
پس فیلیپ بهش نیاز داره

00:33:34.600 --> 00:33:37.440
یکیشون فرض می‌کنه که

00:33:37.490 --> 00:33:38.720
،باهمدیگه قرار دارن

00:33:38.860 --> 00:33:40.450
و یکی دیگه فرض می‌کنه

00:33:40.490 --> 00:33:41.820
که اونا بعد از انجام معامله

00:33:41.900 --> 00:33:42.920
برنامه دارن همدیگه رو بکشن

00:33:43.240 --> 00:33:46.060
به‌هرحال، می‌تونی فوریت ما رو

00:33:46.110 --> 00:33:48.840
برای حذف این بچه از چنین خطری درک کنی

00:33:49.180 --> 00:33:52.290
البته، تا بتونه به جای بقیه

00:33:52.330 --> 00:33:53.740
کدهارو برای شما بشکنه

00:33:56.340 --> 00:33:58.060
که در هرصورت همونه

00:34:01.500 --> 00:34:05.840
خب، خیلی لذت بخش بود

00:34:06.120 --> 00:34:07.820
متاسفانه نمی‌تونیم بذاریم بری

00:34:08.060 --> 00:34:09.840
منم اجازه نخواستم

00:34:10.040 --> 00:34:14.310
آقای اسپید عزیزم، لطفاً، قصد توهین ندارم

00:34:14.540 --> 00:34:16.860
،اما علیرغم گذشته‌ی پرستاره‌تون

00:34:17.040 --> 00:34:18.740
این سال‌ها در بوزول

00:34:18.780 --> 00:34:21.220
شما رو تندخو و دست‌وپا چلفتی کرده

00:34:22.050 --> 00:34:25.720
بنابراین، نمی‌تونیم بذاریم چیزی که بیش از دوسال

00:34:25.740 --> 00:34:28.780
توی دنیا درگیر بوده رو به خطر بندازی

00:34:28.840 --> 00:34:30.540
...و نمی‌تونم اجازه بدم شما

00:34:31.580 --> 00:34:33.660
اون حرکتت یه بار جواب داد

00:34:37.080 --> 00:34:39.960
یه رابطه رو پیشنهاد میدم

00:34:58.480 --> 00:34:59.780
اون فکر رو نگه دار

00:35:09.800 --> 00:35:10.940
.خب، عصبانی نباش
...ما باید

00:35:11.000 --> 00:35:12.300
حرکت می‌کنن؟ -
چی؟ -

00:35:12.560 --> 00:35:14.780
اسلحه‌شون رو نشونه گرفتن، یا همچین چیزی؟

00:35:15.160 --> 00:35:16.860
نه، همین‌طوری وایسادن

00:35:17.000 --> 00:35:17.440
خوبه

00:35:18.720 --> 00:35:19.900
من رانندگی می‌کنم

00:35:20.340 --> 00:35:21.500
غر نزن

00:35:23.600 --> 00:35:27.100
اون پسره جورج، بهش می‌خوره کونگ‌فو بلد باشه؟

00:35:27.240 --> 00:35:28.040
کونگ‌فو؟

00:35:28.900 --> 00:35:30.510
.نه -
آره -

00:35:32.120 --> 00:35:33.580
خودمم فکرشو نکردم

00:35:35.350 --> 00:35:36.780
اون هرزه‌ی کوچولو

00:35:51.920 --> 00:35:52.940
جان‌پیر

00:35:54.700 --> 00:35:55.220
هوم؟

00:35:55.700 --> 00:35:56.500
جان‌پیر

00:36:03.500 --> 00:36:05.720
داشتم یه خواب رویایی می‌دیدم

00:36:06.420 --> 00:36:07.520
درباره‌ی چی؟

00:36:08.360 --> 00:36:09.800
.اونا همه‌شون یکین

00:36:09.860 --> 00:36:13.540
یه اشتباه رو بارها و بارها تکرار می‌کنم

00:36:15.280 --> 00:36:18.880
ما همه اونو داریم. البته، با یه
تفنگ تو دستمون بیدار نمی‌شیم

00:36:21.580 --> 00:36:22.740
خدایا

00:36:24.540 --> 00:36:26.800
شاید بهتر باشه زیر بالشت نذاریش

00:36:28.260 --> 00:36:29.060
ببخشید

00:36:29.740 --> 00:36:32.240
...توی نامه‌هات درباره‌ی یه جایی توی الجزایر حرف زدی

00:36:32.320 --> 00:36:35.460
.اون کلمات رو فراموش کن
نامه‌هارو بسوزون

00:36:36.660 --> 00:36:39.280
،اگه هیچ‌وقت درباره‌ی اتفاقات اونجا حرف نزنیم
چطور می‌تونم کمکت کنم؟

00:36:39.280 --> 00:36:41.280
نمی‌تونی، مارگاریت

00:36:42.720 --> 00:36:44.440
می‌دونم می‌خوای اما نمی‌تونی

00:36:45.920 --> 00:36:47.760
اگه بذارم تلاش کنی
ظالمانه می‌شه

00:36:52.360 --> 00:36:55.680
.کلوپ به زودی باز می‌شه
برو یه آهنگ عاشقانه بخون

00:37:02.280 --> 00:37:03.390
برات شام درست می‌کنم

00:37:06.880 --> 00:37:08.420
هنوز صبحونه نخوردم

00:37:09.960 --> 00:37:12.220
پس برات صبحونه درست می‌کنم

00:37:13.120 --> 00:37:14.120
مارگاریت؟

00:37:42.660 --> 00:37:43.560
اون برای چی بود؟

00:37:48.360 --> 00:37:49.040
همه‌چی

00:38:39.900 --> 00:38:41.680
خیلی زودتر از افتتاحیه اومدم؟

00:38:44.300 --> 00:38:45.340
فقط یه هفته زودتر

00:38:47.400 --> 00:38:48.340
فیلیپ سنت‌آندره

00:38:49.680 --> 00:38:51.420
مطمئنم همسر جدیدت بهم اشاره کرده

00:38:51.540 --> 00:38:52.060
اوم

00:38:53.200 --> 00:38:55.020
شاید یکی دوبار. گذرا

00:38:57.120 --> 00:39:00.360
گفته که من یادش دادم
چطور با یه زن باشه؟

00:39:02.840 --> 00:39:05.040
نمی‌دونستم باید کسی یاد بده

00:39:07.460 --> 00:39:09.220
خب، مشخصه که خیلی خوب یاد گرفته

00:39:10.540 --> 00:39:13.420
یه زمانی هرزنی که به جان‌پیر لبخند می‌زد
اون عاشقش می‌شد

00:39:14.400 --> 00:39:16.400
و زمانی که بالاخره از خر شیطون پایین اومد

00:39:16.400 --> 00:39:18.720
،و قبول کرد که چهره‌ی زیبای خودشو داره
دیگه ماجرا برعکس شد

00:39:19.720 --> 00:39:20.720
...اما تو

00:39:22.120 --> 00:39:24.820
می‌تونم خیلی واضح ببینم که برات تلاش کرده

00:39:25.740 --> 00:39:28.100
نمی‌فهمم تو و همسرم
چه چیز مشترکی دارین

00:39:29.300 --> 00:39:32.220
هردومون پایان داستان‌های ناراحت کننده‌ی
یکی دیگه‌ایم

00:39:33.160 --> 00:39:34.620
اون یکی جدیده

00:39:34.860 --> 00:39:36.060
...اما، جان‌پیر

00:39:39.040 --> 00:39:40.420
خب، تو اون داستان رو بهتر از هرکسی می‌دونی

00:39:44.420 --> 00:39:47.220
می‌تونم یکم مشاوره‌ی نظامی بدم؟

00:39:50.540 --> 00:39:52.240
به نظر من که از آدمای اهل ازدواج نیستی

00:39:52.760 --> 00:39:53.740
نیستم

00:39:55.160 --> 00:39:57.900
طلاق گرفتی؟ بیوه شدی؟

00:39:58.540 --> 00:39:59.420
نه

00:39:59.760 --> 00:40:01.420
پس، به‌هرحال، سود تخصصت رو به اشتراک بذار

00:40:02.660 --> 00:40:03.800
،اگه عاشق جان‌پیری

00:40:04.820 --> 00:40:07.720
،اگه واقعاً دوسش داری
به پاریس برگرد، نه فرار کن به اونجا

00:40:08.080 --> 00:40:09.400
این نصیحت توئه؟

00:40:10.500 --> 00:40:12.040
اگه من عاشق شوهرمم، ترکش کنم؟

00:40:12.740 --> 00:40:13.660
این شوهر رو، بله

00:40:15.840 --> 00:40:16.840
بعدی، کی می‌دونه؟

00:40:17.560 --> 00:40:19.040
اونو توی "ماری کلر" خوندی؟

00:40:21.560 --> 00:40:24.320
همه کل چیزای فانتزی میگن، مثل رمان‌های عاشقانه‌ی ارزون

00:40:25.020 --> 00:40:27.520
بهت میگن تا اون شعله رو زنده نگه دارن

00:40:27.600 --> 00:40:30.120
یا برای این‌که توی اتاق پلنگ باشی
یا غذای موردعلاقه‌شون رو درست کنی

00:40:30.800 --> 00:40:32.240
ولی بازم حقیقت اینه که

00:40:33.340 --> 00:40:34.900
تا هنوز می‌تونی، برو

00:40:35.860 --> 00:40:36.720
...اما من تازه رسیدم

00:40:38.420 --> 00:40:40.240
شما همدیگه رو بدبخت می‌کنید

00:40:41.120 --> 00:40:43.880
این یه حدس نیست، مادام
تضمینه

00:40:44.520 --> 00:40:46.360
چیزی توی آب اینجا هست؟

00:40:47.400 --> 00:40:49.260
...آب، هوا. خاک

00:40:50.440 --> 00:40:51.260
این خراب شده امن نیست

00:40:51.940 --> 00:40:53.260
نه برای قلب، و نه برای مغز

00:40:54.380 --> 00:40:55.620
من هرروز می‌بینیم این مسئله رو

00:40:56.080 --> 00:40:57.420
اما اینجا موندی

00:40:59.620 --> 00:41:00.780
من یکی از اوناییم که گیر افتاده

00:41:02.940 --> 00:41:03.880
برای همین می‌دونم که چی میگم

00:41:05.320 --> 00:41:06.700
تو مرد بالغی هستی

00:41:07.200 --> 00:41:09.040
پس سوار ماشینت شو و برو

00:41:09.240 --> 00:41:10.260
و به زودی همینکارو می‌کنم

00:41:11.860 --> 00:41:13.940
اما اول، یه کار ناتموم دارم

00:41:15.780 --> 00:41:16.600
...منم همین‌طور. پس

00:41:18.160 --> 00:41:19.640
از دیدنت خوشحال شدم

00:41:26.540 --> 00:41:27.840
...و تورو با کارت تنها میذارم

00:41:29.200 --> 00:41:30.500
...و خوش‌بینیت...

00:41:31.900 --> 00:41:33.560
که امیدوارم تورو به کشتن نده

00:44:39.640 --> 00:44:40.480
چی اونجا بود؟

00:44:41.160 --> 00:44:43.360
.هیچی
خالی بود

00:44:43.840 --> 00:44:45.700
...اما کلود گفت -
بن‌بسته -

00:45:01.000 --> 00:45:02.320
بریم الکل بخوریم؟

00:45:05.310 --> 00:45:06.040
واقعاً؟

00:45:06.200 --> 00:45:08.260
فقط یدونه، خیلی کوچولوش

00:45:08.660 --> 00:45:09.800
میریم بار؟

00:45:09.900 --> 00:45:11.280
نوشیدنی‌ها اونجان

00:45:11.900 --> 00:45:13.340
می‌تونم سیگار بکشم؟ -
نه -

00:45:14.145 --> 00:45:16.191
می‌تونم رانندگی کنم؟ -
قطعاً نه -

00:46:06.560 --> 00:46:09.660
باید یه فکری به حال اون بکنم

00:46:10.240 --> 00:46:12.420
،صومعه به این زودیا باز نمی‌شه

00:46:12.460 --> 00:46:14.020
و به‌هرحال، اونم نمی‌خواد برگرده

00:46:14.140 --> 00:46:16.540
اما اگه می‌تونستی، می‌ذاشتیش اونجا؟

00:46:16.660 --> 00:46:17.840
توی صومعه؟

00:46:18.580 --> 00:46:19.740
مگه جای دیگه‌ای هم هست؟

00:46:20.000 --> 00:46:22.920
چطور یکی به این باهوشی
انقدر احمقه؟

00:46:23.440 --> 00:46:25.460
اون به هیچ جایی جز تو تعلق نداره

00:46:25.740 --> 00:46:27.640
من؟
نه، از من متنفره

00:46:27.760 --> 00:46:29.600
شاید چون اونو توی صومعه ول کردی

00:46:30.940 --> 00:46:33.460
دنبال نصیحت بودم، نه سخنرانی

00:46:34.880 --> 00:46:36.220
اما یه سخنرانی لازم داری

00:46:36.720 --> 00:46:38.560
،دقیقاً می‌دونی باید باهاش چیکار کنی

00:46:38.840 --> 00:46:40.600
...فقط نمی‌خوای

00:46:41.860 --> 00:46:43.240
جمله‌ش چیه؟

00:46:44.360 --> 00:46:45.440
بپذیریش

00:46:45.620 --> 00:46:46.760
چی رو بپذیرم؟ -
واضحات رو

00:46:48.300 --> 00:46:50.680
چیزی که از بحث دربارش دوری می‌کنی

00:46:50.930 --> 00:46:53.300
می‌دونی، شبیه آدمی شدی که توی فریسکو می‌شناختم

00:46:53.320 --> 00:46:54.900
که خیلی پیچیده حرف می‌زد

00:46:55.220 --> 00:46:58.500
،هیچ‌وقت نمی‌گفت که یه رنگ قرمزه
فقط می‌گفت آبی نیست

00:46:58.850 --> 00:47:00.680
چرا فقط چیزی که می‌خوای بگی رو نمیگی؟

00:47:00.920 --> 00:47:03.800
میگم. گفتم
سال‌هاست که میگم

00:47:04.120 --> 00:47:06.380
هربار، یهویی کر میشی

00:47:06.480 --> 00:47:07.580
دوباره می‌خوام

00:47:07.760 --> 00:47:10.220
یه جین و تونیک دیگه، لطفاً

00:47:14.260 --> 00:47:17.100
اونی که باید استفراغش رو از توی ماشین پاک کنه
تو نیستی

00:47:17.500 --> 00:47:19.620
سموئل می‌دونه چطوری یه ذره جین

00:47:19.620 --> 00:47:21.160
توی لیوان بلند تونیک بریزه

00:47:21.620 --> 00:47:23.270
شاید باید پیش تو بمونه

00:47:23.310 --> 00:47:25.080
انگار خیلی خوب درکش می‌کنی

00:47:30.540 --> 00:47:32.710
،خب، بیا تصور کنیم که واقعاً احمقی

00:47:32.760 --> 00:47:35.020
و با کلمات خودت بیانش می‌کنم

00:47:35.373 --> 00:47:38.550
سال‌ها پیش، بریجت از زندون بیرون میاد

00:47:38.590 --> 00:47:40.160
و میاد توی بغل عاشقانه‌ت

00:47:40.340 --> 00:47:44.960
تو اونو به یه مسافرخونه می‌بری
،و برای آخرین بار می‌کنیش

00:47:45.040 --> 00:47:47.420
فقط برای این‌که بفهمی عشق

00:47:47.470 --> 00:47:49.980
یا هرچی که بینتون بوده، رفته

00:47:50.430 --> 00:47:53.660
،و قبل از این‌که بتونی بهش بگی
اون به ترکیه میره

00:47:53.800 --> 00:47:54.960
،و با فیلیپ آشنا می‌شه

00:47:55.220 --> 00:47:57.680
و دیگه هیچ‌وقت نمی‌بینیش

00:47:58.020 --> 00:47:59.800
داستان اینه، درسته؟

00:48:00.390 --> 00:48:01.160
آره

00:48:01.360 --> 00:48:05.050
اما کجای اون داستان حماسی

00:48:05.090 --> 00:48:06.960
شنیدی که من پدرم؟

00:48:07.200 --> 00:48:10.190
هم، خب پس اونقدرا هم احمق نیستیم

00:48:10.230 --> 00:48:12.660
واقعاً فکرمی‌کنی هیچ‌وقت به ذهن خودم نرسیده؟

00:48:12.800 --> 00:48:15.300
حرفم اینه که تو با واقعیت روبرو نمیشی

00:48:15.380 --> 00:48:18.280
نمی‌شم، چون واقعاً منطقی نیست

00:48:18.540 --> 00:48:19.500
چرا نیست؟

00:48:19.740 --> 00:48:23.020
تریسا 4سالش بود وقتی از ترکیه برداشتمش

00:48:23.370 --> 00:48:23.940
خب؟

00:48:24.040 --> 00:48:26.580
بریجت رو شش سال بود که ندیده بودم

00:48:26.840 --> 00:48:28.400
و تو می‌تونی فرق بین

00:48:28.480 --> 00:48:30.880
یه 4ساله و 6ساله رو تشخیص بدی؟

00:48:30.940 --> 00:48:32.960
می‌تونم توی گواهی تولد بخونم

00:48:33.301 --> 00:48:34.955
به بریجت می‌خوره که

00:48:34.990 --> 00:48:37.200
بدونه چطور باید یه سند رو جعل کنه

00:48:46.860 --> 00:48:47.980
نگاش کن

00:48:49.440 --> 00:48:51.900
به نظرت اون 14سالشه؟

00:48:51.940 --> 00:48:53.000
اون 15سالشه

00:48:54.020 --> 00:48:56.340
به چشمت 15سال می‌خوره؟

00:48:56.440 --> 00:48:57.040
آره

00:48:58.680 --> 00:49:00.780
15ساله‌ای که شبیه 50ساله‌ها رفتار می‌کنه

00:49:00.960 --> 00:49:02.140
دقیقاً

00:49:02.780 --> 00:49:03.940
.نگاش کن

00:49:05.260 --> 00:49:08.560
.اون بچه‌ی فیلیپ نیست
!بچه‌ی توئه

00:49:09.800 --> 00:49:11.060
می‌دونی که هست

00:49:21.160 --> 00:49:23.780
کی اونجاست؟ -
جان‌پیر -

00:49:32.940 --> 00:49:35.040
چطور انقدر احمقی که اومدی جلوی در؟

00:49:36.020 --> 00:49:37.080
چطوری پیدام کردی؟

00:49:37.160 --> 00:49:39.000
وقتی جوون بودم خودت آوردیم اینجا

00:49:39.720 --> 00:49:40.800
...اولین بار

00:49:41.400 --> 00:49:42.780
خب، چی می‌خوای؟

00:49:43.060 --> 00:49:44.520
می‌خوام مطمئن شم اون پسر حالش خوبه

00:49:44.800 --> 00:49:45.820
چرا نباید باشه؟

00:49:47.980 --> 00:49:49.520
یه چهره‌ی پراز پشیمونی می‌بینم

00:49:49.680 --> 00:49:51.080
از این‌که به من تحویلش دادی پشیمونی؟

00:49:51.760 --> 00:49:53.720
یه حس بی‌فایده. حسی که تورو
از گناهات تبرئه نمی‌کنه

00:49:53.880 --> 00:49:54.860
می‌دونه مقصد کجاست؟

00:49:54.860 --> 00:49:56.460
هرجایی که بره
از جایی که بوده بهتره

00:50:00.140 --> 00:50:00.880
،دوست من

00:50:01.600 --> 00:50:04.380
،باید این بچه رو فراموش کنی
اون جاش خوبه

00:50:04.960 --> 00:50:06.760
این غزاله، خاله‌شه

00:50:08.020 --> 00:50:09.060
می‌خوام باهاش حرف بزنم

00:50:11.340 --> 00:50:13.020
به نظرمی‌رسه باهم توافق نداریم

00:50:13.380 --> 00:50:14.460
...می‌خوام بدونه که من -
بیخیال -

00:50:16.700 --> 00:50:17.680
من جونت رو نجات دادم

00:50:18.320 --> 00:50:20.560
دوستیم، وفاداریم رو ثابت کردم
پس بهم اعتماد کن

00:50:21.980 --> 00:50:23.300
باید بری، همین الان

00:50:25.282 --> 00:50:26.762
باشه

00:50:34.840 --> 00:50:35.640
موفق باشی

00:50:36.040 --> 00:50:41.900
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:52:17.910 --> 00:52:19.080
...متاسفم

00:52:19.180 --> 00:52:26.600
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:52:59.720 --> 00:53:01.020
بکش کنار بابا

00:53:01.220 --> 00:53:02.650
الان خیلی بی‌اعصابم

00:53:02.780 --> 00:53:04.000
بیا بدترش نکنیم

00:53:04.120 --> 00:53:05.920
[ ...در قسمت آخر موسیو اسپید خواهید دید ]

00:53:05.980 --> 00:53:09.260
من یه کاراگاه خصوصی هستم که برای
پیدا کردن زعید به بوزول اومدم

00:53:10.000 --> 00:53:11.790
.برو توی صف -
زعید؟ -

00:53:11.840 --> 00:53:14.100
من چیزی نیستم که فکرمی‌کنی، موسیو اسپید

00:53:14.620 --> 00:53:18.020
نمی‌تونم تصورکنم که مردی با ریشه‌های خاص تو

00:53:18.040 --> 00:53:19.890
سر تعداد جسدها ناراحت باشه

00:53:19.980 --> 00:53:23.060
من تصمیم می‌گیرم و باهاشون زندگی می‌کنم

00:53:23.160 --> 00:53:24.360
چه خوب باشه چه بد