﻿WEBVTT

00:00:02.126 --> 00:00:04.126
،داستان‌هایی

00:00:04.126 --> 00:00:06.751
که درمورد خدایان یونانی

00:00:06.776 --> 00:00:09.193
و قهرمانان و هیولا‌ها بهت گفتم
واقعیت دارن

00:00:09.459 --> 00:00:10.834
تو یه دورگه‌ای

00:00:11.376 --> 00:00:14.418
و دورگه‌ها توی دنیا در امان نیستن

00:00:14.959 --> 00:00:19.959
بعد از اینکه به سن خاصی می‌رسن
متوجه می‌شن چی هستن

00:00:20.350 --> 00:00:22.501
نیروهای هولناکی مصمم به این هستن که

00:00:22.526 --> 00:00:24.376
قبل اینکه به‌اندازه کافی قوی بشن
که بتونن باهاشون مقابله کنن

00:00:24.543 --> 00:00:25.584
بهشون آسیب بزنن

00:00:26.126 --> 00:00:29.043
نگران نباش خانوم جکسون
جای پرسی توی کمپ کاملا امنه

00:00:29.043 --> 00:00:30.543
قسم بخور -
قسم می‌خورم -

00:00:32.293 --> 00:00:33.668
!مامان

00:00:41.376 --> 00:00:45.918
به کمپ خوش اومدی، پرسی جکسون
منتظرت بودیم

00:00:49.067 --> 00:00:51.864
« پرسی جکسون و المپ‌نشینان »

00:01:06.126 --> 00:01:07.209
کجائم؟

00:01:09.251 --> 00:01:10.876
توی خواب آب دهنت راه میفته

00:01:12.168 --> 00:01:13.168
هان؟

00:01:14.843 --> 00:01:21.882
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:22.742 --> 00:01:30.280
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:30.305 --> 00:01:33.384
چیزی نیست، جات امنه

00:01:34.018 --> 00:01:40.018
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:42.043 --> 00:01:43.084
واقعا این اتفاق افتاد

00:01:45.043 --> 00:01:46.793
خب، کشتن یه همچین هیولایی
کار خیلی بزرگیه

00:01:46.918 --> 00:01:48.668
...پس می‌خواستم همه بدونن -
دیدی‌ش؟ -

00:01:50.459 --> 00:01:51.959
دیدی چه اتفاقی برای مامانم افتاد؟

00:01:52.876 --> 00:01:53.876
آره

00:01:55.626 --> 00:01:56.626
...متأسفم

00:01:57.680 --> 00:01:58.722
...برای

00:02:00.084 --> 00:02:01.084
همه چیز

00:02:02.626 --> 00:02:05.209
وظیفه‌م محافظت ازت
و در امنیت به اینجا آوردنت بود

00:02:06.626 --> 00:02:08.459
شاید اگه حقیقت رو یه‌کم زودتر بهت گفته بودم

00:02:08.459 --> 00:02:09.918
مامانت هنوز زنده بود -
لطفا -

00:02:11.293 --> 00:02:12.334
بس کن

00:02:13.209 --> 00:02:15.293
می‌دونم آسون نیست
ولی دوست دارم درموردش حرف بزنم

00:02:15.293 --> 00:02:16.376
من دوست ندارم

00:02:22.418 --> 00:02:24.001
وظیفه‌ت زنده آوردنم اینجا بود

00:02:25.209 --> 00:02:26.376
پس بهش عمل کردی

00:02:29.584 --> 00:02:30.584
کجا می‌ری؟

00:02:34.209 --> 00:02:36.751
خیلی مهم بود بیام اینجا
چون پدرم یه خداست

00:02:38.501 --> 00:02:39.584
پس می‌رم پیداش کنم

00:02:42.251 --> 00:02:44.918
آره، ولی به این... آسونی‌ها نیست

00:03:20.084 --> 00:03:23.543
ببخشید؟
من پرسی جکسونم، تازه اومدم اینجا

00:03:25.668 --> 00:03:27.751
پیتر جانسون اینجاست

00:03:28.626 --> 00:03:32.084
باشه، اسم در واقع... این نیست

00:03:32.584 --> 00:03:34.376
خب من دنبال دفتر مدیر

00:03:34.376 --> 00:03:37.334
...یا هرکسی که اینجا مسئوله می‌گردم، پس -
صبرکن -

00:03:37.459 --> 00:03:39.334
صبرکن، پرسی

00:03:40.209 --> 00:03:42.584
آقای دی، مدیر کمپ

00:03:43.084 --> 00:03:45.001
آقای دی، این پرسی جکسونه

00:03:45.251 --> 00:03:47.209
آره، گروور همون بار اولی که گفت شنیدم

00:03:47.376 --> 00:03:48.834
واقعا شنیدی؟ -
باشه -

00:03:49.251 --> 00:03:51.168
اصلا نباید باهاش بحث کنی

00:03:51.626 --> 00:03:53.126
اون اول شروع کرد -
پرسی -

00:03:53.543 --> 00:03:55.501
دی مخفف دیونیسوس ـه

00:03:56.668 --> 00:03:57.959
اون دیونیسوسه

00:03:58.834 --> 00:04:00.418
منظورت از دیونیسوس چیه؟

00:04:00.834 --> 00:04:03.084
منظورت همون خدائه‌ست؟ -
آره -

00:04:03.793 --> 00:04:05.459
محاله -
چرا -

00:04:12.168 --> 00:04:14.168
ببخشید، اعلی‌حضرت

00:04:16.709 --> 00:04:19.168
فکر کنم بابام یه‌جایی این اطراف باشه

00:04:22.168 --> 00:04:25.543
نمی‌دونم چه‌طور درموردش پرس و جو کنم
حتی اسمش رو هم نمی‌دونم

00:04:27.543 --> 00:04:29.751
...ولی فکر کنم باید ببینمش، من فقط

00:04:32.626 --> 00:04:34.168
فکر کنم الان خیلی بهش نیاز داشته باشم

00:04:36.834 --> 00:04:37.834
می‌تونین کمکم کنین؟

00:04:40.876 --> 00:04:41.876
...راستش

00:04:45.793 --> 00:04:47.043
فکر کنم بتونم

00:04:49.793 --> 00:04:50.834
پسرم

00:04:51.584 --> 00:04:52.959
بابا؟ -
بله، پیتر -

00:04:53.418 --> 00:04:54.709
پرسی‌م -
دقیقا -

00:04:54.876 --> 00:04:58.543
حالا قبل اینکه باهم آشنا بشیم

00:04:58.876 --> 00:05:03.668
یه کار خیلی مهم هست
که می‌خوام برام بکنی، باشه؟

00:05:05.501 --> 00:05:06.626
توی آشپزخونه

00:05:06.834 --> 00:05:12.793
یه شیشه شراب «شتو اوبریون» مال سال 1985 هست

00:05:13.209 --> 00:05:14.501
می‌ری برام بیاریش؟

00:05:15.584 --> 00:05:17.293
چیز دیگه‌ای واسه گفتن بهم نداری؟

00:05:17.293 --> 00:05:19.584
...اقای دی، حتی اگه پرسی

00:05:20.001 --> 00:05:21.709
گروور، ساکت باش، لطفا

00:05:21.709 --> 00:05:23.751
این لحظه‌ی قشنگیه، خرابش نکن

00:05:24.001 --> 00:05:25.334
آشپزخونه از این سمته

00:05:25.501 --> 00:05:29.209
اون شیشه رو بردار بیار
بعدش درمورد هرچی خواستی بهت می‌گم

00:05:29.209 --> 00:05:30.709
می‌دونی

00:05:32.001 --> 00:05:34.709
خودت، من، مهم نیست

00:05:56.001 --> 00:05:57.918
پرسی -
آقای برونر؟ -

00:05:58.555 --> 00:06:01.680
اسم اصلی آقای برونر کیرونه

00:06:02.268 --> 00:06:06.059
سرپرست فعالیت‌های کمپ
مربی نامیرای قهرمانان

00:06:06.084 --> 00:06:08.376
گروور ممنون، بقیه‌ش با خودم

00:06:09.301 --> 00:06:12.376
پرسی، حتما هضم این قضایا خیلی برات سخته

00:06:12.543 --> 00:06:15.709
نه، بابا چیز خاصی نیست
می‌دونی تو اسبی

00:06:16.293 --> 00:06:18.793
بابام باهام حرف نمی‌زنه
مگه اینکه براش مشروب بیارم

00:06:18.793 --> 00:06:20.084
همه چیز کاملا عادی

00:06:20.084 --> 00:06:22.126
و منطقی به‌نظر می‌رسه -
نه -

00:06:23.001 --> 00:06:24.459
اقای دی پدرت نیست

00:06:25.584 --> 00:06:27.418
ممکنه باشم -
آره، ولی هستی؟ -

00:06:28.084 --> 00:06:30.168
چرا باید همه‌چیز رو خراب کنی؟

00:06:31.060 --> 00:06:36.518
آقای دی می‌دونه
زئوس از خوردن الکل منعش کرده

00:06:36.543 --> 00:06:39.501
و نیمه‌خدایان می‌تونن کارهایی که

00:06:39.501 --> 00:06:41.334
خود خدایان از انجام‌شون منع شدن رو
براشون انجام بدن

00:06:41.334 --> 00:06:44.834
آقای دی داشت از این موضوع
 سوء استفاده می‌کرد

00:06:46.251 --> 00:06:47.293


00:06:48.168 --> 00:06:49.168
پرسی

00:06:50.126 --> 00:06:52.959
باهام قدم بزن
از اول شروع می‌کنیم

00:06:55.834 --> 00:06:58.168
گروور، لطفا یه‌کم تنهامون بذار

00:07:05.501 --> 00:07:07.043
این حس درستی نمی‌ده

00:07:07.584 --> 00:07:08.751
چی، موفقیت؟

00:07:09.626 --> 00:07:11.501
پسره رو زنده به کمپ آوردی

00:07:12.626 --> 00:07:13.668
بیش از حد بهش فکر نکن

00:07:15.209 --> 00:07:17.126
...آره، ولی این

00:07:28.126 --> 00:07:32.959
این دره‌ی مقدسیه، پرسی
انسان‌ها نمی‌تونن ببیننش

00:07:34.293 --> 00:07:35.709
هیولا نمی‌تونن واردش بشن

00:07:37.334 --> 00:07:38.668
دنیای بیرون نمی‌تونه روش اثری بذاره
و بهش برسه

00:07:40.751 --> 00:07:42.959
واسه آوردنت به اینجا تلاش زیادی شده

00:07:44.209 --> 00:07:45.751
همین‌طور فداکاری بزرگی

00:07:46.376 --> 00:07:47.668
هی، بچه‌ها منتظرم بمونین

00:07:49.251 --> 00:07:50.876
یه چیزی رو باید بهت بگم

00:07:51.834 --> 00:07:55.334
قلمِ شمشیری‌ت رو گم کردم

00:07:55.834 --> 00:07:57.209
امیدوارم فقط همین یکی رو نداشته بودی

00:07:57.584 --> 00:07:58.834
جیبت رو یه نگاه بنداز

00:07:59.209 --> 00:08:02.876
نه، اون شب روی تپه گمش کردم

00:08:03.209 --> 00:08:04.376
جیبت رو بگرد

00:08:08.876 --> 00:08:13.501
اگه واگذارش نکنی
همیشه راهش برای برگشتن پیشت پیدا می‌کنه

00:08:14.168 --> 00:08:19.418
اقلام جادویی از قوانین فیزیکی
دنیای معمولی تبعیت نمی‌کنن

00:08:19.834 --> 00:08:24.668
قلمت، ویلچر من
همه‌شون جزء دنیای پدرتن

00:08:25.168 --> 00:08:26.293
همین‌طور تو الان

00:08:31.584 --> 00:08:33.001
یه چیزی می‌خوام نشونت بدم

00:08:40.084 --> 00:08:43.876
دوازده‌ اقامتگاه، برای 12 خدایان المپ‌نشین

00:08:46.376 --> 00:08:51.293
هر کدوم خونه فرزندانیه
که اون خدا برگزیده و به فرزندی پذیرفته

00:08:53.293 --> 00:08:54.418
عالی، من مال کدومه ؟

00:08:57.293 --> 00:08:58.959
هنوز کسی تو رو نپذیرفته

00:08:59.626 --> 00:09:01.418
خب، کی پذیرفته می‌شم؟

00:09:01.668 --> 00:09:05.043
خب، خدایان نقشه‌شون رو
در زمان مدنظرشون آشکار می‌کنن، نه قبلش

00:09:05.793 --> 00:09:08.918
پدرت ممکنه فردا به فرزندی بپذیرتت
یا شاید هفته‌ی دیگه

00:09:09.293 --> 00:09:10.876
...شاید -
هیچ‌وقت -

00:09:14.668 --> 00:09:17.293
حتی الان، نمی‌خواد کاری
به کارم داشته باشه

00:09:19.316 --> 00:09:21.732
من اینجا چی کار می‌کنم؟
اینجا جایی واسه من نیست

00:09:22.293 --> 00:09:23.668
در حقیقت هست

00:09:24.918 --> 00:09:25.918
...اینجا

00:09:29.376 --> 00:09:31.251
هرمس، خدای مسافران

00:09:32.126 --> 00:09:37.334
اقامتگاهش مال بچه‌های خودش
و بچه‌های بلاتکلیفه

00:09:40.626 --> 00:09:42.959
همگی -
یه‌لحظه صبرکن -

00:09:43.251 --> 00:09:44.251
...همگی

00:09:45.334 --> 00:09:46.501
توجه کنین، لطفا

00:09:48.293 --> 00:09:50.668
این پرسی جکسونه

00:09:51.459 --> 00:09:53.793
مطمئنم هر نیازی داره برطرف می‌کنین

00:09:58.251 --> 00:10:00.876
می‌دونم حس می‌کنی ناتوانی

00:10:01.543 --> 00:10:04.876
ولی نیستی
همه‌چیز به وقتش مشخص می‌شه

00:10:11.751 --> 00:10:13.584
پرید اون بالا -
دیدمش -

00:10:41.584 --> 00:10:44.251
همون پسره‌ست، فکر کنم
همونی که مینوتور رو کشت

00:10:49.043 --> 00:10:51.751
ببین اگه می‌خوای بهم سخت بگیری
فردا اینکار رو بکن

00:10:52.709 --> 00:10:53.793
امروز دیگه توانش رو ندارم

00:10:54.668 --> 00:10:56.709
شنیدم روی اون تپه چه اتفاقی واست افتاد
...و فقط

00:10:59.126 --> 00:11:00.668
می‌خواستم بگم خیلی متأسفم

00:11:03.251 --> 00:11:05.668
می‌دونم الان توی چه وضعی‌ای
باور کن

00:11:08.126 --> 00:11:09.126
من لوکم

00:11:13.418 --> 00:11:14.418
پرسی

00:12:05.043 --> 00:12:06.918
دوباره باهاشون ور رفتی

00:12:08.793 --> 00:12:09.793
آره

00:12:10.334 --> 00:12:12.709
خیلی به خودت سخت می‌گیری، گروور

00:12:13.668 --> 00:12:14.918
همیشه همین‌طور بودی

00:12:23.293 --> 00:12:24.793
نگران نباش

00:12:26.834 --> 00:12:28.126
فقط صادق باش

00:12:30.584 --> 00:12:31.584
باشه

00:13:05.459 --> 00:13:07.376
دیر یا زود باید انتخاب کنی

00:13:09.834 --> 00:13:12.876
ببخشید مزاحم شدم
الان وقت مناسبی برای حرف زدنه؟

00:13:12.876 --> 00:13:14.626
نه -
آره، بفرما -

00:13:16.834 --> 00:13:18.043
موضوع سلی جکسونه

00:13:19.543 --> 00:13:21.084
فکر کنم می‌دونم واقعا چه اتفاقی براش افتاده

00:13:21.459 --> 00:13:23.626
تا حالا ندیده بودم
یه مینوتور یه انسان رو تا حد مرگ له کنه

00:13:23.626 --> 00:13:27.251
ولی فرض می‌کنم درنهایت خیلی نرم و لهیده بشن

00:13:27.251 --> 00:13:30.293
مثل یه موزه پلاسیده، شاید

00:13:30.293 --> 00:13:32.334
...گروور -
ولی اون ناپدید شد -

00:13:32.959 --> 00:13:34.084
مثل یه هیولا

00:13:35.126 --> 00:13:36.793
پس رفتم پیش شورای کلوون

00:13:36.793 --> 00:13:38.959
و با همچین اتفاقی قبلا مواجه شده بودن

00:13:39.459 --> 00:13:41.918
و اینکه، وقتی یه فانی
خیلی به مرگ نزدیکه

00:13:42.709 --> 00:13:45.001
هادس شخص به سراغش می‌ره

00:13:45.001 --> 00:13:46.709
اره، می‌دونیم

00:13:48.751 --> 00:13:52.126
ولی هنوز به پرسی چیزی نگفتین؟

00:13:52.543 --> 00:13:56.793
نه، کسی قرار نیست بهش چیزی بگه

00:13:59.293 --> 00:14:01.709
ولی سزاوار دونستن حقیقت نیست؟

00:14:01.834 --> 00:14:07.668
گروور، حقیقت ممکنه خیلی خطرناک باشه
اگه با احتیاط مدیریت نشه

00:14:09.209 --> 00:14:10.918
نمی‌خوام دیگه بهش دروغ بگم

00:14:11.168 --> 00:14:12.459
بی‌خیال

00:14:13.418 --> 00:14:16.084
اینجا پای نیروی قدرتمندی وسطه، پسر

00:14:16.668 --> 00:14:19.168
نیروهایی که قبلا زمین رو نابود کردن

00:14:19.168 --> 00:14:20.751
و دوباره نزدیک به انجامش هستن

00:14:21.501 --> 00:14:25.793
پس نمی‌خوای به دوست عزیزت دروغ بگی؟
په بد

00:14:26.543 --> 00:14:28.459
پس پیشنهاد می‌کنم ازش دوری کنی

00:14:28.834 --> 00:14:34.793
چون هیچی بهش در این مورد نمی‌گی شیرفهم شدی؟

00:15:04.387 --> 00:15:08.334
اوه اون تو رو اینجا رها کرده

00:15:08.459 --> 00:15:11.793
بی هیچی رهات کرده

00:15:13.543 --> 00:15:16.168
می‌دونم چه احساسی داری

00:15:16.751 --> 00:15:21.043
چیزی که ازت گرفته شده رو می‌خوای

00:15:21.209 --> 00:15:25.584
عدالت می‌خوای

00:15:26.020 --> 00:15:26.684
اه

00:15:31.584 --> 00:15:32.584
خوبی؟

00:15:33.918 --> 00:15:34.959
حرف ندارم

00:15:35.793 --> 00:15:37.376
همه‌مون می‌بینیم

00:15:38.376 --> 00:15:41.376
کابوس‌های شدید و مداوم اینجا طبیعیه

00:15:41.959 --> 00:15:45.251
و همین‌طور خیال‌پردازی و بیش‌فعالی
و خوانش پریشی

00:15:45.876 --> 00:15:50.043
نیمه خدایان واقعیت رو
متفاوت با آدم‌ها پردازش می‌کنن

00:15:50.376 --> 00:15:52.626
برای اولین بار توی زندگیت، مثل بقیه‌ای

00:15:54.251 --> 00:15:55.334
...پس تو هم

00:15:57.501 --> 00:16:00.043
...نمی‌دونی کی -
هنوز سرپرستی‌م پذیرفته نشده؟ -

00:16:00.418 --> 00:16:02.376
نه، هرمس پدرمه

00:16:03.584 --> 00:16:05.418
مهم نیست
همه‌مون باهم یکسانیم

00:16:06.126 --> 00:16:07.668
چرا کسی بااین مشکلی نداره؟

00:16:08.543 --> 00:16:11.168
چرا میارن‌مون اینجا
تا بعدش یه سری‌مون رو نادیده بگیرن؟

00:16:11.626 --> 00:16:14.876
اگه زیادی به چرایی
کارهای خدایان فکر کنی

00:16:14.876 --> 00:16:16.334
دیوونه می‌شی

00:16:16.668 --> 00:16:18.876
هرچه زودتر دست از فکر کردن
به این موضع برداری زودتر می‌تونی

00:16:18.876 --> 00:16:21.126
از امکانات و خوبی‌های اینجا لذت ببری

00:16:21.293 --> 00:16:22.293
و این چیه؟

00:16:23.626 --> 00:16:25.376
شکوه و افتخار

00:16:25.501 --> 00:16:29.959
نیمه خدایان همیشه برای افتخار جنگیدن
قبلا بهش «کلئوس» می‌گفتن

00:16:30.584 --> 00:16:34.126
مثل چیزیه که به اسمت می‌چسبه

00:16:34.251 --> 00:16:36.668
و اسمت رو بزرگتر، ترسناک‌تر و مهم‌ترش می‌کنه

00:16:37.418 --> 00:16:38.959
مردم خوب به‌حرفات توجه می‌کنن

00:16:39.876 --> 00:16:41.543
سخت‌ تلاش می‌کنن دوستت باشن

00:16:42.209 --> 00:16:43.918
و قبل از درافتادن باهات
 تردید به دلشون میفته

00:16:44.584 --> 00:16:45.709
هی

00:16:47.151 --> 00:16:51.484
هی، بس کن، کلاریس
روز اولشه، بی‌خیال

00:16:52.793 --> 00:16:56.959
صبرکن، تو همون پسره‌ای
که مینوتور رو کشته، درسته؟

00:16:57.501 --> 00:16:58.501
اره؟

00:16:58.501 --> 00:16:59.584
مطمئنم

00:17:00.626 --> 00:17:02.168
می‌خوای اینجا جلب توجه کنی، احمق؟

00:17:02.334 --> 00:17:04.043
پس بهتره آماده‌ش باشی وقتی میاد

00:17:10.876 --> 00:17:13.001
خب، به‌نظر آدم مهربونی بود -
بچه‌های «آرس» ـن -

00:17:14.543 --> 00:17:15.876
قشنگ به باباشون رفتن

00:17:16.168 --> 00:17:18.084
چرا سر به سر تو نمی‌ذارن؟ -
می‌دونن به نفع‌شون این کار رو نکنن -

00:17:18.418 --> 00:17:19.918
لوک قوی‌ترین شمشیرزن کمپه

00:17:22.584 --> 00:17:24.459
پس به‌خاطر "افتخار" دست از سرت برداشتن؟

00:17:25.418 --> 00:17:27.709
پس اگه منم افتخار کسب کنم
کلاریس بی‌خیال منم می‌شه؟

00:17:28.001 --> 00:17:30.459
دقیقا -
و مردم فکر می‌کنن خیلی شاخم -

00:17:30.793 --> 00:17:32.001
...خب، یه‌جورایی، ولی

00:17:32.026 --> 00:17:34.068
و بابام چاره‌ای جز پذیرفتن
و تقبلم پیدا نمی‌کنه

00:17:35.459 --> 00:17:37.793
نمی‌تونی خدایان رو مجبور به کاری کنی

00:17:38.209 --> 00:17:42.084
آره، ولی وانمود کردن
به وجود نداشتنم براش سخت‌تر می‌شه، درسته؟

00:17:42.876 --> 00:17:44.668
شاید -
عالی -

00:17:45.084 --> 00:17:46.168
از کجا شروع کنیم؟

00:17:56.923 --> 00:17:59.215
موفقیت و نمایش مهارت‌ها
منابع خوبی برای افتخارن

00:18:00.168 --> 00:18:01.876
پس باید بفهمیم توی چی مهارت داری

00:18:03.043 --> 00:18:05.209
می‌خوام کاملا واضح درمودش بگم

00:18:05.959 --> 00:18:10.168
تا حالا همچین کارهایی نکردم
و به‌نظر خیلی خطرناک می‌رسه

00:18:10.501 --> 00:18:13.459
قبلا مینوتور هم نکشته بودی
تا لحظه‌ای که موفق به انجامش شدی

00:18:21.626 --> 00:18:22.668
فکر خوبی نیست

00:18:34.751 --> 00:18:36.418
دوباره امتحانش کنم؟

00:18:36.543 --> 00:18:37.751
نه -
نه -

00:18:42.418 --> 00:18:43.501
یالا

00:19:01.959 --> 00:19:03.459
خدای یونانی ناامیدی هم داریم؟

00:19:04.751 --> 00:19:06.918
باید یکی ازش بپرسه
بچه‌ای گم نکرده

00:19:07.959 --> 00:19:11.418
اویزیس... ولی اون یه الهه‌ست

00:19:11.668 --> 00:19:13.418
و الهه ناامیدی نیست

00:19:13.543 --> 00:19:14.834
بیشتر می‌شه گفت شکست و ناکارآمدیه

00:19:18.876 --> 00:19:22.668
بلاخره چیزی که توش مهارت داری رو
 پیدا می‌کنیم

00:19:28.001 --> 00:19:29.834
نوبت ماست -
نوبت‌مون واسه چی؟ -

00:19:30.251 --> 00:19:31.459
پیشکش‌های سوخته

00:19:31.893 --> 00:19:33.143
خدایان بوش رو دوست دارن

00:19:33.168 --> 00:19:35.084
این قبلا از اینکه دعا کنیم
توجه‌شون رو جلب می‌کنه

00:19:35.501 --> 00:19:37.584
از بوی ماکارونی و پنیر سوخته خوش‌شون میاد؟

00:19:37.751 --> 00:19:38.876
بوی التماس رو دوست دارن

00:19:40.918 --> 00:19:42.459
چیزی که بیشتر از همه
دل تنگش شدی رو می‌سوزونی

00:19:42.959 --> 00:19:45.501
این‌جوری می‌فهمن
که حرفات خالصانه‌ست، پس بهش گوش می‌کنن

00:20:13.418 --> 00:20:14.418
سلام، مامان

00:20:17.209 --> 00:20:21.084
نمی‌دونم این کار رو درست انجام می‌دم یا نه
امیدوارم صدام رو بشنوی

00:20:24.501 --> 00:20:25.834
فکر کنم قبلا از این کار متنفر بودی

00:20:29.334 --> 00:20:30.793
وقتی که تلفن زنگ می‌خورد

00:20:31.751 --> 00:20:34.001
شب بعدی که من رو
به مدرسه جدید می‌فرستادی

00:20:37.376 --> 00:20:39.501
بهت می‌گفتم مردم افتضاحن

00:20:42.251 --> 00:20:43.418
و می‌خوام برگردم خونه

00:20:49.043 --> 00:20:52.001
خب... خبر خوب اینه که

00:20:55.001 --> 00:20:56.293
این از اون مدل تماس‌ها نیست

00:20:59.376 --> 00:21:01.043
امیدوارم آماده شنیدن این خبر باشی

00:21:03.985 --> 00:21:07.360
فکر کنم... دوست پیدا کردم

00:21:09.668 --> 00:21:12.418
دوستای واقعی

00:21:15.001 --> 00:21:16.418
فکر کنم ازم خوش‌شون اومده باشه

00:21:20.084 --> 00:21:21.209
تصورش رو  بکن

00:21:27.918 --> 00:21:28.918
اون اینجا نیست

00:21:30.959 --> 00:21:32.084
...پدرم رو می‌گم، اون فقط

00:21:34.126 --> 00:21:35.168
خودش رو نشون نداد

00:21:38.501 --> 00:21:43.334
نادیده گرفتن یه چیزه
ولی حق نادیده گرفتن تو رو نداره

00:21:46.293 --> 00:21:47.793
مجبورش می‌کنم بیاد این پایین

00:21:50.584 --> 00:21:52.209
مجبورش می‌کنم ببینتم

00:21:56.668 --> 00:21:58.043
کاری می‌کنم متوجه جفت‌مون بشه

00:22:26.501 --> 00:22:28.876
هی، رفقا، خواب‌تون نمی‌بره، هان؟

00:22:31.626 --> 00:22:34.501
هر بچه‌ی جدیدی
که اینجا پیداش می‌شه فکر می‌کنه خیلی خاصه

00:22:36.001 --> 00:22:37.168
فکر می‌کنی تو خاصی؟

00:22:39.209 --> 00:22:40.293
نه

00:22:40.370 --> 00:22:44.309
(مـیـــــرامـــــووی را در گـوگـل ســــرچ کنـیـد)

00:22:45.334 --> 00:22:48.959
بگو چیزهایی که درمورد مینوتور گفتی رو
از خودت در آوردی تا ولت کنم بری

00:22:48.959 --> 00:22:50.251
چیزی از خودم در نیاوردم

00:22:53.834 --> 00:22:55.543
بعضی‌ها رو باید از راه سختش
بهشون درس عبرت بدی

00:23:41.043 --> 00:23:42.209
می‌تونم این رو توضیح بدم

00:23:42.668 --> 00:23:43.959
نه، نمی‌تونی

00:23:45.084 --> 00:23:46.084
باشه

00:23:48.334 --> 00:23:50.626
صبرکن تو رو می‌شناسم -
نه نمی‌شناسی -

00:23:51.293 --> 00:23:54.626
آره، ولی تو اونجا بودی
اون‌شب توی درمانگاه

00:23:56.209 --> 00:23:58.459
آره، من آنابثم

00:23:59.001 --> 00:24:00.626
تعقیبم می‌کنی، آنابث؟

00:24:01.793 --> 00:24:02.834
آره

00:24:03.459 --> 00:24:04.501
باشه

00:24:06.418 --> 00:24:07.418
چرا؟

00:24:09.084 --> 00:24:12.876
خب، منتظر بودم ببینم
همچین چیزی اتفاق میفته یا نه

00:24:13.584 --> 00:24:14.876
تا بفهمم می‌تونی کمکم کنی یا نه

00:24:15.959 --> 00:24:17.043
توی چه کاری؟

00:24:17.918 --> 00:24:19.293
بردن بازی تسخیر پرچم

00:24:28.584 --> 00:24:31.376
عاشق این می‌شی
شبیه‌سازی جنگ در سطح کل کمپ

00:24:31.376 --> 00:24:32.793
افتخار بزرگی نصیب برنده‌ها می‌شه

00:24:33.751 --> 00:24:36.001
آنابث اقامتگاه آتنا رو اداره می‌کنه

00:24:36.543 --> 00:24:38.251
اون تیم‌مون رو
به سمت سه برد پیاپی رهبری کرده

00:24:38.251 --> 00:24:40.209
خیلی وقته کسی چهارمی‌ش رو نبرده

00:24:40.793 --> 00:24:42.126
توی دست‌شویی بود

00:24:42.959 --> 00:24:45.376
گفت منتظر این اتفاق بوده

00:24:46.834 --> 00:24:50.293
آنابث دنیا رو یه‌جور دیگه می‌بینه
همیشه شیش قدم از بقیه جلوتره

00:24:51.126 --> 00:24:52.209
باید باهاش مدارا کنی
و این رو درنظر نگیری

00:24:52.459 --> 00:24:53.793
تو طرف کی‌ای؟

00:24:54.001 --> 00:24:55.501
طرف اون، همیشه

00:24:56.376 --> 00:24:57.501
اون خواهر کوچیکترمه

00:25:00.959 --> 00:25:02.293
شاید بهتره کمکش کنم

00:25:04.626 --> 00:25:06.126
قبل از اینکه بیام کمپ
توی سفر و جاده بودم

00:25:06.501 --> 00:25:08.376
من و یه دختره ممنوعه‌ای
که توی این سفر دیدم

00:25:09.069 --> 00:25:10.133
اسمش ثالیا بود

00:25:10.668 --> 00:25:12.209
و منظورت از ممنوعه چیه؟

00:25:12.501 --> 00:25:14.876
خیلی وقت پیش
زئوس، پوزئیدون و هادس

00:25:14.876 --> 00:25:16.793
به این عقیده رسیدن
که بچه‌هاشون خیلی قوی شدن

00:25:16.793 --> 00:25:19.418
عهد بستن دیگه بچه‌دار نشن

00:25:19.876 --> 00:25:23.584
و تا مدت زیادی بهش وفادار بودن
تا اینکه زئوس این عهد رو شکست

00:25:23.709 --> 00:25:24.876
تا به‌دنیا اومدن ثالیا

00:25:26.668 --> 00:25:28.381
یه بچه‌ ممنوعه دردسر رو
به سمت خودش جلب می‌کنه

00:25:28.577 --> 00:25:29.601
هیولاها رو از همه‌جا به سمت خودش می‌کشه

00:25:29.626 --> 00:25:31.918
همه‌ش در جنگه برای زنده موندن

00:25:33.293 --> 00:25:36.334
یه روز یه دختربچه رو پیدا کردیم
که توی یه کوچه مخفی شده بود

00:25:36.626 --> 00:25:39.168
آنابث در حقیقت. نگران پناه دادن بهش بودیم

00:25:39.626 --> 00:25:41.251
این که توی معرض این خطرها قرارش بدیم

00:25:43.126 --> 00:25:45.001
بعدش جنگیدنش رو دیدیم

00:25:48.709 --> 00:25:49.751
ثالیا زنده نموند

00:25:51.793 --> 00:25:52.876
ولی آنابث و من

00:25:54.665 --> 00:25:55.665
جون سالم به‌در بردیم

00:25:56.168 --> 00:25:57.793
و از اون روز تبدیل به خانواده شدیم

00:26:00.293 --> 00:26:03.501
از وقتی اومدم زیر نظرم داره، چرا؟

00:26:04.209 --> 00:26:07.709
آنابث قوی‌ترین جنگجوی کمپه

00:26:08.293 --> 00:26:11.293
تنها راه اثبات خودش
رفتن به یه مأموریته

00:26:12.251 --> 00:26:13.918
این چه ربطی به من داره؟

00:26:14.293 --> 00:26:16.251
کیرون سال‌هاست این نوید رو بهش داده

00:26:16.793 --> 00:26:19.751
یه روز، نیمه‌خدایی می‌رسه
که مقدر شده به مأموریتی (جویش) بره

00:26:19.751 --> 00:26:21.251
که حتی کیرون هم نمی‌تونه ازش جلوگیری کنه

00:26:21.751 --> 00:26:23.168
و وقتی این اتفاق بیفته
اون هم می‌تونه به این مأموریت ملحق بشه

00:26:23.793 --> 00:26:27.793
آنابث همه جدیدالورودها رو زیرنظر می‌گیره
دنبال نشونه‌ایه که ببینه همون شخص موعودن یا نه

00:26:28.251 --> 00:26:31.668
معمولا بعد یکی دو روز بی‌خیال می‌شه
ولی هنوز زیر نظرت داره

00:26:32.543 --> 00:26:33.793
می‌شه ازش بخوای بی‌خیال شه؟

00:26:34.334 --> 00:26:37.376
اره، حتما ولی اگه حق با اون باشه چی؟

00:26:42.209 --> 00:26:43.209
...قهرمانان

00:26:44.709 --> 00:26:45.709
وقتشه

00:26:47.626 --> 00:26:50.084
بازی شروع می‌شه

00:26:53.293 --> 00:26:57.209
اولین تیمی که که پرچم تیم مقابل رو
پس بگیره

00:26:57.209 --> 00:27:00.084
و به اون سر رودخونه برگردونه، برنده‌ست

00:27:00.793 --> 00:27:05.251
مثل همیشه کسی حق
قطع کردن عضو کسی یا کشتنش رو نداره

00:27:06.668 --> 00:27:09.293
مطمئنم به این قوانین پای‌بندین

00:27:11.126 --> 00:27:15.876
هر اقلام جادویی که در اختیار داشته باشین
می‌تونین ازش استفاده کنین

00:27:16.918 --> 00:27:19.418
هر کسی که مصدوم نباشه -
چیزی نیست -

00:27:19.418 --> 00:27:21.084
باید بازی کنه -
برو بریم -

00:27:21.459 --> 00:27:23.709
می‌تونین زندانیان رو خلع سلاح کنین

00:27:23.709 --> 00:27:25.168
هنوز نمی‌دونم وظیفه‌م چیه

00:27:25.193 --> 00:27:28.193
ولی نمی‌تونین خودشون و دهن‌شون رو ببندین -
شاید حتی به شمشیر نیاز هم پیدا نکنم -

00:27:28.626 --> 00:27:30.251
بذارید بازی رو شروع کنیم

00:27:36.084 --> 00:27:37.126
شمشیر لازم می‌شم

00:27:41.751 --> 00:27:45.334
خیلی‌خب، 20 دقیقه تا شیپور دوم
و شروع بازی وقت داریم

00:27:45.469 --> 00:27:47.368
می‌دونی باید چی کار کنی؟ -
بله‌ خانم -

00:27:48.001 --> 00:27:49.043
هی

00:27:49.834 --> 00:27:51.334
امروز حس بردن داری؟

00:27:52.959 --> 00:27:54.168
اون طرف می‌بینمت

00:27:56.043 --> 00:27:58.334
گروهان! به سمت جلو

00:27:58.876 --> 00:27:59.918
کلئوس

00:28:00.918 --> 00:28:03.293
تو نه خوشگله، تو با من میای

00:28:07.277 --> 00:28:08.277
به پیش

00:28:15.209 --> 00:28:18.168
برین جلو -
توی موقعیت‌تون قرار بگیرین -

00:28:32.626 --> 00:28:39.376
خوبم ممنون، ولی ممنونم
که ساکت وایستادی

00:28:46.543 --> 00:28:51.584
گوش کن، می‌فهمم
تو خیلی توی این کار بهتر از منی

00:28:52.584 --> 00:28:54.959
ولی منم نیاز دارم امروز خوب پیش بره

00:28:56.251 --> 00:29:00.459
نمی‌تونم بیشتر توضیح بدم
ولی نیاز دارم بابا ببینه امروز خوب پیش رفته

00:29:01.626 --> 00:29:04.543
پس تو ازم انتظار داری بدونم چه‌طوری

00:29:04.668 --> 00:29:05.918
کاری که بلد نیستم رو انجام بدم

00:29:07.293 --> 00:29:11.501
،ولی در نهایت من با صورت پخش زمین شدم
الان نمی‌تونم به این بپردازم

00:29:21.501 --> 00:29:24.209
هنوز جایگاه و نقشت رو
توی همه این‌ها نمی‌دونی؟

00:29:28.334 --> 00:29:29.334
بازی شروع شد

00:29:32.043 --> 00:29:33.126
صبرکن، چی؟

00:29:35.501 --> 00:29:36.876
  هدیه‌ای از طرف مامانم

00:29:37.459 --> 00:29:38.876
نگران نباش، عالی انجامش می‌دی

00:29:39.334 --> 00:29:40.918
چه کاری رو عالی انجام می‌دم؟

00:30:09.168 --> 00:30:10.168
ما تسلیم می‌شیم

00:30:13.501 --> 00:30:16.001
می‌خوام سریع حرکت کنیم
مسقیم ا جنگل به سمت پرچم‌شون

00:30:16.418 --> 00:30:19.001
کلاریس توی چند ساعت اول
توی اون جنگل افراد رو شکار می‌کنه خودت می‌دونی

00:30:19.251 --> 00:30:21.293
به خاک و خون می‌کشت‌مون -
آنابث نقشه داره -

00:30:22.084 --> 00:30:23.084
پرسی هم توش هست

00:30:24.376 --> 00:30:28.168
وقتش که برسه
اون آماده می‌شه، می‌دونم

00:31:18.626 --> 00:31:20.043
پرچم رو می‌خوای باید از این‌طرف بری
اینجا نیست

00:31:20.626 --> 00:31:21.626
می‌دونیم

00:31:23.668 --> 00:31:25.043
آره، افتخار خوبه

00:31:26.459 --> 00:31:27.959
ولی انتقام بیشتر حال می‌ده

00:31:42.043 --> 00:31:44.876
تنها قانون اینجا اینه که
کسی رو مثله نکنین

00:31:45.709 --> 00:31:48.209
آره، فکر کنم امتیاز خوردن دسر رو
از دست بدم

00:31:49.834 --> 00:31:50.876
اشکال نداره زنده می‌مونم

00:32:12.876 --> 00:32:16.168
نمی‌دونم باور می‌کنی یا نه
ولی علاقه‌ای به کشتن یا مثله کردنت ندارم

00:32:16.751 --> 00:32:19.251
فقط می‌خوام اعتراف کنی
که حقه‌بازی

00:32:20.043 --> 00:32:21.084
باعث می‌شه حس بهتری داشته باشم

00:32:22.084 --> 00:32:23.293
هنوز آماده‌ی انجام این کار نشدی؟

00:32:25.584 --> 00:32:28.459
این رو نه درنظر می‌گیرم

00:33:04.251 --> 00:33:05.376
برو عقب

00:33:41.751 --> 00:33:44.501
!نه

00:33:58.251 --> 00:34:00.043
اره

00:34:10.626 --> 00:34:11.709
بد نبود، قهرمان

00:34:17.376 --> 00:34:18.626
تموم این مدت اینجا بودی؟

00:34:19.209 --> 00:34:20.209
آره

00:34:20.543 --> 00:34:22.793
کلش رو اینجا بودی
و کمکم نکردی؟

00:34:23.959 --> 00:34:26.001
آره -
چرا؟ -

00:34:34.959 --> 00:34:36.001
...گوش کن

00:34:37.746 --> 00:34:38.746
پرسی

00:34:40.459 --> 00:34:41.584
متأسفم

00:34:44.293 --> 00:34:45.501
چه مرگته؟

00:35:06.709 --> 00:35:07.709
نمی‌فهمم

00:35:22.834 --> 00:35:24.084
بابات فرا خونده‌تت

00:35:36.876 --> 00:35:39.626
پوزئیدون تو رو به فرزندی قبول کرده

00:35:40.751 --> 00:35:43.376
،لرزاننده زمین، به‌پا کننده طوفان

00:35:44.168 --> 00:35:45.459
پرسی جکسون

00:35:46.774 --> 00:35:49.149
پسر پوزئیدون

00:35:54.626 --> 00:35:56.709
پسر ممنوعه خدای دریاها

00:35:57.709 --> 00:36:01.418
تو در بین نیمه‌خدایان منحصر به فرد

00:36:02.459 --> 00:36:07.668
و تنها امید پدرت برای جلوگیری
از وقوع جنگی

00:36:09.376 --> 00:36:13.709
برای ماها‌ست
که زئوس و پوزئیدون درگیر

00:36:13.709 --> 00:36:15.959
نزاعی برسر آذرخش‌ان

00:36:16.626 --> 00:36:21.001
این نماد قدرت زئوسه و دزیده شده

00:36:22.001 --> 00:36:23.709
کی دزدیده‌تش؟ -
تو -

00:36:24.168 --> 00:36:25.168
چی؟

00:36:25.459 --> 00:36:29.251
زئوس دنبال یه دزده
یه بچه ممنوعه رو می‌بینه

00:36:29.459 --> 00:36:33.751
که توسط برادر حسودش به فرزندی گرفته شده
اوضاع خیلی خوب برات به‌نظر نمی‌رسه

00:36:34.418 --> 00:36:35.876
من هیچ کاری نکردم

00:36:36.376 --> 00:36:40.126
معلومه که نکردی
ولی پدرت به کمکت نیاز داره

00:36:40.418 --> 00:36:43.668
زئوس بهش اولتیماتوم داده

00:36:43.793 --> 00:36:48.376
که اگه آذرخش رو تا یه انقلاب تابستانی
که یه هفته دیگه‌ست برنگردونه

00:36:50.876 --> 00:36:52.001
جنگ به پا می‌شه

00:36:53.209 --> 00:36:55.084
این مأموریت توست

00:36:55.918 --> 00:36:57.793
باید فورا رهسپارش بشی

00:36:58.293 --> 00:37:00.793
رهسپار کجا بشم؟

00:37:01.043 --> 00:37:02.959
زئوس پادشاه المپه

00:37:03.459 --> 00:37:06.376
...و پوزئیدون همیشه از این متنفر بوده ولی

00:37:07.334 --> 00:37:11.793
ولی یه داداش سومم دارن
که همیشه از جفت‌شون حسابی متنفر بوده

00:37:12.793 --> 00:37:14.418
هادسه -
آره -

00:37:16.293 --> 00:37:20.334
آذرخش دست هادسه
(توی جهان زیرین (دنیای مردگان

00:37:21.001 --> 00:37:23.584
می‌دونم ترسناک‌ به‌نظر می‌رسه

00:37:23.876 --> 00:37:27.876
ولی تنها نیستی
یه مأموریت همیشه توسط سه نفر انجام می‌شه

00:37:28.251 --> 00:37:31.709
عالی، توی پیدا کردن این سه تا موفق باشی
چون من که نیستم

00:37:31.876 --> 00:37:35.334
پوزئیدون تو رو به فرزندی پذیرفته
این اراده‌ی اونه

00:37:35.834 --> 00:37:38.626
پوزئیدون کل عمرم من رو نادیده گرفته

00:37:38.715 --> 00:37:41.631
تو پسرشی -
من پسر سلی جکسونم -

00:37:42.001 --> 00:37:43.418
سلی جکسون کیه؟

00:37:45.793 --> 00:37:48.959
اون کسی بود که این‌قدر بهم اهمیت می‌دادم
که به خودش بگه مادرمه

00:37:49.626 --> 00:37:53.126
کسی بود که برای سالم رسیدن من به اینجا
جون خودش رو فدا کرد

00:37:53.126 --> 00:37:57.001
سرنوشت دنیا در خطره

00:37:57.459 --> 00:38:00.459
تو این مأموریت رو قبول می‌کنی -
نمی‌کنم -

00:38:00.834 --> 00:38:01.876
سلام همگی -
...تو -

00:38:03.126 --> 00:38:05.334
گروور، الان وقتش نیست

00:38:05.459 --> 00:38:07.334
ببخشید، قربان ولی خبر دارم

00:38:07.626 --> 00:38:10.084
...گروور -
سلی جکسون زنده‌ست -

00:38:12.584 --> 00:38:15.209
به‌نظر می‌رسه که مرده
ولی فقط در ظاهر این‌طوره

00:38:15.418 --> 00:38:17.293
گروور -
مادرت دزیده شده -

00:38:18.251 --> 00:38:19.293
توسط هادس

00:38:20.418 --> 00:38:23.084
که یعنی الان باهاش در جهان زیرینه

00:38:23.793 --> 00:38:25.459
ازت می‌خوان بری همین‌جا درسته؟

00:38:32.084 --> 00:38:33.543
...اگه بتونی اونجا پیداش کنی

00:38:35.584 --> 00:38:36.918
فکر کنم بتونی برش گردونی

00:38:37.587 --> 00:38:49.893
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:38:49.918 --> 00:38:50.918
کی می‌ریم؟

00:38:51.074 --> 00:38:52.957
[ سریال بعد از تیتراژ ادامه دارد ]

00:40:36.334 --> 00:40:37.418
مایا

00:40:48.209 --> 00:40:49.626
دیدنت باعث مباهاته

00:40:49.626 --> 00:40:51.209
پسر پوزئیدون

00:40:52.501 --> 00:40:53.584
من مدوسائم