﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:12.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:18.845 --> 00:00:20.325
‏گِلوکسي

00:00:20.845 --> 00:00:23.005
‏بالأخره همديگه رو ديديم

00:00:24.325 --> 00:00:28.205
‏لرد زورتک. منتظرتون بودم

00:00:29.405 --> 00:00:33.685
‏از چهار کيهان گذر کردم تا فقط بُکُنم

00:00:34.485 --> 00:00:37.005
‏بريم تو کارش، خوشتيپ کيهاني

00:00:37.085 --> 00:00:38.085
!‏اوه

00:00:40.765 --> 00:00:41.605
!‏برو سر سکس

00:00:41.685 --> 00:00:43.205
‏اوه، باشه

00:00:50.525 --> 00:00:52.325
!‏آي! آي

00:00:52.405 --> 00:00:53.405
‏چيه؟

00:00:53.485 --> 00:00:54.725
‏هيچي، يه‌بار ديگه امتحان کن

00:00:58.605 --> 00:01:00.565
‏عقب‌نشيني! اوه، عقب‌نشيني

00:01:01.045 --> 00:01:02.685
...‏- اوه
‏- چرا توش نمي‌ره؟

00:01:04.485 --> 00:01:05.565
نمي‌دونم

00:01:23.285 --> 00:01:24.925
به اولا: سلام

00:01:47.885 --> 00:01:50.925
بار آوردن مردان» شرح حال »
پسري بلوغ‌شده با فوبياهاي جنسي

00:01:59.645 --> 00:02:01.325
« گپ بالشي »

00:02:31.485 --> 00:02:33.205
مامان
پنج تماس از دست رفته

00:02:53.365 --> 00:02:54.645
‏مگه تمرين نداشتي؟

00:02:55.645 --> 00:02:56.925
‏نمي‌رم. نمي‌خوام

00:03:00.885 --> 00:03:02.045
‏هي

00:03:03.765 --> 00:03:05.085
...‏مي‌دوني قبلاً چي گفتم

00:03:06.285 --> 00:03:10.045
‏مثلاً، کل قضيه‌ي «دوستت دارم» گفتن

00:03:10.765 --> 00:03:12.085
‏جداً مست بودم

00:03:14.925 --> 00:03:17.085
...‏پس ازت انتظار ندارم که، مثلاً

00:03:19.085 --> 00:03:21.005
‏تو هم بگي‌ـش يا چيزي، مي‌دوني؟

00:03:23.045 --> 00:03:24.045
باشه

00:03:47.485 --> 00:03:48.485
‏بابا؟

00:03:50.365 --> 00:03:51.365
اومدم خونه

00:03:54.525 --> 00:03:55.965
‏برو واسه مدرسه آماده شو

00:04:00.285 --> 00:04:01.405
‏و خواهشاً ساکت باش

00:04:02.245 --> 00:04:04.965
مادرت شديد نگران بود و تازه خوابش برده

00:04:38.325 --> 00:04:39.725
خدايا

00:04:40.565 --> 00:04:42.645
اَه

00:05:02.725 --> 00:05:03.885
صبح به‌خير، عزيزم

00:05:11.765 --> 00:05:13.885
چاي نمي‌خواي؟

00:05:21.205 --> 00:05:23.005
‏جدول‌ـش رو برام نگه مي‌داري، لطفاً؟

00:05:41.485 --> 00:05:43.565
‏اخيراً خيلي ساکت بودي، عزيزدلم

00:05:45.165 --> 00:05:46.765
‏چيزي شده؟

00:05:52.205 --> 00:05:53.405
شرح حال پسرم با فوبياي جنسي

00:05:53.465 --> 00:05:55.785
براي کتابت يه سري اصلاحات انجام دادم

00:05:56.485 --> 00:05:57.885
همون کتاب که درباره‌ي منـه

00:05:59.005 --> 00:06:01.525
‏در آينده بايد روي استفاده
از يه فرهنگ لغت فکر کني

00:06:01.605 --> 00:06:03.765
‏چون دايره‌ي لغات‌ـت خيلي محدوده

00:06:03.845 --> 00:06:07.525
‏اُتيس، بيا بشينيم با آرامش و
معقولانه درباره‌اش صحبت کنيم

00:06:07.605 --> 00:06:09.565
!‏نه آرامش دارم! نه معقولم

00:06:11.725 --> 00:06:14.005
‏بعداً درباره‌اش حرف مي‌زنيم، عزيزم

00:06:20.565 --> 00:06:21.685
!‏بجنب

00:06:22.085 --> 00:06:23.125
!‏آي

00:06:23.685 --> 00:06:24.885
!‏دوچرخه‌ي نفهم

00:06:25.805 --> 00:06:28.445
‏- به‌خاطر کتاب مامانـته؟
،‏- اوه، نه، منظورم اينه

00:06:28.525 --> 00:06:31.965
‏ققط يه کتاب به‌شدت تحقيق‌شده‌ي
شديداً با جزئيات‌ـه که درباره‌ي

00:06:32.045 --> 00:06:34.925
‏«چگونه يک پسر ?? ساله‌ي از نظر
‏جنسي سرکوب‌شده رو بزرگ کنيم»ـه

00:06:35.005 --> 00:06:36.645
‏که منم، راستي

00:06:36.725 --> 00:06:38.805
«.‏فصل اول: «جُنب غافلگيرانه‌ي اُتيس

00:06:40.765 --> 00:06:43.325
‏ببخشيد. خنده‌دار نبود. جينِ بد

00:06:44.005 --> 00:06:46.845
‏ببين، خب، حداقل با يه دختر
واقعي رفتي مراسم رقص

00:06:46.925 --> 00:06:49.805
‏- اين پيشرفتـه، مرد
‏- بزغاله صداش کردم و گذاشت رفت

00:06:50.405 --> 00:06:52.085
‏بازم، يه پيشرفتـه

00:06:53.085 --> 00:06:54.965
‏بگذريم، فکر کردم گربه‌ي
خانگي صداش کردي

00:06:55.245 --> 00:06:57.165
‏آره، همچنين بزغاله
هم صداش کردم

00:06:58.365 --> 00:06:59.645
‏از اولا خوشت مي‌آد؟

00:07:00.525 --> 00:07:03.045
‏آره، مي‌آد... زياد

00:07:03.325 --> 00:07:05.165
‏پس چرا بهش گفتي بزغاله؟

00:07:06.485 --> 00:07:08.205
‏قول بده نخندي

00:07:09.445 --> 00:07:11.925
‏گويا فکر مي‌کرد که يه خبرهايي

00:07:12.005 --> 00:07:14.765
،‏بين من و ميو هست
...‏از نظر عاشقانه، و

00:07:15.125 --> 00:07:16.445
‏ببخشيد، قسمت خنده‌دارش نبود

00:07:16.525 --> 00:07:18.925
‏داشتم سعي مي‌کردم بهش اطمينان
،‏بدم که اين حرف چقدر مضحکـه

00:07:19.005 --> 00:07:22.285
‏چون يکي مثل ميو عمراً
،‏به من علاقه‌مند بشه

00:07:22.365 --> 00:07:25.325
‏چون من يه بازنده‌ام و اون يه شيره

00:07:25.805 --> 00:07:27.245
‏آهااا

00:07:27.325 --> 00:07:29.485
‏از همين‌رو، اولا هم
يه گربه‌ي خانگي‌ـه

00:07:30.085 --> 00:07:31.085
‏واي

00:07:32.125 --> 00:07:34.965
،‏اُتيس، براي يه روانشناس جنسي
‏به‌طرز غافلگيرکننده‌اي بي‌عاطفه‌اي

00:07:36.765 --> 00:07:39.485
‏تو نيمه‌ي پر ليوان، حداقل به‌خاطر
‏اين کتاب جديد قراره معروف بشي

00:07:39.725 --> 00:07:42.005
‏مثل اون مرده که دست‌هاش
‏مثل شاخه‌ي درخت بود

00:07:45.085 --> 00:07:48.085
<i>‏ميو وايلي و اُتيس ميلبرن
به دفتر آقاي گراف</i>

00:07:48.805 --> 00:07:50.165
‏خانوم شيره منتظرته

00:07:51.085 --> 00:07:53.245
‏هنوزم باهام حرف نمي‌زنه

00:07:53.365 --> 00:07:56.165
‏واي. زن‌ها واقعاً ازت متنفرن

00:07:59.685 --> 00:08:01.045
‏چه لباس قشنگي

00:08:02.845 --> 00:08:05.685
...‏- ممنون. لبـ
‏- واقعاً نيازي به جواب نيست

00:08:16.845 --> 00:08:18.285
‏خوشحالم مي‌بينم برگشتي، اريک

00:08:19.485 --> 00:08:21.205
‏آه... ممنون، آقا

00:08:21.805 --> 00:08:22.805
...‏آم

00:08:23.165 --> 00:08:25.365
‏- قصد داشتم معذرت‌خواهي کنم
...‏- هي، طـ

00:08:25.445 --> 00:08:27.845
‏ببين، همه‌مون گاهي روزها
‏حالمون بده، مي‌دوني؟

00:08:27.925 --> 00:08:30.885
‏ولي تو هر ابري، يه باران سيل‌آسا هست

00:08:30.965 --> 00:08:32.525
‏نه، ببخشيد، وايسا، اين نيست

00:08:32.605 --> 00:08:35.005
«،‏«‏تو هر ابري، يه رنگين‌کمان هست
‏اين بود؟

00:08:35.085 --> 00:08:37.885
...‏- خيلي‌خب
‏- اساساً، گذشته‌ها گذشته

00:08:41.325 --> 00:08:42.845
‏- آره
...‏- و

00:08:42.925 --> 00:08:46.205
‏- دو هفته تنبيه چي مي‌شه؟
‏- هنوز بايد اجرا بشه

00:08:46.285 --> 00:08:47.805
‏- اوه، خيلي‌خب. خيلي‌خب
...‏- پس

00:08:48.605 --> 00:08:51.165
‏- بعد از مدرسه مي‌بينمت
...‏- باشه

00:09:02.805 --> 00:09:04.965
...‏ببين، به‌خاطر... اتفاقي که افتاد

00:09:05.045 --> 00:09:06.045
‏بي‌خيالش شدم

00:09:07.685 --> 00:09:10.205
‏ميو

00:09:11.325 --> 00:09:12.325
‏اول تويي

00:09:21.045 --> 00:09:24.125
<i>‏من تو و اون دوست کوچولوت
رو تحت‌نظر داشتم</i>

00:09:26.845 --> 00:09:28.685
،‏قبل از مدرسه همديگه رو مي‌بينيد

00:09:29.165 --> 00:09:31.085
،‏ساعت‌ها باهم مي‌پلکيد

00:09:31.165 --> 00:09:32.165
،‏پچ‌پچ‌هاي مخفيانه

00:09:33.005 --> 00:09:34.325
‏تبادل پول

00:09:35.165 --> 00:09:37.125
‏باشه، خب... ما فقط داريم باهم مي‌پلکيم

00:09:38.765 --> 00:09:42.525
‏فکر مي‌کنم کارتون خيلي بيشتر از
 ‏'لذت‌بردن از همراهي همديگه‌‌ي' خاليه

00:09:50.085 --> 00:09:52.245
‏من همه‌چي رو راجع به
‏قاچاق موادتون مي‌دونم

00:09:53.765 --> 00:09:55.165
‏مال من نيستن

00:09:58.045 --> 00:10:03.405
‏انتظار که نداري باور کنم
....‏اون ميلبرنِ درازِ بي‌خاصيت

00:10:05.285 --> 00:10:07.085
‏مسئول قاچاق مواده؟

00:10:07.565 --> 00:10:09.365
‏اُتيس هيچ ربطي بهش نداره

00:10:21.165 --> 00:10:24.501
...‏- اينا موادِ مطالعه‌کردن هستن، آقا
،‏- انگار خيلي چيزها درباره‌شون مي‌دوني

00:10:24.525 --> 00:10:26.765
‏با اينکه گفتي مطلقاً هيچ
ربطي بهش نداري

00:10:27.725 --> 00:10:30.125
‏تو و دوستت اينا رو
 از برادرت گرفتيد؟

00:10:31.445 --> 00:10:32.445
‏اوه، بله

00:10:33.205 --> 00:10:35.865
‏من همه‌چي رو راجع به تاريخچه‌ي
‏ناخوشايند خانواده‌ت مي‌دونم

00:10:36.125 --> 00:10:37.125
...‏و تو

00:10:38.605 --> 00:10:43.605
‏گذاشتي يه بچه‌ي بي‌گناه مثل
‏ميلبرن تبديل بشه دلال مواد

00:10:44.085 --> 00:10:46.325
.‏اُتيس هيچ‌کاري نکرد
‏اونو وارد قضيه نکنيد

00:10:48.605 --> 00:10:49.805
‏چي‌کار داريد مي‌کنيد؟

00:10:51.005 --> 00:10:53.125
‏دارم برادرت رو به
پليس گزارش مي‌دم

00:10:55.445 --> 00:10:56.445
‏صبر کن

00:10:58.445 --> 00:10:59.445
‏مال منن

00:11:10.925 --> 00:11:12.045
‏حالا چي مي‌شه؟

00:11:12.125 --> 00:11:15.245
‏دقيقاًً بهم مي‌گي توي
،‏مراسم رقص مدرسه چي شد

00:11:15.325 --> 00:11:17.325
‏و بعد با يه دادگاه محاکمه‌ي
علني روبرو مي‌شي

00:11:17.405 --> 00:11:20.285
‏که تصميم مي‌گيره تو اين
‏مدرسه آينده‌اي داري يا نه

00:11:27.285 --> 00:11:28.885
‏- ميلبرن
‏- بله، آقا

00:11:31.845 --> 00:11:33.325
:‏يه کلوم نصيحت

00:11:34.205 --> 00:11:36.005
‏از زنان وحشي حذر کن

00:11:36.725 --> 00:11:40.365
‏مي‌جوئنت و تُف‌ـت مي‌کنن
مثل يه چيپس بدمزه

00:11:42.325 --> 00:11:43.485
‏برو سر کلاست

00:11:45.845 --> 00:11:47.045
‏باشه

00:11:48.885 --> 00:11:50.685
.‏تو دردسري نيستي
‏خودم همه‌چي رو حل کردم

00:11:50.765 --> 00:11:52.365
‏خيلي‌خب، چـ... چي شد؟

00:11:54.285 --> 00:11:56.645
‏قرار نيست راجع بهش
‏صحبت کنيم؟ اينطوريه؟

00:11:57.925 --> 00:11:59.245
‏من بهت اعتماد کردم، اُتيس

00:11:59.685 --> 00:12:00.845
...‏ولي

00:12:08.725 --> 00:12:10.085
!‏نمي‌خوام باهات سکس کنم

00:12:10.765 --> 00:12:12.005
‏منم نمي‌خوام

00:12:12.805 --> 00:12:14.005
‏کارت افتضاح بود

00:12:14.085 --> 00:12:16.765
‏آهنگ وال گذاشتي و
‏يه بند حرف مي‌زدي

00:12:16.845 --> 00:12:19.245
‏بعد حمله‌ي عصبي بهت دست ‏داد
و مجبور شدم برم سراغ مامانت

00:12:19.325 --> 00:12:21.685
‏به‌طرز ترسناکي يه تجربه‌ي
 جنسي ضايع بود

00:12:23.405 --> 00:12:24.765
...‏ببين، چندتا توصيه مي‌خوام

00:12:24.925 --> 00:12:26.205
...‏درباره‌ي

00:12:27.085 --> 00:12:28.845
‏کلينيک ديگه بسته‌اس. شرمنده

00:12:31.085 --> 00:12:33.085
‏من به هيچ‌کس نگفتم چي شد

00:12:35.245 --> 00:12:36.285
‏يه‌جورايي بهم بدهکاري

00:12:40.485 --> 00:12:43.005
!!!زياد خنده‌دار نيست

00:12:44.765 --> 00:12:48.085
‏اون‌موقع هم که از کُسم
‏فشارت دادم بيرون خنده‌دار نبود

00:12:54.045 --> 00:12:55.085
الو؟

00:12:55.165 --> 00:12:56.605
<i>‏جين ميلبرن؟</i>

00:12:56.685 --> 00:12:59.445
‏سيمونه مک‌اليستر از
برايت و ساندرز» هستم»

00:12:59.525 --> 00:13:01.845
‏شما فصل اول کتاب‌تون
بار آوردن مردان» را برامون فرستاديد»

00:13:02.205 --> 00:13:04.685
<i>ما الان دقيقاًً وسط يه بحران مردگرايي هستيم</i>

00:13:04.765 --> 00:13:07.365
<i>‏و اين به‌طور بالقوه‌اي به
حال‌وهواي اين زمونه مي‌خوره</i>

00:13:07.805 --> 00:13:09.845
<i>چيز ديگه‌اي براي خوندن داريد؟ -</i>
بله -

00:13:10.525 --> 00:13:12.485
بله، دارم -
عاليه -

00:13:12.725 --> 00:13:14.365
<i>‏ما به‌طور به‌خصوصي</i>

00:13:14.445 --> 00:13:16.285
<i>به رابطه‌اي که شما با
سوژه داريد، علاقه‌منديم</i>

00:13:16.365 --> 00:13:18.285
<i>خيلي شخصي‌ـه</i>
« نادرست و غيراخلاقي »

00:13:18.365 --> 00:13:21.045
‏فکر مي‌کنيم وصف‌الحال خيلي
مادران ديگه هم مي‌تونه باشه

00:13:21.045 --> 00:13:23.085
‏فکر مي‌کنيد کِي مي‌تونيد
صفحات بيشتري بفرستيد؟

00:13:23.125 --> 00:13:24.525
‏مي‌شه بعداً بهتون خبر بدم؟

00:13:24.965 --> 00:13:26.125
‏آره. حتما

00:13:26.885 --> 00:13:28.405
‏زياد طولش نده ولي

00:13:28.645 --> 00:13:29.645
‏نمي‌دم

00:13:30.445 --> 00:13:31.605
ممنون

00:13:33.565 --> 00:13:35.445
‏لعنتي! لعنتي، لعنتي

00:13:39.925 --> 00:13:41.205
اوه، خدايا

00:13:50.925 --> 00:13:53.925
‏- بله؟
<i>‏- الو، جيکوب؟ جين‌ـم</i>

00:13:54.005 --> 00:13:55.965
،‏واقعاًً متأسفم مزاحم‌تون شدم

00:13:56.045 --> 00:13:59.285
‏ولي متأسفانه لوله‌هاي زير سينک‌ـم ترکيده

00:13:59.365 --> 00:14:01.765
<i>...‏- و آب همه‌جا رو</i>
‏- جين

00:14:01.845 --> 00:14:04.085
‏بايد دست از شکوندن وسايل
‏وقتي مي‌خواي سکس کني، برداري

00:14:04.165 --> 00:14:05.325
<i>‏نه، نه... نه</i>

00:14:05.405 --> 00:14:08.805
.سوءتفاهم شده
واقعاًً لوله ترکيده

00:14:08.885 --> 00:14:10.605
فکر کنم خيلي واضح گفتم

00:14:11.285 --> 00:14:12.845
من يه رابطه مي‌خوام

00:14:13.845 --> 00:14:15.805
‏نمي‌خوام تعميرکار تو باشم

00:14:16.885 --> 00:14:17.885
خداحافظ، جين

00:14:29.045 --> 00:14:31.725
...‏- خب، اين‌طور که به‌نظر مي‌آد
‏- کُسم بهم خيانت کرده

00:14:32.565 --> 00:14:34.965
‏خيلي‌خب. چطوري دقيقاً؟

00:14:36.245 --> 00:14:38.525
،‏بالأخره يکي رو پيدا کردم که آماده‌ي سکسـه

00:14:38.965 --> 00:14:42.765
‏ولي نمي‌تونه کيرِ سايزِ معمولي‌شو
‏توي کُس احمقانه‌ام بکنه

00:14:43.725 --> 00:14:45.445
‏چرا اين اتفاق داره برام مي‌افته؟

00:14:47.085 --> 00:14:48.525
...‏خب

00:14:48.605 --> 00:14:50.285
‏اصلاً با عقل جور درنمي‌آد

00:14:50.365 --> 00:14:51.805
‏خيلي سخت تلاش کردم

00:14:51.885 --> 00:14:53.885
‏صحنه، لباس‌ها، آرايش‌ها

00:14:53.965 --> 00:14:55.445
‏همه‌چي بي‌نقص بود

00:14:55.525 --> 00:14:57.805
‏حتي نتونستم انگشتم
رو توش فرو کنم

00:14:57.885 --> 00:14:59.445
‏انگار کُسم قفل شده بود

00:15:00.525 --> 00:15:01.605
‏چي‌کار کنم؟

00:15:01.685 --> 00:15:03.645
‏خب، از کلمه‌ي «بي‌نقص» استفاده کردي

00:15:03.725 --> 00:15:05.965
‏شايد يه شيوه‌ براي تحتِ‌کنترل موندنـه

00:15:06.365 --> 00:15:09.085
‏توي تخيلات‌ـت، تو رئيسي

00:15:09.845 --> 00:15:12.725
‏اما واقعيت مي‌تونه
کاملاً متفاوت باشه

00:15:13.205 --> 00:15:14.565
‏نه، فقط از فضايي‌ها خوشم مي‌آد

00:15:15.285 --> 00:15:17.005
‏دوست داري خارج از کنترل باشي؟

00:15:19.205 --> 00:15:20.285
‏گمونم نه

00:15:20.925 --> 00:15:22.445
‏مثلاًً، از ترن هوايي‌ها متنفرم

00:15:23.165 --> 00:15:26.005
‏منم همينطور. از خطرِ
‏شبيه‌سازي‌شده خوشم نمي‌آد

00:15:27.885 --> 00:15:30.325
‏گمونم يه جورايي تيپ شخصيتي الف دارم
[را جستجو کنيد B و  A تئوري شخصيت تيپ ]

00:15:32.405 --> 00:15:33.445
...‏خب، شايد تو

00:15:34.725 --> 00:15:36.965
‏به‌طور ناخودآگاه پيشرفت‌ـت
رو متوقف کردي

00:15:37.685 --> 00:15:38.885
‏تا تحت‌کنترل بموني

00:15:41.125 --> 00:15:44.005
‏ولي دلم مي‌خواد سکس داشته
‏باشم، پس چرا بايد اين‌کارو بکنم؟

00:15:47.885 --> 00:15:48.885
‏نمي‌دونم

00:15:51.325 --> 00:15:52.325
خيلي‌خب

00:15:53.805 --> 00:15:56.565
‏دلم مي‌خواد اينجا از
تميزي برق بزنه

00:15:57.125 --> 00:15:59.045
‏همه‌ي کارها رو خودم
 بايد تنهايي بکنم؟

00:15:59.205 --> 00:16:00.805
‏نه! نه. خدايا، نه

00:16:00.885 --> 00:16:03.485
.‏اين‌کار غيرممکنه
‏نه، شريک داري

00:16:06.245 --> 00:16:07.245
‏خيلي‌خب

00:16:08.045 --> 00:16:10.805
‏دو ساعت ديگه شما
 پسرها رو مي‌بينم

00:16:11.605 --> 00:16:12.725
‏باشه؟

00:16:20.445 --> 00:16:21.685
بجنب، ترامبون‌زن

00:16:22.045 --> 00:16:23.245
‏دست به کار شو

00:16:26.565 --> 00:16:30.925
،‏من فردا لوله‌کش نمي‌خوام
‏امروز لوله‌کش مي‌خوام، ابله

00:16:31.365 --> 00:16:33.125
...‏اُتيس، مي‌شه فقط

00:16:33.205 --> 00:16:37.445
!تلفن رو روم قطع نکردي
!الان تلفن رو روم قطع نکردي

00:16:38.685 --> 00:16:39.685
!‏اُتيس

00:16:40.925 --> 00:16:43.485
‏اين مورد اضطراري به
!دعوامون ارجحيت داره

00:16:50.925 --> 00:16:53.965
<i>!‏اُتيس، در رو باز کن، لطفاً</i>

00:16:54.725 --> 00:16:56.285
!‏دست از سرم بردار

00:16:57.445 --> 00:16:59.445
مهبل گرفتگي

00:17:02.205 --> 00:17:04.845
!‏يا خدا، مامان
!برو بيرون، خواهش مي‌کنم

00:17:04.925 --> 00:17:06.285
،‏تا وقتي زير سقف خونه‌ي مني

00:17:06.365 --> 00:17:09.126
‏حق نداري منو ناديده بگيري

00:17:15.605 --> 00:17:17.605
!‏- اوه
‏- چرا اين‌قدر عصباني‌اي؟

00:17:17.685 --> 00:17:19.365
!‏- تو دو رويي
‏- چي؟

00:17:20.045 --> 00:17:21.325
....‏چطور؟ چـ

00:17:21.405 --> 00:17:23.045
‏- تشريح بده، لطفاً
‏- باشه

00:17:23.845 --> 00:17:26.165
‏هميشه دم از صداقت و
،‏ارتباطات شفاف مي‌زني

00:17:26.245 --> 00:17:27.445
‏ولي يه‌ذره هم صادق نيستي

00:17:27.525 --> 00:17:30.885
‏تو تمام کارهاي من فضولي مي‌کني ‏و بعد
يه‌جور رفتار مي‌کني انگار تصادفي بوده

00:17:30.965 --> 00:17:35.005
‏هر روز از همه‌جور حد و
مرز والديني‌اي رد مي‌شي

00:17:35.525 --> 00:17:38.685
!‏تو يه... زنِ آب زيرکاهِ آب زيرکاهي

00:17:39.485 --> 00:17:41.645
‏اين يه اغراق خيلي بزرگـه

00:17:41.725 --> 00:17:43.645
‏پس کتاب رو چي‌ مي‌گي؟

00:17:44.565 --> 00:17:47.045
‏بحث‌مون ديگه داره تبديل مي‌شه
‏‏به يه دشمني، اُتيس

00:17:47.125 --> 00:17:48.405
‏ازت مي‌خوام تا ?? بشماري

00:17:48.485 --> 00:17:51.565
،‏يک، دو، سه، چهار، پنج
!‏شش، هفت، هشت، نه، ده

00:17:51.965 --> 00:17:52.965
!خواهشاً برو بيرون

00:18:00.325 --> 00:18:02.005
...‏پس، اگه

00:18:02.085 --> 00:18:04.205
،‏اگه کتاب منتشر بشه

00:18:04.285 --> 00:18:06.725
معلومه که اسمت
رو عوض مي‌کنم

00:18:06.805 --> 00:18:09.045
‏موضوع اين نيست، مامان

00:18:10.205 --> 00:18:12.405
‏فکر کردم بالأخره داري
،حرفم رو گوش مي‌کني

00:18:12.485 --> 00:18:16.165
،‏که مي‌ذاري برم مستقل بشم
ولي دست خودت نيست

00:18:16.365 --> 00:18:18.045
‏انگار مي‌خواي منو از پا درآري

00:18:18.125 --> 00:18:20.605
‏مثل عنکبوت‌هاي مادر هستي
‏که بچه‌هاي خودشون رو مي‌خورن

00:18:20.685 --> 00:18:22.765
‏مثلاًً، فکر مي‌کني من
‏يه جورايي جزئي از توئم

00:18:24.845 --> 00:18:26.365
‏خب، تو جزئي از مني

00:18:28.685 --> 00:18:30.085
‏نه، نيستم، مامان

00:18:36.805 --> 00:18:37.885
‏من جواب مي‌دم

00:18:44.805 --> 00:18:46.445
!‏آم... اولا

00:18:46.525 --> 00:18:48.645
...‏اومدي دمِ در خونه‌ام

00:18:48.965 --> 00:18:51.325
‏پيامم رو گرفتي؟

00:18:51.885 --> 00:18:54.045
«.‏نوشته بود: «سلام

00:18:54.365 --> 00:18:56.205
«.‏ولي گمونم بايد نوشته مي‌شد: «ببخشيد

00:18:56.285 --> 00:18:58.885
‏بابام منو فرستاد تا
‏سينک‌تون رو درست کنم

00:18:59.645 --> 00:19:02.925
‏ببين، نيازي... نيازي نيست
‏اون‌کارو بکني. مامانم زنگ زد لوله‌کش

00:19:11.605 --> 00:19:14.645
‏عجب ضايع شد

00:19:14.725 --> 00:19:17.285
‏منظورم اينه، ما يه جورايي با
‏همديگه رفتيم سر قرار، مگه نه؟

00:19:17.365 --> 00:19:21.565
‏و حالا از دستم عصباني‌اي، ولي
‏با اين‌حال داري سينک‌ـم رو تعمير مي‌کني

00:19:21.645 --> 00:19:24.525
،‏دارم سينک مادرت رو درست مي‌کنم
‏به‌عنوان يه لطف به پدرم

00:19:24.605 --> 00:19:25.605
‏ربطي به تو نداره

00:19:30.405 --> 00:19:31.605
‏جيکوب فرستاده‌ش

00:19:32.605 --> 00:19:36.445
‏- اُتيس، بايد راجع به دعوامون حرف بزنيم
‏- من مي‌رم بيرون

00:19:42.685 --> 00:19:44.005
‏خيلي خودخواهـه

00:19:44.405 --> 00:19:47.221
‏وانمود مي‌کنه رژيم غذايي ديوانه‌وار‌
‏و صبح‌هاي زود به نفع منـه

00:19:47.245 --> 00:19:48.365
‏ولي همه‌ش به‌خاطر خودشـه

00:19:48.445 --> 00:19:50.525
‏اصلاً نمي‌دونم جز شنا کردن ‏چيزِ
ديگه‌اي رو دوست دارم يا نه

00:19:50.565 --> 00:19:51.565
‏خفه‌شو

00:19:52.165 --> 00:19:53.245
‏چيه؟

00:19:54.165 --> 00:19:55.645
‏خودتم خبر نداري
چقدر خوش‌شانسي

00:19:57.325 --> 00:19:59.725
‏هر روز صبح بيدار
مي‌شه تا ببره‌تت شنا

00:20:00.045 --> 00:20:01.365
‏به تمام مسابقات مي‌آد

00:20:01.445 --> 00:20:02.661
‏- وقتي مي‌بازي، گريه مي‌کنه
...‏- چـ

00:20:02.685 --> 00:20:04.405
‏آره، هر روز صبح بهت
‏نشون مي‌ده دوستت داره

00:20:04.485 --> 00:20:06.165
‏- مشکل کجاست؟
...‏- نمـ

00:20:06.685 --> 00:20:08.725
،‏شايد آزاردهنده باشه
‏ولي برات اهميت قائله

00:20:11.125 --> 00:20:12.165
‏باشه

00:20:13.125 --> 00:20:15.125
‏شايد فقط بايد حقيقت رو بهش
‏بگي که چه احساسي داري

00:20:20.245 --> 00:20:21.725
‏نمي‌خواستم قاط بزنم، شرمنده

00:20:30.365 --> 00:20:32.325
‏بايد برم با برادر
احمقم صحبت کنم

00:20:56.525 --> 00:20:58.965
‏سلام، آبجي، مي‌خواي نشئه کني؟

00:20:59.045 --> 00:21:00.045
‏نه

00:21:03.485 --> 00:21:05.965
،‏گفتي قراره يه شغل مناسب گير بياري
‏نه که دوباره مواد بفروشي

00:21:06.005 --> 00:21:07.005
‏آره، دنبالشم

00:21:07.365 --> 00:21:09.665
‏رفيقم گفت مي‌تونه يه‌جا
‏يه شغل دربوني واسم جور کنه

00:21:10.965 --> 00:21:13.365
‏با اون دست‌هاي کوچولوي
‏ضعيف‌ـت يه روز هم دووم نمي‌آري

00:21:19.685 --> 00:21:22.765
‏توي مدرسه معلمم ازم مي‌خواد ‏براي
برنامه‌ي استعداد» درخواست بدم»

00:21:26.445 --> 00:21:27.845
‏اوه، وايسا، جدي مي‌گي؟

00:21:29.285 --> 00:21:32.045
‏حالا چي، قراره بري با يه مشت
،‏باکره‌ي بدبخت بپلکي

00:21:32.125 --> 00:21:34.125
‏و راجع به فيزيک نجومي
‏و اين‌جور کسشرا صحبت کنيد؟

00:21:34.205 --> 00:21:35.285
‏اگه قبول بشم

00:21:37.525 --> 00:21:39.685
‏احتمالاً يه‌جوري يه گندي
‏مي‌زنم، کار هميشه‌مه

00:21:40.205 --> 00:21:41.245
‏نه

00:21:42.765 --> 00:21:44.165
‏تو خيلي باهوش‌تر از مني

00:21:44.885 --> 00:21:46.805
‏از بچگيت تاحالا
‏هميشه باهوش‌تر بودي

00:21:48.365 --> 00:21:49.365
‏تو هم باهوشي

00:21:50.125 --> 00:21:51.205
...‏آره، ولي

00:21:51.885 --> 00:21:54.605
...‏تو، مثلاًً، واقعاًً باهوشي، مثلاًً

00:21:54.685 --> 00:21:57.165
‏مي‌دوني، راستي‌راستي مي‌توني
‏يه زندگي خوب داشته باشي

00:21:59.845 --> 00:22:02.245
‏فقط نمي‌خوام ده‌سال ديگه
‏تک‌وتنها اينجا زندگي کنم، مي‌دوني؟

00:22:03.565 --> 00:22:04.765
‏اين‌طور نمي‌شه

00:22:06.205 --> 00:22:08.045
‏مي‌خوام اون شغل دربوني رو گير بيارم

00:22:08.125 --> 00:22:12.365
‏پس‌انداز مي‌کنم و يه‌جا رو اجاره مي‌کنيم
‏و جدي‌جدي خودمون رو جمع‌وجور مي‌کنيم

00:22:13.845 --> 00:22:15.445
‏آره، دوست‌داشتني به‌نظر مي‌آد

00:22:16.245 --> 00:22:17.805
‏واقعاًً بهت افتحار مي‌کنم، آبجي

00:22:19.685 --> 00:22:20.845
‏مرسي

00:22:35.076 --> 00:22:37.076
مامان

00:22:56.452 --> 00:22:58.368
اين پيراهن متعلق به اُتيس ميلبرن است

00:23:16.085 --> 00:23:18.725
مي‌دوني، اگه کمکم مي‌کردي، خيلي
سريع‌تر مي‌تونستيم از اينجا بريم بيرون

00:23:25.765 --> 00:23:27.925
آخ! بس کن

00:23:32.405 --> 00:23:33.405
‏عوضي

00:23:34.005 --> 00:23:35.005
‏چي گفتي؟

00:23:39.085 --> 00:23:42.045
‏از اول قلدر به‌دنيا اومدي؟ يا چون
‏بابات قلدر بود تو هم قلدر شدي؟

00:23:43.805 --> 00:23:45.085
توي مراسم رقص ديدمت

00:23:46.805 --> 00:23:48.205
ازش وحشت داشتي

00:23:50.525 --> 00:23:52.285
‏تصورش هم نمي‌تونم
‏بکنم از پدر خودم بترسم

00:23:55.645 --> 00:23:57.285
تو چه مي‌دوني آخه، ترامبون‌زن؟

00:24:03.405 --> 00:24:04.885
.‏داري اشتباه انجامش مي‌دي
بذار من امتحان کنم

00:24:04.965 --> 00:24:06.445
‏- بده‌ش من
‏- نه، طوري نيست

00:24:06.645 --> 00:24:08.525
،آدام، طوري نيست
خودم مي‌تونم انجامش بدم

00:24:09.405 --> 00:24:11.925
‏- فقط بده‌ش. اشکالي نداره
‏- ولش کن

00:24:12.005 --> 00:24:14.605
ولش کن، مرد! چته تو؟

00:24:27.885 --> 00:24:29.045
!ولم کن

00:24:30.845 --> 00:24:32.045
!ولم کن

00:24:36.325 --> 00:24:37.405
ببخشيد

00:24:38.965 --> 00:24:40.845
...‏ببخشيد، نمي‌خواستم

00:24:42.565 --> 00:24:43.845
خوشت مي‌آد؟

00:24:46.965 --> 00:24:47.965
نمي‌آد

00:24:49.405 --> 00:24:50.405
‏آره

00:24:51.605 --> 00:24:52.685
‏اينطور فکر نمي‌کردم

00:25:48.885 --> 00:25:52.965
‏خب، اين تپه‌ي پرشيب و خطرناک
‏چه ربطي به کُس من داره؟

00:25:53.845 --> 00:25:56.205
‏فکر مي‌کنم تو به يه چيزي
‏به‌نام « مهبل گرفتگي» مبتلاء شدي

00:25:56.565 --> 00:26:00.925
‏که واکنش غيرارادي بدن
‏به ترس از دخول به واژنـه

00:26:01.605 --> 00:26:03.405
‏ولي من واقعاًً دلم مي‌خواد
سکس داشته باشم

00:26:03.485 --> 00:26:05.845
‏فکر نمي‌کنم تو از داشتن
 سکس ترسيده باشي

00:26:06.565 --> 00:26:08.245
‏فکر مي‌کنم تو از رها
کردن خودت ترسيدي

00:26:09.045 --> 00:26:13.405
‏که به‌خاطر همين تو قراره
‏از اين تپه به سمت پايين بروني

00:26:13.485 --> 00:26:14.725
‏تا با ترس‌هات روبه‌رو بشي

00:26:14.805 --> 00:26:16.405
‏من نمي‌خوام با يه تپه سکس کنم

00:26:17.285 --> 00:26:18.525
‏اينو فقط بهم اعتماد کن

00:26:19.965 --> 00:26:21.045
‏خب تو چي؟

00:26:22.205 --> 00:26:23.245
‏من چي؟

00:26:23.525 --> 00:26:25.845
‏تو هم وقتي من به آلتت دست
‏زدم دچار حمله‌ي عصبي شدي

00:26:27.325 --> 00:26:28.965
‏شايد بايد با همديگه انجامش بديم

00:26:29.045 --> 00:26:30.845
...‏مـ... مـ

00:26:30.925 --> 00:26:33.685
.‏مي‌دوني چيه؟ بـ... بي‌خيالش
‏احمقانه‌اس

00:26:33.765 --> 00:26:34.645
‏خيلي خطرناکه

00:26:34.725 --> 00:26:37.325
‏مي‌دوني، واژنت بالأخره
يه روز باز مي‌شه

00:26:38.125 --> 00:26:39.565
!‏نمي‌تونم براش صبر کنم

00:26:42.685 --> 00:26:43.685
!گور باباش

00:26:46.245 --> 00:26:48.285
!فوق‌العاده‌اس

00:26:51.845 --> 00:26:53.845
!‏فوق‌العاده‌اس

00:26:55.965 --> 00:26:58.765
!‏فکر کنم اون پرده‌ام بود

00:26:58.845 --> 00:27:00.525
!‏لعنتي

00:27:02.685 --> 00:27:03.885
‏اُتيس؟

00:27:08.125 --> 00:27:09.165
‏اُتيس؟

00:27:09.765 --> 00:27:11.165
!‏لعنتي

00:27:11.605 --> 00:27:12.725
‏اُتيس؟

00:27:12.805 --> 00:27:14.725
‏مُرده‌ام؟

00:27:15.165 --> 00:27:16.165
نه، زنده‌اي

00:27:16.725 --> 00:27:17.845
‏خدا رو شکر

00:27:18.125 --> 00:27:20.365
آي! درد مي‌کنه

00:27:21.525 --> 00:27:23.845
سرت داره خون مي‌آد

00:27:26.525 --> 00:27:28.685
خب، اين ديگه يعني مي‌تونم سکس کنم؟

00:27:29.205 --> 00:27:30.085
‏اميدوارم

00:27:30.165 --> 00:27:32.605
چرا اين‌قدر دلت مي‌خواد سکس کني؟

00:27:33.285 --> 00:27:35.325
منظورت چيه؟

00:27:39.685 --> 00:27:40.845
...فقط به‌نظر مي‌آد

00:27:42.925 --> 00:27:46.485
درمونده‌ي سکس ‌داشتن
به‌نظر مي‌آي، نمي‌دونم چرا

00:27:48.405 --> 00:27:49.405
‏نمي‌دونم

00:27:50.405 --> 00:27:53.285
،‏گمونم احساس مي‌کنم
،‏اگه انجامش ندم

00:27:53.365 --> 00:27:56.005
‏بعد از مدرسه فارغ‌التحصيل
،‏مي‌شم و هنوز سکس نکردم

00:27:56.325 --> 00:27:59.285
‏و بعد مي‌رم دانشگاه
‏و از همه عقب‌ترم

00:27:59.645 --> 00:28:02.685
و هيچ‌کس دلش نمي‌خواد باهام سکس
کنه، چون يه دختر عجيب‌غريب باکره‌ام

00:28:02.925 --> 00:28:04.545
‏و اون‌موقع ديگه هيچ‌وقت سکس نمي‌کنم

00:28:04.625 --> 00:28:06.685
چون از باکرگي و عجيب‌غريب‌بودنم
،خيلي خجالت‌زده‌ام

00:28:06.725 --> 00:28:08.925
‏و بعد پير مي‌شم ‏و تک‌وتنها
،تو خونه‌ام مي‌ميرم

00:28:09.005 --> 00:28:11.205
‏که اونجا هم مار
خانگي‌ـم مي‌خوره‌تم

00:28:11.285 --> 00:28:14.565
‏خب، تو چندين مرحله
رو اين وسط جا انداختي

00:28:16.085 --> 00:28:18.245
‏فقط نمي‌خوام عقب بمونم

00:28:21.005 --> 00:28:22.505
‏فقط مي‌خوام قال قضيه رو بکّنم

00:28:23.925 --> 00:28:26.965
‏ببين، مي‌دونم اين‌طور احساس مي‌شه
...‏که همه دارن سکس مي‌کنن، و

00:28:27.485 --> 00:28:31.445
،‏آره، بعضي‌ها مي‌کنن
‏ولي بيشتر‌مون نه هنوز

00:28:32.205 --> 00:28:33.325
‏مسابقه که نيست

00:28:35.205 --> 00:28:36.525
‏فکر کنم با عقل جور درمي‌آد

00:28:37.925 --> 00:28:38.925
‏خوبه

00:28:42.085 --> 00:28:44.405
فقط الکي از اين تپه
پايين اومديم، مگه نه؟

00:28:45.485 --> 00:28:46.485
آره

00:28:50.125 --> 00:28:51.125
!‏اوه

00:28:52.245 --> 00:28:53.525
...‏اون

00:28:56.485 --> 00:28:57.845
‏اون چي بود ديگه؟

00:29:01.205 --> 00:29:02.965
...‏آدام، بايد درباره‌ش حرف بزنيم

00:29:04.005 --> 00:29:05.805
،‏اگه راجع به اين به کسي بگي

00:29:05.885 --> 00:29:07.885
کارت رو يک‌سره مي‌کنم، گرفتي؟

00:30:05.045 --> 00:30:06.245
تنبيه چطور بود؟

00:30:06.325 --> 00:30:08.605
چطور؟ خيلي حوصله‌سربر بود

00:30:09.085 --> 00:30:11.485
.‏هيچ اتفاق عجيبي نيفتاد
‏يه تنبيه خيلي معمولي بود

00:30:23.445 --> 00:30:26.645
<i>‏ميو وايلي، فوراً به دفتر
آقاي گراف مراجعه کنيد</i>

00:30:29.005 --> 00:30:31.485
لطفاًً بهمون بگو چرا بايد
تو اين مدرسه بموني

00:30:38.365 --> 00:30:39.365
هيچي؟

00:30:43.965 --> 00:30:45.365
...خيلي‌خب، پس

00:30:45.445 --> 00:30:46.605
‏من خيلي باهوشم، آقا

00:30:50.125 --> 00:30:52.445
‏تا قبل از ?? سالگي‌ـم تمامي
‏آثار جين آستين رو خوندم

00:30:52.525 --> 00:30:54.685
‏از ‌جمله اثر کمتر شناخته‌شده‌اش
«به‌نام «خانوم سوزان

00:30:54.765 --> 00:30:57.125
‏که واقعاًً يه اثر کم‌بهاء
داده‌شده از ادبيات فمنيستي‌ـه

00:30:59.965 --> 00:31:02.285
‏همچنين مي‌تونم فرق اصلي

00:31:02.365 --> 00:31:04.845
‏بين هستي‌گرايي و
ترا گذرگرايي رو توضيح بدم

00:31:04.925 --> 00:31:07.645
‏و توضيح بدم چرا سارتر صداي
برجسته‌ي هستي‌گرايي‌ـه

00:31:07.725 --> 00:31:10.725
‏ولي ترا گذرگرايي به‌زحمت به‌عنوان
‏يه جنبش فلسفي به‌ ياد آورده مي‌شه

00:31:11.645 --> 00:31:14.165
‏همين‌طور مي‌تونم وخامت حال
‏آقاي هندريک رو اندازه‌گيري کنم

00:31:14.245 --> 00:31:15.765
‏براساس انتخاب پيرهن هاوايي‌اي‌ـش

00:31:21.325 --> 00:31:22.485
‏من واقعاًً باهوشم

00:31:23.805 --> 00:31:25.885
‏فقط از خانواده شانس نياوردم

00:31:28.725 --> 00:31:29.925
‏هيچ حمايتي ازم نمي‌شه

00:31:30.685 --> 00:31:32.445
‏و بعضي‌وقت‌ها کارهاي اشتباهي مي‌کنم

00:31:33.365 --> 00:31:36.285
‏ولي مي‌دونم مي‌تونم بهتر بشم

00:31:37.765 --> 00:31:39.965
‏و اگه يه شانس دوم بهم
بديد هدرش نمي‌دم

00:31:43.165 --> 00:31:44.325
‏ممنون، ميو

00:31:48.165 --> 00:31:49.605
‏بيا

00:31:52.205 --> 00:31:53.805
‏مي‌خواستيد منو ببينيد، آقا؟

00:31:54.005 --> 00:31:57.365
‏بله. لطفاًً يه لحظه بيرون منتظر
‏باش، جکسون. زياد طول نمي‌کِشه

00:32:00.045 --> 00:32:01.045
خيلي‌خب

00:32:07.165 --> 00:32:09.805
‏ما يه مقدار زمان مي‌خوايم
‏تا درباره‌ي وضعيتت فکر کنيم

00:32:10.685 --> 00:32:11.725
،‏تا پايان فکرهامون

00:32:13.365 --> 00:32:15.085
‏ورودت به مدرسه ممنوعـه

00:32:17.125 --> 00:32:21.725
‏دريچه‌ها طوري شکل گرفتن تا اونا رو
‏از باز کردن در جهت نادرست متوقف کنن

00:32:23.645 --> 00:32:27.005
،‏اگه يه روز سر موقع برسي
‏از آسمون سنگ نمي‌باره، آدام

00:32:27.085 --> 00:32:30.125
بگير بشين. يه جا بغل
رفيقِ تنبيه‌ـت هست، اريک

00:32:30.205 --> 00:32:32.685
‏- اون رفيق تنبيه من نيست
‏- ما باهم دوست نيستيم

00:32:32.765 --> 00:32:34.525
‏- صحيح، باشه. خب، فقط بگير بشين
‏- باشه

00:32:34.685 --> 00:32:36.285
‏بجنب، مرد. زودباش
[ به اسپانيايي ]

00:32:37.205 --> 00:32:39.605
زودباش! کجا بودم؟
اوه، بله، دريچه‌ها، آره

00:32:40.165 --> 00:32:41.045
...‏پس

00:32:41.125 --> 00:32:44.645
‏آره، صداي بسته‌شدن
،‏دريچه‌ها، اينجا و اينجا

00:32:44.725 --> 00:32:47.885
...‏که ما باهاش اينطور آشناييم که

00:32:47.965 --> 00:32:49.805
،‏صدايي‌ـه ما که باهاش آشناييم

00:32:49.845 --> 00:32:52.125
‏اون صداي ضربان قلب‌مونه

00:32:52.485 --> 00:32:54.125
‏باشه؟ ضربان قلب

00:32:54.725 --> 00:32:55.725
هم‌وزن

00:32:56.405 --> 00:32:59.245
...‏حالا، اين چيزها که اينجان، سرخرگ‌ها

00:32:59.605 --> 00:33:01.685
،‏سرخرگ‌هاي ريوي

00:33:01.765 --> 00:33:03.405
...وقتي اينا بسته مي‌شن

00:33:21.885 --> 00:33:24.405
چه خبره؟ -
هيچي -

00:33:24.925 --> 00:33:26.405
‏اينطور که به‌نظر نمي‌آد

00:33:26.485 --> 00:33:28.541
‏- هي، چرا باهام حرف نمي‌زني؟
‏- گفتم هيچي نيست

00:33:28.565 --> 00:33:29.605
!‏دروغ‌ گفتن رو تموم کن

00:33:31.045 --> 00:33:33.725
احتمالاً مي‌خوان به‌خاطر يه گُهي
که برادرم خورده اخراجم کنن

00:33:34.085 --> 00:33:35.765
‏همين رو مي‌خواستي بشنوي؟

00:33:37.045 --> 00:33:39.165
‏- لعنتي، روبه‌راهي؟
‏- آره، خوبم، آره

00:33:39.245 --> 00:33:41.405
‏هي، باهام حرف بزن. چه خبره؟

00:33:41.485 --> 00:33:42.885
‏- بيا اينجا
!‏- بهم دست نزن

00:33:43.405 --> 00:33:46.205
‏- چي؟
‏- زياديـه

00:33:47.525 --> 00:33:49.005
...‏- از چي
‏- تو هم زيادي هستي

00:33:51.325 --> 00:33:53.045
‏چرا من هميشه آخرين‌نفري‌ام
‏که باخبر مي‌شه، ميو؟

00:33:54.205 --> 00:33:56.685
منظورت چيه؟ -
منظورم اينه بهم اعتماد نداري -

00:33:59.245 --> 00:34:00.245
هيچ‌وقت نداشتي

00:34:05.085 --> 00:34:06.325
دوستم داري؟

00:34:10.005 --> 00:34:12.245
...فقط بگو نداري و -
ندارم -

00:34:22.445 --> 00:34:23.285
‏جکسون، وايسا

00:34:23.365 --> 00:34:25.845
فکر مي‌کنم جفت‌مون هم مي‌دونيم
تو از يه نفر ديگه خوشت مي‌آد، ميو

00:34:27.285 --> 00:34:29.125
‏ممنون که اومدي به ديدنم

00:34:29.205 --> 00:34:31.165
‏خيلي ممنونم، مي‌دونم که
،به‌عنوان نماينده‌ي مدرسه

00:34:31.245 --> 00:34:34.165
‏با رفقاي دانش‌آموزت
،خيلي سرت شلوغه

00:34:34.245 --> 00:34:35.885
‏و همين‌طور کلاس هم
‏داري که بايد بهش برسي

00:34:36.005 --> 00:34:38.525
‏ولي احساس کردم مهمـه که بهت بگم

00:34:38.605 --> 00:34:42.325
‏که تو يکي از بزرگ‌ترين
‏دست‌يابي‌هاي دبيرستانِ موريلي

00:34:42.845 --> 00:34:45.885
‏يه فاجعه‌ مي‌شه که ببينيم
 استعدادت حروم بشه

00:34:45.965 --> 00:34:47.485
‏و اين مسابقه رو شرکت نمي‌کني

00:34:47.565 --> 00:34:51.805
‏همه‌مون داريم دوران سختي رو
‏مي‌گذرونيم، ولي آينده‌ي تو خيلي روشنـه

00:34:52.445 --> 00:34:55.565
،‏اين به‌خاطر آينده‌ي من نيست، آقا
‏به‌خاطرِ تأمين بودجه‌ي ورزشي‌تونـه

00:34:56.245 --> 00:34:57.845
...‏نه، اصـ

00:34:57.925 --> 00:35:01.645
،‏خب، آ.. آره، باشه، البته
...‏ولي... يه‌کم، شايد ولي

00:35:04.845 --> 00:35:06.885
‏ما واقعاًً برات اهميت قائليم

00:35:07.765 --> 00:35:09.645
‏باشه. شنا مي‌کنم

00:35:09.725 --> 00:35:11.285
!‏- اوه، فوق‌العاده‌اس
...‏- اگر

00:35:12.085 --> 00:35:14.325
‏بذاري ميو وايلي تو مدرسه بمونه

00:35:15.045 --> 00:35:16.485
‏نمي‌توني اخراجش کني

00:35:17.725 --> 00:35:19.805
‏ازم مي‌خواي شنا کنم؟
 پس اون مي‌مونه

00:35:28.925 --> 00:35:31.285
‏شنيدم داري اخراج مي‌شي، کير گازگير

00:35:31.645 --> 00:35:34.245
‏اوه، خب، پس ديگه
برمي‌گردي پارک کاروان

00:35:34.605 --> 00:35:37.765
.‏هي، شايد مجبور نباشي بري
‏شنيدم دنبال يه نظافتچي جديد مي‌گردن

00:35:42.245 --> 00:35:43.565
‏چه غلطي داري مي‌کني؟

00:35:44.205 --> 00:35:46.645
.‏دارم دک‌تون مي‌کنم
‏به‌خاطر اون

00:35:48.205 --> 00:35:49.405
‏مگه رواني شدي؟

00:35:50.125 --> 00:35:51.365
‏اون يه تفاله‌اس

00:35:51.685 --> 00:35:53.245
‏آره، حق با توئه

00:35:54.245 --> 00:35:55.565
‏ولي منم همين‌طور

00:35:59.165 --> 00:36:01.605
‏- من تفاله نيستم
‏- منم نيستم، ولي خوب به‌نظر مي‌اومد

00:36:01.685 --> 00:36:03.045
‏فقط واي‌نسا

00:36:10.565 --> 00:36:13.485
‏- مي‌خواي يه‌کم «اسمش براز» بازي کنيم؟
‏- اوه، نمي‌تونم، تنبيه‌‌ام

00:36:14.085 --> 00:36:16.005
‏مرد، از وقتي شروع کردي

00:36:16.085 --> 00:36:17.725
‏ مشت‌زدن ملت اوضاع
واقعاًً عوض شده

00:36:18.485 --> 00:36:19.965
‏رفيق، چرا مامانت اينجاست؟

00:36:21.565 --> 00:36:22.645
‏نمي‌دونم

00:36:25.005 --> 00:36:26.925
‏- بعداً مي‌بينمت، باشه؟
‏- بعداً مي‌بينمت

00:36:27.845 --> 00:36:29.845
‏جاسوسي‌ـت رو نمي‌کنم، قسم مي‌خورم

00:36:29.925 --> 00:36:33.005
‏داشتم رد مي‌شدم و فقط... اُتيس؟

00:36:33.365 --> 00:36:35.045
‏مي‌شه باهام حرف بزني، لطفاًً؟

00:36:39.005 --> 00:36:40.925
‏مي‌شه داد نزني؟

00:36:41.005 --> 00:36:43.485
‏کاش اين‌قدر نگران نبودي
‏همکلاسي‌هات چي فکر مي‌کنن

00:36:43.565 --> 00:36:45.885
‏نبايد يه خصيصه‌ي شخصيتي
تابع ايجاد کني

00:36:45.965 --> 00:36:46.965
‏چي مي‌خواي؟

00:36:48.965 --> 00:36:49.965
‏حق با توئه

00:36:52.005 --> 00:36:53.165
‏من دو روئم

00:36:55.085 --> 00:36:56.525
‏و تو نقطه‌ي کور مني

00:36:58.005 --> 00:37:02.445
،‏از وقتي پدرت رفته
‏فقط خودمون دوتا مونديم

00:37:04.125 --> 00:37:05.885
...‏ولي تو داري بزرگ مي‌شي، و

00:37:07.045 --> 00:37:08.805
‏و احساس مي‌کنم دارم
از دستت مي‌دم

00:37:09.525 --> 00:37:12.285
‏پس تصميم گرفتي درباره‌ي اختلال
‏جنسي من يه کتاب بنويسي؟

00:37:14.845 --> 00:37:18.645
‏فکر کردم که شايد کمکم کنه
‏تا تو رو بهتر درک کنم

00:37:19.885 --> 00:37:20.925
‏اين خيلي ناجوره

00:37:24.805 --> 00:37:26.525
،‏و تو سرکوب‌شده نيستي

00:37:27.405 --> 00:37:30.085
‏يا معلول، يا غيرعادي

00:37:30.165 --> 00:37:32.005
‏يا هيچ‌کدوم از چيزهايي
که توي کتاب گفتم نيستي

00:37:33.365 --> 00:37:34.365
و متأسفم

00:37:37.805 --> 00:37:40.045
آره، خب، من تمام اون
 چيزها هستم، مامان

00:37:40.645 --> 00:37:43.845
‏و... بعضي‌هاشون تقصير توئه

00:37:45.525 --> 00:37:48.205
،‏يه‌عالمه‌شون تقصير بابائه
...‏ولي بيشترشون فقط

00:37:48.285 --> 00:37:49.285
‏خودمم

00:37:50.685 --> 00:37:52.445
‏من... من عادي نيستم

00:37:52.845 --> 00:37:54.205
‏البته که عادي هستي

00:37:56.445 --> 00:37:58.285
‏تو ?? سالته

00:37:59.845 --> 00:38:02.285
‏تو قرار نيست جواب
هيچي رو بدوني

00:38:08.445 --> 00:38:10.525
همه‌چي روبه‌راه مي‌شه

00:38:21.405 --> 00:38:23.005
«‏ممنون بابت اينکه گفتي: «متأسفم

00:38:23.085 --> 00:38:25.565
‏خب، عذرخواهي جزء فقط
آداب اجتماعي نيست

00:38:25.645 --> 00:38:27.645
‏از اصل‌هاي انساني خيلي مهمـه

00:38:27.725 --> 00:38:31.965
‏که رابطه‌ها رو به‌هم پيوند مي‌ده و
...کمک مي‌کنه مردم به راه‌شون ادامه بدن، و

00:38:33.845 --> 00:38:35.805
‏و تو از قبل همه‌شون
رو مي‌دوني، مگه نه؟

00:38:37.365 --> 00:38:38.685
‏مي‌خواي بريم خونه؟

00:38:42.725 --> 00:38:44.125
...‏آم

00:38:44.205 --> 00:38:46.245
‏راستش يه کاري هست
که بايد انجام بدم

00:38:46.365 --> 00:38:49.685
‏- ولي برمي‌گردم. بعداً برمي‌گردم
‏- باشه. آره. باشه

00:39:02.965 --> 00:39:04.005
!‏تو

00:39:04.485 --> 00:39:05.485
‏روز شانسـته

00:39:06.045 --> 00:39:07.205
،‏آدام نتونست بياد

00:39:07.285 --> 00:39:09.165
‏يه مراسم قرارگذاري ‏سرعتي
براي عُشاق جاز هست

00:39:09.205 --> 00:39:11.685
‏که من واقعاًً دارم مي‌ميرم
...‏تا توش شرکت کنم، پس

00:39:12.245 --> 00:39:14.245
!مي‌توني بري

00:39:14.685 --> 00:39:16.005
!‏از اينجا برو بيرون

00:39:18.725 --> 00:39:21.045
باشه. ممنون، آقا

00:39:21.125 --> 00:39:22.245
!‏باشه

00:39:57.125 --> 00:39:59.485
!‏مادام؟ مادام، بيا اينجا! بيا اينجا

00:40:02.765 --> 00:40:05.685
اوه، سگ احمق

00:40:16.685 --> 00:40:18.965
شان؟

00:40:29.165 --> 00:40:32.045
مامان؟

00:40:32.125 --> 00:40:33.805
!مادام رو پيدا کردم

00:40:34.405 --> 00:40:36.285
!اوه

00:40:36.365 --> 00:40:38.565
!سلام

00:40:38.645 --> 00:40:40.245
!سلام

00:40:44.325 --> 00:40:45.685
مامان، مجبورم نکن برم

00:40:48.085 --> 00:40:49.565
‏‌چيزيه که پدرت مي‌خواد

00:40:53.765 --> 00:40:55.965
<i>يکي‌تون به خونه مي‌ره</i>

00:40:56.285 --> 00:40:58.605
<i>...شما فقط غذاتون رو سرو نمي‌کنيد</i>

00:41:09.245 --> 00:41:10.245
<i>آره، آره</i>

00:41:11.325 --> 00:41:12.885
چيه؟ اوه

00:41:16.485 --> 00:41:18.205
‏فقط به‌خاطر فرومون‌ها نيست

00:41:19.645 --> 00:41:20.645
ازت خوشم مي‌آد

00:41:21.605 --> 00:41:23.765
‏خدايا، احساس مي‌کنم يه نوجوونم

00:41:25.925 --> 00:41:27.925
...‏و خيلي وقت مي‌گذره از وقتي که

00:41:29.765 --> 00:41:31.125
يه همچين احساسي داشتم

00:41:32.765 --> 00:41:33.765
ولي؟

00:41:34.645 --> 00:41:35.645
...‏ولي

00:41:38.805 --> 00:41:41.645
‏پسرم مهم‌ترين شخصِ
 توي زندگي‌ـمه

00:41:42.685 --> 00:41:44.325
‏و واقعاًً از دخترت خوشش مي‌آد

00:41:45.365 --> 00:41:48.285
...‏ولي ترسم اينه که اون بفهمه که

00:41:49.645 --> 00:41:51.805
...‏ما با هم رابطه داريم، اون‌موقع

00:41:52.805 --> 00:41:54.005
هيچ‌وقت منو نمي‌بخشه

00:41:54.565 --> 00:41:55.565
متوجه‌ام

00:41:59.365 --> 00:42:00.405
اين‌طوري به صلاح‌ـه

00:42:00.805 --> 00:42:02.245
آره

00:42:14.925 --> 00:42:15.925
‏اينجا چي‌کار مي‌کني؟

00:42:16.685 --> 00:42:18.205
‏دارم همه‌ي اين غذاهاي
گربه رو مي‌خرم

00:42:18.485 --> 00:42:20.525
‏- نمي‌دونستم که گربه داري
‏- ندارم

00:42:20.605 --> 00:42:22.805
...‏دارم مي‌خرم‌شون ‏به‌خاطر اينکه

00:42:23.645 --> 00:42:25.045
خيلي از گربه‌ها خوشم مي‌آد

00:42:25.565 --> 00:42:27.285
‏اگه به‌خصوص بگم گربه‌هاي خانگي

00:42:27.365 --> 00:42:29.725
خيلي از شيرها بيشتر
ازشون خوشم مي‌آد

00:42:30.645 --> 00:42:32.045
اين مثلاًً قراره رمانتيک باشه؟

00:42:34.285 --> 00:42:36.485
‏آره. قرار بود

00:42:37.165 --> 00:42:38.885
!صف رو معطل کردي

00:42:39.925 --> 00:42:42.645
ببخشيد... فقط يه دقيقه

00:42:42.805 --> 00:42:44.285
‏داريم يه دعواي گذشته
 رو حل مي‌کنيم

00:42:44.685 --> 00:42:46.205
‏آره، مي‌تونم ببينم

00:42:46.285 --> 00:42:47.485
‏قشنگ نيست

00:42:48.285 --> 00:42:49.125
‏آزاردهنده‌اس

00:42:49.205 --> 00:42:50.365
‏فقط يه لحظه ديگه خدمت‌تونيم

00:42:50.725 --> 00:42:52.965
‏با من با اون طرز صحبت نکن، خانوم جوان

00:42:53.365 --> 00:42:54.365
‏خيلي بي‌ادبي

00:42:54.765 --> 00:42:57.805
‏اون بي‌ادب نيست، باشه؟
‏فقط يه شيوه‌ي خيلي مستقيم داره

00:42:57.885 --> 00:43:00.925
‏اون بي‌ادبـه و شما رقت‌انگيزيد

00:43:01.005 --> 00:43:02.605
‏حالا کي بي‌ادبـه؟

00:43:03.525 --> 00:43:05.085
!‏پسره‌ي احمق

00:43:06.845 --> 00:43:08.205
‏منو زد

00:43:08.605 --> 00:43:12.085
.‏خيلي شجاعانه بود
‏و همين‌طور خيلي مردونه

00:43:13.245 --> 00:43:16.485
‏ببين، يه ربع ديگه شيفتم تمومه
‏و باهم مي‌ريم خونه

00:43:25.685 --> 00:43:27.005
!‏برو

00:43:27.085 --> 00:43:29.285
!‏- بجنب. برو تمرکز کن! تمرکز کن
!‏- بجنب

00:43:53.045 --> 00:43:54.045
...‏آماده

00:43:59.125 --> 00:44:00.685
<i>!‏پستچي</i>

00:44:03.565 --> 00:44:07.085
.‏يه پسر‌ جوان داده‌ش
‏يه پسر لاغر با چهره‌ي ناخوشايند

00:44:08.085 --> 00:44:12.485
‏نظرات خيلي جالبي درباره‌ي
‏مشکلات ازدواج من و جفري داشت

00:44:13.125 --> 00:44:14.125
‏ممنون

00:44:15.765 --> 00:44:17.925
‏- برادرم رو نديدي؟
‏- اوه، چرا

00:44:18.005 --> 00:44:19.565
‏بهم گفت يه چيزي بهت بگم

00:44:19.605 --> 00:44:24.325
‏گفت: «به ميو بگو اين‌قدر
دم پر يه مشت خرخون

00:44:24.405 --> 00:44:26.925
‏که همه‌ش درباره‌ي فيزيک نجومي
«.‏و اين کسشعرا حرف مي‌زنن، نپلکه

00:44:27.605 --> 00:44:29.005
‏يه همچين چيزي

00:44:29.605 --> 00:44:31.445
...‏بهت نگفت کجا مي‌ره؟ يا

00:44:31.525 --> 00:44:33.805
‏گفت ميره يه‌کم خريد بکنه

00:44:34.645 --> 00:44:36.005
‏ولي يه کيسه‌ي بزرگ با خودش داشت

00:44:38.365 --> 00:44:40.005
‏باشه. ممنون، سنتيا

00:44:41.645 --> 00:44:42.645
جاناتان

00:44:48.525 --> 00:44:49.925
‏بجنب، جکسون

00:44:59.165 --> 00:45:00.165
!‏بله

00:45:03.365 --> 00:45:05.725
!‏بجنب، جيکوب! بله

00:45:08.765 --> 00:45:10.165
مي‌دونستيم از پسش برمي‌آي

00:45:10.565 --> 00:45:11.565
‏عالي بود

00:45:13.645 --> 00:45:14.645
‏مي‌مونه؟

00:45:16.645 --> 00:45:17.765
‏من رشوه نمي‌دم

00:45:18.565 --> 00:45:21.205
پيشنهاد مي‌دم ميو وايلي
رو فراموش کني

00:45:23.525 --> 00:45:26.565
!ايناهاش! جکسون! عالي بود، جک

00:45:27.405 --> 00:45:29.125
!‏- کارت خوب بود
!‏- عزيزم

00:45:29.725 --> 00:45:30.965
‏- کارت خوب بود
‏- کارت خوب بود

00:45:52.165 --> 00:45:56.245
<i>‏ميو، خيلي متأسفم که اذيتت
‏کردم و اعتمادت رو زير پا گذاشتم</i>

00:45:57.365 --> 00:45:59.445
<i>‏تو چيزي رو در من ديدي که هيچ‌کس ديگه نديد</i>

00:46:00.045 --> 00:46:02.005
<i>‏من فقط اون پسرک
،‏نامرئيِ توي گوشه‌ي ديوار بودم</i>

00:46:02.085 --> 00:46:04.245
<i>‏و فکر کردم خوشم مي‌آد اين‌طوري باشم</i>

00:46:04.325 --> 00:46:07.605
<i>‏بعد با تو آشنا شدم و فهميدم
‏راستي‌راستي تو يه چيزي کارم خوبه</i>

00:46:08.485 --> 00:46:11.845
<i>‏اميدوارم بتوني منو ببخشي و ‏اينکه
بتونيم کلينيک رو باهمديگه نگه داريم</i>

00:46:12.725 --> 00:46:15.845
<i>تو باهوش‌ترين آدمي هستي که
تاحالا ديدم و اين جايزه براي توئه</i>

00:47:21.285 --> 00:47:23.965
...‏خيلي‌خب. ببين، پس
‏يه چيز هست که بايد بهت بگم

00:47:24.045 --> 00:47:26.205
‏چندتا چيز هست، راستش

00:47:26.285 --> 00:47:27.405
...‏خب

00:47:27.485 --> 00:47:29.565
.‏اين خونه‌مونه
‏مي‌دوني ديگه

00:47:31.365 --> 00:47:32.925
‏من يه آدم عجيبم

00:47:33.325 --> 00:47:36.765
،‏منظورم اينه که، غيرمعمولم
...‏و اگه مي‌خواي با من باشي، پس

00:47:36.885 --> 00:47:38.605
...‏منظورم اينه، نه مثل دوست‌دخترم

00:47:38.685 --> 00:47:42.285
.‏زيادي زوده. مي‌دونم
...‏فشاري نيست. فقط

00:47:42.365 --> 00:47:44.525
‏اگه مي‌خواي، مثلاًً، يه رابطه‌
...‏باهام داشته باشي، پس

00:47:44.605 --> 00:47:47.405
.‏انگار ازدواج مي‌خوايم بکنيم
‏نمي‌خوام ازدواج بکنم

00:47:47.485 --> 00:47:49.685
،‏منظورم اينه، شايد يه روزي
‏با يه آدم درست

00:47:49.765 --> 00:47:51.965
.‏که ممکنه تو باشي
‏ولي نه از يه راه عجيب. خيلي‌خب

00:47:52.285 --> 00:47:54.365
‏نمي‌تونم نفس بکشم

00:47:56.725 --> 00:47:58.365
‏خيلي‌خب

00:47:58.765 --> 00:48:00.085
...‏چيزي که سعي دارم بگم اينه که

00:48:00.765 --> 00:48:05.125
‏من فقط تو همه‌ي اين‌کارها تازه‌کارم
‏و بايد آروم‌آروم پيش بريم

00:48:05.205 --> 00:48:06.525
‏باشه

00:48:08.445 --> 00:48:09.485
‏مي‌خواي بوسم کني؟

00:48:11.165 --> 00:48:14.525
‏آره... بله، آم... مي‌خوام

00:48:14.605 --> 00:48:16.765
پس حرف نزن و انجامش بده

00:48:59.085 --> 00:49:00.965
...فکر مي‌کنم -
هيس... حرف نزن -

00:49:01.645 --> 00:49:04.565
گند مي‌زني توش

00:49:04.645 --> 00:49:05.645
‏آره

00:49:06.005 --> 00:49:07.085
‏پيامک مي‌دي؟

00:49:07.445 --> 00:49:09.445
حتماً -
باشه -

00:49:15.445 --> 00:49:17.125
‏اوه، خدايا! آه

00:49:27.525 --> 00:49:29.965
مي‌خوام ياد بگيرم چطور
اسکابي کوئين» بازي کنم »

00:49:30.045 --> 00:49:32.085
‏حتي اگه آخرين چيزي
 باشه که ياد مي‌گيرم

00:49:32.125 --> 00:49:33.205
‏يادم مي‌دي؟

00:49:34.445 --> 00:49:35.445
‏آره

00:49:43.085 --> 00:49:45.645
مادام

00:49:49.685 --> 00:49:51.445
!آق

00:50:01.565 --> 00:50:02.565
بجنب

00:50:30.085 --> 00:50:31.085
بجنب

00:50:50.245 --> 00:50:52.005
...‏خيلي‌خب...اِه

00:50:55.045 --> 00:50:56.205
!خاک به سرم

00:50:58.906 --> 00:51:06.906
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:51:06.907 --> 00:51:16.907
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.