﻿WEBVTT

00:00:09.480 --> 00:00:11.200
‫"و بعد لرد وانون گفت،

00:00:11.280 --> 00:00:15.120
‫کاندیتا، تا روز مرگم دوستت خواهم داشت.
‫باهام ازدواج کن!"

00:00:15.200 --> 00:00:17.640
‫"ولی کاندیتا نمیخواست
‫یه آدم فضاییه ثروتمند صاحبش باشه"

00:00:17.720 --> 00:00:21.240
‫"پس اون گفت،
‫من دوستت ندارم، لرد وانون

00:00:21.320 --> 00:00:23.560
‫ولی میخوام باهات سکس کنم"

00:00:23.640 --> 00:00:26.280
‫"لرد وانون قبول کرد که
‫با کاندیتا سکس کنه

00:00:26.360 --> 00:00:29.200
‫و واسه اولین بار دست‌های کیریش رو نشونش داد"

00:00:29.280 --> 00:00:31.120
‫"جا خورد، ولی خوشش اومد"

00:00:31.200 --> 00:00:33.800
‫جریان شنل چیه، لیلی؟

00:00:33.880 --> 00:00:36.520
‫محافظ سحابی منه، مشخصه خب

00:00:37.240 --> 00:00:39.280
‫لیلی یه داستان دیگه نوشته

00:00:45.280 --> 00:00:47.480
‫سارا، چطوره بری
‫و با بقیه دخترها حرف بزنی؟

00:00:49.200 --> 00:00:53.080
‫باید اینو ازت بگیرم، لیلی
‫و باید با والدینت صحبت کنم

00:00:58.000 --> 00:00:59.040
‫لیلی پد،

00:01:00.800 --> 00:01:03.640
‫خانوم تالبوت زنگ زد.
‫خیلی ناراحت بود

00:01:04.160 --> 00:01:06.000
‫گفت که یه داستان نوشتی

00:01:06.080 --> 00:01:07.160
‫یه چیزی درمورد...

00:01:07.760 --> 00:01:10.800
‫دست‌هایی که شبیه...

00:01:10.880 --> 00:01:12.000
‫کیر بودن؟

00:01:12.080 --> 00:01:15.480
‫ازم پرسید تو خونه اوضاع روبراهه؟
‫خجالت‌آور بود

00:01:15.560 --> 00:01:17.040
‫مسئله اینه که،

00:01:18.080 --> 00:01:22.840
‫دخترهای خوب واقعا درمورد...

00:01:23.640 --> 00:01:26.160
‫مسائل جنسی حرف نمیزنن

00:01:26.720 --> 00:01:29.120
‫میدونی، فقط خیلی نامناسبه

00:01:29.200 --> 00:01:30.560
‫من از داستان نوشتن خوشم میاد

00:01:31.080 --> 00:01:34.600
‫خب، شاید بهتره به کسی تعریف‌شون نکنی

00:01:38.000 --> 00:02:04.048
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
  ..:: MiraMovie.org::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com::..</c></b>

00:02:04.400 --> 00:02:06.120
‫شوخیت گرفته؟

00:02:06.121 --> 00:02:08.722
‫«مدیر جدید در تمیز کردن مدرسه سکس ناکام می‌ماند»

00:02:09.723 --> 00:02:12.220
‫«هوپ هدن به دانش‌آموزان اجازه میدهد
‫تا داستان منحرفانه فضایی کثیف بنویسند»

00:02:13.200 --> 00:02:14.240
‫لعنتی!

00:02:31.000 --> 00:02:32.560
‫مامان؟

00:02:33.200 --> 00:02:34.200
‫بله؟

00:02:35.160 --> 00:02:37.440
‫ایمی واسه وقتش اومده

00:02:37.520 --> 00:02:40.560
‫اوه، گندش بزنن.
‫پاک فراموش کرده بودم

00:02:41.920 --> 00:02:44.120
‫- خیلی‏خب، الان میام پایین
‫- باشه

00:02:51.880 --> 00:02:55.200
‫پس این یکی لبیای بلندتری داره،
‫که خیلی عادیه

00:02:55.280 --> 00:02:56.760
‫این یکی کامل تا شده

00:02:56.840 --> 00:02:58.640
‫با موی زهار، بدون موی زهار

00:02:58.720 --> 00:03:00.160
‫این یکی بیشتر چین داره

00:03:00.240 --> 00:03:02.040
‫این یکی مثل کوس من کَجه،

00:03:02.120 --> 00:03:04.960
‫و این یکی، همینطور که میبینی پریوده

00:03:05.040 --> 00:03:07.520
‫- من اینی که موی زهار داره رو میخورم
‫- انتخاب عالی‌ای بود!

00:03:07.600 --> 00:03:08.920
‫- ممنون
‫- عذر میخوام، ایمی

00:03:09.000 --> 00:03:11.480
‫امروز صبح یکم نامرتبم

00:03:13.760 --> 00:03:15.480
‫- صبح بخیر!
‫- صبح بخیر

00:03:15.560 --> 00:03:17.560
‫- کیک‌فنجونیه ولوایی؟
‫- آه

00:03:21.080 --> 00:03:22.080
‫آره

00:03:23.440 --> 00:03:24.480
‫مرسی

00:03:26.840 --> 00:03:28.680
‫حتما دعواشون شده

00:03:31.920 --> 00:03:32.960
‫عجب

00:03:33.520 --> 00:03:35.080
‫این همه ممه رو ببین

00:03:35.800 --> 00:03:39.480
‫آره، دارم مجله‌های مردانه قدیمیم
‫رو مرتب میکنم

00:03:41.560 --> 00:03:42.960
‫اینا رو بیشتر از بقیه دوست دارم

00:03:43.040 --> 00:03:44.200
‫اوه، خیلی دوست‌ داشتنی‌ان

00:03:45.480 --> 00:03:48.040
‫بگذریم، امروز چطوری، ایمی؟

00:03:48.760 --> 00:03:49.760
‫خب،

00:03:50.440 --> 00:03:53.480
‫با رفیق صمیمیم میو دعوای بزرگی داشتم

00:03:53.560 --> 00:03:55.680
‫و خیلی بخاطرش ناراحتم

00:03:56.360 --> 00:03:58.480
‫ولی همینطورم دلم میخواد
‫یه مُشت بزنم تو صورتش

00:04:00.200 --> 00:04:01.720
‫چطوره درموردش حرف بزنیم؟

00:04:08.080 --> 00:04:09.200
‫ساکتی

00:04:11.680 --> 00:04:12.880
‫فقط یکم خسته‏ام

00:04:21.840 --> 00:04:22.840
‫چیه؟

00:04:23.880 --> 00:04:26.240
‫تو برنامه با مهارت و با استعداد قبول شدم

00:04:26.840 --> 00:04:28.160
‫باورم نمیشه!

00:04:28.200 --> 00:04:29.560
‫من میتونم

00:04:30.200 --> 00:04:31.480
‫میدونستم قبول میشی

00:04:33.201 --> 00:04:35.206
<i>‫ اوتیس: میشه لطفا درمورد اتفاقی
‫ که افتاد حرف بزنیم؟ </i>

00:04:35.600 --> 00:04:39.080
‫- هی، این معرکه‏ست!
‫- ممنون

00:04:39.760 --> 00:04:41.040
‫سعی کن ازش لذت ببری

00:04:42.320 --> 00:04:44.480
‫وگرنه، مجبور میشم یه جوک بگم

00:04:44.560 --> 00:04:45.560
‫لطفا نگو

00:04:45.920 --> 00:04:48.720
‫- تق، تق...
‫- نه. خیلی‏خب، من میرم مدرسه

00:04:49.720 --> 00:04:50.920
‫بعداً می‌‌بینمت

00:05:02.040 --> 00:05:04.360
‫آره، آره، آره، آره، مامانی

00:05:05.520 --> 00:05:06.720
‫این واسه توئه

00:05:08.920 --> 00:05:11.400
‫دوست‌هام بخاطر این هدیه‌ها حسودی‌شون میشه

00:05:11.960 --> 00:05:13.760
‫ابئو خیلی دست و دل بازه

00:05:14.840 --> 00:05:18.160
‫من، همیشه از دامادم تعریف میکنم

00:05:18.680 --> 00:05:20.800
‫حسابدار موفق توی انگلیس

00:05:22.560 --> 00:05:25.040
‫چی داره میگه؟
‫بابا که حسابدار نیست

00:05:25.120 --> 00:05:26.160
‫نمیدونم

00:05:26.240 --> 00:05:27.720
‫بازم برات میارم

00:05:27.800 --> 00:05:30.480
‫آآ. نگران نباش، مامانی.
‫خودم میارم

00:05:30.560 --> 00:05:33.760
‫نه، خیلی فرصت پیدا نمیکنم
‫که واسه نوه‌هام غذا بیارم

00:05:34.640 --> 00:05:36.680
‫اوه!

00:05:36.760 --> 00:05:39.720
‫- هی!
‫- هی، آبجی خودم!

00:05:40.280 --> 00:05:42.720
‫بی‌بی. امکا

00:05:42.800 --> 00:05:44.640
‫هوم

00:05:44.720 --> 00:05:48.120
‫- میاد سر عروسی، میدونی؟
‫- چند ساله ندیدمش

00:05:48.200 --> 00:05:50.800
‫- اوضاع کسب و کارش خیلی خوبه!
‫- امکا کیه؟

00:05:50.880 --> 00:05:54.280
‫- نمیدونم کیه
‫- و هنوزم مجرده، میدونی

00:05:54.360 --> 00:05:56.880
‫اینقدر خبرکشی نکن، بریل!

00:05:56.960 --> 00:05:58.640
‫- امکا کیه؟
‫- هیچکس!

00:05:58.720 --> 00:06:00.840
‫اِه؟ باهاش نامزد کرده بودی!

00:06:00.920 --> 00:06:02.800
‫- نامزد؟
‫- خیلی‌خب، دخترها

00:06:02.880 --> 00:06:05.080
‫وقتشه واسه عروسی حاضر بشین!

00:06:06.840 --> 00:06:09.120
‫- اوهوم
‫- هی! برو!

00:06:10.280 --> 00:06:12.160
‫- مامان‏بزرگ!
‫- بله

00:06:15.320 --> 00:06:17.040
‫و بعد گفت که دارم در حق استیو
‫ناعادلانه بازی در میام

00:06:17.080 --> 00:06:19.840
‫چون من همش تو فکر راضی کردن مردمم
‫که بخوام باهاش بهم بزنم

00:06:22.000 --> 00:06:23.640
‫و این چه حسی بهت داد؟

00:06:24.800 --> 00:06:25.800
‫احساس حماقت کردم

00:06:26.880 --> 00:06:28.440
‫چون احتمالا حق با اونه

00:06:28.960 --> 00:06:31.240
‫نیازی نبود اینقدر بدجنسانه اینو بگه

00:06:31.760 --> 00:06:33.360
‫به نظرت چرا حق با اونه؟

00:06:33.880 --> 00:06:35.240
‫چون حقیقت داره

00:06:36.240 --> 00:06:39.480
‫از دعوا متنفرم.
‫بدم میاد حس بدی به آدما بدم

00:06:40.000 --> 00:06:42.440
‫پس فقط دروغ میگم و چیزی رو بهشون میگم
‫که دلشون میخواد بشنون

00:06:43.120 --> 00:06:45.720
‫که احتمالا بخاطر همینه
‫که با استیو بهم نمیزنم

00:06:45.800 --> 00:06:49.800
‫و اینکه چرا این همه سال
‫دوست‌های بدی داشتم

00:06:50.400 --> 00:06:54.280
‫و اینکه چرا به اون مرد حال بهم‌زنِ احمق
‫توی اتوبوس لبخند زدم

00:06:54.360 --> 00:06:57.240
‫و باعث شدم فکر کنه که
‫میتونه کیرش رو روم بکشه

00:07:04.720 --> 00:07:05.800
‫حس میکنی که...

00:07:06.360 --> 00:07:08.320
‫اگه بهش لبخند نزده بودی

00:07:09.000 --> 00:07:10.840
‫بهت تعرض نمیکرد؟

00:07:11.680 --> 00:07:12.880
‫نمیدونم

00:07:13.640 --> 00:07:15.720
‫قبلا به غریبه‌ها لبخند زده بودی؟

00:07:18.480 --> 00:07:20.680
‫و باعث شد که اونا بهت تعرض کنن؟

00:07:24.120 --> 00:07:25.360
‫گوش کن چی میگم، ایمی

00:07:26.640 --> 00:07:28.920
‫کاری که اون مَرد توی اتوبوس باهات کرد

00:07:29.000 --> 00:07:32.800
‫ربطی به لبخند تو...

00:07:33.400 --> 00:07:35.160
‫یا شخصیتت نداشت...

00:07:36.160 --> 00:07:38.520
‫و فقط به خودش مربوط میشه

00:07:39.800 --> 00:07:44.280
‫و اصلاً و ابداً تقصیر تو نیست

00:07:47.760 --> 00:07:49.000
‫می‌فهمی؟

00:07:50.400 --> 00:07:51.400
‫باشه

00:07:54.200 --> 00:07:55.800
‫چطور قوی‌تر بشم؟

00:07:56.360 --> 00:07:57.440
‫مثل تو

00:07:57.960 --> 00:07:59.080
‫مثل میو

00:07:59.160 --> 00:08:01.600
‫اوه، شرط میبندم تو قوی‌تر از چیزی هستی
‫که فکر میکنی

00:08:01.680 --> 00:08:07.240
‫همین که میتونی بگی
‫بخاطر دعوا با میو عصبانی‌ای،

00:08:07.320 --> 00:08:11.720
‫یه قدم مثبت به‌سوی حس کردن
‫طیف کامل عواطفت هستش

00:08:11.800 --> 00:08:12.800
‫ولی همینطورم،

00:08:12.840 --> 00:08:15.280
‫جایگاه کسی نیست که...

00:08:15.360 --> 00:08:18.280
‫بهت بگه باید یا نباید با دوست پسرت بهم بزنی

00:08:18.880 --> 00:08:20.280
‫آره، به گمونم

00:08:22.000 --> 00:08:24.720
‫یعنی، من بهش گفتم که اینقدر خودش رو نگیره
‫و با اوتیس باشه

00:08:24.800 --> 00:08:26.520
‫ولی فکر کنم حرفم درسته

00:08:26.600 --> 00:08:28.240
‫مشخصه که اون عاشق همدیگه‎ان

00:08:28.320 --> 00:08:32.280
‫و بله، اوتیس یکم عوضی بوده
‫ولی خیلی عذر خواهی کرد

00:08:32.360 --> 00:08:35.520
‫ولی اون کسی نیست که بشه
‫راحت شناختش، پس یه جورایی...

00:08:38.520 --> 00:08:41.240
‫احتمالا نباید درمورد اوتیس حرف میزدم، نه؟

00:08:44.000 --> 00:08:45.480
‫اون چطور عوضی بوده؟

00:08:47.520 --> 00:08:48.360
‫اوه

00:08:48.440 --> 00:08:51.200
‫خب، دفعه بعدی می‌بینمت، ایمی

00:08:51.280 --> 00:08:52.360
‫ممنون

00:08:52.440 --> 00:08:54.840
‫- اوه ایمی، میشه منو برسونی؟
‫- آره!

00:08:56.841 --> 00:08:58.801
<i>‫ اریک: نیجریه حرف نداره! </i>

00:08:58.840 --> 00:09:00.520
‫- کی پیام داد؟
‫- فقط اریکه

00:09:09.240 --> 00:09:11.480
‫آخی!

00:09:11.560 --> 00:09:13.760
‫- از حرکت‏هات خوشم میاد
‫- ممنون

00:09:14.280 --> 00:09:15.280
‫بیا

00:09:15.960 --> 00:09:17.320
‫بذار لباس آسو اوکه‌ات رو درست کنم

00:09:17.400 --> 00:09:18.400
‫باشه

00:09:19.160 --> 00:09:21.600
‫عجب! به این چی میگن، مامان؟

00:09:21.680 --> 00:09:23.680
‫- "سناتور"
‫- آها!

00:09:23.760 --> 00:09:26.680
‫- خوشت میاد؟
‫- بله! خیلی همجنس‌گرایانه‌ست!

00:09:29.160 --> 00:09:30.280
‫مامان‌بزرگت ممکنه بشنوه

00:09:33.040 --> 00:09:34.040
‫آم،

00:09:34.920 --> 00:09:36.040
‫این یارو امکا کیه؟

00:09:38.640 --> 00:09:40.160
‫واسه خیلی وقت پیش بود

00:09:40.920 --> 00:09:42.240
‫ما نوجوون‌‌های جاهل بودیم

00:09:42.320 --> 00:09:43.680
‫هوم!

00:09:43.760 --> 00:09:46.920
‫خیلی‏خب.
‫و چرا باهم ازدواج نکردین؟

00:09:49.680 --> 00:09:50.680
‫با پدرت آشنا شدم

00:09:51.640 --> 00:09:54.600
‫- خیلی‏خب، تو با پدرم تو جنگ آشنا شدی...
‫- قشنگ شدی

00:09:55.480 --> 00:09:56.520
‫مرسی!

00:09:57.160 --> 00:09:59.160
‫مرسی، مامانی!

00:09:59.760 --> 00:10:02.800
‫اگه میتونستم یکم سایه چشم طلایی بزنم
‫خوشگل‌ترم میشدم

00:10:03.360 --> 00:10:05.400
‫جدی میگم، اریک.
‫اینجا نه

00:10:06.880 --> 00:10:08.200
‫بیرون می‌بینمت

00:10:12.640 --> 00:10:14.200
‫چرته

00:10:17.680 --> 00:10:21.400
‫"لرد وانون کیرمیله‌ی خفقانش را بیرون آورد،

00:10:21.480 --> 00:10:24.160
‫کل شب شاهدخت زندورا را سیخ زد"

00:10:25.720 --> 00:10:29.400
‫قسمت موزیکال عجیب بود،
‫ولی اون واقعا به دادن به آدم فضایی‌ها علاقه داره!

00:10:34.800 --> 00:10:36.520
‫هی لیل، میشه لطفا حرف بزنیم؟

00:10:37.840 --> 00:10:38.840
‫قضیه چیه؟

00:10:39.320 --> 00:10:40.640
‫اونا داستانم رو منتشر کردن

00:10:48.280 --> 00:10:49.520
‫اوه، خدای من

00:10:54.600 --> 00:10:58.680
‫هوپ، امیدوار بودم بتونم درمورد...

00:10:58.760 --> 00:11:01.840
‫ساختن یه رختکن بی‌طرفی جنسیتی
‫تو مدرسه باهات حرف بزنم؟

00:11:01.920 --> 00:11:04.920
‫به نظرم واقعا به دانش‌آموزهای تراجنسیت
‫و کوئیر کمک میکنه

00:11:05.000 --> 00:11:07.240
‫کال، وقتی با لباس فرم درست اومدی مدرسه...

00:11:07.320 --> 00:11:10.320
‫میتونیم درمورد هرچی که خواستی حرف بزنیم

00:11:10.920 --> 00:11:12.800
‫درست رو دقیقا چطور تفسیر میکنی؟

00:11:14.840 --> 00:11:17.240
‫لیلا، میشه لطفا بیای اینجا؟

00:11:21.480 --> 00:11:25.080
‫لیلا یه مثال بی‌نقص از اینه که
‫چطور میتونی هویتت رو بیان کنی...

00:11:25.160 --> 00:11:27.080
‫و همچنان قوانین مدرسه رو رعایت کنی

00:11:27.600 --> 00:11:31.040
‫پس لیلا یه ش.غ.د خوبه،
‫و من بدم. درسته؟

00:11:32.200 --> 00:11:33.840
‫متوجه اصطلاحی که به کار بردی نمیشم

00:11:34.680 --> 00:11:36.800
‫ش.غ.د

00:11:37.320 --> 00:11:39.080
‫یعنی، شخص غیر دوگانه

00:11:40.600 --> 00:11:42.600
‫لیلا، میتونی بری.
‫ممنون

00:11:45.160 --> 00:11:47.520
‫به نظرم جالبه که چطور میخوای
‫ما رو از هم جدا کنی

00:11:47.600 --> 00:11:50.000
‫لیلا و من، جکسون و ویو

00:11:50.080 --> 00:11:52.600
‫تو چندین مغایرت قدرت بیشتری احساس میکنی؟

00:11:52.680 --> 00:11:56.120
‫همونطور که گفتم،
‫هروقت طبق پروتکل مدرسه عمل کردی بیا پیشم

00:11:58.000 --> 00:12:00.480
‫باورت میشه که آدام گراف از پنجره مربی
‫عن پرت کرده بیرون؟

00:12:00.560 --> 00:12:02.360
‫من همیشه میدونستم اون دیوونه‌ست

00:12:06.720 --> 00:12:08.760
‫اوه خدای من، مارک!

00:12:08.840 --> 00:12:10.640
‫منو ترسوندی

00:12:11.240 --> 00:12:13.080
‫چرا دوباره تو روزنامه اسم ما رو بردن؟

00:12:13.160 --> 00:12:15.880
‫و چرا والدین ازم گلایه میکنن...

00:12:15.960 --> 00:12:17.800
‫میگن که بچه‌هاشون به اردویی رفتن

00:12:17.840 --> 00:12:20.680
‫که شامل دانش‌آموزهای گم شده
‫و مدفوع انسان بوده؟

00:12:21.600 --> 00:12:23.120
‫- پیگیرش میشم
‫- هوم

00:12:24.200 --> 00:12:27.920
‫من به سرمایه‌گذارها
‫و بقیه هیئت مدیره‌ی مدرسه گفتم که...

00:12:28.000 --> 00:12:31.080
‫تو اینجا عوض میکنی

00:12:31.160 --> 00:12:32.160
‫بله

00:12:32.240 --> 00:12:35.240
‫و روز بازدیدمون که به زودی رخ میده
‫فوراً اینو حل میکنه

00:12:35.320 --> 00:12:37.400
‫تغییر نما رو به مطبوعات اعلام میکنیم...

00:12:37.480 --> 00:12:39.000
‫یه تغییر نما کافی نیست

00:12:39.640 --> 00:12:42.680
‫باید بهشون نشون بدی که
‫اینجا تغییر کرده

00:12:42.760 --> 00:12:46.720
‫اگه دور بعدی پول رو نگیریم، به فنا میریم.
‫می‌فهمی؟

00:12:47.320 --> 00:12:50.640
‫بله. ناامیدت نمیکنم

00:12:50.720 --> 00:12:53.680
‫خوبه. من یه جلسه دارم
‫که باید بهش برسم

00:12:53.760 --> 00:12:54.880
‫البته

00:12:56.280 --> 00:12:57.440
‫البته که داری

00:12:57.960 --> 00:12:58.960
‫ممنون

00:12:59.400 --> 00:13:02.480
‫بابت اون صحبت دل‌گرمانه‌ات خیلی ممنونم

00:13:03.480 --> 00:13:04.680
‫خیلی ازم حمایت میکنی

00:13:06.960 --> 00:13:09.960
‫- خیلی ملایم بود. کسکش بد رفتار...
‫- سلام، هوپ

00:13:10.480 --> 00:13:11.960
‫- سلام
‫- ببخشید، میتونم بعداً بیام...

00:13:12.040 --> 00:13:15.320
‫نه، حرفشم نزن.
‫چه کمکی از دستم برمیاد؟

00:13:16.800 --> 00:13:20.040
‫خیلی‏خب، پس تو با مهارت و با استعداد قبول شدم

00:13:20.120 --> 00:13:21.560
‫- اوه. باریکلا
‫- آم...

00:13:21.640 --> 00:13:24.880
‫پس میخواستم بدونم تونستی اون کمک‌هزینه‌ تحصیلی‌ای
‫که راجع‌بهش حرف زده بودیم رو بگیری

00:13:25.840 --> 00:13:28.320
‫- با هیئت مدیره‌ی مدرسه حرف زدم
‫- اوهوم

00:13:28.400 --> 00:13:33.320
‫و متاسفانه، الان یکم اوضاع بودجه خرابه

00:13:34.000 --> 00:13:36.360
‫و بنابراین، اونا جواب رد دادن

00:13:38.240 --> 00:13:39.240
‫آره

00:13:39.280 --> 00:13:40.600
‫خیلی متاسفم، میو

00:13:41.120 --> 00:13:42.200
‫نه، اشکال نداره

00:13:45.400 --> 00:13:47.640
‫امیدوارم خانواده‎ات بتونن
‫هزینه‎‌اش رو بهت بدن

00:13:47.720 --> 00:13:49.240
‫آره، آره

00:13:49.320 --> 00:13:50.480
‫خیلی‏خب

00:14:18.119 --> 00:14:24.020
<i>‫ - خانواده‌ات چطورن؟
‫ - اریک: اینجا معرکه‌ست. کلی غذا هست! </i>

00:14:24.120 --> 00:14:26.080
‫- لذت ببر!
‫- ممنون

00:14:26.160 --> 00:14:27.320
‫کیک‌فنجونیه ولوایی مجانی؟

00:14:27.400 --> 00:14:28.760
‫اَخ، چقدر زشتن

00:14:28.840 --> 00:14:33.120
‫منم اولش اینطوری فکر میکردم،
‫ولی درواقغ هر ولوا منحصر به فرد و زیباست...

00:14:33.200 --> 00:14:35.000
‫و مستحق اینه که
‫گرامی داشته بشه

00:14:35.080 --> 00:14:36.080
‫گرامیش بدار

00:14:39.560 --> 00:14:41.240
‫هوم، این خیلی خوشمزه‎ست

00:14:43.760 --> 00:14:45.400
‫چرا باهاش حرف نمیزنی خب؟

00:14:45.920 --> 00:14:47.600
‫چون هنوزم عصبانی‎ام

00:14:52.800 --> 00:14:54.880
‫- سلام
‫- سلام

00:14:54.960 --> 00:14:56.480
‫- چطوری؟
‫- خوبم

00:14:57.280 --> 00:14:59.360
‫تازه خبر گرفتم که تو برنامه
‫با مهارت و با استعداد قبول شدم

00:14:59.880 --> 00:15:02.160
‫این معرکه‌ست!
‫اوه تبریک میگم، میو

00:15:02.240 --> 00:15:06.120
‫مرسی. فکر نکنم پول رفتن به برنامه
‫رو داشته باشم، ولی میدونی...

00:15:09.320 --> 00:15:10.320
‫خب،

00:15:11.000 --> 00:15:13.280
‫مشخصه که پیام‌ها رو نادیده میگیری

00:15:14.360 --> 00:15:17.680
‫که تحت این شرایط،
‫کاملا نقطه آسیب پذیری هستش

00:15:17.760 --> 00:15:19.960
‫آره. شرمنده

00:15:21.400 --> 00:15:22.400
‫هوم...

00:15:23.320 --> 00:15:27.880
‫فقط انتظار نداشتم اون اتفاقی
‫که بین‌مون افتاد، بیوفته

00:15:29.480 --> 00:15:30.560
‫- آره
‫- و...

00:15:32.520 --> 00:15:33.760
‫من از آیزاک خوشم میاد

00:15:36.320 --> 00:15:38.400
‫میدونی، به نظرم یه چیزه خوبی بین‌مون داریم

00:15:43.800 --> 00:15:45.000
‫پس...

00:15:46.280 --> 00:15:48.160
‫چیه، فقط باید فراموشش کنیم؟

00:15:51.920 --> 00:15:53.040
‫فکر کنم

00:15:54.520 --> 00:15:57.200
<i>‫ همه دانش‌آموزها به سالن گردهمایی بیان، لطفا </i>

00:16:24.960 --> 00:16:26.400
‫از همه‏تون خواستم بیاین اینجا...

00:16:27.080 --> 00:16:29.920
‫تا جهت جدیدی رو برای مدرسه‌تون اعلام کنم

00:16:31.000 --> 00:16:32.080
‫یه شروع تازه

00:16:33.840 --> 00:16:38.040
‫آموزش متوسطه موردیل
‫به زودی به اسم آکادمی اسپارکساید شناخته میشه

00:16:40.480 --> 00:16:42.920
‫مطمئنم که سوالات زیادی خواهید داشت،

00:16:43.000 --> 00:16:45.840
‫ولی اهداف ما برای اسپارکساید
‫در روز بازدید آینده...

00:16:45.920 --> 00:16:48.280
‫روشن خواهد شد

00:16:51.320 --> 00:16:53.720
‫همینطورم قراره رسانه‌ها رو هم دعوت کنیم

00:16:53.800 --> 00:16:56.920
‫تا نشون‌شون بدیم که "مدرسه سکس"
‫واسه گذشته‌ست

00:16:57.000 --> 00:16:59.520
‫و حالا که حرف از رسانه‌ها شد

00:16:59.600 --> 00:17:01.600
‫مطمئنم همه‌تون خبر دارین...

00:17:01.680 --> 00:17:05.080
‫که مدرسه ما امروز یه‌بار دیگه
‫سر از اخبار در آورد

00:17:05.680 --> 00:17:07.240
‫همین الان مرا در بر بگیر، لرد وانون!

00:17:08.840 --> 00:17:11.920
‫بله خیلی خنده‌دار بود، مگه نه؟

00:17:12.960 --> 00:17:17.120
‫ولی اون جایی که بهمون گفتن
‫"موسسه‌ای پر از انحرافات جنسی"

00:17:18.040 --> 00:17:19.240
‫به هیچ‌وجه خنده‌دار نبود

00:17:20.680 --> 00:17:23.560
‫به نظر میاد اینجا بعضی دانش‌آموزها هستن...

00:17:23.640 --> 00:17:28.080
‫که خوششون میاد
‫از ما بد گفته بشه

00:17:28.160 --> 00:17:30.160
‫و باید تموم بشه

00:17:32.560 --> 00:17:34.680
‫پس لیلی آیگل‌هارت، کال بومن

00:17:34.760 --> 00:17:37.800
‫و آدام گراف، بیاین روی صحنه، لطفا

00:17:59.600 --> 00:18:00.840
‫بشینین، لطفا

00:18:04.000 --> 00:18:08.280
‫از الان به بعد، در این مدرسه
‫تنبیهات طور دیگه‌ای صورت میگیره

00:18:10.160 --> 00:18:11.920
‫میشه لطفا اینو با صدای بلند بخونی، کال؟

00:18:16.320 --> 00:18:18.120
‫"من یه دردسرساز شلخته‌ای هستم..."

00:18:18.200 --> 00:18:19.800
‫یکم بلندتر، لطفا

00:18:22.680 --> 00:18:25.480
‫"من یه دردسرساز شلخته‌ای هستم
‫که اهمیتی به هم‌سالان خودم نمیدم"

00:18:25.560 --> 00:18:28.080
‫- این ناجوره!
‫- بشین، جکسون

00:18:30.520 --> 00:18:31.840
‫تابلو رو بنداز گردنت، کال

00:18:44.280 --> 00:18:46.480
‫فکر نمیکنم داستان من زشت بوده

00:18:48.760 --> 00:18:50.760
‫پس چرا همه بهت می‌خندن؟

00:18:58.320 --> 00:18:59.160
‫بخونش

00:19:02.480 --> 00:19:03.480
‫"من...

00:19:04.200 --> 00:19:08.040
‫کلمات زشت و چندش‌آوری نوشتم
‫که هم‌سالانم رو خجالت‌زده کرد"

00:19:19.320 --> 00:19:22.000
‫نمیتونم این کلمه رو بخونم

00:19:23.920 --> 00:19:25.960
‫نوشته که تو غیربهداشتی‌ای

00:19:26.480 --> 00:19:30.200
‫چون کاری که تو توی فرانسه کردی
‫کثیف بود و هم‌سال‌هات رو در خطر انداخت...

00:19:30.280 --> 00:19:31.160
‫کافیه!

00:19:31.240 --> 00:19:32.240
‫بشین

00:19:32.280 --> 00:19:35.440
‫اینجا مثلا باید مدرسه باشه،
‫نه جایی که باید بترسیم

00:19:35.520 --> 00:19:37.320
‫باشه، تو بطور موقت از مدرسه اخراجی

00:19:37.400 --> 00:19:38.640
‫- چی؟
‫- برو

00:19:38.720 --> 00:19:39.720
‫چی؟

00:19:42.360 --> 00:19:43.680
‫گفتم، برو!

00:19:56.520 --> 00:20:02.280
‫"من غیربهداشتی‌ام و هم‌سال‌هام
‫رو در خطر قرار میدم"

00:20:06.320 --> 00:20:09.040
‫تا آخر هفته اجازه ندارین
‫گوشی‌تون رو داشته باشین

00:20:15.880 --> 00:20:18.400
‫هیچکس حق نداره
‫با این دانش‌آموزها حرف بزنه

00:20:21.160 --> 00:20:24.360
‫و تا نگفتم حق ندارین تابلوهاتون رو در بیارین

00:20:28.560 --> 00:20:30.680
‫بهتره غرفه کیکت رو جمع کنی، ایمز

00:20:32.280 --> 00:20:34.120
‫خیلی‏خب.
‫برگردین سر کلاس‌تون

00:20:50.400 --> 00:20:52.600
‫هی

00:20:54.600 --> 00:20:56.800
<i>‫- سلام، قضیه چیه؟
‫ پلیس اومده -</i>

00:20:56.880 --> 00:20:59.600
<i>‫ دنبال السی میگردن... -
‫- آروم بگو، آیزاک. چی؟</i>

00:20:59.680 --> 00:21:02.480
‫مامانت موقع سر زدنش السی رو برد قدم بزنن،
‫ولی برنگشت

00:21:02.560 --> 00:21:04.400
<i>‫ فکر کنم اونو دزدیده -
‫- چی؟</i>

00:21:04.480 --> 00:21:05.840
<i>‫ الان دارن میرن خونه آنا </i>

00:21:05.920 --> 00:21:06.960
‫ولی میخوان با تو حرف بزنن

00:21:07.480 --> 00:21:09.120
‫باشه، میام اونجا

00:21:10.520 --> 00:21:11.520
‫خوبی؟

00:21:11.560 --> 00:21:12.400
‫نه

00:21:12.480 --> 00:21:14.800
‫باید برم خونه آنا.
‫یه مورد اضطراریه

00:21:17.480 --> 00:21:19.160
‫- میخوای دوچرخه‌ام رو قرض بگیری؟
‫- نه

00:21:19.240 --> 00:21:21.240
‫- سریع‌تر میرسی!
‫- بلد نیستم دوچرخه برونم، اوتیس

00:21:21.320 --> 00:21:24.160
‫- منظورت چیه که نمیتونی دوچرخه...
‫- هیچکس بهم یاد نداده! باشه؟

00:21:24.680 --> 00:21:25.680
‫لعنتی!

00:21:31.600 --> 00:21:33.160
‫تو کِی ازدواج میکنی، اریک؟

00:21:33.240 --> 00:21:35.240
‫اون 17 سالشه، مامانی!

00:21:35.320 --> 00:21:39.440
‫من تو 18 سالگی ازدواج کردم.
‫الان جوون‌ها خیلی دیر ازدواج میکنن

00:21:40.080 --> 00:21:42.680
‫مسخره‏ست!
‫چرا باید صبر کرد؟

00:21:43.400 --> 00:21:45.720
‫گوش کن، اریک
‫تا مجبور نشدی ازدواج نکن

00:21:45.800 --> 00:21:47.840
‫تا موقعی که میتونی عشق و حال کن

00:21:47.920 --> 00:21:48.920
‫آخ! هی!

00:21:49.360 --> 00:21:52.280
‫آتینوکه، بهت که گفتم
‫تو توی این عکس نیستی

00:21:52.360 --> 00:21:54.560
‫- آآ
‫- اگه تو و جیمو جدا بشین چی؟

00:21:55.200 --> 00:21:57.160
‫برو بیرون!

00:22:04.000 --> 00:22:05.920
‫- تو دوست دختر داری، اریک؟
‫- اون...

00:22:06.000 --> 00:22:08.560
‫اریک واسه دوست دختر وقت نداره

00:22:08.640 --> 00:22:10.920
‫زیادی مشغول مدرسه‌ست

00:22:11.000 --> 00:22:12.280
‫- اوهوم
‫- آره

00:22:12.360 --> 00:22:14.000
‫زیاد صبر نکن

00:22:14.080 --> 00:22:15.400
‫هر روز دعا میکنم

00:22:15.480 --> 00:22:19.360
‫که با یه زن مسیحی خوب آشنا بشی
‫و عروسی بزرگی تو نیجریه بگیری...

00:22:19.440 --> 00:22:20.280
‫بله!

00:22:20.360 --> 00:22:21.200
‫تا قبل از مرگم

00:22:21.280 --> 00:22:23.320
‫خیلی‏خب.
‫همگی، کنار هم جمع بشین!

00:22:24.320 --> 00:22:26.720
‫خیلی‏خب، تا سه شماره
‫و بعد لبخند بزنین

00:22:27.360 --> 00:22:30.200
‫یک، دو، سه، لبخند!

00:22:33.640 --> 00:22:34.880
‫هی، تو

00:22:35.920 --> 00:22:38.520
‫تو. چرا لبخند نمیزنی؟
‫داری عکسم رو خراب میکنی

00:22:38.600 --> 00:22:40.440
‫ببخشید، ببخشید
‫ببخشید، ببخشید

00:22:41.520 --> 00:22:45.760
‫- ببخشید!
‫- خیلی‏خب. یک، دو، سه، لبخند

00:22:48.520 --> 00:22:49.520
‫همینجا

00:22:54.280 --> 00:22:55.480
‫- سلام
‫- سلام

00:22:56.240 --> 00:22:58.880
‫- میخواستم مطمئن بشم که حالت خوبه
‫- ممنون

00:22:59.960 --> 00:23:01.080
‫خوبی، میو؟

00:23:01.120 --> 00:23:03.200
‫- تو اینجا چیکار میکنی؟
‫- اون وسیله لازم داشت

00:23:04.440 --> 00:23:05.440
‫چه دلیل خوبی

00:23:06.160 --> 00:23:08.680
‫خب، من بهتره برم داخل و کمک کنم

00:23:08.760 --> 00:23:11.440
‫ولی ممنون که میو رو رسوندی

00:23:12.600 --> 00:23:14.160
‫میدونی، منم میام کمک کنم

00:23:22.320 --> 00:23:24.120
‫میتونی درمورد امروز صبح بهم بگی؟

00:23:24.200 --> 00:23:25.440
‫به نظر روبراه میومد

00:23:25.520 --> 00:23:28.840
‫- دادرسیش برای حضانت ماه پیش به جایی نرسید
‫- بفرمایین

00:23:28.920 --> 00:23:31.920
‫و هیچوقت از دیدارهای نظارت شده
‫خوشش نمیومد. ممنون

00:23:33.080 --> 00:23:35.040
‫به نظر حواس‌پرت نمیومد؟

00:23:35.120 --> 00:23:36.720
‫بله، به نظر مضطرب نمیومد؟

00:23:36.800 --> 00:23:39.320
‫چطوره من سوال‌ها رو بپرسم، پسرا؟
‫هوم؟

00:23:40.440 --> 00:23:44.000
‫خب، امروز صبح ارین چطور به نظر میومد؟

00:23:44.080 --> 00:23:46.240
‫میخواست السی رو ببره پارک

00:23:46.320 --> 00:23:47.800
‫هیچوقت تصور نمیکردم...

00:23:47.880 --> 00:23:49.480
‫مامانم تو دردسر میوفته؟

00:23:49.560 --> 00:23:52.960
‫این جدیه. وقتی پیداش کنیم
‫ممکنه بیوفته زندان

00:23:53.600 --> 00:23:54.720
‫درست میشه

00:23:54.800 --> 00:23:58.400
‫میدونیم که ساعت 10:17 صبح
‫از عابربانک خیابون باروو استفاده کرده

00:23:58.480 --> 00:24:01.760
‫ولی این نشون نمیده که
‫اون الان کجاست

00:24:02.360 --> 00:24:06.000
‫احتمالا از موردیل رفته.
‫فیلم دوربین‌های ایستگاه رو چک کردین؟

00:24:06.640 --> 00:24:07.960
‫آره، چک کردیم

00:24:08.040 --> 00:24:10.600
‫- اتوبوس‌ها چی؟
‫- به فکر اتوبوس‌ها هم افتادیم

00:24:10.680 --> 00:24:12.000
‫و میتونین گوشیش رو ردیابی کنین

00:24:12.080 --> 00:24:14.720
‫ببخشید، میشه دوباره بگین که
‫شما چه ارتباطی با پرونده دارین؟

00:24:14.800 --> 00:24:18.280
‫من دوست میو هستم.
‫اونم علاقه‌ی عشقیِ پیچیده اونه

00:24:18.360 --> 00:24:22.160
‫قبلا دوستش بودی تا اینکه
‫توی اون پارتی عوضی‌بازی در آوردی

00:24:22.240 --> 00:24:25.560
‫تنها عوضی کسیه که بدون اینکه بهش بگه
‫پیغام صوتی منو پاک کرد!

00:24:25.640 --> 00:24:27.120
‫هر دوتون، برین بیرون

00:24:29.160 --> 00:24:31.720
‫- برین بیرون. آره
‫- باشه

00:24:32.800 --> 00:24:35.080
‫همیشه جایی میای که
‫کسی نمیخواد باشی

00:24:35.160 --> 00:24:37.040
‫- فقط برو خونه، مَرد!
‫- تو منو نمیشناسی

00:24:37.080 --> 00:24:39.400
همیشه اوضاع رو بدتر می‌کنی -
...اصلا تو اینجا چیکار -

00:24:39.480 --> 00:24:42.680
خفه‌شید! با هردوتونم
خواهرم گُم شده

00:24:42.760 --> 00:24:45.176
الان وقت این نیست که بخواین مَرد بودنتون رو نشون بدید

00:24:45.200 --> 00:24:47.481
حتی تصور نمی‌کنم چطور این یارو رو به من ترجیح می‌دی

00:24:47.520 --> 00:24:50.600
ترجیح میده؟ چی داری میگی؟
بدجور توهم زدی

00:24:57.480 --> 00:24:58.480
اوه، درسته

00:24:59.640 --> 00:25:02.240
پس توی سفر اتفاقی بین شماها افتاد؟

00:25:04.760 --> 00:25:05.760
آره، آره

00:25:07.360 --> 00:25:08.760
ولی هیچ معنی نداره

00:25:09.280 --> 00:25:11.760
یعنی...من...نمی‌دونم چه معنی داره

00:25:11.840 --> 00:25:14.280
السی گُم شده
درحال حاضر فقط همین واسم مهمه

00:25:16.160 --> 00:25:17.800
خوب، در پیدا کردنش موفق باشی، میو

00:25:18.320 --> 00:25:19.520
آیزاک، نرو

00:25:21.840 --> 00:25:23.000
اوه، لعنتی

00:25:23.080 --> 00:25:25.960
مرسی، اوتیس -
بنظرم بهتره بمونم و کمک کنم -

00:25:26.040 --> 00:25:27.200
نه، بنظرم بهتره نمونی

00:25:27.280 --> 00:25:29.400
همه‌چی رو بدتر می‌کنی -
منظورت چیه؟ -

00:25:29.480 --> 00:25:32.440
،از وقتی دیگه به کلینیک نیومدی
به کسی غیر خودت اهمیت ندادی

00:25:32.520 --> 00:25:34.000
نه، حقیقت نداره

00:25:34.080 --> 00:25:36.880
فقط مسئولیت من نیست

00:25:36.960 --> 00:25:38.440
بنظرم بهتره بری

00:25:38.520 --> 00:25:40.360
دیگه نمی‌خوام ببینمت

00:25:40.440 --> 00:25:41.480
میو

00:25:48.520 --> 00:25:49.520
یاکوب

00:25:50.720 --> 00:25:51.760
یاکوب

00:25:54.200 --> 00:25:56.920
فکر کنم بهتره درباره دلیل جدا خوابیدنمون
که قراره به بچه‌ها بگیم

00:25:57.000 --> 00:25:59.200
باهمدیگه هم‌نظر بشیم

00:25:59.960 --> 00:26:03.000
.فکر نکنم نیازی باشه بدونن
حریم من و توئه

00:26:03.080 --> 00:26:04.400
خوب، مخالفم

00:26:04.480 --> 00:26:07.360
<i>گفتگوی آزاد با نوجوون‌ها خیلی مهمه</i>

00:26:07.440 --> 00:26:09.520
<i>باشه، تو برو بهشون بگو</i>

00:26:29.120 --> 00:26:31.480
فقط کتاب‌تون رو می‌خواستم برگردونم

00:26:40.840 --> 00:26:42.600
می‌خوای بریم داخل یکم گپ بزنیم؟

00:26:49.000 --> 00:26:50.280
بشین

00:26:58.200 --> 00:26:59.200
،خوب

00:27:00.600 --> 00:27:03.360
چرا تصمیم گرفتی دفترچه‌ام رو برگردونی؟

00:27:05.240 --> 00:27:06.680
گفتم بهتره پیش خودت باشه

00:27:09.320 --> 00:27:13.080
پس گمونم اونی که ترم قبل کپی گرفته بود، خودت هستی

00:27:13.840 --> 00:27:14.840
آره، من بودم

00:27:17.440 --> 00:27:19.040
و از رفتارم خجالت‌زده‌ام

00:27:28.880 --> 00:27:29.880
...اووم

00:27:31.320 --> 00:27:34.200
همش چیزایی که مورین درباره من گفته بود رو می‌خوندم

00:27:37.040 --> 00:27:38.360
و بنظرم همه‌اش حقیقت داره

00:27:42.440 --> 00:27:44.000
ولی نمی‌دونم چطور تغییرش بدم

00:27:48.600 --> 00:27:51.880
امشب بیاین و نظرتون رو درباره انجمن دانش‌آموزان بگید
مرسی

00:27:51.960 --> 00:27:53.880
ویوین، گوش کن. یه ایده‌ای دارم

00:27:53.960 --> 00:27:57.680
بیا از انجمن استفاده کنیم و از بقیه نظرشون رو
درباره قوانین جدید هوپ بپرسیم

00:27:57.760 --> 00:28:00.800
،اگه تعداد کسایی که موافق کارش نباش، کافی باشه
می‌تونیم تغییرش بدیم

00:28:01.640 --> 00:28:03.680
نمی‌تونم اینکارو بکنم -
متوجه نمیشم -

00:28:03.760 --> 00:28:05.880
چرا می‌خوای بهش کمک کنی؟ -
همش دردسره، ویو -

00:28:05.960 --> 00:28:09.320
جکسون، من احمق نیستم، باشه؟
باید وارد یه دانشگاه خوب بشم

00:28:09.400 --> 00:28:12.120
فقط رویای خودم نیست
برای کل خانواده‌ام مهمه

00:28:12.200 --> 00:28:14.280
و حق ندارم توی مدرسه بگایی بدم

00:28:14.360 --> 00:28:18.120
.ویو، می‌دونم که احمق نیستی
تو باهوش‌ترین شخصی هستی که می‌شناسم

00:28:18.200 --> 00:28:21.040
،اگه فکر کردی اون اهمیتی به رویای تو میده
پس داری خودتو گول می‌زنی

00:28:21.120 --> 00:28:23.840
<i>ویوین اودوسانیا، به اتاق مدیر هوپ</i>

00:28:26.320 --> 00:28:27.320
بهش فکر کن

00:28:35.800 --> 00:28:38.800
ازت خواستم توی سفر حواست به هم سن و سال‌هات باشه

00:28:39.560 --> 00:28:42.040
،و بعدش یه شایعاتی به گوشم می‌رسه
و الان گیج شدم

00:28:42.120 --> 00:28:46.920
چون وقتی ازت پرسیدم که سفر چطور بود
:تو گفتی

00:28:47.000 --> 00:28:48.000
«عالی بود»

00:28:48.600 --> 00:28:50.320
پس روشنم کن، ویو

00:28:51.440 --> 00:28:53.560
نمی‌خواستم کسی توی دردسر بیفته

00:28:54.560 --> 00:28:56.720
احساس کردم وسط گیر کردم -
صحیح -

00:28:58.840 --> 00:29:00.280
،وقتی بار اول دیدمت

00:29:00.880 --> 00:29:01.880
،گفتم

00:29:02.600 --> 00:29:04.160
«این دختره به جایی می‌رسه»

00:29:04.240 --> 00:29:07.840
«می‌دونی،«پشتکار داره»، «تمرکز داره

00:29:08.600 --> 00:29:10.280
ولی اگه نتونی نظرت رو آشکارا برسونی

00:29:10.320 --> 00:29:12.120
دیگه مطمئن نیستم بتونی به‌ جایی برسی یا نه

00:29:12.160 --> 00:29:14.320
متاسفم. باید باهاتون صادق می‌بودم

00:29:14.400 --> 00:29:16.280
از من عذرخواهی نکن

00:29:17.000 --> 00:29:18.320
از خودت عذرخواهی کن

00:29:18.400 --> 00:29:20.760
بدم میاد ببینم که فرصت‌های بدست اومده رو ازدست بدی

00:29:20.840 --> 00:29:22.440
فقط بخاطر اینکه می‌خوای باملاحضه باشی

00:29:23.040 --> 00:29:26.160
رفتار کاملا زنونه‌اس که جلوی پیشرفت‌مون رو می‌گیره

00:29:26.240 --> 00:29:27.760
دیگه تکرار نمیشه

00:29:27.840 --> 00:29:28.840
بهتره همینطور باشه

00:29:31.760 --> 00:29:34.520
اوه، یه چیز دیگه، ویوین

00:29:38.480 --> 00:29:40.640
می‌خوام یه نطق واسه مطبوعات حاضر کنی

00:29:40.720 --> 00:29:43.440
و دانش‌آموزان آتی که قراره
روز بازگشایی به مدرسه بیان

00:29:43.520 --> 00:29:44.640
حتی بعد از این کارم؟

00:29:44.720 --> 00:29:47.240
آره. تو نماینده‌شونی

00:29:47.320 --> 00:29:51.160
و داشتن یه نماینده‌ زن قوی، باهوش و جوان رنگین‌پوست

00:29:51.240 --> 00:29:53.440
نشون میده که چقدر مدرسه پیشتازی هستیم

00:29:55.640 --> 00:29:57.280
پس همه‌اش بخاطر ظاهره

00:29:58.520 --> 00:29:59.720
معلومه که اینطوره

00:30:01.560 --> 00:30:05.480
اینم از ویدیو و اسلایدهایی که باید آماده‌شون کنی

00:30:20.160 --> 00:30:22.480
به انجمن دانش‌آموزان میاین؟

00:30:23.000 --> 00:30:26.280
شاید توی انجمن چندتا ایده خوب باشه
که بتونم به نطقم اضافه کنم؟

00:30:26.920 --> 00:30:30.320
چرا باید بیام و یه ساعت به چندتا دانش‌آموزی که

00:30:30.400 --> 00:30:33.640
از مشکلات بی‌اهمیت‌شون گله می‌کنن، گوش بدم؟
نه، مرسی

00:30:33.720 --> 00:30:36.560
امروز به اندازه کافی هیستری عدم هویتی

00:30:36.640 --> 00:30:38.800
چندتا بچه رو دیدم

00:30:39.520 --> 00:30:42.760
هرچه سریع‌تر تو و هم‌سن و سال‌های زودرنجت متوجه بشن

00:30:42.840 --> 00:30:44.320
که اونقدرا هم خاص نیستید

00:30:44.400 --> 00:30:49.240
و دنیای واقعی اهمیتی به مشکلات تخیلی شما نمیده، بهتره

00:31:07.800 --> 00:31:10.320
می‌خوام درباره بچگیت ازت بپرسم، مایکل

00:31:12.320 --> 00:31:13.680
میشه از مادرت برام بگی؟

00:31:15.480 --> 00:31:16.640
زن آرومی بود

00:31:18.120 --> 00:31:19.120
و مهربون

00:31:21.360 --> 00:31:22.560
و عاشق آشپزی بود

00:31:25.040 --> 00:31:26.760
...و همیشه یه بوی خوبی می‌داد

00:31:28.760 --> 00:31:29.800
مثل شامپو

00:32:03.200 --> 00:32:04.240
و پدرت؟

00:32:05.240 --> 00:32:06.400
...بابام. خوب، اون

00:32:08.640 --> 00:32:10.400
با مادرم فرق داشت

00:32:19.200 --> 00:32:22.160
وحشتناکه، بابا. وحشتناک -
باید جلوشو بگیری -

00:32:23.280 --> 00:32:25.120
فکر کنم مایکلا داره گریه می‌کنه، بابا

00:32:25.200 --> 00:32:26.480
چی؟

00:32:27.000 --> 00:32:28.200
چرا گریه می‌کنی؟

00:32:28.800 --> 00:32:30.440
بس کن
مثلا پسر هستی

00:32:31.480 --> 00:32:34.000
پسرا گریه نمی‌کنن

00:32:38.600 --> 00:32:39.600
همم

00:32:40.560 --> 00:32:42.560
آخرین بار کِی گریه کردی؟

00:32:44.080 --> 00:32:45.880
یادم نمیاد

00:32:46.520 --> 00:32:48.360
نه حتی بعد جدایت؟

00:32:54.840 --> 00:32:56.680
پس برای لذتت چیکار می‌کنی؟

00:32:58.120 --> 00:32:59.400
...دارین پیشنهاد میدین که من

00:33:00.720 --> 00:33:01.720
خودارضایی کنم؟

00:33:02.360 --> 00:33:03.360
نه

00:33:05.120 --> 00:33:08.640
باور کنی یا نه، مایکلا
فکر نکنم همه‌چی به سکس برگرده

00:33:11.080 --> 00:33:12.640
سوالم اینکه

00:33:14.360 --> 00:33:17.400
چیکار می‌کنی تا باعث بشه احساس شادی کنی؟

00:33:21.400 --> 00:33:23.000
فکر نکنم اونقدرا آدم احساساتی باشم

00:33:25.480 --> 00:33:30.080
مایکل، اغلب وقتی بچه‌ها توسط والدین
مورد آزار و اذیت قرار می‌گیرن

00:33:30.720 --> 00:33:35.000
به‌اشتباه یاد می‌گیرن که احساسات
یه‌جور ضعف حساب میشه

00:33:35.080 --> 00:33:36.640
و باید جلوی احساساتشون رو بگیرن

00:33:38.480 --> 00:33:40.160
چیزی که مایلم انجام بدی

00:33:41.480 --> 00:33:43.080
اینکه یه‌چیزی پیدا کنی

00:33:44.240 --> 00:33:45.480
که باعث خوشحالیت بشه

00:33:51.800 --> 00:33:54.040
مرسی

00:33:55.600 --> 00:33:57.960
...و متاسفم که درباره

00:33:59.040 --> 00:34:00.040
خودارضایی گفتم

00:34:01.080 --> 00:34:02.520
هیچ عیبی نداره

00:34:03.720 --> 00:34:06.400
هرچند در رابطه با مشکل تو

00:34:07.080 --> 00:34:09.600
شاید خودارضایی اونقدرام فکر بدی نباشه

00:34:15.880 --> 00:34:16.880
حالت خوبه؟

00:34:19.160 --> 00:34:20.160
چی شده؟

00:34:20.840 --> 00:34:24.480
اوه، خوب، بازم به همه‌چی گند زدم

00:34:25.040 --> 00:34:27.920
چون ظاهرا قادر نیستم

00:34:28.000 --> 00:34:30.280
با هیچکسی یه رابطه سالم برقرار کنم

00:34:32.880 --> 00:34:34.640
قضیه به میو مربوطه؟

00:34:38.320 --> 00:34:40.200
هیچوقت درباره میو چیزی بهت نگفتم

00:34:43.480 --> 00:34:47.000
ایمی گفت، توی جلسه‌اش با من
یه مختصری اشاره کرد

00:34:47.080 --> 00:34:50.600
که تو یک کشمکش عاشقانه با
یکی به اسم میو داشتی

00:34:50.680 --> 00:34:53.840
و یه اتفاقی توی پارتی که اینجا گرفته بودی، افتاد

00:34:53.920 --> 00:34:55.760
و بخاطر حرف تو دعواتون شد

00:34:55.840 --> 00:34:57.280
می‌خوای راجعش حرف بزنی؟

00:34:57.800 --> 00:34:59.880
نه، نمی‌خوام راجعش حرف بزنم

00:35:00.560 --> 00:35:05.920
حسادت باعث میشه خارج از شخصیت خودمون
رفتار کنیم و چیزایی بگیم که منظوری ازش نداریم

00:35:06.640 --> 00:35:09.720
پای پسر دیگه‌ای در وسط بود؟ -
داری اون کارتو می‌کنی -

00:35:09.800 --> 00:35:10.800
دوباره

00:35:11.640 --> 00:35:15.640
باورم نمیشه بهم گفتی دیگه مشاوره ندم

00:35:15.720 --> 00:35:17.640
چون کارم غیراخلاقی بود

00:35:17.720 --> 00:35:20.040
تو بی‌بند و بارترین زن دنیایی

00:35:20.120 --> 00:35:22.720
چرا نمی‌ذاری بهت کمک کنم، اوتیس؟ -
به من کمک کنی؟ -

00:35:23.360 --> 00:35:25.440
چطور می‌تونی بهم کمک کنی؟

00:35:25.520 --> 00:35:28.160
هر مَردی که باهات رابطه داشت رو از خودت روندی

00:35:28.840 --> 00:35:32.560
رسما توی رابطه افتضاحی -
این حرفا از کجا میاد، اوتیس؟ -

00:35:33.760 --> 00:35:38.080
تو یاکوب رو وارد زندگیم کردی
مجبورم کردی با اُلا مثل خواهرم زندگی کنم

00:35:38.160 --> 00:35:41.800
و خوشم میاد پیش اونا باشم
برای یکبارم شده، باعث میشه حس عادی بودن، بکنم

00:35:43.200 --> 00:35:44.200
ولی تموم شد دیگه

00:35:45.120 --> 00:35:46.160
درست نمیگم؟

00:35:50.040 --> 00:35:51.440
آره، همین فکرو می‌کردم

00:35:56.760 --> 00:35:57.760
لعنتی

00:35:59.240 --> 00:36:01.240
<i>مرسی -
خواهش می‌کنم -</i>

00:36:02.200 --> 00:36:04.840
تقصیر منه -
باید می‌گفتم مادرم چطوریه -

00:36:04.920 --> 00:36:07.000
میو، تقصیر تو نیست

00:36:07.080 --> 00:36:09.880
تو هفده سالته
اصلا نباید با همچین چیزایی سر و کله بزنی

00:36:09.960 --> 00:36:11.160
برات زیادیه

00:36:23.880 --> 00:36:25.120
امشب رو می‌مونی؟

00:36:53.520 --> 00:36:56.640
اریک، نظرت درباره عروسی چیه؟ -
خاله بریل -

00:36:56.720 --> 00:37:00.040
خوبه
می‌دونین، خوبه. فکر کنم؟

00:37:00.120 --> 00:37:03.000
مطمئن نیستم. عروسی‌های زیادی نرفتم -
میری -

00:37:11.200 --> 00:37:13.080
هممم

00:37:13.600 --> 00:37:15.520
اِمِکا رو می‌بینی؟

00:37:16.840 --> 00:37:19.640
وقتی بیاتریس باهاش ازدواج نکرد، دل مامان بدجور شکست

00:37:19.720 --> 00:37:21.440
چرا؟

00:37:21.520 --> 00:37:22.720
خانواده‌ی خوبی داره

00:37:23.400 --> 00:37:24.720
خیلی ثروتمندن

00:37:25.240 --> 00:37:28.120
اوه! طرف حاضر بود دنیا رو به زیر پاهای مادرت بریزه

00:37:28.200 --> 00:37:30.000
پس پدرم چی؟

00:37:30.080 --> 00:37:32.400
پدرت؟

00:37:32.480 --> 00:37:36.520
یه مَرد محلی بود
کس خاصی نبود

00:37:36.600 --> 00:37:38.080
همم. می‌بینی؟

00:37:38.160 --> 00:37:40.640
اصلا فکر نمی‌کردیم آینده‌ای داشته باشه

00:37:40.720 --> 00:37:42.040
وای. وای

00:37:42.120 --> 00:37:45.240
ولی به همه‌مون ثابت کرد در اشتباهیم

00:37:45.320 --> 00:37:48.640
و یه اسم و رسمی واسه خودش در انگلستان درست کرد

00:37:48.720 --> 00:37:49.720
همم

00:37:50.160 --> 00:37:51.160
آه

00:37:53.360 --> 00:37:55.560
به‌ندرت بهم تاس‌کباب میدن

00:37:55.640 --> 00:37:57.720
خاله

00:37:57.800 --> 00:37:59.520
خاله

00:38:24.880 --> 00:38:25.880
هی

00:38:26.880 --> 00:38:28.760
متاسفم که اینکارو باهات کرد

00:38:30.960 --> 00:38:33.120
خیلی از نداشتن دوست خوشحال بودم

00:38:34.120 --> 00:38:38.920
و بعد سر و کله تو پیدا شد و باعث شدی که
حس کنم اونقدرام عجیب و غریب نیستم

00:38:40.240 --> 00:38:41.360
ولی همش دروغ بود

00:38:42.000 --> 00:38:44.800
گفتی داستانم رو ارسال نکنم
چون گفتی داستان خوبی نیست

00:38:44.880 --> 00:38:46.160
بعدش خودت قضاوتم کردی

00:38:47.120 --> 00:38:49.080
فقط سعی داشتم ازت محافظت کنم

00:38:51.760 --> 00:38:53.600
نباید از جانب من حرف بزنی

00:39:05.080 --> 00:39:06.320
جکسون؟

00:39:07.000 --> 00:39:08.880
...هی، اووم -
هی -

00:39:08.960 --> 00:39:11.840
ممنونم که ازم دفاع کردی
کار هوپ واقعا مزخرف بود

00:39:11.920 --> 00:39:14.960
می‌دونم -
و بنظرم بهتره باهاش مبارزه کنیم -

00:39:16.200 --> 00:39:18.480
خیلی‌خب. پس بریم تو کارش

00:39:23.560 --> 00:39:26.080
<i>...امروز به اندازه کافی هیستری عدم هویتی</i>

00:39:26.160 --> 00:39:28.600
<i>چندتا بچه رو دیدم</i>

00:39:28.680 --> 00:39:31.800
<i>هرچه سریع‌تر تو و هم‌سن و سال‌های زودرنجت متوجه بشن</i>

00:39:31.880 --> 00:39:33.400
<i>...که اونقدرا هم خاص نیستید</i>

00:39:33.480 --> 00:39:36.760
<i>...بی‌هویتی...
...دنیای واقعی اهمیتی به مشکلات تخیلی شما نمیده</i>

00:39:36.840 --> 00:39:39.560
<i>امروز به اندازه کافی هیستری عدم هویتی</i>

00:39:39.640 --> 00:39:41.560
<i>چندتا بچه رو دیدم</i>

00:39:41.640 --> 00:39:43.240
<i>هیستری عدم هویتی</i>

00:39:43.320 --> 00:39:46.400
<i>هرچه سریع‌تر تو و هم‌سن و سال‌های زودرنجت متوجه بشن</i>

00:40:28.120 --> 00:40:29.520
عروسی‌ها یکم عجیبن، نه؟

00:40:30.800 --> 00:40:34.040
می‌تونی تصور کنی واسه آدمای کل اتاق
باید برقصی و اونام بهت زل بزنن؟

00:40:35.200 --> 00:40:36.640
فکر کنم خوشم میاد

00:40:39.520 --> 00:40:40.640
من اوبا هستم

00:40:40.720 --> 00:40:42.200
منم اریک‌ام

00:40:48.280 --> 00:40:50.280
پس باید به خیلی جشن عروسی بری، نه؟

00:40:50.360 --> 00:40:52.160
اوه. نه، راستش نه

00:40:52.240 --> 00:40:54.240
داماد از دوستان نزدیک منه

00:40:54.320 --> 00:40:55.520
اوه

00:40:55.600 --> 00:40:59.560
من همیشه برای تفریح عکاسی می‌کردم
و دامادم یکم آدم خسیس‌ـه

00:41:05.040 --> 00:41:07.840
جالبه
براشون خوشحالم ولی یکمم ناراحت‌کننده‌اس

00:41:09.040 --> 00:41:11.760
چون می‌دونم هرگز عروسی خودم رو نخواهم داشت

00:41:13.320 --> 00:41:14.520
منظورم رو می‌گیری؟

00:41:19.200 --> 00:41:20.200
...اوه

00:41:21.360 --> 00:41:22.360
...فکر کردم

00:41:22.720 --> 00:41:25.080
قرار نیست اینجا از این حرفا بزنیم

00:41:26.480 --> 00:41:30.520
.اینجا آدمای زیادی مثل ما هستن
فقط باید آروم ازش حرف بزنیم

00:41:34.480 --> 00:41:38.000
،اگه خواستی باهاشون آشنا بشی
بعد مراسم قراره بریم بیرون

00:41:41.480 --> 00:41:43.880
...اوه نه، من

00:41:44.880 --> 00:41:46.120
فکر نکنم بتونم

00:41:50.720 --> 00:41:51.720
باشه

00:42:11.200 --> 00:42:12.880
همم

00:42:16.320 --> 00:42:18.120
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:42:20.600 --> 00:42:21.600
حس بدی دارم

00:42:22.720 --> 00:42:25.600
که بخاطر من اخراج شدی

00:42:26.480 --> 00:42:28.840
من بخاطر باورهای خودم اخراج شدم

00:42:30.880 --> 00:42:31.880
...من

00:42:33.520 --> 00:42:37.720
،دارم سعی می‌کنم واسه اریک یه شعر بنویسم
و گفتم شاید بتونی بهم کمک کنی

00:42:40.200 --> 00:42:43.640
ازم می‌خوای بهت کمک کنم تا به
دوست‌پسر سابقم شعر بنویسی؟

00:42:46.680 --> 00:42:47.680
فراموشش کن

00:42:50.880 --> 00:42:52.160
بذار شعر رو ببینم

00:43:07.120 --> 00:43:09.920
«...اریک، تو باعث میشی لبخند بزنم» -
مجبوری با صدای بلند بخونی؟ -

00:43:27.720 --> 00:43:28.840
شعر آشغالیه

00:43:29.800 --> 00:43:31.720
شعر باید از ته دلت بیرون بیاد

00:43:32.240 --> 00:43:33.520
نه از فکر زیاد

00:43:33.600 --> 00:43:37.720
نباید بخاطر اینکه من براش شعر می‌نوشتم، شعر بنویسی

00:43:38.320 --> 00:43:39.880
...اینطور نیست...من...من

00:43:41.200 --> 00:43:43.520
دارم می‌نویسم چون اریک شعر دوست داره

00:43:44.680 --> 00:43:46.760
تو چی؟
چی دوست داری؟

00:43:48.280 --> 00:43:50.800
...من...اووم...من

00:43:52.720 --> 00:43:53.720
سگ دوست دارم

00:43:56.960 --> 00:43:58.040
من گربه‌دوستم

00:43:58.120 --> 00:43:59.120
البته که هستی

00:44:24.600 --> 00:44:29.600
<c.yellow>Brittany Howard : خواننده
Short And Sweet : آهنگ</c>

00:45:18.280 --> 00:45:19.760
اوه، آره

00:45:27.000 --> 00:45:32.000
<c.yellow>به میو : متاسفم</c>

00:45:44.450 --> 00:45:49.450
<c.yellow>میو : بابت امروز خیلی متاسفم</c>

00:45:52.720 --> 00:45:54.080
<i>نوشیدنی‌تون، آقا -
مرسی -</i>

00:45:58.960 --> 00:46:00.560
<i>باورنکردنیه، مَرد</i>

00:46:08.360 --> 00:46:11.200
مطمئنی نمیخوای بقیه جاهای لاگوس رو ببینی؟
<c.yellow>(پایتخت نیجریه)</c>

00:46:13.000 --> 00:46:14.840
مطمئنم، اوبا

00:46:44.360 --> 00:46:45.480
اویا

00:46:47.400 --> 00:46:48.880
منم ببر پیش رفقامون

00:47:01.760 --> 00:47:03.880
اوه! خوب، از لاگوس زدیم بیرون، عزیزم

00:47:04.400 --> 00:47:05.880
هممم

00:47:06.400 --> 00:47:08.840
پس کجا داری منو می‌بری؟ -
می‌بینی -

00:47:09.360 --> 00:47:13.400
یه‌جای سکسی؟
یه‌جای جذاب؟

00:47:13.960 --> 00:47:16.440
یه‌جایی که عرق‌مون دربیاد؟

00:47:34.280 --> 00:47:35.600
<i>آره، مَرد
رسیدیم</i>

00:47:37.400 --> 00:47:41.080
<i>آره، باشه
الان برمی‌گردم</i>

00:47:42.520 --> 00:47:43.680
تو....چی؟

00:48:05.240 --> 00:48:06.720
کجا سرتو راه انداختی و میری؟

00:48:09.240 --> 00:48:13.480
من خیلی تو رو نمی‌شناسم
و بنظرم بهتره برگردم

00:48:13.560 --> 00:48:15.120
چی؟
تازه رسیدیم

00:48:15.200 --> 00:48:17.240
کجا منو می‌بری؟ -
خودت می‌بینی -

00:48:17.320 --> 00:48:19.560
نه، متاسفم
الان کجا رفتی؟

00:48:20.920 --> 00:48:22.520
داشتم راه‌های فرار رو چک می‌کردم

00:48:22.600 --> 00:48:24.080
...فرار -
هواتو دارم -

00:48:24.840 --> 00:48:25.840
چیزی نیست

00:48:27.440 --> 00:48:29.880
عاشقش میشی
قول میدم

00:48:32.480 --> 00:48:33.480
<i>خیلی‌خب، عشقم</i>

00:48:33.560 --> 00:48:36.560
<i>این کلوب آشغالدونی پسرا چیه بابا؟</i>

00:48:44.520 --> 00:48:47.040
از انگلستان خوش اومدی -
اوه -

00:48:47.120 --> 00:48:48.560
سلام

00:48:48.640 --> 00:48:52.720
خدای من. تو بی‌نظیری

00:48:53.280 --> 00:48:55.160
وای وای

00:48:55.240 --> 00:48:56.640
هی

00:48:58.120 --> 00:49:00.560
هی، خواهر. چطوری؟ -
هی، حالت چطوره؟

00:49:00.640 --> 00:49:03.280
سلام! حال شما پسرا چطوره؟

00:49:03.360 --> 00:49:05.200
خوب

00:49:05.280 --> 00:49:06.440
مرسی

00:49:16.760 --> 00:49:18.920
نگران نباش. دیگه رسیدیم

00:49:20.120 --> 00:49:23.240
<i>واسش حاضر نیستی. حاضر نیستی -
خیلی تورو نمی‌شناسم -</i>

00:49:23.320 --> 00:49:26.680
<i>اینجا قشنگ می‌رقصی</i>

00:49:27.200 --> 00:49:28.840
اوه، خدای من

00:49:50.640 --> 00:49:51.920
چه حسی داری؟

00:49:57.280 --> 00:49:58.520
انگار که اومدم خونه

00:50:55.960 --> 00:50:56.800
اوبا؟

00:50:56.880 --> 00:50:58.000
هممم؟

00:50:58.080 --> 00:51:00.040
اوبا، بیدار شو

00:51:00.120 --> 00:51:02.280
اوبا، بیدار شو
باید برم خونه

00:51:02.360 --> 00:51:03.920
خانواده‌ام نگران میشن

00:51:04.440 --> 00:51:05.440
باشه

00:51:06.760 --> 00:51:08.320
از آشناییت خوشحال شدم

00:51:09.240 --> 00:51:11.840
یعنی چی از آشناییت خوشحال شدم؟
چطور باید برگردم خونه؟

00:51:11.920 --> 00:51:12.920
ما توی لاگوس هستیم

00:51:14.880 --> 00:51:15.880
شوخی کردم

00:51:16.560 --> 00:51:18.240
سالم می‌رسونمت خونه

00:51:19.200 --> 00:51:20.200
باشه

00:51:23.120 --> 00:51:24.120
...اوووم

00:51:24.960 --> 00:51:26.120
...ما

00:51:29.240 --> 00:51:30.240
نه

00:51:30.720 --> 00:51:31.720
خوبه

00:51:52.320 --> 00:51:55.360
کجا بودی؟
نگران شدم

00:51:55.440 --> 00:51:58.480
با اوبا رفتم بیرون

00:51:59.200 --> 00:52:02.240
جاهای دیدنی لاگوس رو بهم نشون داد -
چرا بهم نگفتی؟ -

00:52:03.680 --> 00:52:06.720
خوب، سرت گرم لاس زدن با
نامزد سابقت بود

00:52:06.800 --> 00:52:09.560
...اریک، این -
نه، مامان -

00:52:10.320 --> 00:52:12.760
از برگشتن به اینجا خیلی هیجان‌زده بودم، می‌دونی؟

00:52:13.440 --> 00:52:15.440
و از وقتی پامون به اینجا رسیده، دروغ شنیدم

00:52:16.320 --> 00:52:18.600
چرا به همه گفتی بابا یه حسابدار موفقه؟

00:52:18.680 --> 00:52:21.720
چون پدرت یه حسابداره
حداقل وقتی اینجا زندگی می‌کردیم، بود

00:52:21.800 --> 00:52:23.480
نه...نه توی خونه خودمون

00:52:24.200 --> 00:52:26.400
پس...چرا راستش رو نمی‌گی؟

00:52:27.600 --> 00:52:29.800
ازش خجالت می‌کشی؟ -
اصلا و ابدا -

00:52:31.240 --> 00:52:35.400
ولی مادرم هیچوقت پدرت رو قبول نداشت
دروغ گفتن آسون‌تر بود

00:52:38.800 --> 00:52:41.240
آرزو می‌کنی کاش بجای پدر، با اون مَرد اِمِکا ازدواج می‌کردی؟

00:52:42.240 --> 00:52:44.960
نه! اون مَرد خیلی احمقه

00:52:45.040 --> 00:52:48.480
ما هیچوقت باهم جور نمیشدیم
نه مثل پدرت

00:52:49.080 --> 00:52:50.120
منظورت چیه؟

00:52:51.080 --> 00:52:54.600
بودن با پدرت، همیشه بهم احساس آرامش می‌داد

00:53:08.040 --> 00:53:10.240
دلم نمیخواد همش تظاهر کنم، مامان

00:53:12.600 --> 00:53:14.600
نه اینجا یا هیچ‌جای دیگه‌ای

00:53:23.040 --> 00:53:25.920
عاشق اینم که از خودت بودن ترسی نداری، اریک

00:53:27.520 --> 00:53:29.640
شاید یه روز، منم به جایگاه تو برسم، هممم؟

00:53:31.120 --> 00:53:32.800
ولی زمان می‌بره

00:53:41.680 --> 00:53:43.320
متاسفم که ترسوندمت، مامان

00:53:47.000 --> 00:53:49.880
یه چیزی واسه خوردنت درست می‌کنم، باشه؟

00:54:14.000 --> 00:54:19.450
<c.yellow>اوبا : از آشناییت خوشحال شدم اریک
از روستاتون در انگلستان یه پُست‌کارت واسم بفرس</c>

00:54:20.540 --> 00:54:23.040
<c.yellow>آدام : موبایلم رو ازم گرفتن
من خوبم
دلم واست تنگ شده</c>

00:54:28.520 --> 00:54:30.720
از ابو بخاطر هدیه زیبام تشکر کن

00:54:30.800 --> 00:54:33.360
بگو حتما دفعه‌ی بعد باید بیاد -
بهش می‌گم -

00:54:34.600 --> 00:54:36.280
اوه، اریک -
هممم -

00:54:36.360 --> 00:54:38.360
وقتی دوست‌دختر پیدا کردی، بهم خبر بده

00:54:38.440 --> 00:54:40.920
راستش مامان، اریک با یکی قرار می‌ذاره

00:54:41.000 --> 00:54:43.760
بهش گفتم تا وقتی مطمئن نشده
که رابطه‌شون جدیه، بهت چیزی نگه

00:54:43.840 --> 00:54:45.400
هممم

00:54:45.480 --> 00:54:47.400
دختره چجوریه؟

00:54:50.520 --> 00:54:52.040
...اووم

00:54:53.240 --> 00:54:55.280
زیاد حرف نمی‌زنه

00:54:56.080 --> 00:54:57.680
ولی عاشق سگ‌ـه

00:54:57.760 --> 00:55:00.760
و خیلی هم مهربونه

00:55:00.840 --> 00:55:01.680
اوهوم

00:55:01.760 --> 00:55:03.960
و باعث میشه لبخند رو لبم بیاد

00:55:04.040 --> 00:55:05.640
خیلی زیاد

00:55:07.240 --> 00:55:09.080
و فکر کنم واقعا ازش خوشت میاد

00:55:10.800 --> 00:55:14.640
خنده با قلب معجزه می‌کنه
بنظر که انتخاب درستی کردی

00:55:15.800 --> 00:55:17.440
زودباش

00:55:43.400 --> 00:55:48.400
<c.yellow>Tiwa Savage : خواننده
Attention : آهنگ</c>

00:55:48.424 --> 00:56:00.448
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.