﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:25.702
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:27.402 --> 00:00:29.237
!مبارک باشه -
.آره -

00:00:35.452 --> 00:00:37.162
.تبریک میگم، خانم سیمون

00:00:53.094 --> 00:00:54.679
.خدایا، من عاشق زندگیمم

00:01:02.979 --> 00:01:04.939
.این کار دیوونگیه

00:01:05.732 --> 00:01:07.025
.این زندگی ماست

00:01:16.951 --> 00:01:20.288
.واوو

00:01:20.371 --> 00:01:21.623
.خودت رو ببین

00:01:21.706 --> 00:01:24.876
.داریم میریم مراسم گرمی
ماشین نمیگیریم؟

00:01:26.294 --> 00:01:29.089
.اینجوری خیلی منطقی تره

00:02:41.703 --> 00:02:42.704
.نمیتونم

00:02:46.749 --> 00:02:51.045
.میدونم زندگی کردن با تو چه حسی داره

00:02:52.797 --> 00:02:54.215
.زندگیمون فوق‌العاده ‌میشه

00:02:58.595 --> 00:03:01.222
اما از طرفی یعنی بیخیال
.همه چیزای که دارم بشم

00:03:03.266 --> 00:03:06.269
.و اصلاً چیز خوبی نیست

00:03:07.312 --> 00:03:08.312
...و

00:03:09.689 --> 00:03:11.900
واقعاً خیلی سخته، میدونی؟

00:03:15.945 --> 00:03:17.155
.اما من عاشق کوپرم

00:03:19.240 --> 00:03:21.659
.و آینده‌م رو بدون اون نمیخوام

00:03:25.747 --> 00:03:28.958
.زندگی‌مون براساس انتخابمون شکل میگیره

00:03:33.880 --> 00:03:35.089
.و انتخاب من این زندگیه

00:03:40.136 --> 00:03:41.137
پس انتخابت اونه؟

00:03:43.514 --> 00:03:44.515
اون همون شخصه؟

00:03:49.729 --> 00:03:50.729
.آره

00:03:53.399 --> 00:03:55.735
<i>♪...برگشتم به این اتاق♪</i>

00:03:58.529 --> 00:04:00.782
.خب، تو هم انتخاب منی، بیلی من

00:04:00.865 --> 00:04:03.576
<i>♪برگشتم به جای همیشگی‌مون♪</i>

00:04:07.205 --> 00:04:08.414
.همیشه هم خواهی بود

00:04:14.003 --> 00:04:17.215
<i>♪چی رو از دست دادیم؟♪</i>

00:04:20.176 --> 00:04:25.056
<i>♪اگه میتونستم برای یه رقص دیگه
تورو وادار کنم ♪</i>

00:04:25.139 --> 00:04:28.851
<i>♪اما نمیتونم♪</i>

00:04:30.186 --> 00:04:34.274
<i>♪بهم بگو، عجیب نیست؟♪</i>

00:04:38.027 --> 00:04:40.863
<i>♪عجیب نیست؟♪</i>

00:04:44.867 --> 00:04:50.248
<i>♪عجیب نیست؟♪</i>

00:04:51.291 --> 00:04:57.255
<i>♪اینکه چجوری آدما تغییر میکنن♪</i>

00:04:58.339 --> 00:05:01.884
<i>♪غریبه ها تبدیل به دوستت میشن ♪</i>

00:05:01.968 --> 00:05:05.305
<i>♪دوست‌ها تبدیل به معشوقه‌ت میشن♪</i>

00:05:05.388 --> 00:05:10.768
<i>♪و دوباره غریبه میشن♪</i>

00:05:17.066 --> 00:05:19.277
حالا کی گفته که فیل‌ها باید خاکستری باشن؟

00:05:19.360 --> 00:05:20.445
ممم؟ -
.مم -

00:05:20.528 --> 00:05:23.406
،فیل‌های من که صورتی و بنفشه
.و این رنگیه که من دوست دارم

00:05:23.489 --> 00:05:26.367
میخوام، کسادیا درست کنم خوبه؟ -
بابا کجاست؟ -
(نوعی تاکو - از غذاهای سنتی مکزیک)

00:05:28.619 --> 00:05:31.122
.اون... هنوز توی رختخوابه

00:05:31.706 --> 00:05:32.915
.دیگه نزدیک ناهاره

00:05:32.999 --> 00:05:34.292
...میدونم، عزیزم. اون

00:05:35.668 --> 00:05:39.047
...اون حالش زیاد خوب نیست، میدونی و

00:05:39.839 --> 00:05:41.049
.نیاز به استراحت داره

00:05:41.132 --> 00:05:45.511
.میخوام یه کارت "زود خوب بشو" درست کنم -
.خیلی خوبه -

00:05:46.095 --> 00:05:48.056
.مطمئنم خوشش میاد

00:05:56.689 --> 00:05:58.316
.برات یه خورده غذا آوردم

00:05:58.983 --> 00:06:03.863
.و یه کارت از طرف هادسون -
.نمیخوام چیزی بخورم -

00:06:05.239 --> 00:06:06.239
.ببین

00:06:07.325 --> 00:06:09.660
...اتفاقی که دیشب افتاد -
.چیزی نگو -

00:06:12.455 --> 00:06:14.290
.من دیگه حتی خودمم نمیشناسم

00:06:14.374 --> 00:06:17.794
.انگار یه هیولام شدم -
.تو هیولا نیستی -

00:06:17.877 --> 00:06:22.340
.من سوگند ازدواجم رو شکستم -
.خب من اینجوری نمیبینمش -

00:06:22.924 --> 00:06:26.010
،این خیانت محسوب نمیشه
....اگه جلوی همسرت انجامش ندادی

00:06:26.094 --> 00:06:29.222
با اینکه هردومون توافق کردیم
که توی سکس پارتی باشیم، درسته؟

00:06:30.556 --> 00:06:32.975
...کاری که با دوون کردم -
.عزیزم -

00:06:36.396 --> 00:06:37.647
.هیچکدومشون مهم نیستن

00:06:39.107 --> 00:06:43.361
وقتی بهت نگاه میکنم تنها چیزی که
.میبینم همسر خوشگلمه

00:06:44.487 --> 00:06:46.155
.اما من دیگه اون شخص نیستم

00:06:47.740 --> 00:06:52.703
.زندگی من و ازدواجم لکه دار شده

00:06:53.621 --> 00:06:58.501
ما همه‌مون کارهای بد انجام میدیم. میدونی
.همه‌مون یه بخش تاریکی توی وجودمون داریم

00:06:58.584 --> 00:07:00.253
.نه، من ندارم

00:07:01.671 --> 00:07:03.297
.نه تا وقتیکه تو موجبش شدی

00:07:04.590 --> 00:07:06.676
.همش تقصیر من نیست

00:07:09.762 --> 00:07:13.015
...من داشتم سعی میکردم بخاطر اون

00:07:14.600 --> 00:07:15.601
.تبدیل به یه آدم دیگه بشم

00:07:19.689 --> 00:07:23.234
.امروز... یه شروع تازه‌ست

00:07:24.110 --> 00:07:27.405
.ما باید به آینده نگاه کنیم -
.فکر نکنم بتونم اینکارو بکنم -

00:07:31.033 --> 00:07:33.870
.آسیب‌هایی دیدم که گذشتن ازشون برام سخته

00:07:37.039 --> 00:07:38.039
.کوپر

00:07:39.125 --> 00:07:40.418
.روی همه چیز هست

00:07:41.794 --> 00:07:44.130
.این لکه روی خانواده‌مون هست

00:07:45.214 --> 00:07:46.674
.روی دوستان‌مون هست

00:07:47.884 --> 00:07:52.388
،روی زندگی که خیلی دوسش داشتم
.تنها زندگی که برای خودم تصور میکردم

00:07:52.472 --> 00:07:54.223
.ما میتونیم درستش کنیم -
چجوری؟ -

00:07:55.725 --> 00:07:59.061
چجوری باید توی چهره آدمای این خونه

00:07:59.729 --> 00:08:02.857
و تو نگاه کنم و این لکه رو نبینم؟

00:08:05.985 --> 00:08:07.195
.اصلاً منصفانه نیست

00:08:08.112 --> 00:08:12.408
اگه من میتونم از کاری که
،با ترینا کردی گذشت کنم

00:08:12.992 --> 00:08:16.037
چرا تو نمیتونی از اتفاقاتی که
با برد داشتم گذشت کنی؟

00:08:16.120 --> 00:08:20.333
.که چیز خاصی نبود، ما هرگز همدیگه رو نبوسیدیم -
.تو عاشقش شدی -

00:08:20.833 --> 00:08:22.627
.هنوزم هستی -
.برد رفته -

00:08:23.211 --> 00:08:24.211
.برای همیشه

00:08:24.253 --> 00:08:27.340
.بهم اعتماد کن. اون دیگه هیچوقت برنمیگرده

00:08:27.423 --> 00:08:32.178
برد ده تا کوچه اونطرف‌تره. اصلاً باور نمیکنم
.که از زندگیمون بیرون رفته باشه

00:08:32.261 --> 00:08:35.056
.بابا، بابا، بیدار شدی

00:08:36.724 --> 00:08:37.725
.هی، رفیق

00:08:37.808 --> 00:08:38.808
.بیا اینجا

00:08:39.143 --> 00:08:40.143
.هادسون

00:08:43.523 --> 00:08:45.233
سر مامان داد نزن، باشه؟

00:08:45.316 --> 00:08:48.569
.اوه، عزیزم، من خوبم
...من خوبم، ما

00:08:49.612 --> 00:08:51.030
.فقط داشتم حرف میزدیم

00:08:57.703 --> 00:08:58.955
.ممنونم که موندی

00:08:59.664 --> 00:09:04.544
میخواستم تمیزکاری کنم. بعدش فکر کردم
.باید یه شیشه مشروب باز کنم

00:09:07.880 --> 00:09:13.010
ببین بدم میاد که بگم، اما
...اتفاق‌های زیادی افتاده

00:09:14.845 --> 00:09:18.015
.شاید تو و کوپر باید یه مدت از هم جدا بشین -
.نه -

00:09:18.891 --> 00:09:20.601
.تا از یه دید دیگه به این موضوع نگاه کنی

00:09:21.852 --> 00:09:23.062
.این کار رو کردم

00:09:23.145 --> 00:09:24.730
.میدونم که چی میخوام

00:09:24.814 --> 00:09:28.109
،من به یه دلیل به برد جواب رد دادم
.و اونم کوپره

00:09:28.609 --> 00:09:31.529
...باشه، اما کوپر -
بودن نبودنش معلوم نیست -

00:09:31.612 --> 00:09:32.613
.میدونم

00:09:32.697 --> 00:09:34.115
...اتفاقی که با ترینا افتاد

00:09:34.949 --> 00:09:37.076
.حالا رئیسش هم به کنار -
.میدونم -

00:09:38.869 --> 00:09:40.496
.به یه تار مو بندم

00:09:41.956 --> 00:09:43.332
.اما من بیخیال نمیشم

00:09:44.292 --> 00:09:45.376
.من عاشق همسرمم

00:09:48.129 --> 00:09:50.214
.و میخوام زندگیم رو برگردونم

00:10:09.317 --> 00:10:12.236
<i>این دفتر خاطرات چیزیه که تقریباً
زندگی زناشوییم رو نابود کرد</i>

00:10:13.821 --> 00:10:17.450
<i>.شاید این دفعه بتونه نجاتش بده</i>

00:10:19.827 --> 00:10:22.913
<i>...شش اکتبر برای همیشه با برد</i>

00:10:23.998 --> 00:10:24.998
<i>.خداحافظی کردم</i>

00:10:29.545 --> 00:10:31.922
<i>فکر کنم بتی فریدان یه جا گفته بود</i>
(نویسنده و فعال اجتماعی فمینیست آمریکایی)

00:10:32.006 --> 00:10:35.509
<i>،ما میتونیم به همه خواسته‌هامون برسیم
.فقط همزمان به همه‌شون نمیرسیم</i>

00:10:35.593 --> 00:10:38.095
<i>.و در پذیرفتن‌شون آزادی عمل داریم</i>

00:10:38.679 --> 00:10:41.474
<i>ما در طول زندگیمون زندگی‌های
متفاوتی رو تجربه میکنیم</i>

00:10:42.600 --> 00:10:45.269
<i>و وقتی که به کل زندگیم نگاه میکنم</i>

00:10:45.353 --> 00:10:49.231
<i>تمام کارهایی که کردم و
تمام آدم‌هایی که بهشون تبدیل شدم</i>

00:10:50.232 --> 00:10:52.109
<i>تمام لذت‌هایی که بردم</i>

00:10:53.444 --> 00:10:57.615
<i>.حس میکنم خیلی خوش شانس بودم</i>

00:11:03.037 --> 00:11:06.624
<i>اما کوپر میتونه مدام در مورد
...لکه‌دار شدن آبرومون حرف بزنه، اما میدونم</i>

00:11:06.707 --> 00:11:09.752
<i>این موقعیت دشوار میتونه ما رو قوی کنه</i>

00:11:10.795 --> 00:11:14.590
<i>پس من این همه راه رو نیومدم که
.الان همه چی رو از دست بدم</i>

00:11:18.678 --> 00:11:21.639
،بعد از مدرسه
.میخوایم ببریمت لس آنجلس

00:11:24.141 --> 00:11:25.226
.صبح بخیر، کارولاین

00:11:26.977 --> 00:11:27.977
.بیلی

00:11:29.689 --> 00:11:32.441
.صبح بخیر -
اون داره چیکار میکنه؟ -

00:11:32.525 --> 00:11:34.902
.داره برای نمایشگاه بین المللی تمرین میکنه

00:11:34.985 --> 00:11:36.404
...ما زبون فرانسوی رو انتخاب کردیم، پس

00:11:37.530 --> 00:11:41.158
هانا، چرا به جاش نمیری
با اوری و ایزابلا بازی کنی؟

00:11:41.242 --> 00:11:42.076
.کرولاین

00:11:42.159 --> 00:11:46.706
هادسون میتونه بره با یکی دیگه از بچه‌های
.گروهش بازی کنه. روز خوبی داشته باشی

00:11:49.250 --> 00:11:52.086
.هادسون، ایرادی نداره، عزیزم
.زبون فرانسوی تو خیلی خوبه

00:11:52.169 --> 00:11:54.588
.دوست دارم
.بعد از ناهار میبینمت. برو بازی کن

00:11:55.715 --> 00:11:56.549
.کرولاین

00:11:56.632 --> 00:11:57.967
.کارولاین، صبرکن

00:12:00.845 --> 00:12:02.054
داری چیکار میکنی؟

00:12:02.138 --> 00:12:05.725
.ترینا بهم گفت چه اتفاقی افتاده
تو کوپر و دوون رو برده بودی سکس پارتی؟

00:12:06.308 --> 00:12:08.310
.چی، نه؟ ترینا منو برده بود

00:12:08.394 --> 00:12:09.854
.دست بردار بابا

00:12:10.354 --> 00:12:14.567
ترینا، هیچوقت اینکارو نمیکنه. از طرفی
.این تو بودی که به شوهرت خیانت کردی

00:12:14.650 --> 00:12:16.277
.من خیانت نکردم -
واقعا؟ -

00:12:16.360 --> 00:12:21.157
تو اعتراف کردی که وسط سوهو داشتی
.در مورد دوست پسر سابقت رویابافی میکردی

00:12:21.240 --> 00:12:24.160
و ترینا بهم گفت وقتیکه توی خونه من بودی
دوست پسرت بهت زنگ زده

00:12:24.243 --> 00:12:26.620
و یواشکی رفتی توی
.حیاط پشتی من و جوابش رو بدی

00:12:26.704 --> 00:12:29.707
یه چیزی رو میدونی، کارولاین؟
.من هیچوقت برای تنفرت از سکس قضاوتت نکردم

00:12:29.790 --> 00:12:31.792
شاید تو هم نباید برای اینکه
.از سکس خوشم میاد قضاوت نکنی

00:12:34.545 --> 00:12:37.256
...من صورت دوون رو دیدم کاری که کوپر کرد

00:12:37.339 --> 00:12:40.050
.کوپر حس بدی داره -
.اونو مقصر نمیدونم -

00:12:40.134 --> 00:12:43.596
.تو مقصری که شوهرت رو توی گل کشوندی

00:12:45.222 --> 00:12:48.142
،اگه تا کریسمس با هم بودین
.من اسمم رو عوض میکنم

00:12:56.400 --> 00:12:57.560
.صبح بخیر -
.صبح بخیر -

00:13:16.212 --> 00:13:17.922
.کوپر، ممنون که بهمون ملحق شدی

00:13:18.839 --> 00:13:19.839
.بشین

00:13:28.557 --> 00:13:29.975
بی‌رحمانست، نه؟

00:13:30.059 --> 00:13:32.728
.میگه توی گرینویچ خفتش کردن
کسی چه میدونه؟

00:13:34.522 --> 00:13:35.606
خب چه خبره؟

00:13:35.689 --> 00:13:41.070
دوون اومده اینجا تا ایده
.نیروگاه برق آبی مسکونی رو بهم بفروشه

00:13:41.654 --> 00:13:42.488
.دوباره میگم

00:13:42.571 --> 00:13:43.948
.فکر میکنم ریسکش زیاده

00:13:44.031 --> 00:13:46.867
،اونجا زمین پرجمعیتیه
.اما فکر نکنم جمعیتشونم زیاد باشه

00:13:46.951 --> 00:13:50.287
،اما به گفته دوون
.تو فکر میکنی که ایده بکریه

00:13:50.871 --> 00:13:54.458
اما از اونجایی که تو پسر موفق اینجایی
،بعد از موفقیتت با شرکت نانوجنیکس

00:13:54.542 --> 00:13:58.295
اگه فکر میکنی ارزشش رو داره
.تا دوباره بررسیش کنم

00:13:58.379 --> 00:14:00.506
.میدونی که ما بودجه محدودی داریم

00:14:00.589 --> 00:14:03.467
فکر میکنی اینجوری باید خرجش کنیم؟

00:14:11.267 --> 00:14:12.267
.بله

00:14:13.727 --> 00:14:14.727
.بله همینجوره

00:14:16.355 --> 00:14:18.774
.بسیارخب پس

00:14:18.858 --> 00:14:20.568
،حالا که زمین‌های پرجمعیتیه

00:14:20.651 --> 00:14:23.571
شاید نباید اونجوری که دوون میگه
.روش کامل سرمایه‌گذاری بکنیم

00:14:23.654 --> 00:14:26.323
نه اگه قراره نتیجه بده
.باید کامل سرمایه‌گذاری کنیم

00:14:26.407 --> 00:14:28.242
.دو برابر سرمایه‌گذاری که روی نانوجنیکس کردین

00:14:32.621 --> 00:14:34.415
.من زمین رو راه اندازی میکنم

00:14:40.129 --> 00:14:45.384
پس نقشه‌ت اینه نه؟ میخوای بابت
حمایت از ایده مزخرفت ازم اخاذی کنی؟

00:14:45.467 --> 00:14:48.262
هنوز تصمیم نگرفتم که میخوام چیکار کنم
.اما برای شروع فعلا خوبه

00:14:48.345 --> 00:14:50.556
.تازه باید خدارو هم شکر کنی

00:14:51.098 --> 00:14:53.392
،اگه میرفتم سراغ پلیس الان توی زندون بودی

00:14:53.475 --> 00:14:56.562
یا میتونم برم پیش نیروی انسانی
.یه چیزی در مورد کونت هشتگ کنم

00:14:57.438 --> 00:15:01.066
بجاش ما تا ته ایده
.نیروگاه برق آبی مسکونی پیش میریم کوپر

00:15:02.902 --> 00:15:06.614
بو رو حس میکنی؟
.انگار بوی شراکت با اسم من میاد

00:15:20.794 --> 00:15:23.756
...خب، خب، میبینم که خیلی رو داری

00:15:23.839 --> 00:15:26.216
.که بدون یه جعبه مافین دم در خونم پیدات شده

00:15:26.300 --> 00:15:30.721
.چرت نگو. من با کارولاین حرف زدم
.تو همه چی رو تغییر دادی

00:15:30.804 --> 00:15:33.599
.واقعاً؟ چون جزئیاتش یه خورده مبهم بود

00:15:34.183 --> 00:15:36.435
،تو میدونستی که رابطه من و کوپر شکننده‌ست

00:15:36.518 --> 00:15:39.688
و بدون اینکه باهام چک کنی
.به شوهرم پیشنهاد رابطه جنسی دادی

00:15:39.772 --> 00:15:43.275
.تو ازم کمک خواستی
.به میل خودت اومدی توی اون مهمونی

00:15:43.359 --> 00:15:47.488
.شوهرت بهم گفت که چیکار کنم
.انگار که داشت لذت میبرد

00:15:49.907 --> 00:15:51.575
.این یه اشتباه محض بود

00:15:52.826 --> 00:15:55.788
.دیگه هیچوقت دست به شوهرم نمیزنی

00:15:59.041 --> 00:16:01.669
فکر میکردم دنبال یه چیزی
.فراتر از اینایی، بیلی

00:16:01.752 --> 00:16:04.588
تمام اون حرف‌هایی که
.در مورد سکس و آزادی میزدی

00:16:04.672 --> 00:16:08.509
اما بجاش یه مشکل عمومی رو
.توی یه مهمونی خصوصی مطرح کردی

00:16:08.592 --> 00:16:12.721
،میدونم و معذرت میخوام
اما ظاهراً زمان لازم داشتم تا بفهمم

00:16:12.805 --> 00:16:15.683
.رابطه‌ای که تو و دوون داشتین رو نمیخوام

00:16:15.766 --> 00:16:19.019
،نمیخوام شوهرم در مورد کسی دیگه‌ای رویابافی کنه

00:16:19.103 --> 00:16:21.146
.و در حال انجام اون رویابافی‌هاش تنهاش بذارم

00:16:21.230 --> 00:16:24.066
حالا دوباره میخوای خانم خانه‌دار بشی؟

00:16:24.149 --> 00:16:27.152
.نه حقیقتش احتمالاً باید برگردم سر کارم

00:16:27.236 --> 00:16:28.696
...درسته. تا حواست رو از

00:16:28.779 --> 00:16:32.116
 این حقیقت که تمایلات زنانه‌ت
کاملا برآورده نشده پرت کنه

00:16:32.199 --> 00:16:33.325
.نه اینطور نیست

00:16:34.493 --> 00:16:38.914
،راه‌های زیادی برای زنانگی کردن وجود داره
تمایلات متفاوت زیادی وجود داره

00:16:38.998 --> 00:16:42.001
باشه، میتونی به خودت بگی که کفایت میکنه

00:16:43.043 --> 00:16:44.586
اما میدونم که اینطور نیست

00:16:45.379 --> 00:16:48.215
.حدس بزن چی شده. شوهرتم اینو میدونه

00:16:48.298 --> 00:16:51.260
.من و کوپر داریم مشکلات‌مون رو حل میکنیم

00:16:51.343 --> 00:16:54.304
شاید تو داری تلاشت رو میکنی
.اما کوپر رو مطمئن نیستم

00:16:55.014 --> 00:16:56.974
.کاملاً بنظر میاد که رابطه‌ش با تو تموم شده

00:17:04.857 --> 00:17:07.526
میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم؟ -
.آره البته -

00:17:15.909 --> 00:17:20.039
.من دروغ گفتم
.من علاقه‌ای به نیروگاه برق آبی مسکونی ندارم

00:17:20.622 --> 00:17:24.710
.و بذار حدس بزنم
.پس دوون رو توی گرینوویچ خفت نکردن

00:17:25.794 --> 00:17:26.794
.نه

00:17:28.464 --> 00:17:29.464
.من بودم

00:17:31.800 --> 00:17:33.886
در مورد چی داری حرف میزنی؟

00:17:33.969 --> 00:17:36.638
من و بیلی داشتیم رابطمون
.رو سر و سامون میدادیم

00:17:36.722 --> 00:17:38.932
...و ما

00:17:40.100 --> 00:17:43.187
...ما گذاشتیم دوون و ترینا ما رو به

00:17:45.898 --> 00:17:48.901
.یه مهمونی ببرن و اوضاع از کنترل خارج شد

00:17:48.984 --> 00:17:50.360
...من

00:17:51.236 --> 00:17:54.364
...و من یه کاری با ترینا کردم

00:17:55.574 --> 00:17:57.910
...و دوون سعی کرد یه کاری با بیلی بکنه

00:18:01.789 --> 00:18:03.040
.و من کنترلم رو از دست دادم

00:18:04.583 --> 00:18:08.253
اصلاً نمیتونم تصور کنم که
.هیچکدوم از این کارا رو کرده باشی

00:18:09.338 --> 00:18:11.256
.این اون کوپر کانالی نیست که میشناسم

00:18:11.340 --> 00:18:13.801
.منم این کوپر کانالی رو نمیشناسم

00:18:18.180 --> 00:18:19.181
...اوم

00:18:22.893 --> 00:18:25.020
من باید این موضوع رو با
.نیروی انسانی مطرح کنم

00:18:25.687 --> 00:18:29.483
با وجود اتفاقی که
،خارج از محل کار افتاده

00:18:29.566 --> 00:18:32.277
ولی بازم بین دوتا از کارکنان
.دعوای فیزیکی صورت گرفته

00:18:32.361 --> 00:18:33.361
.میدونم

00:18:33.695 --> 00:18:35.489
نمیتونم بذارم احساساتم
.خللی توی کارم ایجاد کنه

00:18:35.572 --> 00:18:37.407
...میفهمم و من

00:18:38.408 --> 00:18:39.284
.متاسفم

00:18:39.368 --> 00:18:41.286
.نه، من برات متاسفم

00:18:43.539 --> 00:18:45.290
.کی میخوای ولش کنی

00:18:47.960 --> 00:18:50.337
...فرانچسکا -
.اون داره نابودت میکنه -

00:18:54.007 --> 00:18:57.928
.من بهت گفتم که چجوری نجاتم بدی
.حالا نوبت منه

00:19:02.349 --> 00:19:04.143
.این کلید آپارتمان منه

00:19:05.018 --> 00:19:08.021
یه خونه امنه
شاید برای یه شروع تازه خوب باشه

00:19:12.609 --> 00:19:14.486
.مجبور نیستی دیگه بری خونه

00:19:48.900 --> 00:19:50.700
نزدیک خونه‌ای؟

00:19:50.898 --> 00:19:51.982
مامان؟

00:19:55.027 --> 00:19:56.361
.سلام، عزیزم

00:19:56.445 --> 00:19:59.239
.اوه، ببینش

00:19:59.740 --> 00:20:01.116
طلاق چیه؟

00:20:03.577 --> 00:20:05.204
از کجا این کلمه رو شنیدیش؟

00:20:05.287 --> 00:20:08.790
هانا گفت مامانش گفته
.تو و بابا دارین طلاق میگیرین

00:20:10.459 --> 00:20:14.129
این اتفاق نمیوفته، باشه؟

00:20:16.256 --> 00:20:18.967
.حقیقت نداره. بهت قول میدم

00:20:21.428 --> 00:20:23.597
.هی، هی، خاله ساشا برگشت

00:20:25.057 --> 00:20:28.018
تقریبا وقت رفتن رسیده، درسته؟ -
.بابا خونه نیومده -

00:20:28.101 --> 00:20:31.647
.اوه. اون میاد. مطمئنم اون توی راهه

00:20:31.730 --> 00:20:33.649
.ما نمیتونم بدون بابا اینکارو انجام بدیم

00:20:35.400 --> 00:20:37.819
...ما مشکلی برامون پیش نمیاد، عزیزم. ما

00:20:38.987 --> 00:20:42.866
.ما پاسپورت‌ها رو داریم. پنیر بری هم داریم
.همه چی عالی پیش میره

00:20:46.328 --> 00:20:47.579
.هی، پسر

00:20:48.580 --> 00:20:53.335
چرا نمیای بریم به الری سر بزنیم؟
.چی میگی؟ آره. باشه

00:20:53.835 --> 00:20:56.463
.برو، برو، برو، باهات مسابقه میدم

00:21:10.602 --> 00:21:12.312
<i>شما با کوپر کانالی تماس گرفتین</i>

00:21:12.396 --> 00:21:17.442
<i>.ببخشید من در دسترس نیستم که تلفن رو جواب بدم
.لطفاً پیام بذارید، خیلی زود با شما تماس میگیرم</i>

00:21:17.985 --> 00:21:19.705
کوپر، کجایی؟

00:21:20.153 --> 00:21:24.116
،میدونم عصبانی هستی
.اما نمایشگاه بین‌المللی هادسونه

00:21:24.199 --> 00:21:25.701
.اینکارو با اون نکن

00:21:28.370 --> 00:21:29.997
.اینکارو با ما نکن

00:21:30.914 --> 00:21:34.543
.فقط... فقط بهم زنگ بزن لطفاً

00:21:50.183 --> 00:21:51.518
.ممنون که خواستی منو ببینی

00:21:58.108 --> 00:21:59.151
نوشیدنی میخوری؟

00:22:03.155 --> 00:22:04.906
.آره، حتما

00:22:49.076 --> 00:22:50.452
...پس اینجا

00:22:53.246 --> 00:22:54.456
خونته، آره؟

00:22:57.334 --> 00:22:58.543
...اینجا جاییه که با هم

00:23:00.379 --> 00:23:01.463
.زندگی میکردین

00:23:05.008 --> 00:23:06.635
.آره -
...ببین -

00:23:09.221 --> 00:23:11.390
.میدونم یه اتفاقی بین‌‍‌تون افتاده

00:23:15.143 --> 00:23:18.438
.اون عاشق توئه
.همیشه بوده و همیشه میمونه

00:23:18.522 --> 00:23:19.815
...کوپر -
.بس کن -

00:23:31.410 --> 00:23:32.786
...فقط میخوام بدونم

00:23:37.416 --> 00:23:39.209
همه این اتفاق‌ها برات واقعیه؟

00:23:42.671 --> 00:23:44.089
،بسیارخب، اگه من بکشم کنار

00:23:45.924 --> 00:23:47.551
از اون مراقبت میکنی؟

00:23:49.928 --> 00:23:52.973
.فقط اون نیست. خب؟ بچه منم هست

00:23:55.058 --> 00:23:57.394
.اونا قراره بخشی از زندگیت بشن

00:24:01.273 --> 00:24:07.028
و من تا وقتی که ندونم
.براشون مشکلی پیش نمیاد کنار نمیکشم

00:24:14.202 --> 00:24:15.202
.آره همه چی واقعیه

00:24:18.123 --> 00:24:21.668
.من بدون تردید عاشق همسرتم

00:24:23.837 --> 00:24:25.422
...و هر کاری میکنم

00:24:27.132 --> 00:24:28.550
...زندگیم رو فدا میکنم

00:24:30.343 --> 00:24:32.679
.تا پدر خوبی برای بچه اون و تو بشم

00:24:38.727 --> 00:24:40.103
.اما اون منو نمیخواد

00:24:42.481 --> 00:24:44.232
.چرت و پرت نگو

00:24:46.193 --> 00:24:47.235
.اون جواب نه داد

00:24:50.447 --> 00:24:52.073
.و بهم اعتماد کن تلاشم رو کردم

00:24:54.576 --> 00:24:57.954
حتی براش انگشتر آوردم
.و ازش خواستم تا باهام ازدواج کنه

00:25:01.416 --> 00:25:03.418
.اون تمام این مدت بهم جواب نه داد

00:25:04.586 --> 00:25:06.129
.چون اون اخلاقش همینه

00:25:08.173 --> 00:25:09.716
.اون همون آدمیه که باهاش ازدواج کردی

00:25:12.427 --> 00:25:13.427
واقعاً؟

00:25:15.931 --> 00:25:19.851
چونکه مطمئن نیستم
.بدونم با چه کسی ازدواج کردم

00:25:28.235 --> 00:25:29.611
.میدونی حق با توئه

00:25:31.655 --> 00:25:32.655
.موقع ناهار خوردن

00:25:37.077 --> 00:25:39.371
.دلیلی داشت که هیچوقت ازت یاد نمیکرد

00:25:42.040 --> 00:25:45.627
...به این دلیل ماهیت خودش رو مخفی میکرد چون

00:25:48.296 --> 00:25:53.426
،فکر میکنم
...از ته دل اونم یه زندگی میخواست که

00:25:55.637 --> 00:26:00.308
.بزرگتر و هیجانی‌تر باشه

00:26:01.768 --> 00:26:03.019
.تا اینکه منو بخواد

00:26:04.563 --> 00:26:05.730
.اشتباه میکنی، رفیق

00:26:07.732 --> 00:26:10.652
.اون همه فکر و ذهنش تویی -
.آره، آره، فعلاً اینجوریه -

00:26:12.195 --> 00:26:13.195
.شاید

00:26:16.533 --> 00:26:17.742
...اما هردوتامون میدونیم

00:26:19.661 --> 00:26:20.996
...هر پیشنهادی که بدم

00:26:21.079 --> 00:26:24.165
.همون چیزیه که همیشه میخواست

00:26:32.716 --> 00:26:35.969
.بچه داشتن و یه شوهری که هیچوقت ازش دور نشه

00:26:39.472 --> 00:26:42.225
همه اون چیزایی که من اونقدر
.ترسو بودم که نتونستم بهش بدم

00:26:44.561 --> 00:26:48.106
فقط تو میتونی برای مدت طولانی
.مشغول ماجراجویی‌های دیوونه‌وار باشی

00:26:50.942 --> 00:26:53.820
،اما در آخر
...بیلی ترجیح میده به جای من

00:26:57.490 --> 00:26:58.490
.با تو باشه

00:27:03.622 --> 00:27:07.000
پس سوال اصلی این نیست که
آیا من باید مراقب اون باشم؟

00:27:13.131 --> 00:27:14.716
یا تو؟

00:28:05.350 --> 00:28:06.726
.اوه، نه، نه

00:28:12.691 --> 00:28:14.234
.هیچکی نمیخواد

00:28:17.862 --> 00:28:19.698
...چیزی نیست، عزیزم، میدونی

00:28:21.491 --> 00:28:23.076
.شاید سیر باشن

00:28:24.577 --> 00:28:27.372
چرا نمیری به غرفه ژاپن سر نمیزنی؟
.اونا سوشی ماهی سالمون دارن

00:28:27.455 --> 00:28:30.291
.غذای مورد علاقته؟ درسته؟ آره برو

00:28:36.881 --> 00:28:38.842
هانا، چرا نمیری پدرت رو پیدا کنی؟

00:28:38.925 --> 00:28:41.720
.همه باباها رو به صرف نوشیدنی بیاری اینجا

00:28:42.387 --> 00:28:44.139
.حداقل همه باباها اومدن

00:28:44.222 --> 00:28:45.473
.بسیارخب، بسه دیگه

00:28:46.307 --> 00:28:48.768
،هر چیزی که راهبه درونت داره بهت میگه

00:28:48.852 --> 00:28:51.938
مطمئنم بی‌احترامی کردن به یه بچه 4 ساله
.واکنش جایزی نیست

00:28:52.021 --> 00:28:53.898
بیلی، بهتره که بکشی عقب

00:28:53.982 --> 00:28:55.692
.مشکل تو کارولاین نیست

00:28:55.775 --> 00:28:58.194
.آره، تقصیر اون نیست که شوهرت اینجا نیست

00:28:58.278 --> 00:29:01.489
.کوپر سر کارش درگیره -
.دوون گفت دو ساعت پیش از اونجا رفته -

00:29:03.533 --> 00:29:06.661
.ببین، بیلی بابت اتفاقی که افتاده متاسفم

00:29:06.745 --> 00:29:08.705
.اصلاً فکرشم نمیتونی بکنی چه اتفاقی افتاده

00:29:09.289 --> 00:29:11.458
میدونم خیلی چیزا رو زیر سوال میبری

00:29:11.541 --> 00:29:14.210
که خیلی از زن‌هایی که اینجان
.قوانین شرعی و مذهبی رو پذیرفتن

00:29:14.294 --> 00:29:17.422
.و حقیقتش بخشی از وجودم بخاطرش تحسینت میکنه

00:29:17.505 --> 00:29:19.674
.مطمئن نیستم چیزی باشه که تحسینش کنی

00:29:20.383 --> 00:29:22.218
اما همچنین اینکه آدما رو بترسونی

00:29:22.302 --> 00:29:26.014
چون باعث میشه متعجب باشن
به چه چیزی رضایت دادن

00:29:26.598 --> 00:29:28.850
من به چیزی رضایت ندادم، جودی

00:29:28.933 --> 00:29:30.143
.من عاشق زندگیمم

00:29:30.226 --> 00:29:33.271
واقعاً؟
پس چرا میترسی که زیر سوال ببریش؟

00:29:33.354 --> 00:29:35.732
...شاید ایرادی نداره قبول کنی عاقبت به خیر شدن

00:29:35.815 --> 00:29:38.860
هرگر ممکنه درست از آب در نیاد

00:29:38.943 --> 00:29:43.740
.من واقعاً خوشیختم

00:29:43.823 --> 00:29:45.867
ترینا اولین زن مزدوجی نیست که

00:29:45.950 --> 00:29:47.660
.که دلش میخواست توی سکس پارتی باشه

00:29:47.744 --> 00:29:48.870
جانم؟

00:29:48.953 --> 00:29:51.974
...فکر میکنی اگه دوست پسر پیرت

00:29:51.998 --> 00:29:55.168
کچل، چاق و کارگر ساختمونی
از آب در نمیومد چه اتفاقی میوفتاد؟

00:29:55.710 --> 00:29:58.546
.حق با توئه
.من نمیدونم کوپر کجاست

00:29:58.630 --> 00:29:59.923
،نمیدونم که ما کجا کاریم

00:30:00.006 --> 00:30:02.717
...اما میدونم که میخوام

00:30:02.801 --> 00:30:06.137
،با چشم‌های باز و قلبی گشوده زندگیم رو بکنم
،که هم آشفته‌ست

00:30:06.221 --> 00:30:11.267
،هم پر از شادیه
.و هم خسته کننده و ضروریه

00:30:11.351 --> 00:30:14.813
.دست بردار بابا
...چرا به جای سخنرانی کردی اعتراف نمیکنی

00:30:14.896 --> 00:30:18.274
که داری جون میدی برگردی
.پاهات رو برای طرفت باز کنی

00:30:18.358 --> 00:30:22.529
هی، تنهاش بذار، خب؟
.تو در جایگاهی نیستی که بخوای قضاوت کنی

00:30:22.612 --> 00:30:24.072
.بکش کنار، پسر پیشاهنگ

00:30:24.155 --> 00:30:27.575
.حالم داره از این پسر خوب بودنت بهم میخوره
.تو آدم خوبی نیستی، رفیق

00:30:27.659 --> 00:30:31.162
حداقل حاضرم مسئولیت
.کاری که کردم رو قبول کنم

00:30:33.373 --> 00:30:34.499
.اینو به همه میگم

00:30:36.793 --> 00:30:38.753
،اگه میخوای معذرت خواهی کنی
.میتونی از من شروع کنی

00:30:38.795 --> 00:30:42.382
.نه، اون حقشه
.و حتی بیشتر از اون

00:30:43.091 --> 00:30:45.844
.مثل زن ذلیل‌ها حرف میزنی

00:30:47.679 --> 00:30:49.180
واقعا میخوای اینجا بحث کنی؟

00:30:49.264 --> 00:30:51.558
...تو گذاشتی اون کنترلت کنی -
.کارت حرف نداره، دوو -

00:30:51.641 --> 00:30:53.810
اونقدر ضعیفی که
.نمیتونی این دیوونه رو خفه کنی

00:30:53.893 --> 00:30:55.562
.تو نباید در مورد بیلی اینجوری حرف بزنی

00:30:55.645 --> 00:30:58.773
.آره، ما با هم مشکل داشتیم
.اما داریم روش کار میکنیم

00:30:58.857 --> 00:31:00.567
.به این میگن ازدواج

00:31:01.276 --> 00:31:04.946
.این کسی که اینجاست، این دنیای واقعیه

00:31:05.780 --> 00:31:08.783
.خب؟ نمیدونم شما توی چه دنیایی زندگی میکنید

00:31:14.873 --> 00:31:18.293
،اون چیزی که میخواستین رو گفتین
.اما بیلی زن خوبیه

00:31:19.252 --> 00:31:21.045
.و مادر خیلی خوبیه

00:31:23.798 --> 00:31:26.968
.و با تمام وجودم دوسش دارم

00:31:30.471 --> 00:31:34.684
.بابایی ایتالیا ژلاتو داره
همون بستنیه، درسته؟

00:31:35.518 --> 00:31:39.856
.هی، رفیق، اگه گفتی چی شده
.یه جایی رو میشناسم که بهترین بستنی رو دارن

00:31:40.773 --> 00:31:41.773
.بیا اینجا

00:31:43.860 --> 00:31:45.194
.بیا از اینجا بریم

00:32:11.638 --> 00:32:13.056
.شراکتم رو از دست دادم

00:32:17.435 --> 00:32:18.728
.ممکنه کارمم از دست بدم

00:32:20.855 --> 00:32:22.941
.نیروی انسانی هنوز باید با دوون صحبت کنه

00:32:24.734 --> 00:32:27.320
بعد از اتفاقاتی که افتاد
.مطمئنم که اون هر غلطی میکنه

00:32:27.403 --> 00:32:28.529
.اوه عزیزم

00:32:29.906 --> 00:32:31.366
.خیلی متاسفم

00:32:31.950 --> 00:32:34.077
.میدونم که خیلی تلاش کردی

00:32:42.293 --> 00:32:43.670
.رفتم دیدمش

00:32:45.630 --> 00:32:46.673
.برد رو دیدم

00:32:47.548 --> 00:32:49.258
.میدونم که اومده بود طرف خونمون

00:32:51.344 --> 00:32:52.929
.اون سرزده پیداش شد

00:32:53.805 --> 00:32:54.806
.منم ردش کردم

00:32:55.390 --> 00:32:58.351
.در موردش چیزی نگفتم چون دلیلی نداشت

00:32:58.434 --> 00:33:00.103
.هیچوقت نمیخواستم برگردم پیشش

00:33:01.229 --> 00:33:03.898
...اگه بهت میگفتم واسه چی اومده

00:33:04.941 --> 00:33:06.234
...که ازم خواستگاری کنه

00:33:07.819 --> 00:33:10.738
.تو از پیشم میرفتی، خودتم اینو میدونی -
.من چیزی نمیدونم -

00:33:10.822 --> 00:33:13.700
تنها چیزی که میدونم اینه که اگه فرصتی
،داشته باشیم که همه چی رو درست کنیم

00:33:13.783 --> 00:33:17.161
.باید با هم روراست باشیم
.از همین الان میتونیم شروع کنیم

00:33:17.245 --> 00:33:18.245
.حق با توئه

00:33:20.665 --> 00:33:22.458
.متاسفم

00:33:23.167 --> 00:33:24.669
.برای تمام این اتفاق‌ها

00:33:26.504 --> 00:33:27.839
.لکه‌ها برملا شدن

00:33:29.340 --> 00:33:30.425
.و از بین رفتن

00:33:33.344 --> 00:33:35.638
.میدونم که درست میشه

00:33:36.514 --> 00:33:38.141
.خیلی خوشمزه‌ست

00:33:38.224 --> 00:33:41.519
.بیا اینجا، تو خوشمزه‌ای

00:33:41.602 --> 00:33:44.105
.آره -
...اوه، عزیزم صبرکن -

00:33:45.398 --> 00:33:47.150
.آره، اینجاته

00:33:51.946 --> 00:33:52.946
.هی

00:33:54.824 --> 00:33:56.075
.رابطه‌مون درست میشه

00:34:00.663 --> 00:34:03.750
.تو یه ریش شکلاتی داری، جناب
میدونستی؟

00:34:05.877 --> 00:34:08.671
<i>.چیزهای زیادی میتونه باعث هیجانت بشه</i>

00:34:10.381 --> 00:34:13.092
<i>و اون چیز برای یه عمر میتونه تغییرت بده</i>

00:34:35.406 --> 00:34:36.824
.صبح بخیر

00:34:37.575 --> 00:34:39.744
.بسیارخب، بفرما عزیزم

00:34:40.787 --> 00:34:42.872
.دوست دارم -
.باشه، منم دوست دارم -

00:34:42.955 --> 00:34:45.333
.ممنون اولگا -
.روز خوبی داشته باشی -

00:34:58.930 --> 00:35:01.724
.تو واقعاً داری انجامش میدی -
.آره -

00:35:02.850 --> 00:35:06.312
.ما باید با هم ناهار بخوریم -
.آره، آره -

00:35:57.446 --> 00:35:58.573
داری میای؟

00:36:11.377 --> 00:36:14.797
.بسیارخب، اولگا میاد دنبالت
اما تا موقع ناهار میام خونه، باشه؟

00:36:14.881 --> 00:36:16.007
.سلام، هادسون

00:36:24.640 --> 00:36:25.640
.ممنون

00:36:34.942 --> 00:36:36.402
.با نیروی انسانی صبحت کردم

00:36:37.028 --> 00:36:41.157
.بهشون گفتم کل ماجرا سو تفاهم بود
.که همینجورم بود

00:36:43.284 --> 00:36:47.413
باورشون شد؟ -
.عمراً، ولی کسی نه شاکی شد نه گله کرد -

00:36:52.543 --> 00:36:53.544
.ممنون، رفیق

00:36:56.672 --> 00:36:57.840
...تو و بیلی

00:36:58.883 --> 00:37:00.551
.شما رابطه‌تون خاصه

00:37:07.183 --> 00:37:08.184
.میدونم

00:37:08.768 --> 00:37:10.061
.من مرد خوش شانسی هستم

00:37:19.528 --> 00:37:20.528
.واوو

00:37:22.698 --> 00:37:24.909
.ساشا کلی طرفدار داره -
.آره -

00:37:25.993 --> 00:37:27.453
.اون یه ستاره‌ست

00:37:28.079 --> 00:37:29.747
.بهش کدگزینی میگن

00:37:30.331 --> 00:37:33.376
چیزی که توی جامعه سیاه‌پوست‌ها
.خیلی خوب باهاش آشنایی داریم

00:37:34.043 --> 00:37:38.256
وقتیکه شما طرز حرف زدنتون رو نسبت به شخصی
که دارین باهاش حرف میزنید، عوض میکنید

00:37:38.339 --> 00:37:40.967
...معمولاً بخاطر روشی که شما عرفاً حرف میزنید

00:37:41.050 --> 00:37:43.135
...توسط گروه‌های دیگه

00:37:43.219 --> 00:37:44.428
.غیرقابل قبول به حساب میاد

00:37:44.512 --> 00:37:47.765
.از این نظر عامه مردم سفیدپوست آمریکا

00:37:47.848 --> 00:37:51.852
شما برای اینکه خودتون رو وفق بدین
.اصالت خودتون رو فراموش میکنید

00:37:52.770 --> 00:37:54.605
اما میدونید دیگه چه کسایی کد گزینی هستن؟

00:37:56.774 --> 00:37:59.860
.زن‌ها. ما مطیع میشیم

00:37:59.944 --> 00:38:05.032
مطیع زبان و رفتاری میشیم که
.مردها انتظار دارن بهمون دیکته کنن

00:38:05.116 --> 00:38:07.326
ما خودمون رو کوچیکتر میکنیم

00:38:07.410 --> 00:38:10.997
کمتر دلهره‌آور و خطرناک میشیم

00:38:11.080 --> 00:38:13.833
برای بعضی زن‌ها توی دوران ازدواج
.همچین اتفاق‌هایی میفته

00:38:13.916 --> 00:38:17.795
برای خیلی‌های دیگه این تنها راهیه
که خودشون رو سزاوار ازدواج بدونن

00:38:17.878 --> 00:38:23.175
.سرکوب کردن خود واقعیمون یه رفتار ناسالمه

00:38:23.259 --> 00:38:26.053
خشم‌مون در اثر چیزایی که واقعیه پدیدار میشه

00:38:26.637 --> 00:38:30.391
.همونجوری که شدیداً نیاز داره رها بشه

00:38:31.183 --> 00:38:32.685
.درون سازی

00:38:32.768 --> 00:38:37.440
وفق دادن همیشه یه کلید راهبردی
برای نجات یافتن در آمریکا بوده

00:38:37.523 --> 00:38:39.525
...اما واقعا این رفتار زن‌هاست

00:38:48.117 --> 00:38:50.619
که باید ازش قدردانی بشه

00:38:50.703 --> 00:38:52.830
و به اعتبار خودشون احترام بذارن

00:38:52.913 --> 00:38:55.333
،البته هدف اینه

00:38:56.375 --> 00:38:59.545
به شخصیت خود واقعی‌مون برگردیم

00:39:00.129 --> 00:39:03.215
به اینکه دیگران چقدر
.احساس نارضایتی کنن بی اعتنا باشیم

00:39:05.468 --> 00:39:08.179
.این راه سومه

00:39:08.929 --> 00:39:12.308
.این چیزیه که نیاز داریم پیداش کنیم

00:39:22.401 --> 00:39:25.071
.اون فوق‌العاده‌ست -
.میدونم -

00:39:33.245 --> 00:39:35.790
.خانواده کانلی. شما اومدین

00:39:35.873 --> 00:39:38.751
شوخی میکنی؟
.عمراً اگه از دست میدادیمش

00:39:39.960 --> 00:39:41.045
خوبی؟

00:39:41.754 --> 00:39:46.008
...آره، فقط
.من برات خیلی خوشحالم

00:39:47.093 --> 00:39:49.804
.حرف‌های فوق‌العاده‌ای بود، ساشا
.باید خیلی بهش فکر بشه

00:39:49.887 --> 00:39:51.597
.سلام -
.سلام -

00:39:51.680 --> 00:39:52.848
الکس رو یادت میاد؟

00:39:54.308 --> 00:39:55.142
.سلام الکس

00:39:55.226 --> 00:39:56.936
.کوپر، از دیدنت خوشقتم -
.همچنین -

00:39:57.019 --> 00:39:58.019
.همون پسره که خفه میکرد

00:39:59.730 --> 00:40:02.149
.آره، سلام -
.سلام -

00:40:02.233 --> 00:40:03.692
تو چطوری؟ -
خوبم، تو چطوری؟ -

00:40:03.776 --> 00:40:04.944
.خوبم. خوبم

00:40:05.611 --> 00:40:06.904
.بعداً بهت زنگ میزنم

00:40:06.987 --> 00:40:08.364
.یه خبری برات دارم

00:40:11.909 --> 00:40:14.036
آماده‌ای بریم؟ -
.آره، البته، البته -

00:40:14.120 --> 00:40:17.081
.رفیق. کتابت رو بردار. بفرما

00:40:29.009 --> 00:40:31.679
<i>.خود واقعیت</i>

00:40:32.888 --> 00:40:36.100
<i>خیلی سخته که تشخیص بدی
کدوم صدا توی ذهنت متعلق به خود واقعیته</i>

00:40:43.524 --> 00:40:44.524
.هی

00:40:45.151 --> 00:40:48.654
بهترین دوستم که
صاحب پرفروشترین کتاب نیویورک تایمزه چطوره؟

00:40:48.737 --> 00:40:49.864
<i>حقیقتش خیلی خوبم</i>

00:40:53.159 --> 00:40:54.618
این دیگه چی بود؟

00:40:55.703 --> 00:40:57.830
...تو بودی که میگفتی اختناق شهوانی
محدودیت عمدی اکسیژن‌رسانی)
(به مغز برای برانگیختگی جنسی را گویند

00:40:57.913 --> 00:41:00.833
چیزی که ساشا اسنو
.بهش نیاز دار تا سر و سامون بگیره

00:41:01.459 --> 00:41:03.544
.بهش گفتم واقعا به این موضوع فکر میکنم

00:41:03.627 --> 00:41:05.629
<i>همون پسره که خفه میکرد؟</i>

00:41:06.213 --> 00:41:07.339
.اسمش الکسه

00:41:07.965 --> 00:41:09.800
.بهش گفتم  48 ساعت زمان میخوام

00:41:09.884 --> 00:41:13.304
که دقیقاً اون جوابی نبود
...که میخواست بشنوه اما

00:41:13.387 --> 00:41:15.264
.تو انگشتر رو دستت کردی

00:41:15.347 --> 00:41:17.433
.چون خیلی قشنگه

00:41:18.601 --> 00:41:20.936
.اما هنوز باید فکر کنم چیکار میخوام بکنم

00:41:21.020 --> 00:41:23.147
پس نظرت چیه؟

00:41:23.814 --> 00:41:27.193
،اینکه من ازدواج کنم
فکر میکنی میتونم از پسش بربیام؟

00:41:27.276 --> 00:41:30.863
اوه خدای من، حالا من باید
.در مورد ازدواج کردن نصیحتت کنم

00:41:30.946 --> 00:41:35.034
.دختر، بیخیال
.تو و کوپر رابطه‌تون عالی داره پیش میره

00:41:35.117 --> 00:41:36.952
.راه سوم خودت رو پیدا کردی

00:41:37.703 --> 00:41:38.579
<i>درسته؟</i>

00:41:38.662 --> 00:41:40.331
.آره، آره، پیدا کردیم

00:41:40.414 --> 00:41:43.042
.و تو برای زندگی زناشویی سخت تلاش کردی، بی

00:41:43.125 --> 00:41:44.793
.حتما باید یه چیز خوبی توش باشه

00:41:44.877 --> 00:41:46.712
.اوه خیلی چیزا هست

00:41:47.379 --> 00:41:50.466
...میدونی فقط یه بار

00:41:50.549 --> 00:41:53.802
توی زندگیت میفهمی که زندگی واقعیت
.بهتر از اون چیزیه که تصور میکردی

00:41:53.886 --> 00:41:55.262
.مم، نمیدونم

00:41:55.346 --> 00:41:58.516
هنوز رویای دنزل با تیشرت مردونه
.توی ذهنم دست نخورده باقی مونده
(دنزل واشنگتن بازیگر هالیوودی)

00:41:58.599 --> 00:42:00.559
.درسته

00:42:01.977 --> 00:42:04.647
اما از کجا بدونم که الکس
همون کسیه که میخوام؟

00:42:04.730 --> 00:42:06.482
<i>یا اصلا همچین چیزی وجود داره؟</i>

00:42:06.941 --> 00:42:10.945
مردی باشه که بتونه یکنواختی‌های
روزانه ازدواج رو از اون حالت در بیاره

00:42:11.028 --> 00:42:14.114
نه از اون
مردسالارهای کسل کننده فداکار باشه؟

00:42:17.868 --> 00:42:18.868
.نمیدونی

00:42:20.913 --> 00:42:21.913
بی؟

00:42:26.460 --> 00:42:28.546
...میدونی همیشه

00:42:29.421 --> 00:42:34.593
همیشه آدمای سکسی‌تر و جذاب‌تر
...دیگه‌ای هم خواهند بود

00:42:36.595 --> 00:42:38.097
که اون سرزندگی رو توی
.وجودشون داشته باشن

00:42:40.683 --> 00:42:43.519
اما این اصلاً قبال قیاس
.با داشتن یه شریک واقعی نیست

00:42:44.728 --> 00:42:45.813
.یه یار واقعی

00:42:47.982 --> 00:42:49.733
.برای هر چالشی که توی زندگیت ایجاد میشه

00:42:50.901 --> 00:42:52.361
مطمئنی؟

00:42:55.114 --> 00:42:56.490
...فقط این مهمه که

00:42:58.576 --> 00:43:02.580
اگه فکر میکنی میتونی هر روز
...برای باقی عمرت کنار کسی بیدار بشی

00:43:02.663 --> 00:43:03.831
...و خوشحال باشی

00:43:06.625 --> 00:43:07.835
.پس باید قبولش کنی

00:43:10.045 --> 00:43:11.714
.لعنتی

00:43:12.756 --> 00:43:14.425
.اصلاً نمیخوام انگشتر رو پس بدم

00:43:18.929 --> 00:43:20.931
.تو یه زن خوش شانسی بیلی کانلی

00:43:26.437 --> 00:43:27.813
.آره هستم

00:43:36.405 --> 00:43:38.782
.سلام بچه‌ها -
.سلام جودی -

00:43:39.366 --> 00:43:41.785
بیلی، یادت باشه قول دادی
.توی گروه نظافتچی‌ها باشی

00:43:41.869 --> 00:43:43.579
.اوه یادمه

00:43:44.288 --> 00:43:46.040
.هی، میخوام برم برای خودمون جا بگیرم

00:43:46.123 --> 00:43:48.709
اوه آره و چندتا فهرست نمایش اضافی
.هم برای ساشا و دوون بگیر

00:43:48.792 --> 00:43:50.044
به روی چشم -
آره -

00:43:50.544 --> 00:43:55.174
.اوه خدای من، کارولاین، بنظر عالی میان
.حالا شرمنده شدم

00:43:55.257 --> 00:43:59.553
.باور کنی یا نه اونا 100% گیاهی هستن

00:43:59.637 --> 00:44:01.805
.یه دونه‌ش رو بخور. باورت میشه

00:44:01.889 --> 00:44:05.225
لیوان‌ها رو کجا گذاشتی؟ -
.اوه بهت نشون میدم -

00:44:06.393 --> 00:44:07.436
خوشحالی؟

00:44:09.104 --> 00:44:10.939
.حالا این زندگیته

00:44:11.023 --> 00:44:12.816
.ظاهراً زندگی منم همینه

00:44:13.651 --> 00:44:18.322
در مورد چی حرف میزنی؟ -
.دوون گفت از کوپر الهام گرفته -

00:44:19.031 --> 00:44:20.908
...دیگه پارتی نمیره

00:44:21.784 --> 00:44:22.784
.ممنون

00:44:23.702 --> 00:44:26.747
دنیای من یه خورده کوچیکتر شد
.و کمتر خوش میگذره

00:44:27.956 --> 00:44:28.956
.ترینا

00:44:29.583 --> 00:44:32.753
انگار نمیشه اینجا بدون اینکه
.کار ناشایستی بکنی زندگی کنی

00:44:34.338 --> 00:44:36.840
.پس بذار امیدوارم باشیم که حق با توئه

00:44:38.842 --> 00:44:40.344
.بذار امیدوار باشیم که کفایت میکنه

00:44:44.473 --> 00:44:46.600
.بسیارخب، همگی موفق باشید

00:45:01.198 --> 00:45:02.032
.هی

00:45:05.077 --> 00:45:07.413
<i>دوستان و خانواده‌های عزیز
لطفاً سرجاهاتون بشینید</i>

00:45:07.496 --> 00:45:09.164
<i>نمایش ما داره شروع میشه</i>

00:45:11.375 --> 00:45:15.504
"به امید بهار ابدی"
بامزه نیست؟

00:45:15.587 --> 00:45:18.590
خانم برندا در مورد نقش
...هیچکدوم‌شون بهمون نگفته، پس

00:45:18.674 --> 00:45:21.969
،ده دلار شرط میبندم، تحت هر شرایطی
.هادسون بامزه ترین‌شونه

00:45:28.058 --> 00:45:29.768
.لذت فصل بهار

00:45:30.644 --> 00:45:32.813
.آوریل ماه بارندگیه

00:45:32.896 --> 00:45:35.607
.ناگهان رگبار بهاری میباره

00:45:35.691 --> 00:45:37.443
.من درختم

00:45:37.526 --> 00:45:39.486
.من گلم

00:45:40.571 --> 00:45:42.197
.من ملخم

00:45:42.281 --> 00:45:44.700
.اوه -
.بهت گفتم، اون بامزه ترین‌شونه -

00:45:50.956 --> 00:45:52.374
.فصل بهار آمده

00:46:04.803 --> 00:46:07.347
<i>تمایلات متفاوت زیادی وجود داره</i>

00:46:09.141 --> 00:46:11.310
<i>.راه‌های زیادی برای زنانگی وجود داره</i>

00:46:20.527 --> 00:46:26.116
<i>من هر روز
.کنار اون از خواب بیدار میشم و خوشحالم</i>

00:46:27.451 --> 00:46:28.451
<i>...اما</i>

00:46:32.080 --> 00:46:33.248
<i>.اوه خدا</i>

00:46:34.666 --> 00:46:36.001
<i>.اصلاً کافی نیست</i>

00:46:50.724 --> 00:46:51.892
.به کارت ادامه بده، رفیق

00:46:52.684 --> 00:46:53.684
.دو دقیقه دیگه

00:47:15.123 --> 00:47:17.543
<i>...موضوع سر این نیست که یه زن چی میخواد</i>

00:47:18.585 --> 00:47:21.839
<i>این خودمون هستیم که تا جوونیم
باید از زندگیمون لذت ببریم</i>

00:47:22.422 --> 00:47:26.009
<i>و این مسائل رو پشت سر بذاریم
مسئولیت بزرگ شدنمون رو به عهده بگیریم</i>

00:47:26.760 --> 00:47:28.971
<i>ما باید به سادگی بپذیریم</i>

00:47:29.054 --> 00:47:32.516
<i>.که طی این مدت بخشی از خودمون رو رها کنیم</i>

00:47:52.160 --> 00:47:53.160
.هی

00:47:53.745 --> 00:47:54.745
تو خوبی؟

00:47:57.457 --> 00:47:58.458
.نمیدونم

00:48:02.254 --> 00:48:06.884
<i>اما آزادی و اختیار حقیقی
با صدای رسا بهمون میگه</i>

00:48:07.634 --> 00:48:09.511
<i>و مطلعمون میکنه که</i>

00:48:09.595 --> 00:48:12.014
<i>بذار تمایلاتت شناخته بشن</i>

00:48:21.023 --> 00:48:22.733
<i>من همش رو میخواستم</i>

00:48:22.816 --> 00:48:25.527
<i>.و همین الان میخواستمش</i>

00:48:36.538 --> 00:48:38.373
.من همسرم رو ترک نمیکنم

00:48:42.127 --> 00:48:44.046
.چیزی تغییر نمیکنه

00:48:52.054 --> 00:48:53.221
.حالا منو بکن

00:48:53.329 --> 00:49:10.329
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.