﻿WEBVTT

00:00:00.001 --> 00:00:12.614
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:15.015 --> 00:00:16.517
چیه؟

00:00:16.600 --> 00:00:18.477
دایانا تونر طبقه پایینه

00:00:20.854 --> 00:00:22.689
بگو پنج دقیقه دیگه میام پایین

00:00:23.732 --> 00:00:25.651
می‌گه یه راست بیا

00:00:26.860 --> 00:00:28.862
چیشده عزیزم؟ -
هیچی، قربونت -

00:00:58.392 --> 00:01:00.612
موندم بقیه چی تو سرشونه

00:01:04.397 --> 00:01:07.192
می‌تونستم بهشون زنگ بزنم
اگه موبایل مین و لوئیسا رو پرت نکرده بودی

00:01:09.194 --> 00:01:11.238
باید بهشون خبر بدم که
دیگه کسی دنبالشون نیست

00:01:11.321 --> 00:01:16.201
محض اطمینان که نرفته باشن
یه جای تخمی، جراحی پلاستیک کنن

00:01:23.152 --> 00:02:14.485
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:14.510 --> 00:02:16.094
مکان یابش هک نمی‌شه

00:02:16.178 --> 00:02:19.139
چرا؟ -
چون لاشیای خسیس، روش نصب نکردن -

00:02:19.223 --> 00:02:21.308
شایدم حرومزاده‌های مرفه
مکان یاب خاص خودشونو داشتن

00:02:21.391 --> 00:02:25.771
یه حرکت زدم که در حد
شما ضعیفای فانی نیست

00:02:26.396 --> 00:02:28.482
اونم اینه که مکان یابی پس از سرقت
ون رو هک کردم

00:02:28.565 --> 00:02:29.858
می‌شه ردیابیش کرد دیگه؟

00:02:30.484 --> 00:02:32.861
سیگنالش منسجم نیست
پس فقط نشون می‌ده که

00:02:32.945 --> 00:02:34.071
خودرو کجاست یا ده دقیقه پیش
کجا بوده

00:02:34.821 --> 00:02:36.281
از جاده ای-12 دارن می‌رن شرق

00:02:36.365 --> 00:02:39.618
آخرین مکان به دست اومده
یه پمپ بنزنین خارج از چلمزفورده

00:02:40.244 --> 00:02:42.829
خب حالا چیکار کنیم؟ -
گزارشش می‌دیم -

00:02:42.913 --> 00:02:46.396
به پارک؟ اونم درحالی که می‌خوان
اون گروگانگیریو بندازن گردن ما؟

00:02:46.583 --> 00:02:49.271
پس به یکی دیگه گزارش می‌دیم

00:02:58.821 --> 00:03:01.682
دایانا، متاسفانه خدمتکارمون خوابه

00:03:01.765 --> 00:03:04.142
.کارای خونه گردن منه
چی می‌خوری بیارم؟

00:03:04.226 --> 00:03:07.028
.چای "اَسَم" بیار لطفا
اگه نبود، چای بیلدر بیار

00:03:07.437 --> 00:03:08.956
با شیر، بدون شکر

00:03:08.981 --> 00:03:11.733
می‌دونی چرا اینجام؟ -
نمی‌دونم -

00:03:11.817 --> 00:03:13.735
فکرکنم بدونی، وگرنه می‌پرسیدی

00:03:13.819 --> 00:03:17.489
الان یه زن تو آشپزخونمه که فقط چندباری
توی مهمونی کوکتل خوری، دیدمش

00:03:17.573 --> 00:03:20.742
بیشتر نگران توضیح دادن
 اینجا اومدنت، به زنمم

00:03:20.826 --> 00:03:22.703
بخوای بهش می‌گم

00:03:22.786 --> 00:03:25.539
آمار تماسا رو درآوردیم و متوجه شدیم
که رابرت هابدن باهات تماس گرفته

00:03:25.622 --> 00:03:27.291
.دیروز بعد از ظهر
اونم نه یه بار

00:03:27.791 --> 00:03:30.043
تماسا زیر 15ثانیه بودن

00:03:30.127 --> 00:03:32.296
واضحه که از حرف زدن
پشت تلفن، ترس داشته

00:03:32.379 --> 00:03:35.048
می‌تونم دوربینای مداربسته
خیابونای اطرافو چک کنم

00:03:35.132 --> 00:03:37.968
تا چیزی که مطمئنم، ولی
وقت اثباتش نیست رو تایید کنم

00:03:38.051 --> 00:03:42.389
اونم اینه که هابدن اومد اینجا
درمونده بود و باهات حرف زد

00:03:44.186 --> 00:03:46.310
این همه گشتم
آخرش اَسَم نداریم

00:03:46.393 --> 00:03:47.953
بیلدر واسه‌ت بار می‌ذارم

00:03:47.978 --> 00:03:50.939
راستی، این یارو اسمش چی بود؟
...هابدن

00:03:51.481 --> 00:03:52.691
چند سالی ندیدمش

00:03:52.774 --> 00:03:54.359
ببینمش، نمی‌شناسمش

00:03:54.443 --> 00:03:58.155
یه چیز دیگه که می‌دونم و فعلا
وقت اثباتش رو ندارم، اینه که

00:03:58.238 --> 00:04:00.866
بعد از ملاقات با هابدن
تماس‌هایی از طرف تو

00:04:00.949 --> 00:04:02.868
یا افراد نزدیک به تو

00:04:02.951 --> 00:04:07.956
با گروگانگیرای حسن، گرفته شد

00:04:08.957 --> 00:04:12.920
بازم می‌گم، می‌تونم آمار تماس
ساکنین اینجا رو دربیارم

00:04:13.003 --> 00:04:15.660
اعم از این یارویی که
فالگوش وایستاده

00:04:17.341 --> 00:04:19.134
البته آمار تماس
خودتم همینطور

00:04:19.218 --> 00:04:23.322
به گمونم یه سری شماره‌ها هستن
که نمی‌خوای زنت بدونه، بهشون زنگ زدی

00:04:23.347 --> 00:04:27.768
شماره‌ی مادرای بچه‌ای که
زنت از وجودشون، خبر نداره

00:04:28.352 --> 00:04:31.355
.ما "ازدواج باز" کردیم -
!ازدواجت بکیرم -

00:04:31.438 --> 00:04:34.983
جنازه یکی از مامورام سر صحنه گروگان گیریه
و یه پسر رو دستم دارم که خدا می‌دونه کجاست

00:04:35.067 --> 00:04:37.861
.که قراره جسد بعدی باشه
فقطم به‌خاطر تماس تو

00:04:37.945 --> 00:04:41.320
کاش کمکی ازم برمی‌اومد، دایانا
ولی من همچین تماسی نگرفتم

00:04:43.492 --> 00:04:46.411
کتری برقی رو روشن می‌کنم، تا چای‌ـی
که نتونستی درست کنی رو درست کنم

00:04:46.495 --> 00:04:49.122
اگه تا وقتی جوش اومد
بهم گفته بودی، که هیچی

00:04:49.206 --> 00:04:50.582
وگرنه زنگ می‌زنم سگای شکاری بیان

00:04:50.666 --> 00:04:53.085
و فرآیند نابود کردن
زندگیتو شروع کنن

00:04:55.629 --> 00:04:57.255
باشه، ممنون

00:05:10.644 --> 00:05:13.105
با توجه به لحن زنه

00:05:13.188 --> 00:05:15.816
این هزارمین سرنخ مردمی بود

00:05:15.899 --> 00:05:17.818
اگه اسمتو گفته باشی
خب، فرق می‌کنه

00:05:17.901 --> 00:05:19.765
باید می‌گفتم کیم؟

00:05:20.028 --> 00:05:21.029
الو، اسکاتلند یارد؟

00:05:21.113 --> 00:05:24.157
من از طرف واحد مجازات ام‌آی5 تماس می‌گیرم

00:05:24.217 --> 00:05:27.846
واسه یه گروگانگیری دنبالمن
که می‌خوام کمک کنم، حلش کنین

00:05:37.004 --> 00:05:38.130
من می‌رم

00:05:38.213 --> 00:05:40.257
کجا؟ -
می‌رم ای-12 دیگه -

00:05:40.340 --> 00:05:42.926
بهشون نمی‌رسی -
سرعتو زیاد کنم، می‌رسم -

00:05:42.951 --> 00:05:44.490
خوک‌ها [پلیسا] به جرم سرعت غیرمجاز
جلوتو می‌گیرن

00:05:44.515 --> 00:05:45.779
ما خودمونم خوکیم
[ حکم پلیسو داریم ]

00:05:45.804 --> 00:05:47.406
.ماشینو نگه نمی‌دارم
می‌برشمون دنبال گروگانگیرا

00:05:47.431 --> 00:05:49.057
صبرکن، منم میام

00:05:49.850 --> 00:05:52.769
.من و رادی، می‌ریم خونه لم
شاید پیداش شد

00:05:52.853 --> 00:05:54.188
لم تو خونه‌ش نیست

00:05:54.271 --> 00:05:55.522
از کجا می‌دونی؟

00:05:55.606 --> 00:05:59.151
.چندسال پیش، تو ماشینش ردیاب گذاشتم
تو ماشین همه‌تون گذاشتم

00:06:01.778 --> 00:06:05.324
چیه خب؟ واسه همچین مواقعی گذاشتم

00:06:16.543 --> 00:06:20.172
این قضیه مربوط به اینجا بودن
یا نبودن هابدن و تماس من نیست

00:06:20.255 --> 00:06:22.216
وقتت کمه و کمک منو می‌خوای

00:06:22.299 --> 00:06:23.926
چرا مثل آدم، درخواست نمی‌کنی؟

00:06:24.009 --> 00:06:25.385
می‌خوام روابطت توی حزب راست رو

00:06:25.469 --> 00:06:28.180
به کار بگیری تا با رئیس
پسران آلبیون، تماس بگیره

00:06:28.263 --> 00:06:31.141
بفهمه پسراش واسه
خروج از کشور، کجا می‌رن

00:06:31.225 --> 00:06:32.559
سیموندزو نمی‌شناسم

00:06:32.643 --> 00:06:34.394
پارسال، باهم رفتین
شکار قرقاول

00:06:34.478 --> 00:06:36.230
تو اون شکار، خیلیا بودن

00:06:36.313 --> 00:06:38.815
توی سانینگدیل که دیگه
خودتون دوتا، گلف می‌زدین

00:06:38.899 --> 00:06:42.961
منابعم می‌گن واسه‌ت رجزخونی کرده
لابد واسه همینه که دایورتش کردی

00:06:42.986 --> 00:06:44.363
چرا باید بهم لطف کنه؟

00:06:44.446 --> 00:06:46.490
بگو وقتشو ندارم
برم دم خونه‌ش

00:06:46.573 --> 00:06:48.283
ولی اگه چاره‌ای
برام نذاره، می‌رم

00:06:48.367 --> 00:06:50.077
ظرف پنج دقیقه
تحویلشون بده

00:06:50.160 --> 00:06:53.163
وگرنه جفتتون، صبحونه رو
توی هلفدونی، میل می‌کنین

00:06:53.539 --> 00:06:55.916
دایانا، از کلاب خط مقدم، خبر دارم

00:06:55.999 --> 00:06:59.878
و حرفایی که برادرت زدی
و هابدن شنید هم همینطور

00:06:59.962 --> 00:07:03.590
مطمئنی می‌خوای این یه دونه
برگ برنده‌ت رو به کار بگیری؟

00:07:03.674 --> 00:07:06.176
.الان باید به کار بگیرم
بازی داره تموم می‌شه

00:07:06.260 --> 00:07:07.761
پس برو لباس بپوش

00:07:08.887 --> 00:07:11.598
من با عواقبش دست‌وپنجه نرم می‌کنم
ولی جنابعالی تشریف می‌بری پارک

00:07:11.682 --> 00:07:15.185
.توی یه طبقه بی‌نام و نشون، مستقر می‌شی
برو لباس راحتی بپوش

00:07:15.269 --> 00:07:18.063
لباسی که با ریدن و شاشیدن توش
 مشکلی نداشته باشی

00:07:18.146 --> 00:07:21.316
ببین دایانا، پیشنهاد می‌کنم
به نابودکردن هم، رو نیاریم

00:07:21.400 --> 00:07:22.651
پیشنهادت چیه پس؟

00:07:23.318 --> 00:07:24.778
مشکل من و تو، یکیه

00:07:26.154 --> 00:07:28.657
ارتباط با افراد پس زده شده
از طریق یه مرد

00:07:29.283 --> 00:07:30.325
رابرت هابدن

00:07:33.996 --> 00:07:37.375
امیدوارم با اینکه بمونم و به تماست
گوش کنم، مشکلی نداشته باشی

00:08:00.063 --> 00:08:03.092
کونی، چطور پیدامون کردی؟

00:08:06.308 --> 00:08:09.061
بذار سرجاش، اگه قاپیدنش
به کارمون میاد

00:08:09.114 --> 00:08:12.743
.دستگیرمون نکردن
بایستی عکس پیشتون باشه

00:08:12.826 --> 00:08:16.079
.آره، تونر رو کیش و مات کردیم -
نمی‌خواستین بهمون بگین؟ -

00:08:16.163 --> 00:08:18.290
نه، اینکه نمی‌دیدمت
لذت‌بخش بود

00:08:18.373 --> 00:08:19.541
مین و لوئیس کجان؟

00:08:19.625 --> 00:08:22.169
هو فهمید چطوری باید
گروگانگیرا رو پیدا کرد

00:08:22.252 --> 00:08:24.046
مین و لوئیسا
رفتن دنبالشون

00:08:24.129 --> 00:08:27.799
.دستوراتم واضح بودن
گفتم هیچ گهی نخورین

00:08:27.883 --> 00:08:30.594
به دوتا اسب کند کمک کردین
که طی یه عمل بگا دهنده

00:08:30.677 --> 00:08:32.304
برن برینن تو همه جی

00:08:32.386 --> 00:08:35.015
به من چه؟
جکسون، اینا خودمختارن

00:08:35.097 --> 00:08:39.235
ایشالله که فقط خودشونو
به کشتن بدن و سکس مکس نکن

00:08:39.645 --> 00:08:43.065
.اون ون رو ردیابی کن
خبری شد، خبرم کن

00:08:45.192 --> 00:08:47.114
فکرکنم رفتن اینجا

00:08:48.237 --> 00:08:50.989
دافی‌م، یه تیم ویژه بفرس

00:08:53.784 --> 00:08:55.202
تو راه هارویچن

00:08:55.285 --> 00:08:56.537
از کجا فهمیدی؟

00:08:56.620 --> 00:09:01.750
.بلک از یه افسانه عهد عتیق، ون گرفت
هو به ردیاب ضدسرقتش دسترسی پیداکرد

00:09:01.834 --> 00:09:05.212
توی جاده ای12ـن
نزدیکترین بندر به هارویچ، اونجاست

00:09:05.295 --> 00:09:09.216
.استندیش و هو، بهت می‌گن بقیشو
من میرم یه چرتی بزنم

00:09:14.471 --> 00:09:16.682
واقعا نمی‌خوای بخوابی که؟

00:09:17.891 --> 00:09:19.756
چیزی واسه‌مون داری؟

00:09:20.352 --> 00:09:23.021
شماره پلاک ون و شناسه ردیاب ضدسرقتش

00:09:23.105 --> 00:09:25.065
دارن می‌رن سراغ گروگانگیرا، نه؟

00:09:25.148 --> 00:09:26.984
این مردا چقدر بچه‌ن

00:09:27.067 --> 00:09:29.903
خانوم، ممنونم که منو

00:09:29.987 --> 00:09:32.489
به انجمن خواهریتون دعوت کردین
ولی من رد می‌کنم

00:09:33.156 --> 00:09:35.033
مگه اینکه به قولی
که دادی، عمل کنی

00:09:35.117 --> 00:09:37.411
و هرچی درباره مرگ پارتنر، می‌دونیو بگی

00:09:37.494 --> 00:09:40.038
استندیش، وقتی روی یکی
از سگای شکاریم، اسلحه کشیدی

00:09:40.122 --> 00:09:41.206
اون فرصت، از کفت رفت

00:09:41.290 --> 00:09:45.919
فکرشو بکن اگه تماسمو جواب داده بودی
همین فردا برمی‌گشتی می‌اومدی پارک

00:09:46.003 --> 00:09:48.778
چرا باید اینو بخوام؟

00:09:49.882 --> 00:09:51.049
رادی؟ -
چیه؟ -

00:09:51.633 --> 00:09:53.510
دهنتو ببند و بیا -
کجا؟ -

00:09:53.594 --> 00:09:55.095
.گندخونه -
...اون که از -

00:09:55.179 --> 00:09:58.473
می‌دونم اونوره رادی، ولی باید
قهرگونه، اینجا رو ترک می‌کردم

00:09:59.016 --> 00:10:01.351
برنگرد، اون همینو می‌خواد

00:10:19.536 --> 00:10:21.622
.وایستادن بنزین بزنن
بیست دقیقه پیش، رفتن شرق -

00:10:21.705 --> 00:10:23.540
مطمئنی خودشون بودن؟ -
آره، حسنو مجبور کرن بنزنین بزنه -

00:10:23.624 --> 00:10:24.791
...چرا باید حسنو

00:10:24.875 --> 00:10:26.919
یارو یادش مونده بود
چون انعام داده بود

00:10:27.002 --> 00:10:28.462
غذا نگرفتی؟

00:10:28.545 --> 00:10:30.088
.می‌بینی که نگرفتم
بیا بریم، مین

00:10:30.172 --> 00:10:31.882
عیب نداره برم
یه چیزی بگیرم؟

00:10:31.965 --> 00:10:34.510
آره، اگه مشکلی نداری
 موقع بازجویی

00:10:34.593 --> 00:10:36.386
بگی دیر رسیدیم
چون طلبه چیپس بودی

00:10:36.470 --> 00:10:37.471
باشه بابا باشه

00:10:39.681 --> 00:10:41.099
ناموسا زودباش، مین

00:10:41.183 --> 00:10:45.145
فقط اینکه با شکم سیر
عملکرد بهتری دارم

00:10:45.229 --> 00:10:46.396
خدای من

00:10:57.658 --> 00:10:59.284
هفت یا هشت سالم بود

00:10:59.368 --> 00:11:02.663
اولین قلعه‌ای بود که
از نزدیک می‌دیدم. ویرون شده بود

00:11:02.746 --> 00:11:07.918
.میتونستی اطرافش بازی کنی و ازش بری بالا
مادربزرگم می‌گفت مال نورمنا بوده

00:11:09.002 --> 00:11:10.654
خیلی قدیمی بوده

00:11:11.839 --> 00:11:13.257
قدمتش اندازه قدمت
خود انگلیس بوده

00:11:16.176 --> 00:11:17.386
خوب جایی ساختنش

00:11:17.469 --> 00:11:20.889
می‌شه فقط بریم سوار قایق شیم؟ -
حافظه‌ت چطوره؟ -

00:11:21.390 --> 00:11:22.578
خوبه. چطور؟

00:11:22.603 --> 00:11:24.935
چون گویا یادت رفته، چه بلایی
سر نفر قبلی که پرسید

00:11:25.018 --> 00:11:27.354
کِی می‌ریم سوار قایق بشیم، اومد

00:11:27.437 --> 00:11:29.815
.نه، یعنی می‌کشیمش
می‌کشیمش

00:11:29.898 --> 00:11:33.110
ولی توی خلیجی
...قایقی، چیزی

00:11:33.193 --> 00:11:34.194
مطمئنی؟

00:11:34.278 --> 00:11:37.656
.چون تبر زدن تو قایق سخته
ممکنه بخوره بهت

00:11:37.739 --> 00:11:40.617
...مشتی، وقتمون رو به اتمامه -
.صبر منم همینطور -

00:11:40.701 --> 00:11:41.994
ای کیر تو این زندگی

00:11:42.077 --> 00:11:44.913
.چون پشت فرمونی بهت شلیک نمی‌کنه
یا تصادف یا چپ می‌کنیم

00:11:47.040 --> 00:11:50.043
دیگه تو که پشت فرمون نیستی، هستی؟
چرا نباید بهت شلیک کنم؟

00:11:51.211 --> 00:11:53.172
چون می‌خوای سرمو ببُری

00:11:53.881 --> 00:11:56.435
می‌خوای به زانو
درم بیاری، یادته؟

00:11:57.676 --> 00:11:59.513
ایشالله به زودی

00:12:04.558 --> 00:12:06.493
ون، بیست مایل جلوی شماست

00:12:06.727 --> 00:12:08.384
مین و لوئیسا چی؟

00:12:08.562 --> 00:12:09.605
ده مایلی ـن

00:12:09.688 --> 00:12:11.481
توی اتاق اطلاعات پارکی؟

00:12:12.065 --> 00:12:13.734
وقتی زنگ زدی، نزدیک بودم

00:12:13.817 --> 00:12:16.570
!پس اینقدر حرف نزن -
نه رودی، صبرکن -

00:12:16.653 --> 00:12:19.114
وقتت که آزاد شد، می‌شه بری
توی سیستم بیمارستان

00:12:19.198 --> 00:12:20.657
و ببین حال «سید» چطوره

00:12:22.284 --> 00:12:24.251
کیری بازیا چیه؟

00:12:25.329 --> 00:12:29.499
اینو باید از من بشنوی
نه از این کسخل بی روح

00:12:32.294 --> 00:12:33.845
مُرد؟

00:12:36.840 --> 00:12:37.841
آره

00:12:47.601 --> 00:12:48.852
برو خدا رو شکر کن

00:12:50.128 --> 00:12:51.271
خدای من

00:12:52.397 --> 00:12:54.691
آره، واقعا خدا رو شکر

00:12:54.775 --> 00:12:58.195
از دید من، زنده موندن بعید بود

00:13:02.157 --> 00:13:07.037
همسن تو که بودم
کلی از این بیکرها، از دست دادم

00:13:10.332 --> 00:13:11.917
وقتی عضوگیری نداشتیم
به اندازه کافی تخمی بود

00:13:12.000 --> 00:13:15.087
ولی وقتی گله‌ای آدم ریختن اونجا
تخمی تر هم شد

00:13:16.213 --> 00:13:19.716
دیگه پر از کسخل مسخل شد

00:13:21.301 --> 00:13:22.803
هیچکدومشونو
فراموش نکردم

00:13:26.139 --> 00:13:27.558
سید هم فراموش نمی‌کنم

00:13:32.521 --> 00:13:36.984
...تازه، بین شما فقط اون بود -
که وضعش کیری نبود -

00:13:37.067 --> 00:13:38.777
اینو گفتی قبلا

00:13:43.866 --> 00:13:47.244
پیام اخلاقی حرفم اینه
که به مرگ عادت کن

00:13:49.329 --> 00:13:51.373
چون قراره کلی مرگ ببینی

00:13:51.456 --> 00:13:54.501
و اگه این می‌ترسونتت
درو باز کن بپر پایین

00:14:20.027 --> 00:14:22.112
گمشو بیرون

00:14:25.532 --> 00:14:26.658
دوستمونو ببر بیرون

00:14:32.039 --> 00:14:33.457
از شرش خلاص شو

00:14:33.540 --> 00:14:35.292
.اون تو البته
تو هم کمک می‌کنی

00:14:35.876 --> 00:14:37.773
از لنگ‌هاش بگیرش

00:14:58.398 --> 00:15:01.527
وقتی منو بکشه
از خودش قهرمان می‌سازه

00:15:03.111 --> 00:15:04.112
اگه باهاش باشی

00:15:04.196 --> 00:15:05.989
.تهش کشته می‌شی -
خفه شو -

00:15:06.073 --> 00:15:09.243
دست و پاشو ببند
که فرار نکنه

00:15:13.664 --> 00:15:16.667
.لطفا بذار فرار کنم -
!دهن کیریتو ببند -

00:15:16.750 --> 00:15:18.210
اون تو چخبره؟

00:15:20.629 --> 00:15:22.631
نمی‌دونستی

00:15:30.138 --> 00:15:32.140
بلند شو. بیا

00:15:33.267 --> 00:15:35.811
کسکش... یالا راه بیافت

00:15:59.459 --> 00:16:00.961
مین، کیری کاریا چیه؟

00:16:01.044 --> 00:16:02.546
بنزینمون تموم شد

00:16:03.297 --> 00:16:04.798
دادی دستمون؟

00:16:05.465 --> 00:16:08.177
چطور بنزین تموم شد؟
تازه پمپ بنزنین بودیم

00:16:08.260 --> 00:16:10.470
واسه بنزین که نرفتیم

00:16:10.554 --> 00:16:12.472
مشخصه، وگرنه یکم بنزنین
تو این باک کیری می‌ریختی

00:16:12.556 --> 00:16:13.640
رفتیم پمپ بنزین
که اطلاعات بگیریم

00:16:13.724 --> 00:16:16.602
.من داشتم اطلاعات می‌گرفتم
اون موقع تو چیکار می‌کردی؟

00:16:17.477 --> 00:16:19.521
یه مسائلی، حواسمو پرت کرده بود

00:16:19.605 --> 00:16:20.689
چه مسائلی؟

00:16:20.772 --> 00:16:22.274
نمی‌دونم. هیچی

00:16:22.357 --> 00:16:23.901
نه مین، نمی‌شه به "هیچی" فکرکرد

00:16:23.984 --> 00:16:26.028
.مگه اینکه طرف استاد مراقبه باشه
تو استاد مراقبه‌ای؟

00:16:26.111 --> 00:16:28.739
.نه نیستم. خسته‌ام
داشتم به خواب، فکر می‌کردم

00:16:28.822 --> 00:16:29.823
و غذا

00:16:30.324 --> 00:16:32.117
.کیر توش -
خدای من -

00:16:32.826 --> 00:16:33.827
چیه؟

00:16:33.911 --> 00:16:35.245
داشتی به سکس فکر می‌کردی

00:16:37.206 --> 00:16:38.207
نه

00:16:38.290 --> 00:16:40.292
چرا، داشتی به سکس
با من، فکر می‌کردی

00:16:41.126 --> 00:16:42.127
نخیر

00:16:43.128 --> 00:16:44.922
خدای من

00:16:50.469 --> 00:16:52.054
برو اونور وایسا

00:16:55.182 --> 00:16:56.141
اونور

00:16:57.142 --> 00:16:58.352
نزدیک من نشو

00:16:59.228 --> 00:17:00.395
اینجا خوبه؟ -
آره -

00:17:09.530 --> 00:17:10.997
تبر داری

00:17:11.656 --> 00:17:13.116
آره، اونم تفنگ داره

00:17:13.200 --> 00:17:15.993
.لطفا -
ساکت -

00:17:16.828 --> 00:17:18.997
.می‌دونی جفتمون می‌میریم -
از مسیر برید -

00:17:19.080 --> 00:17:20.624
می‌دونی جفتمون می‌میریم

00:17:21.541 --> 00:17:23.961
از مسیر برید

00:17:31.635 --> 00:17:33.303
سرتو بدزد

00:17:39.226 --> 00:17:40.352
تکون نخور

00:17:49.945 --> 00:17:51.446
دستتو بده

00:18:07.754 --> 00:18:09.006
تخمه سگا

00:18:11.133 --> 00:18:12.134
برگردیم به ون؟

00:18:12.217 --> 00:18:14.344
.من برمی‌گردم تو ون
تو از اونور می‌ری

00:18:15.429 --> 00:18:17.139
کجایید؟

00:18:17.222 --> 00:18:19.433
!فرارکن -
کجایید؟ -

00:18:19.516 --> 00:18:20.517
کیر توش

00:18:21.894 --> 00:18:22.978
کیر توش

00:18:25.856 --> 00:18:27.482
ریدم حاجی، فرار کرد

00:18:27.566 --> 00:18:29.359
کدوم گوری رفت؟ -
چمیدونم -

00:19:38.178 --> 00:19:39.596
من کجام؟

00:19:54.194 --> 00:19:56.321
والدین پسره رو به مناسبت

00:19:56.405 --> 00:19:57.865
استقبال از نتیجه موفقیت آمیزمون
بیارید لندن

00:19:57.948 --> 00:19:59.825
نذارید رسانه بفهمه

00:19:59.908 --> 00:20:00.909
دایانا

00:20:00.993 --> 00:20:03.251
دایانا، بیا تو دفترت

00:20:03.495 --> 00:20:04.496
خانوم

00:20:10.752 --> 00:20:13.672
گروگانگیرا توی راه هارویچن
و سگای شکاری تو راهن

00:20:14.673 --> 00:20:17.676
صبر می‌کنیم

00:20:19.511 --> 00:20:22.190
اسب‌های کند اینجان؟ -
بی‌گناهیشون ثابت شده -

00:20:22.598 --> 00:20:24.766
گویا الن بلک، تنهایی
کار می‌کرده

00:20:25.976 --> 00:20:29.188
یا می‌خواسته قهرمان داستان باشه، یا داشته
عقاید ملی‌گرایی و حزب راست رو به جا می‌آورده

00:20:29.271 --> 00:20:31.732
.تشخیصش سخته -
در هرصورت، ما رو بد جلوه می‌ده -

00:20:33.650 --> 00:20:35.779
ترجیح می‌دم انگیزه‌ش
با خودش، از بین بره

00:20:35.903 --> 00:20:37.696
ولی خبرشو نوشتن

00:20:37.794 --> 00:20:42.007
می‌شه درخواست کنم که
بدون شاهد عینی، انجامش بدی؟

00:20:43.076 --> 00:20:45.704
.آدمای خطرناکین، آره
مشخصا باید با زور برخورد کرد

00:21:01.428 --> 00:21:04.556
الان یه مدتی ازش می‌گذره

00:21:04.640 --> 00:21:05.641
از آخرین سکست؟

00:21:05.724 --> 00:21:07.476
...نه، از

00:21:07.559 --> 00:21:09.895
از آخرین رابطه‌م با کسی
که ازم بیزار نباشه

00:21:11.063 --> 00:21:16.443
...اون بوسه توی راه‌پله‌مون

00:21:16.527 --> 00:21:17.694
خوب بود دیگه

00:21:18.612 --> 00:21:21.281
عالی بود. بعدش با اون
وزنه کاغذه، رفتیم بالا

00:21:21.365 --> 00:21:22.950
حرکت با منگنه که دیگه عالی بود

00:21:23.033 --> 00:21:25.869
با هم به عنوان یه تیم
داشتیم عالی عمل می‌کردیم

00:21:27.162 --> 00:21:30.958
هوای همو داشتیم

00:21:31.917 --> 00:21:32.960
یکمم احمقانه بود

00:21:34.837 --> 00:21:39.174
حالا بنزنین نداریم و نمی‌تونیم
به اون کسکشا برسیم

00:21:39.258 --> 00:21:41.969
هیچوقت قرار نبود بگیریمشون، نه؟

00:21:42.052 --> 00:21:45.485
اینکه بخشی از چیزی باشی
حس خوبی می‌ده، نه؟

00:21:49.184 --> 00:21:50.185
دو سال

00:21:51.937 --> 00:21:53.272
از آخرین سکست می‌گذره؟

00:21:53.897 --> 00:21:54.898
خدای من، نه

00:21:56.650 --> 00:21:57.818
از آخرین باری که
یکی هوامو داشته

00:22:02.823 --> 00:22:04.449
!لم اومد -
لم -

00:22:05.534 --> 00:22:06.535
!لم

00:22:06.618 --> 00:22:09.454
!هی -
!هی! کیرم دهنت -

00:22:10.163 --> 00:22:11.290
نمی‌خوای ماشین رو نگه داری؟

00:22:11.373 --> 00:22:13.041
ده دقیقه تا هارویچ فاصله داریم

00:22:13.125 --> 00:22:17.880
،سگ‌های شکاری، آدم بدا
کلی اسلحه. می‌خوای اینارو از دست بدیم؟

00:23:26.990 --> 00:23:27.991
هدف رویت شد

00:23:28.075 --> 00:23:30.327
.اونا مسلح هستن
می‌تونین به قصد کشتن درگیر بشین

00:23:42.381 --> 00:23:46.009
!بهش گوش کن! بهم گوش کن
!بشین رو زمین! روی زانوهات

00:23:48.178 --> 00:23:49.388
!روی زانوهات بشین

00:23:56.061 --> 00:23:57.187
!دست‌هات رو نشون بده

00:24:00.691 --> 00:24:02.651
!دست‌هات رو همینطوری نشون بده

00:24:04.862 --> 00:24:06.321
.می‌خواد یه چیزی برداره
بهش شلیک کنین

00:24:15.789 --> 00:24:18.417
.تمام واحدها به مرکز
هدف خلاص شد. هدف خلاص شد

00:24:24.256 --> 00:24:25.340
ماشین خالیه، خانم

00:24:43.609 --> 00:24:44.776
فرد مضنون مسلح بود، خانم

00:24:47.905 --> 00:24:49.740
مسیری که رفته بود رو
شناسایی کنین. متر به مترش

00:24:51.491 --> 00:24:52.993
ماشین به هارویچ رسید

00:24:53.076 --> 00:24:57.414
.سگ‌های شکاری آدم‌ربا رو سوراخ‌سوراخ کردن
خیلی عجیبه. تصویر دوربین‌های روی کلاه رو دارم

00:24:57.915 --> 00:25:00.000
تورنر زندانی نمی‌خواد

00:25:00.083 --> 00:25:01.543
رادی، رادی. حسن؟

00:25:04.129 --> 00:25:06.757
اثری از اون یا اون یکی
آدم‌ربا نیست

00:25:06.840 --> 00:25:08.509
اون ماشین آخرین بار کجا واستاد؟

00:25:09.134 --> 00:25:11.261
یه مسافرخونه. پنج مایل باهاتون فاصله داره -
ریدم توش -

00:25:20.103 --> 00:25:23.190
،می‌دونی، می‌دونستم موقع دفن اون جسد
می‌خواستی اون رو علیه من بکنی

00:25:23.690 --> 00:25:27.152
و می‌دونستم اون هیچوقت
یه سرباز واقعی نبود. مشکلی پیش نیومد

00:25:28.403 --> 00:25:29.613
به جز سر تو که به فنا رفت

00:25:30.239 --> 00:25:33.033
.سرت که زخم بشه، ازش خون میاد
آخرش همه چی راست‌ و ریس شد

00:25:33.742 --> 00:25:36.662
طرف فرار کرد. چطوری به
این میگی همه چی راست و ریس شد؟

00:25:36.745 --> 00:25:39.164
من گذاشتم فرار کنه -
ارواح عمت -

00:25:39.248 --> 00:25:43.752
.سر این نبود که نشونه‌گیریت ریده
به این خاطر در نرفت. چون تو گذاشتی بره

00:25:43.836 --> 00:25:46.171
گوش کن، می‌تونم همین الان
بهت شلیک کنم، رفیق

00:25:46.255 --> 00:25:48.173
ولی می‌خوایم کارها رو
،قرون وسطایی انجام بدیم

00:25:48.257 --> 00:25:50.259
که به دین تو هم می‌خوره

00:25:51.927 --> 00:25:54.179
تو هیچی درمورد دین من نمی‌دونی

00:26:08.026 --> 00:26:10.028
چی شد؟ برگشتن

00:26:14.908 --> 00:26:16.285
.خوب، زودباشین
!بپرین بالا دیگه

00:26:20.581 --> 00:26:21.832
ریدم توش

00:26:23.166 --> 00:26:25.627
یادمون رفت بنزین بزنیم -
ما؟ -

00:26:29.965 --> 00:26:31.008
اونجا

00:26:32.509 --> 00:26:35.012
چرا داری می‌خندی؟
اون بالا قراره بمیری

00:26:35.095 --> 00:26:37.514
اون یه قلعه نورمن نیست -
!زر نزن هست -

00:26:37.598 --> 00:26:39.349
یه بدل‌ـه -
یه چی؟ -

00:26:39.433 --> 00:26:41.310
بدل‌ـه. واقعی نیست

00:26:41.393 --> 00:26:43.061
یعنی چی واقعی نیست؟
هنوز یه قلعه است

00:26:43.145 --> 00:26:46.648
حدود 150 سالشه، جوری
ساختنش که قدیمی‌تر به نظر بیاد

00:26:46.732 --> 00:26:49.109
چرا باید خرابه بسازن؟ منطقی نیست

00:26:49.610 --> 00:26:51.862
چون می‌خواستن مردم رو
تحت تاثیر قرار بدن

00:26:51.945 --> 00:26:54.114
چون فکر کردن رمانتیکه

00:26:54.198 --> 00:26:56.116
فکر کردن انگلیسیه -
انگلیسیه خوب -

00:26:56.200 --> 00:26:57.367
واقعی نیست

00:26:57.451 --> 00:27:00.787
گویا من توی حوزه علمی بیشتر
به درس توجه می‌کردم تا تو توی مدرسه

00:27:03.165 --> 00:27:05.417
بلند شو. تن لشت رو بلند کن. تکون بخور

00:27:06.001 --> 00:27:07.002
تکون بخور

00:27:09.880 --> 00:27:10.923
همینطوری برو

00:27:17.012 --> 00:27:18.013
اونجا

00:27:36.573 --> 00:27:37.783
مطمئنی همینه؟

00:27:38.450 --> 00:27:42.079
.تو مکان درستی هستین
من کارم رو کردم. حالا نوبت شماست

00:27:42.162 --> 00:27:45.123
،صحیح، هو. توی یه گروه، ملت من من نمی‌کنن
ولی بهم دیگه می‌گن کص ننت

00:27:45.207 --> 00:27:47.584
.رادی، رادی، هیچی اینجا نیست
دوباره نگاه کن

00:27:47.668 --> 00:27:49.253
اینجا ماشین رو نگه داشتن

00:27:49.336 --> 00:27:50.879
جای درستی هستیم

00:27:50.963 --> 00:27:53.590
سه نفر رفتن تو جنگل، یه نفر برگشت

00:27:53.674 --> 00:27:56.093
حدس می‌زنم همونی که
ماشین رو برد به هارویچ

00:27:56.176 --> 00:27:57.177
از کجا می‌دونی؟

00:27:57.719 --> 00:27:59.555
نشانه‌های روی زمین

00:27:59.638 --> 00:28:01.473
چی؟ مثلا شاخه‌های شکسته
یا علف‌های له شده؟

00:28:02.182 --> 00:28:04.685
نه، کسخل، اون جسدی که اونجاست

00:28:08.814 --> 00:28:10.065
ریدم توش

00:28:44.683 --> 00:28:46.560
اجازه دارین در صورت
رویت، بهش شلیک کنین

00:28:47.102 --> 00:28:48.395
دریافت شد

00:29:12.252 --> 00:29:13.378
خوب الان چی؟

00:29:14.588 --> 00:29:15.672
تو منو میکشی

00:29:15.756 --> 00:29:17.883
.میذاریش تو یوتوب
فرار می‌کنی سمت قایق

00:29:23.805 --> 00:29:24.806
زانو بزن

00:29:25.641 --> 00:29:27.226
!کسکش زانو بزن

00:29:28.769 --> 00:29:29.895
قضیه قایق تموم شده

00:29:29.978 --> 00:29:31.980
،وقتی اون ویدیو بره تو اینترنت
سروکله‌ـشون اینجا پیدا میشه

00:29:32.064 --> 00:29:35.150
و یا من رو می‌کشن، یا
آخرین گلوله رو به خودم می‌زنم

00:29:39.988 --> 00:29:43.408
.پس تبدیل به یه شهید میشی
مثل اون بمب‌گذارهای انتحاری

00:29:43.492 --> 00:29:46.286
مسئله درمورد اینه که
بخشی از یه موضوع مهم‌تر از خودت بشی

00:29:47.037 --> 00:29:50.624
.تو متوجه نمیشی
دارم خودم رو برای این کشور فدا می‌کنم

00:29:51.834 --> 00:29:53.043
جنگ رو اینطوری بردیم

00:29:53.794 --> 00:29:55.879
...خیلی کسمغز هستـ

00:30:00.217 --> 00:30:01.593
بهت گفتم که نشونه‌گیریم خوبه

00:30:02.177 --> 00:30:04.137
بعدیش رو می‌زنم به خایه‌هات

00:30:25.784 --> 00:30:28.412
!حسن، حسن
!واستا، واستا

00:30:28.495 --> 00:30:29.830
از طرف کی اومدی؟ -
از طرف ام‌آی5 -

00:30:29.913 --> 00:30:32.541
.جات امنه. دیگه جات امنه
ببین، اونو بیار پایین. تبر رو بده به من

00:30:32.624 --> 00:30:34.459
داری جلوم رو می‌گیری که نکشمش؟ -
نمی‌خوای بکشیش -

00:30:34.543 --> 00:30:36.003
کس میگی چرا؟ -
کارش دیگه تمومه -

00:30:36.086 --> 00:30:37.462
.حسن، به من نگاه کن
حسن، نه

00:30:37.546 --> 00:30:39.673
!نه، نه، حسن

00:30:42.050 --> 00:30:43.510
به خاطرت از انگلیسی بودنم
خجالت می‌کشم

00:30:43.594 --> 00:30:45.429
.خیلی‌خوب، زودباش
برو اونور، برو اونور

00:30:45.512 --> 00:30:47.264
برگرد، آفرین

00:31:03.030 --> 00:31:04.573
بیست ثانیه تا رسیدن به هدف

00:31:08.327 --> 00:31:09.786
خیلی‌خوب، خیلی‌خوب

00:31:09.870 --> 00:31:13.624
.خیلی‌خوب. بیای بشینیم یکم
آفرین، خیلی‌خوب

00:31:13.707 --> 00:31:16.168
خیلی‌خوب، حسن. باید
خون‌ریزی این دستت رو متوقف کنم

00:31:17.044 --> 00:31:18.337
همینه، همینه

00:31:18.420 --> 00:31:19.838
بفرما، آفرین

00:31:19.922 --> 00:31:21.965
می‌تونی به خانوادم زنگ بزنی؟

00:31:22.633 --> 00:31:24.801
الان راستش تلفن
ندارم. ببخشید

00:31:24.885 --> 00:31:26.136
چجور جاسوسی هستی پی؟

00:31:27.137 --> 00:31:28.180
اره. نمی‌دونم راستش

00:31:40.317 --> 00:31:42.528
اون کیه؟ -
اون کارترایت و اسب‌های کندن -

00:31:45.447 --> 00:31:47.491
ارزیابی هدف. منتظر بمونین

00:31:54.206 --> 00:31:56.124
اطلاعات ما تایید می‌کنن
که خطر بمب‌گذاری هست

00:31:56.208 --> 00:31:57.251
دیوار جنوب شرقی

00:32:00.295 --> 00:32:01.547
دستور اعدام تایید شد

00:32:02.673 --> 00:32:04.216
آفرین، دیگه تموم شد

00:32:05.008 --> 00:32:07.886
می‌خوان بکشنش؟
باید محاکمه بشه

00:32:10.556 --> 00:32:12.766
مین! داری چیکار می‌کنی؟

00:32:12.850 --> 00:32:14.726
نیروی خودی داره
به هدف نزدیک میشه

00:32:18.146 --> 00:32:19.314
!مسلح نیست

00:32:20.941 --> 00:32:21.942
یا خدا

00:32:22.734 --> 00:32:24.152
!بذارین شلیک کنه

00:32:25.404 --> 00:32:28.407
!برین گمشین -
داره چه گوهی می‌خوری؟ -

00:32:28.490 --> 00:32:30.492
!خودت رو به کشتن میدی

00:32:30.576 --> 00:32:33.245
.مضنون مسلح هستش
!بذارین شلیک کنه

00:32:33.328 --> 00:32:36.290
!دارین مانع یه عملیات رسمی می‌شین

00:32:36.373 --> 00:32:37.916
!برین کنار! همین الان

00:33:00.522 --> 00:33:01.648
نمیشه شلیک کرد، قربان

00:33:02.357 --> 00:33:03.775
!گمشین

00:33:03.859 --> 00:33:04.860
خانم؟

00:33:07.070 --> 00:33:08.322
خانم؟

00:33:09.740 --> 00:33:10.824
برگردین

00:33:43.315 --> 00:33:44.316
دایانا

00:33:51.782 --> 00:33:54.284
اسب‌های کند احمق تو
به کل سازمان گند زدن

00:33:55.369 --> 00:33:56.537
اون پسره نجات پیدا کرد

00:33:56.620 --> 00:33:59.873
،اون پسره و آدم‌ربایی که زنده موند
هر دوشون می‌دونن که یه مامور بینشون داشتیم

00:33:59.957 --> 00:34:02.000
من بهش رسیدگی می‌کنم -
همونطوری که به بقیه این مسائل رسیدگی کردی؟ -

00:34:04.545 --> 00:34:06.547
آلن بلک از همه
،سوابق پاک شده

00:34:06.630 --> 00:34:08.549
و مطمئن میشم که حسن چیزی نگه

00:34:08.632 --> 00:34:11.467
!به نفعته که مطمئن بشی
این گندکاری توـه، دایانا

00:34:11.552 --> 00:34:12.553
!جمعش کن

00:35:41.683 --> 00:35:45.646
خبرنگار امنیت ملی ما، دریک راتری
هم‌اکنون به من پیوسته

00:35:45.729 --> 00:35:49.650
دریک، تحقیقات تا به الان چطور پیش‌رفته؟

00:35:49.733 --> 00:35:52.402
،ما مطلع شدیم که معاون اول
اینگرید تیرنی

00:35:52.486 --> 00:35:55.030
قراره امروز جلسه‌ای با وزیر کشور داشته‌باشه

00:35:55.614 --> 00:36:00.494
تا درمورد عملیات موفقی که به نجات
دانشجو ربوده‌شده حسن احمد ختم شد، صحبت کنه

00:36:00.577 --> 00:36:02.913
من فقط می‌خوام از

00:36:02.996 --> 00:36:07.543
پلیس و سازمان‌های امنیتی
برای تلاش بسیار، بسیار فوق‌العاده‌اشون

00:36:07.626 --> 00:36:10.504
تشکر کنم

00:36:11.004 --> 00:36:13.841
ما مطلع شدیم که اون امروز صبح
کمی بعد از ساعت 7 صبح آزاد شد

00:36:13.924 --> 00:36:18.095
اون هم حین یه عملیات اجرا شده توسط
ام‌ای5 که به مرگ دو آدم‌ربا ختم شد

00:36:18.178 --> 00:36:20.597
و شخص دیگری که در بازداشت به سر می‌بره

00:36:24.560 --> 00:36:27.229
خوب، به نظرم کارمون خوب بود

00:36:27.938 --> 00:36:30.691
یه بطری شراب توی میز دارم اگه
کسی دلش می‌خواد جشن بگیره

00:36:31.567 --> 00:36:33.360
جشن بگیریم؟ چی؟

00:36:34.528 --> 00:36:35.529
خوب، نجاتش دادیم

00:36:35.612 --> 00:36:38.115
چجوری؟ شما که گوهی نخوردین

00:36:38.198 --> 00:36:39.449
من ماشین رو ردیابی کردم

00:36:39.533 --> 00:36:42.160
،اره، تو هارویچ
جایی که سگ‌های شکاری منتظرش بودن

00:36:42.244 --> 00:36:43.704
اونم به لطف من که
به لیدی دای فشار آوردم

00:36:43.787 --> 00:36:45.664
اره، خوب، من واقعا نجاتش دادم

00:36:45.747 --> 00:36:47.749
اونم وقتی که داشت بهش
شلیک و با تبر تهدید میشد

00:36:47.833 --> 00:36:50.794
اون بچه خودش رو نجات داد، با یه تیکه سنگ

00:36:50.878 --> 00:36:52.838
،خیلی از این گفت‌وگوهای گروهی خوشم میاد
جدی می‌گم

00:36:54.423 --> 00:36:56.341
.زودباشین، همگی
!برگردین سر کارتون

00:36:56.425 --> 00:36:57.551
امروز آخر هفته است

00:36:57.634 --> 00:36:59.386
!پس گمشین برین

00:36:59.469 --> 00:37:00.470
نوشیدنی؟

00:37:03.724 --> 00:37:05.100
یه سرنخی برای سید پیدا کردم

00:37:13.942 --> 00:37:15.777
خیلی‌خوب. شراب

00:37:20.157 --> 00:37:23.202
صحیح، خوب، امیدوارم از
ون د تسکو خوشت بیاد

00:37:24.244 --> 00:37:26.121
اره. چندتا لیوان میارم

00:37:27.122 --> 00:37:28.957
خیلی‌خوب -
راستش، می‌دونی چیه، مین؟ -

00:37:29.041 --> 00:37:34.880
.من... من کوفته شدم
می‌رم استراحت کنم. ببخشید

00:37:35.839 --> 00:37:36.965
اره، البته، البته

00:37:37.049 --> 00:37:38.258
روز طولانی بوده

00:37:38.759 --> 00:37:39.885
اره. منم خسته‌‌ام

00:37:44.181 --> 00:37:48.435
...ولی امشب وقت دارم اگه نوشیدنی چیزی می‌خوای

00:37:49.311 --> 00:37:50.729
شاید هم برای غذایی چیزی

00:37:50.812 --> 00:37:51.813
.اره، اره -
اره؟ -

00:37:51.897 --> 00:37:53.106
عالی. خوبه

00:37:54.274 --> 00:37:56.068
...اره، فقط داشتم فکر می‌کردم شاید

00:37:56.151 --> 00:37:59.112
خوب، چطوره دیگه اینقدر فک
نزنم، قبل از اینکه گند بزنم به همه چی؟

00:37:59.196 --> 00:38:00.197
هوشمندانه است

00:38:19.466 --> 00:38:21.760
می‌بینی؟ -
چی رو؟ چیزی نمی‌بینم -

00:38:21.844 --> 00:38:22.845
دقیقا

00:38:22.928 --> 00:38:25.389
هیچ مدرکی از حضورش
توی بیمارستان وجود نداره

00:38:25.472 --> 00:38:27.724
و وقتی از در پشتی
خصوصیم توی پایگاه داده ام‌آی5

00:38:27.808 --> 00:38:29.101
،سرک کشیدم

00:38:29.184 --> 00:38:31.228
اصلا هیچ سابقه‌ای ازش پیدا نکردم

00:38:31.311 --> 00:38:32.729
خوب این یعنی چی؟

00:38:34.273 --> 00:38:38.694
،یعنی، تا جایی که تو می‌دونی
،و حتی تا جایی که رادی هو می‌دونه

00:38:38.777 --> 00:38:41.655
،که خیلی بیشتر از هر آدم دیگه‌ای هستش

00:38:42.239 --> 00:38:44.324
هیچ مراسم خاکسپاری
یا سرویس یادبودی

00:38:44.408 --> 00:38:46.660
یا حتی یه دورهمی داخل می‌خونه هم
برای سیدنی بیکر قرار نیست برگزار بشه

00:38:48.537 --> 00:38:51.373
چون کسی به نام سیدنی بیکر
اصلا وجود نداشته

00:38:58.547 --> 00:39:01.133
خوب، در عوضش؟

00:39:03.594 --> 00:39:04.595
در عوض چی؟

00:39:04.678 --> 00:39:07.848
در عوض اینکه بهت گفتم
شاید هنوز زنده داخلی یه جایی باشه

00:39:10.184 --> 00:39:11.185
می‌خوای بدونی؟

00:39:15.397 --> 00:39:16.398
خیلی‌خوب

00:39:18.192 --> 00:39:19.193
...خوب

00:39:21.862 --> 00:39:25.240
،مسئله اینه که رادی
...تو داخل گندخونه هستی

00:39:33.999 --> 00:39:35.167
چون کارت خیلی خوبه

00:39:37.169 --> 00:39:39.171
تو همه رو خجالت زده‌کردی

00:39:39.254 --> 00:39:41.798
،کاری کردی همشون ضایع بشن
پس فرستادنت اینجا

00:39:46.637 --> 00:39:47.638
تابلوـه

00:39:50.933 --> 00:39:52.142
سعی کردن منو زندانی کنن

00:39:53.936 --> 00:39:55.771
ولی نمیشه یه اژدها رو زندانی کرد

00:40:06.949 --> 00:40:07.950
خیلی‌خوب

00:41:20.814 --> 00:41:24.526
ناتاشا. باید منو بیاری
و بذاری داخل برنامه زنده

00:41:26.236 --> 00:41:28.739
ولی چیزایی که تو خبرا
داری می‌بینی کسشعرن

00:41:28.822 --> 00:41:31.491
لاپوشانی کسشعر دولت

00:41:33.035 --> 00:41:34.036
خوب، یه ماشین بفرست

00:41:35.329 --> 00:41:39.082
.خودم زودتر می‌رسم
...تا ساعت

00:41:42.252 --> 00:41:45.005
یا خدا. حالت خوبه، رفیق؟
حالت خوبه؟

00:41:45.088 --> 00:41:46.840
صبرکن، صبرکن

00:41:57.559 --> 00:41:58.560
دایانا

00:41:59.061 --> 00:42:00.062
جکسون

00:42:01.772 --> 00:42:02.814
آفرین

00:42:02.898 --> 00:42:06.276
تونستی اسم آلن بلک
رو از تیتر روزنامه‌ها دور نگه داری

00:42:06.360 --> 00:42:08.111
طررف هیچوقت وجود نداشت

00:42:08.737 --> 00:42:11.073
،منظورت حتما درموت ردکلیف هستش
یکی از پسران آلبیون

00:42:15.160 --> 00:42:20.249
حسن یه وقت چیزی نشنید
که بتونه تو رو توی دردسر بندازه؟

00:42:20.332 --> 00:42:21.333
شاید

00:42:21.834 --> 00:42:23.460
،ولی قرض‌های دانشجوییش پاک شدن

00:42:23.544 --> 00:42:26.922
و به کلاب کمدی‌ـش هم قراره
یه مبلغ قابل توجه به صورت ناشناس اهدا بشه

00:42:29.758 --> 00:42:31.593
می‌دونی چه عصبانیم می‌کنه؟

00:42:33.011 --> 00:42:34.012
این که تو بردی

00:42:35.055 --> 00:42:38.559
،اون پسر نجات پیدا کرد
تو شدی قهرمان

00:42:38.642 --> 00:42:40.811
رئیست هم قهرمان بزرگتری شد حتی

00:42:42.479 --> 00:42:44.731
به استندیش راجب به
محتویات اون پوشه چی می‌خوای بگی؟

00:42:48.110 --> 00:42:50.195
و عکس‌های داخل گوشی کارترایت؟

00:42:51.154 --> 00:42:52.155
پاک شدن

00:42:52.698 --> 00:42:54.116
می‌تونم بهت اعتماد کنم؟

00:42:56.118 --> 00:42:58.662
می‌تونم بهت اعتماد کنم که
یه کپی از این درست نکردی؟

00:43:00.122 --> 00:43:02.833
فکر نکنم استروئان لوی رو بخوای دیگه

00:43:03.917 --> 00:43:06.753
خوب، توی موقعیت سختی
قرارش دادی، دایانا

00:43:06.837 --> 00:43:10.507
،یا به من خیانت کنه و به پارک برگرده
یا نکنه و سر از ناکجا آباد در بیاره

00:43:10.591 --> 00:43:12.551
بهت خیانت کرد، پس همون ناکجا آباد

00:43:12.634 --> 00:43:13.677
اره بابا

00:43:14.761 --> 00:43:16.096
و ریور کارترایت؟

00:43:39.244 --> 00:43:41.622
ببخشید، ولی چه انتظاری داشتی؟

00:43:41.705 --> 00:43:45.626
.خوب، استنستد تقصیر من نبود
و ما حسن رو نجات دادیم

00:43:45.709 --> 00:43:50.881
پس... پاک شدن سابقه‌ام توی
پارک اونقدرا هم خواسته زیادی نبود

00:43:50.964 --> 00:43:51.965
پس با خودت چی فکر کردی؟

00:43:52.049 --> 00:43:54.259
دایانا تورنر به گناهانش اعتراف می‌کنه

00:43:54.343 --> 00:43:58.639
،تا به موقعیت شغلی تو کمک کنه
در عین این حال که به موقعیت خودش لطمه می‌زنه؟

00:43:58.722 --> 00:44:00.390
یکم ساده‌لوحانه‌ است، مگه نه؟

00:44:00.933 --> 00:44:04.102
.قوانین مسکو، حواست به خودت باشه
قوانین لندن، گندکاری‌هات رو بپوشون

00:44:04.186 --> 00:44:05.187
اره

00:44:07.064 --> 00:44:11.652
،گویا من گندگاری‌هاش رو پوشوندم
درحالی که اون از پشت بهم خنجر زد

00:44:12.361 --> 00:44:15.822
برای یه عصر اجازه می‌دم
،تا به خودت ایراد بگیری

00:44:15.906 --> 00:44:20.035
که تقریبا 20 دقیقه از الان
با تکون سر من به اتمام می‌رسه

00:44:22.120 --> 00:44:23.872
سرت رو بنداز پایین

00:44:23.956 --> 00:44:28.877
،کار خودت رو بدون دردسر انجام بده
و بعدش شاید یا راهی برای برگشت باشه

00:44:32.214 --> 00:44:33.549
ای بابا، ول‌کن

00:44:33.632 --> 00:44:36.343
حتی بهترین جاسوس‌ها هم
یه مدت کنار می‌شینن

00:44:37.511 --> 00:44:40.514
اسمایلی همیشه بعد از
اخراج شدن، برمی‌گشت

00:45:57.966 --> 00:45:59.176
چارلز

00:46:01.178 --> 00:46:03.096
یه چیزایی درمورد مرگ
چارلز پارتنر هست که

00:46:03.180 --> 00:46:04.973
لم چیزی درموردش بهت نگفته

00:46:22.199 --> 00:46:23.617
تورنر می‌خواست بهم چی بگه؟

00:46:23.700 --> 00:46:27.329
محض رضای خدا... آخر هفته است

00:46:27.412 --> 00:46:29.748
آدمای دیگه‌ای نیستن که بری رو مخشون؟

00:46:29.831 --> 00:46:32.417
چی رو درمورد مرگ چارلز
بهم نمی‌گی؟

00:46:32.501 --> 00:46:33.502
هیچی

00:46:34.545 --> 00:46:38.757
.باورت نمی‌کنم
باید به سرنخ‌ها دقت می‌کردم. مگه نه؟

00:46:45.931 --> 00:46:47.182
...بهم بگو. چی رو

00:46:47.266 --> 00:46:48.767
تفنگ رو من بهش دادم

00:46:54.523 --> 00:46:55.524
چرا؟

00:47:01.113 --> 00:47:02.614
چون یکی خواست

00:47:05.492 --> 00:47:06.577
و اون دوست من بود

00:47:13.542 --> 00:47:15.627
این بعد از سقوط دیوار برلین بود

00:47:19.464 --> 00:47:22.259
کینه‌های زمان جنگ سرد داشتن تسویه می‌شدن

00:47:23.010 --> 00:47:26.513
و اون بهم گفت که
یه تعداد آدم خشن از زمان قدیم دیده

00:47:26.597 --> 00:47:28.098
،فکر کردم توهم زده

00:47:28.182 --> 00:47:31.310
ولی... می‌دونی، اگه
...اشتباه می‌کردم چی، اونم به این خاطر

00:47:37.107 --> 00:47:38.775
خوب، تردید برم داشت

00:47:41.820 --> 00:47:43.572
یه نقطه ضعف پیدا کردم

00:47:49.161 --> 00:47:54.833
.نمی‌خواستم تو این کار و بار باشم
حتی کمتر دلم می‌خواست یه آدم عادی باشم

00:47:58.587 --> 00:48:02.841
خلاصه... به همین خاطر اومدم اینجا

00:48:06.970 --> 00:48:10.933
یه جایی که بتونم وقت بگذرونم

00:48:13.268 --> 00:48:15.521
چیزی اهمیت نداره، کسی هم صدمه‌ای نمی‌بینه

00:48:27.157 --> 00:48:29.618
.اوه، زودباش دیگه
یکیمون الان باید از این اتاق بره

00:48:32.621 --> 00:48:34.206
منم تا سرحد مرگ خسته‌ام

00:50:34.785 --> 00:50:35.786
تموم شد؟

00:50:39.831 --> 00:50:40.832
اره

00:50:44.253 --> 00:50:45.879
کار منم دیگه تمومه

00:50:46.922 --> 00:50:48.131
...اگه بفهمن

00:50:51.593 --> 00:50:54.847
از کجا بفهمن، دیوید؟
فقط من و تو داخل این ماشین هستیم

00:50:54.930 --> 00:50:57.057
اونا کارشون خوبه

00:50:59.601 --> 00:51:02.980
خوب، به خاطر خودت می‌گم
که امیدوارم نفهمن

00:52:01.371 --> 00:52:04.041
،وقتی یه مامور می‌میره
همه چی باید در نظر گرفته بشه

00:52:04.124 --> 00:52:07.211
خوب، یه یادداشت داخل گوشیش
به جا گذاشت. سیکادا

00:52:07.794 --> 00:52:10.339
مامورهای پنهان که توی
جامعه انگلیس مخفی شدن

00:52:10.422 --> 00:52:12.424
بهش می‌گیم، شیرهای خاموش

00:52:12.508 --> 00:52:14.968
لم، نمی‌خوام سرت تو گذشته باشه

00:52:15.677 --> 00:52:19.473
،شاید سیکاداها دوباره فعال شدن
و شاید آدم‌های بیشتری قراره بمیرن

00:52:19.556 --> 00:52:21.225
می‌خوام

00:52:21.934 --> 00:52:23.769
چیه؟ -
خیلی هیجان انگیزه -

00:52:26.021 --> 00:52:27.523
مراقب باش، ریور

00:52:27.606 --> 00:52:32.402
روس‌ها، ظرفیت فوق‌العاده‌ای
برای درد و فداکاری دارن. و همینطور کینه

00:52:33.320 --> 00:52:35.739
یه خائن بین بالادستی‌ها داشتیم

00:52:35.822 --> 00:52:37.783
هزاران نفر قراره بمیرن

00:52:37.866 --> 00:52:39.868
چقدر خوش بگذره
سر کاغذبازی این

00:52:40.452 --> 00:52:43.914
حقارت حرفه‌ای تو و تیمت رو می‌خوام

00:52:44.998 --> 00:52:47.751
تیم من الانش هم خودشون رو تحقیر کردن

00:52:49.253 --> 00:52:51.129
به همین خاطر تیم من هستن

00:52:51.154 --> 00:53:02.313
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.