﻿WEBVTT

00:00:06.610 --> 00:00:11.223
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:11.224 --> 00:00:16.226
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:16.227 --> 00:00:19.228
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:45.969 --> 00:00:51.267
قبول کردن مرگ يک دوست
.عزيز خيلي سخته

00:00:55.531 --> 00:00:57.634
...بنظر مياد همين الان زنده ميشه

00:00:58.939 --> 00:01:01.660
...با اون خنده ي احمقانش

00:01:01.661 --> 00:01:05.440
با روياي زندگي که بيرون از...
.اين ديوارها تصور ميکرد

00:01:09.255 --> 00:01:13.994
.مجبوريم اين رنج رو فراموش کنيم

00:01:23.335 --> 00:01:28.474
،خدايان زمان رو به عقب برگردونن
.بجاي اون جون منو بگيرن

00:01:28.986 --> 00:01:33.733
.با شرفش جنگيد
.مثل خودت

00:01:33.734 --> 00:01:38.284
.بخاطر تفريح يک بچه مُرد

00:01:38.544 --> 00:01:42.410
کجاي همچين چيزي شرف بهمراه داره؟

00:01:44.939 --> 00:01:49.747
.واروو بعنوان گلادياتور از اين دنيا رفت
.و همونطور هم در يادها خواهد ماند

00:01:49.839 --> 00:01:52.431
.نه

00:01:54.107 --> 00:01:56.219
...بعنوان يک همسر

00:01:56.220 --> 00:01:59.437
.ازش ياد ميشه...

00:02:01.177 --> 00:02:04.417
...بعنوان يک پدر

00:02:06.450 --> 00:02:10.034
و بعنوان تنها دوستم در...
.ميان دشمنان

00:02:58.561 --> 00:03:01.082
...آورليا

00:03:02.984 --> 00:03:05.720
حقيقت داره؟

00:03:05.721 --> 00:03:08.473
با شمشير تو مُرد؟

00:03:13.586 --> 00:03:17.482
.تو رو مثل برادرش دوست داشت

00:03:30.273 --> 00:03:35.446
.اين اتفاق رو هيچوقت فراموش نميکنه -
!و تقصير هم نداره -

00:03:40.888 --> 00:03:45.377
کلاويوس بخاطر مهمانهاي
.عوضيش نفرمو کُشت

00:03:45.378 --> 00:03:48.834
تو خونه ي خودم مسخرم کنن و
!هم تحقيرم کنن؟ نه

00:03:48.835 --> 00:03:51.887
!اين باختمون بدون جواب نميمونه

00:03:52.267 --> 00:03:55.586
.ولي جوابي مودبانه خواهيم داد

00:03:55.587 --> 00:03:57.305
!بيرون

00:03:58.200 --> 00:04:01.322
...اون يک دادرسه، باهاش در افتادن

00:04:01.323 --> 00:04:05.114
ولي در نهايت يک انسانه. و تمام انسانها
.زير فشار غرورشون له ميشن

00:04:05.115 --> 00:04:08.364
...کوئينتوس -
.از چيزاي ديگه حرف بزنيم -

00:04:08.365 --> 00:04:11.378
ايليثيا چي شد؟ ميتونيم بوسيله ي
اون تحت حمايت شوهرش قرار بگيريم؟

00:04:11.379 --> 00:04:15.171
.براي ديدار با گلابر به روم رفته -
.چه خبر خوبي -

00:04:15.172 --> 00:04:19.141
اگه بتونيم گلابر رو در کنارمون قرار بديم
.کارهاي خيلي بيشتري از سياست ميتونيم بکنيم

00:04:19.142 --> 00:04:24.837
تنها ناراحتيم اينه که کلاويوس، نميتونه
...اوج گرفتن باتياتوس بي ارزش

00:04:24.838 --> 00:04:27.951
.رو ببينه...
...اگه نقشه مون فاش بشه -

00:04:28.262 --> 00:04:28.955
.معده ام رو بهم ميزنه...

00:04:29.060 --> 00:04:31.958
.کمي جواهرات بخر و فکرتو آزاد کن

00:04:34.547 --> 00:04:37.213
خبرها؟

00:04:39.782 --> 00:04:43.053
.بنال
.خبرهاي خوب بهم بده

00:04:43.149 --> 00:04:46.522
.واقعا خبرهاي خوبي آوردم

00:04:46.557 --> 00:04:50.875
.بيرون از شهر براي دادرس تله گذاشتيم -
نگهبانان و ارابه ها؟ -

00:04:50.876 --> 00:04:53.426
.طبق دستورتون ترتيبشونو داديم

00:04:53.427 --> 00:04:56.965
.نفرمونو به محل قرارمون آورديم -
آشور؟ -

00:04:56.966 --> 00:05:01.023
.پيش اونه
.شبونه ميبريمش

00:05:01.097 --> 00:05:06.369
منم بايد اونجا باشم. ميخوام داخل چشماش
.انعکاس قدرتم رو ببينم

00:05:06.370 --> 00:05:10.078
پس تا اون موقع با زنها و شراب
.وقت بگذرون

00:05:10.113 --> 00:05:13.786
.سپاسگذارم. - لياقتش رو داري-
.سرورم -

00:05:17.746 --> 00:05:20.634
همينقدر؟ -
...نه -

00:05:21.425 --> 00:05:24.305
!تازه شروع کرديم

00:05:45.905 --> 00:05:50.170
وضع قهرمان پر عضمت
.کاپوا رو ببين

00:05:50.929 --> 00:05:54.362
.يک قلب رنجور شمشير آدمو سنگين ميکنه

00:05:54.444 --> 00:05:58.797
از دست دادن برادرمون تمام
.گلادياتورها رو غمگين کرد

00:05:58.798 --> 00:06:02.929
اونو نه با اشک بلکه بايد داخل
.آرنا با خون مفتخر کنيم

00:06:03.028 --> 00:06:06.358
.مثل يک قهرمان واقعي حرف زدي

00:06:07.127 --> 00:06:09.546
مسابقات در مقابل نفرات
.پومپي داره نزديک ميشه

00:06:09.547 --> 00:06:13.980
سالهاي سال بخاطر رشوه هاي سولونيوس
.با حق کشي تو مسابقه فينال شرکت داده نشدم

00:06:13.981 --> 00:06:18.366
بالاخره مسابقه فينال بدست ما
افتاد. ولي کي قراره بجنگه؟

00:06:18.367 --> 00:06:23.744
.اسپارتاکوس
.زني که عزا گرفته

00:06:28.512 --> 00:06:30.368
.اسپارتاکوس

00:06:31.095 --> 00:06:33.437
.احظارت کردند

00:06:46.444 --> 00:06:50.550
فکر ميکني اين واقعا
به من شباهت داره؟

00:06:51.013 --> 00:06:55.107
بعد از اينهمه سال بايد اون مرمر پر
.(از خط نوشته ميشد(پر از شهرت

00:06:55.577 --> 00:06:59.068
هيچ آدمي دلش نميخواد انقدر زنده
بمونه که تا اين حد آسيبهاي صورتشو ببينه

00:06:59.560 --> 00:07:01.704
و دلش نميخواد چروکي در
.صورت بي نقصش بوجود بياد

00:07:05.837 --> 00:07:11.647
،اصلا تصور مرگ واروو رو نميکردم
.از دست دادن يک گلادياتور به اين شکل دردآوره

00:07:11.648 --> 00:07:14.232
.درست مقايسه نميکنيد

00:07:14.616 --> 00:07:19.170
درحاليکه يک پسر پدرشو و يک زن
.شوهرشو از دست داده

00:07:19.171 --> 00:07:21.489
تحملش سخته. ولي خطر اينکارو ميدونست
. با اينحال اونارو هم قاطي اين کار کرد

00:07:22.378 --> 00:07:28.134
.بعنوان يک گلادياتور مُرد
.نه بازيچه ي يک بچه

00:07:29.721 --> 00:07:33.332
اون دادرس و توله سگش هردومون
.رو عزادار کردند

00:07:33.333 --> 00:07:36.373
.بهت قول ميدم اينو بدون جواب نميذارم

00:07:37.917 --> 00:07:40.709
منهم در اين امر در
.خدمت شما خواهم بود

00:07:41.255 --> 00:07:44.127
.خيالت از اين بابت راحت باشه

00:07:44.347 --> 00:07:48.044
ميخوام تمام حواستو به
.مسابقات پومپي بدي

00:07:49.036 --> 00:07:54.141
سولونيوس که بوي گوه ميده با ليس زدن کون
...اين و اون بازيهاي فينال رو تصاحب ميکرد

00:07:54.142 --> 00:07:58.488
ولي توسط رقباي شهرمون...
.شکست خورد

00:07:59.317 --> 00:08:05.090
.ولي امسال ديگه از مُد افتاد
.امسال اين افتخار، از آن منزل باتياتوس ميشه

00:08:06.597 --> 00:08:11.920
،اسپارتاکوس، آورنده ي باران
.در مقابل تيتانِ پومپي "پريکليس" خواهد ايستاد

00:08:12.642 --> 00:08:17.632
مبارزه تا سرحد مرگ خواهد بود؟ -
.بدون استراحت و مرحمت خواهد بود -

00:08:17.667 --> 00:08:20.781
پولش چطوره؟ -
.به اندازه ي خود مبارزه با ارزشه -

00:08:21.941 --> 00:08:24.870
.ميخوام به همسر واروو داده بشه

00:08:25.841 --> 00:08:29.369
مبلغ قابل توجهيه. اينهمه پولو
ميخواي به اون بدي؟

00:08:29.794 --> 00:08:33.076
پول تمام پيروزيهايي که در آينده خواهم
.داشت به اون داده بشه

00:08:34.854 --> 00:08:38.039
.يک حرکت اصيل

00:08:38.477 --> 00:08:43.404
.خواسته تو بجا ميارم -
اينکارو ميکنيد؟ -

00:08:44.643 --> 00:08:46.456
.بخاطر واروو

00:08:46.457 --> 00:08:51.366
اينکارو بخاطر تو ميکنم اسپارتاکوس، بدون که
.ازشون مراقبت ميشه و خيال تو هم راحت باشه

00:08:55.901 --> 00:08:59.087
.اين اتفاقات عميقا روي ما تاثير گذاشت

00:08:59.130 --> 00:09:04.509
...استراحت کن، و مطمئن باش اون هرزه ها

00:09:04.850 --> 00:09:08.162
.عميقتر از همين رنج رو خواهند چشيد...

00:09:16.772 --> 00:09:19.677
اتفاقي که براي واروو افتاد
.خيلي تاسف بار بود

00:09:20.507 --> 00:09:24.887
توي چشمات ديدم که چطور از
.دستور مرگ سرپيچي کردي

00:09:27.220 --> 00:09:30.291
.باعث ننگ بود که اونکارو نکردي

00:10:01.105 --> 00:10:03.210
.بزغاله عوضي! ميدونستم

00:10:04.924 --> 00:10:07.850
چرا انقدر زر زر ميکني؟
.تو در کنار من ميجنگي، برادر

00:10:07.885 --> 00:10:10.778
.مثل يک بچه ي کوچولو
.ميخوام داخل آرنا بتنهايي بجنگم

00:10:14.010 --> 00:10:16.155
.و همونطوري هم ميميري

00:10:21.994 --> 00:10:26.426
.قهرمانمون سرحال بنظر نمياد -
.خدايان دارن مجازاتش ميکنن -

00:10:27.948 --> 00:10:32.333
به چه منظوري؟ -
.شوخي ميکني؟ خون واروو هنوز رو دستاشه -

00:10:32.334 --> 00:10:37.142
!انتخاب ديگه اي نداشت که -
.اگه قرار باشه برادرمو بکشم خودمو ميکشم -

00:10:37.143 --> 00:10:40.304
اونموق کي از خانواده
برادرت مراقبت ميکرد؟

00:10:46.569 --> 00:10:49.633
براي اين جوابي داري دوروو؟

00:10:51.772 --> 00:10:55.750
،اگه هردوتون بميريد، کي از زن اون
بچه اون مراقبت ميکنه؟

00:10:55.751 --> 00:10:58.480
!برادرم نه زن داره نه بچه

00:11:02.406 --> 00:11:04.148
!صبر کن

00:11:04.206 --> 00:11:06.988
!تراکياييهاي لعنتي

00:11:36.029 --> 00:11:39.167
.معذرت ميخوام
.صدات زده بودم

00:11:39.726 --> 00:11:41.897
.نشنيدم

00:11:41.932 --> 00:11:44.634
.انگار تو خودت نيستي

00:11:44.809 --> 00:11:48.738
سرورمون تو رو فرستاد؟ -
.اون خواست وضعيت روحي و جسمانيت بهتر بشه -

00:11:49.226 --> 00:11:52.773
.اونا لياقتشو ندارن -
.اسپارتاکوس -

00:11:53.644 --> 00:11:55.957
.زخمت

00:11:56.413 --> 00:11:59.734
فقط يک خراشه. واروو بدتر
.از اينو تحمل کرد

00:12:00.558 --> 00:12:03.109
.بذار کمکت کنم تا سلولت بري -
.نيازي نيست -

00:12:07.431 --> 00:12:09.761
.معذرت ميخوام

00:12:10.869 --> 00:12:13.316
.ميرا

00:12:17.415 --> 00:12:21.913
...اون مردي که باهات ديدمش -
.دستور داشتم نيازهاشو بجا بيارم -

00:12:22.498 --> 00:12:24.803
.براي من مفهومي نداشت

00:12:25.661 --> 00:12:28.212
...منظورم چيز ديگه ايه

00:12:29.145 --> 00:12:32.737
اون، در حال محافظت از
...زنم زخمي شده بود

00:12:33.388 --> 00:12:38.165
،اگه يکبار ديگه رفتي پيشش...
.ميخوام از طرف من ازش تشکر کني

00:12:57.275 --> 00:13:03.177
باتياتوس! - بخاطر نامناسب بودن مکانمون معذرت-
.ميخوام دادرس ، اما بهرحال زياد اينجا نميمونيد

00:13:04.457 --> 00:13:08.600
اين ديوانگي چيه؟ -
!ديوانگي؟ نه -

00:13:08.601 --> 00:13:13.474
اين نتيجه ايه که از يک عقل سالم و
.يک قلب جريحه دار حاصل شده

00:13:14.264 --> 00:13:17.344
جريحه دار؟
!من آسيبي به تو نرسوندم

00:13:18.203 --> 00:13:21.893
!طرفمون از درک جرايمش عاجزه

00:13:22.823 --> 00:13:25.849
!آزادم کن -
.ميکنم -

00:13:26.394 --> 00:13:30.371
.حتي از اين دنياي لعنتي

00:13:32.002 --> 00:13:37.794
،اختلافت هرچي هست
.مثل دو مرد متمدن روش بحث کنيم

00:13:37.795 --> 00:13:42.939
منو اشتباه گرفتي. من چيز ديگه اي بجز
...يک حيوان پست نيستم

00:13:42.940 --> 00:13:45.691
!حيواني از طبقات پائين...
!باتياتوس -

00:13:46.140 --> 00:13:52.142
،مهمان نوازيه منو قبول کردي
...نونمو خوردي، شرابمو نوشيدي

00:13:52.143 --> 00:13:55.896
.فقط بخاطر اينکه آخرش تف بصورتم بندازي...

00:13:55.897 --> 00:14:00.786
سياست رو، بذار کسانيکه
.تعليم اونو ديدن انجام بدن

00:14:05.175 --> 00:14:08.243
.قصد توهين نداشتم

00:14:09.321 --> 00:14:12.827
فقط قصدم اين بود که
.مانع حقارتت بشم

00:14:13.113 --> 00:14:18.521
مانع بشي؟ تو قدرتي نداري که
!مانع من بشي، مرتيکه

00:14:22.583 --> 00:14:30.009
حالا حرف بزن، بگو که خانوادم، اجدادم
!در حد شما کير خورها نيستند

00:14:32.351 --> 00:14:34.976
...حرف بزن -
.معذرت ميخوام سرورم -

00:14:34.977 --> 00:14:38.146
...شايد اگه پاتونو برداريد

00:14:45.071 --> 00:14:47.775
!بلتدش کنيد -
.سرورم -

00:14:57.645 --> 00:15:00.989
دلت ميخواد حرف بزنم؟

00:15:01.562 --> 00:15:06.061
!حالا خوب به حرفام گوش بده
!تو يه آدم مسخره اي هستي

00:15:06.649 --> 00:15:10.985
.فقط بخاطر مالکيت اسپارتاکوس تحملت ميکنيم

00:15:10.986 --> 00:15:13.804
!ناجيه کاپوا

00:15:14.299 --> 00:15:19.181
،اگر اون سقوط کنه
!تو هم بسرعت بدنبالش ميري

00:15:19.484 --> 00:15:24.327
اين آدما حتي داخل کثافت و بسته شده
.به صندلي بازم منو تحريک ميکنه

00:15:26.616 --> 00:15:31.032
هنوز نفهميدي مگه نه؟
.باتياتوس عزيز

00:15:31.585 --> 00:15:35.755
.تو پائينتر از مني
.هميشه هم خواهي بود

00:15:36.411 --> 00:15:42.349
در اين دنيا يا اونيکي، در تلاش التيام
!زخمهاي غرورت خواهي بود

00:15:42.672 --> 00:15:45.726
.التماس نخواهم کرد

00:15:46.230 --> 00:15:50.776
.التماس کردن؟ نه
!براي التماس ديگه خيلي ديره

00:15:52.521 --> 00:15:56.116
...نقشه هايي که براي تو و

00:15:56.117 --> 00:15:59.713
نومريوس جوان کشيدم خيلي...
.وقته که شروع شده

00:16:00.379 --> 00:16:04.235
پسرم چه ربطي به اين مسائل داره؟ -
.اون حالا ديگه يه مرده -

00:16:04.236 --> 00:16:07.481
در نمايش کوچکمون اون هم
.يک نقش داره

00:16:08.616 --> 00:16:11.687
!باتياتوس

00:16:12.398 --> 00:16:13.653
-تو

00:16:16.963 --> 00:16:21.426
،مواظب باشيد بخودش آسيب نرسونه
.ميخوام اونو براي زمان مقرر سرحال ببينم

00:16:23.236 --> 00:16:26.045
بنظرتون اين عاقلانست سرورم؟
- شايد هم اگه ما

00:16:27.219 --> 00:16:30.869
!يکم مردانگيتو حفظ کن و دنباله روي نقشه باش

00:16:35.066 --> 00:16:39.483
!ديگه راه برگشتي نيست -
.سرورم -

00:16:48.673 --> 00:16:52.211
مسابقات داره نزديک ميشه. در مقابل
...نفرات پومپي خودتونو به اثبات برسونيد

00:16:52.212 --> 00:16:54.679
.و براي منزل باتياتوس افتخار کسب کنيد...

00:17:04.456 --> 00:17:07.799
.برادرم منظور بدي نداشت -
...فکرشو بزبون آورد -

00:17:07.800 --> 00:17:10.650
.که همه به همين فکر ميکنن...

00:17:11.418 --> 00:17:14.353
ميخواي استراحت کني؟

00:17:14.354 --> 00:17:17.458
،بخوام استراحت کنم
!خبرت ميکنم

00:17:23.466 --> 00:17:26.903
دردت آوردم، قهرمان؟

00:17:43.097 --> 00:17:46.736
!به زخمت توجه کن -
!اسپارتاکوس -

00:17:50.587 --> 00:17:53.679
!اسپارتاکوس

00:18:10.869 --> 00:18:14.671
،اون نزديک بود بميره
به طبيب نشونش نداديد؟

00:18:14.672 --> 00:18:18.179
.فکر ميکردم به مرگ واروو فکر ميکنه -
ميتونه در مقابل پومپي مبارزه کنه؟ -

00:18:19.067 --> 00:18:23.444
.از تب داره آتيش ميگيره
.تا شروع مسابقات اگه زنده هم بمونه معجزست

00:18:23.445 --> 00:18:28.890
،هرچي لازمه بيارين. آشور به بازار بره
.تو هم از اينجا تکون نميخوري

00:18:29.060 --> 00:18:32.413
اگه دستيار لازمت شد ميرا
.رو از ويلا خبر کن

00:18:33.003 --> 00:18:35.596
.نسبت به اون دختر يه حسي داره
.ممکنه دختره بدرد بخوره

00:18:37.033 --> 00:18:40.987
.قهرمانمون نبايد بميره -
.سرورم -

00:18:46.434 --> 00:18:50.786
اگر خدايان دست از گائيدن من بردارن مسابقه
...فينال رو در مقابل پومپي انجام ميدم ولي

00:18:50.787 --> 00:18:53.578
اگه مردم اسپارتاکوس رو نبينند
.خيلي سريع منو ميفروشن

00:18:53.613 --> 00:18:58.542
...اگه بجاي اون يکنفر مناسب رو ببريم -
کي در مقابل قهرمان اونا از اسپارتاکوس بهتره؟ -

00:18:59.006 --> 00:19:01.623
.يکنفر داريم

00:19:01.741 --> 00:19:06.495
براي فينال؟ -
.منو، بالاخره باتياتوس ارزش منو بياد آورد -

00:19:06.823 --> 00:19:11.844
بالاخره دارم ميرم روي شنها و خواهي ديد
.رنگشونو با خون پريکليس قرمز ميکنم

00:19:11.990 --> 00:19:16.565
.صداتو يواش کن. ميفهمن توئي -
.بذار بشنوند -

00:19:17.292 --> 00:19:20.294
.امشب من خدا هستم

00:19:21.357 --> 00:19:25.382
.و عنوانم رو پس خواهم گرفت
!قهرمانيه کاپوا

00:19:28.635 --> 00:19:33.605
.خبرها خوشحالت نکرده -
.چيزيکه قلبم رو خوشحال ميکنه زنده بودنته -

00:19:35.494 --> 00:19:38.413
.و دلم ميخواد مملو از زندگي باشي -
...ناويا -

00:19:38.803 --> 00:19:42.068
مسابقه ي فينال يک مبارزه
!تا حد مرگه کريکسوس

00:19:44.167 --> 00:19:48.502
!تو ماههاست که به آرنا قدمم نذاشتي
...اگر پريکليس

00:19:48.503 --> 00:19:52.996
.اون نميتونه -
چطور انقدر مطمئني؟ -

00:19:54.606 --> 00:19:57.739
.چونکه هيچوقت از تو جدا نخواهم شد

00:19:57.740 --> 00:20:00.872
.حتي مرگ از جدا کردن ما وحشت داره

00:20:02.790 --> 00:20:06.278
...فردا، وقتي پيروز شدم

00:20:06.279 --> 00:20:10.410
.در جايگاه به تو نگاه خواهم کرد...

00:20:10.445 --> 00:20:14.541
!و اون لحظه فقط مال ما خواهد بود

00:20:35.475 --> 00:20:37.103
.دستت از پول سنگين شده

00:20:37.568 --> 00:20:38.918
.حالا زبونتو حرکت بده

00:20:41.688 --> 00:20:46.348
تو در اماني. سرورم دلواپسيهاي مهمتري
.داره که بايد به اونها برسه

00:20:46.743 --> 00:20:49.523
چه چيزي ميتونه اينهمه دلواپسي
براي باتياتوس درست کنه؟

00:20:49.943 --> 00:20:51.677
.خيلي فراتر از مشکلات تو

00:20:52.731 --> 00:20:54.843
ولي انگار براي تو دردسر
.بزرگي درست کرده

00:20:55.184 --> 00:20:57.623
.بگو، کمي خودتو سبک کن

00:20:57.898 --> 00:20:59.653
.خيلي بي پروا عمل ميکنه

00:21:00.014 --> 00:21:03.432
تشنگيه اون براي قدرت و انتقام
.داره روي تصميماتش تاثيرات منفي ميذاره

00:21:03.605 --> 00:21:04.505
يعني چطوري؟

00:21:06.428 --> 00:21:09.271
امشب با ملاقات کردن تو خودمو
.تو ريسک خيلي بزرگي انداختم

00:21:10.034 --> 00:21:12.546
تا دير نشده بايد برم
.نزد داروساز

00:21:12.907 --> 00:21:17.150
در روزي خيلي نزديک، منزل
.باتياتوس رو به خرابي خواهد رفت

00:21:18.167 --> 00:21:20.679
.مواظب باش تو زير آوارش نموني

00:21:35.211 --> 00:21:36.557
!اين لعنتي رو نگهش دار

00:21:49.682 --> 00:21:51.020
!آره همينطوري

00:21:52.651 --> 00:21:53.777
.آروم باش

00:22:02.788 --> 00:22:04.411
....واي مادرشو

00:22:05.262 --> 00:22:06.929
.اين "خوک کُن" هنوز زنده ست

00:22:36.273 --> 00:22:38.162
.اين ارزشيه که تو براي اون داري

00:22:39.360 --> 00:22:42.556
.معدن طلايي که از گوشت و خون ساخته شده

00:23:06.045 --> 00:23:08.710
.درود بر تو، اسپارتاکوس

00:23:15.214 --> 00:23:16.720
.قاتل سايه ها

00:23:22.147 --> 00:23:23.924
.آورنده ي باران

00:23:26.839 --> 00:23:29.329
.قهرمان مردم روم

00:24:34.298 --> 00:24:36.017
!بمير

00:24:45.697 --> 00:24:47.034
!لعنتي

00:24:50.355 --> 00:24:52.899
بهترين چيزي که پومپي بزرگ ميتونست
ارائه بده همين بود؟

00:24:53.235 --> 00:24:55.901
ميترسم مسابقات امسال براي
.ايشان باعث دلشکستگي بشه

00:24:56.768 --> 00:24:59.389
اينا مسابقات اوليه ست و
.اهميت زيادي ندارند

00:24:59.424 --> 00:25:01.659
.مسابقه فينال برنده رو مشخص ميکنه

00:25:02.071 --> 00:25:07.592
با غيبت اسپارتاکوس، دوباره کاپوا خودش
.رو زير سايه پومپي خواهد يافت

00:25:07.627 --> 00:25:10.081
شايد ايندفعه کريکسوس بتونه
.اين موضوع رو روشن کنه

00:25:10.464 --> 00:25:14.285
...کريکسوس
...درسته، مردم خيلي تعجب

00:25:14.320 --> 00:25:16.630
.خواهند کرد که هنوز اون فرانسوي زنده ست...

00:25:16.769 --> 00:25:19.731
باتياتوس اطمينان داده که تمام
.زخمهاي اون بهبود پيدا کرده

00:25:20.214 --> 00:25:22.509
.زنده موندنش واقعا تاثير گذار بود

00:25:22.510 --> 00:25:25.903
هيچکدوم از گلادياتورهاي پومپي امکان
.نداشت در مقابل تئوکيلوس زنده بمونه

00:25:26.249 --> 00:25:28.209
نومريوس جوان حقيقت رو
.بيان کرد

00:25:28.244 --> 00:25:30.870
و همچنين استعدادي رو
.که از پدرش ياد گرفته

00:25:31.371 --> 00:25:34.553
آيا کالاويوس عزيز قصد دارند
با حضورشون به ما افتخار بدن؟

00:25:34.554 --> 00:25:36.567
.روزمون خيلي کوتاهه

00:25:36.568 --> 00:25:38.687
بدليل مسائل تجاري
...اضطراري در پيکرتيا

00:25:39.338 --> 00:25:41.514
.مجبور به تعويق انداختن بازگشتشون شدند...

00:25:41.549 --> 00:25:43.928
.مطمئنم اساعه به ما ملحق ميشه

00:26:06.600 --> 00:26:08.226
!آولوس

00:26:08.227 --> 00:26:10.700
!بيدار شو، بزغاله لعنتي

00:26:10.978 --> 00:26:14.049
سرورمون به تو پول نميده که
.خواب سينه و کُس زنها رو ببيني

00:26:14.278 --> 00:26:17.374
اگه يک لگد ديگه بزني عليل تر
.از ايني که هستي ميکنمت

00:26:17.409 --> 00:26:19.780
.ميدوني که با چه خطري مواجه هستيم

00:26:19.983 --> 00:26:22.741
...اگر کالاويوس فرار ميکرد -
!اون دهنتو ببند مرتيکه -

00:26:23.278 --> 00:26:25.388
.يارو حتي تکون هم نخورد

00:26:33.484 --> 00:26:35.793
نکنه نفس هم نميکشه؟

00:26:38.924 --> 00:26:43.941
باتياتوس دستور داد اون نبايد
!تا ساعت مقرر بميره

00:26:43.942 --> 00:26:45.975
!يارو هنوز زندست، زنِ جنده

00:26:46.010 --> 00:26:47.901
!بلند شو سر پا، افاده اي

00:26:52.670 --> 00:26:54.355
!کثافت

00:26:54.390 --> 00:26:57.118
...مسئول اين کار توئي ، من هيچ دخالتي -
!ساکت -

00:27:01.180 --> 00:27:04.208
.نفس ميکشه
.اون هنوز زندست

00:27:06.394 --> 00:27:07.892
!آولوس

00:27:11.292 --> 00:27:14.862
هر دوي شما و سرورتون
!رو به صليب ميکشم

00:27:17.120 --> 00:27:19.131
!آولوس، کافيه

00:27:19.762 --> 00:27:21.193
!آولوس

00:27:21.917 --> 00:27:24.671
!بذار ببينم
!بذار ببينم

00:27:27.714 --> 00:27:30.755
،مثل جراحت يک فاحشه بنظر مياد
.ولي زنده ميموني

00:27:31.861 --> 00:27:34.322
.برگرد به آموزشگاه تا طبيب يه نگاهي بندازه

00:27:35.846 --> 00:27:38.268
انقدر خايه داري که بتنهايي
از پس اين بربياي؟

00:27:38.677 --> 00:27:42.250
.هر دوشونو دارم حتي بزرگتر از حد معمول
!برو

00:28:05.185 --> 00:28:09.059
!اين انتظار انگار تا ابد طول ميکشه
چرا من مسابقه فينال رو شروع نميکنم؟

00:28:19.674 --> 00:28:23.345
.مردم در حال آشوب بپا کردن هستند
.ديگه بيشتر از اين نميتونيم منتظر کالاويوس بشيم

00:28:25.230 --> 00:28:29.727
باتياتوس عزيز، شما ميتونيد بجاي
شوهرم  مسابقه فينال رو تقديم کنيد؟

00:28:30.329 --> 00:28:32.800
.البته، اگر شما مناسب بدونيد -
.خواهش ميکنم -

00:28:33.470 --> 00:28:34.401
!هووووو

00:28:34.471 --> 00:28:36.572
!اين دادرس عوضي تو کدوم گوريه

00:28:39.687 --> 00:28:41.454
!کاپوا

00:28:46.911 --> 00:28:49.361
...به افتخار دادرس کالاويوس

00:28:50.136 --> 00:28:51.628
...که در حال حاضر ايشان...

00:28:51.663 --> 00:28:54.428
بدليل درگيري با مشکلي حياطي براي شما ...
.در بينمان حضور ندارند

00:28:54.985 --> 00:28:58.292
!بنده مسابقه فينال در مقابل پومپي را تقديم ميکنم

00:28:59.784 --> 00:29:02.090
<i>!اسپارتاکوس! اسپارتاکوس</i>

00:29:04.129 --> 00:29:05.960
<i>!اسپارتاکوس! اسپارتاکوس</i>

00:29:05.995 --> 00:29:07.211
!بله

00:29:07.526 --> 00:29:12.090
درسته، همه ي ما دلمون ميخواد که
...اسپارتاکوس جاي خودش رو روي شنها بگيره

00:29:12.283 --> 00:29:14.167
...ولي متاسفانه...

00:29:14.897 --> 00:29:18.135
.او را امروز شمشير بدست نخواهيد ديد...

00:29:22.007 --> 00:29:24.267
!ولي هنوز دليلي براي به وجد آمدن داريم

00:29:25.566 --> 00:29:30.939
.با احتمال بيسار زياد، اين يک لحظه ي پر شکوهيه

00:29:30.974 --> 00:29:36.914
انتظار زيادي که براي بازگشت پسر دوست
...داشتنيه کاپوا به آرنا کشيديم

00:29:39.341 --> 00:29:41.178
!کريکسوس
!مارميللو

00:29:55.285 --> 00:29:58.324
تمام افتخاري که براشون کسب کرده
.بودم رو فراموش کردند

00:29:59.308 --> 00:30:03.282
بنابراين وقتش رسيده که بيادشون بياري
.چه کسي قهرمان واقعيه

00:30:21.931 --> 00:30:26.264
بنظر مياد انتخاب شما براي
.کاپوا اهميت چنداني نداره

00:30:27.514 --> 00:30:31.532
اون با پست ترين رقيب
!رو در رو قرار ميگيره

00:30:31.801 --> 00:30:36.044
!که از روده هاي پومپي استفراغ شده

00:30:39.049 --> 00:30:43.628
!پريکليس رو تقديمتون ميکنم
!ثرکس

00:31:09.072 --> 00:31:11.360
دعا ميکنم مسابقه در زمان
.کوتاهي بپايان نرسه

00:31:17.126 --> 00:31:19.660
خيلي دلم ميخواد ببينم خنده ي
.چاق و مغرورانش از بين بره

00:31:19.855 --> 00:31:21.418
.فرمان رو بديد

00:31:25.848 --> 00:31:27.101
!شروع کنيد

00:32:26.476 --> 00:32:31.501
دليل اين چيز لعنتي چي بوده؟ -
.سگي که بزودي بدرک واصل ميشه -

00:32:35.517 --> 00:32:36.696
.بنوش

00:32:37.708 --> 00:32:41.969
.بوي شاش ميده -
.گياه "بنگ دانه". بهت آرامش ميده-

00:32:48.875 --> 00:32:53.472
.بايد غذا بخورم و کمي بخوابم
.اگه تغييري بوجود اومد خبرم کن

00:33:20.517 --> 00:33:22.569
!پومپي

00:33:26.486 --> 00:33:30.700
يکساله ديگه، و يکي ديگه از پسران دوست
.داشتنيه کاپوا به درک واصل ميشه

00:33:31.373 --> 00:33:33.347
.هنوز مسابقه بپايان نرسيده

00:33:33.360 --> 00:33:36.164
.بخاطر رعايت ادب داره خون ميريزه
.کار نفرتون تموم شده

00:33:36.199 --> 00:33:39.410
.کريکسوس دل شير داره

00:33:46.876 --> 00:33:49.420
.ببينيد، داره بازم بلند ميشه

00:33:50.380 --> 00:33:51.514
...لوکريشيا

00:33:52.391 --> 00:33:55.151
.خانم -
.آب بياريد -

00:33:55.152 --> 00:33:59.083
همسرتون بدليل اينکه قراره آدمتون تکه
.و پاره بشه حال خوبي نداره

00:34:01.818 --> 00:34:03.298
.معذرت ميخوام

00:34:03.767 --> 00:34:06.905
...بخاطر گرما -
.تا ويلا همراهيش کنيد -

00:34:07.314 --> 00:34:09.502
.الان خوب ميشم -
.بهانه نميخوام -

00:34:10.345 --> 00:34:13.757
.من بعدا ميام پيشت -
.خانم -

00:34:25.713 --> 00:34:28.498
!کريکسوس

00:35:49.371 --> 00:35:52.813
<i>!بکُش! بکش
!بکش! بکش</i>

00:36:22.917 --> 00:36:26.312
<i>!کريکسوس! کريکسوس</i>

00:36:30.817 --> 00:36:35.484
کريکسوس همونطور که قول داده
.بود به وضعيت مطلوبش برگشت

00:36:36.024 --> 00:36:39.502
.دعاهاتون قبول شد
.مسابقه خيلي کوتاه گذشت

00:36:42.759 --> 00:36:47.031
براي کاپوا و مردمي که لياقتش
.رو دارند آرزوي خوش شانسي ميکنم

00:36:47.119 --> 00:36:48.980
!يکم ديگه بمونيد

00:36:49.015 --> 00:36:53.789
کمي مشروب بخوريم و لذت
.اين روز با شکوه رو ببريم

00:36:53.824 --> 00:36:55.205
.سرورم

00:36:58.374 --> 00:37:02.504
چجور خبري ميتونه باعث از بين بردن
خوشحاليه باتياتوس عزيز بشه؟

00:37:02.539 --> 00:37:05.317
کاروان دادرس در کنار
.شهر پيدا شده

00:37:06.285 --> 00:37:10.161
.نگهبانان کشته شدند -
پدرم چي؟ -

00:37:10.162 --> 00:37:13.141
بين اونا نبوده، ولي نشانه هايي بوده
.که تا شهر ميرسيده

00:37:13.176 --> 00:37:16.511
به کاپوا برده شده؟
چرا کسي بخواد مرتکب همچين خيانتي بشه؟

00:37:17.000 --> 00:37:18.419
...پول

00:37:19.003 --> 00:37:23.226
.اين موضوع خيلي ناراحتم کرد
...اگر فکر ميکنيد کاري از دستم ساخته است

00:37:23.261 --> 00:37:26.760
.سپاسگذارم
.ما خودمون ميتونيم حلش ميکنيم

00:37:31.501 --> 00:37:34.878
با جمع کردن نگهبانانم به جستجو
.کمک خواهم کرد. نومريوس تو هم ميتوني بياي

00:37:34.913 --> 00:37:37.219
.نه! اون همراه من ميمونه -
!مادر -

00:37:37.254 --> 00:37:39.692
.چشمم رو از روش برنميدارم
.ميتونيد رو حرفم حساب کنيد

00:37:40.569 --> 00:37:43.280
.خيله خوب -
.بريم، پدرت رو پيدا کنيم -

00:37:59.809 --> 00:38:02.365
تو پيغامت گفتي که بايد مثل يک برده
معمولي بيام و منتظر بمونم؟

00:38:02.464 --> 00:38:04.890
معذرت ميخوام. خيلي دشواره که
.بدون جلب توجه بشه حرکتي انجام داد

00:38:04.925 --> 00:38:07.679
.در تمام شهر اعلام خطر کردند
.سريع بگو

00:38:07.697 --> 00:38:10.806
.ميخوام در جستجوي کالاويوس عزيز شرکت کنم
.طرف غيبش زده

00:38:10.841 --> 00:38:15.200
.متوجه غيبتش هستم
.حتي بيش از اندازه

00:38:21.175 --> 00:38:22.952
!اين انگشتر کالاويوسه

00:38:22.987 --> 00:38:26.305
.آروم، آروم -
اينو چطوري پيدا کردي؟ -

00:38:26.340 --> 00:38:28.664
بوسيله فشاري که خواسته هاي
.تو باعثش شد

00:38:29.474 --> 00:38:32.818
،باتياتوس اونو اسير کرده
.حتي به کشتنش هم فکر ميکنه

00:38:34.085 --> 00:38:36.698
اينکار حتي براي باتياتوس
!هم ديوانگيه

00:38:37.128 --> 00:38:39.821
،دادرس کالاويوس بهش بي احترامي کرد
.مانع بلند پروازيهاش شد

00:38:40.090 --> 00:38:42.785
تابحال نديده بودم که باتياتوس
.به اين حد ديوونه شده باشه

00:38:43.261 --> 00:38:46.458
،اگه رابطه مو باهاش قطع کنم
.بازهم خودم رو درکنارش پيدا ميکنم

00:38:46.663 --> 00:38:48.802
کالاويوس هنوز زنده ست؟

00:38:49.594 --> 00:38:52.061
.تا مدت کوتاهي -
کجا محبوس شده؟ -

00:38:54.136 --> 00:38:57.038
،در مورد قطع رابطه حرف ميزني
!ولي هنوز افسارت تو دستشه

00:38:57.098 --> 00:39:00.769
،ربطي به وفاداري قديمم نداره
!ولي کالاويوس صورت منو ديد

00:39:01.400 --> 00:39:04.998
،بايد از شهر فرار کنم
.اينطوري بهتر ميشه توجيحش کرد

00:39:05.442 --> 00:39:07.242
.بگير اينو

00:39:07.302 --> 00:39:09.839
بعد از اينکه باتياتوس و خيانتش
.زير خاک دفن شدند بيشترش رو هم ميگيري

00:39:10.344 --> 00:39:12.837
.بيا، بايد آدم جمع کنيم -
!قبل از اينکارت ممکنه کالاويوس کشته بشه -

00:39:13.305 --> 00:39:15.406
باتياتوس تا الان نقشه ش رو
.به اجرا در آورده

00:39:16.507 --> 00:39:19.074
مسلح هستي؟ -
...يه خنجر معمولي -

00:39:19.408 --> 00:39:20.649
.براي بريدن طنابها کافيه

00:39:21.649 --> 00:39:23.654
!عجله کن
!وگرنه فرصتو از دست ميديم

00:40:01.367 --> 00:40:03.098
طبيب؟

00:40:07.430 --> 00:40:08.701
ميرا؟

00:41:21.004 --> 00:41:23.135
چرا اونو کُشتي؟

00:41:29.268 --> 00:41:31.109
.چاره ديگه اي نداشتم

00:41:34.170 --> 00:41:36.571
...،انسان بايد سرنوشتش رو قبول کنه

00:41:47.677 --> 00:41:49.077
.يا بوسيله ي اون نابود بشه

00:41:50.848 --> 00:41:53.907
آيا مسير تعيين شده ي من اينه؟
خون و مرگ؟

00:41:55.650 --> 00:41:58.701
...دائما در سرنوشتت اتفاقات شوم افتاد

00:42:12.388 --> 00:42:15.815
...خواهش ميکنم
.دوباره منو ترک نکن

00:42:16.630 --> 00:42:20.217
...تو بودي
...تو ترک کردي

00:42:26.464 --> 00:42:28.635
...بايد حواست به زخم باشه

00:42:55.278 --> 00:42:56.949
...تو راه

00:42:59.210 --> 00:43:01.251
.بهمون حمله شد...

00:43:04.252 --> 00:43:05.853
.يهويي پيداشون شد

00:43:23.961 --> 00:43:26.022
...به زخم توجه کن

00:43:37.627 --> 00:43:39.728
.من اينجام، کنارت هستم

00:43:40.999 --> 00:43:42.800
...آروم باش

00:43:48.272 --> 00:43:50.303
.تبت اومده پائين

00:43:51.674 --> 00:43:53.104
.خدايان حفظت کردند

00:43:59.337 --> 00:44:01.108
.آره

00:44:02.939 --> 00:44:04.480
.درسته

00:44:12.578 --> 00:44:14.289
.ميرم طبيب رو خبر کنم

00:44:14.290 --> 00:44:15.291
!صبر کن

00:44:16.300 --> 00:44:17.819
.بندها رو باز کن

00:44:19.459 --> 00:44:21.105
.ميخوام با اين مرد تنها صحبت کنم

00:44:22.323 --> 00:44:23.641
براي چه منظوري؟

00:44:23.906 --> 00:44:26.972
.تو راهرو منتظر بمون
.اگر کسي اومد، خبر بده

00:44:32.311 --> 00:44:33.516
.اينکارو برام بکن، ميرا

00:44:37.177 --> 00:44:38.735
.بهت بدهکار ميشم

00:44:46.960 --> 00:44:48.122
.هيچ جا اثري ازش نيست

00:44:48.629 --> 00:44:50.277
پدرمو هرجايي ممکنه
.نگه داشته باشن

00:44:50.278 --> 00:44:53.023
انسان خيلي معتبريه و کسيه
.که براحتي شناسايي ميشه

00:44:53.813 --> 00:44:56.507
چطور ممکنه بدون اينکه جلب
.توجه کنه از خيابانها عبور کنه

00:44:56.508 --> 00:44:58.209
.نميدونم

00:44:59.486 --> 00:45:01.540
.فکر کن
.حتما يه راهي داره

00:45:07.578 --> 00:45:08.718
!مخازن آب

00:45:09.342 --> 00:45:11.056
!از زير شهر عبور ميکنند

00:45:11.741 --> 00:45:12.671
!دروازه ها

00:45:12.741 --> 00:45:13.812
!مشعلها

00:45:13.872 --> 00:45:15.713
.بزودي به پدرت ميرسي

00:45:15.773 --> 00:45:17.113
.بهت قول ميدم

00:45:17.674 --> 00:45:19.845
سهم تو در اين کار هيچوقت
.فراموش نخواهد شد

00:45:19.915 --> 00:45:22.076
.البته که نخواهد شد

00:45:28.349 --> 00:45:29.279
.کالاويوس

00:45:29.349 --> 00:45:30.720
.صبر کن

00:45:30.780 --> 00:45:31.720
.دارن نزديک ميشن

00:45:31.780 --> 00:45:32.721
.بايد عجله کنيم

00:45:32.781 --> 00:45:34.281
.نه، خيلي ديره

00:45:34.351 --> 00:45:35.882
!خودتو نباز

00:45:35.952 --> 00:45:38.183
مرگ من نه بدست تو و نه بدست
.ديگري خواهد بود

00:45:38.253 --> 00:45:41.485
آشور رو بعنوان يک روح و کاپوا رو هم
!بعنوان دنيايي که پشت سرش گذاشت بياد بيار

00:45:41.555 --> 00:45:42.825
!آشور

00:45:46.957 --> 00:45:48.658
!دارن نزديک ميشن

00:45:48.728 --> 00:45:50.159
.بايد آزادت کنيم

00:46:12.939 --> 00:46:14.570
!سولونيوس

00:46:17.941 --> 00:46:20.403
!نه، نه

00:46:27.646 --> 00:46:29.147
!دستگيرش کنيد

00:46:34.649 --> 00:46:36.550
.بايد انتقام پدرت گرفته بشه

00:46:38.651 --> 00:46:41.712
سولونيوس مجازات کاري رو
.که کرده ميکشه

00:46:48.486 --> 00:46:52.157
و تمام کاپوا خواهند فهميد
.چه انسان گوهي هستي

00:46:57.720 --> 00:46:59.421
چکار داري ميکني؟

00:46:59.891 --> 00:47:00.991
چکار داري ميکني؟

00:47:03.522 --> 00:47:05.864
.بهم بگو چه اتفاقاتي افتاد

00:47:05.924 --> 00:47:07.564
!حرف بزن

00:47:07.624 --> 00:47:09.595
.دستاتو از روي من بکش کنار

00:47:09.665 --> 00:47:11.226
.همسرم

00:47:11.296 --> 00:47:13.527
.سورا

00:47:13.597 --> 00:47:16.398
.برده اي که از نئاپليس داشتي مياوردي

00:47:16.468 --> 00:47:18.700
!بهم بگو چه اتفاقي براش افتاد

00:47:20.530 --> 00:47:23.432
.در راه بهمون حمله شد

00:47:25.203 --> 00:47:29.004
...اونا سعي کردند اونو ببرن، ولي

00:47:29.074 --> 00:47:30.475
زخمت کجاست؟

00:47:31.335 --> 00:47:32.276
!زخم کو؟

00:47:32.336 --> 00:47:34.437
زخمي که در حين نجات
!همسر من برداشتي

00:47:36.538 --> 00:47:37.908
...محافظ

00:47:39.839 --> 00:47:41.980
!بگو، بگو

00:47:45.382 --> 00:47:47.043
...من فقط

00:47:47.113 --> 00:47:49.084
.دستورات رو اجرا کردم...

00:47:49.144 --> 00:47:51.415
چه کسي بهت دستور داد که جونشو بگيري؟

00:47:56.217 --> 00:47:57.888
چه کسي؟

00:48:00.549 --> 00:48:02.690
.با...تيا...توس

00:48:21.298 --> 00:48:22.629
تو چکار کردي؟

00:48:24.630 --> 00:48:26.601
.کمکم کن درستش کنيم

00:48:29.002 --> 00:48:32.734
...بايد بندهامو ببندي

00:48:35.105 --> 00:48:37.036
و در اين مورد با هيچکس...
.حرفي نميزني

00:48:43.038 --> 00:48:44.939
.بنظر نميومد زخمش مهلک باشه

00:48:47.971 --> 00:48:50.612
انگار زخمش عميقتر از اوني بوده
.که به چشم ديده بشه

00:48:51.272 --> 00:48:53.013
طبيب ميگه با خون
.خودش خفه شده

00:48:54.744 --> 00:48:57.545
.يک پايان نامفهوم
.ديگه نيازي به کنترلش نيست

00:49:00.817 --> 00:49:02.578
تو در نقشه سهمت رو خيلي
.خوب بازي کردي، آشور

00:49:02.648 --> 00:49:04.378
خيلي بهتر از اوني پيش رفت
.که انتظارشو داشتم

00:49:04.448 --> 00:49:07.620
سولونيوس خيلي زود خيانتت رو نسبت به
.من باور کرد، همونطور که احتمال ميدادم

00:49:08.080 --> 00:49:10.321
اصلا نميتونست متوجه بشه که صداقت
.من نسبت به شما انقدر بزرگه

00:49:10.381 --> 00:49:13.182
يک آدم بيشرف هيچوقت نميتونه
...خصوصيات درون انسانها رو ببينه

00:49:13.252 --> 00:49:16.254
ولي اين خصوصيت تو بهتر...
.از هر کس ديگه ايه

00:49:16.324 --> 00:49:18.085
.و به همون اندازه پاداشش رو هم ميگيره

00:49:18.155 --> 00:49:19.655
.هر طور شما بخواهيد، سرورم

00:49:21.826 --> 00:49:23.787
خدايان واقعا منزل
!باتياتوس رو دوست دارند

00:49:23.857 --> 00:49:25.528
!ببين

00:49:25.588 --> 00:49:27.389
!اسپارتاکوس از مرگ برگشت

00:49:27.459 --> 00:49:29.230
!اسپارتاکوس

00:49:33.292 --> 00:49:34.632
حالت خوبه؟

00:49:37.494 --> 00:49:39.264
.بله، سرورم

00:49:40.395 --> 00:49:42.266
.من دوبارم مثل خودم شدم

00:49:47.269 --> 00:49:52.071
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.