﻿WEBVTT

00:00:00.555 --> 00:00:09.055
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:20.555 --> 00:00:29.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:29.555 --> 00:00:35.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:35.084 --> 00:00:37.604
چند شب پیش با کل خانواده‌ام

00:00:37.628 --> 00:00:39.523
رفته بودم دیدن بازی بسکتبال -
خب -

00:00:39.547 --> 00:00:42.659
و از نفر جلوییم خواستم یکم بشینه

00:00:42.683 --> 00:00:46.322
،تا بتونم جلو رو ببینم
اونم بی‌رحمانه کتکم زد

00:00:46.346 --> 00:00:50.408
بدجوری کتکم زد و کلاه‌گیسم افتاد

00:00:51.559 --> 00:00:52.620
،خیلی بد بود
چون وقتی کتکم زد

00:00:52.644 --> 00:00:55.162
دندون‌های مصنوعیم هم توی کلاه‌گیسم بود

00:00:56.022 --> 00:00:57.333
وای پسر

00:00:57.357 --> 00:00:59.960
جرکی بویز بزرگترین نوابغ کمدی زنده هستن

00:00:59.984 --> 00:01:01.337
میدونم

00:01:01.361 --> 00:01:03.047
انگار تلفن واسه 100 سال

00:01:03.071 --> 00:01:04.882
،وجود داشته
و این دو نفر

00:01:04.906 --> 00:01:06.133
فهمیدن به چه دردی میخوره -
فهمیدن به چه دردی میخوره -

00:01:06.157 --> 00:01:08.385
.آره، تو می‌فهمی
تو می‌فهمی

00:01:08.409 --> 00:01:11.055
خیلی خب. باید برم بشاشم

00:01:11.079 --> 00:01:12.056
تو روحش

00:01:12.080 --> 00:01:13.057
لعنتی

00:01:13.081 --> 00:01:14.642
کلایو توی موقعیت ساعت 2 ایستاده

00:01:14.666 --> 00:01:16.060
اگه تا دستشویی دنبالت بیاد
خودت رو مرده فرض کن

00:01:16.084 --> 00:01:17.061
خیلی بده

00:01:17.085 --> 00:01:18.520
واقعا باید برم دستشویی

00:01:18.544 --> 00:01:19.897
دیدی سر ناهار چقدر ساندیس خوردم

00:01:19.921 --> 00:01:21.065
میدونم، یه جوری نی رو می‌مکیدی

00:01:21.089 --> 00:01:22.733
انگار بهت قول مدل شدن داده بود

00:01:22.757 --> 00:01:23.943
ولی جانی، باید نگهش داری

00:01:23.967 --> 00:01:25.152
نگه داشتن شاش ضرر داره

00:01:25.176 --> 00:01:26.195
باید این کار رو بکنی، پسر

00:01:26.219 --> 00:01:27.571
فقط به بیسبال فکر کن

00:01:27.595 --> 00:01:28.906
اینطوری نمیشه که

00:01:28.930 --> 00:01:30.407
بابات رو تصور کن که آخر هفته

00:01:30.431 --> 00:01:31.909
لخت از اتاقش بیرون میاد

00:01:31.933 --> 00:01:33.035
چه مرگته؟

00:01:33.059 --> 00:01:34.370
شیلنگش بیرون حوله‌اش آویزون شده

00:01:34.394 --> 00:01:36.497
و مثل یه خفاش موقع زلزله تکون میخوره

00:01:36.521 --> 00:01:37.790
خفه‌خون بگیر، باشه؟

00:01:37.814 --> 00:01:39.583
فقط دنبالم بیا و نگهبانی بده

00:01:39.607 --> 00:01:41.584
باشه

00:01:55.331 --> 00:01:56.475
خیلی خب، برو بشاش

00:01:56.499 --> 00:01:57.393
خیلی خب، حواست به در باشه

00:01:57.417 --> 00:01:59.268
باشه

00:02:00.920 --> 00:02:03.357
لعنتی -
یالا، عجله کن دیگه -

00:02:03.381 --> 00:02:04.608
نمیتونم، خیلی خب؟

00:02:04.632 --> 00:02:05.943
یه نفر دیگه اینجاست و خجالت میکشم بشاشم

00:02:05.967 --> 00:02:07.903
.عجب گیری کردیم
هی پسر، میشه بری بیرون؟

00:02:07.927 --> 00:02:09.280
رفیقم خجالتیه

00:02:09.304 --> 00:02:10.572
آره، وقتی صدای شاشیدنش رو نشنیدم

00:02:10.596 --> 00:02:12.283
فهمیدم یه مشکلی داره

00:02:12.307 --> 00:02:15.661
فقط میخوام بدونی، هر چقدر خواستی طولش بده

00:02:15.685 --> 00:02:17.995
من قضاوتت نمیکنم

00:02:23.026 --> 00:02:25.004
شروع شد

00:02:25.028 --> 00:02:26.380
ممنون

00:02:26.404 --> 00:02:29.799
این تنها تشکریه که لازم داشتم

00:02:31.492 --> 00:02:33.344
وایسا

00:02:34.287 --> 00:02:36.347
تو مسیح هستی؟

00:02:39.167 --> 00:02:40.269
خیلی خب. چیزی نیست

00:02:40.293 --> 00:02:42.813
همه چی روبراه میشه

00:02:42.837 --> 00:02:44.356
تف توش، اومد. جمعش کن

00:02:44.380 --> 00:02:45.357
نمیشه قطعش کرد

00:02:45.381 --> 00:02:46.567
هی، ببینین کی اینجاست

00:02:46.591 --> 00:02:47.985
بنت‌ـه

00:02:48.009 --> 00:02:50.528
دوست‌پسر کوچولوش هم باهاشه

00:02:51.554 --> 00:02:53.824
خیلی خب، کلایو، اگه دوست‌پسرش باشم چی؟

00:02:53.848 --> 00:02:55.701
اگه باهم رابطه داشته باشیم چی؟

00:02:55.725 --> 00:02:59.288
یه جوری میتونم ارضاش کنم که تو عمراً بتونی

00:02:59.312 --> 00:03:00.873
!آخ

00:03:00.897 --> 00:03:02.249
بهتره مراقب باشی، بنت

00:03:02.273 --> 00:03:04.168
!دلت نمیخواد لیز بخوری

00:03:04.192 --> 00:03:05.252
آره

00:03:05.276 --> 00:03:06.462
باریکلا، بنت

00:03:06.486 --> 00:03:08.004
زیاد میشاشی؟

00:03:09.947 --> 00:03:12.676
چطوره بری از صورت مادرت بپرسی

00:03:12.700 --> 00:03:14.678
ای وای، خیلی شرمنده‌ام

00:03:14.702 --> 00:03:16.847
زیاده‌روی کردم

00:03:16.871 --> 00:03:18.849
چه مرگته، پسر؟
حرفت خیلی ناجور بود

00:03:18.873 --> 00:03:20.601
قبل از اینکه بفهمم از دهنم در رفت

00:03:20.625 --> 00:03:22.227
مثل مادرت

00:03:22.251 --> 00:03:23.604
وای خدا، چم شده؟

00:03:23.628 --> 00:03:24.938
خیلی متاسفم

00:03:24.962 --> 00:03:27.274
بلایی که قراره سرم بیاری حقمه

00:03:27.298 --> 00:03:28.899
آره، همینو بگو

00:03:30.885 --> 00:03:32.446
بنوش، عوضی -
گندش بزنن -

00:03:32.470 --> 00:03:33.572
وایسا، نه، از توالت نه

00:03:33.596 --> 00:03:34.782
من نباید خیس بشم

00:03:34.806 --> 00:03:36.949
!روی برچسبم نوشته

00:03:41.938 --> 00:03:45.084
تدی

00:03:45.108 --> 00:03:46.627
تدی؟

00:03:46.651 --> 00:03:48.462
خب، خودمون خیط شدیم، جانی

00:03:48.486 --> 00:03:49.964
لوله‌ها به جایی نمیرن

00:03:49.988 --> 00:03:53.217
بچه‌ها کل روز با کشیدن سیفون
آب رو به هم پاس میدن

00:03:53.241 --> 00:03:54.843
اه

00:03:54.867 --> 00:03:57.388
اگه مشکلی دارین که کسی نمیتونه کمکتون کنه

00:03:57.412 --> 00:04:01.015
،و اگه بتونین پیداشون کنین
شاید بتونین «ای-تیم» رو استخدام کنین

00:04:07.630 --> 00:04:08.774
قبلا این قسمت رو دیدم

00:04:08.798 --> 00:04:10.025
قسمت خوبیه

00:04:10.049 --> 00:04:11.402
چطوری میتونی این مزخرفات رو ببینی؟

00:04:11.426 --> 00:04:14.196
فقط تعقیب و گریز ماشین و منفجر کردنه

00:04:14.220 --> 00:04:15.506
چرا دو تا چیز خوب رو جوری گفتی

00:04:15.530 --> 00:04:16.740
انگار چیز بدی هستن؟

00:04:16.764 --> 00:04:17.866
عجبا. دست از سرمون بردار، بلیر

00:04:17.890 --> 00:04:19.576
روز سختی داشتیم

00:04:19.600 --> 00:04:21.245
و این سریال خیلی آموزشیه

00:04:21.269 --> 00:04:23.789
در مورد تلاش‌های کهنه‌سربازهای جنگ ویتنام
یاد میگیریم

00:04:23.813 --> 00:04:25.833
و یاد می‌گیریم چطوری یه چوب خردکن رو
به توپی تبدیل کنیم

00:04:25.857 --> 00:04:27.376
که کلم پرت میکنه

00:04:27.400 --> 00:04:32.047
متی، وقتی سر کار بودی دکتر فرانکل زنگ زد

00:04:32.071 --> 00:04:34.758
گفت کولونوسکوپی‌ـت رو عقب انداختی

00:04:34.782 --> 00:04:36.427
آره، از اون کارها انجام نمیدم

00:04:36.451 --> 00:04:38.262
ولی گفت مهمه

00:04:38.286 --> 00:04:40.472
طرف شارلاتانه -
نه، نیست  -

00:04:40.496 --> 00:04:41.765
خیلی هم باهوشه

00:04:41.789 --> 00:04:43.767
همه‌ی دکترهای یهودی که باهوش نیستن، سوزان

00:04:43.791 --> 00:04:45.060
این یکی از اون کلیشه‌هاست

00:04:45.084 --> 00:04:46.353
عجب

00:04:46.377 --> 00:04:47.938
حتی وقتی میخوای از چیزهای درست
طرفداری کنی

00:04:47.962 --> 00:04:50.065
بازم یه راهی واسه خراب کردنش پیدا میکنی

00:04:50.089 --> 00:04:51.150
چیه؟

00:04:51.174 --> 00:04:52.943
گفتم همه‌اشون باهوش نیستن

00:04:52.967 --> 00:04:54.820
بعضی از یهودی‌ها فقط دنبال پول هستن

00:04:54.844 --> 00:04:56.822
حرفت بدجوری توهین‌آمیزه

00:04:56.846 --> 00:04:59.450
شرمنده، آقایون و خانم‌های یهودی

00:04:59.474 --> 00:05:01.035
عزیزم، یه آزمایش معمولیه

00:05:01.059 --> 00:05:03.537
تموم مدت بیهوشت میکنن

00:05:03.561 --> 00:05:06.290
وقتی  من انجامش دادم خیلی هم بد نبود

00:05:06.314 --> 00:05:07.791
چی؟

00:05:07.815 --> 00:05:09.376
تو کِی کولونوسکوپی کردی؟

00:05:09.400 --> 00:05:12.212
پارسال وقتی شکمم مشکل داشت

00:05:12.236 --> 00:05:14.590
من کجا بودم؟ -
خودت منو رسوندی -

00:05:14.614 --> 00:05:16.175
نه، نرسوندمت

00:05:16.199 --> 00:05:18.802
آخه گفتم منو اونور خیابون به پاساژ برسونی

00:05:18.826 --> 00:05:21.138
نمیخواستم نگران بشی

00:05:21.162 --> 00:05:22.264
تازه زیرپیراهن هم لازم داشتی

00:05:22.288 --> 00:05:24.433
و جردن مارش حراجی گذاشته بود

00:05:24.457 --> 00:05:26.310
خیلی خنده‌داره

00:05:26.334 --> 00:05:28.646
از آزمایشی میترسی که زن‌عمو سو

00:05:28.670 --> 00:05:30.314
بدون اینکه بهت بگه انجامش داده

00:05:30.338 --> 00:05:31.940
یادم نمیاد دنبالت اومده باشم

00:05:31.964 --> 00:05:34.443
پیاده برگشتم خونه -
پیاده برگشته -

00:05:34.467 --> 00:05:36.153
فقط چند کیلومتر بود

00:05:36.177 --> 00:05:37.863
به هر حال پاهام رو حس نمی‌کردم

00:05:37.887 --> 00:05:40.032
پس مهم نبود که کفش‌هام داشتم خیس میشدن

00:05:40.056 --> 00:05:43.035
خب، متی، تو میخوای چیکار کنی؟

00:05:43.059 --> 00:05:45.955
میخوام برم آبجو بیارم

00:05:45.979 --> 00:05:48.666
جواب آزمایشم منفی بود

00:05:48.690 --> 00:05:51.542
وای خدا، خیلی نگران به نظر میاد

00:05:53.069 --> 00:05:55.339
وای، کاش ای-تیم واقعی بود

00:05:55.363 --> 00:05:57.758
اون موقع استخدامشون میکردیم
تا بزنن دهن کلایو رو سرویس کنن

00:05:57.782 --> 00:05:59.176
کلایو کیه؟

00:05:59.200 --> 00:06:01.679
یه قلدر عوضی توی مدرسه‌اس که بهمون گیر میده

00:06:01.703 --> 00:06:03.555
کلایو پسر موریل‌ـه؟

00:06:03.579 --> 00:06:05.891
نمیدونم، پسر موریل
یه قلدر استرویدی سادیسمی‌ـه

00:06:05.915 --> 00:06:07.476
که فتیش شاش داره؟

00:06:07.500 --> 00:06:09.144
پسر بیچاره

00:06:09.168 --> 00:06:11.355
میدونی، اون پدر نداره

00:06:11.379 --> 00:06:12.398
ها؟

00:06:12.422 --> 00:06:13.816
آره، قبل از به دنیا اومدن کلایو

00:06:13.840 --> 00:06:16.110
موریل رو ترک کرد

00:06:16.134 --> 00:06:18.862
احتمالا واسه همین پسر شادی نیست

00:06:18.886 --> 00:06:20.698
مکانیزم دفاعی همیشگیه

00:06:20.722 --> 00:06:22.366
آدم‌های صدمه دیده به آدم‌ها صدمه میزنن

00:06:22.390 --> 00:06:23.909
وایسا ببینم، یعنی میگی

00:06:23.933 --> 00:06:26.537
کلایو یه بچه‌ی حرومزاده‌اس؟

00:06:26.561 --> 00:06:28.414
مادرش خیلی مهربونه

00:06:28.438 --> 00:06:30.791
باید سخت باشه

00:06:30.815 --> 00:06:33.711
جانی، اطلاعاتی تصیبمون شده

00:06:33.735 --> 00:06:35.421
که میتونیم به عنوان سلاح استفاده کنیم

00:06:35.445 --> 00:06:36.547
منظورت چیه؟

00:06:36.571 --> 00:06:40.384
اگه جرکی بویز بودن چیکار میکردن؟

00:06:40.408 --> 00:06:41.760
خیلی خب، پیداش کردم

00:06:41.784 --> 00:06:45.472
555-3816

00:06:45.496 --> 00:06:49.350
یارو رو بدجوری سر کار میذاریم

00:06:53.671 --> 00:06:55.024
الو؟

00:06:55.048 --> 00:06:57.776
کلایو، منم پدرت

00:06:57.800 --> 00:07:00.070
چی؟ -
من پدرتم -

00:07:00.094 --> 00:07:02.239
وقتی بچه بودی ترکت کردم

00:07:02.263 --> 00:07:04.908
.به خاطرش شرمنده‌ام
روز بدی داشتم

00:07:04.932 --> 00:07:07.036
بابا، وافعا خودتی؟

00:07:07.060 --> 00:07:08.412
آره، کلایو

00:07:08.436 --> 00:07:11.999
یه درصد هم شک نکن که پدرتم

00:07:12.023 --> 00:07:15.252
بابا، میدونستم یه روزی زنگ میزنی

00:07:15.276 --> 00:07:17.963
مامان گفت زنگ نمیزنی
ولی میدونستم

00:07:17.987 --> 00:07:19.632
کجایی؟

00:07:19.656 --> 00:07:21.634
منظورم اینه، میتونم ببینمت؟

00:07:21.658 --> 00:07:22.926
تف توش، میخواد ما رو ببینه

00:07:22.950 --> 00:07:24.678
از این بهتر نمیشه

00:07:24.702 --> 00:07:27.306
چی بگم؟ -
بگو آره -

00:07:27.330 --> 00:07:29.224
بگو فردا توی رستوران «فرندلی» بیاد به دیدنت

00:07:29.248 --> 00:07:32.686
آره، حتما، فردا بعد از مدرسه
میرم به رستوران فرندلی

00:07:32.710 --> 00:07:35.356
یه لباس ملوانی بپوش

00:07:35.380 --> 00:07:36.940
لباس ملوانی؟

00:07:36.964 --> 00:07:38.859
آره، یه مدت توی نیروی دریایی بودم

00:07:38.883 --> 00:07:41.111
برام معنی عاطفی داره

00:07:41.135 --> 00:07:43.906
توی جنگ بودم -
وای. کدوم جنگ؟ -

00:07:43.930 --> 00:07:45.366
درست فهمیدی، دوست من

00:07:45.390 --> 00:07:46.909
،البته دوست ندارم در موردش حرف بزنم

00:07:46.933 --> 00:07:48.661
مخصوصا در مورد جزئیاتش

00:07:48.685 --> 00:07:50.162
وای، خیلی باحاله

00:07:50.186 --> 00:07:52.790
منظورم لباس ملوانی واقعیه

00:07:52.814 --> 00:07:54.458
مثل لباس بچه‌ای که روی قوطی
بیسکوئیت «کرکر جک» هست

00:07:54.482 --> 00:07:56.794
لباس ملوانی از کجا بیارم؟

00:07:56.818 --> 00:07:58.253
داری روی حرفم حرف میزنی؟

00:07:58.277 --> 00:08:00.756
به خاطر همین زبون‌درازی‌هات ترکت کردم

00:08:00.780 --> 00:08:03.592
.ببخشید. نه، ببخشید، بابا
قول میدم بپوشم

00:08:03.616 --> 00:08:05.135
حالا شد

00:08:05.159 --> 00:08:06.720
بگو بگه آهوی

00:08:06.744 --> 00:08:09.306
آره، وقتی رسیدی به ملت بگو آهوی

00:08:09.330 --> 00:08:12.267
باشه. بابا، خیلی مشتاق دیدنت هستم

00:08:12.291 --> 00:08:14.019
آره، سطح انتظاراتت رو خیلی بالا ببر، رفیق

00:08:14.043 --> 00:08:15.187
...دوستت دار

00:08:15.211 --> 00:08:16.814
وای خدا، محشر بود

00:08:16.838 --> 00:08:18.148
عالی بود

00:08:18.172 --> 00:08:19.483
وقتی اومد باید اونجا باشیم

00:08:19.507 --> 00:08:21.485
.حتما
وایسا، نه، نمیتونیم

00:08:21.509 --> 00:08:23.529
ما رو می‌بینه و کتکمون میزنه

00:08:23.553 --> 00:08:25.489
نه، نمیتونه

00:08:25.513 --> 00:08:27.324
.این خوب بود
نقشه‌ی خوبی بود

00:08:27.348 --> 00:08:29.493
،خیلی خب، تا جایی که بقیه میدونن

00:08:29.517 --> 00:08:32.496
ما دو تا مدیر تبلیغاتی هستیم
که واسه سفر کاری از هارت‌فورد اومدیم

00:08:32.520 --> 00:08:34.915
و دنبال استعدادهای محلی هستیم -
درسته -

00:08:34.939 --> 00:08:36.625
هی، بازم برامون میلک‌شیک بیار، باشه؟

00:08:36.649 --> 00:08:39.336
حتما -
میدونی، داریم جشن میگیریم -

00:08:39.360 --> 00:08:42.006
.با یه مشتری بزرگ قرارداد بستیم
«بانتی»

00:08:42.030 --> 00:08:43.757
یه دستمال توالت خیلی معروفه

00:08:43.781 --> 00:08:45.676
آره. هر روز ازش استفاده میکنم

00:08:45.700 --> 00:08:46.885
عالیه

00:08:46.909 --> 00:08:48.478
،در اصل قرار بود شعارش

00:08:48.502 --> 00:08:50.264
"سریع‌تر تمیز میکنه"

00:08:50.288 --> 00:08:53.350
"ولی ما کلمه‌ی "ضخیم‌تر و سریع‌تر تمیز میکنه
رو اضافه کردیم

00:08:53.374 --> 00:08:55.269
با اون یه کلمه یه خونه‌ی ویلایی خریدیم

00:08:55.293 --> 00:08:57.187
تبریک میگم -
آره -

00:08:57.211 --> 00:09:01.525
،زنم کیلومترها ازم دوره
حتی وقتی توی یه اتاق هستیم

00:09:01.549 --> 00:09:03.402
،میدونی

00:09:03.426 --> 00:09:07.448
از زمان سقط جنین نذاشته بهش دست بزنم

00:09:07.472 --> 00:09:10.784
میرم میلک‌شیک‌هاتون رو بیارم

00:09:10.808 --> 00:09:12.453
چه زری زدی؟

00:09:12.477 --> 00:09:14.371
منظورت چیه؟
دارم خودم رو همرنگ جماعت میکنم

00:09:14.395 --> 00:09:16.165
حرفت خیلی غم‌انگیز بود، پسر

00:09:16.189 --> 00:09:17.750
شرمنده که سعی کردم یکم جاذبه

00:09:17.774 --> 00:09:19.335
.به داستانمون اضافه کنم
پس چرا داریم سفر میکنیم؟

00:09:19.359 --> 00:09:21.086
جاذبه؟
الان رگ‌هام رو میزنم

00:09:21.110 --> 00:09:22.379
تو باید آقای «ضخیم تمیز میکنه» باشی

00:09:22.403 --> 00:09:23.797
منم چیزی واسه گفتن نداشتم

00:09:23.821 --> 00:09:25.382
ببخشید، اسمارتیز هم میخواین؟

00:09:25.406 --> 00:09:27.635
.واسه بچه اسم انتخاب کرده بودیم
اتاقش رو هم رنگ کرده بودیم

00:09:27.659 --> 00:09:28.677
آروم باش

00:09:28.701 --> 00:09:30.012
نه، نه، همه همینو میگن

00:09:30.036 --> 00:09:31.639
باید بتونم سوگواری کنم

00:09:31.663 --> 00:09:35.516
وای خدا، نگاه کن

00:09:36.584 --> 00:09:37.895
آهوی

00:09:37.919 --> 00:09:41.190
پشمام -
واقعا پوشیده -

00:09:41.214 --> 00:09:43.484
آره. دستمال گردنت رو درست کن

00:09:43.508 --> 00:09:46.445
.حالا شد
حالا یه ملوان درست و حسابی شدی

00:09:46.469 --> 00:09:48.072
خیلی خب. آماده‌ای؟ -
آره -

00:09:48.096 --> 00:09:50.157
وارد عمل میشم

00:09:50.181 --> 00:09:53.118
وقتی نیستم با پیشخدمت حرف نزن

00:09:53.142 --> 00:09:54.994
برو دیگه

00:10:02.610 --> 00:10:04.546
بعد از ظهر بخیر، رستوران فرندلی -
بله، سلام -

00:10:04.570 --> 00:10:05.756
میخواستم یه پیغام

00:10:05.780 --> 00:10:07.132
به یکی از مشتری‌هاتون برسونین

00:10:07.156 --> 00:10:09.301
یه پسر خنگ که شبیه احمق‌ها لباس پوشیده

00:10:09.325 --> 00:10:11.887
.آقا، اینجا رستوران فرندلی‌ـه
میشه دقیق‌تر بگین منظورتون کیه؟

00:10:11.911 --> 00:10:14.430
بچه‌ای که لباس ملوانی پوشیده

00:10:17.083 --> 00:10:20.061
.من پدرشم
یه پیغام براش دارم

00:10:22.046 --> 00:10:24.984
یه پیغام از پدرت برات دارم

00:10:25.008 --> 00:10:28.696
میگه نمیاد چون مایه‌ی ناامیدیش هستی

00:10:28.720 --> 00:10:30.739
و خوشحاله که ترکت کرده

00:10:30.763 --> 00:10:35.619
و بچه‌های کره‌ای که به فرزندی گرفته
رو بیشتر دوست داره

00:10:35.643 --> 00:10:38.829
متاسفم

00:11:09.677 --> 00:11:13.365
وای، این غم‌انگیزتر از سقط جنینه

00:11:13.389 --> 00:11:16.575
قرار بود اسمش رو لورنس بذاریم

00:11:29.447 --> 00:11:31.842
هنوز به خاطر دیروز حس بدی دارم

00:11:31.866 --> 00:11:33.385
آره، منم همینطور

00:11:33.409 --> 00:11:35.679
انگار کلایو یه آدم واقعیه

00:11:35.703 --> 00:11:37.264
و قلب داره

00:11:37.288 --> 00:11:38.849
مطمئنم چیزی نمیشه

00:11:38.873 --> 00:11:42.019
هی، شنیدین؟
کلایو سعی کرده خودکشی کنه

00:11:42.043 --> 00:11:43.354
تو روحش

00:11:43.378 --> 00:11:45.898
یه بطری کامل ویتامین فلینستونی خورده

00:11:45.922 --> 00:11:47.358
حتی قرص‌هایی که شکل بتی بودن

00:11:47.382 --> 00:11:50.110
نگفت چرا این کار رو کرده؟

00:11:50.134 --> 00:11:52.363
کی اهمیت میده؟
تا حالا اینقدر حس آزادی نمیکردم

00:11:52.387 --> 00:11:54.198
حالا میتونم تی‌شرت «ایس آو بیس» رو بپوشم

00:11:54.222 --> 00:11:57.034
و کتک نخورم

00:11:57.058 --> 00:11:58.869
.گندش بزنن، تدی
چیکار باید بکنیم؟

00:11:58.893 --> 00:12:00.454
دیگه دست ما نیست

00:12:00.478 --> 00:12:02.039
اگه بخواد تی‌شرت رو بپوشه، می‌پوشه

00:12:02.063 --> 00:12:03.707
نه، منظورم اینه، این تقصیر ماست

00:12:03.731 --> 00:12:06.001
اگه کلایو یه احمق نبود، الان مرده بود

00:12:06.025 --> 00:12:07.711
خیلی خب. میدونی چیه؟

00:12:07.735 --> 00:12:08.879
میتونیم درستش کنیم

00:12:08.903 --> 00:12:11.340
چه تی‌شرت قشنگی، ابنه‌ای

00:12:11.364 --> 00:12:14.927
طبیعت خوشش نمیاد جایی خالی بمونه

00:12:14.951 --> 00:12:16.971
خب، آماده‌ای؟ -
آره -

00:12:16.995 --> 00:12:18.555
وایسا. یه لحظه صبر کن

00:12:18.579 --> 00:12:20.683
قلب یه پسر تو دستمونه

00:12:20.707 --> 00:12:24.852
بذار مطمئن بشم عقل و هوشم سر جاشه

00:12:28.172 --> 00:12:30.566
خیلی خب، ردیفم. زنگ بزن

00:12:38.474 --> 00:12:40.369
الو؟ -
سلام، کلایو -

00:12:40.393 --> 00:12:42.162
پدرتم

00:12:42.186 --> 00:12:44.290
همه‌ی «بم‌بم»ها رو بالا آوردی؟
(از شخصیت‌های کارتون فلینستون‌ها)

00:12:44.314 --> 00:12:45.874
دست از سرم بردار

00:12:45.898 --> 00:12:47.251
وایسا، صبر کن

00:12:47.275 --> 00:12:48.919
میخوام معذرت‌خواهی کنم

00:12:48.943 --> 00:12:51.130
متاسفم که دیروز نیومدم

00:12:51.154 --> 00:12:52.589
پس چرا نیومدی؟

00:12:52.613 --> 00:12:54.925
و چرا اون پیغام رو گذاشتی؟

00:12:54.949 --> 00:12:56.010
یه امتحان بود

00:12:56.034 --> 00:12:58.429
میخواستم مردونگیت رو امتحان کنم

00:12:58.453 --> 00:13:00.931
و کاملا توی امتحانم قبول شدی

00:13:00.955 --> 00:13:04.310
گفتی بچه‌های کره‌ای که به فرزندی گرفتی
رو بیشتر دوست داری

00:13:04.334 --> 00:13:05.644
آره

00:13:05.668 --> 00:13:08.188
میدونی، دیگه اونا رو ندارم

00:13:08.212 --> 00:13:09.440
نداری؟

00:13:09.464 --> 00:13:10.816
،نه، اون موقع فکر خوبی به نظر میرسید

00:13:10.840 --> 00:13:12.443
ولی خیلی خرج رو دستم گذاشتن

00:13:12.467 --> 00:13:16.655
واسه همین مجبور شدم
به طبیعت برشون گردونم

00:13:16.679 --> 00:13:19.491
واسه همین تو اینقدر برام مهمی، کلایو

00:13:19.515 --> 00:13:21.744
واسه همین رابطه‌امون اینقدر مهمه

00:13:21.768 --> 00:13:23.954
پس میشه واقعا از نزدیک ببینمت؟

00:13:23.978 --> 00:13:25.789
آره

00:13:25.813 --> 00:13:26.999
به موقعش. به موقعش

00:13:27.023 --> 00:13:29.627
ولی الان خیلی کار سرم ریخته

00:13:29.651 --> 00:13:31.462
شغلت چیه؟ -
شغلم چیه؟ -

00:13:31.486 --> 00:13:33.422
مدیر تبلیغاتی که سعی داره بچه‌دار بشه؟

00:13:33.446 --> 00:13:34.965
...عجبا، آخه تو چه مرگته

00:13:34.989 --> 00:13:38.594
یه سرباز مزدور توی دنیای زیرزمینی لس‌آنجلسم

00:13:38.618 --> 00:13:39.803
وای

00:13:39.827 --> 00:13:41.388
آره، من و کماندوهای مزدور دیگه

00:13:41.412 --> 00:13:44.308
از داخل ون‌ـمون با بی‌عدالتی مبارزه میکنیم

00:13:44.332 --> 00:13:46.310
چه باحال

00:13:46.334 --> 00:13:47.853
آره، اگه مردم مشکلی داشته باشن

00:13:47.877 --> 00:13:50.397
و کسی نتونه بهشون کمک کنه
و اگه بتونین پیدامون کنین

00:13:50.421 --> 00:13:53.567
شاید بتونین من و دوست‌هام رو استخدام کنین

00:13:53.591 --> 00:13:55.611
این یه جورایی شعار ماست

00:13:55.635 --> 00:13:58.447
وای. پدرم یه ون داره

00:13:58.471 --> 00:14:02.326
آره، بگذریم، باهم در تماس خواهیم بود
و توی مدرسه خوب درس بخون

00:14:02.350 --> 00:14:04.578
توی در خوندن خیلی افتضاحم

00:14:04.602 --> 00:14:06.789
فردا امتحان ریاضی دارم
و احتمالا نمره‌ی قبولی نمی‌گیرم

00:14:06.813 --> 00:14:08.040
بیخیال

00:14:08.064 --> 00:14:10.167
شرط می‌بندم توی ریاضی
باهوش‌تر از اونی هستی که فکر میکنی

00:14:10.191 --> 00:14:14.630
مثلا... خیلی خب، اگه یه قلدر
ده تا بچه رو به خاطر جنسیتشون کتک بزنه

00:14:14.654 --> 00:14:16.715
و 20 درصد اونا عضو گروه آواز باشن

00:14:16.739 --> 00:14:19.843
،واسه همین کتک بیشتری میخورن
چند نفرشون به بیمارستان میرن؟

00:14:19.867 --> 00:14:22.930
امم... دو نفر

00:14:22.954 --> 00:14:27.351
حدس بزن چیه، آقای «نمیتونم»؟
الان ریاضی حل کردی

00:14:27.375 --> 00:14:29.186
بعدا باهات حرف میزنم

00:14:29.210 --> 00:14:30.896
فکر کنم درستش کردیم

00:14:30.920 --> 00:14:32.064
آره، منم همین فکر رو میکنم

00:14:32.088 --> 00:14:33.190
الان حس خیلی خوبی دارم

00:14:33.214 --> 00:14:34.900
حس خیلی خبوی دارم -
آدم‌های خوبی هستی -

00:14:34.924 --> 00:14:37.526
آره، اگه الان خودکشی کنه
به خاطر مسائل دیگه‌اس

00:14:45.310 --> 00:14:47.246
چرا این همبرگرها رو

00:14:47.270 --> 00:14:48.872
توی یه سینی خیس میذارن؟

00:14:48.896 --> 00:14:50.291
آره، نمیدونم چرا این کار رو میکنن

00:14:50.315 --> 00:14:51.542
،آره، هر وقت روز همبرگر میشه

00:14:51.566 --> 00:14:53.752
داخل آب میذارنشون

00:14:53.776 --> 00:14:55.296
نمیدونم. به نظر عادی میاد

00:14:55.320 --> 00:14:57.965
دوست‌ها رو دعوت میکنن، چند تا همبرگر خیس میکنن
و بازی رو تماشا میکنن

00:14:57.989 --> 00:14:59.258
هی، میدونی چی عجیبه؟

00:14:59.282 --> 00:15:00.592
چی؟

00:15:00.616 --> 00:15:02.803
به کلایو فکر میکردم

00:15:02.827 --> 00:15:04.722
آره، منم همینطور -
واقعا؟ -

00:15:04.746 --> 00:15:06.849
آره، راستش برام سوال بود

00:15:06.873 --> 00:15:08.559
توی امتحان چند گرفته

00:15:08.583 --> 00:15:10.769
.منم همینطور
خیلی داغونه، نه؟

00:15:10.793 --> 00:15:12.438
انگار واقعا بهش اهمیت میدم

00:15:12.462 --> 00:15:15.231
جانی، نگاه کن

00:15:17.425 --> 00:15:19.320
نمیدونم چرا با اون پسرها میگرده

00:15:19.344 --> 00:15:21.530
تاثیر بدی روش میذارن

00:15:21.554 --> 00:15:22.740
...فکر کنم مربی جانسون

00:15:22.764 --> 00:15:24.908
تو روحش. فکر کنم برگه‌ی امتحانشه

00:15:24.932 --> 00:15:27.369
وایسا، نگاه نکن، الان نگاه نکن

00:15:27.393 --> 00:15:28.912
چند گرفته؟ -
نمیدونم -

00:15:28.936 --> 00:15:31.040
یه نمره روش داره، ولی نمیتونم ببینم

00:15:31.064 --> 00:15:33.374
باید از نزدیک‌تر ببینیم

00:15:36.069 --> 00:15:37.628
به نظر خیلی سخت میاد

00:15:39.030 --> 00:15:43.218
میدونن چطوری ذرت درست کنن
و بهش دست نمیزنن

00:15:43.242 --> 00:15:44.762
چه گهی میخوری، بنت؟

00:15:44.786 --> 00:15:46.930
...هیچی. هیچی. فقط

00:15:46.954 --> 00:15:48.432
فقط دارم رد میشم

00:15:48.456 --> 00:15:50.433
میدونی که چطوریم -
واقعا؟ -

00:15:51.376 --> 00:15:53.352
کیر بخور، عوضی

00:15:55.129 --> 00:15:56.565
شونزده گرفته

00:15:56.589 --> 00:15:57.983
قبول شده

00:15:58.007 --> 00:15:59.068
قبول شده

00:15:59.092 --> 00:16:00.945
وای خدا، میدونستم میتونه

00:16:00.969 --> 00:16:03.489
آفرین، پسر

00:16:03.513 --> 00:16:06.157
نابغه کوچولوی ما

00:16:09.519 --> 00:16:11.497
متی، نمیتونی همه‌اش عقبش بندازی

00:16:11.521 --> 00:16:13.123
.معلومه که میتونم
بدن خودمه

00:16:13.147 --> 00:16:14.416
...ولی دکتر گفت

00:16:14.440 --> 00:16:15.793
برام مهم نیست دکتر چی میگه

00:16:15.817 --> 00:16:17.419
برام مهم نیست دکتر چی میگه

00:16:17.443 --> 00:16:18.963
انجامش نمیدم

00:16:18.987 --> 00:16:23.258
اگه یه بار دیگه ازم بپرسی
میرم تو مسافرخونه بمونم

00:16:23.282 --> 00:16:26.011
متی، چرا اینقدر با کولونوسکوپی مخالفی؟

00:16:26.035 --> 00:16:27.638
عجبا، تو دیگه شروع نکن

00:16:27.662 --> 00:16:29.848
ببین، میدونم ترسناکه که فکر میکنی

00:16:29.872 --> 00:16:31.850
،ممکنه چی پیدا کنن
...ولی تشخیص زودتر

00:16:31.874 --> 00:16:34.061
فکر میکنی نگران سرطانم؟

00:16:34.085 --> 00:16:36.730
سرطان بگیری لازم نیست مالیات بدی

00:16:36.754 --> 00:16:38.482
فکر نکنم اینطور باشه

00:16:38.506 --> 00:16:39.984
نه اگه آزادی‌خواه‌ها حرفشون رو به کرسی بنشونن

00:16:40.008 --> 00:16:42.111
حرفم اینه که، الان بهترین موقعس سرطان بگیری

00:16:42.135 --> 00:16:45.489
ببین، مزخرفات رو تموم کن و حقیقت رو بهم بگو

00:16:45.513 --> 00:16:48.449
چرا به کولونوسکوپی نمیری؟

00:16:51.019 --> 00:16:54.206
وقتی بیهوشت میکنن، دیگه کنترلی نداری

00:16:54.230 --> 00:16:55.541
خیلی خب؟

00:16:55.565 --> 00:16:58.752
ممکنه یه چیزهایی بگی و اصلا یادت نیاد

00:16:58.776 --> 00:17:00.421
نمیخوام یه حرفایی از دهنم بپره

00:17:00.445 --> 00:17:01.630
یا خدا

00:17:01.654 --> 00:17:03.090
یعنی چیزهایی تو ذهنته که به زبون نمیاری؟

00:17:03.114 --> 00:17:06.051
فقط نمیخوام کسی از رازهام باخبر بشه

00:17:06.075 --> 00:17:07.052
چه رازهایی؟

00:17:07.076 --> 00:17:08.304
یه رازهایی دارم

00:17:08.328 --> 00:17:09.638
خیلی خب، چرا برات مهمه

00:17:09.662 --> 00:17:10.806
که یه دکتر چه فکری در موردشون میکنه؟

00:17:10.830 --> 00:17:12.474
.دکترها حرف میزنن
اینجا شهر کوچیکیه

00:17:12.498 --> 00:17:13.976
نمیخوام شهرتم خراب بشه

00:17:14.000 --> 00:17:16.103
«تو اجازه‌ی رفتن به کافی‌شاپ «دانکن دوناتس
رو نداری

00:17:16.127 --> 00:17:19.023
.بهم گوش کن
باید انجامش بدی. خیلی خب؟

00:17:19.047 --> 00:17:20.899
اگه سرطان روده رو دیر تشخیص بدن، مردی

00:17:20.923 --> 00:17:22.610
جان و سوزان رو تنها میذاری

00:17:22.634 --> 00:17:25.194
واقعا میخوای این کار رو بکنی؟

00:17:27.263 --> 00:17:29.158
خیلی خب. میرم اونجا

00:17:29.182 --> 00:17:30.367
عالیه

00:17:30.391 --> 00:17:32.328
ولی تو هم باید باهام بیای

00:17:32.352 --> 00:17:34.163
به کولونوسکوپی‌ـت؟ -
آره -

00:17:34.187 --> 00:17:35.247
چرا؟

00:17:35.271 --> 00:17:36.707
،چون وقتی بهم دارو زدن

00:17:36.731 --> 00:17:38.542
،اگه حرفی در مورد ویتنام زدم

00:17:38.566 --> 00:17:39.877
باید کلی سر و صدا درست کنی

00:17:39.901 --> 00:17:41.545
چرا؟
...مگه توی ویتنام چی شـ

00:17:41.569 --> 00:17:44.548
!لا، لا، لا، لا، لا
اینطوری

00:17:44.572 --> 00:17:45.549
فهمیدی؟

00:17:45.573 --> 00:17:47.384
.نه، نفهمیدی
بیا تمرین کنیم

00:17:47.408 --> 00:17:49.511
.منم
دکتر هم اینجاست

00:17:49.535 --> 00:17:53.265
...هی دکی، یه بار توی ویتنام

00:17:53.289 --> 00:17:54.475
خب، نوبت توـه

00:17:54.499 --> 00:17:56.060
لا، لا، لا، لا، لا

00:17:56.084 --> 00:17:57.519
نه، باید بلندتر و سریع‌تر انجام بدی

00:17:57.543 --> 00:18:00.147
.یالا. دوباره
...دکتر، یه بار توی ویتنام

00:18:00.171 --> 00:18:01.732
لا، لا، لا، لا، لا -
ادامه بده -

00:18:01.756 --> 00:18:02.983
یه بار توی ویتنام

00:18:03.007 --> 00:18:04.026
بلندتر

00:18:04.050 --> 00:18:05.861
.یه بار توی ویتنام
ادامه بده

00:18:05.885 --> 00:18:07.404
ادامه بده -
دارم سعی میکنم -

00:18:07.428 --> 00:18:08.530
یه بار توی ویتنام

00:18:08.554 --> 00:18:09.657
ادامه بده

00:18:09.681 --> 00:18:11.241
!کم مونده رازهام رو برملا کنم

00:18:11.265 --> 00:18:14.578
اینجا چه خبر شده؟

00:18:14.602 --> 00:18:16.580
به کولونوسکوپی میرم

00:18:16.604 --> 00:18:18.374
واقعا؟

00:18:18.398 --> 00:18:20.666
خدا رو شکر

00:18:21.693 --> 00:18:24.922
حس میکنم کریسمس شده

00:18:24.946 --> 00:18:27.591
فقط میخوام این خانواده بدونه
،از اینجا به بعد

00:18:27.615 --> 00:18:30.801
قراره کاملا دائم‌الخمر بشم

00:18:36.749 --> 00:18:38.352
هی، من دیوونه‌ام؟

00:18:38.376 --> 00:18:40.646
دلم میخواد به کلایو زنگ بزنم
و بگم کارش خوب بود

00:18:40.670 --> 00:18:42.272
میدونم. منم همینطور

00:18:42.296 --> 00:18:45.067
معلومه که خیلی واسه امتحانش درس خونده

00:18:45.091 --> 00:18:46.443
آره، باید بدونه پدرش بهش افتخار میکنه

00:18:46.467 --> 00:18:47.778
آره

00:18:47.802 --> 00:18:49.029
ولی، ولی، ولی، میخوایم فکر کنه

00:18:49.053 --> 00:18:50.406
تنها چیزی که اهمیت میدیم نمره‌هاشه؟

00:18:50.430 --> 00:18:52.116
خب، آخه اگه معیاری تعیین نکنیم

00:18:52.140 --> 00:18:53.534
نمیتونه به سطح انتظاراتمون برسه

00:18:53.558 --> 00:18:55.869
،آره، ولی میخوام به خاطر خودش موفق بشه
نه به خاطر ما

00:18:55.893 --> 00:18:57.953
بیا بهش زنگ بزنیم -
باشه -

00:19:04.402 --> 00:19:05.504
الو؟

00:19:05.528 --> 00:19:07.631
سلام، کلایو. پدرتم

00:19:07.655 --> 00:19:09.466
بابا. حدس بزن چی شده؟

00:19:09.490 --> 00:19:11.176
توی امتحان ترکوندم

00:19:11.200 --> 00:19:12.720
شونزده گرفتم

00:19:12.744 --> 00:19:14.471
چه جالب

00:19:14.495 --> 00:19:15.681
باریکلا، قهرمان

00:19:15.705 --> 00:19:17.141
عالیه

00:19:17.165 --> 00:19:19.476
،البته این نمره ترکوندن حساب نمیشه
ولی آفرین

00:19:19.500 --> 00:19:20.936
،هی، میدونم سرت شلوغه

00:19:20.960 --> 00:19:23.605
ولی تولدم شنبه‌اس

00:19:23.629 --> 00:19:27.151
و میخواستم بدونم میتونم ببینمت؟

00:19:27.175 --> 00:19:31.655
،آره، شرمنده، پسر
کار دارم

00:19:31.679 --> 00:19:34.325
دلم میخواست کاش فقط میشد یه بار ببینمت

00:19:34.349 --> 00:19:35.659
میدونم. منم همینطور

00:19:35.683 --> 00:19:37.161
ولی ماموریت مهمی دارم

00:19:37.185 --> 00:19:39.204
یه مقر تروریستی زیر زمین اسکیت پیدا کردیم

00:19:39.228 --> 00:19:41.248
واسه همین خودمون رو
جای فروشنده‌ی کوکائین جا میزنیم

00:19:41.272 --> 00:19:44.084
،و اگه توی این مسیر عشق هم پیدا کردیم
قبولش میکنیم

00:19:44.108 --> 00:19:45.252
اوه

00:19:45.276 --> 00:19:47.463
ولی شاید سال دیگه اومدم، باشه؟

00:19:47.487 --> 00:19:49.673
آره، حتما

00:19:49.697 --> 00:19:51.216
کارت توی امتحان عالی بود

00:19:51.240 --> 00:19:52.843
خیلی خب، بعدا باهات حرف میزنم

00:19:52.867 --> 00:19:56.680
خداحافظ، بابا

00:19:56.704 --> 00:19:59.016
پسر، حس خیلی بدی دارم
که دوباره ناامیدش کردیم

00:19:59.040 --> 00:20:00.601
آره، باید براش جبران کنیم

00:20:00.625 --> 00:20:02.102
میدونی چیه؟

00:20:02.126 --> 00:20:05.638
پدرش باید یه هدیه‌ی تولد خیلی عالی
براش بفرسته

00:20:05.855 --> 00:20:08.855
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:20:08.855 --> 00:20:11.855
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:20:13.721 --> 00:20:15.240
این چطوره؟

00:20:15.264 --> 00:20:16.700
سگا جنسیس

00:20:16.724 --> 00:20:18.369
مطمئن نیستم -
چرا نه؟ -

00:20:18.393 --> 00:20:19.870
فقط نگرانم به جای اینکه بیرون بازی کنه

00:20:19.894 --> 00:20:21.538
کل روز رو تو اتاقش بمونه

00:20:21.562 --> 00:20:22.706
دستکش بیسبال چطوره؟

00:20:22.730 --> 00:20:24.083
از ورزش خوشش نمیاد

00:20:24.107 --> 00:20:25.542
معنیش این نیست که نباید تشویقش کنیم

00:20:25.566 --> 00:20:27.252
بیسبال رویای توـه، رویای اون نیست

00:20:27.276 --> 00:20:29.797
عجب گیری کردیم -
ببین، تولد 17 سالگیشه -

00:20:29.821 --> 00:20:30.923
به زودی یه مرد بالغ میشه

00:20:30.947 --> 00:20:32.341
زیاد از این تولدها برامون نمونده

00:20:32.365 --> 00:20:34.051
حس میکنم همیشه سعی داری لوسش کنی

00:20:34.075 --> 00:20:35.386
نمیتونی احساساتش رو با هدیه بخری

00:20:35.410 --> 00:20:36.845
...سعی ندارم احساساتش رو -
معلومه که سعی داری -

00:20:36.869 --> 00:20:38.430
سعی داری احساساتش رو با هدیه بخری

00:20:38.454 --> 00:20:39.807
چون هیچوقت خونه نیستی -
تو زیادی بهش سخت می‌گیری -

00:20:39.831 --> 00:20:41.058
همیشه اینطوری بودی

00:20:41.082 --> 00:20:42.267
خب، یه نفر باید پلیس بده باشه

00:20:42.291 --> 00:20:44.061
و راستش، کار خیلی بدی میکنی

00:20:44.085 --> 00:20:45.646
که همیشه این نقش رو به عهده‌ی من میذاری -
میدونی چیه؟ -

00:20:45.670 --> 00:20:47.064
،هیچکدوم این چیزها اهمیتی نداره

00:20:47.088 --> 00:20:49.358
چون فقط 20 دلار داریم -
آره، راست میگی -

00:20:49.382 --> 00:20:50.859
چیکار باید بکنیم؟

00:20:50.883 --> 00:20:52.903
بخش لباس‌های مردونه کجاست؟

00:20:52.927 --> 00:20:55.197
.خیلی خب، خوبه
آماده باش

00:20:55.221 --> 00:20:57.658
خب، بپیچ به راست -
این خیلی احمقانه‌اس -

00:20:57.682 --> 00:20:59.493
چرا کت رو خودم نمی‌پوشم؟

00:20:59.517 --> 00:21:00.911
ارتفاع اضافی، جانی

00:21:00.935 --> 00:21:03.414
وقتی قدبلندی، بقیه فکر میکنن تو رئیسی

00:21:03.438 --> 00:21:05.749
هی، چطوره بقیه‌ی روز رو مرخصی بگیری؟

00:21:05.773 --> 00:21:08.752
وای، ممنون، سرپرست قدبلند

00:21:08.776 --> 00:21:10.504
دیدی؟ -
خیلی خب، کدوم ور برم؟ -

00:21:10.528 --> 00:21:12.339
خیلی خب، یکم مستقیم برو
بعدش باید بپیچی

00:21:12.363 --> 00:21:14.258
.بلندتر حرف بزن
پاهات جلوی گوش‌هام رو گرفته

00:21:14.282 --> 00:21:15.926
!بپیچ به چپ، بپیچ به چپ، بپیچ به چپ

00:21:15.950 --> 00:21:17.219
وای خدا. اون چی بود؟

00:21:17.243 --> 00:21:18.762
مستقیم برو. فقط مستقیم برو

00:21:18.786 --> 00:21:19.888
...بگو کِی قراره بخورم به

00:21:19.912 --> 00:21:21.390
!یه چیزی... ریدم دهنت -
مواظب باش -

00:21:21.414 --> 00:21:23.559
بیخیال، باید بهم خبر بدی -
خب، خوبه. خوبه -

00:21:23.583 --> 00:21:24.852
تا یه دقیقه ردیفیم -
سرم درد میکنه -

00:21:24.876 --> 00:21:25.936
پس برات بد میشه

00:21:25.960 --> 00:21:27.771
کیر توش، لعنتی -
چه کوفتی بود؟ -

00:21:27.795 --> 00:21:29.273
از اون طرف نرو -
میتونم بچرخم؟ -

00:21:29.297 --> 00:21:31.025
گه توش

00:21:31.049 --> 00:21:32.443
با بغلت برو -
کدوم سمت؟ -

00:21:32.467 --> 00:21:34.735
با بغلت برو

00:21:38.014 --> 00:21:40.992
.کارت عالیه
دیگه میتونی بری ناهار بخوری

00:21:46.240 --> 00:21:49.043
بین، اصلا واسه خودمون نمی‌دزدیدیمش

00:21:49.067 --> 00:21:50.502
واسه بچه‌ای می‌دزدیدیمش که پدری نداره

00:21:50.526 --> 00:21:52.463
و کارمون دزدی حساب نمیشه، درسته؟

00:21:52.487 --> 00:21:53.964
تلاش خوبی بود

00:21:53.988 --> 00:21:55.424
شماها توی بد دردسری افتادین

00:21:55.448 --> 00:21:56.925
شماره تلفن پدر و مادرتون رو میخوام

00:21:56.949 --> 00:21:58.636
پدر و مادرم رفتن شهرستان

00:21:58.660 --> 00:21:59.803
من پدر و مادر ندارم، چون

00:21:59.827 --> 00:22:01.388
یه خرس عروسکی هستم که زنده شده

00:22:01.412 --> 00:22:03.682
خیلی خب، ببین، خیلی برامون مهمه

00:22:03.706 --> 00:22:06.060
که به این بچه کمک کنیم، باشه؟

00:22:06.084 --> 00:22:08.103
،تا حالا چیزی نداشتی که خیلی

00:22:08.127 --> 00:22:09.396
خیلی برات مهم باشه؟
یه چیزی که

00:22:09.420 --> 00:22:11.023
هر کاری به خاطرش بکنی؟

00:22:11.047 --> 00:22:13.692
مثلا شاید میخواستی بهترین نگهبان بوستون باشی

00:22:13.716 --> 00:22:15.027
نه

00:22:15.051 --> 00:22:17.655
نه، هیچوقت نمیخواستم نگهبان باشم

00:22:17.679 --> 00:22:19.490
دلم میخواست بازیگر باشم

00:22:19.514 --> 00:22:20.699
وای

00:22:20.723 --> 00:22:23.118
قضیه خیلی بدتر شد

00:22:23.142 --> 00:22:25.663
شور و شوق واقعیم بازیگریه

00:22:25.687 --> 00:22:27.539
ولی تو دهه‌ی 20 سالگیم بودم

00:22:27.563 --> 00:22:30.334
یه اجرا از «پیپین» توی تئاتر محلی داشتم

00:22:30.358 --> 00:22:33.003
و وقتی اجرا تموم شد، فهمیدم

00:22:33.027 --> 00:22:36.465
جان روبنستاین بین تماشاگرها بود

00:22:36.489 --> 00:22:37.925
وای خدا -
عجب -

00:22:37.949 --> 00:22:39.927
اون بازیگر اصلی «پیپین» بود

00:22:39.951 --> 00:22:40.928
همینو میخواستم بگم -
خودشه -

00:22:40.952 --> 00:22:42.012
خودِ خودشه

00:22:42.036 --> 00:22:43.263
معلومه که خودش بود

00:22:43.287 --> 00:22:45.516
و بعد از اجرا به پشت‌صحنه اومد

00:22:45.540 --> 00:22:48.352
و اومد سراغم
وهنوزم صورتش رو یادمه

00:22:48.376 --> 00:22:50.854
و گفت، واقعا از اجرا لذت بردم

00:22:50.878 --> 00:22:53.065
همه‌اتون محشر بودین

00:22:53.089 --> 00:22:55.234
"با خودم میگفتم، " وای خدا، عجب لحظه‌ای

00:22:55.258 --> 00:22:56.443
معرکه‌اس

00:22:56.467 --> 00:22:57.778
حتی شنیدنش هم معرکه‌اس

00:22:57.802 --> 00:22:59.029
اونجا نبودم، ولی حرفات منو به اونجا می‌بره

00:22:59.053 --> 00:23:00.197
آره، خودش اونجا بود

00:23:00.221 --> 00:23:01.991
،و اینقدر لطف داشت که گفت

00:23:02.015 --> 00:23:03.993
چون مشخصه که من پیپین بودم

00:23:04.017 --> 00:23:05.369
البته -
آره -

00:23:05.393 --> 00:23:07.121
،آره، ناسلامتی تو، برت

00:23:07.145 --> 00:23:09.331
اگه تو پیپن نباشی
دیگه پیپن به چه دردی میخوره

00:23:09.355 --> 00:23:12.042
،اینقدر لطف داشت که گفت
"همه‌اتون محشر بودین"

00:23:12.066 --> 00:23:13.460
چون بقیه‌ی بازیگرها

00:23:13.484 --> 00:23:14.545
اونجا کنارم بودن

00:23:14.569 --> 00:23:15.963
واسه همین نمیتونست فقط به من بگه

00:23:15.987 --> 00:23:17.673
چون اونطوری اونا ضایع میشدن

00:23:17.697 --> 00:23:19.842
آره. نمیشه این کار رو کرد -
حتما، حتما، حتما -

00:23:19.866 --> 00:23:21.260
ولی بهم نگاه کرد

00:23:21.284 --> 00:23:23.887
جان روبنستاین بهم نگاه کرد
،و اون گاه گفت

00:23:23.911 --> 00:23:26.682
"توی مسیر ستاره شدن هستی"

00:23:26.706 --> 00:23:28.058
پروردگارا

00:23:28.082 --> 00:23:30.352
منم همین رو گفتم

00:23:30.376 --> 00:23:33.397
خب، فکر کنم زندگی
برنامه‌های دیگه‌ای برام داشت

00:23:33.421 --> 00:23:35.648
ولی اشکالی نداره

00:23:37.925 --> 00:23:40.029
♪ همه چی فصل خودش رو داره ♪

00:23:40.053 --> 00:23:42.656
♪ همه چی زمان خودش رو داره ♪

00:23:42.680 --> 00:23:44.241
♪ یه دلیل بهم نشون بده ♪

00:23:44.265 --> 00:23:47.077
♪ منم زود یه قافیه نشونت میدم ♪

00:23:47.101 --> 00:23:49.663
♪ گربه‌ها لب پنجره جا میشن ♪

00:23:49.687 --> 00:23:52.082
♪ بچه‌ها توی برف جا میشن ♪

00:23:52.106 --> 00:23:54.752
♪ پس چرا حس میکنم هر جایی میرم ♪

00:23:54.776 --> 00:23:58.589
♪ جا نمیشم ♪

00:23:58.613 --> 00:24:00.591
ببخشید

00:24:00.615 --> 00:24:02.051
وای

00:24:02.075 --> 00:24:03.969
وای، حس معرکه‌ای داشت

00:24:03.993 --> 00:24:05.429
مگه نه؟ -
آره -

00:24:05.453 --> 00:24:06.764
وای

00:24:06.788 --> 00:24:07.973
یه لحظه‌ی خاص داشتیم؟

00:24:07.997 --> 00:24:09.350
وایسا، یه لحظه‌ی خاص بود؟
...واقعا

00:24:09.374 --> 00:24:11.018
فکر کنم همینطور بود -
اصلا نتونستم صدات رو بشنوم -

00:24:11.042 --> 00:24:13.103
انگار یکی داشت آهنگ اصلی رو پخش میکرد

00:24:13.127 --> 00:24:14.730
صدای ضبط‌شده‌ی «پیپین» رو منظورمه

00:24:14.754 --> 00:24:17.232
انگار یه طناب ما رو به هم متصل کرده
و فقط ما طناب رو دیدیم

00:24:17.256 --> 00:24:18.776
هر سه تامون. هر سه تامون

00:24:18.800 --> 00:24:20.152
ما یکی هستیم -
...محکم و محکم‌تر -

00:24:20.176 --> 00:24:21.820
اون لحظه انگار یکی بودیم

00:24:21.844 --> 00:24:23.155
پاهام دارن مورمور میشن

00:24:23.179 --> 00:24:26.200
هزار بار دلم رو بردی و بازم داری می‌بری

00:24:26.224 --> 00:24:28.869
حس میکنم زمان خوبی گذروندیم

00:24:28.893 --> 00:24:30.079
آره، خیلی موفقیت‌آمیز بود

00:24:30.103 --> 00:24:31.330
مگه نه؟ -
آره -

00:24:31.354 --> 00:24:32.831
شماها میتونین برین

00:24:32.855 --> 00:24:34.124
میتونیم بریم دیگه؟ -
البته -

00:24:34.148 --> 00:24:35.376
ممنون -
ممنون، پسر -

00:24:35.400 --> 00:24:36.502
.واقعا ممنونیم
عالی بود

00:24:36.526 --> 00:24:37.411
آره

00:24:37.435 --> 00:24:38.763
راهمون رو از هم جدا میکنیم

00:24:38.787 --> 00:24:39.964
ولی یه تیکه از تو رو با خودمون می‌بریم

00:24:39.988 --> 00:24:41.507
ممنون که گذاشتین بخونم

00:24:41.531 --> 00:24:43.175
یا خدا، مثل یه کابوس بود

00:24:43.199 --> 00:24:44.468
همینو بگو، جانی

00:24:44.492 --> 00:24:45.970
باید بس کنیم

00:24:45.994 --> 00:24:47.638
میدونم. از کنترلمون خارج شده

00:24:47.662 --> 00:24:49.431
،برام مهمه چی به سر کلایو میاد

00:24:49.455 --> 00:24:51.058
ولی داریم مثل روانی‌ها رفتار میکنیم

00:24:51.082 --> 00:24:53.727
مسئولیت بزرگ کردن کلایو با ما نیست

00:24:53.751 --> 00:24:55.519
باید حقیقت رو بهش بگیم

00:24:57.130 --> 00:24:59.316
♪ همه چی فصل خودش رو داره ♪

00:24:59.340 --> 00:25:01.735
♪ همه چی زمان خودش رو داره ♪

00:25:01.759 --> 00:25:06.532
♪ حراج بزرگی توی راهروی شماره نُه داریم ♪

00:25:06.556 --> 00:25:07.700
احتمالا وقتشه بریم

00:25:07.724 --> 00:25:08.993
♪ گربه‌ها لب پنجره جا میشن ♪

00:25:09.017 --> 00:25:11.118
♪ بچه‌ها توی برف جا میشن ♪

00:25:18.651 --> 00:25:21.171
خوشم نمیاد. فکر بدی بود

00:25:21.195 --> 00:25:23.299
میشه آروم بگیری؟
مشکلی پیش نمیاد

00:25:23.323 --> 00:25:25.843
،اگه اسم ویتنام رو شنیدی
یه جوری داد بزن

00:25:25.867 --> 00:25:27.428
.انگار اینجا داره آتیش می‌گیره
فهمیدی؟

00:25:27.452 --> 00:25:29.305
آره. ول کن دیگه. آروم باش

00:25:29.329 --> 00:25:31.140
صبح بخیر، آقای بنت

00:25:31.164 --> 00:25:32.474
کاملا آماده‌ایم آزمایشتون رو انجام بدیم

00:25:32.498 --> 00:25:34.184
آره، گوش کن، این برادرزاده‌امه

00:25:34.208 --> 00:25:36.937
با من به اتاق آزمایش میاد

00:25:36.961 --> 00:25:39.773
متاسفانه اجازه‌اش رو نداریم

00:25:39.797 --> 00:25:41.191
منظورت چیه؟

00:25:41.215 --> 00:25:42.985
خلاف قانون بیمارستانه

00:25:43.009 --> 00:25:44.445
نه، نه، نه. وایسا ببینم

00:25:44.469 --> 00:25:46.196
وایسا ببینم. متوجه نیستی

00:25:46.220 --> 00:25:50.451
اون همیشه توی همه‌ی کولونوسکوپی‌هام
میاد پیشم، درسته؟

00:25:50.475 --> 00:25:51.785
بله

00:25:51.809 --> 00:25:57.041
عاشق تماشا کردنش هستم
و امروز شش ماه تا تولدم مونده

00:25:57.065 --> 00:25:59.835
اینو به خودم هدیه میدم

00:25:59.859 --> 00:26:03.464
،خب، جالبه
ولی فقط کارکنان بیمارستان اجازه دارن

00:26:03.488 --> 00:26:04.590
واقعا متاسفم

00:26:04.614 --> 00:26:06.424
یه دقیقه بهمون وقت بده، باشه؟

00:26:08.076 --> 00:26:10.054
برو زیر تخت -
چی؟ -

00:26:10.078 --> 00:26:12.306
زیر تخت قایم شو -
این کار رو نمیکنم -

00:26:12.330 --> 00:26:14.391
بلیر، اگه حرف بزنم باید توی اتاق باشی

00:26:14.415 --> 00:26:15.809
متی، این آدم‌ها به راز مسخره‌ات

00:26:15.833 --> 00:26:17.311
اهمیتی نمیدن، باشه؟

00:26:17.335 --> 00:26:19.146
.اونا حرفه‌این
همه چی رو شنیدن

00:26:19.170 --> 00:26:20.648
بهشون اعتماد ندارم

00:26:20.672 --> 00:26:22.149
اگه به چیزهای عجیب و غریب علاقه نداشته باشی

00:26:22.173 --> 00:26:23.400
دکتر کون نمیشی

00:26:23.424 --> 00:26:26.070
این قضیه برای بعضی از اینا سکسی حساب میشه

00:26:26.094 --> 00:26:27.780
این براشون سکسی حساب نمیشه

00:26:27.804 --> 00:26:30.366
بهت 300 دلار میدم

00:26:30.390 --> 00:26:32.034
واقعا؟ -
همیشه ناله میکنی -

00:26:32.058 --> 00:26:33.369
کتاب‌های درسیت گرون هستن

00:26:33.393 --> 00:26:35.745
سیصد دلار

00:26:38.940 --> 00:26:41.834
عقل لامصبت رو از دست دادی

00:26:43.319 --> 00:26:45.589
دکتر فیشر به اتاق عمل شماره سه

00:26:45.613 --> 00:26:48.966
دکتر فیشر به اتاق عمل شماره سه

00:27:01.754 --> 00:27:03.107
خیلی خب، آقای بنت

00:27:03.131 --> 00:27:05.442
میخوام از 100 برعکس بشمری

00:27:05.466 --> 00:27:09.863
100, 99, 98...

00:27:09.887 --> 00:27:11.323
خیلی خب، بیهوش شد

00:27:11.347 --> 00:27:13.659
خیلی خب. عجب خل و چلیه

00:27:13.683 --> 00:27:15.995
طرف میخواست برادرزاده‌اش باهاش بیاد

00:27:16.019 --> 00:27:17.955
شنیدم. خیلی عجیبه

00:27:17.979 --> 00:27:19.331
همینو بگو

00:27:19.355 --> 00:27:21.290
بیاین ببینیم چی زیر شلوارش داره

00:27:23.318 --> 00:27:25.296
یا خدا -
لعنتی، نگاهش کن -

00:27:25.320 --> 00:27:27.131
.روی نوکش مو داره
این دیگه جدیده

00:27:27.155 --> 00:27:29.300
اوق. بیچاره زنش

00:27:29.324 --> 00:27:31.468
داشتم به همین فکر میکردم

00:27:31.492 --> 00:27:35.388
.بچه‌ها، باید باهاتون روراست باشم
این قضیه برام سکسیه

00:27:39.751 --> 00:27:41.478
ببین، باید حقیقت رو بهش بگیم

00:27:41.502 --> 00:27:43.230
میدونی که میزنه لهمون میکنه

00:27:43.254 --> 00:27:44.940
ببین، کلید صدمه ندیدن توی دعوا

00:27:44.964 --> 00:27:48.235
،اینه که شل و ول بمونی
مثل یه آدم مست توی تصادف

00:27:48.259 --> 00:27:49.945
واسه همین کندی‌ها همیشه

00:27:49.969 --> 00:27:53.282
بعد از داغون شدن ماشینشون چیزیشون نمیشد

00:27:53.306 --> 00:27:56.577
هی، کلایو، میشه یه لحظه باهات حرف بزنیم؟

00:27:56.601 --> 00:27:58.454
شما کله‌کیری‌ها چی میخواین؟

00:27:58.478 --> 00:28:01.832
،ببین، راه آسونی واسه گفتنش نیست

00:28:01.856 --> 00:28:04.710
ولی در مورد پدرته

00:28:04.734 --> 00:28:06.170
جریان پدرم چیه؟

00:28:06.194 --> 00:28:09.632
،پدرت

00:28:09.656 --> 00:28:13.719
ما رو به جشن تولدت دعوت کرده

00:28:13.743 --> 00:28:15.679
و گفت خودش هم میاد

00:28:15.703 --> 00:28:16.805
و میخواستیم بگیم

00:28:16.829 --> 00:28:18.849
خیلی هیجان‌زده‌ایم که قراره بیایم

00:28:18.873 --> 00:28:20.267
چی داری زر میزنی؟

00:28:20.291 --> 00:28:21.602
من جشن تولد نمی‌گیرم

00:28:21.626 --> 00:28:23.062
گفت قرار نیست بیاد

00:28:23.086 --> 00:28:26.065
چون قراره سورپرایزت کنه

00:28:26.089 --> 00:28:27.691
آره -
وای نه، لو دادم -

00:28:27.715 --> 00:28:28.776
!تدی، اوه

00:28:28.800 --> 00:28:30.027
قرار نبود بگیم

00:28:30.051 --> 00:28:31.695
لعنتی -
میدونستم -

00:28:31.719 --> 00:28:33.197
میدونستم میاد

00:28:33.221 --> 00:28:34.698
احتمالا قراره جشن بزرگی باشه

00:28:34.722 --> 00:28:36.909
که حتی شما بی‌عرضه‌ها رو دعوت کرده

00:28:36.933 --> 00:28:38.409
ایولا

00:28:40.353 --> 00:28:41.747
چه مرگته؟

00:28:41.771 --> 00:28:43.374
میدونم، ولی نگاه توی چشم‌هاش رو دیدی؟

00:28:43.398 --> 00:28:44.875
طرف مثل چارلز منسون‌ـه

00:28:44.899 --> 00:28:46.543
الان قراره چه غلطی بکنیم؟

00:28:46.567 --> 00:28:48.545
فکر میکنه قراره پدرش بیاد -
نمیدونم -

00:28:48.569 --> 00:28:50.673
یکی رو پیدا میکنیم نقش پدرش رو بازی کنه -
کی آخه؟ -

00:28:50.697 --> 00:28:53.133
نمیدونم. یه بازیگری چیزی پیدا میکنیم

00:28:53.157 --> 00:28:55.968
تف توش

00:28:58.997 --> 00:29:02.267
خیلی خب، بادکنک و کیک رو نوشتم

00:29:02.291 --> 00:29:03.727
به نظرت عروسک پینیاتا مال بچه‌هاست؟

00:29:03.751 --> 00:29:04.979
آره، فکر نکنم بخوایم

00:29:05.003 --> 00:29:06.230
یه چماق بدیم دستش، جانی

00:29:06.254 --> 00:29:08.899
آره، خوب اومدی

00:29:08.923 --> 00:29:11.068
چطور بود؟

00:29:11.092 --> 00:29:12.987
یه کابوس تمام‌عیار بود

00:29:13.011 --> 00:29:14.405
متی، چه حسی داری؟

00:29:14.429 --> 00:29:15.990
دکتر گفت هیچ مشکلی ندارم

00:29:16.014 --> 00:29:17.032
چیزی واسه نگرانی نیست

00:29:17.056 --> 00:29:18.409
دکتر فقط اینو نگفت

00:29:18.433 --> 00:29:19.827
منظورت چیه؟

00:29:19.851 --> 00:29:22.788
چندش‌ترین چیزی بود که تو عمرم شنیده بودم

00:29:22.812 --> 00:29:25.956
بلیر، چه اتفاقی افتاد؟

00:29:27.942 --> 00:29:29.878
...متی مجبورم کرد باهاش به اتاق عمل برم

00:29:29.902 --> 00:29:31.088
بلیر، چه مرگته؟

00:29:31.112 --> 00:29:32.089
تا اگه به خاطر دارو در مورد ویتنام زر زد

00:29:32.113 --> 00:29:33.340
جلوش رو بگیرم

00:29:33.364 --> 00:29:34.633
اون 300 دلار رو بهت نمیدم

00:29:34.657 --> 00:29:36.427
برام مهم نیست. باید تمومش کنی

00:29:36.451 --> 00:29:38.429
هیچی ارزش چیزی که امروز تجربه کردم رو نداره

00:29:38.453 --> 00:29:39.555
میدونی وقتی کارشون تموم شد

00:29:39.579 --> 00:29:41.348
میله رو کجا گذاشتن؟
من میدونم

00:29:41.372 --> 00:29:43.350
چه رازی؟
از چی حرف میزنه؟

00:29:43.374 --> 00:29:45.311
فراموشش کن، سوزان -
نه، متی، این دیوونگیه -

00:29:45.335 --> 00:29:46.770
باید در موردش حرف بزنی و فراموشش کنی

00:29:46.794 --> 00:29:48.605
چون من پنج سال دیگه

00:29:48.629 --> 00:29:49.773
دوباره این کار رو نمیکنم -
!بس کن دیگه -

00:29:49.797 --> 00:29:51.108
چیکار کردی؟
گروهت رو ول کردی؟

00:29:51.132 --> 00:29:52.318
از خدمت فراری شدی؟

00:29:52.342 --> 00:29:53.360
اتفاقی به باب هوپ شلیک کردی؟

00:29:53.384 --> 00:29:54.361
چیکار کردی؟ -
کاش اینطور بود -

00:29:54.385 --> 00:29:55.613
میتونستم باهاش کنار بیام

00:29:55.637 --> 00:29:57.448
هر چی که هست، مطمئنم درک میکنیم

00:29:57.472 --> 00:29:58.949
.نه، نمیکنین
توی جنگ بودیم

00:29:58.973 --> 00:30:00.451
محض رضای خدا، متی، ما خانواده‌اتیم

00:30:00.475 --> 00:30:01.785
فقط بهمون بگو

00:30:01.809 --> 00:30:04.161
!واسه یه سگ جق زدم

00:30:07.357 --> 00:30:09.668
چی چی شد؟

00:30:09.692 --> 00:30:11.211
یا خدا

00:30:11.235 --> 00:30:12.921
شماها گفتین درک میکنین

00:30:12.945 --> 00:30:15.424
اون موقع نمیدونستیم رازت چقدر داغونه

00:30:15.448 --> 00:30:17.217
.تا حالا جنگ نرفتین
پیش میاد

00:30:17.241 --> 00:30:18.469
این پیش نمیاد. نه

00:30:18.493 --> 00:30:20.387
چرا باید واسه یه سگ جق بزنی؟

00:30:20.411 --> 00:30:23.014
سگ کی بود؟

00:30:38.513 --> 00:30:41.492
گروهم توی جنگل کمپ کرده بود

00:30:41.516 --> 00:30:45.329
تقریبا دو کیلومتر
با پل دو لانگ فاصله داشتیم

00:30:45.353 --> 00:30:47.539
سگمون اسکاوت باهامون بود

00:30:47.563 --> 00:30:52.169
داشت ته‌مونده‌ی شاممون رو میخورد

00:30:52.193 --> 00:30:54.672
رفیقم دانی و من میخواستیم
نگهبانی شب رو شروع کنیم

00:30:54.696 --> 00:30:59.927
و متوجه شدیم اسکاوت شق کرده

00:30:59.951 --> 00:31:02.513
خب، اون موقع خیلی خوشتیپ بودی

00:31:02.537 --> 00:31:05.639
فقط بذار تعریف کنم، سوزان

00:31:07.959 --> 00:31:11.188
منتظر بودیم خودش بخوابه، ولی نخوابید

00:31:11.212 --> 00:31:12.982
معلوم بود که همونطوری شق می‌مونه

00:31:13.006 --> 00:31:15.526
این ممکنه واسه سگ خطرناک باشه

00:31:15.550 --> 00:31:18.070
،مخصوصا توی جنگل
اگه عفونت میکرد

00:31:18.094 --> 00:31:20.072
ممکن بود بمیره

00:31:20.096 --> 00:31:25.035
.پزشک همراهمون نبود
مجبور بودم یه کاری کنم

00:31:25.059 --> 00:31:29.331
،سعی کردم کیرش رو آروم برگردونم سر جاش

00:31:29.355 --> 00:31:31.375
ولی بازم اومد بیرون

00:31:31.399 --> 00:31:33.252
بازم سعی کردم

00:31:33.276 --> 00:31:35.212
فایده نداشت

00:31:35.236 --> 00:31:36.672
وقتمون داشت تموم میشد

00:31:36.696 --> 00:31:38.924
از من بشنوین، اون سگ اینقدر

00:31:38.948 --> 00:31:41.051
مین پیدا کرده که حسابش از دستم در رفته بود

00:31:41.075 --> 00:31:45.596
،جون همه‌امون رو نجات داده بود
واسه همین باید بازم سعی میکردم

00:31:47.665 --> 00:31:51.812
اون موقع اتفاق افتاد

00:31:51.836 --> 00:31:57.191
،یه صدا مثل واق‌واق در آورد
ولی صدای شادتری بود

00:31:59.677 --> 00:32:04.325
بعدش برگشت سراغ غذاش

00:32:04.349 --> 00:32:06.076
من و دانی تا آخر جنگ

00:32:06.100 --> 00:32:09.286
دیگه تو چشم همدیگه نگاه نکردیم

00:32:17.445 --> 00:32:21.425
محض رضای خدا، یکی یه چیزی بگه

00:32:21.449 --> 00:32:25.344
شما سربازها خیلی از خودگذشتگی کردین

00:32:30.875 --> 00:32:35.397
فکر کنم کار درستی کردی

00:32:35.421 --> 00:32:38.734
خیلی قهرمانانه بود

00:32:38.758 --> 00:32:40.861
آره

00:32:40.885 --> 00:32:44.949
کارت عالی بود، بابا

00:32:44.973 --> 00:32:50.412
،اونجا اون کار رو کردی
تا مجبور نباشیم اینجا از اون کارها بکنیم

00:32:50.436 --> 00:32:52.830
آزاد باش، سرباز

00:33:01.555 --> 00:33:04.555
[تولدت مبارک کلایو]

00:33:06.911 --> 00:33:10.349
.خب، تست میکنیم، تست میکنیم
یک، دو، سه

00:33:10.373 --> 00:33:11.976
.آره، صدات رو میشنوم
چه ردیفه

00:33:12.000 --> 00:33:13.852
آره، به یه خرخون توی مدرسه پول دادم و گرفتمش

00:33:13.876 --> 00:33:15.145
یادت باشه اون یکی رو روشن بذاری

00:33:15.169 --> 00:33:16.313
تا بتونیم صدای تو و کلایو رو بشنویم

00:33:16.337 --> 00:33:17.648
خیلی خب، همینطوری بهت میگیم

00:33:17.672 --> 00:33:19.400
...چی بهش بگی و اگه

00:33:19.424 --> 00:33:20.734
درسته، درسته

00:33:20.758 --> 00:33:21.902
اگه دیالوگ‌ها رو جزء به جزء بهم نگین

00:33:21.926 --> 00:33:23.862
خیلی خوب میشه -
چی؟ -

00:33:23.886 --> 00:33:26.532
آره، فقط بگین در مورد چی میخواین حرف بزنین

00:33:26.556 --> 00:33:28.826
و من به عنوان بازیگر تفسیرش میکنم

00:33:28.850 --> 00:33:31.453
میدونی، میخواستم واسه صحنه‌ی فیلمبرداری
یه گاری قهوه بگیرم

00:33:31.477 --> 00:33:32.621
ولی دیگه فراموشش کن

00:33:32.645 --> 00:33:33.956
یه چیزی رو بگین بدونم

00:33:33.980 --> 00:33:36.208
از کجا میام؟ -
ها؟ -

00:33:36.232 --> 00:33:38.836
قبل از اینکه کلایو رو ببینم، کجا بودم؟

00:33:38.860 --> 00:33:40.838
اینجا بودی و با ما حرف میزدی

00:33:40.862 --> 00:33:42.047
نه، نه، نه. خودم رو نمیگم

00:33:42.071 --> 00:33:43.841
.کاراکتر رو میگم
کاراکتر کجا بود؟

00:33:43.865 --> 00:33:45.676
توی نوع بازیم تاثیر داره

00:33:45.700 --> 00:33:48.053
توی برادوی نقش پیپین رو بازی میکرد

00:33:48.077 --> 00:33:49.680
نه، نه

00:33:49.704 --> 00:33:52.683
خونه بود و به خاطر سقط جنین زنش
سوگواری میکرد

00:33:52.707 --> 00:33:54.518
عجب گیری کردیم -
آره -

00:33:54.542 --> 00:33:55.894
خوشم اومد. کارت درسته

00:33:55.918 --> 00:33:58.689
باید بری تو کار بازیگری

00:33:58.713 --> 00:34:00.274
چه مرگته آخه؟ -
چیه؟ -

00:34:00.298 --> 00:34:02.401
یکی رو اینطوری انجام میدیم
بعدش به روش تو عمل میکنیم

00:34:02.425 --> 00:34:04.402
باشه؟
عجب وضعیتی گرفتار شدیم

00:34:06.804 --> 00:34:09.617
آره، شاید کس دیگه هم نوشیدنی میخواد

00:34:09.641 --> 00:34:11.869
از چی حرف میزنی، درک؟

00:34:11.893 --> 00:34:14.204
کلایو؟

00:34:14.228 --> 00:34:16.373
بابا؟

00:34:16.397 --> 00:34:17.625
تویی؟

00:34:17.649 --> 00:34:19.335
منم، پسرم

00:34:19.359 --> 00:34:21.711
برگشتم

00:34:23.029 --> 00:34:26.258
بابا، باورم نمیشه واقعا خودتی

00:34:26.282 --> 00:34:28.510
.خب، خوبه
حالا بگو نمیتونی بمونی

00:34:28.534 --> 00:34:30.471
یه ماموریت مهم توی لس‌آنجلس داری

00:34:30.495 --> 00:34:31.889
یه تک‌تیرانداز سعی داره

00:34:31.913 --> 00:34:33.724
بهترین موج‌سوارهای مالیبو رو بکشه

00:34:33.748 --> 00:34:35.309
نمیتونم زیاد بمونم

00:34:35.333 --> 00:34:37.603
من و زنم یه مصیبت شخصی رو تجربه کردیم

00:34:37.627 --> 00:34:39.355
و نیاز داره برم خونه

00:34:39.379 --> 00:34:41.231
دیدی؟ عالی پیش میره -
خفه -

00:34:41.255 --> 00:34:43.484
یه نامادری دارم؟

00:34:43.508 --> 00:34:45.569
اسمش چیه؟ -
کارتین -

00:34:45.593 --> 00:34:47.237
یه صاحب مزرعه‌ی بیوه‌اس
و استخدامم کرد

00:34:47.261 --> 00:34:49.281
توی کارهای مزرعه کمکش کنم

00:34:49.305 --> 00:34:50.574
...این -
...اون -

00:34:50.598 --> 00:34:52.159
داره نقش پیپین رو بازی میکنه؟ -
داره نقش پیپین رو بازی میکنه -

00:34:52.183 --> 00:34:53.535
داره نقش پیپین رو بازی میکنه؟ -
داره نقش پیپین رو بازی میکنه -

00:34:53.559 --> 00:34:54.912
!خدا لعنتت کنه، پیپین نباش

00:34:54.936 --> 00:34:58.165
ولی فکر کردم یه سرباز مزدور هستی

00:34:58.189 --> 00:35:00.918
داری خرابش میکنی، مادرجنده

00:35:00.942 --> 00:35:05.422
♪ روی زمین نشستیم و تا سپیده‌دم حرف میزنیم ♪

00:35:05.446 --> 00:35:07.633
♪ شمع‌ها رازداری‌ها ♪

00:35:07.657 --> 00:35:09.176
کلایو میزنه دهنش رو سرویس میکنه

00:35:09.200 --> 00:35:13.471
♪ باورهای قدیمی رو به هم میگیم ♪
♪ و آهنگ‌های قدیمی رو زمزمه میکنیم ♪

00:35:14.455 --> 00:35:16.517
کلایو -
مامان -

00:35:16.541 --> 00:35:18.102
ریدم توش -
وای خدا -

00:35:18.126 --> 00:35:19.770
چه خبر شده؟
جریان چیه؟

00:35:19.794 --> 00:35:21.772
مامان، اینجا چیکار میکنی؟

00:35:21.796 --> 00:35:22.940
مادر جف دریسکول بهم گفت

00:35:22.964 --> 00:35:24.441
توی پارک جشن گرفتی

00:35:24.465 --> 00:35:25.734
چرا بهم نگفتی؟

00:35:25.758 --> 00:35:26.944
،کیر توش، کیر توش، کیر توش
کیر توش، کیر توش، کیر توش

00:35:26.968 --> 00:35:29.029
مامان، ببین

00:35:29.053 --> 00:35:30.239
بابا اینجاست

00:35:30.263 --> 00:35:31.699
،لغو شد، لغو شد
گورت رو از اونجا گم کن

00:35:31.723 --> 00:35:33.284
از چی حرف میزنی؟

00:35:33.308 --> 00:35:35.411
اون پدرت نیست

00:35:35.435 --> 00:35:36.620
بگو اون مادرت نیست

00:35:36.644 --> 00:35:38.956
،خوشم نمیاد بازیگرهای دیگه رو نصیحت کنم

00:35:38.980 --> 00:35:40.874
ولی حس میکنم داری زیاده‌روی میکنی

00:35:40.898 --> 00:35:42.710
و نمیذاری راه زیادی برای ادامه برات بمونه

00:35:42.734 --> 00:35:43.877
تو دیگه کدوم خری هستی؟

00:35:43.901 --> 00:35:46.005
خیلی خب. نمیتونم اینطوری کار کنم

00:35:46.029 --> 00:35:48.590
،بذارین حدس بدس بزنم
اون دوست‌دختر تهیه‌کننده‌اس

00:35:48.614 --> 00:35:49.800
مزخرفه -
وایسا، مامان، الان برمیگردم -

00:35:49.824 --> 00:35:51.385
نصیحت خوبی هم بهش کردم

00:35:51.409 --> 00:35:52.928
هی -
داشتم به اوج میرسیدم -

00:35:52.952 --> 00:35:53.971
هی

00:35:53.995 --> 00:35:55.806
اینجا چه خبر شده؟

00:35:55.830 --> 00:35:58.267
تو واقعا پدرم نیستی؟ -
نه -

00:35:58.291 --> 00:36:00.644
دو نفر بهم پول دادن تا بیام
و نقش پدرت رو بازی کنم

00:36:00.668 --> 00:36:01.937
ولی بذار یه چیزی بهت بگم

00:36:01.961 --> 00:36:04.481
این بدترین و بی‌نظم‌ترین اثریه

00:36:04.505 --> 00:36:05.816
که تا حالا توش بازی کردم

00:36:05.840 --> 00:36:08.402
،جان روبنستاین هیچوقت اینو تحمل نمیکرد

00:36:08.426 --> 00:36:11.028
منم همینطور

00:36:13.306 --> 00:36:15.659
به گای سگ رفتیم

00:36:15.683 --> 00:36:17.494
این یه جور شوخی مسخره‌اس؟

00:36:17.518 --> 00:36:18.704
تف توش

00:36:18.728 --> 00:36:19.788
.وای خدا، وایسا، وایسا
صبر کن، صبر کن

00:36:19.812 --> 00:36:21.749
کلایو، کلایو، فقط گوش کن. باشه؟

00:36:21.773 --> 00:36:23.083
!ای مادرجنده

00:36:23.107 --> 00:36:25.544
فکر کردی میتونی سر به سرم بذاری
و زنده بمونی؟

00:36:25.568 --> 00:36:27.838
قراره یه جوری بزنمت که صورتی برات نمونه

00:36:27.862 --> 00:36:30.174
دیگه مردی، هردوتون مردین

00:36:30.198 --> 00:36:31.467
!آخ

00:36:31.491 --> 00:36:32.968
کلایو، کلایو، فقط یه دقیقه وایسا، باشه؟

00:36:32.992 --> 00:36:34.887
قبل از اینکه ما رو بکشی، فقط ببین چی میگیم

00:36:34.911 --> 00:36:37.389
ببین، متاسفم که دروغ گفتیم
و گفتیم پدرتیم

00:36:37.413 --> 00:36:38.766
ولی بهش فکر کن

00:36:38.790 --> 00:36:40.726
پدر چیه؟

00:36:40.750 --> 00:36:42.561
،یه نفر که بهت باور داره

00:36:42.585 --> 00:36:44.521
یه نفر که تشویقت میکنه
تا تمام تلاشت رو بکنی

00:36:44.545 --> 00:36:47.483
و وقتی سخت تلاش میکنی و برنده میشی
بهت افتخار میکنه

00:36:47.507 --> 00:36:49.151
ما این کار رو کردیم

00:36:49.175 --> 00:36:50.694
منظورت چیه؟

00:36:50.718 --> 00:36:53.322
بهت گفتیم میتونی توی امتحان ریاضی قبول بشی
و قبول شدی

00:36:53.346 --> 00:36:54.865
حس خوبی نداشت؟

00:36:54.889 --> 00:36:57.826
و وقتی 17 گرفتی، عجب پیشرفتی بود

00:36:57.850 --> 00:36:59.536
داشتیم ازت طرفداری میکردیم

00:36:59.560 --> 00:37:02.289
تشویقت میکردی تا به توان کاملت برسی

00:37:02.313 --> 00:37:03.666
ما همه‌ی این کارها رو کردیم

00:37:03.690 --> 00:37:05.250
حس خوبی نداشت؟

00:37:05.274 --> 00:37:07.461
در مورد خودت حس خوبی نداشتی؟

00:37:07.485 --> 00:37:10.339
آره، داشتم

00:37:10.363 --> 00:37:12.132
واقعا اوضاعت رو بهتر کردی

00:37:12.156 --> 00:37:14.551
.نمراتت بهتره
بیشتر لبخند میزنی

00:37:14.575 --> 00:37:15.886
واقعا؟

00:37:15.910 --> 00:37:19.098
همه‌ی بچه‌های کلاس نجاری اینو میگن

00:37:19.122 --> 00:37:21.767
تو فکرم بود به کلاس گیتار برم

00:37:21.791 --> 00:37:23.102
شنیدی؟

00:37:23.126 --> 00:37:24.937
تو فکره به کلاس گیتار بره؟

00:37:24.961 --> 00:37:26.897
این که محشره

00:37:26.921 --> 00:37:29.441
هی، به تمام اجراهات میایم

00:37:29.465 --> 00:37:31.360
واقعا؟ -
شک نکن -

00:37:31.384 --> 00:37:34.196
ما جایی نمیریم

00:37:34.220 --> 00:37:35.780
بیا بغلم

00:37:38.599 --> 00:37:42.705
خیلی بهت افتخار میکنیم، رفیق

00:37:42.729 --> 00:37:44.206
حالا شد

00:37:44.230 --> 00:37:45.457
خیلی خب، آروم‌تر

00:37:45.481 --> 00:37:46.458
آروم‌تر، پهلوون

00:37:46.482 --> 00:37:48.002
خرگوشه رو نکش

00:37:48.026 --> 00:37:49.336
خیلی خب

00:37:49.360 --> 00:37:51.755
نظرت چیه بریم یکم کیک بخوریم؟

00:37:51.779 --> 00:37:54.008
آره -
همینطور یه خوراکی سالم -

00:37:54.032 --> 00:37:55.634
من رو جلوش خراب نکن

00:37:55.658 --> 00:37:57.968
یالا، بریم

00:38:05.793 --> 00:38:09.105
به نظرم بهتره یه بچه‌ی دیگه هم بیاریم

00:38:10.555 --> 00:38:16.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:38:16.555 --> 00:38:24.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:38:24.555 --> 00:38:32.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.