﻿WEBVTT

00:00:02.700 --> 00:00:09.580
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:09.800 --> 00:00:12.740
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:13.040 --> 00:00:14.980
♪ Norah Jones - Everybody Needs A Best Friend ♪

00:00:25.040 --> 00:00:27.820
« تـد »

00:00:27.920 --> 00:00:34.880
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:35.744 --> 00:00:36.745
بی7

00:00:36.786 --> 00:00:38.413
نزدی -
دوباره؟ -

00:00:38.455 --> 00:00:40.915
آره -
خدایا، این هشتمیه -

00:00:40.957 --> 00:00:43.043
آره، درسته

00:00:43.084 --> 00:00:44.127
کشتی‌هات رو گذاشتی داخل؟

00:00:44.169 --> 00:00:45.211
نه، نذاشتم

00:00:45.253 --> 00:00:46.254
چه مرگته، پسر؟

00:00:46.296 --> 00:00:47.630
،وقتی تو مشغول نظامی‌گری بودی

00:00:47.672 --> 00:00:49.924
...من بودجه‌م رو به زیرساخت اختصاص دادم

00:00:49.966 --> 00:00:52.427
جاده‌ها و پل‌ها، مدارس و بیمارستان، جان

00:00:52.469 --> 00:00:53.636
نیازهای مردمم

00:00:53.678 --> 00:00:54.804
بازیش این‌طوری نیست

00:00:54.846 --> 00:00:56.806
!این بازی نیست، حرومزاده

00:00:56.848 --> 00:00:58.266
خدایا، باشه

00:00:58.308 --> 00:01:01.019
ببخشید، فکرکنم زیادی "مش" نگاه کردم

00:01:01.061 --> 00:01:03.104
پسرا، بیاید بالا

00:01:03.146 --> 00:01:05.231
وقت خامه زدن کوکی‌هاست

00:01:05.273 --> 00:01:07.400
قراره انجامش بدیم؟

00:01:07.442 --> 00:01:09.235
،لوری لافلین ساعت 3 توی "اپرا"ست

00:01:09.277 --> 00:01:10.779
منم می‌خواستم باهاش جق بزنم

00:01:10.820 --> 00:01:11.988
اما فکرکنم بتونم ضبطش کنم

00:01:12.030 --> 00:01:13.239
پسر خوبی هستی

00:01:23.124 --> 00:01:24.167
اه، سلام، سارا

00:01:24.209 --> 00:01:25.210
سلام، تد

00:01:25.251 --> 00:01:26.378
کسب و کار قابلمه چطوره؟

00:01:26.419 --> 00:01:29.381
تجارت آرام‌پز برقی

00:01:29.422 --> 00:01:31.383
خوب پیش میره، ممنون

00:01:31.424 --> 00:01:33.677
سارا، فکرنکنم با پسرعموم جان آشنا شده باشی

00:01:33.718 --> 00:01:34.803
سلام -
سلام -

00:01:34.844 --> 00:01:37.305
سارا دوست کالج بلِیره

00:01:37.347 --> 00:01:39.432
،سفرش به کالیفورنیا لغو شد

00:01:39.474 --> 00:01:42.102
برای همین کریسمس رو پیش ما می‌مونه

00:01:42.143 --> 00:01:43.269
اون هندیه

00:01:43.311 --> 00:01:44.854
...زن‌عمو سوزی

00:01:44.896 --> 00:01:46.314
لازم نیست اونو بگی

00:01:46.356 --> 00:01:47.774
اوه، من مشکلی ندارم

00:01:47.816 --> 00:01:50.276
سارا نباید به بقیه بگه که هندیه

00:01:50.318 --> 00:01:51.528
ممنون

00:01:51.569 --> 00:01:53.029
خوشحال نیستی که موندی؟

00:01:53.071 --> 00:01:54.823
امم -
... خب، وسایل -

00:01:54.864 --> 00:01:56.157
اوه، ممنون

00:01:56.199 --> 00:01:58.618
،برای دستیارای کوچولوم

00:01:58.740 --> 00:02:00.320
تو می‌خوای جک کیسه کلستومی بسازی

00:02:00.400 --> 00:02:01.040
یا من؟

00:02:01.079 --> 00:02:02.622
خب، سارا مهمون ماست

00:02:02.664 --> 00:02:05.333
سارا، دوست داری جک کیسه کلستومی رو درست کنی؟

00:02:05.375 --> 00:02:06.918
من نمی‌خوام، ممنون

00:02:08.003 --> 00:02:09.963
جانی، بیرون بهت نیاز دارم

00:02:10.000 --> 00:02:12.560
یه راکون یخ زده توی یخ
کنار خیابون افتاده

00:02:12.600 --> 00:02:13.700
باید از اونجا درش بیارم

00:02:13.720 --> 00:02:14.800
خب، منو می‌خوای چیکار؟

00:02:14.843 --> 00:02:16.970
ازت می‌خوام که تیکه‌هارو
برای بی‌خانمان‌ها جمع کنی

00:02:17.012 --> 00:02:18.513
یعنی فقط زمانی که حال نداری تا

00:02:18.555 --> 00:02:19.973
زباله‌دونی بری، به بی‌خانمان‌ها کمک می‌کنی؟

00:02:20.010 --> 00:02:22.400
متی، عزیزم، این ساراست

00:02:22.600 --> 00:02:23.890
دوست هندی بلِیر

00:02:23.900 --> 00:02:26.140
زن‌عمو سوزی، واقعاً لازم نیست اونو بگی

00:02:26.180 --> 00:02:27.460
یه بار غذای هندی خوردم

00:02:27.520 --> 00:02:28.520
وجودم رو سوزوند

00:02:28.565 --> 00:02:30.942
اونو به حافظه‌م انتقال میدم

00:02:31.440 --> 00:02:33.460
هرکاری می‌خوای بکن
فقط اتفاقی که افتاده رو گفتم

00:02:33.580 --> 00:02:34.650
خب، جان، پاشو بریم

00:02:34.696 --> 00:02:37.323
خب، راستش، دارم توی کوکی‌ها به مامان کمک می‌کنم

00:02:37.365 --> 00:02:38.658
خب، می‌تونی بعداً انجامش بدی

00:02:38.700 --> 00:02:40.160
اون اول گفته، متی

00:02:40.201 --> 00:02:41.161
می‌تونی وایسی نوبتت شه

00:02:41.202 --> 00:02:42.370
شوخیتون گرفته؟

00:02:42.412 --> 00:02:43.997
،خدای من، وقتی هم‌سن تو بودم

00:02:44.039 --> 00:02:45.999
حاضر بودم برای بیل زدن یخ
با بابام آدم بکشم

00:02:46.041 --> 00:02:48.209
آره، می‌فهمم که چطور تیکه‌تیکه کردن یه راکون مرده

00:02:48.251 --> 00:02:50.211
تبدیل به یه خاطره پدر پسری می‌شه

00:02:50.253 --> 00:02:51.671
پس کمک نمی‌کنی؟

00:02:51.713 --> 00:02:54.632
خب، باید یه عالمه کوکی رو خامه بزنم، بابا

00:02:54.674 --> 00:02:56.926
کاملاً مثل یه مرد واقعی

00:02:56.968 --> 00:02:58.386
یعنی چی؟

00:02:58.428 --> 00:02:59.846
.نه، نه، نه، نه، اشکال نداره
می‌دونی چیه؟

00:02:59.888 --> 00:03:02.682
اینجا بمون و با خانم‌ها خامه بزن

00:03:02.724 --> 00:03:05.101
شاید بعدش بتونیم بریم نمایش برادوی ببینیم

00:03:05.143 --> 00:03:07.437
اوه، متی، واقعاً؟

00:03:07.479 --> 00:03:11.941
خب، الان منظورت اینه که جان همجنسگراست، اونم فقط

00:03:11.980 --> 00:03:13.360
به خاطر خامه زدن کوکی‌ها؟

00:03:13.360 --> 00:03:14.760
سوزان، بیا کمکم کن

00:03:14.920 --> 00:03:16.800
اونجا رو ببین

00:03:16.860 --> 00:03:19.570
اون یه الف با عصای آبنباتی بزرگه؟

00:03:19.616 --> 00:03:21.951
.نه، اون علامت آرایشگاه‌ست
الف موهاشو کوتاه کرده

00:03:21.993 --> 00:03:23.536
اوه، عاشقشم

00:03:23.578 --> 00:03:25.997
اوه، متی، بیا مدل موی الف رو ببین

00:03:26.039 --> 00:03:27.874
!لعنت بهش، خدای من

00:03:27.916 --> 00:03:29.834
،می‌دونی، وقتی یکم از تو بزرگ‌تر بودم

00:03:29.876 --> 00:03:31.169
توی ویتنام بودم

00:03:31.211 --> 00:03:32.379
تاحالا بهت درباره‌ی این گفتم

00:03:32.420 --> 00:03:34.339
که فکرکردم یه دلقک توی زمین دیدم

00:03:34.381 --> 00:03:36.383
اما درواقع یه آدم زیرورو شده بود؟

00:03:37.420 --> 00:03:38.900
می‌دونی چیه؟
فراموشش کن

00:03:38.940 --> 00:03:40.340
کوکی‌های همجنسگرات رو خامه بزن

00:03:42.389 --> 00:03:44.099
الان بهت گفت همجنسگرا

00:03:44.140 --> 00:03:47.060
و با عصبانیت شالش رو انداخت
روی شونه‌ش؟

00:03:47.102 --> 00:03:48.311
آره

00:03:48.353 --> 00:03:49.729
شاید هنوز با این مسئله کنار نیومده

00:03:49.771 --> 00:03:51.731
خب، همیشه هموفوب‌ها همینن

00:03:51.773 --> 00:03:53.400
می‌دونی، هیچ‌وقت اون کلمه رو نفهمیدم

00:03:53.441 --> 00:03:54.859
کدوم کلمه؟ -
هموفوب -

00:03:54.901 --> 00:03:56.569
تعصب علیه همجنسگرایانه

00:03:56.611 --> 00:03:57.696
آره، اما نباید به معنی

00:03:57.737 --> 00:03:58.947
ترس از همجنسگراها باشه؟

00:03:58.988 --> 00:04:00.448
آره، منم همیشه برام سوال بود

00:04:00.490 --> 00:04:02.867
چون باقی "فوب"ها همه به معنی ترس هستن

00:04:02.909 --> 00:04:04.744
هموفوب این معنی رو میده

00:04:04.786 --> 00:04:06.746
نه، نه، اما فرق داره، درسته؟

00:04:06.788 --> 00:04:08.623
مثلاً توی "آراکنوفوبیا" جف دنیلز

00:04:08.665 --> 00:04:10.041
از عنکبوت‌ها می‌ترسه چون فکرمی‌کنه

00:04:10.083 --> 00:04:11.251
قراره بهش صدمه بزنن

00:04:11.292 --> 00:04:12.752
یا بکشنش یا همچین چیزی

00:04:12.794 --> 00:04:14.754
آره، این‌طوری نیست که، اوه من از عنکبوت‌ها می‌ترسم

00:04:14.796 --> 00:04:16.840
چون فکرمی‌کنم منو عنکبوت می‌کنن

00:04:16.881 --> 00:04:19.009
یا قراره کل مدرسه رو بگیرن

00:04:19.050 --> 00:04:20.760
و چیزای عنکبوتی درس بدن

00:04:20.802 --> 00:04:22.762
دیگه حرف نزن -
منظورم اینه که اگه من یه هموفوب بودم -

00:04:22.804 --> 00:04:25.598
،نباید وقتی یه همجنسگرا می‌دیدم
!می‌گفتم، اه، یه همجنسگرا

00:04:25.640 --> 00:04:26.683
!فرار

00:04:28.643 --> 00:04:30.145
خرسه همیشه این‌طوریه؟

00:04:30.186 --> 00:04:31.271
خیلی متاسفم

00:04:34.733 --> 00:04:37.027
اونقدرا هم ندوییدم

00:04:37.068 --> 00:04:41.114
،خب... بالیوود

00:04:41.156 --> 00:04:42.949
اون شمایید؟

00:04:48.955 --> 00:04:51.624
زودباش، متی، برای کلیسا دیرمون می‌شه

00:04:51.666 --> 00:04:53.126
نه، من این هفته رو نمیام

00:04:53.168 --> 00:04:54.669
پت‌ها دارن با بوفالو بازی می‌کنن

00:04:54.711 --> 00:04:58.631
اما آخرین یکشنبه قبل از شب کریسمسه

00:04:58.673 --> 00:05:00.258
و پدر اودل میگه که اگه

00:05:00.300 --> 00:05:02.135
با خدا یه رابطه برقرار نکنی

00:05:02.177 --> 00:05:03.261
میری جهنم

00:05:03.303 --> 00:05:05.347
نمی‌تونه از موعظه‌هاش بدتر باشه

00:05:05.388 --> 00:05:06.681
،خب، اگه انقدر خسته کننده‌ست

00:05:06.723 --> 00:05:08.683
پس چرا تیم برجسته بوستون گلوب

00:05:08.725 --> 00:05:10.643
داره یه داستان بزرگ ازش میسازه؟

00:05:10.685 --> 00:05:12.645
متی، سوزان امروز تک‌خوانی گروه کُر داره

00:05:12.687 --> 00:05:14.564
توی بعدی شرکت می‌کنم، باشه؟ قول میدم

00:05:14.600 --> 00:05:16.400
خدایا، کلاً 45دقیقه‌ی کوفتیه

00:05:16.440 --> 00:05:17.340
نمی‌تونی به خاطرش انجامش بدی؟

00:05:17.380 --> 00:05:18.480
اوه، اشکالی نداره

00:05:18.526 --> 00:05:19.819
کل هفته رو سخت کار می‌کنه

00:05:19.861 --> 00:05:22.322
،اگه می‌خواد توی یکشنبه استراحت کنه
بذاریم بکنه

00:05:22.364 --> 00:05:23.865
این کاریه که خدا کرد

00:05:23.907 --> 00:05:25.283
نه، معلومه که مشکل داره

00:05:25.325 --> 00:05:26.868
مثل یه عوضی خودخواه رفتار می‌کنه

00:05:26.910 --> 00:05:28.161
من خودخواهم؟

00:05:28.203 --> 00:05:29.162
وایسا ببینم

00:05:29.204 --> 00:05:30.497
60ساعت در هفته کار می‌کنم

00:05:30.538 --> 00:05:32.040
تا شماها بتونین یه یخچال پر از

00:05:32.082 --> 00:05:33.875
تخم مرغ و فانتا داشته باشید

00:05:33.917 --> 00:05:34.918
درست میگه

00:05:34.959 --> 00:05:36.836
ما واقعاً فانتا می‌گیریم

00:05:36.878 --> 00:05:39.255
بیا، مامان -
اوه، ممنون، عزیزم -

00:05:39.297 --> 00:05:41.383
خواهش -
هی، اون چیه؟ -

00:05:41.424 --> 00:05:44.886
اه، اسباب‌بازی برای
توزیع بین بچه‌هاست

00:05:44.928 --> 00:05:46.721
اون دنیس کامیون کمپرسیه

00:05:46.763 --> 00:05:48.098
آها

00:05:48.139 --> 00:05:49.307
نمی‌تونی بدیش بره

00:05:49.349 --> 00:05:51.851
خب، سال‌هاست که توی زیرزمینه

00:05:51.893 --> 00:05:53.353
آره، اما از وقتی بچه بودم داشتمش

00:05:53.395 --> 00:05:54.604
خیلی برام ارزش داره

00:05:54.646 --> 00:05:56.439
اسم کامیونت رو گذاشتی دنیس؟

00:05:56.481 --> 00:05:58.400
اسم کامیونم رو به زبون نیار

00:05:58.441 --> 00:06:01.361
اوه، عزیزم، اما هیچ‌وقت
باهاش بازی نمی‌کنی

00:06:01.403 --> 00:06:02.529
...خب...خب، می‌خوام

00:06:02.570 --> 00:06:03.822
می‌خوام شروع کنم

00:06:03.863 --> 00:06:05.365
اه، می‌خوام توی 50سالگی

00:06:05.407 --> 00:06:06.574
باهاش بازی کنی؟

00:06:06.616 --> 00:06:07.992
...آره، می‌خوام

00:06:08.034 --> 00:06:09.994
می‌خوام از حالا همیشه باهاش بازی کنم

00:06:10.036 --> 00:06:11.329
همین الان شروع می‌کنم، ببین

00:06:13.498 --> 00:06:16.292
اوه، آره، بریم پیت‌ماس رو تحویل بدیم

00:06:16.334 --> 00:06:18.044
آره، حتماً

00:06:18.086 --> 00:06:20.171
هی، باحال به نظرمی‌رسه -
آره، می‌تونیم بازی کنیم؟ -

00:06:20.213 --> 00:06:21.589
نه

00:06:22.674 --> 00:06:24.300
اینجا دقیقاً چه خبره؟

00:06:26.136 --> 00:06:27.137
تو چرا هنوز اینجایی؟

00:06:27.178 --> 00:06:28.638
،پروازش لغو شد

00:06:28.680 --> 00:06:31.141
برای همین کریسمس رو پیشمون می‌مونه

00:06:31.182 --> 00:06:32.809
یه ثانیه وایسا

00:06:32.851 --> 00:06:35.311
برای کل تعطیلات مهمون داریم

00:06:35.353 --> 00:06:36.771
و اصلاً هیچ‌کس ازم نپرسیده؟

00:06:36.813 --> 00:06:39.816
اگه براتون مشکله
می‌تونم یه جای دیگه رو برای موندن پیدا کنم

00:06:39.858 --> 00:06:41.192
نه، لطفاً، نه

00:06:41.230 --> 00:06:42.180
نه، قطعاً نه

00:06:42.260 --> 00:06:43.620
سوزان گفت اشکال نداره
نگران اون نباش

00:06:43.862 --> 00:06:45.780
چی، نمی‌تونم توی خونه‌ی خودم
نظر بدم؟

00:06:45.822 --> 00:06:46.823
...اوه، متی، فکرکنم

00:06:46.865 --> 00:06:48.783
یکم داری احمق‌بازی درمیاری

00:06:48.825 --> 00:06:51.036
هیچ‌وقت توی این خونه
!کسی طرف منو نمی‌گیره

00:06:51.077 --> 00:06:53.580
همیشه من تنها
برعلیه همه هستم

00:06:53.621 --> 00:06:54.956
خب، شاید یکی طرفت رو می‌گرفت

00:06:54.998 --> 00:06:56.624
اگه همیشه اون اخلاق گندت رو

00:06:56.666 --> 00:06:58.001
توی کل خونه نشون ندی
باشه -

00:06:58.043 --> 00:06:59.586
دوستت می‌تونه هفته رو بمونه

00:06:59.627 --> 00:07:01.421
برید توی کلیسا خوش بگذرونید
دیدی؟ من خوبم

00:07:01.463 --> 00:07:03.214
خیلی ممنون، آقای اسکروج

00:07:03.256 --> 00:07:05.216
و خداوند به همه‌مون برکت بده

00:07:05.258 --> 00:07:08.053
خب، حداقل اسکروج تاجر خوبی بود

00:07:08.094 --> 00:07:10.138
آره، و شرایط تیم کوچولو مال قبل بوده

00:07:10.180 --> 00:07:11.765
پس اسکروج نباید پوشش بده

00:07:11.806 --> 00:07:13.475
!دقیقاً -
می‌تونم با کامیون بازی کنم؟ -

00:07:13.516 --> 00:07:15.185
نه

00:07:15.226 --> 00:07:18.271
♪ Silent Night ♪

00:07:25.320 --> 00:07:29.532
♪ شب آرام ♪

00:07:29.574 --> 00:07:34.204
♪ شب مقدس ♪

00:07:34.245 --> 00:07:38.625
♪ همه‌چیز آرومه ♪

00:07:38.667 --> 00:07:43.213
♪ همه‌چیز نورانیه ♪

00:07:43.254 --> 00:07:47.509
♪ دور مریم جمع شدن ♪

00:07:47.550 --> 00:07:52.263
♪ مادر و بچه ♪

00:07:52.305 --> 00:07:55.934
♪ نوزاد مقدس ♪

00:07:55.975 --> 00:08:00.730
♪ خیلی لطیف و نجیب ♪
(هم معنی با ترد و خوردنی)

00:08:00.772 --> 00:08:03.400
وایسا، آخه کی به بچه میگه خوردنی؟

00:08:03.441 --> 00:08:05.068
آره، من بیش‌تر روی "ترد" موندم

00:08:05.110 --> 00:08:07.070
آره، انگار یکی می‌خواد بچه رو بخوره

00:08:07.112 --> 00:08:09.906
♪ در آرامش ♪

00:08:09.948 --> 00:08:14.994
♪ در آرامش بهشتی ♪

00:08:15.036 --> 00:08:19.165
♪ بخواب ♪

00:08:20.208 --> 00:08:21.626
ممنون از گروه کُر

00:08:21.668 --> 00:08:25.046
و سوزان بنت برای اون تک‌خوانی فوق‌العاده

00:08:25.088 --> 00:08:26.131
متی کجاست؟

00:08:26.172 --> 00:08:29.676
اه، امروز حالش خوب نبود

00:08:29.718 --> 00:08:31.678
مهمه یادمون باشه که چرا

00:08:31.720 --> 00:08:33.805
کریسمس رو جشن می‌گیریم

00:08:33.847 --> 00:08:36.850
ما مقدس‌ترین روز‌ها رو با شادی

00:08:36.891 --> 00:08:41.438
برای شکوه تولد عیسی مسیح مشاهده می‌کنیم

00:08:41.479 --> 00:08:43.773
،کسی که از بذر انسان‌ها نیست

00:08:43.815 --> 00:08:45.900
و منشأ الهی داره

00:08:45.942 --> 00:08:49.904
هرگز پیش از او و پس از او

00:08:49.946 --> 00:08:53.700
هیچ فرزند خدایی با چنین معجزه‌ای به ما داده نشده

00:08:53.742 --> 00:08:55.618
ببخشید

00:08:55.660 --> 00:08:56.828
آره، اینجا

00:08:56.870 --> 00:08:59.039
سلام، تد، خرس محلی هستم

00:08:59.080 --> 00:09:00.874
داری درباره مردی که از هیچی

00:09:00.915 --> 00:09:02.250
درست شده میگید، درسته؟

00:09:02.292 --> 00:09:03.376
بله

00:09:03.418 --> 00:09:05.003
آره، من

00:09:05.045 --> 00:09:06.212
ببخشید؟

00:09:06.254 --> 00:09:08.631
دارم میگم که فقط اون نیست

00:09:08.673 --> 00:09:10.884
فکرنمی‌کنم این مسائل شبیه همدیگه باشن

00:09:10.925 --> 00:09:12.927
خب، گفتی، قبل یا بعدش نداشتیم

00:09:12.969 --> 00:09:16.306
.اما... می‌دونی، این پسر

00:09:16.348 --> 00:09:18.892
تولد مسیح معجزه‌ی بهشتی بوده

00:09:18.933 --> 00:09:20.143
خب، اسم این رو چی می‌ذارید؟

00:09:20.185 --> 00:09:21.853
خب، من هیچ عروسک‌های سگ

00:09:21.895 --> 00:09:23.605
یا مونچیچی نمی‌بینم که راه بره

00:09:23.646 --> 00:09:26.858
تولد مسیح به وضوح توسط
،خدا مقدر شده

00:09:26.900 --> 00:09:29.611
،توسط ستاره‌ی بیت‌لحم مشخص شده

00:09:29.652 --> 00:09:31.529
نوری معجزه‌آسا از آسمان‌ها

00:09:31.571 --> 00:09:33.615
اونجا هم یه ستاره بود -
یه ستاره بود، درسته؟ -

00:09:33.656 --> 00:09:34.908
آره، نه، یه ستاره‌ی دنباله‌دار بود

00:09:34.949 --> 00:09:35.950
یه ستاره داشتم -
آره -

00:09:35.992 --> 00:09:38.203
عیسی هدف الهی داشت

00:09:38.244 --> 00:09:41.748
خدا اون رو فرستاده بود
تا بگه ما رو دوست داره

00:09:41.790 --> 00:09:43.375
دوستت دارم

00:09:43.416 --> 00:09:44.793
نوبت توئه، برادرروحانی

00:09:44.834 --> 00:09:46.252
فقط می‌خوام این گفتار رو تموم کنم

00:09:46.294 --> 00:09:48.046
فقط دارم میگم که ممکنه
من عیسی باشم

00:09:48.088 --> 00:09:49.923
.ممکنه
نمی‌گم قطعاً

00:09:49.964 --> 00:09:51.675
فقط دارم میگم احتمالش هست

00:09:51.716 --> 00:09:52.926
ممکنه عیسی باشم

00:09:52.967 --> 00:09:54.928
این واقعاً بی‌احترامیه

00:09:54.969 --> 00:09:56.763
اینو کسی میگه که بچه‌هارو می‌خوره

00:09:56.805 --> 00:09:59.432
خب سه و ده

00:09:59.474 --> 00:10:00.767
همینه

00:10:04.896 --> 00:10:06.439
!پتریوتس‌های کوفتی

00:10:06.481 --> 00:10:08.108
می‌بینیش، دنیس؟

00:10:09.359 --> 00:10:11.069
چرا من توی بوفالو به دنیا نیومدم؟

00:10:11.111 --> 00:10:12.779
هرسال برنده می‌شدم

00:10:12.821 --> 00:10:15.198
خدایا! بوفالو همه‌ش جلوئه

00:10:15.240 --> 00:10:18.410
بیاید امسال یه چیز ویژه برای سانتا بذاریم

00:10:18.451 --> 00:10:20.328
!پاپسیکل‌های پودینگ جلو

00:10:20.370 --> 00:10:21.329
!هورا

00:10:21.371 --> 00:10:22.831
سانتا عاشقش می‌شه

00:10:22.872 --> 00:10:26.251
!تبریک تعطیلات از طرف پاپسیکل‌های پودینگی جلو

00:10:28.753 --> 00:10:31.840
شرط می‌بندم بیل کازبی کریسمس خوبی داره

00:10:31.881 --> 00:10:34.384
شرط می‌بندم لازم نیست با یه سری زن که

00:10:34.426 --> 00:10:36.219
بهش میگن عوضی سروکله بزنه

00:10:38.263 --> 00:10:41.933
،می‌دونی، قبلا، مرد خونه حرفشو می‌زد

00:10:41.975 --> 00:10:43.893
و همه به خط می‌شدن و گوش می‌دادن

00:10:43.935 --> 00:10:46.438
حالا اینجا مثل "جری اسپرینگر" کوفتی شده

00:10:49.190 --> 00:10:52.068
،شرط می‌بندم اگه می‌تونستی حرف بزنی
طرف منو می‌گرفتی

00:10:52.819 --> 00:10:54.571
یه آبجو دیگه بخور، متی
لیاقتشو داری

00:10:54.612 --> 00:10:56.489
اه، خب، ممنون،‌دنیس

00:10:56.531 --> 00:10:58.867
فکرکنم بخورم

00:10:58.908 --> 00:11:02.662
و.. و ... جوراباتو دربیار، متی

00:11:02.704 --> 00:11:04.330
من مشکلی با بوی پاهات ندارم

00:11:04.372 --> 00:11:06.791
چون می‌دونم چیزی نیست که بتونی کنترلش کنی

00:11:06.833 --> 00:11:08.460
خب، ازت ممنونم، دنیس

00:11:08.501 --> 00:11:10.086
ممنون
ممنون

00:11:10.128 --> 00:11:12.339
هی، متی
بله؟

00:11:12.380 --> 00:11:14.341
نباید یه ماه برای تاثیر سفیدها روی تاریخ داشته باشیم؟

00:11:14.382 --> 00:11:18.303
خب، دنیس، تو گفتیش نه من

00:11:26.436 --> 00:11:27.604
!آه

00:11:27.645 --> 00:11:30.231
اون نخ دندون جهنمی بود

00:11:33.485 --> 00:11:35.612
هیچی از بیرون کشیدن چیزا

00:11:35.653 --> 00:11:37.739
از جاهاشون حس بهتری نداره، درسته؟

00:11:41.201 --> 00:11:42.702
وقتی خواستی بری سراغ

00:11:42.744 --> 00:11:45.080
اون موی زیرپوستی روی گردنم خبرم کن

00:11:48.917 --> 00:11:50.585
هنوز قراره با رفتار سکوت باهام برخورد شه؟

00:11:50.627 --> 00:11:53.672
ببین، گفتم که متاسفم تک‌خوانیت رو از دست دادم

00:11:53.713 --> 00:11:55.548
می‌دونی که نمی‌تونم روی چوب بشینم

00:11:55.590 --> 00:11:57.258
بواسیرم رو تشدید می‌کنه

00:11:59.302 --> 00:12:03.098
اه، پس بواسیر هم تقصیر منه، ها؟

00:12:04.265 --> 00:12:06.476
آخه می‌دونی اون پایین که اداره پست نیست، سوزان

00:12:06.518 --> 00:12:08.478
این چیزا خودشون ظاهر نمی‌شن

00:12:08.520 --> 00:12:10.105
تلاش لازم داره

00:12:15.318 --> 00:12:17.737
...شاید یکی از اون
شاید یکی از اون بالشت دوناتی‌ها بگیرم

00:12:17.779 --> 00:12:18.863
.نه
می‌دونی چیه؟

00:12:18.905 --> 00:12:20.448
لازم نیست تو درباره‌ش بشنوی

00:13:36.816 --> 00:13:38.318
!هی

00:13:40.153 --> 00:13:42.906
!آرزو کردی زنده شم، کله تخمی

00:13:56.378 --> 00:13:58.046
این کوفتی چطور اتفاق افتاده؟

00:13:58.320 --> 00:13:59.830
دقیقاً مثل تد

00:13:59.880 --> 00:14:01.480
داشتم بیرون پنجره رو نگاه می‌کردم

00:14:01.640 --> 00:14:03.340
ستاره دنباله‌دار رد شد

00:14:03.440 --> 00:14:04.180
آرزو کردم

00:14:04.320 --> 00:14:05.220
و من اینجام

00:14:05.261 --> 00:14:06.429
این خونه نفرین شده‌ست؟

00:14:06.471 --> 00:14:08.181
هی، سوزان، می‌تونم اینجا سیگار بکشم؟

00:14:08.223 --> 00:14:09.641
اگه اون بکشه، منم می‌کشم

00:14:09.683 --> 00:14:12.268
،متاسفم، دنیس، اگه بذارم سیگار بکشی

00:14:12.310 --> 00:14:14.688
باید بذارم همه‌ی اسباب‌بازی‌ها
سیگار بکشن

00:14:14.729 --> 00:14:15.730
آره، گه توش

00:14:15.772 --> 00:14:16.856
هی، می‌تونم یه چیزی بپرسم؟

00:14:16.898 --> 00:14:18.191
برای تو چه حسی داشت؟

00:14:18.233 --> 00:14:19.484
آره، یه دقیقه،هیچی نبود

00:14:19.526 --> 00:14:20.610
بعدش می‌تونستم حرف بزنم

00:14:20.652 --> 00:14:22.404
درست بعدش یه حسی مثل

00:14:22.445 --> 00:14:23.363
رفلکس اسید داشتی؟

00:14:23.405 --> 00:14:24.698
اوه، آره، بد بود

00:14:24.739 --> 00:14:26.574
همچنین حس کردم که نیاز دارم بشاشم
اما نتونستم

00:14:26.616 --> 00:14:27.826
آره، منم

00:14:27.867 --> 00:14:29.661
حتماً وقتی عروسک‌ها زنده می‌شن
این اتفاقات میفته

00:14:29.703 --> 00:14:33.707
پس فقط آرزو کردی که کامیونت زنده شه؟

00:14:33.748 --> 00:14:35.250
نه دقیقاً

00:14:35.291 --> 00:14:36.418
آرزو کردم یکی توی خونه باشه

00:14:36.459 --> 00:14:38.211
که توی بحث طرف منو بگیره

00:14:38.253 --> 00:14:39.379
چیزی که بعدش یادمه

00:14:39.421 --> 00:14:41.214
این بود که می‌تونستم راه برم واز یانکی‌ها متنفرم

00:14:41.256 --> 00:14:43.550
خب، فکرکنم معجزه‌ی کریسمسه

00:14:43.591 --> 00:14:46.136
خب، مثلاً اینجا قتل رخ داده؟

00:14:46.177 --> 00:14:47.762
یا یه قبر بی‌حرمت شده؟

00:14:47.804 --> 00:14:49.347
خدای من، اینو ببین
اینو ببین

00:14:49.389 --> 00:14:51.808
دارن به کارگرای تکنولوژی
ویزای رایگان میدن

00:14:51.850 --> 00:14:53.810
اوه، ریدم توش، دارن میان

00:14:54.220 --> 00:14:55.540
کیا؟ -
مهاجرا -

00:14:55.740 --> 00:14:58.460
اوه، محض رضای خدا. واقعاً؟
اونم؟

00:14:58.500 --> 00:15:00.420
آره، اون لوده‌های تبعیض مثبت

00:15:00.500 --> 00:15:02.060
احتمالاً دارن از خوشحالی می‌پرن

00:15:02.120 --> 00:15:04.620
نه، لعنتی، باید نگاه‌شون کنیم
که همه‌ی کارای کوفتی رو بگیرن

00:15:04.660 --> 00:15:05.960
می‌دونین که تبعیض مثبت

00:15:06.120 --> 00:15:08.280
درمورد برداشتن چیزا نیست، درسته؟

00:15:08.360 --> 00:15:09.960
درمورد افرادیه که

00:15:10.020 --> 00:15:11.240
موردتبعیض قرار گرفتن

00:15:11.260 --> 00:15:12.320
!اه، بیخیال

00:15:12.370 --> 00:15:13.288
...اه، دوباره بازم

00:15:13.329 --> 00:15:14.581
یه مشت مزخرف

00:15:14.620 --> 00:15:16.480
پس داری میگی که باید براساس

00:15:16.520 --> 00:15:17.900
رنگ پوست به مردم کار بدیم

00:15:17.980 --> 00:15:21.160
دارم میگم که همه‌چی برای قرن‌ها
نابرابر بوده

00:15:21.200 --> 00:15:22.600
و باید ترازو رو متعادل کنیم

00:15:22.640 --> 00:15:24.140
پس آره

00:15:24.180 --> 00:15:25.640
خب، ببین، اون نژادپرستانه‌ست

00:15:25.640 --> 00:15:26.920
تویی که داری از نیروی کار

00:15:26.968 --> 00:15:28.428
تحت سلطه سفید‌پوست‌ها حمایت می‌کنی

00:15:28.470 --> 00:15:29.846
هی، من اهمیتی نمیدم که اونا بنفشن

00:15:29.880 --> 00:15:31.500
سبزن یا نارانجین، باشه؟

00:15:31.540 --> 00:15:33.430
فقط نمی‌خوام سیاه، قهوه‌ای یا زرد باشن

00:15:33.475 --> 00:15:35.560
اه، خدای من، پسر، واقعاً؟ -
وای، خدای من -

00:15:35.602 --> 00:15:38.396
بیخیال، فقط یه جکه، آروم باشین

00:15:38.430 --> 00:15:40.000
خب، ببین، یه قهوه‌ای اینجاست

00:15:40.060 --> 00:15:42.640
فقط محض اطلاع، والدین من از هند
اومدن اینجا

00:15:42.660 --> 00:15:44.680
و یه تجارت خیلی موفق رو ساختن

00:15:44.720 --> 00:15:45.480
کاملاً به تنهایی

00:15:45.720 --> 00:15:47.420
و برای انجامش باید دوبرابر سخت کار می‌کردن

00:15:47.440 --> 00:15:49.070
صاحبان تجارت، خیلی‌خب، باشه

00:15:49.115 --> 00:15:50.742
والدینت به کلینتون رای دادن یا بوش؟

00:15:51.160 --> 00:15:53.380
...خب، اونا به بوش رای دادن، اما من

00:15:53.490 --> 00:15:55.020
!پشمام -
اه، ببین، خودشه -

00:15:55.020 --> 00:15:56.320
بفرمایید -
کیش و مات! دیدی؟ -

00:15:56.360 --> 00:15:57.460
برای همین میگم دنیس

00:15:57.560 --> 00:15:59.120
برای همین میگم دنیس

00:15:59.167 --> 00:16:00.627
اما من به کلینتون رای دادم

00:16:00.669 --> 00:16:02.629
می‌دونید این چیه؟
جمهوری‌خواه‌های کوفتی

00:16:02.671 --> 00:16:04.756
به خدا قسم، تنها چیزی که شما بهش اهمیت میدین

00:16:04.798 --> 00:16:06.216
بردن توی بحثه

00:16:06.257 --> 00:16:09.052
شما به تغییر واقعی یا عدالت اهمیتی نمیدین

00:16:09.094 --> 00:16:10.720
همه‌ش برای اینه که برای دوثانیه

00:16:10.762 --> 00:16:12.013
حس باهوش‌بودن الکی بگیرید

00:16:12.055 --> 00:16:13.181
بذارید اینو بپرسم

00:16:13.220 --> 00:16:14.780
دنیای فراتر از شما چی؟

00:16:14.880 --> 00:16:17.060
باقی مردم و نیازهاشون چی؟

00:16:17.120 --> 00:16:18.680
خدایا، برای چی عصبانی می‌شی؟

00:16:18.780 --> 00:16:20.720
شما دوتا جایگاه توی دادگاه عالی دارید

00:16:20.780 --> 00:16:23.000
برنده می‌شید -
آره، بفرما، خوبه؟ -

00:16:23.060 --> 00:16:25.100
دو تا از نُه تا
واقعاً خوبه

00:16:25.120 --> 00:16:26.260
خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟

00:16:26.380 --> 00:16:28.400
،به شنیدن این مزخرفات از متی عادت کردم

00:16:28.500 --> 00:16:31.500
اما قرارنیست این حرفا رو از یه تیکه آشغالی که

00:16:31.560 --> 00:16:32.450
تازه زنده شده بشنوم

00:16:32.492 --> 00:16:34.119
توهین نباشه، تد -
مشکلی نیست -

00:16:34.160 --> 00:16:35.537
پاشو، بیا بریم

00:16:37.831 --> 00:16:42.085
خب پس اهمیتی نمی‌دیم که من عیسی‌ هستم نه؟

00:17:15.118 --> 00:17:17.871
امم -
اه، خدای من -

00:17:17.912 --> 00:17:19.789
سلام

00:17:19.831 --> 00:17:24.377
فقط اومدم چک کنم ببینم
...حالتون خوبه بعد از

00:17:26.421 --> 00:17:28.590
خب، انگار خوبید

00:17:31.301 --> 00:17:34.095
وایسا، وایسا، زن‌عمو سوز

00:17:34.137 --> 00:17:36.014
یه چیزی هست که باید بدونی

00:17:36.056 --> 00:17:38.183
چی؟

00:17:38.224 --> 00:17:40.226
--من و سارا

00:17:41.561 --> 00:17:44.481
ما باهمیم، قرار می‌ذاریم -
آره -

00:17:45.648 --> 00:17:46.900
نه

00:17:47.060 --> 00:17:48.580
آره -
نه -

00:17:49.400 --> 00:17:51.580
شما فقط دوستای خیلی خوبی هستین

00:17:53.220 --> 00:17:55.380
نه -
...نه، اون نیست -

00:17:55.440 --> 00:17:56.560
...چیزی که دیدی

00:17:56.580 --> 00:17:57.740
...چیزی که دیدم

00:17:57.786 --> 00:18:00.455
شما بودین که به خوبی
دوستی‌تون رو ابراز می‌کردین

00:18:00.497 --> 00:18:02.332
درست مثل دخترای تیم تنیس

00:18:02.374 --> 00:18:04.959
که زمان مدرسه‌م انجام می‌دادن

00:18:05.001 --> 00:18:06.670
می‌دونی چیه؟

00:18:06.711 --> 00:18:07.796
شاید حق با توئه

00:18:07.837 --> 00:18:09.756
شاید اون بهترین کار باشه

00:18:09.798 --> 00:18:12.425
ما فقط... دوستای خیلی خوبی هستیم

00:18:12.467 --> 00:18:14.386
وایسا، چی؟

00:18:14.427 --> 00:18:16.221
سارا، آدمای این خونه فکرمی‌کنن لیبراچی

00:18:16.262 --> 00:18:18.348
خیلی خوش مشرب بوده، خب؟

00:18:18.390 --> 00:18:20.433
فکرمی‌کنم دوست خوب
نهایت حدی باشه که پیش میبرن

00:18:20.475 --> 00:18:23.770
خدایا، اون لیبراچی واقعاً اجتماعی بوده، نه؟

00:18:23.812 --> 00:18:25.730
بلِیر، نه، باشه؟

00:18:25.772 --> 00:18:26.731
دیگه خسته شدم

00:18:26.770 --> 00:18:28.400
هرجایی که میریم مخفیش می‌کنیم

00:18:28.440 --> 00:18:29.720
می‌دونم -
مزخرفه -

00:18:29.770 --> 00:18:31.440
باشه، خب، فکرمی کنی عموم با این قضیه

00:18:31.480 --> 00:18:32.140
کنار میاد؟ -
اه، بیخیال -

00:18:32.195 --> 00:18:33.321
مخصوصاً با حضور دنیس؟

00:18:33.360 --> 00:18:34.620
نظر اون چه اهمیتی داره؟

00:18:34.640 --> 00:18:37.110
و چرا باید اهمیت بدم که یه کامیون اسباب‌بازی تخمی

00:18:37.150 --> 00:18:39.080
راجع به گرایشم چه فکری می‌کنه؟

00:18:39.320 --> 00:18:40.960
این جمله‌ای نیست که هرروز بشنوی

00:18:41.140 --> 00:18:42.820
ساده‌تر نیست که فقط بهشون بگیم

00:18:42.860 --> 00:18:44.080
فراتر از دوتا دوست خوبیم؟

00:18:44.100 --> 00:18:47.960
واقعاً فکرمی‌کنم اگه یکم زمان بذاریم براش

00:18:48.000 --> 00:18:49.780
خودمون از کلی استرس نجات دادیم

00:18:49.920 --> 00:18:51.960
خب، حداقل تا بعد از کریسمس

00:18:52.007 --> 00:18:55.844
یه برنامه‌ی خیلی کوچیک 3ژانویه داریم

00:18:55.885 --> 00:18:56.886
عالیه

00:18:56.928 --> 00:18:58.054
آره، اون جوابه

00:18:58.096 --> 00:18:59.514
خیلی‌خب -
ممنون، سوز -

00:19:02.390 --> 00:19:05.580
سوم ژانویه، توی تقویم علامت بزن

00:19:20.035 --> 00:19:22.328
اه، خدای من، بهت گفتم که یکی رفته توی ماشینم

00:19:22.370 --> 00:19:23.955
و روی داشبورد خودارضایی کرده؟

00:19:23.990 --> 00:19:26.000
آره، 50بار گفتیش

00:19:26.020 --> 00:19:28.120
باشه، بیخیال، سارا، تعطیلاته

00:19:28.180 --> 00:19:29.370
می‌شه باهم دعوا نکنیم؟

00:19:29.419 --> 00:19:30.837
باشه، بذار موهاتو ببافم

00:19:30.879 --> 00:19:32.213
ممنون

00:19:35.467 --> 00:19:37.010
خب، نمی‌تونیم کل این کتابو بخونیم

00:19:37.052 --> 00:19:39.095
،خب، اگه قراره بفهمیم که واقعاً عیسی هستم یا نه

00:19:39.137 --> 00:19:40.347
حداقل باید سرسری بخونیمش

00:19:40.388 --> 00:19:42.724
تاحالا صفحاتی به این نازکی ندیدم

00:19:42.766 --> 00:19:43.933
می‌دونم

00:19:43.975 --> 00:19:45.643
مثل دستمال کاغذی با داستان‌های خسته کننده‌ست

00:19:45.685 --> 00:19:46.770
می‌دونی، داشتم فکرمی‌کردم

00:19:46.811 --> 00:19:48.980
از کجا می‌دونیم که
دنیس عیسی نیست؟

00:19:49.022 --> 00:19:50.982
جانی، عیسی روی آب راه می‌رفت، خیلی‌خب؟

00:19:51.024 --> 00:19:52.233
!راه می‌رفت

00:19:52.275 --> 00:19:53.318
یعنی پا داشته، چرخ نداشته

00:19:53.360 --> 00:19:54.986
آره، منطقیه

00:19:56.360 --> 00:19:57.760
اه، وایسا، صبرکن
همونجا وایسا

00:19:57.820 --> 00:19:58.500
ببین، ببین، ببین

00:19:58.580 --> 00:20:00.530
متیو 21:31

00:20:00.575 --> 00:20:02.369
،به راستی به شما می‌گویم"

00:20:02.410 --> 00:20:04.371
مالیات‌گیرها و فاحشه‌ها

00:20:04.412 --> 00:20:06.414
".قبل از شما به پادشاهی آسمان می‌روند

00:20:06.456 --> 00:20:07.540
اینو ببین

00:20:07.582 --> 00:20:08.958
عیسی با فاحشه‌ها می‌چرخیده

00:20:09.000 --> 00:20:10.502
آره، و میگه که توی بهشت فاحشه هست

00:20:10.543 --> 00:20:11.836
خیلی شبیه توئه

00:20:11.878 --> 00:20:13.797
اه، اره، احتمالاً بیش‌تر بهشت فاحشه‌ست

00:20:13.920 --> 00:20:15.760
وایسا، پس توی بهشت
برای سکس پول میدی؟

00:20:15.820 --> 00:20:16.980
تو برای سکس پول نمیدی

00:20:17.040 --> 00:20:18.360
پول میدی که پرواز کنن برن

00:20:18.460 --> 00:20:19.170
اوه

00:20:19.219 --> 00:20:20.428
بذار ببینم

00:20:21.596 --> 00:20:23.556
،و بنگرید، من به سرعت می‌آیم

00:20:23.598 --> 00:20:25.934
"...و پاداشم با من است که

00:20:25.975 --> 00:20:27.394
بخش اول چی بود؟

00:20:27.435 --> 00:20:29.396
".بنگرید، من به سرعت می‌آیم"

00:20:29.437 --> 00:20:31.189
عیسی اینو گفته؟ -
آره -

00:20:31.231 --> 00:20:34.150
آره، اون کاری نیست که من با "بنگرید" شروع کنم

00:20:34.192 --> 00:20:36.528
دیگه چی؟

00:20:36.569 --> 00:20:38.238
خب، ببین، ببین، اونجا اونجا

00:20:38.279 --> 00:20:39.739
جان از حواریون

00:20:39.781 --> 00:20:41.825
عیسی یه حواری به اسم جان داشته

00:20:41.866 --> 00:20:42.909
پشمام

00:20:42.951 --> 00:20:44.661
اونا رفقاش بودن دیگه، درسته؟

00:20:44.703 --> 00:20:46.830
آره، آره، خوابالو، عطسه‌ای، بی‌حال

00:20:46.871 --> 00:20:48.206
جانی، بلیتزن

00:20:48.248 --> 00:20:50.041
و لری، دریل و دریل بودن

00:20:50.083 --> 00:20:51.292
دیگه شکی درش نیست

00:20:51.334 --> 00:20:52.877
من لرد عیسی مسیح هستم

00:20:52.919 --> 00:20:54.170
خدای من

00:20:54.212 --> 00:20:55.964
این یعنی قدرت و این چیزا هم داری؟

00:20:56.006 --> 00:20:58.049
آره، اما احتمالاً باید یاد بگیرم
چطور ازشون استفاده کنم

00:20:58.091 --> 00:20:59.509
بروی بخش طلسم‌ها

00:20:59.551 --> 00:21:01.052
خب، طلسم‌ها، طلسم‌ها -
طلسم‌ها -

00:21:01.094 --> 00:21:02.262
موندم تراز شخصیتم چیه

00:21:02.303 --> 00:21:04.264
بی‌قانون خوب -
آه، آره‌ آره -

00:21:04.305 --> 00:21:05.473
خوبم، اما ممکنه

00:21:05.515 --> 00:21:06.975
یکم شیطنت کنم -
آره -

00:21:07.017 --> 00:21:09.019
لعنتی، باید تاس داشته باشیم؟

00:21:13.898 --> 00:21:16.192
هی، متی، یه یهودی، یه لهستانی

00:21:16.234 --> 00:21:17.861
...و یه سیاه‌پوست میرن توی یه بار

00:21:17.902 --> 00:21:19.529
اه، ریدم دهنت، واقعاً؟ -
وای -

00:21:19.571 --> 00:21:21.114
هی، مراقب حرف زدنت باش

00:21:21.150 --> 00:21:22.600
به کامیون اسکلت بگو

00:21:22.620 --> 00:21:23.950
داره جک‌های نژادپرستانه میگه

00:21:23.990 --> 00:21:24.840
من نژادپرست نیستم

00:21:24.880 --> 00:21:26.920
ماجرا قرار نبود درباره‌ی سیاه‌پوست باشه

00:21:26.960 --> 00:21:28.140
...درباره‌ی یهودی بود

00:21:28.280 --> 00:21:30.380
و تا حدودی درباره‌ی لهستانی

00:21:30.420 --> 00:21:32.440
و یکمی درباره‌ی آلت تناسلی سیاه پوست

00:21:32.520 --> 00:21:33.750
دیدی؟ -
مسئله اینه که -

00:21:33.793 --> 00:21:36.087
هیچ‌کدومشون نمی‌دونستن
که آب چقدر عمیق بوده

00:21:36.129 --> 00:21:37.922
اخ! هی! این تعرضه

00:21:38.020 --> 00:21:39.460
داره بهم تعرض می‌شه

00:21:39.520 --> 00:21:41.130
برای چپ‌های ضدخشونت زیادیه

00:21:41.176 --> 00:21:42.469
شب کریسمسه

00:21:42.510 --> 00:21:44.429
نمی‌تونیم یه شام خوب باهم داشته باشیم؟

00:21:44.471 --> 00:21:45.889
آره، می‌تونیم

00:21:46.120 --> 00:21:47.620
گوشت خوک زیباییه، زن‌عمو سوزان

00:21:47.740 --> 00:21:48.420
ممنون

00:21:48.510 --> 00:21:50.460
آره، همه‌چی عالی به نظرمی‌رسه

00:21:50.480 --> 00:21:52.020
ممنون، دخترا
ممنونم

00:21:52.060 --> 00:21:53.100
یکم از این می‌خوای؟ -
آره، لطفاً -

00:21:53.140 --> 00:21:54.280
وای، وای، وای، هی

00:21:54.320 --> 00:21:55.350
چیه؟ چیه؟ چیه؟

00:21:55.398 --> 00:21:56.649
شب کریسمسه

00:21:56.800 --> 00:21:58.900
باید شکرگزاری کنیم و
از خدا ممنون باشیم

00:21:59.040 --> 00:22:00.770
خواهش می‌کنم -
باشه -

00:22:00.820 --> 00:22:02.620
دنیس، این افتخار رو به عهده می‌گیری؟

00:22:02.720 --> 00:22:04.530
قطعاً
سرتون رو خم کنید

00:22:06.076 --> 00:22:07.243
...خداوند عزیز -
بله -

00:22:07.280 --> 00:22:09.040
...برای این غذا ممنونیم -
خواهش می‌کنم -

00:22:09.120 --> 00:22:10.340
...و برای این نعمت‌ها -
حرفشم نزن -

00:22:10.450 --> 00:22:11.720
.مارو شکرگزار کن -
حتماً -

00:22:11.800 --> 00:22:13.460
...و خدمت ما برای تو -
پوره سیب‌زمینی خوبه -

00:22:13.500 --> 00:22:15.250
چه مرگته؟ می‌خوای شکرگزاری رو بگی؟

00:22:15.290 --> 00:22:16.600
نه، احساس احمق بودن می‌کنم

00:22:16.680 --> 00:22:17.280
آمین

00:22:17.360 --> 00:22:19.960
اه، قشنگ بود، دنیس

00:22:20.006 --> 00:22:21.341
حالا، می‌تونید بخورید

00:22:21.383 --> 00:22:23.134
اه، آره، خیلی ممنون که اجازه دادی

00:22:23.440 --> 00:22:25.640
هی، می‌دونی، امیدوارم پلیس افکار کالج

00:22:25.660 --> 00:22:27.580
به خاطر دعا کردن به درگاه عیسی

00:22:27.600 --> 00:22:28.680
شما رو بیرون نکنه

00:22:28.780 --> 00:22:30.260
می‌دونی، 70درصد دنیا

00:22:30.300 --> 00:22:31.860
اصلاً به عیسی اعتقاد ندارن

00:22:31.940 --> 00:22:33.700
درستشون می‌‌کنم -
آره، اونا -

00:22:33.760 --> 00:22:35.600
همه‌شون کشورای گشنه‌ای هستن که غذا ندارن

00:22:35.900 --> 00:22:38.960
اه، پس خدا آمریکایی‌ها رو بیش‌تر دوست داره، تئوری اینه؟

00:22:39.020 --> 00:22:40.860
آره، البته ادامه پیدا نمی‌کنه اگه اسلیک ویلی

00:22:40.920 --> 00:22:42.940
با گذاشتن همجنسگراها توی ارتش گند بزنه

00:22:43.180 --> 00:22:45.070
محض رضای خدا، اگه ریگان بود چی می‌گفت؟

00:22:45.110 --> 00:22:46.160
الان؟

00:22:46.324 --> 00:22:47.867
احتمالاً یه چیزی درباره‌ی
قطارهای چوچو

00:22:47.909 --> 00:22:50.161
کسی می‌خواد قارچ بخوره؟

00:22:50.300 --> 00:22:52.410
عمو متی، با حرف دنی که میگه

00:22:52.520 --> 00:22:54.120
همجنسگراها نباید خدمت کنن موافقی؟

00:22:54.165 --> 00:22:55.375
فکرمی‌کنم ایده‌ی بدیه

00:22:55.780 --> 00:22:56.340
چرا؟

00:22:56.520 --> 00:22:57.900
می‌خوای یه پسر همجنسگرا رو

00:22:58.000 --> 00:22:59.830
با 20تا پسر معمولی توی یه پادگان بذاری؟

00:23:00.040 --> 00:23:01.710
وقتی همه‌شون بخوان دوش بگیرن چی می‌شه؟

00:23:02.000 --> 00:23:03.550
نمی‌دونم، متی
چی می‌شه؟

00:23:03.720 --> 00:23:04.750
تازه، کتاب مقدس میگه

00:23:04.800 --> 00:23:06.600
کارای باسنی نکنید، وگرنه میرید جهنم

00:23:06.640 --> 00:23:08.050
هی، بخش طلسم‌ها کجاست؟

00:23:08.220 --> 00:23:09.860
پس غیراخلاقی هم هست؟

00:23:09.900 --> 00:23:11.500
،همجنسگراها باید برن جهنم

00:23:11.540 --> 00:23:12.880
این چیزیه که فکرمی‌کنی؟

00:23:12.960 --> 00:23:14.260
!گوش کن، اهمیت نمیدم

00:23:14.380 --> 00:23:16.420
هرکسی می‌تونه هرچی که می‌خواد رو توی هرجایی بکنه

00:23:16.620 --> 00:23:19.300
فقط تا زمانی که ارتش و خونه‌ی من نباشه

00:23:19.360 --> 00:23:21.600
خب، پس فکرکنم من و سارا اینجا جایی نداریم

00:23:22.777 --> 00:23:23.987
منظورت چیه؟

00:23:25.820 --> 00:23:27.600
من و سارا باهمیم

00:23:27.780 --> 00:23:29.820
گفته بودم، جانی -
حرومزاده -

00:23:30.110 --> 00:23:33.400
بلِیر، فکرمی‌کردم قراره این‌کارو توی سوم ژانویه انجام بدیم

00:23:33.480 --> 00:23:34.620
یه دقیقه وایسا

00:23:35.040 --> 00:23:37.140
شما... شما دوتا؟

00:23:37.167 --> 00:23:38.835
اه، خدای من -
اوم -

00:23:38.870 --> 00:23:40.380
!وای، وای، وای، هی

00:23:40.400 --> 00:23:41.780
این دیگه چه کوفتیه؟

00:23:42.100 --> 00:23:43.180
می‌خوای بابتش چیکار کنی؟

00:23:43.480 --> 00:23:44.520
تو همجنسگرایی؟

00:23:44.540 --> 00:23:46.800
فلویید(هویت جنسی سیال) -
اون دیگه چه کوفتیه؟ -

00:23:46.880 --> 00:23:49.540
یعنی بدون توجه به جنسیت

00:23:49.660 --> 00:23:50.590
به شخصیت طرف جذب می‌شم

00:23:50.760 --> 00:23:52.680
اه، یا عیسی مسیح

00:23:52.720 --> 00:23:54.520
تو به شخصیت‌ها جذب می‌شی

00:23:54.540 --> 00:23:55.340
و اونو انتخاب کردی؟

00:23:55.360 --> 00:23:56.350
!هی -
ریدمت دهنت بابا -

00:23:56.500 --> 00:23:57.600
تو کلاً شیش تا آدم دیدی

00:23:57.680 --> 00:23:58.760
این کار کالجه

00:23:58.820 --> 00:24:00.600
!کار کالجه -
اه، خدای من -

00:24:00.640 --> 00:24:01.980
سوزان، همیشه چی میگم؟

00:24:02.040 --> 00:24:03.540
کالج آدما رو همجنسگرا می‌کنه

00:24:03.640 --> 00:24:04.820
کالج آدما رو همجنسگرا می‌کنه

00:24:04.840 --> 00:24:06.150
کاملاً درسته

00:24:06.196 --> 00:24:08.656
،هرهفته توی چمن‌ها

00:24:08.698 --> 00:24:10.325
فریزبی پرتاب می‌کنن

00:24:10.360 --> 00:24:12.320
آخه چطور فریزبی همجنسگراییه؟

00:24:12.440 --> 00:24:13.780
ورزشیه که هیچ‌کس برنده نمی‌شه

00:24:13.860 --> 00:24:15.200
همه‌ش برای لذته

00:24:15.320 --> 00:24:16.140
خب که چی؟

00:24:16.240 --> 00:24:16.980
و این چیه؟

00:24:17.060 --> 00:24:19.580
این چیه؟ تموم مدت اینکارو می‌کنی، ها؟

00:24:19.660 --> 00:24:20.710
اون ورزش مردونه نیست

00:24:20.750 --> 00:24:22.360
مثل رفتن روی بالکن

00:24:22.440 --> 00:24:23.880
و بای‌بای کردن با عشقت

00:24:23.940 --> 00:24:25.040
یه جوری با دست می‌گیری

00:24:25.080 --> 00:24:27.020
انگار ردیف اول التون جانی

00:24:27.060 --> 00:24:28.440
اه، اون دست زدن

00:24:28.480 --> 00:24:30.550
آره، با کف دست فریزبی رو می‌گیری و تمام

00:24:30.590 --> 00:24:31.940
می‌دونی چرا میگن تمام؟

00:24:31.980 --> 00:24:33.430
می‌چرخی، خم می‌شی تا

00:24:33.470 --> 00:24:34.860
!فریزبیت رو برداری و تمام

00:24:34.900 --> 00:24:35.930
اه، می‌دونی چیه؟

00:24:35.975 --> 00:24:37.519
از خداتم باشه که یه فریزبی باشی، عوضی کوچولو

00:24:37.560 --> 00:24:40.200
و خیلی متاسفم که گرایش جنسی ما

00:24:40.280 --> 00:24:41.900
برای همه توهین آمیزه

00:24:42.060 --> 00:24:43.080
کریسمس تخمی مبارک

00:24:43.358 --> 00:24:44.317
بریم، سارا

00:24:44.359 --> 00:24:45.443
بلِیر

00:24:45.480 --> 00:24:46.760
بلِیر، عزیزم وایسا

00:24:46.820 --> 00:24:47.690
ممنونم

00:24:48.690 --> 00:24:51.060
متی، لطفاً ازش عذرخواهی کن

00:24:51.120 --> 00:24:53.140
من؟ -
آره، تو -

00:24:53.180 --> 00:24:55.200
اون باید از خدا عذرخواهی کنه

00:24:55.280 --> 00:24:56.640
اه، میگه اشکالی نداره. جای نگرانی نیست

00:24:56.680 --> 00:24:58.160
اما شب تعطیلاته

00:24:58.240 --> 00:24:59.900
!من ازش عذرخواهی نمی‌کنم

00:24:59.980 --> 00:25:02.520
اون حرکت رو جلوی کل خونواده و

00:25:02.620 --> 00:25:04.300
جلوی گوشت خوک انجام داد

00:25:04.380 --> 00:25:05.300
خب، می‌دونی چیه؟

00:25:05.820 --> 00:25:08.260
این گوشت منه، و تا زمانی که عذرخواهی نکنی

00:25:08.300 --> 00:25:09.480
نمی‌تونی از این بخوری

00:25:09.500 --> 00:25:11.050
می‌دونی چیه؟
!من گوشت نمی‌خوام

00:25:11.280 --> 00:25:13.590
!یه عالمه اسلیم‌جیم توی زیرزمین دارم

00:25:13.630 --> 00:25:15.620
بریم، دنیس -
تصمیم خوبی بود، رفیق -

00:25:18.680 --> 00:25:21.280
تنها چیزی که می‌خواستم یه کریسمس خوب بود

00:25:26.140 --> 00:25:28.720
خب، نظرت چیه یکی از اون طلسم‌هارو
امتحان کنیم، ها؟

00:25:28.840 --> 00:25:30.570
آب به شراب، بزن بریم

00:25:36.000 --> 00:25:37.140
خیلی‌خب، امتحانش کن

00:25:41.916 --> 00:25:43.710
هنوز آبه -
!لعنتی -

00:25:43.752 --> 00:25:44.878
اه، می‌دونی چیه؟

00:25:44.919 --> 00:25:46.254
به خاطر اینه که چوب جادو نداریم

00:26:04.022 --> 00:26:04.939
چیه؟

00:26:06.560 --> 00:26:08.800
هی، گفتیم شاید گشنه باشید

00:26:08.800 --> 00:26:10.100
براتون یکم گوشت آوردیم

00:26:10.570 --> 00:26:12.300
کجاست؟ -
اوه -

00:26:15.110 --> 00:26:18.220
...آره، به اون پنج دلاری خورده، پس

00:26:18.280 --> 00:26:18.980
اه، نگاه‌ش کن

00:26:19.037 --> 00:26:20.830
شما چی می‌خواید؟

00:26:20.960 --> 00:26:22.820
فقط می‌خواستیم ببینیم حالتون چطوره

00:26:22.900 --> 00:26:24.660
گهی -
وایسا ببینم، داری میری؟ -

00:26:24.820 --> 00:26:26.290
آره، فکرکردم برم یه جایی که

00:26:26.336 --> 00:26:27.754
،یکم سازگارتر باشن

00:26:27.790 --> 00:26:29.060
مثل ایران

00:26:29.790 --> 00:26:31.600
گوش کن، بلِیر

00:26:32.180 --> 00:26:33.600
،فقط می‌خواستیم بگیم، می‌دونی

00:26:33.620 --> 00:26:36.090
...من و تدی هیچ مشکلی نداریم که تو

00:26:36.560 --> 00:26:39.180
می‌دونی، گفتم شاید برات سوال شده باشه

00:26:39.260 --> 00:26:41.010
من نیازی به تایید شما ندارم

00:26:41.050 --> 00:26:42.560
نه
--آره، می‌دونم، اما

00:26:42.640 --> 00:26:45.850
نه، من... ببخشید، فهمیدم منظورت چیه

00:26:45.897 --> 00:26:47.607
ممنون -
خوبه -

00:26:47.820 --> 00:26:49.200
منظورم اینه که ما عاشق زن‌های همجنسگراییم

00:26:49.260 --> 00:26:50.230
آره، خیلی زیاد

00:26:50.276 --> 00:26:52.278
...آره یه سری مجله پیدا کردیم

00:26:52.320 --> 00:26:53.580
فهمیدم

00:26:54.447 --> 00:26:57.367
سوال... و امیدوارم که خط قرمز رو رد نکرده باشم

00:26:57.400 --> 00:26:59.300
...اما به خاطر اینه که

00:26:59.780 --> 00:27:02.400
خب، کیر بد گیرت اومده؟

00:27:02.872 --> 00:27:05.208
آره، این‌طوری کار نمی‌کنه

00:27:05.400 --> 00:27:08.200
ببین، من 100درصد اونوری یا اینوری نیستم

00:27:08.300 --> 00:27:11.330
فقط... جذب کسی میشم که بهش جذب شدم

00:27:11.380 --> 00:27:12.980
همچنین، کیربد گیرم اومده

00:27:14.009 --> 00:27:15.135
!اه، خدای من -
اه، فوق‌العاده‌ست -

00:27:15.280 --> 00:27:16.960
عالیه -
اه، نه -

00:27:17.000 --> 00:27:19.130
اون فقط یه شوخی برای شماها بود

00:27:19.320 --> 00:27:20.740
مزخرفه، باشه؟ -
ممنون -

00:27:20.800 --> 00:27:22.600
برای جک کیری کریسمس ممنون

00:27:24.100 --> 00:27:25.180
لعنتی

00:27:25.700 --> 00:27:27.140
خب، چطور باید با کسی توی یه خونه باشم

00:27:27.200 --> 00:27:28.680
که با من طوری رفتار می‌کنه

00:27:28.720 --> 00:27:30.960
که انگار یه نوع مریضی کوفتیم؟

00:27:31.443 --> 00:27:33.653
فکرکنم امکان نداره که عذرخواهی کنه

00:27:33.740 --> 00:27:35.120
می‌دونی، می‌تونم یکم

00:27:35.200 --> 00:27:36.820
از خرد مسیحیم رو پیشنهاد بدم، بلِیر؟

00:27:37.100 --> 00:27:39.060
تو از اون باهوش‌تری

00:27:39.580 --> 00:27:41.820
پس شاید تو باید بری باهاش حرف بزنی

00:27:41.980 --> 00:27:43.720
اه، ریدم توش

00:27:43.990 --> 00:27:46.440
،من به سمت کسی که مخالف حقوق برابره

00:27:46.480 --> 00:27:47.870
دست دوستی دراز نمی‌کنم

00:27:48.000 --> 00:27:49.160
خب، مسئله همینه، بلِیر

00:27:49.210 --> 00:27:51.171
فکرنمی‌کنم واقعاً مخالف چیزی باشه

00:27:51.360 --> 00:27:52.460
فکرمی‌کنم فقط نمی‌خواست جلوی

00:27:52.520 --> 00:27:53.590
کامیونش احمق به نظربرسه

00:27:53.630 --> 00:27:55.620
متوجهی چی میگی؟

00:27:55.700 --> 00:27:57.000
باشه خب به خاطر بابا انجامش نده

00:27:57.060 --> 00:27:58.170
به خاطر مامان انجام بده

00:27:58.560 --> 00:27:59.880
ببین، واقعاً الان حالش گرفته شده

00:27:59.980 --> 00:28:02.010
و همه‌ش به خاطر اینه که
کریسمس خراب شده

00:28:02.560 --> 00:28:04.080
...ببین، می‌دونم سخته، اما

00:28:04.080 --> 00:28:06.350
اما همون‌طور که توی کتاب رومولان‌ها گفتم

00:28:06.394 --> 00:28:07.645
لپ همدیگه رو بکشید

00:28:07.680 --> 00:28:08.900
متناسب باهم رفتار کنید

00:28:09.390 --> 00:28:10.740
حرف بزنید، تف نکنید

00:28:11.483 --> 00:28:12.692
اونی رو می‌خوام که اون داره

00:28:13.160 --> 00:28:14.020
تو یه احمقی

00:28:14.100 --> 00:28:16.020
اه، به اون چی میگیم، حواری؟

00:28:16.220 --> 00:28:18.000
چهار امتیاز جهنمی -
چهار امتیاز جهنمی -

00:28:18.140 --> 00:28:19.640
امتیاز جهنمی دیگه چه کوفتیه؟

00:28:19.700 --> 00:28:22.060
،این‌طوری تعیین می‌کنم که کدوم از بچه‌هام، که دوستشون دارم

00:28:22.080 --> 00:28:23.240
تا ابد شکنجه می‌شه

00:28:23.280 --> 00:28:25.100
اه، خدایا

00:28:25.830 --> 00:28:28.180
...اه، باشه، باشه، من

00:28:28.760 --> 00:28:29.460
باهاش حرف می‌زنم

00:28:31.370 --> 00:28:32.860
...معمولاً یک یا دوروز توی کشش

00:28:32.900 --> 00:28:34.860
حالا وایسا فرنک
من اینجا دکترم

00:28:34.920 --> 00:28:36.360
فکرکردم که من دکترم

00:28:36.640 --> 00:28:38.020
راستش، ما همه‌مون دکتریم

00:28:38.060 --> 00:28:39.340
حتی بیمار هم یه دکتره

00:28:39.380 --> 00:28:40.220
آره، آره

00:28:41.260 --> 00:28:43.640
می‌شه شما دلقک‌ها حرفه‌ای عمل کنید؟

00:28:43.740 --> 00:28:44.760
خیلی‌خب، یدونه جک برات دارم

00:28:44.860 --> 00:28:46.900
خب، یه هواپیما داره سقوط می‌کنه، خب؟

00:28:47.040 --> 00:28:49.560
یه زن بلند می‌شه، لباسش رو درمیاره و داد می‌زنه

00:28:49.604 --> 00:28:50.772
!همه‌مون قراره بمیریم

00:28:50.810 --> 00:28:52.940
یکی یه کاری کنه
!که حس کنم یه زن واقعیم

00:28:53.080 --> 00:28:54.900
،مردی که کنارش نشسته لباسش رو درمیاره

00:28:54.900 --> 00:28:56.720
و میگه، بیا، اینو اتو کن

00:28:56.780 --> 00:28:58.280
آره؟

00:28:58.940 --> 00:29:01.200
آره، درسته -
خوب بود -

00:29:01.240 --> 00:29:03.220
آره، دیدی، این‌ پایین قراره این‌طوری باشه

00:29:03.260 --> 00:29:06.240
فقط من و تو و جک‌ درباره‌ی جوجه‌هایی که کار خونه انجام میدن

00:29:06.700 --> 00:29:07.440
متی؟

00:29:07.580 --> 00:29:10.583
اه، پسر، همجنسگرای زننده اومد

00:29:11.540 --> 00:29:14.000
دنیس، می‌خوام با عموم حرف بزنم

00:29:14.040 --> 00:29:15.180
می‌شه بهمون وقت بدی؟

00:29:15.260 --> 00:29:17.020
،هی، هرچی می‌خوای بهم بگی

00:29:17.060 --> 00:29:18.460
می‌تونی جلوی دنیس بگیش

00:29:20.140 --> 00:29:20.820
باشه

00:29:22.510 --> 00:29:27.080
ببین، انتظار ندارم که روی سیاست هم‌نظر باشیم، خب؟

00:29:27.100 --> 00:29:28.930
هیچ‌وقت قرار نیست اتفاق بیفته

00:29:29.540 --> 00:29:31.560
اما این درباره‌ی سیاست نیست

00:29:31.760 --> 00:29:33.480
این درباره‌ی کسیم که هستم

00:29:36.780 --> 00:29:37.720
...متی

00:29:38.860 --> 00:29:41.640
خوشت بیاد یا نه، ما خونواده‌ایم

00:29:41.960 --> 00:29:43.280
،دیگه با والدینم حرف نمی‌زنم

00:29:43.440 --> 00:29:45.540
پس تو و زن‌عمو سوز تنها کسایی هستین که دارم

00:29:45.820 --> 00:29:47.520
نمی‌خوام شما رو هم از دست بدم

00:29:48.480 --> 00:29:50.490
...من برادرزاده‌تم، و فقط

00:29:54.360 --> 00:29:56.440
فقط فکرمی‌کنم که این واقعاً مزخرفه

00:29:56.480 --> 00:29:59.280
و ناعادلانه‌ست که نمی‌تونی
منو برای کسی که هستم قبول کنی

00:29:59.800 --> 00:30:03.010
هی، شب کریسمسه، شب گریه که نیست

00:30:04.340 --> 00:30:06.300
،خب همه‌چیزای گهی که اون میگه

00:30:06.340 --> 00:30:08.520
واقعاً نظر تو هم هستن؟

00:30:09.640 --> 00:30:12.270
.عقب نکش، متی
این خونه‌ی توئه

00:30:15.000 --> 00:30:16.800
،خب، پس فکرکنم تو هم یه آدم بدجنس غیرقابل تحمل هستی

00:30:16.820 --> 00:30:18.020
درست مثل اون

00:30:18.940 --> 00:30:21.240
با هیتلرکامیون کریسمس خوبی داشته باشی

00:30:21.260 --> 00:30:22.190
من میرم

00:30:26.110 --> 00:30:27.880
خدایا، همیشه وقتی دارن توی بحث می‌بازن

00:30:27.900 --> 00:30:29.370
هیتلر رو وسط می‌کشن

00:30:29.560 --> 00:30:32.400
...و به‌هرحال، تموم کارایی که اون کرده

00:30:32.440 --> 00:30:33.790
یه آبجو دیگه می‌خوام

00:30:34.340 --> 00:30:35.700
چرا بهش نگفتی که بره؟

00:30:36.220 --> 00:30:37.680
قراره بود چی بگم؟

00:30:37.820 --> 00:30:40.320
یادش مینداختی که اونی که
قبض‌هارو پرداخت می‌کنه کیه

00:30:40.340 --> 00:30:42.420
بهش بگو که از خدا سرپیچی نکنه

00:30:42.480 --> 00:30:44.000
اه، تو هیچی نمی‌دونی

00:30:44.340 --> 00:30:45.520
اه، واقعا؟

00:30:45.640 --> 00:30:47.920
خب، حالا می‌فهمم چرا جانی این‌طوریه

00:30:48.520 --> 00:30:49.390
منظورت چیه؟

00:30:49.432 --> 00:30:50.767
پسرت 16سالشه

00:30:50.800 --> 00:30:52.940
.هیچ دوست‌دختری نداشته
ورزش بازی نمی‌کنه

00:30:53.040 --> 00:30:54.850
کل مدت با یه خرس تدی توی اتاقشه

00:30:54.890 --> 00:30:56.440
که خدا می‌دونه چیکار می‌کنن

00:30:56.600 --> 00:30:58.040
همه‌تون میدونید دیگه، اون نعناعیه

00:30:58.180 --> 00:30:59.020
نعناعی؟

00:30:59.200 --> 00:31:00.420
نعنایی دیگه چه کوفتیه؟

00:31:00.560 --> 00:31:02.920
می‌دونی، پوسته نون رو جدا می‌کنه

00:31:02.940 --> 00:31:03.440
چی؟

00:31:03.600 --> 00:31:05.000
شبا برگ‌هاشو جمع می‌کنه

00:31:05.040 --> 00:31:07.120
همه‌ی هسته‌های هلوش رو دور نمیندازه

00:31:07.180 --> 00:31:08.200
اگه بفهمی چی دارم میگم

00:31:08.300 --> 00:31:09.500
هیچ ایده‌ای ندارم

00:31:09.560 --> 00:31:11.700
پوسته تخم‌مرغش رو از توی کمپوست برمی‌داره

00:31:11.880 --> 00:31:12.910
بیخیال، می‌دونی منظورم چیه

00:31:12.956 --> 00:31:14.374
پسرت پنیر رو سوراخ می‌کنه

00:31:14.410 --> 00:31:17.480
!هی، درباره‌ی پسرم چرت و پرت نگو، اسکل

00:31:17.520 --> 00:31:19.560
هی، هی، من تنها کسیم توی این خونه

00:31:19.620 --> 00:31:20.860
که بهت دروغ نمیگه

00:31:28.179 --> 00:31:29.597
می‌دونم چیکار کنم

00:31:29.639 --> 00:31:30.557
عالیه. بیا بریم

00:31:30.598 --> 00:31:31.641
تو اینجا می‌مونی

00:31:35.437 --> 00:31:38.064
هی، می‌شه شبکه رو بزنی روی بازی؟

00:31:41.340 --> 00:31:42.770
اه، اینجا رو ببین

00:31:42.810 --> 00:31:44.380
لعنت به کلینتون

00:31:46.820 --> 00:31:48.420
شما توی تخت‌های جدا هستین؟

00:31:48.940 --> 00:31:49.740
آره

00:31:50.020 --> 00:31:50.680
خوبه

00:32:36.450 --> 00:32:37.300
چیه؟

00:32:42.710 --> 00:32:44.540
من متفاوت بزرگ شدم

00:32:48.550 --> 00:32:49.380
...من

00:32:50.540 --> 00:32:52.840
اما من یکی از اونا نیستن

00:32:54.940 --> 00:32:59.060
یعنی، نمی‌فهمم چطور می‌تونی
...اون کارو انجام بدی

00:32:59.100 --> 00:33:01.350
باشه -
...اما...اما...اما -

00:33:06.610 --> 00:33:10.580
نمی‌خوام حس کنی که تو خونه‌م جایی نداری

00:33:12.320 --> 00:33:13.380
اها

00:33:16.120 --> 00:33:17.880
من توی این چیزا خوب نیستم

00:33:19.580 --> 00:33:20.260
...اما

00:33:22.840 --> 00:33:24.240
...خوبه که اینجایی

00:33:25.240 --> 00:33:26.100
برای جان

00:33:27.540 --> 00:33:28.420
البته

00:33:31.220 --> 00:33:34.420
اون روز، گوزیدم و اون گفت که تیز بود

00:33:35.380 --> 00:33:37.480
و فکرکنم یه کلمه باشه

00:33:38.460 --> 00:33:40.940
پس داره یه چیزایی یاد می‌گیره

00:33:41.560 --> 00:33:42.700
به خاطر وجود تو

00:33:48.740 --> 00:33:51.190
و کریسمس برای سوزان مسئله بزرگیه

00:33:51.230 --> 00:33:53.600
پس آره، می‌خواد که اینجا باشی

00:34:01.450 --> 00:34:02.360
...و من

00:34:03.820 --> 00:34:05.640
نمی‌خوام یه عموی عوضی باشم

00:34:06.670 --> 00:34:08.180
متاسفم

00:34:16.880 --> 00:34:19.700
من تنها کسی نیستم که بهش بی‌احترامی کردی

00:34:25.220 --> 00:34:26.560
...سارا

00:34:27.660 --> 00:34:29.600
تو به کریسمس دعوتی

00:34:31.320 --> 00:34:33.680
و متاسفم که بهت گفتم تروریست

00:34:34.620 --> 00:34:37.540
هیچ...هیچ‌وقت اونو بهم نگفتی

00:34:38.160 --> 00:34:39.840
اه، درسته، توی اتاق نبودی

00:34:41.870 --> 00:34:43.240
خب، دنیس چی؟

00:34:49.880 --> 00:34:51.420
فکرکنم باید بره

00:34:54.800 --> 00:34:56.560
مرتیکه‌ی حرومزاده

00:35:03.560 --> 00:35:04.420
هی

00:35:04.600 --> 00:35:05.480
دنیس؟

00:35:11.820 --> 00:35:13.600
،من کسیم که می‌خوای از شرش خلاص شی

00:35:13.600 --> 00:35:15.160
کله تخمی عوضی؟

00:35:15.180 --> 00:35:17.760
خدایا، می‌خوای چه غلطی بکنی، منو به کشتن بدی؟

00:35:17.800 --> 00:35:20.860
من به خاطر تو زنده شدم، و این‌طوری ازم قدردانی می‌شه؟

00:35:20.900 --> 00:35:21.400
ها؟

00:35:21.910 --> 00:35:23.780
چه دفاعی از خودت داری؟

00:35:24.160 --> 00:35:25.960
،نمی‌خوام بندازمت بیرون، دنیس

00:35:26.300 --> 00:35:27.640
!اما خونواده‌م اولویت داره

00:35:27.700 --> 00:35:29.620
اه، بیخیال بابا

00:35:30.296 --> 00:35:32.507
با تو اون‌طوری که فکرمی‌کردم پیش نرفت

00:35:32.549 --> 00:35:35.468
،درست همون‌طوری که خواستی
هربار ازت حمایت کردم

00:35:35.510 --> 00:35:38.013
محض رضای خدا، نمی‌خواستم
برادرزاده‌م رو گریه بندازم

00:35:38.054 --> 00:35:39.389
چرا انقدر بدجنسی؟

00:35:39.431 --> 00:35:41.057
اه، چیه، حالا طرف اونی؟

00:35:41.099 --> 00:35:42.642
من طرف هیچ‌کس نیستم

00:35:42.684 --> 00:35:46.438
اما لعنتی... اون به کسی صدمه نمی‌زنه

00:35:46.479 --> 00:35:47.981
داره به جامعه صدمه می‌زنه

00:35:48.023 --> 00:35:50.984
برای همین توی دالاس
کندی مغز خودش رو منفجر کرد

00:35:51.026 --> 00:35:52.193
چی زر می‌زنی؟

00:35:52.235 --> 00:35:53.486
اه، ساده نباش

00:35:53.528 --> 00:35:54.738
مشکلت چیه؟

00:35:54.779 --> 00:35:56.573
اه، اه، الان من کسیم که مشکل داره؟

00:35:56.614 --> 00:35:58.658
آره، چرا داری انقدر به خودت فشار میاری؟

00:35:58.700 --> 00:36:00.452
.می‌خوام بدونم -
می‌خوای بدونی چرا، متی؟ -

00:36:00.493 --> 00:36:01.745
آره -
می‌خوای بدونی چرا؟ -

00:36:01.786 --> 00:36:02.746
چرا؟

00:36:02.787 --> 00:36:04.789
!چون من نظرم به مرداست

00:36:11.254 --> 00:36:12.380
چی؟

00:36:12.422 --> 00:36:15.342
من به مردها فکرمی‌کنم

00:36:16.343 --> 00:36:18.178
افکار جنسی

00:36:18.219 --> 00:36:21.306
کاری که تو می‌خوای با زن‌ها انجام بدی رو

00:36:21.348 --> 00:36:23.558
می‌خوام با مردها انجام بدم

00:36:25.769 --> 00:36:28.355
...داری میگی -
من همجنسگرام، متی -

00:36:29.272 --> 00:36:30.648
همجنسگرام

00:36:32.817 --> 00:36:33.985
اوه

00:36:34.027 --> 00:36:36.529
...خدایا، من

00:36:36.571 --> 00:36:38.573
باورم نمی‌شه که گفتمش

00:36:39.407 --> 00:36:42.202
...اه -
اه، لعنتی -

00:36:42.243 --> 00:36:44.371
داشتم چه غلطی می‌کردم؟

00:36:44.412 --> 00:36:47.082
،کل زندگی کوفتیم رو هدر دادم

00:36:47.123 --> 00:36:50.335
،سه روز مشغول زه‌کشی بودم

00:36:50.377 --> 00:36:53.254
و هیچ‌وقت به خودم اجازه ندادم که عاشق شم

00:36:54.714 --> 00:36:56.841
...خب، من

00:36:56.883 --> 00:36:57.884
...تو می‌تونی همیشه

00:36:57.926 --> 00:36:59.427
اه، دیگه خیلی دیره

00:36:59.469 --> 00:37:01.680
من پیر و زنگ زده‌م

00:37:01.721 --> 00:37:03.682
نمی‌دونم باید چیکار کنم، متی

00:37:03.723 --> 00:37:07.268
نمی‌دونم باید چیکار کنم
یا کی باشم یا چطوری باشم

00:37:11.606 --> 00:37:13.274
اوه، خدا

00:37:15.068 --> 00:37:16.403
...وقتی بچه بودم

00:37:18.196 --> 00:37:19.781
تو همیشه کنارم بودی

00:37:21.616 --> 00:37:23.743
خب، منم می‌خوام کنارت باشم

00:37:39.926 --> 00:37:42.137
دوستت دارم، رفیق

00:37:52.439 --> 00:37:54.232
پس فکرکنم وقتشه

00:37:54.274 --> 00:37:55.775
آره

00:37:55.817 --> 00:37:57.152
ممنون، دنیس

00:37:57.193 --> 00:37:59.237
برای چی؟

00:37:59.279 --> 00:38:01.489
تموم اون سال‌های بزرگ شدن

00:38:02.657 --> 00:38:04.576
مامان و بابا مشغول دعوا توی اون یکی اتاق

00:38:04.617 --> 00:38:06.828
دعواشون توی همون اتاق

00:38:08.371 --> 00:38:10.707
بازی با تو چیزی بود که
باعث شد اونو پشت سر بذارم

00:38:10.749 --> 00:38:11.833
نه

00:38:11.875 --> 00:38:14.711
،من از تو ممنونم، متی
به خاطر کسی که هستی

00:38:14.753 --> 00:38:16.629
فکرنمی‌کنم هیچ مردی توی کل منطقه بوستون

00:38:16.671 --> 00:38:18.340
از تو بردبارتر باشه

00:38:18.381 --> 00:38:20.550
اون احتمالاً درسته

00:38:20.592 --> 00:38:22.635
مطمئنی که یه ژاکت نمی‌خوای، دنیس؟

00:38:22.677 --> 00:38:24.679
نه، نه، سخت روی بدنم کار می‌کنم

00:38:24.721 --> 00:38:26.139
می‌خوام همه ببینش

00:38:26.181 --> 00:38:27.515
خب کجا می‌خوای بری؟

00:38:27.557 --> 00:38:28.808
می‌خوام به پی‌تاون برم

00:38:28.850 --> 00:38:30.435
یه عالمه کار عقب افتاده دارم

00:38:30.477 --> 00:38:33.104
قراره وحشی باشه، خوردن، کردن

00:38:33.146 --> 00:38:34.564
و کامیون‌سواری بدون توقف

00:38:35.440 --> 00:38:37.067
خداحافظ، بنت‌ها

00:38:55.126 --> 00:38:57.712
خب، با عیسی‌ایم مزخرفات رو ازش خارج کردم

00:38:57.754 --> 00:38:58.630
تو؟

00:38:58.672 --> 00:38:59.798
تو هیچ‌کاری نکردی

00:38:59.839 --> 00:39:02.050
اه، من به روش مرموزی کار کردم

00:39:02.092 --> 00:39:03.301
چطور؟

00:39:03.343 --> 00:39:05.261
،جایی که فقط یه سری ردپا وجود داشت

00:39:05.303 --> 00:39:06.638
اونجا بود که شما رو بردم

00:39:06.680 --> 00:39:08.973
دیروز 18ساعت تلویزیون نگاه کردی

00:39:09.015 --> 00:39:10.058
به ندرت تکون خوردی

00:39:10.100 --> 00:39:12.394
،زمانی که به نظرت من عیسی نیستم

00:39:12.435 --> 00:39:13.895
اونجاست که ایمان لازم داری

00:39:13.937 --> 00:39:16.398
تد، می‌دونی که چه اتفاقی برای عیسی افتاد،‌درسته؟

00:39:16.439 --> 00:39:18.358
آره، گابستاپر رو پس داد

00:39:18.400 --> 00:39:19.859
و بهش کارخونه‌ی شکلات رو دادن

00:39:19.901 --> 00:39:21.027
خب، فکرکنم اون اتفاقی بوده که افتاده

00:39:21.069 --> 00:39:22.779
دارم دوتا کتاب رو همزمان می‌خونم

00:39:22.821 --> 00:39:25.448
اون رو به خاطر گناهان ما
به صلیب کشیدن و کشتنش

00:39:25.490 --> 00:39:26.491
وایسا، چی؟

00:39:26.533 --> 00:39:27.701
این از خوبیش بود که

00:39:27.742 --> 00:39:30.286
گذاشت به خاطر ما اونکارو کنن، درسته؟

00:39:30.328 --> 00:39:31.996
اونا کشتنش؟ -
آره -

00:39:32.038 --> 00:39:34.290
اه، گه توش
آره، ریدم توش. من نیستم

00:39:34.332 --> 00:39:36.084
وایسا، شاید بودا باشم

00:39:36.126 --> 00:39:37.794
بودا تنبل بود، درسته؟

00:39:39.337 --> 00:39:40.839
اینا خیلی چیزای خوبین

00:39:40.880 --> 00:39:42.716
ممنون، مامان
ممنون بابا

00:39:42.757 --> 00:39:44.801
اه، خواهش می‌کنم، جان‌جان

00:39:44.843 --> 00:39:46.219
هی، ممنون برای این، جانی

00:39:46.261 --> 00:39:47.512
یه تاک‌بوی می‌خواستم

00:39:47.554 --> 00:39:50.098
حالا می‌تونم تمام افکارم رو ضبط کنم

00:39:50.140 --> 00:39:51.975
دوش

00:39:52.017 --> 00:39:53.143
دوش

00:39:53.184 --> 00:39:54.602
حالا دیگه یادم نمیره

00:39:54.644 --> 00:39:57.313
.بلِیر، اون بالایی رو باز کن
از طرف منه

00:40:01.520 --> 00:40:02.620
با احتیاط

00:40:07.657 --> 00:40:09.868
اوه... وای

00:40:09.909 --> 00:40:11.578
می‌دونم شما دخترا چقدر

00:40:11.619 --> 00:40:15.040
از پسرای "بورلی‌هیلز 90210" خوشتون میاد

00:40:15.081 --> 00:40:16.958
آیان زیرینگ

00:40:17.000 --> 00:40:18.668
ممنونم

00:40:18.710 --> 00:40:19.836
برای اتاقته

00:40:19.878 --> 00:40:21.755
آره، نه، می‌دونم برای چیه

00:40:21.796 --> 00:40:23.506
ممنون، زن‌عمو سوز

00:40:23.548 --> 00:40:25.258
باید الان بریم و وصلش کنیم؟

00:40:25.300 --> 00:40:27.802
اه، می‌دونی چیه؟

00:40:27.844 --> 00:40:29.137
می‌خوام حسابی فکرکنم

00:40:29.179 --> 00:40:30.764
که کجا باید بزنمش، می‌دونی؟

00:40:30.805 --> 00:40:32.223
باشه -
...اون خیلی خاصه، پس -

00:40:32.265 --> 00:40:33.600
خیلی‌خب

00:40:33.641 --> 00:40:34.768
خوشحالی، سوزان؟

00:40:34.809 --> 00:40:37.270
.اوه، متی، خیلی خوشحالم
عاشقشم

00:40:37.312 --> 00:40:40.440
آره، گفتن این یکی
بیش‌ترین قدرت خوردن رو داره

00:40:40.482 --> 00:40:42.609
مطمئنم فوق العاده می‌خوره

00:40:44.361 --> 00:40:46.571
اوه، می‌دونید چیه؟

00:40:46.613 --> 00:40:49.032
تقریباً یادم رفته بود

00:40:49.074 --> 00:40:50.033
یکی دیگه هست

00:41:01.169 --> 00:41:02.587
کریسمس مبارک، سوزان

00:41:02.660 --> 00:41:10.620
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:41:10.680 --> 00:41:17.700
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:41:21.147 --> 00:41:23.817
!یه دستگاه کارائوکه

00:41:23.858 --> 00:41:27.654
...آره، فکرکردم که می‌تونی

00:41:27.696 --> 00:41:30.323
می‌دونی، تک‌خوانیت رو بخونی

00:41:32.200 --> 00:41:34.661
خیلی دوستت دارم

00:41:34.703 --> 00:41:37.997
اوه، عزیزم، ممنونم

00:41:38.039 --> 00:41:39.290
اوه

00:41:43.200 --> 00:41:48.020
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:41:48.216 --> 00:41:52.637
♪ شب آرام ♪

00:41:52.679 --> 00:41:57.267
♪ شب مقدس ♪

00:41:57.308 --> 00:42:01.646
♪ همه‌چیز آرومه ♪

00:42:01.688 --> 00:42:05.984
♪ همه‌چیز نورانیه ♪

00:42:06.026 --> 00:42:10.655
♪ دور مریم جمع شدن ♪

00:42:10.697 --> 00:42:15.243
♪ مادر و بچه ♪

00:42:15.285 --> 00:42:18.872
♪ نوزاد مقدس ♪

00:42:18.913 --> 00:42:24.044
♪ خیلی لطیف و نجیب ♪

00:42:24.080 --> 00:42:32.880
♪ در آرامش بهشتی بخواب ♪

00:42:33.260 --> 00:42:41.200
♪ در آرامش بهشتی بخواب ♪

00:42:42.145 --> 00:42:44.731
♪ Norah Jones - Everybody Needs A Best Friend ♪