﻿WEBVTT

00:00:00.120 --> 00:00:08.120
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:28.510 --> 00:00:34.510
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:34.576 --> 00:00:36.036
‫خیلی‌خب

00:00:36.036 --> 00:00:39.039
‫به آخرین بخش کلاس علوم رسیدیم...

00:00:39.039 --> 00:00:40.790
‫آموزش مسائل جنسی

00:00:40.790 --> 00:00:42.709
‫این موضوع مربوط به بزرگسال‌هاست

00:00:42.709 --> 00:00:45.545
‫و انتظار دارم همه‌تون
‫مثل بزرگسال‌ها رفتار کنین

00:00:45.545 --> 00:00:47.172
‫چون دیگه بزرگ شدین

00:00:47.172 --> 00:00:48.923
‫من می‌ترسم، تدی

00:00:48.923 --> 00:00:51.593
‫اگر یک نمودار از واژن نشونمون بده
‫و من شق کنم چی؟

00:00:51.593 --> 00:00:53.762
‫هی، قراره تا آخر این جلسه
‫شق کنی، رفیق

00:00:53.762 --> 00:00:55.597
‫هرچه زودتر باهاش کنار بیای بهتره

00:00:55.597 --> 00:00:59.225
‫رابطه‌ی جنسی یک روش ابراز فیزیکی

00:00:59.225 --> 00:01:02.729
‫عشق و علاقه‌ست
‫که کاملاً طبیعیه

00:01:02.729 --> 00:01:04.022
‫و اکثر اوقات مرگباره

00:01:04.022 --> 00:01:06.649
‫بیماری‌های جنسی شامل

00:01:06.649 --> 00:01:09.527
‫سوزاک، آچ‌آی‌وی، تب‌خال، کلامیدیا

00:01:09.527 --> 00:01:12.155
‫اچ‌پی‌وی، هپاتیت ای تا سی...

00:01:12.155 --> 00:01:15.450
‫جی‌اف‌کی رو ترکوندن (جان‌اف کندی)
‫دیگه چی باید بگم؟

00:01:15.450 --> 00:01:16.785
‫ما آتیش رو روشن نکردیم

00:01:16.785 --> 00:01:18.036
‫تد، بس کن!

00:01:18.036 --> 00:01:20.121
‫دقیقاً منظورم همین بود

00:01:20.121 --> 00:01:22.832
‫برای اجتناب از بیماری‌های جنسی

00:01:22.832 --> 00:01:25.460
‫انجام رابطه‌ی جنسی ایمن خیلی مهمه

00:01:25.460 --> 00:01:29.756
‫خب، کی می‌تونه بهم بگه
‫ایمن‌ترین رابطه‌ی جنسی چیه؟

00:01:31.174 --> 00:01:33.301
‫کسی بلد نیست؟

00:01:33.301 --> 00:01:34.469
‫خودارضایی

00:01:34.469 --> 00:01:36.179
‫هی، اگر می‌خوای تکلیف بدی

00:01:36.179 --> 00:01:37.472
‫جانی امروز صبح تکلیفشو انجام داد

00:01:37.472 --> 00:01:38.640
‫هی، خفه‌خون بگیر پسر!

00:01:38.640 --> 00:01:40.433
‫- می‌خواد نمره‌ی بیشتری بگیره
‫- دهنتو ببند!

00:01:40.433 --> 00:01:41.935
‫- بس کن!
‫- اوه!

00:01:41.935 --> 00:01:43.770
‫اگر همینطور ادامه میدی
‫تنبیه میشی، آقا پسر

00:01:43.770 --> 00:01:47.357
‫خب، چرا داشتن رابطه‌ی جنسی امن مهمه؟

00:01:47.357 --> 00:01:51.152
‫خب، همه‌چیز از زیست‌شناسی شروع میشه

00:01:51.152 --> 00:01:52.904
‫- اوه، شروع کرد
‫- بیاین از...

00:01:52.904 --> 00:01:56.991
‫دستگاه تولید مثل زن‌ها شروع کنیم

00:01:56.991 --> 00:01:58.284
‫اوه، نه

00:01:58.284 --> 00:02:01.286
‫یا خدا، حتی به نسبت خودتم
‫سریع شق کردی

00:02:02.747 --> 00:02:04.457
‫خب، خوشحالم تموم شد رفت، ها؟

00:02:04.457 --> 00:02:07.002
‫آره والا، انگار به بچه کوچولوها
‫آموزش جنسی می‌داد

00:02:07.002 --> 00:02:08.086
‫چی؟

00:02:08.086 --> 00:02:09.379
‫آخه واقعاً در مورد

00:02:09.379 --> 00:02:11.589
‫خودارضایی حرف می‌زنه
‫ولی چیزی از ارضای طولانی نمی‌زنه؟

00:02:11.589 --> 00:02:13.508
‫آره خدایی. حتی در مورد اینم حرف نزد

00:02:13.508 --> 00:02:16.511
‫که ماساژ دادن پروستات
‫شدت ارگاسم رو افزایش میده

00:02:16.511 --> 00:02:18.096
‫دیدی وقتی کون‌لیسی رو پیش کشیدم

00:02:18.096 --> 00:02:19.764
‫رفت سراغ فهرست لغات؟

00:02:19.764 --> 00:02:21.433
‫صبر کن ببینم، شماها...

00:02:21.433 --> 00:02:23.184
‫شماها سکس داشتین؟

00:02:23.184 --> 00:02:24.352
‫پَ نَ پَ...

00:02:24.352 --> 00:02:26.021
‫خودم آب خودمو می‌خورم

00:02:26.021 --> 00:02:27.731
‫عجبا! ناسلامتی 16 سالمونه

00:02:27.731 --> 00:02:28.773
‫کِی؟ با کی؟

00:02:28.773 --> 00:02:30.567
‫چند هفته پیش
‫با همدیگه

00:02:30.567 --> 00:02:32.235
‫نمی‌خواستیم آخرین افراد مدرسه باشیم

00:02:32.235 --> 00:02:33.319
‫که باکرگی‌شون رو از دست میدن

00:02:33.319 --> 00:02:34.362
‫اوه، آره

00:02:34.362 --> 00:02:35.864
‫نه. آره، درست میگی

00:02:35.864 --> 00:02:37.532
‫خیلی... خیلی ضایع میشه، مگه نه؟

00:02:37.532 --> 00:02:39.701
‫عجب، اصلاً نمی‌دونستم
‫دوست پسر دوست دخترین

00:02:39.701 --> 00:02:41.161
‫اندرو، فکر می‌کردم همجنس‌گرایی

00:02:41.161 --> 00:02:42.620
‫نمی‌دونم. شاید باشم

00:02:42.620 --> 00:02:44.539
‫فقط می‌دونم یه اسکل بی‌عرضه نیستم

00:02:44.539 --> 00:02:46.750
‫خیلی با اعتماد به‌نفسی
‫عاشقشم

00:02:46.750 --> 00:02:48.335
‫بیا بریم اتاق کامپیوتر

00:02:48.335 --> 00:02:50.920
‫می‌تونیم توی مسیر اورگن عشق‌و‌حال کنیم

00:02:51.755 --> 00:02:53.715
‫تف توش، تدی
‫می‌دونی این یعنی چی؟

00:02:53.715 --> 00:02:55.592
‫من آخرین باکره‌ی مدرسه‌م

00:02:55.592 --> 00:02:56.801
‫بن کارنس چی؟

00:02:56.801 --> 00:02:58.178
‫نه، با معلم ریاضیش خوابید

00:02:58.178 --> 00:02:59.554
‫برای همین خانمه اخراج شد

00:02:59.554 --> 00:03:01.431
‫فکر می‌کردم چون بهش
‫روان‌گران داده بود اخراج شد

00:03:01.431 --> 00:03:03.099
‫آره، تدی
‫فکر کنم معامله‌شون همین بوده

00:03:03.099 --> 00:03:04.142
‫اوه. اوه، عجب...

00:03:04.142 --> 00:03:05.435
‫اوه، آره، پس خیلی اوضاع خرابه

00:03:05.435 --> 00:03:07.395
‫بگذریم، داداش
‫اوضاع خرابه

00:03:07.395 --> 00:03:08.980
‫باید زود تند سریع با یکی بخوابم

00:03:08.980 --> 00:03:10.857
‫تا همه خبردار نشدن و آبروم نرفته

00:03:10.857 --> 00:03:12.817
‫راست میگی. باید یک خریدار پیدا کنیم

00:03:12.817 --> 00:03:14.069
‫کیر تازه داریم!

00:03:14.069 --> 00:03:15.195
‫بیاین کیر تازه ببرین!

00:03:15.195 --> 00:03:16.571
‫تد، چه غلطی می‌کنی!

00:03:16.571 --> 00:03:18.573
‫این کیر قبلاً مال
‫یک پیرزن کوچولو بوده

00:03:18.573 --> 00:03:20.116
‫که فقط یکشنبه‌ها باهاش می‌خوابیده!

00:03:20.116 --> 00:03:21.534
‫هنوز بوی کیر نو میده!

00:03:21.534 --> 00:03:22.660
‫میشه خفه‌خون بگیری؟

00:03:22.660 --> 00:03:24.860
‫باشه بابا، داشتم سعی می‌کردم کمکت کنم

00:03:30.418 --> 00:03:32.045
‫خیلی‌خب، تالیا چطوره؟

00:03:32.045 --> 00:03:34.422
‫تالیا وینتراپ با تو نمی‌خوابه

00:03:34.422 --> 00:03:35.590
‫هی، از کجا معلوم

00:03:35.590 --> 00:03:37.300
‫تابه‌حال دیدی با کیا قرار می‌ذاره، جانی؟

00:03:37.300 --> 00:03:38.551
‫یه مشت تفاله‌ی افسرده‌ن

00:03:38.551 --> 00:03:40.095
‫ناخن‌هاشونو لاک می‌زنن

00:03:40.095 --> 00:03:42.138
‫می‌خوای همچین کاری بکنی؟
‫می‌خوای ناخن‌هاتو لاک بزنی؟

00:03:42.138 --> 00:03:43.431
‫می‌تونم ناخن‌هامو لاک بزنم

00:03:43.431 --> 00:03:44.933
‫عه، خیلی‌خب... می‌خوای
‫ از اون ناخن‌ لاکی‌ها باشی؟

00:03:44.933 --> 00:03:47.143
‫خیلی‌خب، پس بامزه بودن رو ببوس بذار کنار

00:03:47.143 --> 00:03:48.353
‫دیگه جک بی جک

00:03:48.353 --> 00:03:49.729
‫دیگه هرگز نمی‌تونی هیچ جکی بگی

00:03:49.729 --> 00:03:50.647
‫چرا؟

00:03:50.647 --> 00:03:52.399
‫ناخن‌ لاکی‌ها خیلی جدی هستن

00:03:52.399 --> 00:03:53.775
‫اگر توی کشتی تفریحی باشی

00:03:53.775 --> 00:03:55.610
‫و ببینی ناخدا داره
‫یکی از مسافرهای زن رو

00:03:55.610 --> 00:03:57.237
‫با خودش می‌بره توی کابینش
‫چی میگی؟

00:03:57.237 --> 00:03:58.571
‫خب، میگی "آبش داره میاد"
‫(دیدن موج آب از سوراخ تنفسی نهنگ)

00:03:58.571 --> 00:04:00.281
‫نه، نمیگی. میگی "خوش به حالشون"

00:04:00.281 --> 00:04:03.118
‫میگی "توی این دنیای تخمی
‫همه لیاقت عشق رو دارن"

00:04:03.118 --> 00:04:04.369
‫چون ناخن‌هاتو لاک زدی

00:04:04.369 --> 00:04:05.995
‫وایسا ببینم، میشه حداقل بگم
‫"پشمام ریخت"؟

00:04:05.995 --> 00:04:07.372
‫نه‌، نمی‌تونی
‫جک بی جک

00:04:07.372 --> 00:04:09.572
‫فقط ناخن لاک‌زده داری

00:04:10.291 --> 00:04:11.626
‫سلام، بلیر
‫میگما، به‌نظرت

00:04:11.626 --> 00:04:13.294
‫یکی از رفقای دانشگاهیت حاضره

00:04:13.294 --> 00:04:14.879
‫با جان بخوابه؟

00:04:14.879 --> 00:04:16.256
‫آره، همه‌ی دانشجوهای ادبیات

00:04:16.256 --> 00:04:18.341
‫دلشون می‌خواد با یک نوجوون
‫روی ملافه‌های جنگ ستارگان بخوابن

00:04:18.341 --> 00:04:20.760
‫درضمن، اگر رابطه‌ش
‫ با باباش خوب نباشه که چه بهتر

00:04:20.760 --> 00:04:21.928
‫همچین دوست‌هایی داری؟

00:04:21.928 --> 00:04:23.805
‫خیلی‌خب، چرا داری اینو ازم می‌پرسی؟

00:04:23.805 --> 00:04:25.890
‫چون من آخرین باکره‌ی کلاسم هستم

00:04:25.890 --> 00:04:27.142
‫اذیت نکن دیگه، دوست‌هات همیشه

00:04:27.142 --> 00:04:28.268
‫دنبال کارهای خیر هستن

00:04:28.268 --> 00:04:29.602
‫نمیشه یکیشون یکم بیخیال

00:04:29.602 --> 00:04:31.479
‫غذا دادن به گشنه‌ها بشه
‫و بیاد با بدبخت بیچاره‌ها بخوابه؟

00:04:31.479 --> 00:04:33.481
‫نخیر، بهتون کمک نمی‌کنم

00:04:33.481 --> 00:04:35.483
‫ای خدا، چقدر رقت‌انگیزم

00:04:35.483 --> 00:04:37.527
‫بیخیال، باکره‌های باحال زیادی داریم

00:04:37.527 --> 00:04:39.821
‫راهبه‌ی پرنده

00:04:39.821 --> 00:04:42.449
‫ریچی ریچ

00:04:42.449 --> 00:04:44.649
‫یادبود لینکلن...

00:04:46.494 --> 00:04:47.579
‫این سالنامه

00:04:47.579 --> 00:04:49.372
‫تابه‌حال سکس نداشتم

00:04:49.372 --> 00:04:50.790
‫تابه‌حال دوست‌دختر نداشتم

00:04:50.790 --> 00:04:52.709
‫تف توش، حتی تابه‌حال کسی رو نبوسیدم

00:04:52.709 --> 00:04:54.377
‫وقتی 9 سالت بود

00:04:54.377 --> 00:04:55.670
‫توی رژه مایکل دوکاکیس رو بوسیدی

00:04:55.670 --> 00:04:57.297
‫آره، اون حساب نمیشه
‫اون منو بوسید

00:04:57.297 --> 00:05:00.091
‫اونقدر پراحساس بود
‫که توی روزنامه چاپش کردن

00:05:00.091 --> 00:05:01.468
‫ببین، نگران نباش جانی

00:05:01.468 --> 00:05:03.094
‫کوچه‌های زیادی توی بوستون هست

00:05:03.094 --> 00:05:04.804
‫حتماً توی یکیشون
‫یک سوراخ شکوهمندی پیدا می‌کنیم

00:05:04.804 --> 00:05:07.515
‫و اگر نبود، میریم "ووستر"

00:05:10.477 --> 00:05:12.562
‫این همه یارانه‌بگیرها رو ببین

00:05:12.562 --> 00:05:14.606
‫مشکل کشور همینه

00:05:14.606 --> 00:05:16.358
‫همه انتظار دارن همه‌چیز
‫ توی بشقاب دو دستی

00:05:16.358 --> 00:05:18.360
‫ تقدیمشون بشه

00:05:18.360 --> 00:05:19.569
‫سلام، بچه‌ها

00:05:19.569 --> 00:05:22.072
‫میشه در مورد یه چیزی
‫باهاتون صحبت کنم؟

00:05:22.072 --> 00:05:23.365
‫ساندویچ تن ماهی می‌خوای؟

00:05:23.365 --> 00:05:24.866
‫نه، دستت... دستت درد نکنه

00:05:24.866 --> 00:05:26.493
‫خب...

00:05:26.493 --> 00:05:27.952
‫در مورد "جان"ـه

00:05:27.952 --> 00:05:32.999
‫فکر کنم قراره به‌زودی...

00:05:34.542 --> 00:05:36.294
‫خب، فکر... فکر کنم می‌خواد

00:05:36.294 --> 00:05:38.672
‫فعالیت‌های جنسیش رو شروع کنه

00:05:38.672 --> 00:05:41.383
‫منظورت چیه؟

00:05:41.383 --> 00:05:45.220
‫خب، نمی‌دونم چطوری می‌تونم
‫واضح‌تر از این بگم

00:05:45.220 --> 00:05:48.890
‫تابه‌حال در مورد سکس
‫با جان صحبت کردین؟

00:05:48.890 --> 00:05:51.184
‫معلومه که نه. تازه 16 سالشه

00:05:51.184 --> 00:05:53.353
‫صحبت کردن در مورد سکس بی‌ادبانه‌ست

00:05:53.353 --> 00:05:55.730
‫پس انتظار دارین یک معلم ورزش

00:05:55.730 --> 00:05:57.607
‫و یک عروسک خرسی حشری
‫باهاش صحبت کنن؟

00:05:57.607 --> 00:05:58.650
‫انتظار دارین چطوری

00:05:58.650 --> 00:06:00.193
‫چیزهایی که باید رو یاد بگیره؟

00:06:00.193 --> 00:06:02.570
‫وقتی میری سربازی
‫یک فیلم بهت نشون میدن

00:06:02.570 --> 00:06:06.491
‫ببینین، می‌دونم ممکنه
‫گفتگوی خجالت‌آوری باشه

00:06:06.491 --> 00:06:07.659
‫ولی خیلی مهمه

00:06:07.659 --> 00:06:08.743
‫تونی رندال توی فیلمه بود

00:06:08.743 --> 00:06:10.829
‫کاملاً حق با توئه، بلیر

00:06:10.829 --> 00:06:12.747
‫می‌دونی چیکار می‌کنم؟

00:06:12.747 --> 00:06:15.625
‫میرم یک تکه از بخش "از بث بپرسید"
‫روزنامه‌ی "گلوب" رو قیچی می‌کنم

00:06:15.625 --> 00:06:17.711
‫و از زیر درش می‌اندازم داخل

00:06:17.711 --> 00:06:19.462
‫بچه‌ها، مسائل جنسی آدم‌ها

00:06:19.462 --> 00:06:20.880
‫اصلاً خجالت‌آور نیست

00:06:20.880 --> 00:06:22.490
‫پس تابه‌حال موقع روشن شدن چراغ‌ها

00:06:22.490 --> 00:06:24.290
‫توی کلوپ رقص لختی نبودی

00:06:25.593 --> 00:06:26.761
‫منم نبودم

00:06:26.761 --> 00:06:28.555
‫متی، قضیه شوخی نیست، خب؟

00:06:28.555 --> 00:06:29.931
‫باید این مسائل رو بدونه

00:06:29.931 --> 00:06:32.684
‫ببین، وقتی زمان مناسبش رسید
‫باهاش صحبت می‌کنم

00:06:32.684 --> 00:06:33.852
‫و منم دارم بهت میگم

00:06:33.852 --> 00:06:36.187
‫به عنوان کسی که خیلی خوب می‌شناستش

00:06:36.187 --> 00:06:37.689
‫وقت مناسبش الانه

00:06:37.689 --> 00:06:39.190
‫خب؟ به‌نظرم داری سعی می‌کنی

00:06:39.190 --> 00:06:40.442
‫از یک صحبت خجالت‌آور طفره بری

00:06:40.442 --> 00:06:42.277
‫و حقیقتش خودخواهیت رو نشون میده

00:06:42.277 --> 00:06:44.362
‫بابا نشستم دو لقمه ناهار بخورما

00:06:44.362 --> 00:06:45.822
‫ای بابا

00:06:45.822 --> 00:06:47.407
‫قراره پریودت دربیاد؟

00:06:47.407 --> 00:06:50.243
‫قراره... چی؟

00:06:50.243 --> 00:06:52.078
‫- بیخیالش
‫- دربیاد؟

00:06:52.078 --> 00:06:53.788
‫مگه دندون عقلمه؟

00:06:53.788 --> 00:06:55.582
‫- اصلاً فکر کن چیزی نگفتم
‫- عجب، انگار باید با تو

00:06:55.582 --> 00:06:57.292
‫در مورد مسائل جنسی حرف بزنیم، نه اون

00:06:57.292 --> 00:06:59.669
‫اصلاً می‌دونی پریود شدن چجوریه؟

00:06:59.669 --> 00:07:01.087
‫به‌قدر کافی می‌دونم

00:07:01.087 --> 00:07:02.464
‫هیچکس تابه‌حال برات توضیح نداده، مگه نه؟

00:07:02.464 --> 00:07:03.882
‫یکبار سعی کردم

00:07:03.882 --> 00:07:06.343
‫ولی "متی" گفت
‫زیادی به تعطیلات نزدیک هستیم

00:07:06.343 --> 00:07:08.053
‫ای خدا. زن‌عمو سوز

00:07:08.053 --> 00:07:09.929
‫به پسرت فکر کن، خب؟

00:07:09.929 --> 00:07:11.306
‫نمی‌خوای جان وقتی بزرگ میشه

00:07:11.306 --> 00:07:13.308
‫از لحاظ جنسی سالم باشه؟

00:07:13.308 --> 00:07:15.518
‫بلیر، مودب باش

00:07:15.518 --> 00:07:17.395
‫والدین من هرگز در مورد سکس
‫باهام صحبت نکردن

00:07:17.395 --> 00:07:20.148
‫خودم ازش سردرآوردم
‫و الانم هیچ مشکلی ندارم

00:07:22.776 --> 00:07:24.569
‫با جان صحبت می‌کنیم

00:07:32.118 --> 00:07:34.329
‫بیا داخل

00:07:34.329 --> 00:07:35.330
‫جان؟

00:07:35.330 --> 00:07:36.664
‫بله؟

00:07:36.664 --> 00:07:37.874
‫تنهایی؟

00:07:37.874 --> 00:07:39.292
‫آره. آره، تدی رفت مغازه

00:07:39.292 --> 00:07:40.585
‫چیپس بخره

00:07:40.585 --> 00:07:42.962
‫عه، توی خونه چیپس داریم که، عزیزم

00:07:42.962 --> 00:07:45.173
‫- داریم؟
‫- اوه، آره، همیشه

00:07:45.173 --> 00:07:46.925
‫آها، راست میگیا
‫جزو طبقه‌ی فقیر جامعه‌ایم

00:07:46.925 --> 00:07:48.677
‫جان، من و پدرت

00:07:48.677 --> 00:07:52.639
‫می‌خوایم در مورد یه چیزی
‫باهات صحبت کنیم

00:07:52.639 --> 00:07:55.225
‫موضوع خصوصیه

00:07:55.225 --> 00:07:57.425
‫چیه؟

00:08:00.188 --> 00:08:02.232
‫جان

00:08:02.232 --> 00:08:08.571
‫گاهی اوقات وقتی دو بزرگسال ازدواج می‌کنن

00:08:08.571 --> 00:08:11.199
‫و توی تخت هستن

00:08:11.199 --> 00:08:13.576
‫و شب شده

00:08:13.576 --> 00:08:17.747
‫توی قسمت‌هایی که روش مایو می‌پوشن
‫حس عجیبی پیدا می‌کنن

00:08:17.747 --> 00:08:19.541
‫ای خدا، سوزان!

00:08:19.541 --> 00:08:20.625
‫قضیه اینطوریه، جان

00:08:20.625 --> 00:08:22.168
‫مردها و زن‌ها عضوهای متفاوتی دارن

00:08:22.168 --> 00:08:24.629
‫و اون اعضا مثل پیستون و سیلندر
‫ به همدیگه می‌خورن

00:08:24.629 --> 00:08:26.256
‫فقط یک دقیقه به موتور وقت بده تا گرم بشه

00:08:26.256 --> 00:08:28.049
‫اگر سریع گاز بدی، واشر می‌ترکونه

00:08:28.049 --> 00:08:30.260
‫جام می‌کنه، و حداقل هزار دلار
‫دستت خرج می‌اندازه

00:08:30.260 --> 00:08:31.302
‫تا بتونی بلوک سیلندرشو عوض کنی

00:08:31.302 --> 00:08:33.221
‫به این میگن سکس

00:08:33.221 --> 00:08:35.421
‫عجب گیری کردیما

00:08:38.935 --> 00:08:41.135
‫جان

00:08:45.442 --> 00:08:50.739
‫یه‌روزی، وقتی بزرگ‌تر شدی

00:08:50.739 --> 00:08:54.075
‫وقت اولین بارت سر می‌رسه

00:08:54.075 --> 00:08:56.745
‫و باید خاص باشه، عزیزم

00:08:56.745 --> 00:08:57.954
‫آره، از پسش برمیام، مامان

00:08:57.954 --> 00:09:00.498
‫می‌خوام از اولین بار من بهتر باشه

00:09:00.498 --> 00:09:01.458
‫یا خدا، نه، تو رو خدا نگو...

00:09:01.458 --> 00:09:04.085
‫سال 1974 بود

00:09:04.085 --> 00:09:07.172
‫و من و پدرت توی هتل
‫هاوارد جانسنز کنار بزرگراه

00:09:07.172 --> 00:09:08.683
‫اتاق گرفته بودیم

00:09:08.707 --> 00:09:11.551
‫و همه‌چیز داشت سریع پیش می‌رفت

00:09:11.551 --> 00:09:15.430
‫که یهویی توی تلوزیون
‫خبر فوری پخش کردن

00:09:15.430 --> 00:09:18.224
‫نیکسون استعفا داده بود

00:09:18.224 --> 00:09:21.853
‫اوه، پدرت، اونقدر حواسش پرت شد

00:09:21.853 --> 00:09:23.813
‫و اونقدر عصبانی شد و...

00:09:23.813 --> 00:09:25.523
‫مامان، جدی میگم
‫لازم نیست برام توضیح بدی

00:09:25.523 --> 00:09:28.193
‫سعی کردم راضیش کنم
‫برگرده توی تخت، ولی نمیومد

00:09:28.193 --> 00:09:30.445
‫زیادی کفری شده بود
‫مدام داد می‌زد

00:09:30.445 --> 00:09:33.448
‫"هیپی‌ها به خواستشون رسیدن!
‫هیپی‌ها به خواستشون رسیدن!"

00:09:33.448 --> 00:09:36.117
‫"به خواستشون رسیدن!
‫به خواستشون رسیدن!"

00:09:37.786 --> 00:09:40.121
‫امیدوارم حرفام بهت کمک کرده باشه

00:09:50.799 --> 00:09:53.009
‫اوه

00:09:53.009 --> 00:09:54.969
‫دارم از این رزین کوفتی سردرد می‌گیرم

00:09:54.969 --> 00:09:56.680
‫نمیشه به ساقیت زنگ بزنی؟

00:09:56.680 --> 00:09:58.431
‫ساقیم توی شبات (شنبه‌ی یهودی‌ها)
‫ بهم مواد نمی‌فروشه

00:09:58.431 --> 00:10:00.631
‫گندش بزنن

00:10:01.142 --> 00:10:03.520
‫تدی، اگر تا همیشه
‫باکره بمونم چی؟

00:10:03.520 --> 00:10:04.562
‫چیکار کنم؟

00:10:04.562 --> 00:10:06.106
‫ببین

00:10:06.106 --> 00:10:07.857
‫می‌دونم قضیه‌ی سوراخ شکوهمنده جواب نداد

00:10:07.857 --> 00:10:09.776
‫ولی حداقل تونستیم
‫یه چرخی توی شهر بزنیم

00:10:09.776 --> 00:10:11.236
‫با اون یارو بی‌خانمان مهربونه آشنا شدیم

00:10:11.236 --> 00:10:13.196
‫که بهمون یه چیزی یاد داد و بعدش مرد

00:10:13.196 --> 00:10:15.615
‫آره، ولی خب
‫اگر آینده‌م همین باشه چی؟

00:10:15.615 --> 00:10:17.075
‫خب، اگر بود
‫باید یاد بگیری

00:10:17.075 --> 00:10:18.993
‫با خجالتش زندگی کنی

00:10:18.993 --> 00:10:20.995
‫آره، خب، می‌تونست بدتر از اینا باشه

00:10:20.995 --> 00:10:23.039
‫مثلاً آقای بلودیر
‫روی تخم‌های خودش نشست

00:10:23.039 --> 00:10:24.499
‫و مجبور شد بره بیمارستان

00:10:24.499 --> 00:10:26.209
‫- چی؟
‫- آره

00:10:26.209 --> 00:10:28.003
‫آره. به این میگن آبروریزی

00:10:28.003 --> 00:10:30.797
‫همون... همون آقای بلودیر که توی سریاله‌ست؟

00:10:30.797 --> 00:10:31.923
‫آره. آره، پسر

00:10:31.923 --> 00:10:33.049
‫توی رژه‌ی کریسمس هالیوود

00:10:33.049 --> 00:10:34.259
‫سوار ماشین کروکی بود

00:10:34.259 --> 00:10:36.469
‫رو به جلو پرت شد
‫تخم‌های خودشو له کرد

00:10:36.469 --> 00:10:38.669
‫یا خدا

00:10:39.514 --> 00:10:41.975
‫ترجیح میدی توی رژه
‫همچین اتفاقی برات بیفته

00:10:41.975 --> 00:10:45.228
‫یا اتفاقی که برای جان‌اف کندی افتاد
‫توی رژه سرت بیاد؟

00:10:45.228 --> 00:10:46.688
‫عجب، حقیقتاً نمی‌دونم

00:10:46.688 --> 00:10:48.023
‫آره، سوال سختیه، نه؟

00:10:48.023 --> 00:10:49.274
‫آره خیلی سخته. یکی از سخت‌ترین

00:10:49.274 --> 00:10:50.358
‫سوال‌های "ترجیح میدی" که تابه‌حال شنیدم

00:10:50.358 --> 00:10:51.526
‫آره والا. آدم توش می‌مونه

00:10:51.526 --> 00:10:52.694
‫خدا، نشئه‌تر از اونیم
‫که بهش فکر کنم

00:10:52.694 --> 00:10:54.894
‫آره، سوال سختیه

00:10:57.615 --> 00:10:59.451
‫خیلی‌خب، خب دیگه، گور بابای این

00:10:59.451 --> 00:11:01.036
‫باید بریم ماری واقعی گیر بیاریم

00:11:01.036 --> 00:11:03.038
‫میگما، "شیلا بورگوارت" چطوره؟

00:11:03.038 --> 00:11:04.289
‫همون شیلا که دافه؟

00:11:04.289 --> 00:11:06.332
‫آره، یادته، قبلاً کارمونو راه انداخت

00:11:06.332 --> 00:11:08.752
‫ما رو فرستاد پیش اون ساقی
‫که بعداً فهمیدیم "بلیر"ـه

00:11:08.752 --> 00:11:10.086
‫آها، آره، اصلاً خوب نبود

00:11:10.086 --> 00:11:12.464
‫خب، به قول "جو" بی‌خانمان

00:11:12.464 --> 00:11:13.548
‫مراقب باشین چه آرزویی می‌کنـ...

00:11:13.548 --> 00:11:14.883
‫آخ، قلبم

00:11:14.883 --> 00:11:17.426
‫- آره
‫- آره، ریق رحمتو سر کشید

00:11:30.440 --> 00:11:31.691
‫اوه، سلام

00:11:31.691 --> 00:11:32.734
‫سلام

00:11:32.734 --> 00:11:33.902
‫تد بودی، آره؟

00:11:33.902 --> 00:11:34.944
‫آره، درسته

00:11:34.944 --> 00:11:36.905
‫میگما، خواهرت اینجاست؟

00:11:36.905 --> 00:11:38.865
‫آره

00:11:38.865 --> 00:11:41.368
‫شیلا، مهمون داری

00:11:41.368 --> 00:11:43.568
‫بعداً می‌بینمت

00:11:47.248 --> 00:11:48.583
‫جان؟

00:11:48.583 --> 00:11:50.043
‫اوه، سلام بتانی

00:11:50.043 --> 00:11:51.795
‫سلام. اوضاع احوالت چطوره؟

00:11:51.795 --> 00:11:53.004
‫خوبه

00:11:53.004 --> 00:11:54.714
‫خرس... خرس عروسکیم رفته بالا

00:11:54.714 --> 00:11:55.715
‫از خواهرت مواد بخره

00:11:55.715 --> 00:11:57.915
‫عه، چه خوب

00:12:00.261 --> 00:12:02.722
‫کلاس آموزش جنسی اون روز عجیب بودا

00:12:02.722 --> 00:12:04.099
‫اوه، آره، خیلی عجیب بود

00:12:04.099 --> 00:12:05.684
‫آره، هنوزم نمی‌تونم تصویر

00:12:05.684 --> 00:12:08.895
‫آقای مینارد که داشت روی موز
‫کاندوم می‌کشید رو از سرم بیرون کنم

00:12:08.895 --> 00:12:10.397
‫آره، والا. دست رو دلم نذار. آخه...

00:12:10.397 --> 00:12:12.399
‫می‌تونی تصور کنی یه موزی

00:12:12.399 --> 00:12:15.068
‫و... و چیده میشی
‫و می‌ذارنت توی کشتی

00:12:15.068 --> 00:12:16.319
‫و می‌ذارنت برای فروش

00:12:16.319 --> 00:12:18.405
‫و... و تمام مدت با خودت میگی

00:12:18.405 --> 00:12:21.449
‫اوه، امیدوارم باهام
‫شیرینی خامه‌ای بسازن

00:12:21.449 --> 00:12:25.036
‫یا مثلاً برای شوخی
‫ازم به عنوان تلفن استفاده کنن

00:12:25.036 --> 00:12:26.454
‫و همینطوری توی کلاسمون نشستی

00:12:26.454 --> 00:12:28.654
‫و تظاهر می‌کنی کیر هستی

00:12:29.791 --> 00:12:30.834
‫خب، باید برم

00:12:30.834 --> 00:12:31.960
‫اوه، آره، باشه، حله

00:12:31.960 --> 00:12:33.044
‫- آره
‫- آره، خوشحال شدم دیدمت

00:12:33.044 --> 00:12:35.130
‫بعداً می‌بینمت

00:12:35.130 --> 00:12:36.548
‫قول میدی فقط برای خودته؟

00:12:36.548 --> 00:12:38.633
‫چون نمی‌خوام بعداً بگن
‫کسیو به راه خلاف کشوندم

00:12:38.633 --> 00:12:41.428
‫نچ، فقط برای خودم و بقیه‌ی اعضای گروه سرودمه

00:12:41.428 --> 00:12:43.972
‫باید نشئه بشن
‫تا برن توی فاز آهنگ، می‌گیری چی میگم؟

00:12:43.972 --> 00:12:45.306
‫ولی من همینجوریشم توی فازم

00:12:45.306 --> 00:12:46.850
‫برای همینه که همیشه من میرم

00:12:46.850 --> 00:12:48.143
‫با مدیریت در مورد دستمزد صحبت می‌کنم

00:12:48.143 --> 00:12:49.436
‫و حساب‌ و کتاب‌های اینجوری

00:12:49.436 --> 00:12:50.729
‫- همیشه به عهده‌ی...
‫- باشه، باشه

00:12:50.729 --> 00:12:51.855
‫دنبال یه چیز سبکی

00:12:51.855 --> 00:12:52.981
‫یا یه چیز قوی‌تر؟

00:12:52.981 --> 00:12:54.024
‫خب، نفر قبلی

00:12:54.024 --> 00:12:55.108
‫جنس خیلی خوبی بهم داد

00:12:55.108 --> 00:12:56.568
‫اسمش "گوریل بی‌باک" بود

00:12:56.568 --> 00:12:58.319
‫- از اونا داری؟
‫- فکر نکنم

00:12:58.319 --> 00:13:01.781
‫ولی یک بسته‌ی جدید از این گیرم اومده
‫ که اسمش "انگشت‌های نبض‌دار"ـه

00:13:01.781 --> 00:13:04.451
‫آها، نه... نه، به‌نظر چندان خوب نمیاد

00:13:04.451 --> 00:13:05.452
‫دیگه چی داری؟

00:13:05.452 --> 00:13:07.787
‫بذار ببینم

00:13:07.787 --> 00:13:09.664
‫خب، شیلا

00:13:09.664 --> 00:13:12.083
‫ناراحت نشیا، ولی تابه‌حال به ذهنت نرسیده

00:13:12.083 --> 00:13:14.544
‫یه فکری به حال اسم مزخرفت بکنی؟

00:13:18.381 --> 00:13:19.549
‫گرفتم

00:13:19.549 --> 00:13:20.633
‫اوه، ایول داری

00:13:20.633 --> 00:13:22.010
‫آره، درضمن، محض اطلاعت

00:13:22.010 --> 00:13:24.012
‫شیلا اسم مادر مرحومشه

00:13:24.012 --> 00:13:26.014
‫پس دیگه اجازه نداریم
‫بیایم ازش جنس بگیریم

00:13:26.014 --> 00:13:27.932
‫اوه، پسر، "نشئه‌ی کافکایی"؟

00:13:27.932 --> 00:13:29.184
‫همونی نیست که باعث شد فکر کنم

00:13:29.184 --> 00:13:30.935
‫خانم روی جعبه‌ی
‫"لند اولیکس" از دستم عصبانیه؟

00:13:30.935 --> 00:13:32.520
‫خب، چند نوع دیگه بیشتر نداشت

00:13:32.520 --> 00:13:36.274
‫"انگشت‌های نبض‌دار"
‫"مکافات آینده‌ی دستشویی"

00:13:36.274 --> 00:13:39.194
‫"این دیگه چی بود"
‫و "چرا شاشم نمیاد"

00:13:39.194 --> 00:13:40.695
‫- عجب
‫- خیلی‌خب، زود باش دیگه

00:13:40.695 --> 00:13:41.821
‫بذارش توی کیفت

00:13:41.821 --> 00:13:43.198
‫هی!

00:13:43.198 --> 00:13:45.398
‫هی، اون ماری رو لازم داریم حروم‌زاده!

00:13:49.079 --> 00:13:51.279
‫ولم کن!

00:13:55.502 --> 00:13:56.920
‫ایول، خوب گرفتیشا!

00:13:56.920 --> 00:13:58.463
‫گور باباش

00:13:58.463 --> 00:14:00.256
‫باید زنگ بزنیم پلیس

00:14:00.256 --> 00:14:03.343
‫آره، شاید... شاید تحت این شرایط
‫فکر خوبی نباشه

00:14:03.343 --> 00:14:05.220
‫اوه خدا! حالت خوبه؟

00:14:05.220 --> 00:14:07.681
‫اوه، سلام بتانی

00:14:07.681 --> 00:14:09.307
‫آره. آره، خوبم

00:14:09.307 --> 00:14:12.060
‫باورم نمیشه این‌کارو کردی
‫خیلی باحال بود!

00:14:12.060 --> 00:14:13.853
‫نه، یهویی در لحظه واکنش نشون دادم

00:14:13.853 --> 00:14:14.938
‫چندان چیز مهمی نبود

00:14:14.938 --> 00:14:17.065
‫نه، خیلی جرات می‌خواست

00:14:17.065 --> 00:14:19.734
‫خیلی باحالیا

00:14:19.734 --> 00:14:21.695
‫خب، می‌دونی
‫وقتی به یک موادی معتادی

00:14:21.695 --> 00:14:23.655
‫از پس هرکاری که روش تمرکز کنی برمیای

00:14:23.655 --> 00:14:27.575
‫فردا بعدازظهر تمرین شنا دارم

00:14:27.575 --> 00:14:33.206
‫ولی بعدش، احیاناً می‌خوای قرار بذاریم؟

00:14:33.206 --> 00:14:36.918
‫مثلاً بریم سینما
‫یا رستورانی چیزی؟

00:14:36.918 --> 00:14:39.838
‫آره. آره، حتماً

00:14:39.838 --> 00:14:41.006
‫می‌خوای ساعت 7 بیای دنبالم؟

00:14:41.006 --> 00:14:42.632
‫قطعاً

00:14:42.632 --> 00:14:44.843
‫حله

00:14:44.843 --> 00:14:47.043
‫می‌بینمت

00:14:48.763 --> 00:14:50.598
‫یا خدا، با یکی قرار گذاشتم

00:14:50.598 --> 00:14:51.599
‫قرار؟

00:14:51.599 --> 00:14:53.101
‫جانی، به اصل ماجرا نگاه کن

00:14:53.101 --> 00:14:54.936
‫این فرصتت برای سکس کردنه

00:14:54.936 --> 00:14:55.979
‫عه، اینطور فکر می‌کنی؟

00:14:55.979 --> 00:14:57.272
‫بهت گفت "باحال"

00:14:57.272 --> 00:14:58.898
‫دخترها با پسرهای باحال می‌خوابن

00:14:58.898 --> 00:15:00.275
‫آره. آره، شاید

00:15:00.275 --> 00:15:01.943
‫گور بابای "شاید"
‫توی این مورد بهم اعتماد کن

00:15:01.943 --> 00:15:04.738
‫باید مطمئن بشیم
‫این شانست رو خراب نمی‌کنی

00:15:04.738 --> 00:15:06.239
‫و خودم شخصاً راهنماییت می‌کنم

00:15:06.239 --> 00:15:08.908
‫من میشم...

00:15:08.908 --> 00:15:10.785
‫استاد یودای تو

00:15:10.785 --> 00:15:12.037
‫خب، گمونم می‌تونم یه امتحانی بکنم

00:15:12.037 --> 00:15:14.289
‫یا می‌کنی یا نمی‌کنی
‫سعی کردن نداریم

00:15:14.289 --> 00:15:15.957
‫خب، بریم تمریناتتو شروع کنیم

00:15:15.957 --> 00:15:17.751
‫بدو، جانی، بدو! بدو!

00:15:17.751 --> 00:15:20.712
‫"آره، قدرت یک جدای
‫از نیرو جاری میشه"

00:15:20.712 --> 00:15:22.130
‫"ولی از وجه (قسمت) تاریک حذر کن"

00:15:22.130 --> 00:15:24.382
‫مگر اینکه خود دختره بگه اشکالی نداره

00:15:33.933 --> 00:15:35.185
‫از این بابت مطمئنی؟

00:15:35.185 --> 00:15:36.394
‫ببین، باید توی قرارت

00:15:36.394 --> 00:15:37.854
‫کاندوم پر و پیمون
‫ همراهت داشته باشی

00:15:37.854 --> 00:15:39.397
‫وقتی تونستی... خب، می‌دونی

00:15:39.397 --> 00:15:41.858
‫طبیعتاً نه کاندوم پُر
‫ولی باید آماده باشی

00:15:41.858 --> 00:15:44.027
‫انتخاب‌های زیادی هست
‫نمی‌دونم کدوم رو انتخاب کنم

00:15:44.027 --> 00:15:46.738
‫خب، کدوم یکی باهات حرف می‌زنه؟

00:15:46.738 --> 00:15:48.239
‫شاید اینا؟

00:15:48.239 --> 00:15:49.699
‫"دارای شیار برای لذت زن"؟

00:15:49.699 --> 00:15:51.826
‫انتخاب خوبیه
‫و می‌خوای بدونی نکته‌ش کجاست؟

00:15:51.826 --> 00:15:54.829
‫برعکسش کن و لذتشو بدزد

00:15:54.829 --> 00:15:56.081
‫میشه همچین کاری کرد؟

00:15:56.081 --> 00:15:57.165
‫اوه، آره، دختره میگه

00:15:57.165 --> 00:15:58.458
‫پس لذتم کو؟

00:15:58.458 --> 00:16:00.585
‫و تو میگی "اوه، اوه، اوه، نمی‌دونم والا"

00:16:00.585 --> 00:16:02.587
‫"نمی‌دونستم قراره لذتی داشته باشه"

00:16:02.587 --> 00:16:04.923
‫میشه توی انتخاب کاندوم
‫به شما آقایون کمک کنم؟

00:16:04.923 --> 00:16:06.508
‫نه

00:16:06.508 --> 00:16:08.426
‫راستش... راستش، داشتیم می‌رفتیم

00:16:08.426 --> 00:16:09.803
‫اوه، لطفاً نرید

00:16:09.803 --> 00:16:11.596
‫یکی از لذت‌های شغل من

00:16:11.596 --> 00:16:13.348
‫جفت کردن یک جوون درست
‫با یک کاندوم درسته

00:16:13.348 --> 00:16:15.433
‫اوه، کاملاً... عادیه

00:16:15.433 --> 00:16:17.602
‫خب، خودمم نمی‌دونم چی می‌خوام

00:16:17.602 --> 00:16:19.229
‫خب، در مورد دختره بهم بگو

00:16:19.229 --> 00:16:21.940
‫موهای قهوه‌ای متوسط داره

00:16:21.940 --> 00:16:23.149
‫قدش هم متوسطه

00:16:23.149 --> 00:16:24.818
‫فکر کنم توی تیم شنا باشه

00:16:24.818 --> 00:16:26.736
‫که اینطور. یهودیه؟

00:16:26.736 --> 00:16:28.154
‫فکر نکنم

00:16:28.154 --> 00:16:30.156
‫خب، پس اینا رو می‌ذاریم کنار

00:16:30.156 --> 00:16:31.574
‫اهل فعالیت‌های اجتماعی هست؟

00:16:31.574 --> 00:16:32.909
‫کارهای خیریه انجام میده؟

00:16:32.909 --> 00:16:35.120
‫حقیقتش... حقیقتش نمی‌دونم

00:16:36.913 --> 00:16:38.331
‫چرا "رمزیس" رو امتحان نمی‌کنی؟

00:16:38.331 --> 00:16:41.376
‫بادوام، مطمئن
‫مناسب برای هر آب‌و‌هوا

00:16:41.376 --> 00:16:43.670
‫توان تحمل بیش از 140 کیلوگرم
‫گشتاور رو داره

00:16:43.670 --> 00:16:46.089
‫اوه، جانی، می‌خواستی چند کیلوگرم
‫گشتاور اعمال کنی؟

00:16:46.089 --> 00:16:47.882
‫ممنون

00:16:47.882 --> 00:16:49.217
‫فقط می‌خواستم بگم، سال‌هاست

00:16:49.217 --> 00:16:50.468
‫که می‌دیدم میای اینجا خرید

00:16:50.468 --> 00:16:52.470
‫منتظر این روز بودم

00:16:52.470 --> 00:16:55.932
‫راستشو بخوای، فکر می‌کردم
‫زودتر از اینا بیای، ولی...

00:16:55.932 --> 00:16:57.475
‫تبریک میگم

00:16:57.475 --> 00:16:59.227
‫یه بزرگسال بیاد کمک!
‫یه بزرگسال بیاد کمک!

00:16:59.227 --> 00:17:00.520
‫چیزی نیست. چیزی نیست، جانی

00:17:00.520 --> 00:17:01.730
‫چیزی نیست
‫ببین، بیا بگیر داداش

00:17:01.730 --> 00:17:02.731
‫ بقیه‌شم مال خودت

00:17:02.731 --> 00:17:04.024
‫هی! تو!

00:17:04.024 --> 00:17:06.224
‫از اون پسر دور شو ببینم!

00:17:06.818 --> 00:17:09.018
‫خب، چه کمکی ازم برمیاد؟

00:17:14.159 --> 00:17:15.994
‫خیلی‌خب، با این زمانت رو می‌گیرم

00:17:15.994 --> 00:17:17.245
‫حس عجیبی داره

00:17:17.245 --> 00:17:19.039
‫ببین، اگر توی درآوردن سوتینش
‫به مشکل برخوردی

00:17:19.039 --> 00:17:20.165
‫می‌فهمه باکره‌ای

00:17:20.165 --> 00:17:21.291
‫تف توش، واقعاً؟

00:17:21.291 --> 00:17:22.250
‫بهم اعتماد کن، خب؟

00:17:22.250 --> 00:17:23.752
‫حالا درش بیار

00:17:23.752 --> 00:17:25.837
‫باشه

00:17:25.837 --> 00:17:27.088
‫چیکار داری می‌کنی؟

00:17:27.088 --> 00:17:28.173
‫خب، قرار که نیست
‫راحت وا بدم

00:17:28.173 --> 00:17:29.174
‫باید تلاش کنی

00:17:29.174 --> 00:17:31.374
‫ای بابا

00:17:32.302 --> 00:17:34.346
‫ای خدا، تدی
‫بذار بازش کنم دیگه

00:17:34.346 --> 00:17:35.722
‫اوه، نه، باید جون بکنی

00:17:35.722 --> 00:17:38.058
‫خیلی‌خب، بیا تظاهر کنیم
‫تو یک مدیرعامل حشری هستی

00:17:38.058 --> 00:17:39.726
‫و من منشی‌ت هستم. شروع کن

00:17:39.726 --> 00:17:42.187
‫آقای بنت
‫آقای بنت. خودتو کنترل کن!

00:17:42.187 --> 00:17:44.856
‫محض رضای خدا، آقای بنت
‫تو متاهلی!

00:17:44.856 --> 00:17:46.149
‫تدی، اذیت نکن دیگه!

00:17:46.149 --> 00:17:47.525
‫تدی دیگه کیه؟ من دبرا هستم

00:17:47.525 --> 00:17:49.402
‫تازه اومدم توی این شهر

00:17:49.402 --> 00:17:50.987
‫و چیزی به‌جز یک چمدون پر از رویا

00:17:50.987 --> 00:17:53.114
‫و یک فوق ‌دیپلم از کاترین گیبز
‫با خودم نیاوردم

00:17:53.114 --> 00:17:54.949
‫سلام

00:17:54.949 --> 00:17:56.659
‫چرا سوتین من تنته؟

00:17:56.659 --> 00:17:59.162
‫سوال اینجاست که
‫چرا سوتینت هنوز از تنم درنیومده؟

00:17:59.162 --> 00:18:00.872
‫جانی؟

00:18:00.872 --> 00:18:02.665
‫با بتانی بورگوارت قرار دارم

00:18:02.665 --> 00:18:04.209
‫و دارم...

00:18:04.209 --> 00:18:06.044
‫دارم تمرین می‌کنم
‫که اگر سکس کردیم آماده باشم

00:18:06.044 --> 00:18:08.546
‫چی تمرین می‌کنی؟

00:18:08.546 --> 00:18:10.423
‫می‌خوام فکر کنه تجربه دارم

00:18:10.423 --> 00:18:12.300
‫می‌دونی، که انگار
‫قبلاً بارها انجامش دادم

00:18:12.300 --> 00:18:13.677
‫خیلی‌خب

00:18:13.677 --> 00:18:16.721
‫خب، یه نظراتی در این مورد دارم

00:18:16.721 --> 00:18:19.724
‫اولاً، این دختر هرکی که هست

00:18:19.724 --> 00:18:21.017
‫دلش نمی‌خواد باهات بخوابه

00:18:21.017 --> 00:18:22.686
‫اگر فکر کنه
‫فقط دنبال سکس هستی

00:18:22.686 --> 00:18:26.022
‫و دوماً، قطعاً پا نمیده اگر فکر کنه

00:18:26.022 --> 00:18:27.607
‫با هر دختری دستت اومده خوابیدی

00:18:27.607 --> 00:18:29.401
‫صبر کن ببینم، یعنی نباید
‫دلم بخواد باهاش بخوابم؟

00:18:29.401 --> 00:18:30.735
‫نه، فقط...

00:18:30.735 --> 00:18:32.779
‫نباید زیاد بخوای، می‌دونی؟

00:18:32.779 --> 00:18:35.281
‫خب، پس، میزان درست خواستنش چقدره؟

00:18:35.281 --> 00:18:36.783
‫فقط خودت باش

00:18:36.783 --> 00:18:37.701
‫باشه؟

00:18:37.701 --> 00:18:39.035
‫بقیه‌ش خود به خود اتفاق میفته

00:18:39.035 --> 00:18:41.413
‫آره، اگر حسابش دستم باشه
‫جان تا الان 16 سال

00:18:41.413 --> 00:18:44.874
‫خودش بوده و دقیقاً 0 عدد کُس تور کرده

00:18:44.874 --> 00:18:46.918
‫عددش رو درست گفتم، جان، صفر عدد بوده؟

00:18:46.918 --> 00:18:48.586
‫آره، آره، صفر بوده

00:18:48.586 --> 00:18:50.547
‫فکر کنم...

00:18:50.547 --> 00:18:52.048
‫فکر کنم به روش "تد" انجامش بدم

00:18:52.048 --> 00:18:54.801
‫جمله‌ی خیلی مخربیه

00:18:54.801 --> 00:18:57.095
‫بلیر، خواهش می‌کنم، داری یک لحظه‌ی
‫ به‌شدت آموزنده رو خراب می‌کنی

00:18:57.095 --> 00:18:58.263
‫به جهنم

00:18:58.263 --> 00:18:59.264
‫سعی خودمو کردم

00:18:59.264 --> 00:19:01.464
‫سوتینم رو پس بده

00:19:04.102 --> 00:19:06.302
‫حالا فهمیدی واقعی نبودن!

00:19:07.939 --> 00:19:09.733
‫تدی، یه چیزیش یادمون رفته

00:19:09.733 --> 00:19:10.859
‫چی؟

00:19:10.859 --> 00:19:12.444
‫اگر بهش خوش نگذره
‫ اصلاً چطوری می‌تونم

00:19:12.444 --> 00:19:14.070
‫به مرحله‌ی سکس برسم؟

00:19:14.070 --> 00:19:16.156
‫حتی برنامه‌ی قرارمون رو هم نریختم

00:19:16.156 --> 00:19:17.741
‫جانی، قراره ببریش

00:19:17.741 --> 00:19:19.617
‫به بهترین قرار عمرش

00:19:19.617 --> 00:19:20.785
‫منظورت چیه؟ چطوری؟

00:19:20.785 --> 00:19:22.495
‫خرس عروسکیت هواتو داره

00:19:27.959 --> 00:19:29.461
‫سلام، بتانی

00:19:29.461 --> 00:19:31.254
‫این برای توئه

00:19:31.254 --> 00:19:32.756
‫تد؟

00:19:32.756 --> 00:19:33.631
‫این دیگه چیه؟

00:19:33.631 --> 00:19:35.633
‫لباست برای امشب

00:19:35.633 --> 00:19:38.261
‫لباس امشبم تنمه

00:19:38.261 --> 00:19:39.262
‫جان کجاست؟

00:19:39.262 --> 00:19:40.388
‫منتظرته

00:19:40.388 --> 00:19:42.599
‫بر روی قالیچه‌ی پرنده

00:20:01.117 --> 00:20:03.703
‫اوه، جان، باورم نمیشه همچین کاری کردی

00:20:03.703 --> 00:20:06.122
‫آره، خب، اولین قرارمونه

00:20:06.122 --> 00:20:08.541
‫می‌خواستم خاص باشه

00:20:08.541 --> 00:20:11.920
‫باید به یک چیزی اعتراف کنم

00:20:11.920 --> 00:20:13.421
‫چیه؟

00:20:13.421 --> 00:20:15.131
‫هنوز "علاءالدین" رو ندیدم

00:20:15.131 --> 00:20:17.509
‫ای بابا. جدی میگی؟

00:20:17.509 --> 00:20:19.260
‫فکر می‌کردم تمام دخترها عاشق اون فیلمن

00:20:19.260 --> 00:20:20.720
‫دوستام عاشقشن

00:20:20.720 --> 00:20:22.972
‫من سلیقه‌م توی فیلم یخورده عجیب‌غریبه

00:20:22.972 --> 00:20:24.391
‫از چه نظر؟

00:20:24.391 --> 00:20:25.475
‫یخورده خجالت‌آوره

00:20:25.475 --> 00:20:27.018
‫نه، حالا دیگه باید بهم بگی

00:20:27.018 --> 00:20:30.814
‫خب، یک فیلم بد خیلی خوب

00:20:30.814 --> 00:20:33.191
‫ساخت دهه‌ی 80 هست
‫که اسمش "فلش گوردن"ـه

00:20:33.191 --> 00:20:35.443
‫امکان نداره!

00:20:35.443 --> 00:20:36.569
‫توام "فلش گوردن" رو دیدی؟

00:20:36.569 --> 00:20:37.987
‫کم کمش هزار بار دیدمش!

00:20:37.987 --> 00:20:39.489
‫معلومه. فیلم مورد علاقمه

00:20:39.489 --> 00:20:40.699
‫- الکی میگی
‫- نه، نه، نه

00:20:40.699 --> 00:20:43.076
‫"تو کی هستی؟
‫فلش گوردن"

00:20:43.076 --> 00:20:44.494
‫"بازیکن خط حمله‌ی تیم نیویورک جتس"

00:20:44.494 --> 00:20:47.080
‫عاشق این جملشم!
‫و وقتی شاه‌دخت "اورا" میگه

00:20:47.080 --> 00:20:49.332
‫"پدر! لعنت به تو، پدر!"

00:20:49.332 --> 00:20:51.584
‫اوه، پسر، صداش عین کساییه
‫که روزی 4 بسته سیگار می‌کشیدن

00:20:51.584 --> 00:20:53.461
‫پسر، ریه‌هاش دارن جون می‌کنن

00:20:53.461 --> 00:20:54.921
‫اوه، و وقتی شاهزاده "وولتن" میگه

00:20:54.921 --> 00:20:57.382
‫"سیاره‌ای که شما مردها ازش اومدین
‫باید خیلی معرکه باشه"

00:20:57.382 --> 00:20:58.383
‫و فلش میگه...

00:20:58.383 --> 00:20:59.926
‫"چندان بدک نیست"

00:20:59.926 --> 00:21:00.969
‫اوه، خدا

00:21:00.969 --> 00:21:02.679
‫یا خدا

00:21:02.679 --> 00:21:05.390
‫تابه‌حال دختری رو ندیدم
‫که از اون فیلم خوشش بیاد

00:21:05.390 --> 00:21:07.809
‫خب، حالا دیدی

00:21:12.272 --> 00:21:14.333
‫گندش بزنن!

00:21:14.357 --> 00:21:16.557
‫اوه!

00:21:20.238 --> 00:21:21.406
‫یا خدا!

00:21:21.406 --> 00:21:23.283
‫یا خدا، حالتون خوبه؟

00:21:23.283 --> 00:21:24.743
‫فکر کنم

00:21:24.743 --> 00:21:26.202
‫جانی، جانی، حالت خوبه؟

00:21:26.202 --> 00:21:27.328
‫باهام حرف بزن!

00:21:27.328 --> 00:21:29.956
‫تدی؟

00:21:29.956 --> 00:21:31.082
‫سکس کردم یا نه؟

00:21:31.082 --> 00:21:32.542
‫آره کردی، رفیق

00:21:32.542 --> 00:21:34.169
‫خیلی خوبم سکس کردی

00:21:34.169 --> 00:21:36.369
‫خیلی خوبم سکس کردی

00:21:43.553 --> 00:21:45.597
‫می‌دونی، شانس آوردین
‫که جراحت بیشتری برنداشتین

00:21:45.597 --> 00:21:46.931
‫حالا حالت چطوره؟

00:21:46.931 --> 00:21:48.892
‫راستش چندان بدک نیستم
‫دستم یخورده...

00:21:48.892 --> 00:21:50.060
‫نه، اونو میگم

00:21:50.060 --> 00:21:51.144
‫آها، آره، صحیح

00:21:51.144 --> 00:21:52.270
‫حالم خوبه

00:21:52.270 --> 00:21:54.272
‫می‌دونی، چندان درد نداره

00:21:54.272 --> 00:21:57.108
‫دکتر، واقعاً نمی‌دونم چی شد

00:21:57.108 --> 00:21:59.194
‫می‌دونی، جفتمون توی ماشین نشسته بودیم

00:21:59.194 --> 00:22:00.528
‫و کمربندهامون رو بسته بودیم

00:22:00.528 --> 00:22:01.905
‫می‌دونی، بر طبق قانون...

00:22:01.905 --> 00:22:04.366
‫پسرجون، این اولین شبم
‫توی اتاق اورژانس نیست

00:22:04.366 --> 00:22:06.201
‫جای فرش رو روی بدنتون دیدم

00:22:06.201 --> 00:22:09.454
‫وقتی بچه‌ها ادای آهنگ "یک دنیای جدید"
‫رو درمیارن تشخیص میدم

00:22:09.454 --> 00:22:11.081
‫تف به اون روزی
‫که اون فیلم اکران شد

00:22:11.081 --> 00:22:13.124
‫خیلی‌خب
‫حالتون خوب میشه

00:22:13.124 --> 00:22:14.584
‫ضربه مغزی نشدین

00:22:14.584 --> 00:22:17.128
‫ولی ازتون می‌خوام
‫چند روز آینده رو استراحت کنین

00:22:17.128 --> 00:22:18.463
‫و روی سقف ماشین‌ها نرید

00:22:18.463 --> 00:22:20.674
‫باشه. ممنون

00:22:22.842 --> 00:22:27.263
‫ببین، بابت... بابت امشب شرمنده

00:22:27.263 --> 00:22:28.264
‫می‌دونی، احمقانه بود

00:22:28.264 --> 00:22:29.933
‫نخیر، نبود

00:22:29.933 --> 00:22:32.769
‫رمانتیک و باملاحظه بود

00:22:32.769 --> 00:22:34.145
‫وایسا ببینم، یعنی عصبانی نیستی؟

00:22:34.145 --> 00:22:35.438
‫نه

00:22:35.438 --> 00:22:38.817
‫ازت خوشم میاد... خیلی زیاد

00:22:38.817 --> 00:22:40.902
‫خب، پس، دلت می‌خواد

00:22:40.902 --> 00:22:43.102
‫بعداً توی خود ماشین قرار بذاریم؟

00:22:43.822 --> 00:22:45.281
‫فکر بهتری دارم

00:22:45.281 --> 00:22:47.909
‫قرار بود با "دنی هرش"
‫برم مراسم رقص آخرسال

00:22:47.909 --> 00:22:50.370
‫ولی جوش‌های صورتش به درجه‌ای رسیده

00:22:50.370 --> 00:22:52.372
‫که باید دست به‌کار می‌شد

00:22:52.372 --> 00:22:54.541
‫می‌خوای با هم بریم؟

00:22:54.541 --> 00:22:55.834
‫آره

00:22:55.834 --> 00:22:57.168
‫آره، آره، معلومه

00:22:57.168 --> 00:22:59.170
‫حله

00:22:59.170 --> 00:23:02.841
‫راستش تعجب می‌کنم
‫خودت با کسی قرار نداشتی

00:23:02.841 --> 00:23:05.051
‫البته گمونم توی مدرسه ندیدم

00:23:05.051 --> 00:23:06.720
‫با دوست‌دختری باشی

00:23:06.720 --> 00:23:09.389
‫اوه، جان دوست‌دخترهای زیادی داشته

00:23:09.389 --> 00:23:10.598
‫- واقعاً؟
‫- اوه، آره

00:23:10.598 --> 00:23:12.058
‫اوه، آره. کسی جلوت نشسته

00:23:12.058 --> 00:23:14.519
‫که یک عالمه تجربه داره...

00:23:14.519 --> 00:23:15.729
‫تجربه‌ی کردن

00:23:15.729 --> 00:23:16.771
‫مگه نه، جانی؟

00:23:16.771 --> 00:23:18.982
‫خب... آره

00:23:18.982 --> 00:23:21.401
‫آره، هنوز بابت دیروز
‫بدنم کوفته‌ست، می‌دونی؟

00:23:21.401 --> 00:23:24.279
‫آره، یه عالمه...
‫یه عالمه گشتاور اعمال کردم

00:23:24.279 --> 00:23:25.613
‫- اوه
‫- بهم اعتماد کن

00:23:25.613 --> 00:23:27.615
‫این پسر کارشو با زن‌ها خوب بلده

00:23:27.615 --> 00:23:29.075
‫می‌دونی توی مدرسه
‫چی صداش می‌زنن؟

00:23:29.075 --> 00:23:30.535
‫پسر خانومی

00:23:30.535 --> 00:23:32.579
‫اینقدر باتجربه‌ست

00:23:32.579 --> 00:23:34.581
‫ببخشید، به این اتاق احتیاج داریم

00:23:34.581 --> 00:23:37.125
‫یک مورد دیگه هم اومده

00:23:37.125 --> 00:23:39.377
‫امان از دست این فیلم

00:23:42.630 --> 00:23:44.466
‫حدس بزنین چی شد

00:23:44.466 --> 00:23:48.762
‫یکی از تخم‌مرغ‌ها دو زرده بود

00:23:48.762 --> 00:23:51.097
‫بی‌صبرانه منتظرم برای یک مهمونی دعوتم کنن

00:23:51.097 --> 00:23:52.557
‫حالا یه موضوعی دارم
‫در موردش حرف بزنم

00:23:52.557 --> 00:23:56.061
‫خب، می‌دونین
‫جانی هم خبرهای خوبی داره

00:23:56.061 --> 00:23:57.979
‫- ببند دهنتو، پسر
‫- نه، نه، نه

00:23:57.979 --> 00:24:00.106
‫نه، نه، نه، باید بگیم
‫بهت افتخار می‌کنم، پسر

00:24:00.106 --> 00:24:02.901
‫پسر عزیزمون به رقص آخرسال دعوت شده

00:24:02.901 --> 00:24:04.444
‫چی؟

00:24:04.444 --> 00:24:05.820
‫- جدی میگی؟
‫- وایسا ببینم

00:24:05.820 --> 00:24:07.364
‫وایسا ببینم. دعوت شدی؟

00:24:07.364 --> 00:24:08.698
‫دختره تو رو دعوت کرده؟

00:24:08.698 --> 00:24:10.617
‫- آره
‫- دیدی، سوزان؟

00:24:10.617 --> 00:24:12.202
‫هنوزم فکر می‌کنی
‫کلینتون‌ها بی‌آزار هستن؟

00:24:12.202 --> 00:24:14.079
‫زمونه داره عوض میشه، متی
‫سعی کن جا نمونی

00:24:14.079 --> 00:24:15.538
‫اوه، جان!

00:24:15.538 --> 00:24:18.541
‫خیلی برات خوشحالم

00:24:18.541 --> 00:24:20.251
‫این دختر خوش‌شانس کیه؟

00:24:20.251 --> 00:24:21.795
‫بتانی بورگوارت

00:24:21.795 --> 00:24:24.172
‫وایسا ببینم، همون...
‫همون دختر اون شبی؟

00:24:24.172 --> 00:24:24.964
‫همونی که...

00:24:24.964 --> 00:24:26.216
‫همون سوتینیه، آره

00:24:26.216 --> 00:24:28.510
‫گمونم یه بنده‌خدایی
‫بهش توصیه‌های خوب داده

00:24:28.510 --> 00:24:31.721
‫خب، واقعاً غافلگیر شدم

00:24:31.721 --> 00:24:34.849
‫خب، پس گمونم موفق باشی

00:24:34.849 --> 00:24:36.601
‫خیلی‌خب. باید برم سر کار

00:24:36.601 --> 00:24:37.727
‫بعداً می‌بینمتون

00:24:37.727 --> 00:24:39.927
‫ناهارت یادت نره، عزیزم

00:24:41.481 --> 00:24:42.857
‫میوه رو دربیار!

00:24:42.857 --> 00:24:44.567
‫نباید سر کار
‫کسی منو با آلو ببینه!

00:24:44.567 --> 00:24:45.860
‫چرا؟

00:24:45.860 --> 00:24:47.654
‫توش فیبر داره، عزیزم

00:24:47.654 --> 00:24:49.823
‫هنوز دستشویی نکردی

00:24:49.823 --> 00:24:51.700
‫میگما، بلیر، می‌دونی
‫حالا که جانی با یکی قرار داره

00:24:51.700 --> 00:24:52.909
‫نظرت چیه من و تو
‫با همدیگه بریم رقص آخرسال؟

00:24:52.909 --> 00:24:54.577
‫نه ممنون

00:24:54.577 --> 00:24:55.620
‫چرا نه؟

00:24:55.620 --> 00:24:56.871
‫رقص آخرسال دبیرستان؟

00:24:56.871 --> 00:24:58.331
‫یک‌بار رفتم، تمام شد رفت

00:24:58.331 --> 00:24:59.833
‫مشروب نیست، نخیر ممنون

00:24:59.833 --> 00:25:01.209
‫اذیت نکن دیگه
‫نذار بی‌نصیب بمونم!

00:25:01.209 --> 00:25:02.794
‫جانی قراره بره عشق‌و‌حال

00:25:02.794 --> 00:25:03.753
‫نمی‌خوام گیر حرف زدن

00:25:03.753 --> 00:25:04.921
‫با یک مشت اسکل پلشت بیفتم

00:25:04.921 --> 00:25:06.047
‫فکر نمی‌کنی یخورده

00:25:06.047 --> 00:25:07.674
‫اعتماد به‌نفست توی این قضیه زیاده؟

00:25:07.674 --> 00:25:09.718
‫آخه تازه با این دختره دوست شده

00:25:09.718 --> 00:25:10.844
‫آره، ولی...

00:25:10.844 --> 00:25:12.137
‫داره خیلی خوب پیش میره، بلیر

00:25:12.137 --> 00:25:13.805
‫توی قرار اولمون
‫خیلی بهمون خوش گذشت

00:25:13.805 --> 00:25:15.015
‫حتی بیمارستان هم خوش گذشت

00:25:15.015 --> 00:25:16.808
‫آره، قطعاً میرن بکن بکن

00:25:16.808 --> 00:25:19.644
‫البته مگر اینکه زمان‌بندیش خوب نباشه

00:25:19.644 --> 00:25:20.645
‫منظورت چیه؟

00:25:20.645 --> 00:25:22.022
‫خب، آخه، می‌دونی، اگر...

00:25:22.022 --> 00:25:24.190
‫اگر لازم بود پریودش بریزه

00:25:24.190 --> 00:25:25.942
‫- چی؟
‫- می‌دونی، اگر...

00:25:25.942 --> 00:25:27.235
‫وقت پریود این هفته‌ش باشه

00:25:27.235 --> 00:25:29.988
‫خب که چی؟
‫مگه اگر پریود بشه چی میشه؟

00:25:29.988 --> 00:25:31.990
‫خب، اگر شد نمیشه سکس کرد، مگه نه؟

00:25:31.990 --> 00:25:34.742
‫آخه من شنیدم
‫اگر وقتی یک دختر داره پریود می‌کنه

00:25:34.742 --> 00:25:35.827
‫سکس بکنی

00:25:35.827 --> 00:25:38.121
‫ممکنه... ممکنه در زمان به عقب برگردی

00:25:38.121 --> 00:25:40.707
‫فکر کنم الان خودم
‫در زمان به عقب سفر کردم

00:25:40.707 --> 00:25:42.375
‫هیچکدوم از مردهای این خونه

00:25:42.375 --> 00:25:45.795
‫اصلاً می‌فهمه سازوکار پریود چجوریه؟

00:25:47.630 --> 00:25:48.673
‫خب، می‌دونین یا نه؟

00:25:48.673 --> 00:25:50.091
‫- من... من نمی‌دونم
‫- راستش

00:25:50.091 --> 00:25:51.092
‫- روحمم خبر نداره، نه
‫- آره

00:25:51.092 --> 00:25:52.260
‫- آره
‫- ای خدا. خیلی‌خب

00:25:52.260 --> 00:25:53.928
‫راستش همیشه یخورده کنجکاو بودم

00:25:53.928 --> 00:25:55.680
‫یک‌جور... یک‌جور لوله دارین، درسته؟

00:25:55.680 --> 00:25:57.140
‫آره، اسمش "تامپون"ـه

00:25:57.140 --> 00:25:58.558
‫اوه، آره، اسمشو شنیدم

00:25:58.558 --> 00:26:00.268
‫کرمپان (کفش یخ‌شکن) هم دارین؟

00:26:00.268 --> 00:26:02.103
‫کرمپان برای سنگ‌نوردی استفاده میشه

00:26:02.103 --> 00:26:03.730
‫هیچ ارتباطی با پریود نداره

00:26:03.730 --> 00:26:04.856
‫اوه

00:26:04.856 --> 00:26:05.857
‫ولی عجیبه که کلمه‌ی

00:26:05.857 --> 00:26:06.900
‫"کرمپ" توشه، نه؟
‫(شکم‌درد)

00:26:06.900 --> 00:26:08.318
‫دو تا چیز کاملاً متفاوته

00:26:08.318 --> 00:26:09.527
‫ولی فهمیدی که چرا فکر کردم...

00:26:09.527 --> 00:26:10.612
‫خیلی‌خب، می‌خوای شوخی کنی

00:26:10.612 --> 00:26:11.529
‫یا می‌خوای یه کوفتی یاد بگیری؟

00:26:11.529 --> 00:26:12.864
‫شوخی نکردم بابا

00:26:12.864 --> 00:26:14.324
‫نمی‌دونستم مال سنگ‌نوردیه! عجبا!

00:26:14.324 --> 00:26:15.575
‫سازوکارش چطوریه؟

00:26:15.575 --> 00:26:16.868
‫بهترین حدستون رو بگین

00:26:16.868 --> 00:26:19.579
‫تامپون رو می‌ذاری توش

00:26:19.579 --> 00:26:21.623
‫نابغه‌ای، آره. چطوری؟

00:26:21.623 --> 00:26:23.208
‫قورتش میدی

00:26:23.208 --> 00:26:27.128
‫از اپلیکاتور استفاده می‌کنی
‫تا اونو وارد واژن کنی

00:26:27.128 --> 00:26:29.714
‫و بعد با بیرون کشیدنش
‫اپلیکاتور رو درمیاری

00:26:29.714 --> 00:26:31.675
‫و همیشه همین‌کارو می‌کنین؟

00:26:31.675 --> 00:26:33.176
‫ماهی یک‌بار به مدت چند روز

00:26:33.176 --> 00:26:34.719
‫توی فبریه دوره‌ش کوتاه‌تره؟

00:26:34.719 --> 00:26:35.887
‫می‌خوای خیس بشی لعنتی؟

00:26:35.887 --> 00:26:38.139
‫نه، نه، نه. نه، نمی‌خوام، نمی‌خوام

00:26:38.139 --> 00:26:41.768
‫ببینین، می‌دونم شماها
‫فکر می‌کنین خیلی باهوشین

00:26:41.768 --> 00:26:47.399
‫ولی شاید اونقدرها که فکر می‌کنی
‫برای سکس آمادگی نداری

00:26:53.405 --> 00:26:54.447
‫الو؟

00:26:54.447 --> 00:26:55.907
‫جان، منم بتانی

00:26:55.907 --> 00:26:57.659
‫اوه، سلام بتانی

00:26:57.659 --> 00:26:59.744
‫آره، الان... الان داشتیم
‫در مورد رقص آخرسال حرف می‌زدیم

00:26:59.744 --> 00:27:00.745
‫خیلی هیجان‌زده‌م

00:27:00.745 --> 00:27:02.122
‫کی بیام دنبالت؟

00:27:02.122 --> 00:27:05.792
‫آره، می‌دونی چیه
‫داشتم فکر می‌کردم

00:27:05.792 --> 00:27:09.421
‫شاید بهتر باشه هرکدوم جداگونه بریم

00:27:09.421 --> 00:27:11.214
‫وایسا... وایسا ببینم، چی؟ چرا؟

00:27:11.214 --> 00:27:14.384
‫آخه به‌نظرم ممکنه یخورده برام زیادی...

00:27:14.384 --> 00:27:16.261
‫باتجربه باشی

00:27:16.261 --> 00:27:17.721
‫نه، ولی...

00:27:17.721 --> 00:27:19.097
‫برگرد توی تخت، جانی!

00:27:19.097 --> 00:27:20.932
‫من یکی از شرکای جنسی راضی

00:27:20.932 --> 00:27:22.142
‫- متعددت هستم!
‫- بس کن!

00:27:22.142 --> 00:27:23.101
‫چیه؟ بعداً ازم تشکر می‌کنه

00:27:23.101 --> 00:27:25.103
‫- نخیرم، نمی‌کنه!
‫- هیس!

00:27:25.103 --> 00:27:27.022
‫هی، میشه در موردش صحبت کنیم؟

00:27:27.022 --> 00:27:28.690
‫مطمئنم دخترهای زیادی هستن

00:27:28.690 --> 00:27:30.025
‫که دوست دارن باهات برن

00:27:30.025 --> 00:27:31.860
‫شاید بتونی از یکی از اون‌ها بخوای

00:27:31.860 --> 00:27:34.060
‫شرمنده

00:27:36.740 --> 00:27:38.491
‫باهام بهم زد

00:27:38.491 --> 00:27:39.909
‫چی؟

00:27:39.909 --> 00:27:43.329
‫آره، تموم... تموم شد

00:27:43.329 --> 00:27:44.539
‫نخیرم، تموم نشده

00:27:44.539 --> 00:27:46.166
‫میریم همون کاری
‫که توی فیلم‌ها می‌کنن بکنیم

00:27:46.166 --> 00:27:48.168
‫امشب برو خونه‌ش
‫روی چمن حیاطش وایسا

00:27:48.168 --> 00:27:50.503
‫و جوری عشقتو فریاد بزن
‫که همه‌ی دنیا بشنون

00:27:50.503 --> 00:27:52.703
‫آره

00:27:54.299 --> 00:27:56.301
‫بابت این جریان شرمنده، سرکار
‫خیلی ممنون

00:27:56.301 --> 00:27:57.969
‫عذر می‌خوایم
‫دیگه تکرار نمیشه

00:27:57.969 --> 00:27:59.637
‫واو، اصلاً فکر خوبی نبود

00:27:59.637 --> 00:28:02.140
‫آره، اصلاً برای باباش مهم نبود که عاشقشی

00:28:02.140 --> 00:28:03.933
‫باورم نمیشه به حرفت گوش کردم

00:28:03.933 --> 00:28:05.477
‫گند زدی به کل این قضیه، تدی!

00:28:05.477 --> 00:28:07.771
‫چیزی نیست، جانی
‫هنوزم می‌تونیم درستش کنیم

00:28:07.771 --> 00:28:09.898
‫خب؟ توی مراسم رقص
‫یه عالمه دختر هستن

00:28:09.898 --> 00:28:11.191
‫یک سینه‌ی مصنوعی برات می‌گیریم

00:28:11.191 --> 00:28:12.150
‫یک جوراب می‌کنیم توی شلوارت

00:28:12.150 --> 00:28:14.152
‫قضیه فقط سکس نیست، خب؟

00:28:14.152 --> 00:28:15.487
‫چند بار باید جلوت وایسم

00:28:15.487 --> 00:28:17.572
‫و بهت بگم واقعاً ازش خوشم میاد؟

00:28:17.572 --> 00:28:18.740
‫بدجوری خفنه

00:28:18.740 --> 00:28:20.033
‫توی خیلی چیزا تفاهم داریم

00:28:20.033 --> 00:28:22.118
‫تنها وجه مشترکتون
‫"فلش گوردن" نبود؟

00:28:22.118 --> 00:28:23.870
‫می‌تونستیم با همین شروع کنیم

00:28:23.870 --> 00:28:24.954
‫کجا می‌تونم
‫یک دختر دیگه پیدا کنم

00:28:24.954 --> 00:28:26.164
‫که از این فیلم خوشش بیاد؟

00:28:26.164 --> 00:28:27.165
‫من و تو ازش خوشمون میاد

00:28:27.165 --> 00:28:28.458
‫ولی عمدتاً به‌خاطر مواده

00:28:28.458 --> 00:28:30.126
‫خیلی‌خب، ببین
‫گند زدم، خب؟

00:28:30.126 --> 00:28:31.670
‫ولی هنوزم می‌تونیم
‫توی مراسم رقص خوش بگذرونیم

00:28:31.670 --> 00:28:34.506
‫بیخیال، توی نوشیدنی‌ الکل می‌ریزیم
‫و رای‌های تقلبی می‌ریزیم توی صندوق

00:28:34.506 --> 00:28:37.008
‫تا دو تا بچه‌ با قیافه‌ی کیری
‫بشن شاه و ملکه‌ی جشن

00:28:37.008 --> 00:28:38.051
‫اگر می‌خوای بری جشن

00:28:38.051 --> 00:28:39.886
‫می‌تونی بدون من بری

00:28:39.886 --> 00:28:42.086
‫جانی

00:28:54.901 --> 00:28:56.611
‫بجنب، زود باش

00:28:56.611 --> 00:28:59.072
‫تا نظرم عوض نشده

00:28:59.948 --> 00:29:01.241
‫اوه، خدا، این...

00:29:01.241 --> 00:29:03.076
‫این کراواتیه که انتخاب کردی؟

00:29:03.076 --> 00:29:04.285
‫آره، مگه چشه؟

00:29:04.285 --> 00:29:05.912
‫برای رقص آخرسال
‫کراوات پیانویی پوشیدی

00:29:05.912 --> 00:29:07.497
‫مگه توی موزیک ویدئوی "آها" هستی؟

00:29:07.497 --> 00:29:09.582
‫خب، می‌دونی چیه
‫وقتی انگشت نداری

00:29:09.582 --> 00:29:10.750
‫کراوات بستن یخورده سخته

00:29:10.750 --> 00:29:12.419
‫درضمن، خودت خیلی خوشگل شدی

00:29:12.419 --> 00:29:14.295
‫دیدی؟ دیدی چقدر راحت میشه

00:29:14.295 --> 00:29:15.505
‫از ظاهر یکی تعریف کرد؟

00:29:15.505 --> 00:29:20.343
‫اوه، ببین چقدر شیک و پیک کردین!

00:29:20.343 --> 00:29:23.513
‫اوه، متی، خوشگل نشدن؟

00:29:23.513 --> 00:29:25.223
‫- آره
‫- بلیر، باید بیشتر

00:29:25.223 --> 00:29:27.851
‫لباس‌های دخترونه بپوشی، عزیزم

00:29:27.851 --> 00:29:28.935
‫ممنون

00:29:28.935 --> 00:29:30.562
‫جان هم میاد؟

00:29:30.562 --> 00:29:33.773
‫نه، هنوزم... هنوزم خیلی ناراحته

00:29:33.773 --> 00:29:36.067
‫اوه، نه، پسرکم

00:29:36.067 --> 00:29:39.612
‫متی، چرا نمیری باهاش حرف بزنی؟

00:29:39.612 --> 00:29:40.697
‫ها؟

00:29:40.697 --> 00:29:42.282
‫برو با جان صحبت کن

00:29:42.282 --> 00:29:43.408
‫منظورت چیه؟

00:29:43.408 --> 00:29:45.035
‫ای بابا. مگه دارم فارسی حرف می‌زنم؟

00:29:45.035 --> 00:29:46.619
‫برو با پسرت صحبت کن

00:29:46.619 --> 00:29:49.289
‫برو یک صحبت
‫پدرونه پسرونه باهاش بکن

00:29:49.289 --> 00:29:51.833
‫می‌دونی، مراسم رقص
‫سال سوم دبیرستانم

00:29:51.833 --> 00:29:54.210
‫و پسری که باهاش رفتم رو یادمه
‫بابی کوگل‌فارب

00:29:54.210 --> 00:29:57.339
‫اونقدر اضطراب داشت
‫که موقع زدن گل‌سینه

00:29:57.339 --> 00:29:59.674
‫اشتباهی سوزنشو کرد توی بدنم

00:29:59.674 --> 00:30:02.302
‫و نمی‌خواستم الکی شلوغش کنم

00:30:02.302 --> 00:30:03.678
‫برای همین تمام شب

00:30:03.678 --> 00:30:06.848
‫میخکی که رفته بود
‫توی سینه‌م رو تحمل کردم

00:30:06.848 --> 00:30:09.517
‫ای خدا. باز این داستان رو پیش کشید

00:30:09.517 --> 00:30:11.717
‫میرم با جان صحبت می‌کنم

00:30:14.314 --> 00:30:16.232
‫و بعد عفونت گرفتم

00:30:16.232 --> 00:30:18.526
‫و هنوزم اجازه ندارم شنا کنم

00:30:23.156 --> 00:30:24.824
‫هی، جانی، بازی بسه
‫بیا به کمکت احتیاج دارم

00:30:24.824 --> 00:30:26.117
‫تازه بازی رو شروع کردم

00:30:26.117 --> 00:30:27.285
‫به جهنم

00:30:27.285 --> 00:30:28.370
‫باید یخچال قدیمی‌مون رو

00:30:28.370 --> 00:30:29.371
‫بذارم پشت وانت

00:30:29.371 --> 00:30:30.997
‫بندازمش توی جنگل

00:30:30.997 --> 00:30:32.499
‫ساعت هفت و نیم شبه‌ها

00:30:32.499 --> 00:30:34.876
‫آره. این کار چندان قانونی نیست، جان

00:30:34.876 --> 00:30:37.337
‫ولی عمراً اگه پول بدم
‫ماشین ضایعات بیاد

00:30:37.337 --> 00:30:39.172
‫به‌علاوه، بچه‌ها توش بازی می‌کنن کیف می‌کنن

00:30:39.172 --> 00:30:40.924
‫نمیشه بذاریمش یک‌وقت دیگه؟

00:30:40.924 --> 00:30:44.010
‫چرا؟ قرار که نیست
‫جایی بری، مگه نه؟

00:30:46.262 --> 00:30:47.681
‫بابا، می‌دونم داری چیکار می‌کنی

00:30:47.681 --> 00:30:48.682
‫من کاری نمی‌کنم

00:30:48.682 --> 00:30:50.016
‫فقط به کمک یکی احتیاج دارم

00:30:50.016 --> 00:30:51.351
‫من نمیرم مراسم رقص!

00:30:51.351 --> 00:30:53.812
‫خب؟ باهام... باهام بهم زد

00:30:53.812 --> 00:30:56.012
‫زیادی خجالت‌آوره

00:31:01.111 --> 00:31:03.405
‫زندگی زنجیره‌ای از اتفاقات خجالت‌آوره

00:31:03.405 --> 00:31:05.490
‫رئیس‌هات تحقیرت می‌کنن

00:31:05.490 --> 00:31:07.701
‫زنت تمام مدت سرت نق می‌زنه

00:31:07.701 --> 00:31:10.120
‫میری توی تنها جنگی می‌جنگی

00:31:10.120 --> 00:31:11.037
‫که تو آدم بده‌ای

00:31:11.037 --> 00:31:12.205
‫تف تو این شانس

00:31:12.205 --> 00:31:13.707
‫مثلاً داری بهم امیدواری میدی؟

00:31:13.707 --> 00:31:15.875
‫فقط دارم میگم
‫همچین شب‌هایی

00:31:15.875 --> 00:31:17.711
‫توی زندگیت کم پیش میاد، جان

00:31:17.711 --> 00:31:20.422
‫وقتی به سن بزرگسالی رسیدی
‫خبری از رقص سال سوم دبیرستان نیست

00:31:20.422 --> 00:31:22.257
‫اگر اینو از دست بدی
‫دیگه از دستت رفته

00:31:22.257 --> 00:31:24.175
‫تا آخر عمرت هر روز

00:31:24.175 --> 00:31:25.552
‫جون می‌کنی و هر شب

00:31:25.552 --> 00:31:28.805
‫بالای دستشویی می‌ایستی
‫و مثل کد مورس ادرار می‌کنی

00:31:34.060 --> 00:31:36.260
‫خیلی‌خب

00:31:39.315 --> 00:31:41.515
‫اینم از این

00:31:59.711 --> 00:32:02.464
‫دیدی، چندانم بد نیست، مگه نه؟

00:32:02.464 --> 00:32:05.925
‫به لطف این، بدترین شب زندگیم نیست

00:32:05.925 --> 00:32:09.679
‫آره، خب، منم داره با تو
‫حسابی بهم خوش می‌گذره

00:32:09.679 --> 00:32:13.141
‫و شب بدون تعریف ادامه دارد

00:32:13.141 --> 00:32:14.434
‫سلام خاویر!

00:32:14.434 --> 00:32:16.478
‫می‌شناسمش

00:32:16.478 --> 00:32:17.937
‫هیچکس بهت نگاه نمی‌کرد

00:32:17.937 --> 00:32:19.856
‫آره، فقط... فقط... فقط همون یک نفر بود

00:32:19.856 --> 00:32:21.941
‫نه، من چشم‌هام تیزه
‫و هیچکس بهت نگاه نمی‌کرد

00:32:21.941 --> 00:32:24.110
‫نه، آخه... دو نفری یک عادتی داریم

00:32:24.110 --> 00:32:25.779
‫همیشه کارش همینه

00:32:25.779 --> 00:32:27.781
‫امسال اصلاً دوستی پیدا کردی؟

00:32:27.781 --> 00:32:29.981
‫نه چندان، نه

00:32:32.118 --> 00:32:34.537
‫یا خدا، تد، اونجا رو

00:32:36.289 --> 00:32:38.489
‫هی! هی، جانی!

00:32:42.003 --> 00:32:43.755
‫- سلام، جان
‫- سلام، رفیق

00:32:43.755 --> 00:32:45.924
‫هی، هی، یکم زودتر میومدی
‫خاویر رو می‌دیدی، پسر

00:32:45.924 --> 00:32:47.217
‫بازم مشغول همون کارهای همیشگیش بود

00:32:47.217 --> 00:32:48.760
‫ای بابا، دوباره؟

00:32:48.760 --> 00:32:49.803
‫پسر، خیلی دلم می‌خواد ببینمش

00:32:49.803 --> 00:32:51.429
‫- به‌نظر معرکه میاد
‫- آره والا، آخه...

00:32:51.429 --> 00:32:53.306
‫تف توش، تا تو میای اون میره

00:32:53.306 --> 00:32:55.308
‫نمی‌دونم... نمی‌دونم چرا اینطوری میشه

00:32:55.308 --> 00:32:58.269
‫خب، ببین پسر...

00:32:58.269 --> 00:33:00.271
‫واقعاً شرمنده که امروز
‫اونجوری بهت پریدم

00:33:00.271 --> 00:33:01.898
‫نه، پسر، من معذرت می‌خوام

00:33:01.898 --> 00:33:04.484
‫گند زدم توی رابطه‌ی تو و بتانی

00:33:04.484 --> 00:33:06.236
‫باید دهن گشادم رو می‌بستم

00:33:06.236 --> 00:33:07.612
‫و اجازه می‌دادم خودت باشی

00:33:07.612 --> 00:33:09.656
‫نه، پسر، همه‌ش تقصیر تو نیست

00:33:09.656 --> 00:33:11.783
‫مجبور نبودم به حرفات گوش بدم

00:33:11.783 --> 00:33:13.983
‫همه‌ش انتخاب‌های خودم بود

00:33:18.873 --> 00:33:21.376
‫فکر کنم می‌دونم
‫چطوری گند ماجرا رو تمیز کنم

00:33:25.839 --> 00:33:28.008
‫بتانی. سلام

00:33:28.008 --> 00:33:30.260
‫جان

00:33:30.260 --> 00:33:32.095
‫سلام

00:33:32.095 --> 00:33:35.432
‫خب، ببین، می‌خواستم ببینم

00:33:35.432 --> 00:33:40.061
‫اگر میشه یک فرصت دیگه بهم بدی

00:33:40.061 --> 00:33:43.606
‫جان، ببین

00:33:43.606 --> 00:33:45.150
‫به‌نظرم پسر نسبتاً خوبی هستی

00:33:45.150 --> 00:33:48.403
‫ولی مناسب من نیستی

00:33:48.403 --> 00:33:49.696
‫آخه اصلاً دلم نمی‌خواد

00:33:49.696 --> 00:33:51.364
‫شریک جنسی موقتی کسی باشم

00:33:51.364 --> 00:33:54.242
‫خب، اومدم همینو بهت بگم

00:33:54.242 --> 00:33:56.911
‫تابه‌حال سکس نداشتم، خب؟

00:33:56.911 --> 00:33:59.205
‫باکره‌م. فقط به‌خاطر این گفتم داشتم

00:33:59.205 --> 00:34:00.331
‫چون فکر می‌کردم
‫تحت‌‌تاثیر قرار می‌گیری

00:34:00.331 --> 00:34:02.000
‫احمقانه بود

00:34:02.000 --> 00:34:04.210
‫یعنی بهم دروغ گفتی؟

00:34:04.210 --> 00:34:06.046
‫خب، آره

00:34:06.046 --> 00:34:07.297
‫معذرت می‌خوام

00:34:07.297 --> 00:34:09.049
‫از کجا بدونم الان دروغ نمیگی؟

00:34:09.049 --> 00:34:10.300
‫دروغ نمیگم
‫دروغ نمیگم

00:34:10.300 --> 00:34:12.500
‫به‌خدا قسم

00:34:14.262 --> 00:34:16.462
‫و فکر کنم بتونم بهت اثبات کنم

00:34:20.060 --> 00:34:21.478
‫ببخشید

00:34:21.478 --> 00:34:23.313
‫اون میکروفون رو لازم دارم
‫باید یک چیزی بگم

00:34:23.313 --> 00:34:26.024
‫ببخشید. خلاف قوانینه...

00:34:26.024 --> 00:34:27.942
‫مگر اینکه به‌خاطر عشق واقعی باشه

00:34:27.942 --> 00:34:30.142
‫هست

00:34:33.239 --> 00:34:35.439
‫برو دلشو بدزد

00:34:36.451 --> 00:34:37.535
‫سلام. سلام به...

00:34:37.535 --> 00:34:39.020
‫اوه، چقدر بلنده. سلام به همگی

00:34:39.020 --> 00:34:39.872
‫ببخشید

00:34:39.896 --> 00:34:40.747
‫ببخشید

00:34:40.747 --> 00:34:42.749
‫ببخشید می‌پرم وسط مراسم. فقط...

00:34:42.749 --> 00:34:46.086
‫فقط یک سوال کوتاه داشتم

00:34:46.086 --> 00:34:48.755
‫کدومتون تابه‌حال با من خوابیدین؟

00:34:51.800 --> 00:34:53.426
‫هیچکس نیست

00:34:53.426 --> 00:34:54.969
‫می‌خواین بدونین چرا؟

00:34:54.969 --> 00:34:57.931
‫چون من باکره‌م

00:34:57.931 --> 00:34:59.974
‫تا امشب خجالت می‌کشیدم اعتراف کنم

00:34:59.974 --> 00:35:02.102
‫ولی حقیقت همینه

00:35:02.102 --> 00:35:03.603
‫و می‌دونین چیه؟

00:35:03.603 --> 00:35:06.106
‫شرط می‌بندم فقط من نیستم

00:35:06.106 --> 00:35:09.401
‫شرط می‌بندم کسای دیگه‌ای هم
‫مثل من اینجا هستن

00:35:09.401 --> 00:35:11.277
‫پس بیاین اینقدر خجالت نکشیم

00:35:11.277 --> 00:35:13.405
‫و بذاریم صدامون شنیده بشه

00:35:13.405 --> 00:35:15.605
‫دیگه کی اینجا باکره‌ست؟

00:35:23.289 --> 00:35:25.291
‫اسکل!

00:35:25.291 --> 00:35:26.876
‫- چه غلطی می‌کنی؟
‫- چیه خب؟ داشت آبروش می‌رفت

00:35:26.876 --> 00:35:29.076
‫دلیل نداره منم باهاش به فنا برم

00:35:45.145 --> 00:35:47.345
‫هی. هی، جان، صبر کن!

00:35:51.609 --> 00:35:53.695
‫باورم نمیشه همچین کاری کردی

00:35:53.695 --> 00:35:55.405
‫اوه. آره، خیلی احمقانه بود

00:35:55.405 --> 00:35:57.907
‫آره، خیلی احمقانه بود

00:35:59.284 --> 00:36:01.327
‫ولی جرات می‌خواست

00:36:01.327 --> 00:36:02.829
‫آره، خب

00:36:02.829 --> 00:36:05.498
‫روابط اجتماعیم که نمی‌تونست
‫از این بدتر بشه

00:36:05.498 --> 00:36:08.460
‫خب...

00:36:08.460 --> 00:36:10.003
‫می‌خوای یک رازی رو بدونی؟

00:36:10.003 --> 00:36:12.005
‫چی؟

00:36:12.005 --> 00:36:16.301
‫تو تنها دانش‌آموز این مدرسه نیستی که...

00:36:16.301 --> 00:36:17.761
‫می‌دونی

00:36:17.761 --> 00:36:19.179
‫وایسا ببینم

00:36:19.179 --> 00:36:21.389
‫وایسا ببینم، توام باکره‌ای؟

00:36:21.389 --> 00:36:23.683
‫اوهوم

00:36:23.683 --> 00:36:25.935
‫می‌دونی چیه، فکر نکنم حرفتو باور کنم

00:36:25.935 --> 00:36:27.312
‫- چی؟
‫- فکر کنم باید بری اون بالا

00:36:27.312 --> 00:36:28.563
‫و به تمام مدرسه بگی

00:36:28.563 --> 00:36:30.648
‫نخیر از این خبرا نیست
‫احمق که نیستم

00:36:30.648 --> 00:36:32.108
‫اوه، مطمئنی؟ چرا که نه؟

00:36:32.108 --> 00:36:34.308
‫حس فوق العاده‌ای داره
‫هرچقدر بگم کم گفتم

00:36:37.572 --> 00:36:39.366
‫می‌خوای از اینجا بزنیم بیرون؟

00:36:39.366 --> 00:36:42.869
‫شاید بریم خونه‌ی ما؟

00:36:42.869 --> 00:36:45.580
‫بابام و دوست‌دخترش امشب بیرونن

00:36:47.040 --> 00:36:49.240
‫آره حتماً

00:37:04.099 --> 00:37:06.101
‫فکر کنم این دو تا
‫رابطه‌شون شدنی باشه

00:37:06.101 --> 00:37:08.301
‫آره، منم موافقم

00:37:09.104 --> 00:37:11.147
‫- خب، حالا چی؟
‫- یکی از بچه‌های گاث‌پوش

00:37:11.147 --> 00:37:12.649
‫توی پارکینگ این قرصه رو بهم داد

00:37:12.649 --> 00:37:14.442
‫روحمم خبر نداره چیه
‫می‌خوای نصفش کنیم؟

00:37:31.960 --> 00:37:34.754
‫داری اون پشت چیکار می‌کنی؟

00:37:34.754 --> 00:37:36.965
‫دارم سعی می‌کنم
‫سوتینت رو دربیارم

00:37:36.965 --> 00:37:39.759
‫خب، اگر در مورد باکره بودنت شکی داشتم...

00:37:43.138 --> 00:37:44.681
‫آخ! اَه، تف توش، خیلی‌خب

00:37:44.681 --> 00:37:47.350
‫فکر کنم پاره‌ش کردم
‫و احتمالاً دستمو بریدم

00:37:47.350 --> 00:37:49.352
‫بیا خودم بازش می‌کنم

00:37:49.352 --> 00:37:52.188
‫کاندوم داری؟

00:37:52.188 --> 00:37:53.356
‫آره. آره یک بزرگسال

00:37:53.356 --> 00:37:54.899
‫توی داروخونه
‫توی انتخابش کمکم کرد

00:37:54.899 --> 00:37:55.859
‫چی؟

00:37:55.859 --> 00:37:57.610
‫هیچی. آره

00:37:57.610 --> 00:37:59.237
‫آره، دارم

00:37:59.237 --> 00:38:03.992
‫خوبه، چون به‌نظرم باید سکس کنیم

00:38:03.992 --> 00:38:06.192
‫واقعاً؟

00:38:06.619 --> 00:38:08.371
‫یا خدا، بلیر درست می‌گفت

00:38:08.371 --> 00:38:09.622
‫- ها؟
‫- هیچی

00:38:09.622 --> 00:38:12.417
‫آره. آره، من آماده‌م

00:38:29.434 --> 00:38:30.769
‫- یا خدا!
‫- چیه؟ چیه؟

00:38:30.769 --> 00:38:32.228
‫- چی شده؟
‫- ببین!

00:38:32.228 --> 00:38:34.314
‫پلیس در تعقیب یک برانکوی سفید می‌باشد

00:38:34.314 --> 00:38:37.192
‫که تصور می‌شود خودروی
‫"او.جي سيمپسون" است

00:38:37.192 --> 00:38:39.694
‫خب، همونطور که می‌بینید
‫داره با سرعت خیلی کمی حرکت می‌کنه...

00:38:39.694 --> 00:38:41.237
‫یا خدا!

00:38:41.237 --> 00:38:43.073
‫آره. آره، عجب چیزیه

00:38:43.073 --> 00:38:45.492
‫تف توش! این یعنی واقعاً کار خودش بوده؟
‫(کشتن زن و معشوقه‌ش)

00:38:45.492 --> 00:38:46.785
‫حالا که حرف از اون کارا شد...

00:38:46.785 --> 00:38:47.994
‫به‌نظرت داره کجا میره؟

00:38:47.994 --> 00:38:49.829
‫و چرا دارن اینقدر کند حرکت می‌کنن؟

00:38:49.829 --> 00:38:51.664
‫مطمئنم پلیس لس‌آنجلس
‫بهترین مامورهاش رو فرستاده سراغش

00:38:51.664 --> 00:38:52.665
‫خب، حتماً کار خودش بوده، مگه نه؟

00:38:52.665 --> 00:38:53.875
‫وگرنه چرا داره فرار می‌کنه؟

00:38:53.875 --> 00:38:55.585
‫توی همچین مواقعی، فقط می‌تونیم

00:38:55.585 --> 00:38:57.003
‫- همدیگه رو محکم در آغوش بگیریم
‫- ای تف توش!

00:38:57.003 --> 00:38:59.756
‫آخه توی "اسلحه‌ی برهنه"
‫نقش "نوردبرگ" رو بازی کرده بود

00:38:59.756 --> 00:39:01.299
‫و حالا ممکنه قاتل باشه؟

00:39:01.299 --> 00:39:04.010
‫به‌نظرم نیکول براون سیمپسون
‫ و ران گولدمن (زن او.جی و معشوقه‌ش)

00:39:04.010 --> 00:39:06.137
‫از خداشونه از امشب
‫نهایت استفاده رو ببریم

00:39:06.137 --> 00:39:09.349
‫و حالا گزارشی به دستمون رسیده
‫که اسلحه همراه خودش داره

00:39:09.349 --> 00:39:12.352
‫یا خدا

00:39:12.352 --> 00:39:15.689
‫فکر نکنم این قضیه
‫پایان خوشی داشته باشه

00:39:15.689 --> 00:39:17.691
‫آره خودم می‌دونم

00:39:17.691 --> 00:39:19.891
‫تکرار می‌کنم، بر اساس گزارشات...

00:39:22.028 --> 00:39:25.782
‫مثل همون قضیه‌ی
‫والدینم و نیکسون شد

00:39:25.782 --> 00:39:27.992
‫اوه. اوه، خدا

00:39:27.992 --> 00:39:29.869
‫اوه، خدا، من شدم مثل مادرم

00:39:29.869 --> 00:39:31.788
‫خب، مادرت واقعاً سکس کرد

00:39:31.788 --> 00:39:34.582
‫پس با هم قابل مقایسه‌ نیستین

00:39:34.582 --> 00:39:36.251
‫ولی حداقل الان دوست‌دختر داری

00:39:36.251 --> 00:39:38.586
‫کمابیش

00:39:38.586 --> 00:39:40.588
‫وایسا ببینم، منظورت چیه کمابیش؟

00:39:40.588 --> 00:39:42.924
‫بتانی قراره تابستون بره ایتالیا

00:39:42.924 --> 00:39:44.175
‫فردا راه میفته

00:39:44.175 --> 00:39:45.969
‫اوه، اصلاً جای نگرانی نیست

00:39:45.969 --> 00:39:48.430
‫اون واژن تا موقع برگشتن دست نمی‌خوره

00:39:48.430 --> 00:39:49.931
‫- اینطور فکر می‌کنی؟
‫- اوه، آره

00:39:49.931 --> 00:39:52.392
‫مردهای ایتالیایی بابت خویشتن‌داری
‫ جنسی‌شون و احترام به زن‌ها

00:39:52.392 --> 00:39:54.185
‫ توی جهان شناخته شده‌ن

00:39:54.185 --> 00:39:56.354
‫- اوه، منظورت...
‫- منظورم برعکسشه

00:39:56.354 --> 00:39:57.856
‫داشتی شوخی می‌کردی
‫داشتی...

00:39:57.856 --> 00:39:58.940
‫- منظورت برعکسش بود
‫- داشتم می‌گفتم

00:39:58.940 --> 00:40:00.108
‫- اهل چه کاری نیستن
‫- ای حرومی

00:40:00.108 --> 00:40:02.068
‫آره

00:40:02.068 --> 00:40:04.029
‫پسر، سال سوم عجیب بود، نه؟

00:40:04.029 --> 00:40:06.031
‫آره، مزخرف بود
‫شکی توش نیست

00:40:06.031 --> 00:40:07.532
‫آره

00:40:07.532 --> 00:40:09.200
‫ولی می‌دونی چیه؟

00:40:09.200 --> 00:40:11.411
‫بدون تو خیلی مزخرف‌تر می‌شد، رفیق

00:40:11.411 --> 00:40:12.746
‫ممنون، پسر

00:40:12.746 --> 00:40:15.081
‫در اعماق وجودم حسش کردم...

00:40:15.081 --> 00:40:16.958
‫همون اتفاقی که قراره
‫توی ایتالیا برای بتانی بیفته

00:40:16.958 --> 00:40:18.251
‫- شرمنده. شرمنده
‫- مردک حرومی

00:40:18.251 --> 00:40:19.502
‫- این آخریش بود
‫- خداوکیلی؟

00:40:19.502 --> 00:40:20.503
‫می‌دونم دلت شکسته
‫این آخریش بود

00:40:20.503 --> 00:40:22.380
‫آخریش بود

00:40:22.380 --> 00:40:24.424
‫دوست دارم بدونم
‫سال آخر قراره چجوری باشه

00:40:24.424 --> 00:40:25.925
‫نمی‌دونم

00:40:25.925 --> 00:40:27.761
‫ولی می‌دونی چیه؟
‫من که میگم بترکونیمش

00:40:27.761 --> 00:40:29.596
‫زندگیمون رو متحول کنیم، می‌دونی؟

00:40:29.596 --> 00:40:31.973
‫آره. آره، واقعاً بشینیم

00:40:31.973 --> 00:40:33.975
‫تمام درس‌ها رو تابستون بخونیم
‫آماده بریم مدرسه

00:40:33.975 --> 00:40:36.061
‫آره، شاید حتی زودتر از موعد
‫توی دانشگاه‌ها ثبت‌نام کنیم

00:40:36.061 --> 00:40:38.396
‫آره. به‌نظر عالی میاد

00:40:38.396 --> 00:40:40.596
‫فردا اول وقت

00:40:41.649 --> 00:40:43.651
‫انگاری قراره بارون بیاد

00:40:43.651 --> 00:40:45.278
‫یا خود خدا!

00:40:45.278 --> 00:40:47.113
‫تف تو ذاتش! چرا اینجوری می‌کنه؟

00:40:47.113 --> 00:40:49.282
‫ای خدا. عین سگ ترسیدم

00:40:49.282 --> 00:40:51.368
‫- از رعد‌وبرق متنفرم!
‫- بر پدرت لعنت، رعدوبرق!

00:40:51.368 --> 00:40:53.453
‫آره، بیا کیرمو بخور!

00:40:53.453 --> 00:40:55.038
‫اوه خدا، تدی

00:40:55.038 --> 00:40:56.289
‫توام به همونی فکر می‌کنی
‫که من فکر می‌کنم؟

00:40:56.289 --> 00:40:57.832
‫گیتار رو بیار

00:41:13.473 --> 00:41:17.227
‫« او.جی سیمپسون از تمامی اتهامات »

00:41:17.268 --> 00:41:20.105
‫« در دادگاه کیفری تبرئه شد »

00:41:20.146 --> 00:41:24.025
‫« قاتل واقعی هنوز هم آزاد است »

00:41:26.049 --> 00:41:31.049
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:41:31.073 --> 00:41:36.073
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:41:36.097 --> 00:41:41.097
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:41:41.121 --> 00:41:46.121
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.