﻿WEBVTT

00:00:06.000 --> 00:00:14.000
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
  ..:: MiraMovie.org::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com::..</c></b>

00:00:20.895 --> 00:00:22.522
احساس می‌کنی عدات برقرار شده؟

00:00:25.608 --> 00:00:27.902
آره، همینطوره

00:00:30.697 --> 00:00:32.157
احساس می‌کنم پاک شده‌م

00:00:33.908 --> 00:00:34.908
خوبه

00:00:37.704 --> 00:00:39.789
چون الان می‌خوان بکشن‌مون

00:00:40.874 --> 00:00:42.375
فکر نکنم

00:00:43.835 --> 00:00:45.587
…پدر گفت -
پدر اشتباه می‌کرد -

00:00:46.629 --> 00:00:48.882
اون با این دنیا غریبه‌ست فِرِیدیس

00:00:48.965 --> 00:00:51.426
نمی‌دونه از وقتی رفته
چقدر همه چیز تغییر کرده

00:00:51.509 --> 00:00:53.094
پس حرفای یارل هاکون رو قبول می‌کنم

00:00:55.805 --> 00:00:57.682
اجازه نمیده. قوی‌ــه

00:00:57.766 --> 00:01:00.310
اونم توی موقعیت سختیه

00:01:00.393 --> 00:01:02.979
اگر آزادمون کنه، جنگ به‌راه می‌اندازه

00:01:04.564 --> 00:01:08.276
مسیحی‌ها کتگات رو می‌سوزونن
و خیلی از مردمش کشته میشن

00:01:09.944 --> 00:01:12.280
به نفعشه بذاره ما رو بکشن

00:01:17.494 --> 00:01:18.828
…ولی صرف نظر از هر چیزی

00:01:21.081 --> 00:01:22.248
بهت افتخار می‌کنم

00:01:28.713 --> 00:01:29.798
ممنون

00:01:37.639 --> 00:01:39.265
!ساکت

00:01:41.017 --> 00:01:45.688
فریدیس اریکس‌دوتر، متهم هستی که
مردی که ادعا می‌کنی بهت حمله کرده رو کشتی

00:01:45.772 --> 00:01:47.440
می‌تونی این موضوع رو ثابت کنی؟

00:01:47.524 --> 00:01:49.108
خودم کَمَرم رو زخم کردم؟

00:01:49.192 --> 00:01:51.694
هر کدوم از معشوقه‌هات
!می‌تونستن اینکارو کرده باشن

00:01:51.778 --> 00:01:53.113
خدایان حقیقت رو می‌دونن

00:01:53.196 --> 00:01:54.239
خدایانِ دروغین

00:01:56.074 --> 00:01:59.244
!فقط یه خدای دروغین وجود داره -
!ساکت -

00:01:59.327 --> 00:02:00.370
خدای مسیحی‌تون

00:02:00.453 --> 00:02:01.830
!ساکت

00:02:02.455 --> 00:02:03.456


00:02:05.458 --> 00:02:09.963
قدیم‌ها، می‌تونستی انتقام بگیری

00:02:11.297 --> 00:02:12.882
ولی زمانه عوض شده

00:02:14.300 --> 00:02:16.469
افرادی در بین‌مون هستن که احساس می‌کنن

00:02:16.553 --> 00:02:19.973
ادعاهات به مدرکِ دیگه‌ای نیاز داره

00:02:21.266 --> 00:02:22.433
می‌تونی همچین مدرکی فراهم کنی؟

00:02:23.184 --> 00:02:24.394
محاکمه از طریقِ مبارزه

00:02:25.520 --> 00:02:27.730
اگر دروغ بگم، خدایان ازم محافظت نمی‌کنن

00:02:27.814 --> 00:02:30.358
مبارزه؟ با من؟

00:02:33.528 --> 00:02:36.197
تو بهش اتهام زدی. می‌ترسی؟

00:02:42.745 --> 00:02:43.913
پادشاه کانوت

00:02:43.997 --> 00:02:47.500
کارهای این زن باعث شده، بخشِ
باارزشی از انبار مهمات‌تون رو از دست بدین

00:02:47.584 --> 00:02:52.213
نداشتنِ گونار
…جونِ همۀ افرادی که اینجا هستن

00:02:52.297 --> 00:02:54.966
چه مسیحی و چه کافر رو به‌خطر می‌اندازه

00:02:56.384 --> 00:03:01.514
بنابراین، از شما
و حاکمِ شریفِ کتگات می‌خوام

00:03:02.599 --> 00:03:04.267
که این قرض و بدهی رو تصدیق کنین

00:03:05.018 --> 00:03:07.353
و مجبورش کنین با جونش تقاص اینکارو بده

00:03:15.862 --> 00:03:18.114
یارل هاکون، میشه صحبت کنم؟

00:03:21.618 --> 00:03:24.913
یارل اولاف درسته میگه

00:03:25.955 --> 00:03:28.166
…گونار بخش مهمی از استراتژی‌مون بود

00:03:28.249 --> 00:03:30.126
و از دست دادنش قطعاً مشکل‌سازه

00:03:31.085 --> 00:03:33.796
ولی شاید برادرم راه بهتری پیشنهاد داده باشه

00:03:35.381 --> 00:03:38.635
از اونجایی که این زن
…آسیب مهمی به مأموریت‌مون زده

00:03:39.385 --> 00:03:42.055
نباید مجبور بشه چیزی مهم‌تر یا

00:03:42.138 --> 00:03:44.140
به همون اندازه مهم به جهادمون ارائه کنه؟

00:03:45.266 --> 00:03:46.476
مثلاً؟

00:03:49.145 --> 00:03:52.065
برادرش، لیف اریکسون

00:03:53.483 --> 00:03:56.569
پسرِ برزرکزِ بزرگ، اریکِ سُرخ
[به معنای خرسینه‌پوش، جنگجویانی لجام‌گسیخته]

00:03:57.654 --> 00:04:02.116
اگر بهترین نباشه، یکی از
بهترین ناخداهای کشتی در این اتاق‌ــه

00:04:02.784 --> 00:04:05.828
کشتیش رو از یه طوفان
که باعث مرگ خیلی‌های دیگه شد

00:04:05.912 --> 00:04:08.581
از گرینلند و وسط اقیانوس رَد کرد

00:04:10.166 --> 00:04:13.044
شخصاً می‌تونم
مهارت‌های جنگیدنش رو تصدیق کنم

00:04:13.127 --> 00:04:16.047
…ولی اگر نسبت به انگیزه‌ش مشکوک باشیم

00:04:16.130 --> 00:04:19.968
برای جونِ… خواهرش می‌جنگه

00:04:35.775 --> 00:04:39.904
،لیف اریکسون
آزادیِ خواهرت رو از پادشاه کانوت می‌خرم

00:04:40.822 --> 00:04:44.993
،برای جبران قرض و بدهیِ خواهرت
باید به هدفِ پادشاه کانوت خدمت کنی

00:04:46.286 --> 00:04:47.996
این شرایط رو قبول می‌کنی؟

00:04:51.916 --> 00:04:52.916
آره

00:04:53.376 --> 00:04:56.129
پس… تموم شد

00:05:01.592 --> 00:05:02.593
!تکون بخور

00:05:26.409 --> 00:05:27.535
پادشاه

00:05:30.955 --> 00:05:33.624
…یک سال پیش، بنابر دستوراتم
« دانلاوِ سابق، انگلستان »

00:05:34.834 --> 00:05:37.003
فرمانی صادر شد

00:05:37.086 --> 00:05:41.049
که تمام دانمارکی‌هایی که
در این جزیره زندگی می‌کنن نابود بشن

00:05:42.341 --> 00:05:45.094
این نابودی کاملاً عادلانه بود

00:05:47.055 --> 00:05:48.931
…در اون روز مهم و سرنوشت‌ساز

00:05:49.891 --> 00:05:53.686
گروهی از نورسی‌ها وارد پناهگاهِ خدا شدن

00:05:54.645 --> 00:05:58.441
و به عمد اون رو به آتیش کشیدن و نابودش کردن

00:05:59.525 --> 00:06:05.823
،و در انتقام و قصاصی بیهوده
در نهایت خودشون رو هم نابود کردن

00:06:06.741 --> 00:06:12.497
امروز، شاهد بازسازی و رستاخیز
این عبادتگاه هستیم

00:06:12.580 --> 00:06:17.960
به شکوه اصلیش برگردونده شده، توسط من اتلرد

00:06:21.089 --> 00:06:22.465
و لطفِ خدا

00:06:29.263 --> 00:06:30.890
درود بر شما سرورم

00:06:38.981 --> 00:06:40.108
!آماده بشین

00:06:42.318 --> 00:06:43.486
!به پیش

00:06:51.994 --> 00:06:53.079
!صف رو تشکیل بدین

00:07:00.086 --> 00:07:01.838
یه چیزی می‌دونی

00:07:03.172 --> 00:07:04.924
که به من نمیگی

00:07:08.219 --> 00:07:11.305
جاسوس‌هامون در شمال میگن
وایکینگ‌ها دارن برای حمله آماده میشن

00:07:11.889 --> 00:07:13.391
!لعنت به اشراف‌زاده‌ها

00:07:13.474 --> 00:07:16.769
قسم خوردن نورسی‌ها
انقدر درگیر جنگِ داخلی هستن

00:07:16.853 --> 00:07:19.439
که مشکلی برای ما ایجاد نمی‌کنن
و من حرف‌شون رو باور کردم

00:07:19.522 --> 00:07:21.774
شما کاری که برای
کنترل کردن‌شون لازم بود رو انجام دادین

00:07:21.858 --> 00:07:25.695
آره ولی وایکینگ‌ها نمی‌خوان اونا رو بکشن
و سرشون ببرن بالای نِیزه

00:07:26.612 --> 00:07:28.281
دنبال من‌ان

00:07:32.577 --> 00:07:33.911
حق با اون بود

00:07:35.872 --> 00:07:37.582
می‌دونست میان

00:07:46.257 --> 00:07:47.800
کشتیِ پدرم بود

00:07:49.051 --> 00:07:51.095
سریع و محکمه

00:07:53.055 --> 00:07:54.307
و الان مالِ توئــه

00:08:08.154 --> 00:08:09.447
کشتیِ خوبیه

00:08:10.198 --> 00:08:11.532
حوشحالم که نظرت اینه

00:08:13.284 --> 00:08:15.369
ولی این کشتی چیزیه که می‌خوام

00:08:17.914 --> 00:08:19.874
پادشاه هارالد از نروژ، هوم؟

00:08:21.584 --> 00:08:22.585
یه روزی

00:08:28.299 --> 00:08:29.717
!درود بر کانوت

00:08:33.262 --> 00:08:34.889
رگنار، پرچم رو ببر بالا

00:09:04.293 --> 00:09:07.088
اگر انتظار داری ازت تشکر کنم، نااُمید میشی

00:09:10.550 --> 00:09:12.635
بهرحال، قابلی نداشت

00:09:13.219 --> 00:09:15.972
بهت گفتم برای چی اومدم
و تو ازم سوءاستفاده کردی

00:09:17.431 --> 00:09:19.600
اینکه کی از کی سوءاستفاده کرد، جای بحث داره

00:09:22.436 --> 00:09:24.981
می‌تونستی کمکم کنی -
می‌تونستم بکشمت -

00:09:25.064 --> 00:09:26.357
و هیچکدوم از این ۲ تا کارو نکردی

00:09:30.111 --> 00:09:31.529
چه‌جور مَردی اینکارو می‌کنه؟

00:09:34.282 --> 00:09:35.866
مَردی که شگفت‌زده‌ش می‌کنی

00:09:42.707 --> 00:09:44.000
پس برای چی اومدی؟

00:09:47.503 --> 00:09:50.047
ممکنه ۵ ماه یا شایدم بیشتر کتگات نباشیم

00:09:51.340 --> 00:09:53.050
باید با چند نفر خداحافظی کنی

00:10:08.691 --> 00:10:11.235
برای اودین قربانی می‌کنم تا سالم برگردی

00:10:11.319 --> 00:10:15.156
مشکلی برام پیش نمیاد. تو فقط مراقب خودت باش

00:10:28.252 --> 00:10:29.378
اسکارده

00:10:36.802 --> 00:10:37.802
به زودی می‌بینمت

00:10:39.096 --> 00:10:40.014
!آره

00:10:42.725 --> 00:10:44.560
برو دخل‌شون رو بیار اولف -
آره -

00:10:46.729 --> 00:10:47.730
و لیو

00:10:51.359 --> 00:10:52.735
مراقبش باش

00:10:53.569 --> 00:10:54.569
باشه

00:11:01.202 --> 00:11:02.662
مراقب همدیگه باشین

00:11:03.412 --> 00:11:04.872
تو هم همینطور

00:11:21.806 --> 00:11:23.140
شاهزادۀ نروژ

00:11:34.485 --> 00:11:35.903
اِ… ۵ ماه زمانِ زیادیه

00:12:04.223 --> 00:12:06.600
اهل گرینلند هستین؟

00:12:07.893 --> 00:12:08.705
آره

00:12:08.729 --> 00:12:11.188
به همون اندازه که به‌نظر می‌رسه سبزه؟
[به معنای سبز green]

00:12:12.231 --> 00:12:16.360
خب، معلومه. حداقل سالی ۲ روز

00:12:20.698 --> 00:12:23.117
من یوهان‌ام. این توماس‌ــه

00:12:24.410 --> 00:12:25.410
اسکارده

00:12:33.002 --> 00:12:34.753
یارل گورم -
هارالد -

00:12:35.296 --> 00:12:36.380
آرنه

00:12:36.464 --> 00:12:39.758
خب، اون ناخدای جَوونی که می‌گفتی اینه؟

00:12:39.842 --> 00:12:40.842
لیف اریکسون

00:12:41.427 --> 00:12:42.636
پدرت رو می‌شناسم

00:12:43.304 --> 00:12:45.973
دریانوردِ شجاع و مؤمنی واقعیه

00:12:46.056 --> 00:12:47.224
هنوز همونجوریه؟

00:12:47.308 --> 00:12:49.852
،اگر پدرم رو می‌شناسی
پس می‌دونی هیچ تغییری نمی‌کنه

00:12:49.935 --> 00:12:50.936
خوبه

00:12:51.020 --> 00:12:52.771
امیدوارم پروردگار سفرمون رو بی‌خطر کنه

00:12:53.439 --> 00:12:57.818
شاهزاده هارالد، قبول کردم در کنار مسیحی‌ها
بجنگم نه اینکه کنارشون پارو بزنم

00:13:02.615 --> 00:13:04.492
هر جور راحتی یارل گورم

00:13:05.201 --> 00:13:09.079
ولی داریم راه میافتیم
و تا انگلستان راه طولانیه

00:13:11.165 --> 00:13:12.166
اسکارده

00:13:14.710 --> 00:13:17.129
اسکارده، این رو بذار عقب

00:13:24.094 --> 00:13:25.094
!گوش کنین

00:13:25.804 --> 00:13:27.806
همۀ چاقوها و تَبَرها رو بندازین توی بشکه

00:13:28.682 --> 00:13:30.100
هیچکس نمی‌تونه با سلاح سوار این کشتی بشه

00:13:30.184 --> 00:13:32.228
چاقوم رو تحویل نمیدم

00:13:32.311 --> 00:13:34.563
چاقو داشتن توی کشتی فقط یه دلیل داره

00:13:35.189 --> 00:13:37.525
و اون دلیل
کشتنِ یه نفر توی این کشتی‌ــه

00:13:38.609 --> 00:13:40.069
دشمنت اینجا نیست

00:13:40.152 --> 00:13:41.487
اگر باشه چی؟

00:13:43.989 --> 00:13:45.199
اون‌وقت با من

00:13:46.283 --> 00:13:47.868
من اینجا دشمنی ندارم

00:14:00.714 --> 00:14:01.840
تبر رو بذار داخل

00:14:05.678 --> 00:14:08.639
نه، دوست ندارم. بذارش داخل بشکه

00:14:10.015 --> 00:14:11.433
آره، مالِ منم همینطور

00:14:13.519 --> 00:14:15.437
بذارش داخل و برگرد سر کارت

00:14:18.357 --> 00:14:19.483
!برین سر جاهاتون

00:15:15.164 --> 00:15:16.999
!پارو بزنین

00:15:17.875 --> 00:15:20.002
!آره

00:15:20.920 --> 00:15:22.963
!آره

00:15:23.047 --> 00:15:24.673
!آره

00:15:35.684 --> 00:15:37.353
!راه رو برای ملکه باز کنین

00:15:39.563 --> 00:15:40.606
راه رو باز کنین

00:15:45.069 --> 00:15:49.698
« لندن »

00:15:55.996 --> 00:15:58.165
حالشون خوب نیست والاحضرت

00:15:58.248 --> 00:16:01.085
سرفه‌هاشون به‌خاطر نگرانیِ
ناشی از حملۀ پیش رو بدتر شده

00:16:01.877 --> 00:16:05.339
شاید شما بتونین ترس‌هاشون
نسبت به نورسی‌ها رو کم‌تر کنین

00:16:06.465 --> 00:16:07.465
ممنون

00:16:19.061 --> 00:16:20.229
برین

00:16:27.945 --> 00:16:29.071
والاحضرت

00:16:37.371 --> 00:16:39.373
آمین

00:16:39.456 --> 00:16:40.456
بلند شو اِدموند

00:16:46.714 --> 00:16:47.714
اِما

00:16:51.176 --> 00:16:52.511
دارن میان

00:16:54.138 --> 00:16:55.138
شنیدم

00:16:55.848 --> 00:16:57.266
…با کمکِ گادوین

00:16:58.600 --> 00:16:59.600
…من

00:17:01.311 --> 00:17:05.357
شرایطی که
باید بهشون پیشنهاد بدین رو آماده کردم

00:17:06.775 --> 00:17:10.154
همیشه میونه‌شون با طلا خوبه

00:17:11.905 --> 00:17:14.450
نمی‌خوام باهاشون معامله کنم

00:17:18.328 --> 00:17:20.330
می‌خوای چیکار کنی؟

00:17:21.957 --> 00:17:22.957
مبارزه

00:17:24.460 --> 00:17:26.420
می‌خوام ادموند رو بفرستم مِرسیا

00:17:27.087 --> 00:17:28.756
طبق دستوراتِ شما ایدریک استریونا رو

00:17:28.839 --> 00:17:31.050
احضار می‌کنه تا ارتشش رو به لندن بیاره

00:17:31.133 --> 00:17:36.096
ایدریک سعی می‌کنه
تخت پادشاهی رو از چَنگِ ادموند دربیاره

00:17:36.180 --> 00:17:40.225
آره ولی نه تا وقتی که وایکینگ‌ها شکست بخورن

00:17:40.309 --> 00:17:42.895
و برادرت در نورماندی چی؟

00:17:44.313 --> 00:17:46.273
حمایت می‌کنه؟

00:17:46.356 --> 00:17:48.734
تا خودمون به خودمون کمک نکنیم
اون بهمون کمک نمی‌کنه

00:17:50.194 --> 00:17:53.572
تو رو توی یه کابوس قرار دادم

00:17:55.032 --> 00:17:56.492
با یه نورمَن ازدواج کردی

00:17:57.367 --> 00:17:59.036
ما خودمون کابوس‌ها رو می‌سازیم

00:18:12.466 --> 00:18:15.427
پس این اولین حمله‌ت
به عنوان یه وایکینگ‌ــه؟

00:18:16.512 --> 00:18:17.596
نگرانی؟

00:18:18.931 --> 00:18:20.390
پدرم یه جنگجو بود

00:18:21.558 --> 00:18:23.310
بهم گفت که یه برزرکز بود

00:18:25.229 --> 00:18:28.816
این یعنی جنگجوی بزرگی بوده
و افراد زیادی رو کشته

00:18:29.691 --> 00:18:30.776
مثل هارالد؟

00:18:31.819 --> 00:18:33.487
چرا رفته بود گرینلند؟

00:18:33.570 --> 00:18:36.573
چون حتی وقتی که
به جایی حمله نمی‌کرد هم آدم می‌کشت

00:18:37.241 --> 00:18:39.118
تا حالا آدم کشتی؟

00:18:40.160 --> 00:18:42.746
نه. دلیلی برای اینکار نداشتم

00:18:46.708 --> 00:18:49.878
بعضی وقتا، اولین بار سخته

00:18:50.462 --> 00:18:52.631
فرقی با کشتن بقیۀ موجودات زنده نداره

00:18:52.714 --> 00:18:55.509
آدم فرق داره. اونم مبارزه می‌کنه

00:18:56.176 --> 00:18:57.636
خرس قطبی هم همینطور

00:19:10.524 --> 00:19:11.524
سرورم

00:19:23.745 --> 00:19:28.417
« استحکاماتِ رومی‌ها، لندن »

00:19:29.543 --> 00:19:30.752
والاحضرت

00:19:32.379 --> 00:19:35.966
نمی‌دونستم می‌خواستین عملیات‌های نظامی رو
به شهر قدیمی منتقل کنین

00:19:36.633 --> 00:19:39.928
توی لندن، هیچ قلعه‌ای بهتر از
جایی که رومی‌ها انتخاب کردن وجود نداره

00:19:40.679 --> 00:19:42.973
تعجب می‌کنم سال‌ها متروکه بوده

00:19:43.765 --> 00:19:46.935
واسۀ اینه که مردم فکر می‌کنن
ارواحِ رومی‌ها توی این قلعه‌ان

00:19:48.103 --> 00:19:50.397
فکر نمی‌کنم
ارواح بتونن بهم آسیبی برسونن گادوین

00:19:51.857 --> 00:19:53.817
ولی فکر می‌کنم وایکینگ‌ها بتونن

00:19:57.070 --> 00:19:59.239
…ولی متمرکز کردن نیروهامون در جنوب

00:19:59.323 --> 00:20:02.784
جایی که امواج و مُرداب‌ها
یه‌جور حفاظت طبیعی ایجاد می‌کنه

00:20:03.285 --> 00:20:05.329
مطمئنین فکر خوبیه؟

00:20:05.913 --> 00:20:06.913
آره

00:20:08.165 --> 00:20:11.501
چون انتظار دارم
نورسی‌ها دقیقاً مثل تو رفتار کنن

00:20:11.585 --> 00:20:12.753
یعنی چطور؟

00:20:13.629 --> 00:20:14.880
منو دست کم بگیرن

00:20:17.299 --> 00:20:20.052
ببخشید والاحضرت، احضارم کردین

00:20:20.135 --> 00:20:21.220
چه خدمتی از دستم برمیاد؟

00:20:21.803 --> 00:20:25.307
دارم ادموند رو می‌فرستم مرسیا
از ایدریک استریونا کمک بگیره

00:20:26.475 --> 00:20:28.227
استریونا برای لطفی که می‌کنه
چیزهای زیادی می‌خواد

00:20:28.310 --> 00:20:30.312
واسه همینه که تو باید شاهزاده رو همراهی کنی

00:20:30.395 --> 00:20:32.022
و مطمئن بشی این اتفاق نمیافته

00:20:33.774 --> 00:20:35.275
والاحضرت، میشه راحت صحبت کنم؟

00:20:36.193 --> 00:20:39.529
اصلاً پوشیده نیست که شما هیچوقت، نه از من
خوش‌تون میومده و نه بهم اعتماد داشتین

00:20:40.197 --> 00:20:42.199
افراد زیادی هستن که می‌تونین بفرستین

00:20:42.282 --> 00:20:45.160
پس چرا تو رو همراه پادشاه آینده می‌فرستم؟ -
آره -

00:20:45.244 --> 00:20:47.454
ضرورت باعث ایجاد اتحاد‌های غیر معمول میشه

00:20:47.996 --> 00:20:52.167
اگر کمکِ مِرسیا در برابر وایکینگ‌ها رو
نداشته باشیم، انگلستان از بین میره

00:20:53.335 --> 00:20:56.088
،و اگر انگلستان از بین بره
ما هم از بین میریم

00:20:58.924 --> 00:21:00.092
نااُمیدتون نمی‌کنم

00:21:00.592 --> 00:21:01.802
منو نه

00:21:02.552 --> 00:21:03.552
همۀ ما رو

00:21:11.728 --> 00:21:14.481
حیاتی‌ــه که ایدریک استریونا
ارتشش رو بیاره لندن

00:21:14.564 --> 00:21:16.191
و از دستورات‌مون پیروی کنه

00:21:16.275 --> 00:21:18.944
اگر برای کمکش شرط گذاشت چی؟ -
قبول نکن -

00:21:19.027 --> 00:21:21.780
اجازه نده درگیر مذاکره بشی

00:21:21.863 --> 00:21:23.115
اگر اسرار کرد چی؟

00:21:23.198 --> 00:21:25.909
درخواستِ کمک نمیدین والاحضرت

00:21:25.993 --> 00:21:28.537
دستور پدرتون، پادشاه رو
بهش ابلاغ می‌کنین

00:21:29.246 --> 00:21:30.580
به حرف گادوین گوش بده

00:21:46.305 --> 00:21:48.515
وقتی که برگردم پدرم زنده نیست، نه؟

00:21:48.598 --> 00:21:49.725
نه

00:21:50.600 --> 00:21:52.644
وقتی که برگردی، پادشاه میشی

00:21:54.479 --> 00:21:57.899
،ولی اگر موفق نباشی
حکمرانیِ طولانی‌ای نخواهی داشت

00:22:01.862 --> 00:22:02.904
دورازه‌ها رو باز کنین

00:22:20.255 --> 00:22:22.758
بگو منظورت چیه یارل اولاف

00:22:23.592 --> 00:22:25.719
از وقتی که رومی‌ها
…برای اولین بار شهر رو ساختن

00:22:25.802 --> 00:22:29.056
این پُل اهمیتِ فوق‌العاده‌ای داشته

00:22:29.139 --> 00:22:30.640
همه چیز رو بهم وصل می‌کنه

00:22:30.724 --> 00:22:34.478
و اگر از شمال فشار وارد بشه
ازش به عنوان راه فرار استفاده میشه

00:22:34.561 --> 00:22:36.605
پس باید نابودش کنیم؟

00:22:36.688 --> 00:22:37.773
ممکن نیست

00:22:38.398 --> 00:22:40.817
،وقتی که مشاور پادشاه اتلرد بودم
ترتیب اینکارو دادم

00:22:41.526 --> 00:22:45.906
نه، اگر قراره لندن رو نابود کنیم، باید کاری رو
انجام بدیم که وایکینگ‌ها تا حالا انجام ندادن

00:22:45.989 --> 00:22:49.076
از جنوب حمله کنیم

00:22:50.202 --> 00:22:52.621
انجام ندادنش دلیل داره برادر

00:22:52.704 --> 00:22:54.706
جنوب پُر از مُرداب‌ــه

00:22:54.790 --> 00:22:58.418
واسۀ همینه که اتلرد انتظارش رو نداره -
از کجا می‌دونی؟ -

00:23:00.587 --> 00:23:03.507
چون من کسی‌ام که قانعش کردم ممکن نیست

00:23:24.194 --> 00:23:27.197
بادبان رو بیارین پائین -
!بادبان رو بیارین پائین -

00:23:33.120 --> 00:23:37.999
،مراقب باش مسیحی
شاید باید دعا کنی تا بیشتر مراقب باشی

00:23:38.083 --> 00:23:41.169
از عمد یه کاری کردی بیافته -
نه -

00:23:41.253 --> 00:23:42.546
دیدمت

00:23:43.130 --> 00:23:45.549
داری بهم میگی دروغگو؟ هان؟

00:23:46.800 --> 00:23:49.261
بیا اینجا و بهم بگو. هان؟

00:23:49.344 --> 00:23:52.180
!بشینین و پارو بزنین

00:23:58.019 --> 00:23:59.813
با دستورم مشکلی داری؟

00:23:59.896 --> 00:24:01.273
نه

00:24:04.442 --> 00:24:08.113
فکر می‌کردم پیرو خدایان قدیم هستی، مثل پدرت

00:24:08.196 --> 00:24:09.364
همینطوره

00:24:09.447 --> 00:24:12.909
،پس چرا بجای حرفِ پسرِ من
حرفِ یه مسیحی رو قبول می‌کنی؟

00:24:12.993 --> 00:24:15.120
چون پسرت یه دروغگوئــه یارل گورم

00:24:16.955 --> 00:24:20.000
بهتره محکم بشینی. داره شدیدتر میشه

00:24:21.501 --> 00:24:23.003
!پارو بزنین

00:24:29.009 --> 00:24:30.427
سلام یارل هاکون

00:24:33.597 --> 00:24:36.099
دنبال قربانی برای عزیزتون هستین؟

00:24:36.183 --> 00:24:37.309
برادرم

00:24:38.435 --> 00:24:39.811
توی یکی از کشتی‌هاست

00:24:40.520 --> 00:24:42.689
این، خیلی خاص‌ــه

00:24:43.773 --> 00:24:46.902
از شاخۀ درخت مقدس در اوپسالا ساخته شده

00:24:50.572 --> 00:24:51.823
ایگدراسیل؟

00:24:51.907 --> 00:24:54.159
درختِ جهان توی اوپسالا نیست

00:24:55.076 --> 00:24:58.663
احتمالاً از درختِ بیرونِ معبدِ اودین ساخته شده

00:24:58.747 --> 00:25:01.499
توی تابستان و زمستان سبزه

00:25:01.583 --> 00:25:03.752
و کشیش‌های اونجا تقدیسش کردن

00:25:10.967 --> 00:25:12.344
ولی من پول ندارم

00:25:14.346 --> 00:25:15.847
با دستبندت عوضش می‌کنم

00:25:18.183 --> 00:25:19.559
گردنبندم چی؟

00:25:21.269 --> 00:25:22.270
باشه

00:25:33.698 --> 00:25:35.116
چرا اینا رو می‌فروشی؟

00:25:36.701 --> 00:25:39.454
هر چیزی که روح رو آروم کنه می‌فروشم

00:25:40.455 --> 00:25:41.790
مسیحی هستی؟

00:25:41.873 --> 00:25:44.000
براساس سنت‌های قدیمی بزرگ شدم

00:25:44.668 --> 00:25:46.920
ولی الان هر چیزی که باید هستم

00:25:48.505 --> 00:25:49.505
ممنون

00:25:53.051 --> 00:25:56.513
وایکینگ‌ها بیشتر از همه سفر کردن

00:25:57.389 --> 00:26:01.810
حمله کردیم ولی تجارت هم کردیم

00:26:02.727 --> 00:26:06.564
کتگات از اون تجارت ذینفع‌ــه

00:26:07.607 --> 00:26:12.487
مردم و عقاید متفاوتی رو در اینجا می‌بینی
که هیچ جای دیگه‌ای نمی‌بینی

00:26:14.155 --> 00:26:16.533
و اون عقاید شما رو نگران نمی‌کنه؟

00:26:18.493 --> 00:26:19.493
منو ببین

00:26:20.245 --> 00:26:24.207
مادر بزرگم
از یه خانوادۀ بزرگ آفریقایی بود

00:26:24.958 --> 00:26:29.296
پدر بزرگم توی اسکندریه عاشقش شد
و آوردش اینجا

00:26:29.879 --> 00:26:32.382
…بچه‌شون، پدرم

00:26:33.174 --> 00:26:35.385
…جنگجوی بزرگ‌تری شد

00:26:36.678 --> 00:26:40.223
و حالا من حاکمِ کتگات‌ام

00:26:41.474 --> 00:26:44.936
اگر ذهن‌هامون باز باشه
همه چیز ممکنه

00:27:11.546 --> 00:27:14.591
ایمانت خیلی قوی‌ــه فریدیس

00:27:17.177 --> 00:27:22.390
مطمئنم اِگیر و ران
مراقب برادر و دوستات هستن

00:27:23.058 --> 00:27:24.184
مطمئنم همینطوره

00:27:25.643 --> 00:27:28.980
تعداد کمی مثل تو هستن که
به اندازۀ تو در عقایدشون انقدر خالص باشن

00:27:31.691 --> 00:27:32.901
تنها چیزیه که بلدم

00:27:34.569 --> 00:27:36.738
وقتی که مسیحی‌ها جلوی کشتی شوهرم رو گرفتن

00:27:37.989 --> 00:27:40.450
شوهرم توی ترومسا تجارت می‌کرد

00:27:41.034 --> 00:27:43.828
شوهرم خیلی عابد بود، مثل تو

00:27:44.746 --> 00:27:48.583
وقتی که فهمیدن شوهرم و افرادش
به خدایان قدیم ایمان دارن

00:27:49.417 --> 00:27:51.628
بهش دستور داده شد مسیحی بشه

00:27:52.212 --> 00:27:53.380
قبول نکرد

00:27:54.089 --> 00:27:56.508
مسیحی‌ها تصمیم گرفتن
یه کاری کنن درس عبرت بشه

00:27:56.591 --> 00:27:58.343
…و شوهرم رو جلوی افرادش شکنجه کردن

00:27:58.927 --> 00:28:04.349
با این امید که عذاب کشیدنش
باعث بشه نظرِ افرادش عوض بشه

00:28:08.228 --> 00:28:10.146
اثرِ معکوس داشت

00:28:13.149 --> 00:28:14.484
…یکی یکی

00:28:16.444 --> 00:28:17.862
همه‌شون رو کشتن

00:28:28.998 --> 00:28:32.001
متأسفم که پیشکشیِ من
باعث یادآوری این خاطرات شد

00:28:34.796 --> 00:28:38.758
تغییر داره رُخ میده و ما باید آماده باشیم

00:29:03.074 --> 00:29:04.074
والاحضرت؟

00:29:07.203 --> 00:29:08.203
حال‌تون خوبه؟

00:29:10.540 --> 00:29:12.459
قرار نبود من اینجا باشم

00:29:13.668 --> 00:29:15.462
سرورم؟ -
قرار بود برادرهام اینجا باشن -

00:29:16.337 --> 00:29:19.591
فکر نمی‌کردم هر دوشون بمیرن و اینجوری بشه

00:29:24.345 --> 00:29:25.972
من بدرد پادشاه شدن نمی‌خورم

00:29:28.349 --> 00:29:30.643
از کجا می‌دونین؟ -
چی؟ -

00:29:31.644 --> 00:29:34.689
از کجا می‌دونین پادشاهی نیستین
که انگلستان در حال حاضر نیاز داره؟

00:29:35.982 --> 00:29:38.151
این حقیقت که شَک و تردیدهام رو بیان می‌کنم

00:29:38.234 --> 00:29:40.528
باید گواه مدرک کافی بر بی کفایتیِ من باشه

00:29:44.365 --> 00:29:46.159
برام تجربه شده

00:29:46.242 --> 00:29:49.996
که اونایی که شَک‌ها و تردیدهاشون رو
قبول نمی‌کنن، حقه‌بازن

00:29:51.748 --> 00:29:55.418
به‌نظرم کَنکاش در روحِ آدم
نشونۀ قدرت‌ــه، نه ضعف

00:29:55.502 --> 00:29:58.546
روبرو شدن با شَک و تردیدها
یا ترس‌ها اولین قدمِ شجاعت‌ــه

00:30:00.006 --> 00:30:01.966
بزرگ‌ترین ترس‌تون چیه؟

00:30:03.009 --> 00:30:04.009
شکست

00:30:06.471 --> 00:30:07.722
فَلَج کننده‌ست

00:30:08.515 --> 00:30:10.308
به غریزه‌هاتون اعتماد دارین؟

00:30:11.768 --> 00:30:12.768
فکر کنم

00:30:13.353 --> 00:30:17.732
اگر اینطوری باشه، یه روزی می‌رسه
که ترس‌تون از شکست تحت تأثیر

00:30:18.483 --> 00:30:20.235
غریزۀ عمل کردن قرار می‌گیره

00:30:21.569 --> 00:30:22.612
زنده موندن

00:30:23.196 --> 00:30:25.949
اگر بهش گوش بدین، موفق میشین

00:30:31.412 --> 00:30:32.747
شب بخیر والاحضرت

00:30:47.679 --> 00:30:49.556
توی انگلستان می‌بینم‌تون دوستان

00:30:51.808 --> 00:30:53.476
اثری از دوستِ گریلندیت نیست؟

00:30:54.894 --> 00:31:00.358
شاید بهتر باشه برای بازگشتِ سالمِ کشتیت
به اِگیر پیشکش بدی

00:31:00.441 --> 00:31:03.152
از گفتن این حرفای احمقانه خسته نمیشی؟

00:31:03.945 --> 00:31:08.074
مثل اینکه به برادرم بگم اشتباه می‌کنه؟
نه، هیچوقت

00:31:25.258 --> 00:31:28.344
توی این دوستِ گرینلندیت چی می‌بینه
که باعث میشه بهش اعتماد کنی؟

00:31:28.428 --> 00:31:31.306
نمی‌دونم. شاید دل و جرأتش

00:31:34.767 --> 00:31:36.686
دل و جرأت بین این افراد، کمیاب نیست

00:31:38.104 --> 00:31:39.104
دل و جرأتِ لیف چرا

00:31:40.523 --> 00:31:43.526
از سخنرانی‌ها یا کوبیدنِ سپر‌ها نمیاد

00:31:44.736 --> 00:31:47.572
از اعتقاد داشتن
به توانایی خودش میاد نه هیچ چیزِ دیگه

00:31:49.616 --> 00:31:51.701
طبق تجربۀ من، همچین چیزی کمیاب‌ــه

00:32:01.044 --> 00:32:06.179
« قلعۀ تام‌وُرث، مِرسیا، انگلستان »

00:32:06.382 --> 00:32:07.382
…روئین‌تَن
[بیورن]

00:32:08.760 --> 00:32:11.179
…بی‌استخوان، خونین‌تَبَر
[آیوار، اریکِ یکم]

00:32:12.764 --> 00:32:14.057
عجب اسم‌های بزرگی

00:32:16.643 --> 00:32:19.187
می‌دونین نقطۀ اشتراک
همۀ این اسم‌ها چیه، والاحضرت؟

00:32:20.647 --> 00:32:21.647
همه‌شون مُردن

00:32:26.903 --> 00:32:30.782
به پدرتون بگین می‌تونم ۵۰۰۰ تا سرباز
…و ۱۰۰۰ تا اسب در اختیارشون قرار بدم

00:32:30.865 --> 00:32:33.534
ولی فرستادن‌شون به لندن اشتباهه

00:32:33.618 --> 00:32:34.618
چرا؟

00:32:35.078 --> 00:32:37.372
اهالی مِرسیا ۲۰۰ ساله
که دارن با وایکینگ‌ها مبارزه می‌کنن

00:32:37.455 --> 00:32:38.998
و چیزهای زیادی یاد گرفتیم

00:32:39.082 --> 00:32:42.335
شَک ندارم هدفِ کانوت
لندن‌ــه

00:32:42.418 --> 00:32:46.756
ولی اون از شمال به شهر حمله می‌کنه
که یعنی از مِرسیا رَد میشه

00:32:46.839 --> 00:32:50.385
،برای شکست دادنش در لندن
قبلش باید اینجا متوقفش کنین

00:32:52.887 --> 00:32:54.764
نظرِ ملکه اِما چیز دیگه‌ایه

00:32:56.224 --> 00:32:58.101
فکر می‌کنن
وایکینگ‌ها از جای دیگه‌ای حمله می‌کنن

00:32:59.018 --> 00:33:00.018
ملکه اِما؟

00:33:02.689 --> 00:33:04.399
حال پدرتون خوب نیست؟

00:33:05.191 --> 00:33:09.320
پادشاه کاملاً سالم‌ان ولی همسرشون
همونجور که می‌دونین نورمن هستن

00:33:09.988 --> 00:33:12.365
برای دفاع در مقابل حملۀ وایکینگ‌ها

00:33:12.448 --> 00:33:14.867
چه کسی بهتر از نسلِ رولو
[برادرِ رگنار]

00:33:17.078 --> 00:33:18.204
گادوین

00:33:19.247 --> 00:33:21.666
یه اشراف‌زاده از ساسُکس
به اسم گادوین می‌شناختم

00:33:23.668 --> 00:33:24.668
پدرم

00:33:25.253 --> 00:33:28.214
اگر اشتباه نکنم، سرنوشتِ خوبی نداشت، درسته؟

00:33:28.297 --> 00:33:32.176
،الان تو با پدرم حرف نمی‌زنی
داری با من حرف می‌زنی

00:33:39.392 --> 00:33:43.396
پادشاه دقیقاً می‌دونن دارن چیکار می‌کنن -
واقعاً؟ -

00:33:44.063 --> 00:33:46.774
به‌نظرِ من که اینطوری نیست

00:33:47.650 --> 00:33:49.402
به‌نظر می‌رسه برنامه‌ای ندارن

00:33:49.485 --> 00:33:52.739
و آیندۀ انگلستان رو
…در دستانِ ملکه‌ای بیگانه

00:33:52.822 --> 00:33:58.202
یه شاهزادۀ پسر بچه و مشاوری که
پدرش نامِ خانوادگیش رو از بین بُرد، قرار دادن

00:33:59.454 --> 00:34:00.788
پس دست رو دست بذار

00:34:03.458 --> 00:34:07.545
،دست رو دست بذار، ایدریک استریونا
اگر تصمیمت اینه

00:34:08.963 --> 00:34:13.926
ولی پای تصمیمت بایست
چون یه روز من پادشاه میشم

00:34:15.511 --> 00:34:18.431
و می‌تونم بهت قول بدم شَک و تصمیمت

00:34:18.514 --> 00:34:21.559
برای سرپیچی از دستور رو یادم می‌مونه

00:34:27.023 --> 00:34:29.567
کی گفت می‌خوام از احضار پادشاه سرپیچی کنم؟

00:34:31.152 --> 00:34:34.155
…به پدر و مادر خوانده‌تون بگین

00:34:36.282 --> 00:34:39.660
،همونجوری که دستور داده شده
ارتش مِرسیا حاضر خواهد شد

00:35:42.682 --> 00:35:44.267
گُم شدیم، نه؟

00:35:45.601 --> 00:35:48.479
تا حالا انگلستان نرفتی و گُم‌مون کردی

00:35:48.563 --> 00:35:50.898
گُم نشدیم -
!دروغگو -

00:35:50.982 --> 00:35:56.112
این تقصیر تو و همۀ مسیحی‌ها
و خدای دروغین‌شونه

00:35:56.195 --> 00:35:58.197
خدایان الان دارن بهمون می‌خندن

00:35:58.281 --> 00:35:59.615
خفه شو کافر

00:36:01.284 --> 00:36:03.953
چی گفتی؟ -
!گفتم، خفه شو -

00:36:04.662 --> 00:36:06.914
مثل بچه‌ها ترسیدی

00:36:09.125 --> 00:36:10.960
!نزنین

00:36:11.043 --> 00:36:12.128
!پارو نزنین

00:36:14.213 --> 00:36:17.383
چی می‌بینی که باعث میشه فکر کنی گُم شدیم؟

00:36:17.466 --> 00:36:18.718
چی می‌بینم؟

00:36:20.261 --> 00:36:22.013
!خشکی نمی‌بینم

00:36:22.096 --> 00:36:24.223
می‌دونی، فرق من و تو همینه

00:36:25.141 --> 00:36:27.226
آسمان بهم میگه که داریم به سمت غرب میریم

00:36:27.894 --> 00:36:29.395
پرواز ماهی‌گیرک‌ها و سفیدغازها

00:36:29.478 --> 00:36:33.316
بهم میگه که هوا داره بهتر میشه
و نزدیک خشکی هستیم

00:36:38.070 --> 00:36:39.947
پس بقیۀ کشتی‌ها کجان؟

00:36:40.781 --> 00:36:44.160
مسئولیت بقیۀ کشتی‌ها با من نیست

00:36:45.620 --> 00:36:48.372
این کشتی، کشتی‌ای که سوارش هستی

00:36:49.665 --> 00:36:52.668
مسئولیتش با من‌ــه

00:36:55.963 --> 00:36:59.050
،تا جایی که می‌دونی
بقیۀ کشتی‌ها گُم شدن نه کشتیِ ما

00:36:59.759 --> 00:37:02.595
!حالا، ادامه میدیم

00:37:03.471 --> 00:37:04.805
!پارو بزنین

00:37:06.182 --> 00:37:12.063
و یارل گورم، انقدر مسیحی‌ها رو
بابت ترس‌هات سرزنش نکن، هوم؟

00:37:22.740 --> 00:37:23.991
داری چیکار می‌کنی؟

00:37:24.075 --> 00:37:25.618
!مسیحی‌ها نفرین‌مون کردن

00:37:25.701 --> 00:37:28.287
!همه‌شون باید بمیرن -
بیرگر -

00:37:31.749 --> 00:37:33.084
من کنترل کشتی رو در دست می‌گیرم

00:37:33.834 --> 00:37:36.337
!وِل‌شون کنین! همین الان -
!اسلحه‌ها رو بردارین -

00:37:37.421 --> 00:37:39.966
!وِل‌شون کنین -
وگرنه چی میشه، گرینلندر؟

00:37:40.508 --> 00:37:41.717
منو می‌کشی؟

00:37:41.801 --> 00:37:46.013
من خرس نیستم و تو هم وایکینگ نیستی

00:37:47.306 --> 00:37:50.851
فکر نمی‌کنم جرأتِ کشتنِ منو داشته باشی

00:37:53.479 --> 00:37:55.523
خرس قطبی هم قبل از مُردن همین فکر رو می‌کنه

00:38:06.951 --> 00:38:09.578
وقتی که این چاقو رو بکشم بیرون، می‌میری

00:38:10.329 --> 00:38:13.249
،قبل از اینکه اینکارو بکنم
به افرادت بگو چی می‌بینی

00:38:15.710 --> 00:38:16.752
بهشون بگو

00:38:17.920 --> 00:38:19.630
انگلستان

00:38:23.092 --> 00:38:24.176
نفر بعدی کیه؟

00:38:28.139 --> 00:38:29.348
وقتی که استریونا گفت

00:38:29.432 --> 00:38:32.476
،پدرت نابود کنندۀ اسم خانوادگیت بوده
منظورش چی بود؟

00:38:32.560 --> 00:38:34.103
پدرم یه الدورمن بود
[اشراف‌زاده]

00:38:34.186 --> 00:38:36.647
،وقتی که هم سن شما بودم
پدرم ۲۴ تا از کشتی‌ها پادشاه رو دزدید

00:38:36.731 --> 00:38:38.357
و برای طمعِ خودش ازشون استفاده کرد

00:38:39.191 --> 00:38:41.277
بابتِ اینکار، زمین‌هاش، ثروتش و عنوانش

00:38:41.360 --> 00:38:45.072
ازش گرفته شد و تا زمان مرگش زندانی بود

00:38:46.324 --> 00:38:49.577
پس چطوریه که الان
یکی از نزدیک‌ترین مشاورهای پدرمی؟

00:38:50.578 --> 00:38:53.164
چون ایشون هیچوقت منو
به‌خاطر اشتباه پدرم سرزنش نکردن

00:38:53.831 --> 00:38:56.709
و چیزی رو در اختیارشون قرار دادم که
اشراف‌زاده‌هاشون در اختیارشون قرار نمیدن

00:38:57.335 --> 00:38:58.377
که چی باشه؟

00:39:00.004 --> 00:39:01.589
حقیقت، والاحضرت

00:39:11.223 --> 00:39:14.101
گوشن کنین. این یعنی چی؟

00:39:16.604 --> 00:39:18.105
یعنی الان شما حاکم‌مون هستین

00:39:19.315 --> 00:39:21.275
!درود بر پادشاه ادموند

00:39:21.359 --> 00:39:25.654
!درود بر پادشاه ادموند
!درود بر پادشاه ادموند

00:39:25.738 --> 00:39:29.450
!خدا به پادشاه خیر بده
!و خدا به انگلستان خیر بده

00:39:29.533 --> 00:39:32.953
!خدا به پادشاه خیر بده
!خدا به انگلستان خیر بده

00:39:33.037 --> 00:39:34.663
حالا قسمت سخت ماجرا شروع میشه

00:39:50.346 --> 00:39:52.098
چرا چاقو رو بهم پَس دادی؟

00:39:52.973 --> 00:39:54.850
برای سفرت بهش احتیاج پیدا می‌کنی

00:39:55.393 --> 00:39:59.480
می‌خوام بفرستمت اوپسالا
تا بری دنبال سرنوشتت

00:40:03.317 --> 00:40:04.819
متوجه نمیشم

00:40:04.902 --> 00:40:07.905
اوپسالا، مقدس‌ترین مکان
در دنیای وایکینگ‌هاست

00:40:08.614 --> 00:40:09.907
هر چیزی اونجاست مقدس‌ــه

00:40:10.866 --> 00:40:14.370
،هر ۹ سال برای خدایانی که ازمون محافظت می‌کنن
در اونجا قربانی می‌کنیم

00:40:14.995 --> 00:40:17.748
…و تو کسی که تا اینجا اومدی

00:40:17.832 --> 00:40:22.753
،باید تا قبل از اینکه موجِ مسیحیت از بین ببرتش
باید بری اونجا و از نزدیک ببینیش

00:40:24.713 --> 00:40:26.257
واقعاً ممکنه؟

00:40:26.882 --> 00:40:30.386
…بعضیا میگن رگناروک، شامگاه خدایان

00:40:30.469 --> 00:40:32.388
تا زمانی که ما زنده‌ایم، رُخ میده

00:40:33.639 --> 00:40:34.807
و تو فکر می‌کنی این حرف درسته؟

00:40:38.269 --> 00:40:40.020
فکر می‌کنم باید آماده باشیم

00:41:15.139 --> 00:41:16.390
!شِیپور رو به صدا دربیارین

00:41:21.645 --> 00:41:26.275
« کِنت، انگلستان »

00:42:22.248 --> 00:42:23.248
حالا وایکینگ شدی

00:42:25.000 --> 00:42:30.000
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.