﻿WEBVTT

00:00:00.001 --> 00:00:05.587
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:17.559 --> 00:00:19.561
.نفس بکش فریدیس

00:00:23.398 --> 00:00:24.899
.نفس بکش -
!به من دست نزن -

00:00:24.983 --> 00:00:26.192
!دیگه وقتشه

00:00:29.821 --> 00:00:31.406
.نفس بکش فریدیس

00:00:32.204 --> 00:00:33.742
.بذار دراز کشت کنیم

00:00:33.825 --> 00:00:34.825
.فریدیس

00:00:35.827 --> 00:00:37.871
!به من دست نزنید! به من دست نزنید

00:00:37.954 --> 00:00:39.330
!نگهبان‌ها

00:00:45.045 --> 00:00:47.464
!قاتل‌ها! بهتون اعتماد ندارم

00:01:08.526 --> 00:01:10.236
.فریدیس بذار کمکت کنم

00:01:20.080 --> 00:01:22.832
،حالا اومدی اینجا فریدیس
.اما باید بذاری کمکت کنیم

00:01:22.916 --> 00:01:24.292
.من هیچی از شما نمی‌خوام

00:01:24.532 --> 00:01:27.243
می‌خوای نوزادت سالم باشه دیگه؟

00:01:27.670 --> 00:01:31.091
.ما جامون امنه. خدایان از ما محافظت می‌کنن

00:01:31.174 --> 00:01:33.676
!برید. برید

00:01:51.372 --> 00:01:56.763
فصل دوم — قسمت پنجم
«وایکینگ‌ها: والهالا»

00:02:54.269 --> 00:02:56.676
.عربی زبان محققینه

00:02:57.135 --> 00:03:00.096
همه جا یکیه تا محقق‌های
...سرتاسر جهان شناخته شده

00:03:00.121 --> 00:03:06.340
بتونن با هم تبادل ایده و نظر کنن
.و بدون ابهام بحث کنن

00:03:10.940 --> 00:03:16.446
...وقتی این رو بفهمی، می‌تونی تموم درها رو فتح کنی

00:03:17.700 --> 00:03:21.954
حتی اونایی که فتحشون سخته؟

00:03:25.701 --> 00:03:28.371
.داری سریع‌تر از انتظارم یاد می‌گیری

00:03:31.961 --> 00:03:33.213
!به یه چیزی خوردیم

00:03:36.424 --> 00:03:37.467
چی شده؟

00:03:37.492 --> 00:03:39.703
.سکان شکسته. بادبان رو بیارید پایین

00:03:51.064 --> 00:03:53.107
.واسه چسبوندنش ورق فلزی می‌خوایم

00:03:53.524 --> 00:03:54.608
می‌تونی تعمیرش کنی؟

00:03:55.727 --> 00:03:57.312
.بدون کوره نه

00:03:58.023 --> 00:03:59.316
.یکی تو شهر کداک هست

00:03:59.925 --> 00:04:01.991
چقدر تا اونجا راهه؟ -
.خیلی نیست -

00:04:02.075 --> 00:04:05.245
آبی یک روز راهه، اما از کوهستان
.چند ساعته می‌رسیم

00:04:09.374 --> 00:04:12.210
.پس اینجا کمپ می‌زنیم. من و لیف می‌ریم

00:04:17.465 --> 00:04:20.218
بازار دارن؟
.شاید همه بتونیم بریم

00:04:20.927 --> 00:04:22.929
.نه. باید مراقب کشتی باشید

00:04:23.680 --> 00:04:26.557
.و گوش به زنگ باشید
.تو ساحل موندن خطرناکه

00:04:50.957 --> 00:04:52.000
.پدر همگان

00:04:57.213 --> 00:05:00.633
.باید دلیلی داشته باشی که من رو آوردی اینجا

00:05:04.053 --> 00:05:05.638
...والکیری ایر رو

00:05:07.140 --> 00:05:08.876
.به کمکم بفرست

00:05:14.355 --> 00:05:15.648
...و وجودم رو

00:05:18.609 --> 00:05:19.944
...در این لحظه نیاز

00:05:22.238 --> 00:05:24.532
.از قدرت سرشار کن

00:05:40.180 --> 00:05:42.474
به اون و بچه‌ش اهمیت می‌دی؟

00:05:43.066 --> 00:05:46.027
.به فریدیس خوب رسیدگی شده

00:05:47.180 --> 00:05:48.473
.اون قویه

00:05:48.556 --> 00:05:49.891
اما مردم چی؟

00:05:51.684 --> 00:05:56.064
!اونا چشم و گوش دارن هارکر
.بعد از قتل عام گیج شدن

00:05:56.147 --> 00:05:58.608
.من نگران مردم نیستم

00:05:59.776 --> 00:06:01.319
.می‌دونن که اشتباه کردن

00:06:02.987 --> 00:06:06.783
.و مثل بچه‌ها به دنبال بخششن

00:06:08.842 --> 00:06:09.826
...برخلاف

00:06:12.163 --> 00:06:13.456
.یوروندر

00:06:23.886 --> 00:06:25.095
.بهت گفته بودم

00:06:26.594 --> 00:06:31.474
از یه دختر خارجی خوشش
.اومده بوده و هنوز درگیر مرگشه

00:06:32.725 --> 00:06:33.935
.اما می‌گذره

00:06:38.064 --> 00:06:39.190
.امیدوارم

00:07:15.075 --> 00:07:16.394
کجای کارم اشتباهه؟

00:07:17.478 --> 00:07:18.980
.خود ماهی رو هدف نگیر

00:07:19.605 --> 00:07:23.067
جایی رو هدف بگیر که موقع خوردن
.تیر به آب ماهی می‌ره اونجا

00:07:36.713 --> 00:07:37.756
.عالیه

00:07:38.819 --> 00:07:41.572
.حالا پنج تا دیگه هم بگیر

00:07:41.998 --> 00:07:44.166
!گرسنه‌مونه

00:07:56.421 --> 00:07:58.798
...با اینکه خودت خیلی دوست داشتنی هستی

00:07:59.527 --> 00:08:02.551
اما من بیشتر
.توجه‌م به آویز دور گردنت جلب شده

00:08:12.700 --> 00:08:16.454
.یه گردنبند ساده‌ست که پدرم بهم داده بود

00:08:16.537 --> 00:08:20.374
.فکر نکنم
.قبلا تو قسطنطنیه یکی شبیه‌ش رو دیده بودم

00:08:21.125 --> 00:08:23.461
.جفتمون می‌دونیم اون گردنبند خیلی ویژه‌ست

00:08:25.004 --> 00:08:26.004
.برو

00:08:28.820 --> 00:08:31.398
!برو! برو

00:09:11.259 --> 00:09:12.426
به من رحم کن

00:09:13.402 --> 00:09:16.655
،من را از شرارت‌هایم بشوران
.و از گناهانم پاک کن

00:09:22.395 --> 00:09:24.438
گادوین از خرس چی بهت گفته؟

00:09:25.690 --> 00:09:27.525
.تاحالا اون اسم رو نشنیدم

00:10:21.933 --> 00:10:23.309
.ممنون شاهدخت گیثا

00:10:25.506 --> 00:10:27.710
.اگر بود برای سر زدنتون تشکر می‌کرد

00:10:33.674 --> 00:10:35.718
.به‌خاطر رنجی که می‌کشید متأسفم ارل گادوین

00:10:39.221 --> 00:10:40.640
.امیدوارم بگذره

00:10:43.225 --> 00:10:44.226
.منم امیدوارم

00:10:53.926 --> 00:10:55.344
.دیدن شما در اینجا کمکم کرد

00:11:05.831 --> 00:11:07.208
.اینجا رو غارت کردن

00:11:09.710 --> 00:11:11.796
.عجب بازار شکوفایی هم هست

00:11:24.433 --> 00:11:25.726
.دنبال فلز بگرد

00:12:01.011 --> 00:12:02.388
نظرت چیه؟

00:12:09.975 --> 00:12:11.560
.اونقدری هست که کارمون رو راه بندازه

00:12:16.610 --> 00:12:19.905
بیا آتیش رو راه بندازیم
.و ببینیم چی می‌شه

00:12:39.498 --> 00:12:40.540
!یکی داره میاد

00:12:43.705 --> 00:12:45.040
پشنگه؟

00:12:48.142 --> 00:12:49.435
.به‌نظر وارناجیه

00:12:53.647 --> 00:12:54.857
.یه بوی خوبی میاد

00:13:01.572 --> 00:13:02.782
.نمی‌خوام بهتون آسیب بزنم

00:13:03.616 --> 00:13:05.785
.فقط خیلی وقتی تو رودخونه کشتی ندیدم

00:13:06.368 --> 00:13:10.164
تعجب کردم. مال کیه؟

00:13:10.247 --> 00:13:11.749
.مال منه

00:13:15.211 --> 00:13:17.838
کشتی خوبیه. راهی کجایید؟

00:13:18.464 --> 00:13:22.259
.قسطنطنیه
.اگه بتونیم از پشنگ‌ها بگذریم

00:13:23.594 --> 00:13:27.223
.پس خوش موقع رسیدید
.به بدی قبل نیستن

00:13:27.658 --> 00:13:28.658
چطور مگه؟

00:13:29.475 --> 00:13:31.894
،این مدت تجارتی نبوده
،کسی نبوده ازش سرقت کنن

00:13:32.225 --> 00:13:34.688
،خیلی از قبایل رفتن شرق طرف ولگا

00:13:34.772 --> 00:13:36.315
.که غنائمش بهتره

00:13:40.653 --> 00:13:41.695
.تو برده‌داری

00:13:42.905 --> 00:13:45.616
درسته. اسمم گستره. تو چی؟

00:13:45.641 --> 00:13:46.934
.اسم من باگیه

00:13:48.327 --> 00:13:50.538
.باید مرد قدرتمندی باشی گستر

00:13:50.563 --> 00:13:53.566
...برده‌داری تو نووگورود یا کیف

00:13:53.591 --> 00:13:55.459
،که قانون از اموالت محافظت می‌کنه یه چیزه

00:13:55.484 --> 00:13:58.945
،اما اینجا برده‌داری کردن
،جایی که حرف اونی که قوی‌تره برش داره

00:13:59.025 --> 00:14:00.690
.برات احترام قائلم

00:14:02.508 --> 00:14:05.427
.می‌بینم که کشتی‌تون سکان نداره

00:14:05.503 --> 00:14:07.797
.تو کداک داره تعمیر می‌شه

00:14:07.888 --> 00:14:09.557
.پس تعدادتون بیشتره

00:14:09.640 --> 00:14:10.640
.فقط دو تا

00:14:14.679 --> 00:14:16.806
.اونجا صنعتگرهای چیره‌دستی هست

00:14:23.216 --> 00:14:24.926
این برده پشنگته؟

00:14:25.656 --> 00:14:29.076
.اون راهنمای ماست -
یه پشنگ کور، راهنماتونه؟ -

00:14:40.170 --> 00:14:43.382
این طرف رو نمی‌شناسید مگه نه؟

00:14:44.417 --> 00:14:48.087
.این برادر گمشده خانه، کوریا

00:14:49.878 --> 00:14:53.006
،وقتی برادر راهنماتون خان جدید شد

00:14:53.034 --> 00:14:56.538
،زن آدمتون رو دزدید، کورش کرد

00:14:56.575 --> 00:14:59.912
و مجبورش کرد کل شب
.به تجاوز خان به زنش گوش بده

00:15:01.545 --> 00:15:03.485
،روز بعدش که خان خواب بود

00:15:03.569 --> 00:15:06.488
.زن کوریا آزادش کرد و کمکش کرد فرار کنه

00:15:06.572 --> 00:15:10.075
،و خان به‌خاطر اعمالش تکه تکه‌ش کرد

00:15:10.560 --> 00:15:15.523
و حالا هر شب از جام نقره‌ای
.که از جمجمه‌ش ساخته شراب می‌خوره

00:15:18.208 --> 00:15:22.713
.و روی سر برادر گم شده جایزه گذاشته

00:15:23.464 --> 00:15:24.590
می‌ارزه؟

00:15:25.841 --> 00:15:29.511
.خیلی هم می‌ارزه

00:15:30.679 --> 00:15:32.598
.وقتشه که بری

00:15:35.351 --> 00:15:37.102
.بله البته

00:15:37.853 --> 00:15:39.188
l!از غذاتون لذت ببرید

00:15:39.980 --> 00:15:41.273
.سفر به سلامت دوستان من

00:15:56.664 --> 00:15:57.873
حرفی که زد راست بود؟

00:16:01.377 --> 00:16:03.629
رو سرت جایزه گذاشتن؟

00:16:05.172 --> 00:16:07.800
.بله -
پس خیر سرت واسه چی برگشتی؟ -

00:16:09.301 --> 00:16:12.012
.تا برادرم رو بکشم -
.خیلی وقت نداریم -

00:16:13.013 --> 00:16:14.098
وقت واسه چی؟

00:16:14.181 --> 00:16:16.100
.اون با آدمای بیشتر برمی‌گرده

00:16:16.125 --> 00:16:19.503
چی باعث شده همچین فکری بکنی؟ -
.به زین اسبش دو جین خرگوش بود -

00:16:19.528 --> 00:16:21.558
.واسه بیشتر از خودش غذا شکار کرده

00:16:31.699 --> 00:16:33.117
تو مریم چی می‌بینی؟

00:16:34.576 --> 00:16:36.245
.اون یه عالمه دانش داره

00:16:37.830 --> 00:16:40.499
.و بهم خوندن نوشتن یاد داده

00:16:43.002 --> 00:16:44.503
.زندگی تو گرینلند سخته

00:16:45.848 --> 00:16:48.225
.باید بیشتر حیوون باشیم تا انسان

00:16:53.136 --> 00:16:57.223
.مریم راه زندگی‌ای رو نشونم داده که... ورای اونه

00:16:58.267 --> 00:16:59.727
.دنیایی از فکر و ایده

00:17:02.646 --> 00:17:05.274
.یه چیز دیگه هم می‌بینم. دوستش داری

00:17:09.069 --> 00:17:10.070
و اگه داشته باشم؟

00:17:11.572 --> 00:17:13.157
.اون داره می‌میره دوست من

00:17:14.073 --> 00:17:16.492
.قبلا دیدمت که با مرگ لیو زجر کشیدی

00:17:19.997 --> 00:17:22.374
.نمی‌خوام ببینم دوباره اونجوری زجر بکشی

00:17:31.050 --> 00:17:32.676
.نگران من نباش

00:17:37.473 --> 00:17:38.640
.از پسش برمیام

00:17:43.729 --> 00:17:46.231
.وقتی وارنگی‌ها برگردن به همه نیاز داریم

00:17:47.432 --> 00:17:48.525
.گستر

00:17:51.106 --> 00:17:52.316
.زن‌ها رو باز کن

00:17:52.571 --> 00:17:54.239
.نه، اونا مایملک منن

00:18:09.713 --> 00:18:10.839
.برو تو اتاقکت

00:18:12.165 --> 00:18:14.417
!برو تو اتاقکت وگرنه گلوش رو می‌برم

00:18:14.635 --> 00:18:19.056
.گستر، وارنگی‌ها دزدن
.برمی‌گردن تا همه چی رو بدزدن

00:18:19.081 --> 00:18:22.604
!نه، شماها دزدید! همه‌تون

00:18:22.730 --> 00:18:26.861
!برید کنار. همه از کشتی من پیاده شید

00:19:42.663 --> 00:19:45.582
.امروز به فریدیس فکر کردم -
واقعا؟ -

00:19:46.853 --> 00:19:48.980
.مطمئن نیستم بخوام این قضیه رو بشنوم

00:19:52.200 --> 00:19:54.995
،وقتی با ثروتم از قسطنطنیه برگردم

00:19:55.235 --> 00:19:59.489
،یه کشتی می‌خرم
.می‌رم یومزبورگ و باهاش ازدواج می‌کنم

00:20:02.144 --> 00:20:04.786
چی باعث شده فکر کنی
اونم می‌خواد باهات ازدواج کنه؟

00:20:07.982 --> 00:20:10.568
.فکر کنم موفقیت‌هام ارزشم رو اثبات کنه

00:20:11.973 --> 00:20:12.995
چیه؟

00:20:13.211 --> 00:20:16.923
.این قیافه رو می‌شناسم
.یه چیزی می‌دونی که بهم نمی‌گی

00:20:21.338 --> 00:20:22.715
.بیا کمکم کن

00:20:24.473 --> 00:20:26.350
.باید تا داغه خمش کنیم

00:20:27.585 --> 00:20:29.712
هرکاری کردی فقط ولش نکن، فهمیدی؟

00:20:29.749 --> 00:20:30.749
  .بله

00:20:36.109 --> 00:20:37.109
.هارالد

00:20:38.358 --> 00:20:39.358
بله؟

00:20:41.022 --> 00:20:42.732
.فریدیس بچه‌ت رو بارداره

00:20:47.627 --> 00:20:49.456
چند وقته این رو می‌دونستی؟

00:20:49.539 --> 00:20:52.918
.از وقتی از نروژ رفتیم
.ازم قول گرفت بهت نگم

00:20:53.001 --> 00:20:55.420
!حرومزاده! من تو رو دوست خودم می‌دونستم

00:20:55.445 --> 00:20:58.281
،من دوست توئم
.برای همینم بهت نگفتم

00:20:59.382 --> 00:21:00.875
.می‌تونی ولش کنی

00:21:02.070 --> 00:21:04.072
...لیف

00:21:06.499 --> 00:21:07.933
.این بچه‌ی منه

00:21:09.288 --> 00:21:10.686
.و اون خواهرمه

00:21:15.072 --> 00:21:17.741
،می‌دونست اگه بفهمی قراره پدر شی

00:21:18.402 --> 00:21:19.444
.ترکش نمی‌کنی

00:21:19.528 --> 00:21:20.737
.و حق با اونه

00:21:24.997 --> 00:21:25.998
،و تو

00:21:28.166 --> 00:21:31.153
.صبر کردی که نتونم برگردم پیشش و بعد بهم بگی

00:21:32.283 --> 00:21:35.876
.چون برمی‌گشتی
.پادشاه آینده نروژ

00:21:37.060 --> 00:21:38.687
.و این بهت کمکی نمی‌کرد

00:21:45.472 --> 00:21:46.472
.یا اون

00:22:07.576 --> 00:22:11.455
.سلام. سلام. سلام

00:22:21.131 --> 00:22:22.215
.پسرم

00:22:25.802 --> 00:22:27.262
.پسر زیبای من

00:22:34.436 --> 00:22:38.648
.درست عین پدرت مایه عذابی

00:22:42.077 --> 00:22:43.754
.اسمت رو می‌ذارم هارالد

00:23:15.268 --> 00:23:17.646
.هیچکس از دست سرنوشت خبر نداره

00:23:21.066 --> 00:23:22.317
...چیزی که جفتمون می‌دونیم

00:23:25.145 --> 00:23:26.926
.اینه که فریدیس مادر خوبی می‌شه

00:23:35.174 --> 00:23:36.342
.این با من

00:24:26.965 --> 00:24:28.258
.نزدیک نشو

00:24:29.342 --> 00:24:30.342
.نه

00:25:05.003 --> 00:25:07.088
!نه، نه، نه

00:25:19.880 --> 00:25:20.880
.خواهش می‌کنم

00:25:23.563 --> 00:25:24.563
.نبرش

00:25:25.440 --> 00:25:27.859
.تو رو خدا پسرم رو نبر، خواهش می‌کنم

00:25:28.527 --> 00:25:30.028
.اون پسر تو نیست

00:25:32.656 --> 00:25:33.740
.پسر منه

00:25:40.924 --> 00:25:42.217
!نظاره کنید

00:25:43.708 --> 00:25:45.961
!پسر منتخب

00:25:49.464 --> 00:25:53.927
.فریدیس ما رو با پسر متبرک کرده

00:25:56.263 --> 00:25:58.515
.اولین پسر یومزبورگ

00:26:02.185 --> 00:26:04.354
.حقیقتا خدایان ما رو متبرک کردن

00:26:04.437 --> 00:26:07.232
،اون به قدرت ثور و ویداره

00:26:08.900 --> 00:26:12.445
.اما از همه‌تون می‌خوام برای فریدیسمون دعا کنید

00:26:14.739 --> 00:26:16.366
.زایمانش خیلی سخت بود

00:26:17.367 --> 00:26:18.952
...گفتنش برام دردناکه

00:26:20.203 --> 00:26:21.871
.که شدیدا مریض احواله

00:26:22.789 --> 00:26:26.418
!نه -
.دعا کنید که حالش خوب شه -

00:26:26.501 --> 00:26:28.587
!بله

00:26:28.670 --> 00:26:30.964
...اما اگر خواست خدایان اینه

00:26:32.966 --> 00:26:34.092
،که خوب نشه

00:26:35.010 --> 00:26:37.470
.بدونید که برای ما موهبتش رو به جا گذاشته

00:26:39.806 --> 00:26:42.100
!پسر منتخب یومزبروگ

00:26:55.363 --> 00:26:56.781
!یوروندر

00:27:00.324 --> 00:27:01.324
.یوروندر

00:27:03.163 --> 00:27:06.791
.به‌نظر میاد که انگار واسه آینده تصمیمش رو گرفته

00:27:06.875 --> 00:27:09.878
.نه. می‌خواد تو برگردی

00:27:09.903 --> 00:27:12.114
.اما حس می‌کنه بهش خیانت شده -
خیانت؟ -

00:27:12.828 --> 00:27:13.882
!اون به ما خیانت کرد

00:27:13.965 --> 00:27:15.383
!تو قوانین رو شکستی

00:27:15.865 --> 00:27:18.451
.فقط بهش بگو که اشتباه کردی

00:27:18.637 --> 00:27:21.806
فقط همین رو می‌خواد بشنوه
.و بعد همه چیز مثل قبل می‌شه

00:27:24.225 --> 00:27:25.225
.خواهش می‌کنم

00:28:02.138 --> 00:28:05.183
.خوش برگشتید! می‌بینم دوستاتون رو هم آوردید

00:28:11.542 --> 00:28:13.086
قضیه چیه؟

00:28:13.111 --> 00:28:15.327
.بعد از رفتنتون دیوونه شد

00:28:15.352 --> 00:28:17.813
.گستر رو کشت و همه‌مون رو تهدید کرد

00:28:17.861 --> 00:28:21.156
،می‌خوایم جایزه‌ش رو بگیریم
.اما نمی‌تونیم نزدیک شیم

00:28:22.587 --> 00:28:24.703
.می‌تونیم کمکتون کنیم

00:28:24.786 --> 00:28:26.538
.بیاید. مشروب بخورید

00:28:38.550 --> 00:28:39.801
اون چه‌ش شده؟

00:28:40.264 --> 00:28:44.393
.قارچ سمی خورده
.اگه شب رو زنده بمونه شانس آورده

00:28:44.418 --> 00:28:48.213
بیاید. بیاید باهامون بنوشید
.تا دوستاتون هم یه کم خوش بگذرونن

00:28:51.396 --> 00:28:54.983
.شوهرم بهترین شراب‌ها رو درست می‌کنه

00:29:00.989 --> 00:29:02.490
.حرف نداره

00:29:08.121 --> 00:29:09.622
کی یه کم شراب می‌خواد؟

00:29:11.037 --> 00:29:13.706
.دیدید؟ بهتون گفته بودم

00:29:13.877 --> 00:29:15.754
.دستور خانوادگی قدیمیه

00:29:15.837 --> 00:29:19.340
!خوشمزه‌ست -
.شهد خدایانه -

00:29:21.681 --> 00:29:25.434
خب، حرفی که درباره وارنگی‌ها می‌زنن حقیقت داره؟

00:29:25.597 --> 00:29:28.391
.که تنها آدمایی‌ان که پشنگ‌ها ازشون می‌ترسن

00:29:28.416 --> 00:29:31.711
کی این رو گفته؟ -
.همه آدمای نووگورود -

00:29:31.759 --> 00:29:33.803
.داستان‌هایی که تعریف می‌کنن افسانه‌ایه

00:29:35.374 --> 00:29:36.648
.یکی رو برام تعریف کن

00:29:47.702 --> 00:29:49.788
.برگشتم طلب بخشش کنم

00:29:52.816 --> 00:29:55.569
می‌دونی من واسه
.این آدما چه نقشه‌ای دارم یوروندر

00:29:55.594 --> 00:29:56.845
.که چطور باید ازشون استفاده بشه

00:29:57.206 --> 00:29:58.499
.گیج شده بودم

00:30:00.168 --> 00:30:01.674
.و شرمنده‌م

00:30:02.926 --> 00:30:04.177
،مادرت می‌گه

00:30:04.725 --> 00:30:07.436
.یه پناهنده زیبا باعث سردرگمیت بوده

00:30:07.722 --> 00:30:13.394
،باعث شد باور کنم که یه جورایی
.همه می‌تونیم برابر با هم زندگی کنیم

00:30:15.772 --> 00:30:18.566
این زنه تو حمله کشته شد؟ -
.بله -

00:30:19.958 --> 00:30:22.252
...اما حالا فهمیدم

00:30:24.864 --> 00:30:26.032
.که تقدیر بوده

00:30:30.199 --> 00:30:33.039
.پس اعتراف به گناهت رو قبول می‌کنم

00:30:35.250 --> 00:30:36.250
...اما

00:30:38.988 --> 00:30:41.339
باید مطمئن شم
.که می‌تونم دوباره بهت اعتماد کنم

00:30:45.218 --> 00:30:46.594
.ازت می‌خوام فریدیس رو بکشی

00:30:48.805 --> 00:30:52.433
بکشمش؟ چرا؟

00:30:52.517 --> 00:30:55.061
.خب، بچه‌ش مال منه
.اون دیگه به‌درد نمی‌خوره

00:30:56.375 --> 00:30:57.375
...ولی

00:30:59.023 --> 00:31:00.483
مردم چه فکری می‌کنن؟

00:31:01.007 --> 00:31:04.260
.فکر می‌کنن به دلایل طبیعی بعد از زایمان مرده

00:31:05.238 --> 00:31:07.907
و هر قدرتی
.که نسبت بهشون داره، همراه اون می‌میره

00:31:09.576 --> 00:31:10.743
می‌تونی این کار رو بکنی؟

00:31:14.205 --> 00:31:15.456
!بله

00:31:37.562 --> 00:31:39.063
.برای فریدیس

00:31:39.088 --> 00:31:40.781
.اودین پشت و پناهش

00:31:40.806 --> 00:31:43.395
.یوروندر به فریدیس بگو براش دعا می‌کنیم

00:31:43.669 --> 00:31:45.629
...به امید بهبودش

00:31:46.070 --> 00:31:47.238
.پیشکش کن

00:31:48.458 --> 00:31:50.116
.براش دعا می‌کنیم

00:32:03.338 --> 00:32:06.466
.فریدیس. منم یوروندر

00:32:17.226 --> 00:32:18.269
فریدیس؟

00:32:26.319 --> 00:32:27.320
فریدیس؟

00:32:34.327 --> 00:32:38.081
!فریدیس! فریدیس! فریدیس

00:32:39.040 --> 00:32:41.000
!فریدیس منم! فریدیس

00:32:41.099 --> 00:32:43.935
!اومدم کمکت کنم -
پسرم کجاست؟ پسرم کجاست؟ -

00:32:43.960 --> 00:32:45.378
.به خوبی ازش مراقبت می‌شه

00:32:45.403 --> 00:32:47.154
.باید بیاریش پیش من -
.نمی‌تونم -

00:32:47.340 --> 00:32:50.677
.پس برو بیرون -
.گوش کن! هارکر قصد جونت رو کرده -

00:32:50.760 --> 00:32:53.680
.باید امشب از اینجا ببرمت -
بچه‌م چی؟ -

00:32:53.763 --> 00:32:56.406
.جاش امنه. بهت قول می‌دم
.آسیبی بهش نمی‌رسه

00:32:56.431 --> 00:32:58.141
.من بدون پسرم نمی‌رم

00:32:59.227 --> 00:33:02.021
،یه قایق تو خلیج پشت معبد جنگل آماده کردم

00:33:02.105 --> 00:33:03.731
،امشب یواشکی می‌برمت اونجا

00:33:03.815 --> 00:33:06.234
!اما اینکه بخوای پسرت رو بیارم خواسته زیادیه

00:33:06.259 --> 00:33:09.971
.من بدون اون نمی‌رم

00:33:15.339 --> 00:33:17.174
.یه راهی برای آوردن پسرت پیدا می‌کنم

00:33:19.747 --> 00:33:20.957
.به غذا لب نزن

00:33:22.375 --> 00:33:23.376
سمیه

00:33:26.462 --> 00:33:28.297
!بیاید. بازم بخورید

00:33:40.810 --> 00:33:42.395
بدون ما جشن گرفتید؟

00:33:43.646 --> 00:33:46.566
!خوش اومدید برادرها! بیاید

00:33:51.202 --> 00:33:52.995
!خوش اومدید -
!برادرهام -

00:33:53.267 --> 00:33:55.228
!شراب و زن

00:33:55.366 --> 00:33:56.617
.از صد فرسخی بوت می‌اومد

00:34:00.997 --> 00:34:02.165
.دیدمت برادر

00:34:06.878 --> 00:34:09.130
.موهات رو دوست دارم

00:34:14.525 --> 00:34:16.603
این صدا چیه؟

00:34:16.628 --> 00:34:17.928
کی اون توئه؟

00:34:20.933 --> 00:34:22.477
!کلک خوردیم

00:34:22.502 --> 00:34:24.882
!زن‌ها رو بدزدید، مردها رو بکشید

00:34:30.943 --> 00:34:32.153
!مردها رو بکشید

00:34:42.747 --> 00:34:45.124
.ولش کن -
!سلاح‌‌هاتون رو بندازید -

00:34:45.208 --> 00:34:47.210
!وگرنه می‌کشمش

00:34:56.219 --> 00:34:57.595
!پشنگ رو ببرید

00:34:58.572 --> 00:35:00.324
!بجنبید

00:35:02.016 --> 00:35:03.016
!بجنبید

00:35:12.237 --> 00:35:13.613
!دوباره دستتون کنید

00:35:13.986 --> 00:35:14.987
!یالا

00:35:20.701 --> 00:35:21.701
.ببریدشون

00:35:24.831 --> 00:35:26.124
!وایسید

00:35:28.126 --> 00:35:30.044
.ولشون کنید و من این رو می‌دم بهتون

00:35:33.923 --> 00:35:36.884
.مال امپراتور قسطنطنیه‌ست

00:35:38.269 --> 00:35:42.565
دست هرکی باشه بهش
.امنیت سفر و گنجینه عظیمی می‌ده

00:35:42.633 --> 00:35:43.647
.بیارش اینجا

00:35:46.009 --> 00:35:47.021
.نه

00:35:48.104 --> 00:35:51.232
.اول ولشون کن وگرنه میندازمش تو رودخونه

00:35:52.381 --> 00:35:55.176
واقعا فکر کردی می‌تونی با من چونه بزنی؟

00:35:56.049 --> 00:35:57.342
،یادت رفته

00:35:57.417 --> 00:36:00.670
اونی که قدرت داره قوانین رو تعیین می‌کنه؟

00:36:00.825 --> 00:36:02.410
!و اون آدم تو نیستی

00:36:41.824 --> 00:36:44.452
!آزادم کنید! من مالک شمام

00:36:49.551 --> 00:36:51.970
به چه جرئتی گذاشتید این بلا رو سرم بیارن؟

00:36:52.210 --> 00:36:55.755
!این کشتی منه! اونا مال منن

00:36:56.797 --> 00:36:58.174
.خواهش می‌کنم

00:37:07.141 --> 00:37:08.559
.منم حقوق خودم رو دارم

00:37:52.353 --> 00:37:53.938
.باید سکان رو بچسبونیم

00:39:24.904 --> 00:39:26.238
پسر من کجاست؟

00:39:37.583 --> 00:39:40.378
.می‌خوام این رو بپیچی دور جفتتون

00:39:48.677 --> 00:39:50.137
.باید ببرمتون بیرون

00:39:57.228 --> 00:40:00.731
.دیگه نیازی دم در نگهبانی بدید. کاهنه مرده

00:40:44.520 --> 00:40:46.068
.تنهامون بذارید -
.بله -

00:40:49.572 --> 00:40:51.449
من یه زن بی‌گناه رو کشتم آگنار؟

00:40:54.118 --> 00:40:55.953
چطور می‌تونستم بهش مظنون نباشم؟

00:40:57.746 --> 00:41:02.126
،نامزدیش با گادوین
.همه‌ش... بیش از حد قابل قبول بود

00:41:03.272 --> 00:41:07.234
چرا مردی که چنین بی‌رحمانه بلندپروازه
بخواد با زنی ازدواج کنه که هیچ نداشته؟

00:41:08.894 --> 00:41:10.687
.برام با عقل جور در نمیاد

00:41:11.027 --> 00:41:13.762
دعا می‌کنم خدا من رو
...از چنگ عذاب وجدانم رها کنه

00:41:13.787 --> 00:41:15.831
.و به سوی جوابی که به دنبالشم هدایت کنه

00:41:15.856 --> 00:41:20.152
،من دست از دعا برای جواب کشیدم
.و رفتم به دنبالشون بگردم

00:41:22.688 --> 00:41:27.067
متوجه شدم ارل گادوین مرتب
.با مردی به اسم کوپر ملاقات می‌کنه

00:41:27.092 --> 00:41:29.344
.صاحب میخانه‌های پشت دیواره

00:41:29.735 --> 00:41:32.344
این مرد چی از ارل گادوین می‌دونه؟

00:41:33.101 --> 00:41:36.665
.که مردی نکوتر از اون تابه‌حال در این زمین نبوده

00:41:38.170 --> 00:41:40.874
.مطمئنم تشویقش کردی که کمی صادق‌تر باشه

00:41:41.123 --> 00:41:45.503
دیده شده گادوین
،سکه‌هایی زیادی به یک مرد داده

00:41:46.170 --> 00:41:48.047
.چند روز قبل از سوء قصد به جان شما

00:41:48.797 --> 00:41:49.798
به قاتل؟

00:41:50.839 --> 00:41:51.839
.نه

00:41:53.317 --> 00:41:54.944
.مردیه به اسم جان بار

00:41:57.506 --> 00:42:01.760
.خرس -
.اهل ساسکسه. که گادوین بزرگ شده -

00:42:03.062 --> 00:42:04.355
.من پیداش می‌کنم

00:42:05.689 --> 00:42:06.815
.نه

00:42:09.151 --> 00:42:10.486
.ما پیداش می‌کنیم

00:42:41.934 --> 00:42:43.227
چرا ایستادیم؟

00:42:43.310 --> 00:42:45.104
.یه صدایی شنیدم

00:42:47.565 --> 00:42:48.565
.ساکت باش

00:43:14.000 --> 00:43:15.960
چی‌کار می‌کنی یوروندر؟

00:43:22.433 --> 00:43:26.478
.دارم جسدش رو می‌برم -
.چرا؟ این کار رو ازت نخواسته بودم -

00:43:27.753 --> 00:43:31.381
مردم باور نمی‌کنن خدایان بذارن
.فریدیس تو معبد خودشون بمیره

00:43:31.957 --> 00:43:35.002
،مشکوک می‌شن
.پس می‌خوام خاکش کنم

00:43:49.918 --> 00:43:52.046
واقعا فکر کردی من باورم می‌شه؟

00:43:52.671 --> 00:43:55.090
،تو یه بار بهم خیانت کردی
چرا الان باید بهت اعتماد کنم؟

00:43:55.462 --> 00:44:00.634
اگه همچین حسی داشتی
پس چرا گذاشتی باهاش برم؟

00:44:00.929 --> 00:44:04.308
!تا حالا بتونم از شر جفتتون خلاص شم

00:44:07.269 --> 00:44:09.647
!نه. نمی‌تونی بکشیش

00:44:15.376 --> 00:44:18.121
.اون یه خائنه

00:44:18.610 --> 00:44:19.615
.نگه‌ش دارید

00:44:21.909 --> 00:44:22.909
!بیا ببینم

00:44:26.197 --> 00:44:27.197
!بیا ببینم

00:44:47.393 --> 00:44:48.393
.نیستش

00:44:49.728 --> 00:44:51.063
.جنگل رو بگردید

00:44:52.773 --> 00:44:53.773
!یالا

00:44:55.234 --> 00:44:56.527
.تو، از این طرف

00:44:59.822 --> 00:45:00.822
!از این طرف

00:45:02.116 --> 00:45:03.283
!رودخونه رو بگردید

00:45:04.176 --> 00:45:14.426
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.