﻿WEBVTT

00:00:01.653 --> 00:00:03.177
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:03.220 --> 00:00:05.222
همه من رو بک صدا میزنن-
...و شما-

00:00:05.266 --> 00:00:07.181
جو؟-
گلدبرگ-

00:00:07.224 --> 00:00:09.139
یه آدم باید مراقب خودش باشه

00:00:09.183 --> 00:00:12.099
و اسم و فامیلت جای خوبی برای شروعه

00:00:12.142 --> 00:00:14.188
نکته بعدی که دوست کوچولومون اینترنت بهم داد

00:00:14.231 --> 00:00:15.537
آدرست بود

00:00:18.801 --> 00:00:21.717
شاید بشه گاهی با هم مشروب بخوریم

00:00:21.760 --> 00:00:22.761
حتما

00:00:22.805 --> 00:00:24.067
هی، بذار بیام تو

00:00:24.111 --> 00:00:26.374
تو هوش از سرم میپرونی

00:00:26.417 --> 00:00:28.680
بک، این دیگه کیه؟

00:00:28.724 --> 00:00:31.074
بنجامین جی اشبی
متولد گرینویچ

00:00:31.118 --> 00:00:32.206
مدرسه شبانه روزي برد

00:00:32.249 --> 00:00:34.077
بعد از شما-
خیلی خب-

00:00:34.121 --> 00:00:35.992
...من فکر میکنم، شاید

00:00:37.254 --> 00:00:38.908
نگو که اینکار ها رو

00:00:38.951 --> 00:00:40.214
بخاطر بک انجام میدی

00:00:40.257 --> 00:00:42.129
از کاری که میتونستی باهاش بکنی
خیلی وحشت زده بودم

00:00:42.172 --> 00:00:44.653
بهت ملاقه‌اش رو نشون داده؟
یه ملاقه آشپزخونه قرمز رنگ داره

00:00:44.696 --> 00:00:47.134
میگه که باهاش بهم در کونی بزن

00:00:47.177 --> 00:00:48.874
بنجی از کمک کردنت خوشم میاد

00:00:48.918 --> 00:00:52.139
بد شانسی ، میدونم تو پاتولوژیکی یه دروغگویی

00:00:53.966 --> 00:00:57.013
فقط میدونستم که بنجی بزرگترین مانعته

00:00:57.057 --> 00:00:59.363
پس برای کمک بهت، کاری رو کردم که باید میکردم

00:01:10.548 --> 00:01:12.594
...سه رو از

00:01:12.637 --> 00:01:14.248
اولین بوسموت میگذره

00:01:14.291 --> 00:01:16.337
و باید اقرار کنم که بعد از مرگ بنجی همه چی

00:01:16.380 --> 00:01:18.469
بین ما خیلی عالی به نظر میومد

00:01:18.513 --> 00:01:20.123
اگر میتونستی فقط یه فیلم

00:01:20.167 --> 00:01:22.125
،تا آخر عمرت نگاه کنی
اون فیلم چی بود؟

00:01:22.169 --> 00:01:23.387
"پلیس بورلی هیلز"

00:01:23.431 --> 00:01:25.520
جدی؟-
آره. قاطعانه

00:01:25.563 --> 00:01:28.871
خیلی خب.. کنجکاو شدم-
دلیلش رو بگو-

00:01:28.914 --> 00:01:31.352
،خب، خنده داره
...ولی خطرش

00:01:31.395 --> 00:01:33.180
خیلی واقعی به نظر میاد

00:01:33.223 --> 00:01:34.485
تمام گزینه‌ها رو داره

00:01:34.529 --> 00:01:37.227
تو چی؟
فیلم مورد علاقت چیه؟

00:01:37.271 --> 00:01:40.230
...باید بگم که

00:01:40.274 --> 00:01:41.710
"صورتی‌پوش زیبا"

00:01:41.753 --> 00:01:43.581
دختر نامرئی شهری ای که

00:01:43.625 --> 00:01:46.497
عاشقِ تنها پسری می‌شه که واقعا می‌بیندش

00:01:46.541 --> 00:01:48.151
یکمی اغراقه، بک

00:01:48.195 --> 00:01:50.501
من عاشق اون فیلمم

00:01:50.545 --> 00:01:52.721
من اون فردی میشم که میبینمت

00:01:52.764 --> 00:01:54.636
تو لیاقتش رو داری، بعد از پشت سر گذاشتن بنجی

00:01:54.679 --> 00:01:56.638
...پس

00:01:56.681 --> 00:01:58.770
دوست دختر... سابقت

00:01:58.814 --> 00:02:01.382
...اون دختری که تو مهمونی پیچ داشت درباره

00:02:01.425 --> 00:02:03.471
اسمش کندس بود، درسته؟-
عادیه-

00:02:03.514 --> 00:02:05.603
فهرست شکست عشقی

00:02:05.647 --> 00:02:07.301
میشه بدونم؟-
...ولی کندس-

00:02:07.344 --> 00:02:09.346
دقیق نمیدونم چطوری فعلا بهت بگم دربارش

00:02:09.390 --> 00:02:11.261
خیلی زوده، بک

00:02:11.305 --> 00:02:13.959
ببین، من یه کتاب باز هستم
اما این داستان.. داستان قدیمی ایه

00:02:14.003 --> 00:02:17.398
فقط... تا این حد بگم که
فکر می‌کنی مناسب کسی هستی

00:02:17.441 --> 00:02:18.834
ولی نیستی

00:02:18.877 --> 00:02:21.053
خیلی برام اتفاق افتاده

00:02:21.097 --> 00:02:24.318
شاید یه‌بار پای نوشیدنی برام تعریف کنی

00:02:24.361 --> 00:02:26.189
یا ده نوشیدنی

00:02:26.233 --> 00:02:27.799
آره-
ده؟-

00:02:27.843 --> 00:02:30.019
ده.ده

00:02:30.062 --> 00:02:31.629
بگیر، بده

00:02:39.333 --> 00:02:41.378
میخوام نزدیکتر شم، واقعا میخوام

00:02:41.422 --> 00:02:43.424
ولی میخوام اننتظار بکشیم

00:02:43.467 --> 00:02:45.295
تو ارزش صبر کردن رو داری
...علاوه بر این

00:02:45.339 --> 00:02:46.731
بای

00:02:46.775 --> 00:02:48.298
در حال حاضر

00:02:48.342 --> 00:02:51.171
کار نسبتا واجب تری دارم که باید بهش برسم

00:02:59.962 --> 00:03:02.051
هیچی شیرینتر از پای شهری نیست
(نوعی شیرینی)

00:03:02.094 --> 00:03:03.618
کیک مافین بگیر و برو#

00:03:20.504 --> 00:03:22.376
بگیر و برو؟ واقعا؟

00:03:22.419 --> 00:03:23.681
پای شهری؟ چه مضخرفیه

00:03:23.725 --> 00:03:26.510
تو دیگه برام مُردی، بنجی.
مُردی

00:03:27.642 --> 00:03:29.252
بالاخره داری راه میوفتی

00:03:29.296 --> 00:03:31.167
و حالا که اینجور با بنجی تا کردی

00:03:31.211 --> 00:03:34.518
منم دقیقا همینکارو میکنم

00:03:46.138 --> 00:03:49.751
دقیقا چجوری یه نفر از شر یه جنازه خلاص شه؟

00:03:49.794 --> 00:03:51.709
اینجور چیزارو نمیشه بدونِ بجا گذاشتن یه مدرک خوشگل

00:03:51.753 --> 00:03:54.277
تو گوگل سرچ کرد

00:03:54.321 --> 00:03:56.975
پس رفتم سراغ کسایی که
بیشتر نکاتشون رو قبول داشتم

00:03:57.019 --> 00:04:00.283
کینگ، کارر، فرانزن، فلین

00:04:00.327 --> 00:04:02.416
:حقیقتی جالب
آماده کردن مرغ برای کباب کردن

00:04:02.459 --> 00:04:03.765
و تجزیه یک انسان

00:04:03.808 --> 00:04:06.420
شامل شش مرحله ضروری یکسانه

00:04:06.463 --> 00:04:08.117
مطمئن نیستم که آمادش باشم

00:04:08.160 --> 00:04:09.945
یکم سخته گفتنش
...ولی

00:04:09.988 --> 00:04:12.600
فکر میکنم بالاخره یه نقشه برای بنجی دارم

00:04:13.601 --> 00:04:15.472
سلام، جو
نمیدونستم اون بالایی

00:04:15.516 --> 00:04:17.953
اشکال نداره چند تا آهنگ از انریکه ایگلسیاس پخش کنم؟

00:04:17.996 --> 00:04:19.650
دارم سعی میکنم اسپانیاییم رو قوی کنم

00:04:19.694 --> 00:04:21.304
این روزا رسما تاریک ترین روز های تاریخه

00:04:21.348 --> 00:04:22.958
به نظر عالیه

00:04:23.001 --> 00:04:24.394
منظورم اینه میتونم چیزای دیگه هم بذارم

00:04:24.438 --> 00:04:25.700
کلی آهنگ تو این پلی لیست دارم

00:04:25.743 --> 00:04:28.703
آهنگ های راک، کلاب، جاز

00:04:28.746 --> 00:04:30.748
موندم، باکره‌اس یا نه-
همون انریکه خوبه

00:04:30.792 --> 00:04:32.489
من فقط میخوام برم زیرزمین
روی چند تا کتاب کار کنم

00:04:32.533 --> 00:04:33.795
نمیخوام کسی مزاحمم بشه

00:04:33.838 --> 00:04:35.318
خیلی خب؟-
حله-

00:04:35.362 --> 00:04:36.537
ممنون، جو

00:04:36.580 --> 00:04:38.278
اینا چیزاییه که میدونم

00:04:38.321 --> 00:04:41.281
باید هیچ جسدی از بنجی
وجود نداشته باشه تا کسی عزاداری‌ـش رو بکنه

00:04:41.324 --> 00:04:42.804
باید ناپدید بشه

00:04:42.847 --> 00:04:45.937
استارت کار رو توی شبکه های اجتماعیت زدم

00:04:45.981 --> 00:04:49.506
پرتره کسی که تو خوشگذرونی راهشو گم کرده

00:04:49.550 --> 00:04:51.856
برای جسدش هم

00:04:51.900 --> 00:04:54.511
سوزوندن به نظر معقولانس

00:04:54.555 --> 00:04:56.339
اینکار هم به مواد شیمیایی نیاز داره

00:04:56.383 --> 00:05:00.778
یه شعله پایدار از آتیش و قطعا
بدون مدرک دندانی

00:05:11.572 --> 00:05:13.313
به نظر میاد

00:05:13.356 --> 00:05:17.055
باید سرعت روند فاسد شدن بنجی رو کم کنم

00:05:17.099 --> 00:05:19.057
دما و رطوبت در این موضوع دخیله

00:05:19.101 --> 00:05:22.670
و کاهش دما تا این سطح
کتاب ها رو به خطر میندازه

00:05:22.713 --> 00:05:25.847
خشک و شکننده بشه، برای همیشه از دست بره

00:05:25.890 --> 00:05:28.502
رطوبت سنج من نمیذاره همچین اتفاقی بیوفته

00:05:28.545 --> 00:05:30.373
گرترود استاین مُرده

00:05:30.417 --> 00:05:33.507
دیگه بر نمیگرده که کتابی رو امضا کنه

00:05:33.550 --> 00:05:36.510
خوشبختانه، همین نگهش میداره تا من
خودم رو جمع و جور کنم

00:05:36.553 --> 00:05:38.250
و کار رو به سرانجام برسونم

00:05:39.208 --> 00:05:40.905
بیا تو-
سلام-

00:05:40.949 --> 00:05:43.430
من گوئینویر بک هستم

00:05:43.473 --> 00:05:45.432
من دانشجوی جدید انتقالیِ رشته مالی هستم

00:05:45.475 --> 00:05:49.479
پرفسور لیهی و من توافق کردیم
...که اینجوری بهتره

00:05:49.523 --> 00:05:51.307
عذر میخوام

00:05:51.351 --> 00:05:54.397
من دنبال پرفسور مات میگردم؟

00:05:54.441 --> 00:05:55.659
گفتی بک هستی؟

00:05:55.703 --> 00:05:57.531
بله سلام-
بلایت هستم

00:05:57.574 --> 00:05:59.576
شنیده بودم که بهمون ملحق میشی

00:05:59.620 --> 00:06:01.535
درسته-
ما اینجا برای ورکشاپ همدیگه رو ملاقات میکنیم-

00:06:01.578 --> 00:06:02.971
سه شنبه ها و پنج شنبه ها

00:06:03.014 --> 00:06:05.539
گرچه مات مثل لیهی نیست
پس بهترین تلاشت رو بکن

00:06:05.582 --> 00:06:07.236
همین قصد رو دارم

00:06:07.279 --> 00:06:09.673
...میدونین، در واقع
من یکی از مقالات شما را خوندم

00:06:09.717 --> 00:06:11.545
،ماه پیش تو مجله ریویو

00:06:11.588 --> 00:06:14.417
و خیلی درخشان بود
من توییتش کردم

00:06:14.461 --> 00:06:18.465
شبکات اجتماعی
مثل اینکه بزرگترین نسل کشی آینده باشه

00:06:20.684 --> 00:06:22.599
جرسی درسته؟-
ببخشید؟-

00:06:22.643 --> 00:06:23.992
بچه اون طرفایی؟

00:06:24.035 --> 00:06:26.734
نه، من بچه نانتاکت هستم

00:06:26.777 --> 00:06:28.910
جالبه

00:06:30.564 --> 00:06:32.566
شما از کجایین؟-
عجب سوال سختی-

00:06:32.609 --> 00:06:34.959
من تو  پاپوآ گینه نو متولد شدم

00:06:35.003 --> 00:06:37.614
،ولی پدرم برای وزارت امور خارجه کار میکرد

00:06:37.658 --> 00:06:39.137
پس زیاد جا عوض کردیم

00:06:39.181 --> 00:06:40.443
در حقیقت تو یه نقطه ای از خانوادم جدا شدم

00:06:40.487 --> 00:06:42.532
یه چند تا کار مدلینگ تو توکیو انجام دادم

00:06:42.576 --> 00:06:45.840
موهام اونجا خیلی منحصر به فرد بود

00:06:57.155 --> 00:06:59.636
شرمنده، پدر بزرگمه

00:06:59.680 --> 00:07:00.898
تو کلاس میبینمت، باشه؟

00:07:00.942 --> 00:07:02.683
باشه-
خیلی خب-

00:07:02.726 --> 00:07:05.120
...سلام

00:07:05.163 --> 00:07:06.251
آره

00:07:06.295 --> 00:07:07.862
و اونوقت گذاشت رفت

00:07:07.905 --> 00:07:09.559
و منم ذوب شدم رفتم تو زمین

00:07:09.603 --> 00:07:11.648
مثل یه هرزه پر افاده بود، اگر از من بپرسی

00:07:11.692 --> 00:07:13.433
نه. بلایت فوق‌العادست

00:07:13.476 --> 00:07:15.783
اون یه اثر رو درباره پرخوریِ سیری ناپذیرِ
خودش و مادرش

00:07:15.826 --> 00:07:18.699
زمانیکه تو ایتالیا بودن نوشته بود و اون زمان 12 ساله بوده

00:07:18.742 --> 00:07:20.701
چه شیک-
...عجب-

00:07:20.744 --> 00:07:23.355
این دماغه؟-
این عکس کیره، آینکا-

00:07:23.399 --> 00:07:25.619
خب که چی؟زوم شده خب

00:07:25.662 --> 00:07:29.013
!نه-
چرا رو فرش خوابیده؟ -

00:07:29.057 --> 00:07:30.450
نمیدونم-
برای جلوه بیشتر؟-

00:07:30.493 --> 00:07:31.668
نمیفهمم

00:07:31.712 --> 00:07:33.844
میگم، چرا مردا فکر میکنن
اعضای بدن‌شون

00:07:33.888 --> 00:07:35.629
زنا رو به سکس تحریک میکنه؟
میدونی، عکس چیزاشون

00:07:35.672 --> 00:07:38.109
از نظر زیبایی بصری خوشایند نیست-
من مخالفم-

00:07:38.153 --> 00:07:39.981
من بالای 200 تا عکس تو گوشیم ذخیره کردم

00:07:40.024 --> 00:07:43.201
دسته بندی شده
گوگنهایم منه
(موزه)

00:07:44.725 --> 00:07:46.509
خفاشی

00:07:46.553 --> 00:07:47.771
بصورت بومرنگ

00:07:47.815 --> 00:07:49.556
موزی

00:07:49.599 --> 00:07:51.601
دیر شق

00:07:51.645 --> 00:07:52.950
و یهودی ها
(ختنه شده)

00:07:52.994 --> 00:07:54.474
سلامت باشن ولی رفقات

00:07:54.517 --> 00:07:56.258
یجوری درباره سکس رفتار میکنن که
انگار مسئله معمولی ایه

00:07:56.301 --> 00:07:57.738
تا وقتیکه دختره از نزدیک معالمه پسره رو میبینه

00:07:57.781 --> 00:07:59.696
ولی تو فرق میکنی، اینطور نیست؟

00:07:59.740 --> 00:08:01.132
صادقانه، من میفهمم چی میگه

00:08:01.176 --> 00:08:02.569
من دیشب با یه پسره خوابیدم

00:08:02.612 --> 00:08:06.181
تا وسطای کار رفته بود که تازه
بعدش متوجه شدم ختنه نشده است

00:08:06.224 --> 00:08:07.748
یجورایی انگار

00:08:07.791 --> 00:08:10.185
نمیدونم.. کلاهدار باشه؟

00:08:10.228 --> 00:08:12.100
کارمند کتابفروشیه یقه برگردون داشت؟

00:08:12.143 --> 00:08:14.102
مدیر کتابفروشی، ولی نه، جو نبود

00:08:14.145 --> 00:08:16.844
یه یارو از تیندر
یکم سطح پایین و کل و کثیف

00:08:16.887 --> 00:08:18.759
میدونی که؟

00:08:18.802 --> 00:08:20.978
جو هنوز در هاله ای از ابهامه

00:08:21.022 --> 00:08:23.546
هاله ای از ابهام؟
من در هاله ای از ابهامم؟

00:08:23.590 --> 00:08:25.200
و تو هنوزم با کسای دیگه میخوابی؟

00:08:25.243 --> 00:08:26.854
!بک
چطور این موضوع از دستم در رفت؟

00:08:26.897 --> 00:08:29.509
چطور نفهمیدم رابطمون جدی نیست

00:08:29.552 --> 00:08:31.772
ببین، اگر میخوای از شر بنجی خلاص شی

00:08:31.815 --> 00:08:33.600
موفق باشی

00:08:33.643 --> 00:08:36.559
فقط میخوام مطمئن شم که
تو ارزش خودت رو میدونی

00:08:36.603 --> 00:08:39.693
...ببین، من فقط حرفم اینه

00:08:39.736 --> 00:08:43.000
تو الان در بهتریت حالتت هستی؟

00:08:43.044 --> 00:08:45.655
...ببین، این-
این بخشی از روند کاره

00:08:45.699 --> 00:08:48.136
یجور که انگار بنجی روحه و من دارم جنگیری میکنم

00:08:48.179 --> 00:08:51.661
فقط دارم گزینه های دیگم رو

00:08:51.705 --> 00:08:53.358
تو این شهر 8 ملیون نفری جستجو میکنم

00:08:53.402 --> 00:08:55.404
اینطوری منطقیه، نه؟-
آره-

00:08:55.447 --> 00:08:56.710
میرم مشروب بگیرم

00:09:00.844 --> 00:09:02.237
از تتوت خوشم میاد

00:09:03.499 --> 00:09:05.153
من که تتو ندارم

00:09:05.196 --> 00:09:07.459
عشق، مهربان و صبوره

00:09:07.503 --> 00:09:08.896
پس منم همینطورم، بک

00:09:08.939 --> 00:09:11.246
بخاطر تو، من میتونم صبور باشم

00:09:11.289 --> 00:09:13.074
شاید این روند کارت باشه

00:09:13.117 --> 00:09:14.945
هیچکس اولین دست شلوار جینی رو
که پرُو میکنه نمیخره

00:09:14.989 --> 00:09:16.599
مهم نیست که چقدر عالی باشه

00:09:16.643 --> 00:09:19.733
به همون اندازه ای که امید دارم این یه مرحله است

00:09:19.776 --> 00:09:21.691
با یه جستجوی ساده روی آی کلودت

00:09:21.735 --> 00:09:24.651
از مردا و پسرای تیندریت میشه پرده بر داشت

00:09:24.694 --> 00:09:26.000
یه یارو با پلنگش

00:09:26.043 --> 00:09:27.697
آژانس جونیور ویلیام موریس

00:09:27.741 --> 00:09:30.134
"وایکینگ وانابه"
دختر پر کاری هستی، بک

00:09:30.178 --> 00:09:32.528
رقابتی تر از چیزیه که فکر میکردم

00:09:32.572 --> 00:09:33.660
...این چیزی که بین ماست

00:09:33.703 --> 00:09:35.836
جدیده، لطیفه

00:09:35.879 --> 00:09:38.099
و هزینشم یه جسد بود

00:09:38.142 --> 00:09:40.231
اما نمیتونم از شر همه آدمای نیو یورک خلاص شم

00:09:40.275 --> 00:09:43.017
،اگر میخوام قلبتو بدست بیارم
...باید نشونت بدم

00:09:48.675 --> 00:09:50.459
من هاله ای از ابهام نیستم

00:09:50.502 --> 00:09:52.026
من اون یه نفرم

00:09:56.770 --> 00:10:00.600
وقتشه از شر بنجی خلاص شیم

00:10:00.643 --> 00:10:03.124
تا بتونم توجه کاملم رو به تو

00:10:03.167 --> 00:10:05.735
معطوف کنم، بک، به خودمون

00:10:05.779 --> 00:10:07.781
پس به یه تدارکاتی نیاز پیدا میکنم

00:10:07.824 --> 00:10:08.869
سلام، جو

00:10:08.912 --> 00:10:11.088
گفتی باید حرف بزنیم؟

00:10:11.132 --> 00:10:13.047
آره، درسته
خب، موضوع اینه

00:10:13.090 --> 00:10:15.049
،یه پروژه مخفی هست که دارم روش کار میکنم

00:10:15.092 --> 00:10:16.659
ولی من باید کتابفروشی رو باز کنم

00:10:16.703 --> 00:10:18.792
پس گفتم شاید بتونی
یه سری ماموریت هامو انجام بدی

00:10:18.835 --> 00:10:20.750
من یه مقداری برای کتاب ها بهت پول میدم

00:10:20.794 --> 00:10:22.447
فقط بین خودمون بمونه

00:10:22.491 --> 00:10:23.840
باشه. مشکلی نیست

00:10:23.884 --> 00:10:25.842
بین خودمون میمونه
چی میخوای؟

00:10:25.886 --> 00:10:29.019
خب، شاید مجبور شی یه چند جا رو سر بزنی

00:10:33.894 --> 00:10:35.983
میتونی روم حساب کنی، جو

00:10:39.726 --> 00:10:41.249
ممنون، پک

00:10:43.643 --> 00:10:46.820
خوک و من

00:10:46.863 --> 00:10:49.823
چشم در مقابل چشم

00:10:50.954 --> 00:10:53.870
قلبم متعلق بهشه

00:10:53.914 --> 00:10:56.046
...و اون

00:10:56.090 --> 00:10:57.787
غروب خورشیدِ

00:11:03.880 --> 00:11:05.665
فکر نمیکنم اون عمق و چالاکی ای رو که

00:11:05.708 --> 00:11:08.798
پتانسیلش رو داری، داشته باشه
من خیلی جذبش نشدم

00:11:08.842 --> 00:11:11.366
جالبه، بلایت

00:11:11.409 --> 00:11:13.977
چطور ما حواس خواننده رو
به نوشته حفظ میکنیم؟

00:11:14.021 --> 00:11:16.850
ما جهانی رو القاء میکنیم

00:11:16.893 --> 00:11:18.895
،که توأم با جزییات دردناکیه

00:11:18.939 --> 00:11:20.418
یا اینکه خواننده براحتی از اون صفحه گذر میکنه

00:11:20.462 --> 00:11:21.898
دقیقا

00:11:21.942 --> 00:11:25.293
بزرگترین ترسم اینه.. و من درباره
اشعار یوری نظر نمیدم

00:11:25.336 --> 00:11:29.123
فی نفسه، نه اینکه بد باشه
ولی غیر قابل تحسینه

00:11:29.166 --> 00:11:32.213
غیر قابل تحسینه-
ترس از همینه-

00:11:32.256 --> 00:11:34.824
امیدوارم پند گرفته باشی، یوری

00:11:34.868 --> 00:11:36.739
فکر میکنم برای امروز کافیه

00:11:36.783 --> 00:11:38.872
نفر بعدی.. بلایت

00:11:38.915 --> 00:11:40.090
و بک

00:11:40.134 --> 00:11:42.397
بخشی از مطلبِ منتخبتون رو برام بفرستید

00:11:42.440 --> 00:11:44.747
و همکارتون از دوستان همکلاسیتون رو انتخاب کنید
و پنج شنبه بازنگری میکنیم باهم

00:12:11.905 --> 00:12:13.428
اینا اطلاعاتیه که

00:12:13.471 --> 00:12:16.170
از این کلاس بیهوده کوچولومون جمع کردم، بک

00:12:16.213 --> 00:12:18.172
که تو، تو حس نوشتن نیستی

00:12:20.217 --> 00:12:22.393
و تو به تخت جدید هم نیاز داری

00:12:22.437 --> 00:12:24.831
پس، هی، شاید مشتاق باشی

00:12:24.874 --> 00:12:26.528
ولی در نهایت یه رویارویی پوچ

00:12:26.571 --> 00:12:27.834
با اون وربی پارکر که متصدی بار هست میخوای داشته باشی

00:12:27.877 --> 00:12:29.531
میتونه به به نفعمون باشه

00:12:29.574 --> 00:12:30.880
بر حسب اتفاق پایه رفتن به خرید هستی؟

00:12:30.924 --> 00:12:31.838
زمان برای از دست دادن دارم

00:12:31.881 --> 00:12:34.536
در حالی که پاکو رفته خرید

00:12:37.147 --> 00:12:39.454
تو ذهن منو خوندی

00:12:39.497 --> 00:12:41.282
یه ساعت دیگه میام دنبالت

00:12:41.325 --> 00:12:43.806
ولی باید بدون نقص اینکارو کنم

00:12:43.850 --> 00:12:45.808
و برای همینم

00:12:45.852 --> 00:12:47.723
باید اسلحه بزرگه رو درارم

00:12:50.030 --> 00:12:52.293
آقای مونی بوییک اسکایلارک

00:12:54.469 --> 00:12:55.992
،تو با اون ششوار جینِ تنگ ولی نه خیلی تنگت

00:12:56.036 --> 00:12:57.428
راه پله رو هم بهم میریزی

00:12:57.472 --> 00:12:59.039
صندل پوشیدی

00:12:59.082 --> 00:13:00.170
و اون درخشش ناخن های پات

00:13:00.214 --> 00:13:01.868
،و اون مدل موهات

00:13:01.911 --> 00:13:03.608
و، حداقل اینکه هیچ جای کبودی نداری
(کبودی ناشی از عشق بازی )

00:13:03.652 --> 00:13:05.741
پس اینم از این

00:13:09.919 --> 00:13:13.575
خدای من، باورم نمیشه این ماشینته

00:13:13.618 --> 00:13:15.359
تو یه فرشته نجاتی

00:13:15.403 --> 00:13:17.013
نمیدونی چقدر

00:13:17.057 --> 00:13:19.276
به یه تخت جدید احتیاج داشتم

00:13:37.251 --> 00:13:39.340
چالش جدید

00:13:39.383 --> 00:13:42.299
چطور تغییرش بدم

00:13:42.343 --> 00:13:44.301
از دیدن ظروف

00:13:44.345 --> 00:13:47.043
به اینکه بگه: وای خدا! جو همون یه نفره

00:13:49.089 --> 00:13:50.960
عجیب غریبه

00:13:51.004 --> 00:13:53.702
من یکی درست مثل این رو دارم

00:13:53.745 --> 00:13:55.835
آره، همه اینارو میدونم

00:13:55.878 --> 00:13:59.099
بنجی بهم گفته بود-
از طرف پدرم بود -

00:13:59.142 --> 00:14:00.665
ملاقه قرمز رنگ رسوایی آور

00:14:00.709 --> 00:14:02.667
چطور خوشت میاد که با این ملاقه بهت در کونی بزنن

00:14:02.711 --> 00:14:05.496
این دقیقا همون چیزیه که میخوای، بک؟

00:14:05.540 --> 00:14:08.891
دنبال همچنین مردی هستی؟

00:14:11.111 --> 00:14:13.374
فقط یکی رو انتخاب کن

00:14:13.417 --> 00:14:15.898
همشون از یه درخت گرون قیمت بریده شدن

00:14:15.942 --> 00:14:17.769
نمیتونم تصمیم بگیرم

00:14:17.813 --> 00:14:19.728
ملت سعی میکنن یجور چیزایی بخرن که
برای زندگیشون معنا بخشه

00:14:19.771 --> 00:14:22.862
از شمع 60 دلاری گرفته تا لامپ های با دوام

00:14:22.905 --> 00:14:24.298
اینا همشون به نظرم خیلی خوبن

00:14:24.341 --> 00:14:26.909
نه منظورم اینه باید تخت

00:14:26.953 --> 00:14:28.476
با سایز بزرگ بگیرم یا کوچیکتر

00:14:28.519 --> 00:14:30.913
اتاقت به قدر کافی بزرگ نیست که بزرگ بگیری

00:14:30.957 --> 00:14:34.351
...راست میگی، خیلی

00:14:34.395 --> 00:14:37.920
از کجا میدونستی؟

00:14:37.964 --> 00:14:39.704
اینجا نیویورکه

00:14:39.748 --> 00:14:42.229
اتاق هیچکس به قدر کافی برای
سایز بزرگ جا نیست

00:14:47.843 --> 00:14:49.149
مشکل چیه؟

00:14:49.192 --> 00:14:50.759
این دختره، بلایت، تو ورکشاپ

00:14:50.802 --> 00:14:52.848
داستان کوتاهش رو ثبت کرده

00:14:54.981 --> 00:14:56.286
و؟-
و من هنوز -

00:14:56.330 --> 00:14:58.636
شروع هم نکردم مال خودم رو
و تا فردام بیشتر وقت نیست

00:15:03.467 --> 00:15:04.947
داستانش

00:15:04.991 --> 00:15:06.731
فوقالعاده است

00:15:06.775 --> 00:15:10.692
درباره کلاغیه که به سمت خونه یه زنه پرواز میکنه

00:15:10.735 --> 00:15:12.999
میخوره به در و دیوار  یا پنجره
و همه جا رو خون فرا میگیره

00:15:13.042 --> 00:15:15.610
به نظر وحشتناکه

00:15:15.653 --> 00:15:17.307
بخونش

00:15:27.230 --> 00:15:29.450
خب؟

00:15:31.800 --> 00:15:33.758
شاید حق با تو باشه

00:15:33.802 --> 00:15:35.978
میدونم

00:15:40.026 --> 00:15:41.853
میشه ازت یه سوالی کنم؟

00:15:41.897 --> 00:15:43.116
هرچی؟

00:15:43.159 --> 00:15:46.032
قول میدی راستش رو بگی؟

00:15:46.075 --> 00:15:47.294
به شرافتم

00:15:52.168 --> 00:15:55.345
...فکر میکنی
من غیر قابل تحسینم؟-

00:16:04.180 --> 00:16:06.095
کسایی که غیر قابل تحسینن نگرانِ اینکه

00:16:06.139 --> 00:16:08.576
غیر قابل تحسین هستن یا نه نیستن

00:16:21.023 --> 00:16:22.372
همینه، بک

00:16:22.416 --> 00:16:23.721
همین لحظه است که میخوام بهت نشون بدم

00:16:23.765 --> 00:16:25.593
که چقدر قابل تحسینی هستی

00:16:25.636 --> 00:16:27.334
تو سطح پایین و کل و کثیف میخوای
بهت میدمش

00:16:32.600 --> 00:16:34.558
!بس کن، جو، بسه

00:16:34.602 --> 00:16:36.082
...چی؟من
...فکر کردم که

00:16:36.125 --> 00:16:37.431
اینکه بخوام بازداشت شم

00:16:37.474 --> 00:16:39.824
در حالی که داری زیر شکم من
سیر میکنی اونم تو یه مکان عمومی

00:16:39.868 --> 00:16:42.958
این دقیقا تو فهرست کارای امروزم نیست

00:16:45.482 --> 00:16:48.268
فکر کنم اشتباه فهمیدمت

00:16:51.097 --> 00:16:53.838
تو این ده دقیقه گذشته هیچ تماس چشمی با من نداشتی

00:16:53.882 --> 00:16:56.102
هیچی ازین بدتر نمیشه الان

00:16:59.192 --> 00:17:01.107
بله؟-
سلام، جو، ایتن هستم-

00:17:01.150 --> 00:17:03.065
ایتن از کتابفروشی-
آره، آره،

00:17:03.109 --> 00:17:04.588
میدونم کی هستی، ایتن

00:17:04.632 --> 00:17:08.766
خیلی خب. قضیه اینه که
برق رفته

00:17:08.810 --> 00:17:11.334
برق کار میگه که فکر میکنه فیوز پرونده

00:17:11.378 --> 00:17:13.032
اما دسترسی به جعبه فیوز ها نداره
...چون

00:17:13.075 --> 00:17:14.816
همراه یه جسد تو زیرزمینه

00:17:14.859 --> 00:17:17.079
که درشم قفله-
فکر میکنه که میتونه قفل رو باز کنه-

00:17:17.123 --> 00:17:18.689
...اما فقط میخواستم

00:17:18.733 --> 00:17:20.996
!نه!نه،نه،نه،نه
...فقط...فقط-

00:17:21.040 --> 00:17:22.476
فقط به برق کاره بگو بره

00:17:22.519 --> 00:17:24.260
بعدا بهش زنگ میزنم
تو هم ببند برو خونه

00:17:24.304 --> 00:17:26.132
خودم حلش میکنم وقتی برگشتم

00:17:26.175 --> 00:17:28.047
خیلی خب؟

00:17:28.090 --> 00:17:29.613
خیلی خب

00:17:31.485 --> 00:17:33.443
اوضاع مرتبه؟-
آره، مشکلی نیست-

00:17:33.487 --> 00:17:35.576
مشکلی نیست. فقط یه مشکل کوچیکی
تو مغازه به وجود اومده

00:17:35.619 --> 00:17:37.534
باید برسونمت..خونه

00:17:40.015 --> 00:17:41.799
از این اتفاق واهمه داشتم

00:17:41.843 --> 00:17:44.280
شش رطوبت سنج و یه واحد ای سی از دهه 70

00:17:44.324 --> 00:17:46.108
...رسیده به کمترین میزان خودش

00:17:46.152 --> 00:17:50.069
حتی مرده اش هم، بازم باعت رنجش منه

00:17:56.336 --> 00:17:58.990
خیلی خب. با قطع شدن ای سی

00:17:59.034 --> 00:18:03.343
به نظر میرسه سرعت زوال به جدیت بالا رفته

00:18:15.616 --> 00:18:19.185
این.. شیره است؟

00:18:20.577 --> 00:18:22.144
اوضاع بیولوژیکی وخیمی

00:18:22.188 --> 00:18:24.668
در ساختمان بدنی بنجی دیده میشه

00:18:24.712 --> 00:18:26.583
همینطور هم در ساختمان داخلی کتاب ها

00:18:26.627 --> 00:18:31.327
اما.. نمیتونم تا وقتی که از شر بنجی خلاص نشدم
ازشون مراقبت کنم

00:18:31.371 --> 00:18:34.156
بنجی باسیتی بره

00:18:54.916 --> 00:18:56.874
سلام، چکارا میکنی؟

00:18:56.918 --> 00:18:59.399
تا حالا چینی خوندی؟

00:18:59.442 --> 00:19:02.271
یا اینکه یه چکش داری؟

00:19:05.753 --> 00:19:07.624
کتابا جاشون امنه

00:19:07.668 --> 00:19:09.278
زیرزمین 100 درصد از شر جسد خلاص شده

00:19:09.322 --> 00:19:10.758
تا طلوع صبح نمیشه جسد رو سوزوند به هر حال

00:19:10.801 --> 00:19:12.368
پس حداقل کاری که بنجی میتونه بکنه

00:19:12.412 --> 00:19:14.283
اینه که برا یه مدت تو ماشین صبر کنه

00:19:19.375 --> 00:19:20.463
آماده است-
خیلی خب-

00:19:20.507 --> 00:19:22.552
حالا ولش کن

00:19:22.596 --> 00:19:24.772
باشه-
خیلی خب-

00:19:24.815 --> 00:19:26.426
میخکوب شده-
خیلی خب-

00:19:28.079 --> 00:19:30.778
چکش رو بده-
باشه-

00:19:49.797 --> 00:19:52.103
‏بفرما

00:19:52.147 --> 00:19:53.366
!برو

00:19:54.584 --> 00:19:56.456
‏کافی بود بگو

00:19:58.414 --> 00:20:00.329
بسه، فکر کنم بسه
بسه. بسه. بسه

00:20:06.292 --> 00:20:08.816
به سلامتی خودمون

00:20:08.859 --> 00:20:10.948
‏شاگرد خوبی می‌شی

00:20:10.992 --> 00:20:15.257
‏می‌خواستم همین چیزو درباره‌ی تو بگم

00:20:19.174 --> 00:20:23.396
.به‌خاطر امروز متأسفم
نمی‌خواستم این‌قدر عصبانی بشم

00:20:25.224 --> 00:20:26.877
اشکالی نداره

00:20:26.921 --> 00:20:29.663
...نه، داره، فقط

00:20:29.706 --> 00:20:34.058
‏نمی‌خوام تو راجع بهم اون‌طوری

00:20:34.102 --> 00:20:37.018
فکر کنی

00:20:42.371 --> 00:20:46.680
‏ازت خوشم میاد، جو

00:20:46.723 --> 00:20:50.510
‏راستی‌راستی خوشم میاد

00:20:54.818 --> 00:20:57.473
‏و اگه راستشو بگم، حواسم یه جای دیگه بود

00:20:57.517 --> 00:21:01.303
داستان کوتاه "بلایت" کلاً ذهن‌مو بهم ریخته

00:21:01.347 --> 00:21:02.957
مسابقه که نیست

00:21:03.000 --> 00:21:04.524
...‏می‌دونم، ولی

00:21:04.567 --> 00:21:07.178
...‏موندم

00:21:07.222 --> 00:21:10.791
‏روزی می‌رسه که منم یه چیز
‏به این شگفت‌انگیزی بنویسم

00:21:10.834 --> 00:21:12.836
‏تو بااستعدادی

00:21:12.880 --> 00:21:14.577
‏- تو نمی‌دونی
‏- می‌دونم

00:21:14.621 --> 00:21:18.102
...می‌دونم باید یه خرده آروم‌ بگیری و

00:21:18.146 --> 00:21:21.845
،‏"بلایت" رو فراموش کنی
‏آدمی به‌اسم "بلایت" رو فراموش کن

00:21:21.889 --> 00:21:24.108
.همه رو فراموش کن
فقط چیزی که می‌خوای رو بنویس

00:21:24.152 --> 00:21:27.547
.خدایا! همه اینو می‌گن
انگار که خیلی آسونه

00:21:27.590 --> 00:21:29.505
‏می‌دونم، می‌دونم

00:21:29.549 --> 00:21:32.203
...‏خیلی‌خب

00:21:32.247 --> 00:21:34.075
امتحان یهویی

00:21:34.118 --> 00:21:35.163
‏فکر نکن

00:21:36.164 --> 00:21:37.383
‏فقط جواب بده

00:21:37.426 --> 00:21:39.123
‏باشه

00:21:39.167 --> 00:21:41.256
‏تو اولین فکرت
‏چی مثل یه زخم معده

00:21:41.300 --> 00:21:43.084
‏بهت حمله می‌کنه؟

00:21:43.127 --> 00:21:45.086
‏بابام

00:21:45.129 --> 00:21:47.480
...‏قبلِ

00:21:47.523 --> 00:21:50.352
‏آره. درسته

00:21:50.396 --> 00:21:52.006
البته

00:21:55.531 --> 00:21:57.620
‏معتاد بود

00:21:57.664 --> 00:22:00.971
...‏سخت

00:22:01.015 --> 00:22:03.017
‏و ترسناک بود

00:22:04.845 --> 00:22:07.804
منظورم اینه، روزهای خوب هم داشتیم

00:22:07.848 --> 00:22:11.634
‏مثلا، همیشه می‌دونستم
‏اگه بیدار بشم و

00:22:11.678 --> 00:22:16.987
‏بوی پنکیک پختن بیاد یکی از اون روزهای خوبه

00:22:17.031 --> 00:22:21.470
‏از این ملاقه‌ی قرمز استفاده
‏می‌کرد تا کره بماله

00:22:21.514 --> 00:22:24.691
داستان ملاقه‌ی قرمز اینه؟

00:22:26.997 --> 00:22:29.870
‏منم می‌خندیدم

00:22:29.913 --> 00:22:32.481
‏با آهنگ‌های بد اون دوران

00:22:32.525 --> 00:22:35.484
هم‌خونی می‌کردم

00:22:35.528 --> 00:22:38.574
و همه‌چی درست بود

00:22:43.057 --> 00:22:46.887
...‏ولی بعد می‌رفت بیرون و

00:22:46.930 --> 00:22:50.543
‏ملاقه برمی‌گشت تو کشو

00:22:50.586 --> 00:22:54.590
‏و منتظر روز خوب بعدی می‌موندم

00:22:57.071 --> 00:23:01.684
تا این‌که دیگه روز خوبی درکار نبود

00:23:05.079 --> 00:23:08.517
‏انتظار نداشتم این‌همه
‏چیزو بگم

00:23:08.561 --> 00:23:10.389
.‏فکر کنم درست می‌گی
‏تو قطعاً هیچ چیزِ

00:23:10.432 --> 00:23:12.956
‏معناداری نداری که درباره‌اش بنویسی

00:23:13.000 --> 00:23:16.525
‏اوه. بنجی درباره‌ی همه‌چی اشتباه می‌کرد

00:23:16.569 --> 00:23:19.789
.‏درباره‌ی اون داستان ملاقه‌ی قرمز
‏تو دلت نمی‌خواد در کونی بخوری

00:23:19.833 --> 00:23:22.226
‏می‌خوای احساس امنیت و

00:23:22.270 --> 00:23:23.706
‏دوست‌داشتن کنی

00:23:23.750 --> 00:23:26.883
‏یکی رو می‌خوای تا برات پنکیک درست کنه

00:23:53.432 --> 00:23:55.651
.‏همین‌جا نگه‌دار
‏الان برمی‌گردم

00:23:55.695 --> 00:23:58.437
!‏دارم میام

00:24:00.700 --> 00:24:03.398
‏- همه‌چی روبه‌راهه؟
!‏- نه

00:24:03.442 --> 00:24:06.183
‏- پیچ. باید می‌دونستم
‏- خدا رو شکر اینجایی

00:24:06.227 --> 00:24:08.229
‏یه دل‌پیچه‌ی خیلی بد دارم

00:24:08.272 --> 00:24:11.058
فکر می‌کنم باید منو ببری اورژانس

00:24:12.668 --> 00:24:14.191
‏اوه... جوزف

00:24:14.235 --> 00:24:15.932
متوجه نبودم اینجایی

00:24:15.976 --> 00:24:18.326
‏گفته بودم میاد

00:24:18.369 --> 00:24:20.546
‏پیچ واقعا حالش بده

00:24:20.589 --> 00:24:23.418
‏این احتمالا بیشتری
،‏از چیزیه که باید بدونی

00:24:23.462 --> 00:24:25.594
‏ولی من یه بیماری مثانه‌‌ی مزمنِ نادر دارم

00:24:25.638 --> 00:24:27.074
--«‏به نام «التهاب مثانه بینابینی

00:24:27.117 --> 00:24:29.468
!‏اوه... خدایا

00:24:29.511 --> 00:24:32.732
‏منظورم اینه، می‌دونی، بعضی‌ها فکر می‌کنن
،‏دارم ادا اطوار در میارم

00:24:32.775 --> 00:24:35.517
‏ولی... نمی‌تونم
‏فست‌فودی مصرف کنم

00:24:35.561 --> 00:24:38.694
،‏و اگه مشروب بخورم
،باید پی‌اچ بالا باشه، می‌دونی

00:24:38.738 --> 00:24:40.696
«‏مثل ودکای «کاتل وان» یا «گوس

00:24:40.740 --> 00:24:42.306
‏و آب‌میوه‌ی گلابی

00:24:42.350 --> 00:24:44.744
‏تو مهمونیت ندیدمت
‏گیلاس‌های «یگر» می‌دادی بالا؟

00:24:46.354 --> 00:24:48.138
‏بیا ببریمت بیمارستان

00:24:48.182 --> 00:24:50.271
‏- باشه
‏- و جو ماشین داره

00:24:50.314 --> 00:24:51.968
.‏می‌تونه ما برسونه
‏مگه نه، جو؟

00:24:52.012 --> 00:24:53.666
‏می‌تونی ما رو برسونی؟

00:24:53.709 --> 00:24:55.450
‏البته

00:24:56.364 --> 00:24:58.671
،‏بالأخره، یه جسد تو صندوق‌عقب دارم

00:24:58.714 --> 00:24:59.846
‏ولی، هی، مسئله‌ای نیست، مگه نه؟

00:24:59.889 --> 00:25:01.456
!‏اوه، تا ابد تو راهیم

00:25:01.500 --> 00:25:04.328
منظورم اینه، از شلوغ‌ترین خیابون شهر اومد

00:25:04.372 --> 00:25:05.721
‏مهربون باش

00:25:05.765 --> 00:25:07.723
‏مثل سگ درد دارم

00:25:07.767 --> 00:25:09.638
[ببخشید]

00:25:11.422 --> 00:25:13.381
...‏اوه... جوزف

00:25:13.424 --> 00:25:15.252
‏- بله
‏- حالت تهوع دارم

00:25:15.296 --> 00:25:17.516
‏می‌شه شیشه رو بدی پایین؟
...‏انگار

00:25:17.559 --> 00:25:20.519
‏تو صندلی‌عقب یه بوی متعفن جاریه

00:25:20.562 --> 00:25:23.478
‏چی می‌تونم بگم؟
‏بوی شهر

00:25:28.570 --> 00:25:29.571
‏اوه... خدایا

00:25:29.615 --> 00:25:31.181
‏دیگه تحمل ندارم
‏دیگه تحمل ندارم

00:25:31.225 --> 00:25:33.270
!‏پیاده می‌ریم

00:25:35.795 --> 00:25:37.536
‏خیلی متأسفم

00:25:41.975 --> 00:25:43.759
‏دیگه کم‌کم داریم به لحظه‌ی نحس نزدیک می‌شیم

00:25:43.803 --> 00:25:46.327
.‏وسایل رو برداریم
‏جسد اون خودشیفته

00:25:46.370 --> 00:25:48.155
‏با نام اسبق "بنجی" رو برسونم
‏به مقصد نهایی‌ش

00:25:48.198 --> 00:25:52.115
،‏یه کبریت آتیش کنم
‏و من تا ابد برای توئم، بک

00:25:54.161 --> 00:25:56.772
‏خب، این یه پیشرفته

00:25:56.816 --> 00:25:58.557
‏خودشه

00:26:07.827 --> 00:26:08.828
‏نیترات پتاسیم

00:26:08.871 --> 00:26:10.394
‏شش‌تا چسب‌نواری

00:26:10.438 --> 00:26:13.310
،‏آتشزنه، طناب
‏پارچه‌ کیسه‌ای، میخ چوبی

00:26:13.354 --> 00:26:15.399
‏می‌خوای توضیح بدی
‏اینا برای چیه؟

00:26:15.443 --> 00:26:17.140
‏لیستِ خریدی رو که

00:26:17.184 --> 00:26:20.579
مستقیماً از کتاب
را‌ه‌های ساده برای نابود کردن جسد» دراومده رو توضیح بدم؟»

00:26:20.622 --> 00:26:22.668
‏می‌دونم

00:26:22.711 --> 00:26:24.104
‏می‌دونم این تقریبا چطور به‌نظر میاد

00:26:24.147 --> 00:26:26.585
‏می‌دونم درگیر کردن پاکو
‏کار غلطی بود

00:26:26.628 --> 00:26:29.762
‏ولی اخیراً اوضاع برام یه‌کم
‏دیوانه‌وار شده

00:26:29.805 --> 00:26:32.721
‏گمون کنم امیدوار بودم بتونم
‏دنیا رو جای بهتری بکنم

00:26:36.943 --> 00:26:38.988
...‏می‌دونی

00:26:39.032 --> 00:26:43.123
‏اگه بهتون نشون بدم آسون‌تره

00:26:44.777 --> 00:26:47.257
.‏آره، نشون‌تون می‌دم
‏بیاین

00:26:49.869 --> 00:26:52.436
‏از لحاظ فنی، اینجا گیاه‌کاشتن قدغنه

00:26:52.480 --> 00:26:55.657
به‌خاطر همین سعی می‌کردم
‏یه‌کم پنهون نگهش دارم

00:26:55.701 --> 00:26:56.789
‏و مواد شیمیایی برای چیه؟

00:26:56.832 --> 00:26:58.529
‏باعث از بین‌بردن ریشه می‌شه

00:26:58.573 --> 00:27:00.836
‏آتشزنه؟

00:27:00.880 --> 00:27:03.273
‏غذای منقلی خوشم میاد

00:27:05.667 --> 00:27:07.103
بگیر

00:27:13.980 --> 00:27:15.590
‏خوش‌طعمه

00:27:15.634 --> 00:27:16.809
‏ممنون

00:27:16.852 --> 00:27:18.593
،‏خب حالا یه باغچه‌ ساخته
‏چه فرقی می‌کنه؟

00:27:18.637 --> 00:27:21.683
،‏به این مردک گفته بودم
‏از بچه‌ی دوست‌دخترم دور بمون

00:27:21.727 --> 00:27:25.339
‏و چی‌کار می‌کنه؟
‏برای انجام مأموریت بهش پول می‌ده؟

00:27:26.862 --> 00:27:28.821
،‏هی، بهت گفتم
‏من یه افسر عفو مشروطم، باشه؟

00:27:28.864 --> 00:27:30.518
‏ما همیشه از این‌جور آدم‌ها می‌بینیم

00:27:30.561 --> 00:27:33.826
.اون روان‌پریشه
تو دلم حسش می‌کنم

00:27:33.869 --> 00:27:36.567
هی، می‌شه برگردی داخل، پاکو؟

00:27:36.611 --> 00:27:39.179
‏فقط به مامانت بگو
‏الان برمی‌گردم، باشه، رفیق؟

00:27:39.222 --> 00:27:42.225
‏خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:27:42.269 --> 00:27:45.272
.‏بچه‌ی بیچاره بیش‌فعالی داره
‏سروسامون دادنش سخته

00:27:45.315 --> 00:27:47.274
‏ولی برای همین واسه عجیب‌الخلقه‌هایی
‏مثل این آسیب‌پذیرش می‌کنه

00:27:47.317 --> 00:27:49.711
‏ببین، اگه از خط قرمزی رد شدم
معذرت‌خواهی کردم به‌خاطرش

00:27:49.755 --> 00:27:52.714
‏فقط به‌نظر میاد پاکو همیشه
‏گرسنه‌ست، می‌دونی؟

00:27:52.758 --> 00:27:55.151
‏راستشو بگم، من بهش
یه‌کم پول دادم تا بره مغازه

00:27:55.195 --> 00:27:56.805
‏و واسه خودش یه ساندویچ بخره

00:27:56.849 --> 00:27:59.852
‏هر از چندگاهی هم بهش
‏کتاب قرض می‌دم، همین

00:27:59.895 --> 00:28:01.984
‏فقط به‌نظر می‌اومد ازش غفلت شده

00:28:02.028 --> 00:28:04.944
‏- الان داری شوخی می‌کنی؟
‏- نمی‌گم اونا لیاقت سرپرستی‌شو ندارن

00:28:04.987 --> 00:28:06.728
‏- ‏خیلی از آدم‌ها مشروب می‌خورن
‏‏- خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:28:06.772 --> 00:28:08.599
،‏خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:28:08.643 --> 00:28:10.950
‏شرمنده وقت‌تونو گرفتیم

00:28:10.993 --> 00:28:12.560
‏با باغچه‌تون موفق باشید

00:28:12.603 --> 00:28:15.650
‏- ممنون، سرکار
‏- آدم‌ها. گول‌زدن‌شون راحته

00:28:15.694 --> 00:28:18.131
‏مثل این پلیس‌ها. من آدم خوبه‌ام

00:28:18.174 --> 00:28:19.959
‏پس چیزی نیست
‏به‌خاطرش نگران باشیم

00:28:20.002 --> 00:28:22.483
‏<font color=#ed>
‏مردم هر چیزی که با جهان‌بینی‌شون
‏هماهنگ باشه رو باور می‌کنن</c>

00:28:22.526 --> 00:28:25.225
‏متأسفانه به‌نظر میاد
‏این شامل حالِ تو هم باشه، بک

00:28:25.268 --> 00:28:28.576
،‏تو باور کردی لیاقتت بنجی و اون طرز رفتاره

00:28:28.619 --> 00:28:30.796
‏و باور کردی لیاقتت پیچ و اون نمایش‌هاشه

00:28:30.839 --> 00:28:32.319
...‏و، و، و

00:28:32.362 --> 00:28:34.800
،‏می‌خوام بهت زنگ بزنم و بهت بگم
‏ولی نمی‌تونم

00:28:34.843 --> 00:28:37.193
‏‏چون‌که وقتی سعی داری با یکی قرار بذاری‏

00:28:37.237 --> 00:28:38.804
‏   باید بین دوتا قرار

00:28:38.847 --> 00:28:40.849
‏یه دوره‌ی زمانی رو زنگ نزنی و صبر کنی

00:28:40.893 --> 00:28:43.243
‏از این نسل متنفرم

00:29:15.057 --> 00:29:16.580
ممنون

00:29:19.322 --> 00:29:20.846
‏ممنون که پیشم موندی

00:29:20.889 --> 00:29:22.978
...‏راستشو بگم
‏نمی‌دونم

00:29:23.022 --> 00:29:24.806
بدون تو چی‌کار می‌کردم

00:29:24.850 --> 00:29:27.983
همیشه می‌تونی رو من حساب کنی

00:29:28.027 --> 00:29:29.680
‏ممنون

00:29:32.074 --> 00:29:34.642
‏خب، نظرت درباره‌ی جو چیه؟

00:29:36.644 --> 00:29:38.951
‏آره، می‌دونی، خوشم میاد ازش

00:29:38.994 --> 00:29:41.257
‏فکر کنم ازش خیلی خوشم میاد

00:29:41.301 --> 00:29:44.173
‏منظورم اینه، مطمئن‌ نبودم
،‏که آماده‌ام باهاش باشم یا نه

00:29:44.217 --> 00:29:46.741
‏- ولی... شاید؟
‏- خیلی‌خب، حتما شوخیت گرفته

00:29:46.785 --> 00:29:50.963
‏منظورم اینه، پسره تو
‏کتابفروشی کار می‌کنه

00:29:51.006 --> 00:29:54.836
‏بک، ببین، من می‌شناسمت

00:29:54.880 --> 00:29:57.186
‏تو دلت نمی‌خواد پنجاهمین سالگردت ازدواجت رو

00:29:57.230 --> 00:30:00.711
‏بری یه ساندویچ‌فروشی ساده

00:30:00.755 --> 00:30:04.019
‏تو به کسی احتیاج داری که مواظبت باشه

00:30:04.063 --> 00:30:07.980
،‏تا بتونی نویسندگی کنی
،‏آزاد باشی

00:30:08.023 --> 00:30:10.025
‏خوشحال باشی

00:30:10.069 --> 00:30:13.942
‏نه کسی مثل جو
‏و محدودیت‌های مالی‌ش

00:30:13.986 --> 00:30:16.075
این حرف منصفانه نیست

00:30:16.118 --> 00:30:18.512
‏هیچکی بابت منصف‌بودن بهم پول نمی‌دن

00:30:19.121 --> 00:30:21.036
‏نظرت چیه بریم یه چیز بخوریم؟

00:30:21.080 --> 00:30:25.040
چون‌ مثل سگ گشنمه -
فکر کنم بهتره من نیام -

00:30:25.084 --> 00:30:27.390
واقعا باید برم خونه

00:30:27.434 --> 00:30:29.915
خوشحالم حالت بهتره

00:30:46.061 --> 00:30:48.977
.اوه، نه
نه، الان نه

00:30:49.021 --> 00:30:50.936
.خیلی‌خب، بک
باشه

00:30:50.979 --> 00:30:53.068
‏سلام. بیمار چطوره؟

00:30:53.112 --> 00:30:55.592
‏- بهتره
‏- ممنون بابت رسوندن

00:30:55.636 --> 00:30:58.117
‏دکتر گفت خوب موقعی اومدیم

00:30:58.160 --> 00:30:59.901
‏اِ جدی؟

00:30:59.945 --> 00:31:03.339
‏چطوره بیای خونه‌ام ملاقاتم؟

00:31:03.383 --> 00:31:05.428
شاید بتونیم ادامه‌ی کارومون رو بکنیم؟

00:31:05.472 --> 00:31:06.821
پیچ چطور؟

00:31:06.865 --> 00:31:09.171
‏- ‏چیش چطور؟
‏- الان کجاست؟

00:31:09.215 --> 00:31:10.433
"‏رستوران "ایندوچین

00:31:10.477 --> 00:31:12.261
‏غذای آرامش‌دهنده‌شه

00:31:12.305 --> 00:31:14.176
‏عالی شد

00:31:14.220 --> 00:31:16.570
‏پیچ داره «رئیس دریای شیلی» کوفت می‌کنه

00:31:16.613 --> 00:31:18.964
‏و من در آستانه‌ی گیر افتادنم

00:31:19.007 --> 00:31:21.270
‏خب... چی فکر می‌کنی؟

00:31:21.314 --> 00:31:23.185
‏فکر می‌کنم به‌خاطر این‌که
،‏نمی‌تونی بنویسی گله ‌و شکایت می‌کنی

00:31:23.229 --> 00:31:24.970
،‏ولی بعد، می‌دونی
یهویی به‌خاطر یه مورد اورژانسی

00:31:25.013 --> 00:31:27.189
،‏همه‌چی رو بی‌خیال می‌شی
،‏که فکر کنم راستی

00:31:27.233 --> 00:31:28.843
«‏خیلی‌ها اسمشو می‌ذارن: «روان تنی

00:31:28.887 --> 00:31:31.933
...‏منظورم اومدنِ تو به اینجا بود

00:31:31.977 --> 00:31:33.717
‏کاش می‌تونستم

00:31:33.761 --> 00:31:36.024
‏کاش می‌تونستم، ولی فقط
‏الان واقعا دستم بنده

00:31:36.068 --> 00:31:37.721
‏درواقع بهتره برم

00:31:37.765 --> 00:31:40.115
،‏ببین، می‌دونم اومدنِ پیچ بدموقع بود

00:31:40.159 --> 00:31:42.335
‏ولی اون‌موقع که اون اومد درحال نوشتن نبودم

00:31:42.378 --> 00:31:44.946
.‏نه، می‌دونم
:‏نکته‌ی آموزشی امروز
‏

00:31:44.990 --> 00:31:47.775
‏وقتی سعی دارید یه جسد بسوزونید
‏به تلفن جواب ندید

00:31:47.818 --> 00:31:49.211
‏چون‌که ممکنه چیزهایی که نمی‌خواید بگید
‏

00:31:49.255 --> 00:31:50.821
‏از دهن‌تون در بره

00:31:50.865 --> 00:31:52.562
،‏نمی‌خوام خشن باشم
‏‏ولی... می‌دونی

00:31:52.606 --> 00:31:54.173
‏داری برام پیام‌های درهم و برهمی می‌فرستی، نه؟

00:31:54.216 --> 00:31:55.304
‏این حرف یعنی چی مثلا؟

00:31:55.348 --> 00:31:57.393
‏دارم سعی می‌کنم کاری رو بکنم که تو می‌خوای

00:31:57.437 --> 00:31:59.352
‏ولی نمی‌دونم چی می‌خوای

00:31:59.395 --> 00:32:01.093
،‏مثلا تخت‌خوابت رو درست کنم
‏باهات توی تخت‌خواب باشم؟

00:32:01.136 --> 00:32:02.616
‏چون دوستت می‌خواد
‏برسونت دم یه خونه

00:32:02.659 --> 00:32:04.226
‏تازه اونم با ادب نیست؟

00:32:04.270 --> 00:32:06.185
‏- جداً خفه‌شو جو
‏- متأسفم، متأسفم

00:32:06.228 --> 00:32:08.927
باید برم

00:32:08.970 --> 00:32:10.667
--‏ولی

00:32:11.059 --> 00:32:14.584
‏- هی، اوضاع چطوره؟
‏- خوب

00:32:14.628 --> 00:32:16.891
‏عجب آتیش بزرگیه

00:32:18.153 --> 00:32:20.547
‏آره، چی می‌تونم بگم؟
‏یه‌خرده زد به سرم

00:32:20.590 --> 00:32:23.637
‏اگه می‌خواید محلق شید قدم‌تون روی چشمه

00:32:23.680 --> 00:32:25.334
.‏خواهش می‌کنم بگو نه
.‏خواهش می‌کنم بگو نه

00:32:25.378 --> 00:32:27.989
اوه، این‌طوری که عالی می‌شه

00:32:28.033 --> 00:32:30.949
‏ولی قبل این‌که از این تاریک‌تر بشه

00:32:30.992 --> 00:32:32.254
باید برگردیم ماشین

00:32:32.298 --> 00:32:34.039
‏موفق باشی

00:32:34.082 --> 00:32:37.738
!شب خوبی داشته باشی -
همچنین -

00:32:39.044 --> 00:32:41.089
مرد: یادته کجا پارک کردی؟

00:32:42.047 --> 00:32:45.006
‏من به عشق در نگاه اول اعتقاد دارم

00:32:45.050 --> 00:32:46.703
‏عشقم به تو این‌طوری بود، بک

00:32:46.747 --> 00:32:50.229
،‏و شاید، فقط شاید
‏نابودش کرده باشم

00:32:50.272 --> 00:32:55.190
به‌همین سرعت، در عرض
یه تماس تلفنی

00:32:55.234 --> 00:32:58.150
همه‌ی این‌کارها به‌خاطر هیچی بود؟

00:33:02.719 --> 00:33:04.460
‏[پژواک صدا]‏
‏«پادشاه و ملکه

00:33:04.504 --> 00:33:06.810
«...‏وقتی دخترشان را دیدند

00:33:06.854 --> 00:33:10.162
،‏در تلاش بودم باهات تماس بگیرم، بک
...‏ولی

00:33:10.205 --> 00:33:11.859
«‏«پیغام صوتی بگذارید

00:33:11.902 --> 00:33:13.948
‏بدترین سه‌کلمه‌ی زبان انگلیسی

00:33:13.992 --> 00:33:16.995
‏موندم بچه‌هامون چه شکلی می‌شدن

00:33:17.038 --> 00:33:19.040
،‏در کنار کتاب‌ها بزرگ‌ می‌شدن
‏نه در کنار تبلت

00:33:19.084 --> 00:33:20.520
:‏و قطعا اسم‌هایی مثل

00:33:20.563 --> 00:33:22.261
‏"گالیور" یا "بلیز" یا

00:33:22.304 --> 00:33:23.740
‏"میسطی" با "ط" نمی‌ذاشتیم

00:33:23.784 --> 00:33:27.048
‏می‌ترکوندیم. با همدیگه

00:33:27.092 --> 00:33:30.356
‏قرار نبود این‌طوری تموم شه

00:33:30.399 --> 00:33:33.185
‏بهم زنگ بزن، بک

00:33:33.228 --> 00:33:34.882
پایان

00:33:46.328 --> 00:33:49.288
‏قصد کُس‌لیسی یا همچین چیزی رو ندارم

00:33:49.331 --> 00:33:51.725
‏ولی نوشته‌های تو
‏باعث می‌شه فکر کنم

00:33:51.768 --> 00:33:54.336
‏خودِ "ریموند کارور" تو جسمت حلول کرده

00:33:54.380 --> 00:33:56.904
‏خیلی مهربونی‌تو می‌رسه که این‌طوری می‌گی، توماس

00:33:56.947 --> 00:33:59.428
‏اتفاقا سال ۸۸ سالی
‏که اون فوت کرد به‌دنیا اومدم

00:33:59.472 --> 00:34:01.126
‏پس به‌طرز عجیبی

00:34:01.169 --> 00:34:03.084
‏تو اولین نفری نیستی
‏که اینو گفته

00:34:03.128 --> 00:34:06.914
.‏بازم می‌گم، کارت محشر بود، بلایت
‏واسه کارِ آینده‌ت هیجان‌زده‌ام

00:34:06.957 --> 00:34:08.481
‏بک، انتظار تو رو نداشتیم

00:34:08.524 --> 00:34:10.135
‏تو بقیه‌ی صفحات رو نفرستادی

00:34:10.178 --> 00:34:12.093
‏می‌دونم. متأسفم

00:34:12.137 --> 00:34:14.400
.‏و متأسفم که دیر کردم
...‏فقط این‌که

00:34:14.443 --> 00:34:17.403
‏نوشته‌ام‌شون، ولی
‏خیلی افسرده‌کننده به‌نظر می‌اومدن

00:34:17.446 --> 00:34:18.926
‏پس از اول شروع به نوشتن‌شون کردم

00:34:18.969 --> 00:34:21.189
...‏گذر زمان از دستم در رفت، ولی

00:34:21.233 --> 00:34:23.670
‏این... احساسات منو بازتاب می‌ده

00:34:23.713 --> 00:34:26.847
‏و چیزهایی که می‌خوام بگمه

00:34:28.153 --> 00:34:30.459
--‏فقط یه صفحه‌ست، ولی

00:34:30.503 --> 00:34:32.113
‏به اندازه کافی نیست که نقدش کنیم

00:34:32.157 --> 00:34:35.725
‏باید الان بخونیمش... جلوی خودت؟

00:34:35.769 --> 00:34:37.553
‏یه‌جورایی ضایع‌ست

00:34:37.597 --> 00:34:39.468
،‏اگه قرار باشه بخونیم
‏باید بهت هشـــدار بدم

00:34:39.512 --> 00:34:40.991
‏من صورتم یه مشکل داره که

00:34:41.035 --> 00:34:42.384
‏نمی‌تونم آنچه که فکر می‌کنم رو پنهان کنم

00:34:42.428 --> 00:34:44.734
‏بذار واسه یه‌ وقت دیگه

00:34:44.778 --> 00:34:47.824
برای نقد کردن برنامه‌ریزی کنیم

00:35:11.021 --> 00:35:12.240
بک؟

00:35:14.938 --> 00:35:16.418
‏سلام

00:35:17.680 --> 00:35:19.334
،‏خیلی‌خب، اصلا دلم نمی‌خواد اعتراف کنم

00:35:19.378 --> 00:35:20.988
‏ولی حق با تو بود

00:35:21.031 --> 00:35:22.468
یه‌خرده

00:35:22.511 --> 00:35:24.687
‏من هرکاری برای دوست‌هام می‌کنم

00:35:24.731 --> 00:35:26.298
‏و این‌که پشت‌شون قایم می‌شم: آره

00:35:26.341 --> 00:35:28.735
‏و این‌که ازشون به‌عنوان بهانه
‏برای ننوشتن استفاده می‌کنم؟

00:35:28.778 --> 00:35:31.129
‏راستشو بگم، من از هر چی
‏به‌عنوان بهانه برای ننوشتن استفاده می‌کنم

00:35:31.172 --> 00:35:34.741
،‏چون‌که... باشه
‏می‌ترسم که ممکنه شکست بخورم

00:35:34.784 --> 00:35:36.656
‏می‌ترسم که فقط یه صفحه برای این‌که

00:35:36.699 --> 00:35:39.093
‏تأیید کنه بدترین نویسنده‌ی تاریخم فاصله دارم

00:35:39.137 --> 00:35:42.705
:‏همه‌ی اینا رو گفتم برای این‌که بگم
،‏اگه دارم پیام‌های درهم و برهمی می‌فرستم

00:35:42.749 --> 00:35:46.448
...‏به‌خاطر اینه که
‏نمی‌دونم کی‌ هستم

00:35:46.492 --> 00:35:48.972
‏پس چطور باید بدونم که چی می‌خوام

00:35:49.016 --> 00:35:51.627
‏و می‌دونم، می‌دونم
‏خیلی چندش‌آور به‌نظر میام

00:35:51.671 --> 00:35:54.195
...‏مثلا این‌که
‏نمی‌دونم «نسل هزاره» چیه

00:35:54.239 --> 00:35:56.589
‏هیچی نگو

00:35:56.632 --> 00:35:58.634
‏تو این لحظه تو همه‌چیز هستی

00:35:58.678 --> 00:36:00.201
:‏قضیه اینه

00:36:00.245 --> 00:36:04.205
،‏اگه تو می‌دونی کی هستی
‏نمی‌ری به بقیه بگی کی هستی

00:36:04.249 --> 00:36:08.775
‏منظورم اینه، تو یه «پسر خوب» هستی
‏که چیزهایی مثل «تو عالی هستی» و اینا می‌گه

00:36:08.818 --> 00:36:11.430
«‏و «پسر احساساتی
«‏که می‌گه: «چیزی که درونت هست رو بنویس

00:36:11.473 --> 00:36:13.954
‏ولی بعد
‏سعی می‌کنی وسط تخت‌فروشی

00:36:13.997 --> 00:36:15.303
‏بری پایینمو لیس بزنی

00:36:15.347 --> 00:36:16.739
،‏اگه بهتر نمی‌شناختمت

00:36:16.783 --> 00:36:18.785
‏فکر می‌کردم یه چیزی
‏رو داری مخفی می‌کنی

00:36:18.828 --> 00:36:21.788
‏محض رضای خدا چرا یه پتوی پندلتون
‏دستت نگه‌داشتی؟

00:36:24.312 --> 00:36:27.489
‏من هیچ‌وقت خونه‌ت رو ندیدم

00:36:27.533 --> 00:36:30.492
‏و تو هیچ‌وقت درباره‌ی
‏هیچ‌کدوم از دوست‌هات حرف نمی‌زنی

00:36:30.536 --> 00:36:32.842
‏منظورم اینه، تو کی هستی؟

00:36:35.018 --> 00:36:38.457
‏خیلی‌خب، دیگه زیاده‌روی کردم

00:36:38.500 --> 00:36:40.372
‏تو ذهنم بهتر به‌نظر می‌اومد

00:36:40.415 --> 00:36:42.852
‏می‌خوام یه چیزی بهت نشون بدم

00:36:49.555 --> 00:36:52.340
‏می‌خوای منو بشناسی، بک؟

00:36:56.823 --> 00:36:59.695
‏دقیقا بهت نشون می‌دم کی‌ام

00:37:18.366 --> 00:37:21.674
‏اینجا جاییه که کمیاب‌ترین
‏کتاب‌ها رو نگه می‌داریم

00:37:21.717 --> 00:37:24.329
،‏کتاب‌های کلکسیونی
‏چاپ اولی‌ها

00:37:30.465 --> 00:37:32.380
‏کاغذه، پارچه، چرم

00:37:32.424 --> 00:37:35.557
.‏خمیر
‏همه‌شون آسیب‌پذیرن

00:37:35.601 --> 00:37:37.690
،‏همه‌شون به نور حساسن

00:37:37.733 --> 00:37:39.518
‏به رطوبت، به دما

00:37:43.435 --> 00:37:45.393
...‏به‌خاطر همینه

00:37:45.437 --> 00:37:48.178
‏باید اینجا باشن

00:37:49.484 --> 00:37:51.443
‏تا محافظت بشن

00:37:53.488 --> 00:37:55.185
‏می‌تونم ببرمت به آپارتمانم

00:37:55.229 --> 00:37:57.753
‏هروقت که بخوای

00:38:01.540 --> 00:38:03.455
‏دلم می‌خواد که دوست‌هامو ببینی، می‌خواد

00:38:03.498 --> 00:38:07.110
...‏ولی این

00:38:07.154 --> 00:38:08.721
‏اینی که اینجاست

00:38:08.764 --> 00:38:12.986
‏برام مهم‌ترین جای جهانه

00:38:13.595 --> 00:38:17.425
...‏به‌نظر میاد عجیب باشه که

00:38:17.469 --> 00:38:21.560
،‏این کتاب‌ها زنده‌تر

00:38:21.603 --> 00:38:24.737
‏ارزشمندتر

00:38:24.780 --> 00:38:27.043
‏از بیشتر آدم‌هایی هستن که می‌شناسم

00:38:29.002 --> 00:38:33.006
.‏می‌خوای بدونی من کی‌ام
همینه

00:38:54.506 --> 00:38:56.377
‏اینجایی

00:38:56.421 --> 00:39:00.163
اینم از این. رسماً از تیندر بیرون اومدم

00:39:00.207 --> 00:39:02.383
‏آفرین، عزیزم

00:39:02.427 --> 00:39:05.386
‏احساس می‌کنم این یه قدمِ مثبته، می‌دونی؟

00:39:05.430 --> 00:39:07.606
برام مناسبه

00:39:07.649 --> 00:39:09.999
جو برام مناسبه

00:39:10.043 --> 00:39:11.958
‏هر چی تو بخوای، بکز

00:39:12.872 --> 00:39:16.441
...‏نه، فقط دارم می‌گم
‏و صادقانه هم منظورم همینه

00:39:16.484 --> 00:39:19.487
‏شاید یه زندگی ساده اون‌قدرم بد نباشه

00:39:19.531 --> 00:39:21.010
شاید همینو احتیاج داری

00:39:21.054 --> 00:39:22.838
‏شاید منم باید دنبال همین باشم

00:39:22.882 --> 00:39:25.406
جو ساده نیست. متفاوته

00:39:25.450 --> 00:39:27.756
‏پیچیده‌اس

00:39:27.800 --> 00:39:30.411
...‏جالبه

00:39:30.455 --> 00:39:32.021
‏یه کتاب سرجاش نیست

00:39:32.065 --> 00:39:35.373
‏واقعا؟ کدوم کتاب؟

00:39:35.416 --> 00:39:36.678
«‏«آزما از آز

00:39:36.722 --> 00:39:38.898
‏دقیقا همین‌جا بود

00:39:38.941 --> 00:39:41.509
‏توی مهمونی جو داشت بهش نگاه می‌کرد

00:39:41.553 --> 00:39:43.859
مطمئنم پیدا می‌شه

00:39:54.653 --> 00:39:57.656
،‏تیندر رو پاک کردی
‏و الان بهم زنگ زدی

00:39:57.699 --> 00:39:59.745
‏و خواستی بیام پیشت

00:39:59.788 --> 00:40:05.925
‏ایمانم به داستان عشقِ حماسی‌مون
‏رسماً برگشت سرجاش

00:40:05.968 --> 00:40:07.579
‏ببخشید، جو. من خیلی احمقم

00:40:07.622 --> 00:40:10.886
‏لیست رو تو رختخوابم جا گذاشتم و "ران" پیداش کرد

00:40:10.930 --> 00:40:13.019
.‏- ببخشید
.‏- تو احمق نیستی

00:40:13.062 --> 00:40:16.457
‏- تقصیر تو نیست
...‏- سعی کردم توضیح بدم، ولی

00:40:16.501 --> 00:40:19.460
!‏تقصیر تو نیست

00:40:20.679 --> 00:40:22.898
‏آدم‌هایی مثل "ران" زورگوئن

00:40:22.942 --> 00:40:26.598
‏ما فقط باید یه قدم
‏ازشون جلوتر باشیم

00:40:26.641 --> 00:40:29.949
"‏مثل "ماسکتریس
‏همیشه یه قدم از "کاردینال" جلوتر بود

00:40:29.992 --> 00:40:31.385
‏مگه نه؟

00:40:31.429 --> 00:40:33.474
...یکی برای همه

00:40:33.518 --> 00:40:36.042
‏و همه برای یکی

00:40:37.522 --> 00:40:38.479
!پاکو

00:40:38.523 --> 00:40:40.394
برو تو

00:40:40.438 --> 00:40:44.746
‏از همین‌جا می‌تونم بوی ویسکی رو حس کنم

00:40:44.790 --> 00:40:46.748
‏بهت گفتم

00:40:46.792 --> 00:40:48.924
‏دست از سر بچه بردار

00:40:48.968 --> 00:40:50.578
‏ببین، ممکنه پلیس‌ها رو
‏با کسشرهات

00:40:50.622 --> 00:40:52.711
‏درباره‌ی باغچه‌ی گوجه‌فرنگی گول زده باشی

00:40:52.754 --> 00:40:54.800
‏ولی حق با منه

00:40:54.843 --> 00:40:57.846
‏تو یه مرگت هست

00:40:57.890 --> 00:41:00.370
تو چشم‌هات می‌بینمش

00:41:09.597 --> 00:41:11.730
‏اینو بین

00:41:11.773 --> 00:41:13.079
مشکلات آینده دسته‌بندی‌ش می‌کنم

00:41:13.122 --> 00:41:14.559
.تق، تق
هنوز نرسیدی؟

00:41:14.602 --> 00:41:16.735
...‏چون امشب

00:41:16.778 --> 00:41:20.260
امشب بهت نشون می‌دم که
من نیمه‌ی گم‌شده‌تم

00:42:18.536 --> 00:42:20.799
...تو الان