﻿WEBVTT

00:00:00.001 --> 00:00:11.112
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:11.820 --> 00:00:16.820
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:16.919 --> 00:00:21.119
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:21.320 --> 00:00:26.200
[ لس‌آنجلس، کالیفرنیا - قرن نوزدهم ]

00:00:26.466 --> 00:00:31.466
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:45.600 --> 00:00:46.680
بگو ببینم رئیست کجاست؟

00:00:47.840 --> 00:00:49.240
نمی‌دونم قربان

00:00:49.800 --> 00:00:50.880
حیف شد

00:01:00.720 --> 00:01:02.440
فرصتت رو هدر دادی، آلخاندرو

00:01:02.800 --> 00:01:05.000
با کشتنِ من
چیزی عوض نمی‌شه

00:01:05.200 --> 00:01:06.560
شرایط رو که آسون‌تر می‌کنه

00:01:48.560 --> 00:01:49.759
زورو

00:02:41.600 --> 00:02:42.680
خیلی‌خب

00:02:43.240 --> 00:02:45.160
ما یه قراری داریم‌ها، آقای دلاوگا

00:02:46.040 --> 00:02:47.440
یادت نره

00:02:48.560 --> 00:02:49.800
می‌دونم

00:02:52.320 --> 00:02:53.440
بریم تورنادو

00:03:13.120 --> 00:03:14.360
تو

00:03:48.360 --> 00:03:50.520
آروم باش، آروم باش

00:03:50.760 --> 00:03:52.760
مشکلی پیش اومده، رفیق؟

00:03:53.840 --> 00:03:54.960
آتش

00:04:00.680 --> 00:04:01.840
نذارید فرار کنه

00:04:31.600 --> 00:04:32.880
زورو

00:04:35.440 --> 00:04:36.920
به دعا کردن ادامه بدید

00:04:37.800 --> 00:04:38.920
لطفا

00:04:57.240 --> 00:04:58.600
توی کلیساست

00:04:58.920 --> 00:05:00.080
همراه من بیاید

00:05:00.800 --> 00:05:02.360
همه برید بیرون

00:05:02.720 --> 00:05:04.480
کاپیتان، اینجا خونه‌ی خداست

00:05:04.560 --> 00:05:07.320
دنبال خدا نیستم، دنبال یه مجرمم

00:05:07.680 --> 00:05:09.800
اگه تحویلش بدید، خودمون می‌ریم

00:05:14.520 --> 00:05:15.600
یالا

00:05:16.000 --> 00:05:17.040
برید

00:05:17.440 --> 00:05:18.920
کلیسا رو بگردید

00:05:19.120 --> 00:05:20.360
چی؟ اجازه‌ش رو نداری

00:05:20.600 --> 00:05:23.320
توی کالیفرنیا، حتی خدا هم
باید تابع قانون باشه

00:05:23.800 --> 00:05:25.200
کدوم قانون؟

00:05:25.640 --> 00:05:27.040
قانونِ تو؟

00:05:27.200 --> 00:05:29.240
همون قانونی که فقط
محافظ ثروتمندهاست؟

00:05:29.400 --> 00:05:30.360
آتش

00:05:39.960 --> 00:05:41.280
دستگیرش کنید

00:06:13.360 --> 00:06:14.600
از کلیسا برید بیرون

00:06:20.120 --> 00:06:22.400
لطفا این دیوونه‌بازی‌ها رو تموم کنید

00:06:32.120 --> 00:06:33.640
درها رو ببندید -
نه -

00:06:33.720 --> 00:06:35.960
...فرماندار، نه -
از دستورم پیروی کن -

00:07:22.800 --> 00:07:24.800
فرماندار، این کارتون
توهین به مقدساته

00:07:25.640 --> 00:07:27.720
مجازاتیه که واسه همه
درس عبرت می‌شه

00:07:29.680 --> 00:07:31.240
زورو زنده خواهد موند

00:08:00.640 --> 00:08:02.320
یه وحشیِ دیگه

00:08:02.440 --> 00:08:04.880
جایی دارش بزنید که
همه بتونن ببیننش

00:08:05.400 --> 00:08:09.160
...قربان، اگه اجازه بدید -
دستور بود، کاپیتان -

00:08:10.720 --> 00:08:13.160
اینجوری به همه یادآوری می‌شه
که قدرت دستِ کیه

00:08:13.880 --> 00:08:15.480
دستِ منه

00:08:26.760 --> 00:08:28.320
آب

00:08:28.480 --> 00:08:30.600
سریع آب بیارید لطفا

00:08:32.159 --> 00:08:33.280
یالا، عجله کنید

00:08:34.760 --> 00:08:36.960
یالا، زود باشید

00:08:37.120 --> 00:08:39.760
زود آب بیارید لطفا

00:09:09.480 --> 00:09:10.760
بیاریدش پایین

00:09:43.223 --> 00:09:54.334
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:09:54.440 --> 00:09:59.240
«زورو زنده است»

00:10:34.360 --> 00:10:39.533
«زورو»

00:11:10.760 --> 00:11:13.560
روحِ زورو از بدنش خارج شده

00:11:14.960 --> 00:11:17.440
وقت انتخابِ جانشینشه

00:11:21.720 --> 00:11:24.720
بنده، نالین، حاضرم
جایگزینش بشم

00:11:24.920 --> 00:11:28.880
و مطمئنم که اجداد زورو
و خانواده‌م رو سربلند می‌کنم

00:11:34.360 --> 00:11:36.160
پذیرای صدای روحم

00:11:50.440 --> 00:11:53.240
[ مادرید - اسپانیا ]

00:12:12.600 --> 00:12:13.880
چی بهت گفته بودم؟

00:12:15.840 --> 00:12:18.120
هنوزم معتقدم فکر بدیه -
بهم اعتماد داشته باش -

00:12:18.200 --> 00:12:19.280
یالا

00:12:29.880 --> 00:12:30.960
یالا

00:13:09.560 --> 00:13:10.880
اینورن -
خوبی؟ -

00:13:10.960 --> 00:13:12.640
دنبالم بیاید -
فرار کن، نایست -

00:13:13.840 --> 00:13:16.240
.ایست! دستگیرش کنید
نذارید فرار کنه

00:13:36.520 --> 00:13:39.680
!نذارید فرار کنه
داره می‌ره سمت حیاط

00:14:06.240 --> 00:14:08.480
دیگه کارت تمومه، دلاوگا

00:14:10.280 --> 00:14:12.200
تمرین تمومه، آقایون

00:14:13.280 --> 00:14:15.720
یا مخفیانه‌تر عمل کن، یا باید
یه راه دیگه برای فرار پیدا کنی

00:14:15.880 --> 00:14:16.880
چشم قربان

00:14:17.040 --> 00:14:19.840
بوندیا، باید بهتر عمل کنی

00:14:21.880 --> 00:14:23.800
یه نامه از خارج، برات اومده

00:14:24.400 --> 00:14:25.800
ممنون قربان

00:14:42.920 --> 00:14:46.280
...آلخاندرو فوت شده...

00:14:58.400 --> 00:15:02.880
[ لس‌آنجلس - شش ماه بعد ]

00:16:39.440 --> 00:16:40.600
برناردو

00:16:55.120 --> 00:16:56.600
از دیدنت خیلی خوش‌حالم

00:17:00.320 --> 00:17:01.600
خیلی وقته ندیدمت

00:17:04.560 --> 00:17:06.880
یه‌کمی تغییر کردم

00:17:09.319 --> 00:17:10.560
تو هم تغییر کردی

00:17:25.319 --> 00:17:28.720
ازت می‌خوام همه‌چیز رو
درباره مرگِ پدرم بهم بگی

00:18:04.040 --> 00:18:05.760
«روزنامه کالیفرنیا»

00:18:09.400 --> 00:18:10.400
زورو؟

00:18:10.880 --> 00:18:12.440
متوجه نمی‌شم

00:18:13.440 --> 00:18:15.920
بچه که بودم، به گوشم رسیده بود
که یه‌جور پارتیزانه

00:18:17.440 --> 00:18:18.720
زورو یه‌نفر نیست؟

00:18:19.880 --> 00:18:22.560
یعنی می‌گی چندین نفر
اون نقاب رو می‌پوشیدن؟

00:18:23.960 --> 00:18:26.400
می‌گی مدافع سرکوب‌شدگانه؟

00:18:26.560 --> 00:18:29.080
اینکه زورو پدرم رو کشته
اصلا منطقی نیست

00:18:31.160 --> 00:18:32.880
ولی اینجا نوشته که
مردم شاهدش بودن

00:19:10.040 --> 00:19:12.280
مخفیگاهِ پدرم

00:19:22.560 --> 00:19:25.440
فقط به یه دلیل
اینجا رو ازت مخفی کرده

00:19:25.880 --> 00:19:27.560
اون هم واسه این بوده
که ازت محافظت کنه

00:19:28.800 --> 00:19:30.280
مسئله اینجاست که در برابر چی؟

00:19:31.320 --> 00:19:32.440
یا در برابر کی؟

00:19:46.240 --> 00:19:48.080
شبی که پدرت کشته شد»

00:19:49.080 --> 00:19:51.440
یک مشت افراد شنل‌پوش، که زورو جزءشون نبود

00:19:52.400 --> 00:19:53.960
به مزرعه حمله کردن

00:19:55.000 --> 00:19:56.680
وقتی اومدن، خودم اونجا بودم

00:20:03.520 --> 00:20:06.080
رفتم معدنِ اسکات‌من
 که بهش هشدار بدم

00:20:06.393 --> 00:20:09.326
بهم گفت برم کمک خبر کنم
و من هم با اسبش رفتم

00:20:10.285 --> 00:20:14.125
وقتی برگشتم، دیدم تادئو مارکز
و کارمن دلا مادرید اونجان

00:20:19.644 --> 00:20:23.346
«پدرت هم مُرده بود

00:20:59.000 --> 00:21:01.920
بیش‌تر از اون چیزی که
فکر می‌کردیم، باید کاشی عوض کنیم

00:21:02.040 --> 00:21:03.040
آره -
ممنون -

00:21:08.200 --> 00:21:09.680
خانم لولیتا

00:21:22.000 --> 00:21:24.480
حال‌تون خوبه؟ -
آره، آره -

00:21:24.760 --> 00:21:26.920
،برو بابام رو خبر کن
من همین‌جام

00:21:50.760 --> 00:21:52.520
لوسیا، ببین کی اومده

00:21:52.680 --> 00:21:53.760
دیگو

00:21:53.920 --> 00:21:56.400
چشم‌مون به جمالت روشن شد -
بانو لوسیا -

00:21:57.200 --> 00:21:58.640
از دیدن‌تون خوش‌حالم

00:22:00.400 --> 00:22:01.680
لولیتا کجاست؟

00:22:02.000 --> 00:22:05.560
.داره توی مزرعه، تعمیرات انجام می‌ده
خودت که می‌شناسیش. الان میاد

00:22:05.800 --> 00:22:09.520
،متاسفانه وقتی رسیدیم
کار از کار گذشته بود

00:22:10.400 --> 00:22:12.120
همه‌شون مُرده بودن

00:22:12.440 --> 00:22:14.680
واقعا متاسفیم

00:22:15.880 --> 00:22:17.560
می‌دونم، بانو لوسیا

00:22:19.840 --> 00:22:21.400
چطور خبردار شدین؟
آره بریزید، ممنون

00:22:22.360 --> 00:22:23.840
مزرعه‌ی ما که دوره

00:22:24.000 --> 00:22:26.080
بانو کارمن گفت که
آتیش‌سوزی شده

00:22:27.840 --> 00:22:29.080
زورو چی؟

00:22:29.240 --> 00:22:30.520
دیده بود که داره فرار می‌کنه

00:22:31.000 --> 00:22:32.360
با پدرم دشمنی داشت؟

00:22:32.520 --> 00:22:35.560
زورو سال‌هاست که برامون
مایه‌ی دردسر بوده

00:22:35.720 --> 00:22:38.560
به‌لطف فرماندار، بعد از مردنش

00:22:38.720 --> 00:22:40.320
کسی جایگزینش نشده

00:22:40.480 --> 00:22:42.600
هرچی لازم داشتی
روی ما حساب کن

00:22:42.760 --> 00:22:45.880
دقیقا. پدرت دوستِ نزدیکِ ما بود

00:22:47.640 --> 00:22:49.800
راستی، به مناسبتِ
 روز مریم مقدس کوه کرمل

00:22:49.960 --> 00:22:53.680
.فرماندار توی خونه‌ش مهمونی گرفته
بهتره بیای. همه قراره برن

00:23:12.520 --> 00:23:13.600
نه

00:23:14.960 --> 00:23:16.040
نه

00:23:20.720 --> 00:23:22.200
از دیدن‌تون خوش‌حال شدم

00:23:23.120 --> 00:23:24.960
سلامم رو به لولیتا برسونید

00:23:25.240 --> 00:23:26.840
خودت بهش سلام کن

00:23:35.320 --> 00:23:36.360
سلام لولیتا

00:23:42.920 --> 00:23:44.240
.سلام دیگو
خوش اومدی

00:23:46.000 --> 00:23:47.080
ممنون

00:23:54.920 --> 00:23:56.560
قصد داری بمونی؟

00:23:57.480 --> 00:23:58.680
فعلا نمی‌دونم

00:24:00.400 --> 00:24:02.880
از دیدنت خوش‌حال شدم

00:24:04.680 --> 00:24:06.400
بابت مرگِ پدرت
تسلیت می‌گم

00:24:09.720 --> 00:24:12.360
فکر می‌کردم قراره
توی اسپانیا بمونی

00:24:15.600 --> 00:24:17.760
درسته خیلی وقته
که اونجا بودم

00:24:18.320 --> 00:24:19.960
ولی فراموشت نکردم

00:24:37.480 --> 00:24:39.480
توی مهمونی می‌بینمت

00:24:58.440 --> 00:24:59.600
لولیتا

00:25:00.600 --> 00:25:01.600
چی کار می‌کنی؟

00:25:05.320 --> 00:25:06.800
خشاب پر نکن

00:25:08.600 --> 00:25:10.480
جریان چیه؟ دیوونه شدی؟
می‌خوای بکشی‌م؟

00:25:10.560 --> 00:25:12.160
واسه یه شلیک الکی
ناراحت شدی؟

00:25:12.240 --> 00:25:14.160
شلیک الکی؟
نزدیک بود بمیرم

00:25:14.240 --> 00:25:16.320
اگه می‌خواستم بکشمت
که الان مشغولِ حرف زدن نبودی

00:25:16.400 --> 00:25:17.840
خواستم بفهمی یه مَن ماست
چقدر کره داره

00:25:17.920 --> 00:25:19.240
واسه این بهم شلیک کردی؟

00:25:19.760 --> 00:25:21.920
به کالیفرنیا خوش اومدی، دیگو

00:25:22.400 --> 00:25:25.040
مگه چی کار کردم؟ -
چی کار کردی؟ -

00:25:25.880 --> 00:25:28.960
چند سال غیبت زد، بعد الان برگشتی

00:25:29.120 --> 00:25:31.800
و بوسیدیم، انگار که
همین دیروز از پیشم رفتی

00:25:32.440 --> 00:25:33.640
چی گفته بودی راستی؟

00:25:34.080 --> 00:25:35.920
...آره، گفتی

00:25:36.080 --> 00:25:39.360
،همیشه تو رو به یاد دارم»
«تا ابد توی قلبمی

00:25:40.840 --> 00:25:42.120
برات نامه فرستادم

00:25:44.720 --> 00:25:46.560
حدوداً شیش‌تا نامه فرستادی

00:25:46.840 --> 00:25:48.360
یعنی سالی یه‌بار هم
نامه نمی‌فرستادی

00:25:49.120 --> 00:25:50.320
بعد من برات ۱۶تا نامه فرستادم

00:25:53.880 --> 00:25:56.440
ببین، نمی‌دونم پیش خودت
چه فکری کردی

00:25:56.600 --> 00:25:59.720
فکرکردی کل عمرم
منتظرت می‌مونم؟

00:26:02.240 --> 00:26:04.560
،شاید تو همون آدم باشی
ولی من عوض شدم

00:26:56.800 --> 00:26:58.840
قراره بارونِ خون بیاد

00:27:06.120 --> 00:27:07.440
امشب شبشه

00:28:16.680 --> 00:28:19.320
.هنوز خوابم دیگه
این یه کابوسه

00:28:19.640 --> 00:28:20.960
همه‌ش واقعیه دیگو

00:28:22.840 --> 00:28:23.920
آهان

00:28:24.680 --> 00:28:27.160
پدرت، یارِ ملت‌مون بود

00:28:27.680 --> 00:28:30.040
در رابطه با زمین‌ها و بندر
یه قول و قراری داشتیم

00:28:30.200 --> 00:28:32.000
زورو براش احترام قائل بود

00:28:33.040 --> 00:28:35.000
پس بگو که چی شد

00:28:35.920 --> 00:28:37.040
نمی‌دونم

00:28:38.320 --> 00:28:39.480
بسیار خب

00:28:40.960 --> 00:28:43.920
تا وقتی نفهمم، صحبتی باهم نداریم

00:28:44.320 --> 00:28:46.440
زورو هم اون شب مُرد

00:28:46.800 --> 00:28:49.120
،رفت به پدرت کمک کنه
ولی دیگه برنگشت

00:28:49.280 --> 00:28:51.440
طی این همه مدت
هیچی دستگیرت نشده؟

00:28:52.360 --> 00:28:55.280
زورو رو سربازهای توی کلیسا کشتن

00:28:55.880 --> 00:28:58.720
بقیه‌ی اتفاقاتی که اون شب افتاد
 هنوز مشخص نیست

00:29:06.520 --> 00:29:08.520
من «کلاغ شب» هستم

00:29:09.240 --> 00:29:11.200
صدای ارواح

00:29:12.520 --> 00:29:15.120
دلیلِ اومدنت به اینجا اینه
که به عنوان مدافع جدیدِ این زمین‌ها

00:29:15.280 --> 00:29:18.120
برگزیده شدی

00:29:21.840 --> 00:29:24.160
هیچ‌کس نمی‌تونه از سرنوشتش فرار کنه، دیگو

00:29:25.440 --> 00:29:28.080
سرنوشتِ تو هم اینه
که زوروی جدید بشی

00:29:29.320 --> 00:29:31.120
من که انتخابت نکردم

00:29:33.160 --> 00:29:36.040
کیوچه، انتخابت کرده

00:29:40.520 --> 00:29:43.680
ماموریت من اینه که میراثش رو
منتقل کنم

00:30:06.840 --> 00:30:08.760
تورنادو اسبِ زوروئه

00:30:19.680 --> 00:30:21.560
من ماموریتم رو تکمیل کردم، دیگو

00:30:22.720 --> 00:30:25.800
این که با میراث زورو چی کار می‌کنی
دیگه به خودت مربوطه

00:30:35.120 --> 00:30:37.200
وایسا، من که قبول نکردم

00:30:46.040 --> 00:30:48.320
حالا بریم خونه، یا چی؟

00:31:08.800 --> 00:31:12.280
فرد برگزیده یه مردِ سفیدپوسته که
برای رسومات‌مون، احترامی قائل نیست؟

00:31:18.960 --> 00:31:20.960
اون تنها عضو خانواده‌م بود

00:31:21.640 --> 00:31:25.040
فکر می‌کنی اگر اون شب
همراهش بودی، نمی‌مرد؟

00:31:35.200 --> 00:31:38.880
،می‌خوای با انتقام گرفتن، بخشیده بشی
درصورتی که غیرممکنه

00:31:39.040 --> 00:31:40.360
اون چی؟

00:31:40.840 --> 00:31:43.120
یعنی اون نمی‌خواد
انتقام پدرش رو بگیره؟

00:31:46.040 --> 00:31:47.120
خودش همچین فکری می‌کنه

00:31:48.360 --> 00:31:50.520
همچنان باید هویتش رو بشناسه

00:31:50.840 --> 00:31:52.280
چه هویتی؟

00:31:52.920 --> 00:31:55.640
زورویی جدید برای دورانی جدید

00:31:55.800 --> 00:31:58.240
یک مرفه نمی‌تونه از فقرا
دفاع کنه

00:31:58.400 --> 00:32:02.600
از مردم همون‌جوری دفاع می‌کنم
که بعد از مرگِ «پومن کواکور»، دفاع کردم

00:32:02.760 --> 00:32:05.720
،حالا چه تو حمایتم کنی
چه نکنی

00:32:05.960 --> 00:32:07.960
تو برگزیده‌ی «مایخا» هستی

00:32:08.280 --> 00:32:10.360
روحِ مار

00:32:10.520 --> 00:32:12.400
سرنوشتِ تو به سرنوشتِ ما گره خورده

00:32:20.640 --> 00:32:21.760
دیگه این‌طور نیست

00:32:38.680 --> 00:32:41.760
،اگه لباس و اسبه رو نداشتم
فکر می‌کردم خواب دیدم

00:32:47.480 --> 00:32:49.640
آره، شاید واسه اونا
باعث افتخار باشه

00:32:51.280 --> 00:32:54.280
.نه برناردو، بهش فکر نمی‌کنم
اصلا منطقی نیست

00:32:56.440 --> 00:32:59.440
تازه، انگار لباسه رو
از کارناوال دزدیدن

00:33:01.160 --> 00:33:03.160
بی‌خیال شو، من مالِ این کارها نیستم

00:33:03.280 --> 00:33:05.280
تازه، ما مشکلات دیگه‌ای داریم

00:33:07.840 --> 00:33:10.320
،اگه زورو پدرم رو نکشته
پس کی کشته؟

00:33:15.200 --> 00:33:19.160
برناردو، باید بفهمیم که کی
این داستانِ قتلش رو طراحی کرده

00:33:21.040 --> 00:33:23.200
و باید بفهمیم کی‌ها باهاش
دشمنی داشتن

00:34:07.040 --> 00:34:08.120
همراهِ من بیاید

00:34:10.280 --> 00:34:11.639
توی بندر بود

00:34:23.760 --> 00:34:26.120
افرادم موقع فرار، دستگیرش کردن

00:34:26.280 --> 00:34:28.520
نه، رفته بودم انبار
خز بردارم

00:34:28.639 --> 00:34:30.199
یعنی می‌گی من دروغ می‌گم؟

00:34:32.040 --> 00:34:33.360
ببریدش

00:34:33.560 --> 00:34:36.120
،به حرف که نیست
باید مدرک داشته باشن

00:34:36.280 --> 00:34:38.120
این بی‌عدالتیه

00:34:56.760 --> 00:34:58.000
ببخشید

00:34:58.160 --> 00:34:59.520
دیگو -
تادئو -

00:34:59.680 --> 00:35:01.280
خوش‌حالم که اومدی، پسرم

00:35:01.440 --> 00:35:03.600
بیا، بذار معرفیت کنم

00:35:04.640 --> 00:35:07.000
جناب فرماندار، دون پدرو ویکتوریا

00:35:07.200 --> 00:35:09.160
بابت مرگِ پدرت متاسفم

00:35:09.360 --> 00:35:10.520
ممنون قربان

00:35:11.080 --> 00:35:12.560
ببخشید، شما اسپانیایی هستید؟

00:35:14.160 --> 00:35:16.920
بودم، تا اینکه پرچمِ زرد و قرمزش رو
کشیدن پایین

00:35:17.560 --> 00:35:21.160
بعد از اون اتفاق، به مکزیک
وفادار شدم

00:35:21.520 --> 00:35:22.520
تو چی؟

00:35:22.640 --> 00:35:25.840
اومدی ارثت رو ببری
و برگردی اسپانیا؟

00:35:26.000 --> 00:35:27.200
یا می‌خوای بمونی؟

00:35:27.600 --> 00:35:30.520
مگه کسی هست که چشمش
زمین‌هام رو گرفته باشه؟

00:35:33.000 --> 00:35:35.480
به‌نظرم خیلی‌ها هستن
که طالبش باشن

00:35:36.120 --> 00:35:37.360
خوبه

00:35:46.960 --> 00:35:48.440
ببخشید خانم‌ها

00:35:48.760 --> 00:35:51.280
اگه بهم شلیک نمی‌کنی

00:35:51.440 --> 00:35:52.960
می‌شه بریم صحبت کنیم؟

00:35:55.560 --> 00:35:56.840
الان برمی‌گردم

00:35:57.560 --> 00:35:58.880
ببخشید

00:36:10.840 --> 00:36:11.840
چی می‌خوای؟

00:36:12.000 --> 00:36:13.400
حرفی نداری بهم بزنی؟

00:36:14.520 --> 00:36:16.680
نمی‌خوای بابت شلیک کردن بهم
عذرخواهی کنی؟

00:36:17.960 --> 00:36:21.000
.ببخشید که کلاهت رو سوراخ کردم
کلاهِ قشنگی بود

00:36:22.200 --> 00:36:23.560
همین؟

00:36:24.880 --> 00:36:26.440
رفتی و همه‌چیز رو فراموش کردی

00:36:26.600 --> 00:36:28.680
بعد الان جوری وانمود می‌کنی
که انگار آب از آب، تکون نخورده؟

00:36:29.360 --> 00:36:30.680
نه

00:36:34.320 --> 00:36:35.760
...با دیدنت

00:36:36.840 --> 00:36:39.080
آتش عشقِ درونم
شعله‌ور شده

00:36:39.520 --> 00:36:42.080
من شعله افکن نیستم، دیگو

00:36:42.200 --> 00:36:44.600
و زمانی آتش عشقت شعله‌ور می‌شه
که هوسی بشی

00:36:45.560 --> 00:36:47.280
چه انتظاری داشتی؟

00:36:47.560 --> 00:36:49.480
دوست داشتم یه فرصتِ دیگه بهم بدی

00:37:02.080 --> 00:37:03.480
لولیتا

00:37:04.480 --> 00:37:06.160
داشتم دنبالت می‌گشتم

00:37:06.560 --> 00:37:08.880
انریکه، بذار معرفیت کنم

00:37:10.040 --> 00:37:13.360
،این دیگو دلاوگاست
دوستِ دوران بچگیم

00:37:13.520 --> 00:37:16.200
چند سال ازش بی‌خبر بودم

00:37:16.800 --> 00:37:17.800
خوش‌وقتم

00:37:18.520 --> 00:37:19.520
من هم همین‌طور

00:37:21.080 --> 00:37:23.200
من و انریکه، نامزد کردیم

00:37:27.080 --> 00:37:28.440
...به جفت‌تون

00:37:29.040 --> 00:37:30.040
تبریک می‌گم

00:37:30.360 --> 00:37:32.600
انریکه بود که زورو رو دستگیر کرد

00:37:32.760 --> 00:37:36.480
آره، دوست داشتم محاکمه بشه

00:37:36.640 --> 00:37:39.000
ولی خودکشی کرد

00:37:39.160 --> 00:37:40.200
حیف شد

00:37:44.160 --> 00:37:48.320
اومدم بهت بگم که خانواده مارتینز
سراغت رو گرفتن

00:37:48.480 --> 00:37:50.120
ممنون، الان میام

00:37:53.840 --> 00:37:55.200
آقای دلاوگا -
بله -

00:37:56.440 --> 00:37:57.680
خوش‌حال شدم

00:37:58.120 --> 00:37:59.440
من هم همین‌طور

00:38:07.280 --> 00:38:10.840
،یه‌بار دیگه بوسم کنی
این دفعه به اینجات شلیک می‌کنم

00:38:18.520 --> 00:38:20.920
نوشیدنی می‌خورید آقایون؟ -
نه، ممنون -

00:38:22.640 --> 00:38:24.840
پس جنابعالی سردبیرِ
 روزنامه‌ی کالیفرنیا هستی؟

00:38:25.000 --> 00:38:25.880
بله

00:38:27.480 --> 00:38:29.480
سوالی داری؟ -
آره -

00:38:29.760 --> 00:38:30.760
بپرس

00:38:31.200 --> 00:38:33.400
مقاله‌ای که درباره‌ی مرگ پدرم
نوشته بودی رو خوندم

00:38:34.360 --> 00:38:36.840
بسیار متاسفم -
ممنون -

00:38:37.400 --> 00:38:39.640
ظاهرا از بابت اتفاقی که
افتاده، خیلی مطمئنی

00:38:43.280 --> 00:38:46.120
راستش، مقاله رو به لطفِ
تادئو مارکز تونستم بنویسم

00:38:46.320 --> 00:38:50.320
،اون اولین نفری بود که رسید به صحنه جرم
در نتیجه اظهاراتِ اون رو نشوتم

00:39:09.640 --> 00:39:10.640
بله

00:39:16.200 --> 00:39:20.160
،آقای فردیناند آندریویچ هستن
مدیر کمپانی روسی آمریکایی

00:39:20.200 --> 00:39:22.000
امروز صبح توی بندر
همدیگه رو دیدیم

00:39:22.080 --> 00:39:24.960
ولی فکر کنم متوجه حضور من نشدین -
مایه‌ی تاسفه -

00:39:25.120 --> 00:39:26.960
بومی‌ها خیلی خشمگینن

00:39:27.520 --> 00:39:30.840
ما خارجی‌ها رو به چشمِ
یه تهدید می‌بینن

00:39:31.000 --> 00:39:32.760
البته خارجی‌های خوشتیپ رو

00:39:32.920 --> 00:39:36.440
ایشون «ایرینا ایوانووا»، دستیارم هستن

00:39:37.280 --> 00:39:38.120
بانو

00:39:38.160 --> 00:39:39.320
خوش‌وقتم

00:39:49.640 --> 00:39:50.760
یه لحظه من رو ببخشید

00:39:55.040 --> 00:39:58.019
یه بطری شراب بیار دفترم -
چشم -

00:40:03.600 --> 00:40:05.840
منِ دست و پا چلفتی رو ببخشید -
طوری نیست -

00:40:05.906 --> 00:40:07.120
چیزی نشده که

00:40:07.440 --> 00:40:08.760
ببخشید

00:40:22.480 --> 00:40:26.560
به قول فرماندار، کالیفرنیا
سرزمین فرصت‌هاست

00:40:27.080 --> 00:40:28.560
آقای دلاوگا -
درسته -

00:40:28.680 --> 00:40:31.880
.بالاخره پیداتون کردم
همه‌جا رو دنبال‌تون گشتم

00:40:32.040 --> 00:40:34.200
واقعا؟ چه کمکی ازم برمیاد؟ -
آره -

00:40:34.560 --> 00:40:38.960
به مکالمه‌ای که داشتیم فکر کردم

00:40:39.480 --> 00:40:43.760
به‌نظرم اگر قصد دارید که
درباره مرگ پدرتون، تحقیق کنید

00:40:44.680 --> 00:40:48.640
انجامش در اینجا باعث می‌شه
توجهات بی‌موردی بهتون جلب بشه

00:40:51.640 --> 00:40:53.280
پیشنهادت چیه؟

00:40:53.360 --> 00:40:56.120
اگه می‌خواید کروکدیل‌ها رو ببینید
باید از آب، خارج بشید

00:40:57.960 --> 00:40:59.600
فردا یه سر بیاید پیشم

00:41:09.680 --> 00:41:11.320
«دفتر روزنامه کالیفرنیا»

00:41:15.160 --> 00:41:16.640
بگو ببینم آقای دیگو

00:41:16.840 --> 00:41:19.040
می‌دونستی که پدرت
امتیاز انحصاری وارداتِ خز سمور

00:41:19.160 --> 00:41:22.600
از سان‌فرانسیسکو به لس‌آنجلس رو داشته؟

00:41:23.200 --> 00:41:26.040
راستش، من از جزئیاتِ
کسب و کار پدرم، بی‌خبرم

00:41:26.160 --> 00:41:29.160
پس این هم نمی‌دونی که
بعد از مرگ پدرت

00:41:29.360 --> 00:41:31.800
اون امتیاز دوباره به دستِ بومی‌ها می‌افتاد

00:41:31.960 --> 00:41:34.120
چون بعد از انحصارگری اسپانیایی‌ها
از دستش داده بودن

00:41:35.280 --> 00:41:38.000
یعنی زورو و افرادش
واسه همین کشتنش؟

00:41:39.200 --> 00:41:40.560
آره، امکان داره

00:41:41.000 --> 00:41:42.800
به‌شرطی که از این قضیه
بهره برده باشن

00:41:43.880 --> 00:41:46.920
،ولی درست بعد از مرگ پدرت
فرماندار امتیازنامه رو مصادره کرد

00:41:47.920 --> 00:41:50.800
کلاغ شب و افرادش، رفتن پایتخت
و شکایت‌شون رو بردن پیش دولت

00:41:50.960 --> 00:41:52.600
و تا همین اواخر هم اونجا بودن

00:41:52.760 --> 00:41:54.120
پیروز شدن؟

00:41:54.280 --> 00:41:55.520
آره

00:41:56.040 --> 00:41:57.600
ولی پایتخت، از اینجا خیلی دوره

00:41:57.760 --> 00:41:59.120
روزنامه‌ی امروز رو دیدی؟

00:41:59.280 --> 00:42:02.640
با هریت جونز، همکارم آشنا شو

00:42:04.920 --> 00:42:07.680
این چه معنایی می‌ده؟ -
آتیش‌سوزیِ دیروز رو یادته؟ -

00:42:07.840 --> 00:42:08.840
آره

00:42:09.000 --> 00:42:12.320
در واقع، دلیلِ مهمونی دیشب
واسه جوش دادنِ یه معامله بود

00:42:13.120 --> 00:42:15.160
شرمنده که نوشیدنی رو ریختم روت

00:42:15.200 --> 00:42:17.960
ولی زیادی داشتی جلب توجه می‌کردی
و من هم باید کارم رو می‌کردم

00:42:18.360 --> 00:42:20.640
خب، معامله‌مون می‌شه آقایون؟

00:42:22.160 --> 00:42:23.920
فرصتِ فوق العاده‌ایه

00:42:25.160 --> 00:42:29.560
به قول فرماندار، کالیفرنیا
سرزمین فرصت‌هاست

00:42:30.200 --> 00:42:33.000
درسته. این رو می‌دونم
چون خودم فرصت‌ها رو خلق می‌کنم

00:42:33.960 --> 00:42:37.080
به‌جای اینکه حق امتیاز به کلاغ شب
و افرادش، داده بشه

00:42:37.200 --> 00:42:40.320
به عنوان غرامتِ حمله‌ی بومیان

00:42:40.400 --> 00:42:44.400
به کمپانی روسی آمریکایی داده شد

00:42:44.480 --> 00:42:45.680
یه چیزی رو این وسط نمی‌فهمم

00:42:47.640 --> 00:42:50.080
تادئو ماکرز، این وسط
چه نقشی داره؟

00:42:50.200 --> 00:42:53.400
،یه مزرعه‌دار که یه پای معامله باشه
بقیه‌های مزرعه‌دارها هم خیال‌شون راحت می‌شه

00:42:53.760 --> 00:42:55.160
این حرفِ خود فرمانداره

00:42:55.360 --> 00:42:58.800
دیگو، درست به ماجرا نگاه نمی‌کنی

00:42:59.840 --> 00:43:01.600
سوالی که باید بپرسی

00:43:01.760 --> 00:43:04.480
اینه که کی بیش‌تر از همه
از مرگ پدرت سود می‌بره

00:43:04.640 --> 00:43:07.120
هدف اصلی‌شون چی بوده؟

00:43:11.360 --> 00:43:13.160
به‌نظر میاد پای همه‌شون وسطه

00:43:13.440 --> 00:43:14.920
فرماندار

00:43:16.640 --> 00:43:17.680
روس‌ها

00:43:19.800 --> 00:43:21.440
و حتی رفیق صمیمیِ بابام

00:43:25.600 --> 00:43:27.480
آره، به زبون آسونه

00:43:30.160 --> 00:43:31.320
به‌نظر میاد نه زورو

00:43:31.480 --> 00:43:34.360
و نه بومی‌ها، هیچ نقشی
توی قتلِ بابام نداشتن

00:43:35.480 --> 00:43:36.600
آره، می‌دونم

00:43:37.160 --> 00:43:38.160
می‌دونم

00:43:43.480 --> 00:43:45.320
نمی‌خوام بهم شک کنن

00:43:45.560 --> 00:43:47.880
طبق انتظارشون رفتار می‌کنم

00:43:48.640 --> 00:43:51.040
مثل پسری که عزادار پدرشه

00:43:51.200 --> 00:43:53.200
و داستانی که تعریف کردن رو
باور کرده

00:43:54.240 --> 00:43:56.600
ولی عدالت رو برقرار می‌کنم

00:44:01.160 --> 00:44:02.240
دون دیگو

00:44:02.480 --> 00:44:03.920
کاپیتان

00:44:04.200 --> 00:44:06.360
چی باعث شده شرف‌یاب‌مون کنی؟

00:44:07.160 --> 00:44:09.640
می‌دونم که رئیس بومی‌ها اینجاست

00:44:09.760 --> 00:44:10.720
درسته

00:44:10.800 --> 00:44:13.800
و اگر اشتباه نکنم، به‌خاطرِ
ترکوندن کشتی روسی آمریکایی

00:44:13.880 --> 00:44:14.800
بازداشت شده

00:44:14.960 --> 00:44:18.560
،با اینکه خیلی وقت نیست اومدی
از خیلی چیزها خبر داری

00:44:18.720 --> 00:44:20.120
مقصود حرف‌هات چیه؟

00:44:21.040 --> 00:44:23.600
به‌نظرم خودش و افرادش

00:44:23.760 --> 00:44:26.160
با همکاریِ زورو، پدرم رو کشتن

00:44:27.600 --> 00:44:29.480
چون زورو پدرم رو کشت، درسته کاپیتان؟

00:44:31.280 --> 00:44:32.320
بدون شک

00:44:32.960 --> 00:44:34.960
و تنهایی نمی‌تونسته
عملی‌ش کنه

00:44:40.280 --> 00:44:42.040
...کاپیتان، به‌نظر بنده

00:44:42.320 --> 00:44:45.160
اون حرومزاده‌ها فقط
یه هدف داشتن

00:44:46.000 --> 00:44:49.720
می‌خواستن حق امتیاز وارداتِ خز سمور
که متعلق به پدرم بوده رو پس بگیرن

00:44:49.880 --> 00:44:52.040
متوجه‌م آقای دلاوگا

00:44:52.200 --> 00:44:53.280
واقعا می‌گم

00:44:54.560 --> 00:44:56.560
ولی لازم نیست کاری بکنید

00:44:57.000 --> 00:44:59.560
بابت اتفاقی که برای کشتی افتاد
کلاغ شب، به اعدام محکوم شده

00:44:59.720 --> 00:45:02.640
و حکمش تا چند روز دیگه
اجرا می‌شه

00:45:02.800 --> 00:45:03.880
خودم پیگیرشم

00:45:06.560 --> 00:45:08.040
همین انتظار رو داشتم

00:45:09.000 --> 00:45:10.400
قانونه دیگه دیگو

00:45:11.160 --> 00:45:13.480
،اینجا اگر از قانون پیروی نکنی
مجازات می‌شی

00:45:19.840 --> 00:45:22.840
،با این‌حال دوست دارم قبل از مردنش
حرفی که توی دلمه رو شخصاً بهش بزنم

00:45:23.000 --> 00:45:24.000
امکانش هست؟

00:46:10.040 --> 00:46:12.440
می‌دونم که تو و زورو
پدرم رو کشتین

00:46:19.760 --> 00:46:21.320
قراره اعدامت کنن

00:46:22.680 --> 00:46:25.000
ای‌کاش به‌خاطر کشتنِ پدرم
اعدامت می‌کردن

00:46:45.360 --> 00:46:46.760
ممنون کاپیتان

00:47:01.480 --> 00:47:04.720
«امشب»

00:47:20.640 --> 00:47:21.920
نظرت چیه؟

00:47:24.280 --> 00:47:25.760
بهم میاد؟

00:47:28.720 --> 00:47:30.240
نمی‌دونم

00:47:44.800 --> 00:47:46.120
شنلش زیاد جالب نیست

00:47:48.920 --> 00:47:52.400
می‌دونم شکل و شمایل زورو
این شکلی بوده و باید بهش احترام گذاشت

00:47:53.480 --> 00:47:55.080
ولی درباره‌ش صحبت می‌کنیم

00:48:05.160 --> 00:48:06.400
بهش نیازی ندارم

00:49:00.320 --> 00:49:03.080
کاپیتان، بیاید بیرون
ببینید چه‌خبره

00:49:03.240 --> 00:49:04.760
باورتون نمی‌شه

00:49:33.880 --> 00:49:36.240
محدوده رو بگردید
و آتیش رو خاموش کنید

00:49:38.480 --> 00:49:39.720
زورو مُرده

00:50:03.200 --> 00:50:04.800
تفنگ‌ها هر از گاه گیر می‌کنن

00:50:08.800 --> 00:50:09.840
ولی شلاق همیشه کار می‌ده

00:50:10.000 --> 00:50:11.000
بکشیدش

00:50:35.560 --> 00:50:37.760
بریم. وقتِ زیادی نداریم

00:50:54.200 --> 00:50:55.280
کجاست؟

00:51:48.040 --> 00:51:49.200
بیا بریم

00:51:49.880 --> 00:51:51.240
وقتِ زیادی نداریم

00:51:52.720 --> 00:51:54.200
توی مزرعه‌م جات امنه

00:51:59.840 --> 00:52:01.120
منتظر چی هستی؟

00:52:03.800 --> 00:52:05.960
چی باعث شد نظرت عوض بشه؟

00:52:12.440 --> 00:52:14.400
قانون باید در خدمتِ عدالت باشه

00:52:14.680 --> 00:52:16.760
نه عدالت در خدمتِ قانون

00:52:32.120 --> 00:52:33.280
کسی اینجا نیست قربان

00:52:48.680 --> 00:52:50.520
فوراً برید به زندان

00:52:56.760 --> 00:52:59.160
کاپیتان، زورو یهو ظاهر شد

00:52:59.480 --> 00:53:01.320
از قسمت شمال شرقی فرار کرد

00:53:01.920 --> 00:53:03.120
زیاد دور نشده

00:53:04.200 --> 00:53:05.240
بیاید بریم

00:53:16.560 --> 00:53:19.040
ردش به سمتِ مزرعه‌ی دلاوگا منتهی می‌شه

00:53:19.720 --> 00:53:20.920
راه بیفتید

00:53:26.560 --> 00:53:28.200
.برو مخفی شو، تورنادو
عجله کن

00:53:28.360 --> 00:53:29.600
برو توی خونه

00:53:31.000 --> 00:53:32.480
اومدم سراغت

00:53:33.680 --> 00:53:34.760
نالینه

00:53:35.120 --> 00:53:36.480
از اعضای خودمون بود

00:53:36.640 --> 00:53:39.680
ولی وقتی کیوچه، تو رو به عنوانِ زورو
انتخاب کرد، از پیش‌مون رفت

00:53:41.600 --> 00:53:42.920
شماها برید توی خونه

00:53:45.120 --> 00:53:46.760
من هیچ دشمنی‌ای باهات ندارم

00:53:47.120 --> 00:53:48.520
نقاب رو بهم بده

00:53:51.600 --> 00:53:53.360
متاسفانه باید بیای ازم بگیریش

00:53:54.000 --> 00:53:55.640
تو شایسته‌ی عنوانِ زورو نیستی

00:54:14.160 --> 00:54:15.280
باشه

00:54:40.640 --> 00:54:42.240
این فقط یه هشدار بود

00:54:42.640 --> 00:54:45.200
،نقاب و لباسش رو بده
وگرنه پشیمون می‌شی

00:54:52.720 --> 00:55:03.831
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:55:18.520 --> 00:55:19.520
کاپیتان

00:55:20.880 --> 00:55:22.280
چی شد، آقای دلاوگا؟

00:55:22.840 --> 00:55:26.560
،زورو اومد اینجا پناه بگیره
وقتی زیر بار نرفتم بهم حمله کرد

00:55:29.440 --> 00:55:30.960
یه پیغام براتون گذاشت

00:55:36.000 --> 00:55:41.000
«زورو برگشته»

00:55:41.086 --> 00:56:01.086
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.