﻿WEBVTT

00:03:00.000 --> 00:03:04.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:04.220 --> 00:03:07.280
، سلام به علاقمندان به سینما
، من آقای " جاگ " هستم

00:03:07.320 --> 00:03:09.950
،" که برای استودیوهای " دریم لند
، برای شما صحبت میکنم

00:03:09.990 --> 00:03:12.860
، این خونه ماشینی زیبا رو شما قبلاً دیدین

00:03:12.890 --> 00:03:16.350
، که درحال حاضر مخفیگاه الهه-ی زیبای بدنامه

00:03:16.390 --> 00:03:18.330
. کثیف ترین موجود زنده

00:03:18.360 --> 00:03:20.190
، بخاطر عکس صفحه-ی اول روزنامه

00:03:20.230 --> 00:03:22.760
، در یکی از تنبل ترین روزنامه های شما

00:03:22.800 --> 00:03:25.390
، اون مجبور شد به زیرزمین بره

00:03:25.440 --> 00:03:26.840
، خودشو با قیافه ای مبدل نشون بده

00:03:26.870 --> 00:03:29.770
. و با نام مستعار " بابز جانسون " کنار بیاد

00:03:29.810 --> 00:03:33.000
، از معتمدینی که باهاش زندگی میکنن ،" کاتن " هست

00:03:33.040 --> 00:03:34.910
،" پسر خلافکارش " کراکرز

00:03:34.950 --> 00:03:37.040
." و مادرش که بیماری روحی داره ، خانم " ادی

00:03:37.080 --> 00:03:39.280
. بیاین یه سری به داخل بزنیم

00:03:41.020 --> 00:03:42.180
. ساعت ده و نیم شد

00:03:42.220 --> 00:03:45.550
بابز ، بابز "، چرا تخم مرغ فروش پیداش نیست ؟ "

00:03:45.590 --> 00:03:48.150
. بخاطر چندتا تخم مرغ ، از گرسنگی مُردم

00:03:48.190 --> 00:03:51.680
. خواهش میکنم " بابز "، بیا چندتا تخم مرغ بهم بده

00:03:52.760 --> 00:03:55.320
. دارم میام مامان ، اومدم

00:03:55.370 --> 00:03:57.130
. میتونی صبر کنی

00:03:57.170 --> 00:03:58.930
." کاتن ، کاتن "

00:03:58.970 --> 00:04:01.060
. بابز " به من تخم مرغ نمیده "

00:04:01.110 --> 00:04:05.100
. کاتن "، خواهش میکنم بیا چندتا تخم مرغ بهم بده "

00:04:05.140 --> 00:04:06.940
. یه دقیقه دیگه میام " ادی "، نگران نباش

00:04:06.980 --> 00:04:10.280
. الان چند تا برات می پزم عزیزم

00:04:10.320 --> 00:04:11.540
. تخم مرغ

00:04:17.690 --> 00:04:19.880
. صبح بخیر مامان

00:04:19.920 --> 00:04:21.860
. شرط می بندم گرسنه ای

00:04:21.890 --> 00:04:24.520
. بابز "، من دارم گرسنگی میمیرم "

00:04:24.560 --> 00:04:26.790
هنوز تخم مرغ فروش نیومده ؟

00:04:26.830 --> 00:04:29.320
. من عاشق اون تخم مرغ فروشم

00:04:29.370 --> 00:04:32.890
، نه هنوز نیومده مامان
. ولی هنوز چند تا تخم مرغ داریم

00:04:32.940 --> 00:04:34.500
. الان چند تا برات درست میکنم

00:04:34.540 --> 00:04:36.060
خوب خوابیدی ؟

00:04:36.110 --> 00:04:39.170
. بابز "، من خیلی خوب خوابیدم "

00:04:39.210 --> 00:04:42.240
این قطارو از کجا آوُردی ؟

00:04:42.280 --> 00:04:45.180
دیشب کابوس دیدی ؟

00:04:45.220 --> 00:04:47.410
از کجا میدونستی من قطار دوست دارم ؟

00:04:47.450 --> 00:04:49.580
. این قطار نیست مامان

00:04:49.620 --> 00:04:53.420
، این یه خونه ماشینیه ، من توی یه اتاق خوابیدم

00:04:53.460 --> 00:04:56.120
، الان دیگه همه برای خودمون اتاق داریم

00:04:56.160 --> 00:04:58.320
،" من ، تو ، " کاتن

00:04:58.360 --> 00:05:01.420
، و" کراکرز " هم درست اون پشت ، یه کلبه داره

00:05:01.470 --> 00:05:03.660
، اینجوری هروقت بخواد میتونه دوستاشو ببره پیش خودش

00:05:03.700 --> 00:05:05.360
. بدون اینکه مارو بیدار کنه

00:05:05.400 --> 00:05:06.890
عالی نیست ؟

00:05:06.940 --> 00:05:08.270
، حالا صاف بشین

00:05:08.310 --> 00:05:12.300
. تا برات تخم مرغ بیارم

00:05:13.810 --> 00:05:15.680
چراغ زیاد روشن کردی مامان ؟

00:05:15.710 --> 00:05:17.840
. نه ،" بابز "، نه

00:05:17.880 --> 00:05:19.910
. بیرون آفتابیه

00:05:19.950 --> 00:05:22.110
. من تخم مرغ نیمرو میخوام

00:05:22.150 --> 00:05:24.950
." میدونی که چقدر دوست دارم " بابز

00:05:24.990 --> 00:05:26.120
. میدنم چقدر دوست داری مامان

00:05:26.160 --> 00:05:27.750
. الان برمیگردم

00:05:28.030 --> 00:05:31.620
، در حوالی شهر ، در مرکز ازدحام

00:05:31.660 --> 00:05:33.630
، بالتیمور " بعنوان مرکز شهر مشهوره "

00:05:33.660 --> 00:05:38.260
،" کانی "، و " ریموند ماربل "
، دو بدنام حسود زندگی میکنن

00:05:38.300 --> 00:05:40.630
، که از شهرت و انگشت نمایی این " الهه " متنفرن

00:05:40.670 --> 00:05:43.140
. بیشتر از هرچیزی دیگه در این دنیا

00:05:43.170 --> 00:05:48.370
،" برای " کانی "، و " ریموند ماربل
. این آخر ماجراست

00:05:49.780 --> 00:05:50.870
،" خُب خانم " سنداستونز

00:05:50.920 --> 00:05:53.850
، بعد از بررسی صلاحیت شما

00:05:53.890 --> 00:05:57.010
، من و شوهرم تصمیم گرفتیم
، که شما دقیقاً اون کسی نیستین

00:05:57.060 --> 00:05:58.890
. که ما برای این کار درنظر داشتیم

00:05:58.920 --> 00:06:01.190
، نه تنها شما تاحالا اسم " الهه " رو نشنیدین

00:06:01.230 --> 00:06:02.890
، که یکی از نکات اساسی برای این

00:06:02.930 --> 00:06:04.550
، کار ویژه-س

00:06:04.600 --> 00:06:08.620
، بلکه شما کمترین تجربه-ی عمومی رو
. در این زمینه ندارین

00:06:08.670 --> 00:06:12.030
، و راستش
. به نظر ما شما کمی کودن هستین

00:06:12.070 --> 00:06:14.830
چرا این حرفو میزنین ؟
. من هرکاری شما گفتین کردم

00:06:14.870 --> 00:06:16.840
. من حتی فهمیدم این " الهه " کیه

00:06:16.870 --> 00:06:18.670
، خیلی دیر ، خیلی دیر

00:06:18.710 --> 00:06:21.040
. و طبیعیه که من هرکاری خواستم تو کردی عزیزم

00:06:21.080 --> 00:06:23.340
، تو هیچ تستی برای این موقعیت شغلی

00:06:23.380 --> 00:06:24.940
. ندادی

00:06:24.980 --> 00:06:27.420
، منظورم اینه که
. مطمئنن میتونی دیدگاه ما رو هم درنظر بگیری

00:06:27.450 --> 00:06:30.750
. ما درموقعیتی نیستم که از هرکسی درخواست کنیم

00:06:30.790 --> 00:06:34.350
، این شغل فوق محرمانه-س که میتونی تصور کنی

00:06:34.390 --> 00:06:37.760
، و شخصاً حس نمیکنم که تو

00:06:37.800 --> 00:06:39.920
، چجوری بگم

00:06:39.960 --> 00:06:44.200
. پذیرش ما روال خیلی سختی داره

00:06:44.240 --> 00:06:46.290
چرا اینهمه وقت منو نگه داشتین ؟

00:06:46.340 --> 00:06:48.430
چرا از من خواستین برگردم ؟

00:06:48.470 --> 00:06:50.740
. من میتونستم برم سراغ کارهای دیگه

00:06:50.780 --> 00:06:52.240
، از کجا باید اطلاعات کسب میکردم

00:06:52.280 --> 00:06:54.180
درمورد این " الهه "ای که شما ازش حرف میزنین ؟

00:06:54.210 --> 00:06:55.240
. من اونو نمیشناسم

00:06:55.280 --> 00:06:56.640
، شما میتونستین منو راهنمایی کنین

00:06:56.680 --> 00:06:59.580
. و این اطلاعاتی که از شما میگرفتم رو جمع میکردم

00:06:59.620 --> 00:07:01.780
. شما منو هدایت کردین تا این کار رو باور کنم

00:07:01.820 --> 00:07:04.310
،" خُب خانم  "سنداستون

00:07:04.360 --> 00:07:07.290
،" خانم " سندی سنداستون

00:07:07.330 --> 00:07:11.260
شما در گمانه های خودتو دچار خطا شدین ، نه ؟

00:07:11.300 --> 00:07:13.700
، منظورم اینه که مطئنن در مورد ظاهر چیزی شنیدین

00:07:13.730 --> 00:07:15.320
." روی جوجه-هات حساب نکن "

00:07:15.370 --> 00:07:16.990
... خُب جواب بدین

00:07:17.030 --> 00:07:20.230
، من هیچوقت جواب این چیزها رو بشما ندادم

00:07:20.270 --> 00:07:22.640
، تا جایی که شما باور کردین که این کار

00:07:22.670 --> 00:07:24.330
، خُب من هیچوقت تصورش رو هم نمیکردم

00:07:24.380 --> 00:07:27.440
. که شما متقاضی باشین و ما هم انتخاب کنیم

00:07:27.480 --> 00:07:29.540
. شما بقدر کافی نمیدونین

00:07:29.580 --> 00:07:31.880
، یعنی هرکسی شبیه شما بود

00:07:31.920 --> 00:07:33.750
، و هیچوقت اسم " الهه " رو نشنیده بود

00:07:33.780 --> 00:07:37.190
. ولی متأسفانه شباهتی نداره

00:07:37.220 --> 00:07:38.350
، حالا اگه برای شما مهم نیست

00:07:38.390 --> 00:07:40.190
. من روز سختی رو پشت سر گذروندم

00:07:40.220 --> 00:07:41.990
. واقعاً دیگه چیزی برای بحث وجود نداره

00:07:42.030 --> 00:07:43.490
خُب الان قراره من چکار کنم ؟

00:07:43.530 --> 00:07:45.290
. منم همینو میخوام بدونم

00:07:45.330 --> 00:07:48.860
، شما میتونی هر گُهی من میخورم شما هم بخوریم
،" خانم " سنداستونز

00:07:48.900 --> 00:07:52.300
، یا هر چیزی خودتون میخواین بخورین
. یا هرکاری خودتون میخواین بکنین

00:07:52.340 --> 00:07:55.860
، فکر به این فکر نباشین
. که من میخوام سر از مشکلات شما دربیارم

00:07:55.910 --> 00:07:58.670
، حالا اگه اشکال نداره ، من سرم شلوغه

00:07:58.710 --> 00:08:00.140
. یه عالمه کار روزانه جلوم ریخته

00:08:00.180 --> 00:08:03.010
، لطفاً از دفتر من برید بیرون

00:08:03.050 --> 00:08:04.840
تو یه داف واقعی هستین ، اینو میدونستی ؟

00:08:04.880 --> 00:08:06.680
. یه داف واقعیه کردنی

00:08:06.720 --> 00:08:08.880
آدم چطور میتونه تا این حد عوضی باشه ؟

00:08:08.920 --> 00:08:10.790
چطور خودتو میتونی سرپا نگه داری ؟

00:08:10.820 --> 00:08:14.590
، بنظر من فقط دونوع آدم وجود دارن
،" خانم " سنداستون

00:08:14.630 --> 00:08:17.790
. آدمای شبیه به من و عوضی ها

00:08:17.830 --> 00:08:21.160
. تقریباً معلومه که شما جزو کدوم دسته هستین

00:08:21.200 --> 00:08:22.630
. روز خوبی داشته باشین

00:08:22.670 --> 00:08:24.460
. برو بده عوضی

00:08:28.570 --> 00:08:29.560
حاضری مامان ؟

00:08:29.610 --> 00:08:31.100
حاضر شدی ؟

00:08:33.080 --> 00:08:34.140
. من آماده-م عزیزم

00:08:34.180 --> 00:08:36.110
. فقط بذار از مامان و " کاتن " خداحافظی کنم

00:08:36.150 --> 00:08:37.440
. تاچند دقیقه دیگه میریم بیرون عزیزم

00:08:37.480 --> 00:08:39.140
، این راهنما پاشو از " کون " شما بکشه بیرون

00:08:39.180 --> 00:08:40.480
. من دیر به قرارم میرسم

00:08:40.520 --> 00:08:41.580
. باشه

00:08:41.620 --> 00:08:44.210
بله ، قرار من دیر نمیشه ؟

00:08:44.260 --> 00:08:46.310
. تو از قرار من خوشت میاد

00:08:46.360 --> 00:08:48.190
. به همون اندازه که من دوسش دارم ، تو هم خوشت میاد

00:08:48.230 --> 00:08:49.920
، میخوام هرچه زودتر دوست دخترت رو برگردونم

00:08:49.960 --> 00:08:51.360
. که حسابی کیف کنی

00:08:52.960 --> 00:08:55.960
منظورت چیه اون گوژپشت تخم مرغ میاورده ؟

00:08:56.000 --> 00:08:58.260
." چطوری یه شخص میتونه تخم مرغ باشه " کاتن

00:08:58.300 --> 00:09:00.500
چطوری یه شخص میتونه تخم مرغ باشه ؟

00:09:00.540 --> 00:09:03.010
، خُب ، اون پای کوچیک و دست کوچیک داره

00:09:03.040 --> 00:09:05.130
، میتونه راه بره و حرف بزنه

00:09:05.180 --> 00:09:06.540
. مث یه آدم

00:09:06.580 --> 00:09:07.980
، فقط اون تخم مرغ بود

00:09:08.010 --> 00:09:10.410
. یه تخم مرغ کوچولو ، با لباس

00:09:12.350 --> 00:09:14.880
." یه بار دیگه بگو " کاتن

00:09:14.920 --> 00:09:16.820
." از الان باید یاد بگیری " ادی

00:09:16.850 --> 00:09:18.550
، حالا خوب گوش کن

00:09:18.590 --> 00:09:21.110
، کوتوله موتوله روی دیوار نشسته بود

00:09:21.160 --> 00:09:23.920
، کوتوله موتوله سقوط بزرگی کرد

00:09:23.960 --> 00:09:26.590
، تمام اسبان پادشاه و مردان پادشاه

00:09:26.630 --> 00:09:29.190
. نتونستن دوباره کوتوله رو جمع کنن

00:09:35.470 --> 00:09:37.910
فهمیدی " ادی " ؟ می فهمی ؟

00:09:37.940 --> 00:09:40.070
." بازم قصه های تخم مرغی برام تعریف کن " کاتن

00:09:40.110 --> 00:09:42.770
. خواهش میکنم بازم قصه تعریف کن

00:09:42.810 --> 00:09:45.250
. من دارم میام

00:09:46.250 --> 00:09:47.770
." مطمئن شو که لباس پوشیدی " بابز

00:09:47.820 --> 00:09:49.380
. خیلی خوشگل شدی

00:09:49.420 --> 00:09:50.980
." ممنون " کاتن

00:09:51.020 --> 00:09:52.350
، یه دختر هیچوقت نمیتونه بگه

00:09:52.390 --> 00:09:54.820
. وقتی رفتم مرکز شهر ، اتفاقی با کسی برخورد کردم

00:09:54.860 --> 00:09:58.490
. من لباس پوشیده و آماده-م تا عاشق بشم

00:09:58.530 --> 00:10:00.390
، منم دوست داشتم برم بیرون

00:10:00.430 --> 00:10:01.900
،" ولی فکر کنم " کراکرز

00:10:01.930 --> 00:10:03.520
، دوست دخترش رو آوُرده اونجا

00:10:03.570 --> 00:10:04.730
. نمیخوام از این جا بمونم

00:10:04.770 --> 00:10:06.700
. معمولاً نمایش خوبی

00:10:06.740 --> 00:10:07.830
. میدونم

00:10:07.870 --> 00:10:09.640
. دفعه دیگه که میرم شهر ، تو میتونی بیای

00:10:09.670 --> 00:10:11.200
. بخاطر این مأموریت ها باید با عجله برم

00:10:11.240 --> 00:10:13.230
،" به هرحال تو و " کراکرز

00:10:13.280 --> 00:10:15.340
. اینجا خیلی بهتون خوش میگذره

00:10:15.380 --> 00:10:17.240
. اون کلبه-ی کوچولو خیلی قشنگه

00:10:17.280 --> 00:10:18.440
." میدونم " بابز

00:10:18.480 --> 00:10:20.310
، این اولین باره که یکی میره اونجا

00:10:20.350 --> 00:10:22.620
. طاقت ندارم صبر کنم ببینم چی میشه

00:10:22.650 --> 00:10:24.520
. امیدوارم دختره مشکلی برامون پیش نیاره

00:10:24.560 --> 00:10:26.350
. من نگران نیستم

00:10:26.390 --> 00:10:29.050
. کراکرز " چشماش بازه میدونه چی میخواد "

00:10:29.090 --> 00:10:31.860
. فقط دعا کن من یه چیز کوچیک پیدا کنم

00:10:31.900 --> 00:10:34.870
. من سه روزه عاشق نشدم

00:10:34.900 --> 00:10:36.890
، من تنم میخاره که یکی رو پیدا کنم

00:10:36.930 --> 00:10:39.100
. با یه تصور کوچیک

00:10:39.140 --> 00:10:40.930
." خدافظ " بابز

00:10:44.710 --> 00:10:46.440
، مادر ، تو نباید صداتو ببری بالا

00:10:46.480 --> 00:10:47.670
. تو نباید داد بزنی

00:10:47.710 --> 00:10:50.080
. اینجا همه حالمون خوبه و میتونیم صداتو بشنویم

00:10:53.280 --> 00:10:55.010
. من باید داد بزنم

00:10:55.050 --> 00:10:56.280
، من داره از گشنگی میمیرم

00:10:56.320 --> 00:10:58.050
، و اون تخم مرغ فروش هنوز نرسیده

00:10:58.090 --> 00:10:59.720
. من خبر دارم

00:10:59.760 --> 00:11:02.420
. تو خبر داری که تا سری بعدی دیگه نمیاد ، مامان

00:11:05.200 --> 00:11:06.630
. اون مشکلی نداره

00:11:06.660 --> 00:11:08.150
." برو " بابز

00:11:08.200 --> 00:11:09.500
. اون درست میشه

00:11:09.530 --> 00:11:11.000
نه مامان ؟

00:11:11.040 --> 00:11:13.060
، میخوای کم کم تخم مرغ سفت بخوری

00:11:13.100 --> 00:11:14.660
همینجوری که منتظری ؟

00:11:14.710 --> 00:11:17.640
. آره ، مطمئن باش

00:11:17.680 --> 00:11:19.700
. خدافظ " بابز "، مهمونی شام فراموش نشه

00:11:25.680 --> 00:11:27.780
. کراکرز "، من حاضرم "

00:11:28.820 --> 00:11:30.580
. بریم مامان ، من دیر به قرارم میرسم

00:11:30.620 --> 00:11:33.820
ولی عزیز ، تو چجوری از وسط شهر برمیگردی اینجا ؟

00:11:33.860 --> 00:11:35.880
. احتمالا گیر میکنیم مامان ، سخت نیست

00:11:35.930 --> 00:11:37.360
. بذار من فروشگاه " اداگون " پیاده شم

00:11:37.400 --> 00:11:39.060
. اونجا با خانم کوچولو قرار دارم

00:11:39.100 --> 00:11:40.390
. یه جوری برمیگردیم

00:11:40.430 --> 00:11:42.300
. فقط امیدوارم برای یه حرکت کوچیک آمادگی داشته باشه

00:11:42.330 --> 00:11:44.230
. عزیزم ، میدونم منظورت چیه

00:11:44.270 --> 00:11:47.570
. فرقی نداره که خودم یه حرکت کوچیک پیدا کنم

00:11:47.610 --> 00:11:48.900
، ولی اونموقع نباید با قرارت

00:11:48.940 --> 00:11:50.070
، خیلی به مشکل بخوری

00:11:50.110 --> 00:11:52.440
، مگر اینکه فوراً نگیره تو چی میخوای

00:11:52.480 --> 00:11:54.440
، فقط امیدوار باش تجربه داشته باشه

00:11:54.480 --> 00:11:55.570
میدونی چی میگم ؟

00:11:55.610 --> 00:11:59.210
. یه صحبت کوتاه شیرین خیلی مؤثره ، خیلی

00:11:59.250 --> 00:12:01.240
. دستتو بده به من عزیزم

00:13:41.950 --> 00:13:43.150
." چانینگ "

00:13:51.630 --> 00:13:53.690
. خدای من

00:13:57.670 --> 00:13:58.730
هنوز هستن ؟

00:13:58.770 --> 00:13:59.760
. آره منتظر بودن

00:13:59.800 --> 00:14:02.030
. پس بگو بیان داخل

00:14:08.080 --> 00:14:10.240
. الان خانم " ماربل " شما رو می بینن

00:14:10.280 --> 00:14:11.940
. بیا " مرل "، اون حاضره مارو ببینه

00:14:11.980 --> 00:14:13.210
. دارم میام

00:14:14.150 --> 00:14:15.180
." سلام خانم " ماربل

00:14:15.220 --> 00:14:16.850
، ما بابت کل این هفته خیلی خوشحالیم

00:14:16.890 --> 00:14:17.850
." من و " مرل

00:14:17.890 --> 00:14:19.080
، ما شبا سخت میخوابیم

00:14:19.120 --> 00:14:21.020
. فقط منتظریم صورت " نودلز " کوچولو رو ببینیم

00:14:21.060 --> 00:14:23.360
. و لعنتی ، ما همیشه راحت میخوابیم

00:14:23.390 --> 00:14:25.020
، من و " انت " باید یه کاریش بکنیم

00:14:25.060 --> 00:14:26.290
. همین که " نودلز " میرسه خونه

00:14:26.330 --> 00:14:28.700
. خیلی با بچه های دیگه فرق داره

00:14:28.730 --> 00:14:30.130
، آره خُب ، ما هم گفتیم

00:14:30.170 --> 00:14:32.760
، آقای " ماربل " و من

00:14:32.800 --> 00:14:34.630
، خوشحالیم که شما به " نودلز " میرسین

00:14:34.670 --> 00:14:35.800
، ولی اول بشینید

00:14:35.840 --> 00:14:38.400
. من خیلی خلاصه امکانات شما رو مجدداً بررسی کنم

00:14:38.440 --> 00:14:39.840
چیزی نگو باشه ؟

00:14:39.880 --> 00:14:41.170
. یه کلمه هم حرف نزن

00:14:41.210 --> 00:14:43.510
کِی از اینجا میندازیش برون ؟

00:14:43.550 --> 00:14:45.980
، بیا " نودلز " کوچولو
. تو میتونی خونه جدید داشته باشی

00:14:46.020 --> 00:14:47.380
. خیلی قشنگه

00:14:47.420 --> 00:14:50.050
، الیس " بدبخت خاک برسر ، مُرد تا یه بچه بدنیا آوُرد "

00:14:50.090 --> 00:14:52.320
، تو حتی زحمت جابجایی بچه رو نمی کشی

00:14:52.360 --> 00:14:54.760
. که اون عوضی بچه رو فروخت

00:14:54.790 --> 00:14:55.820
. بچه-ی بیچاره

00:14:55.860 --> 00:14:57.880
، و تو ، توی بچه-ی شیرخوره-ی پست

00:14:57.930 --> 00:15:00.090
. حتی نمیتونی برام آرامبخش تهیه کنی

00:15:00.130 --> 00:15:02.720
عوضی ، قُرصای من کجاس ؟

00:15:02.770 --> 00:15:04.460
. اون کثافت میتونه از عهمده-ش بربیاد

00:15:04.500 --> 00:15:07.300
. اون چند تا بزرگتر داره که بیان سراغش

00:15:07.340 --> 00:15:10.210
اون لعنتی نمیتونه حداقل به من قرص بده ؟

00:15:10.240 --> 00:15:13.140
. بهت گفتم وقتی میام اینجا با من حرف نزن

00:15:13.180 --> 00:15:16.170
. برام مهم نیست تو چی گفتی خوک عوضی

00:15:16.210 --> 00:15:19.050
. این تن لَش رو از اینجا ببر بیرون ، حالم بهم میخوره

00:15:19.080 --> 00:15:20.740
کِی یکی دیگه میارن ؟

00:15:20.780 --> 00:15:23.010
کدوم دختر بیچاره ای رو بعداً میارن ؟

00:15:23.050 --> 00:15:24.610
. میدونم یکی دیگه میارن

00:15:24.660 --> 00:15:27.850
، مث همون موقع که من اومدم
 منم جای یکی دیگه اومدم ، نه ؟

00:15:27.890 --> 00:15:29.860
. بی عرضه-ی عوضی

00:15:29.890 --> 00:15:32.520
. تو میدونی شبیه چی هستی ، یه تپه گُه

00:15:32.560 --> 00:15:33.790
. گفتم خفه شو

00:15:33.830 --> 00:15:35.560
، فقط خفه شو
. وقتی میام اینجا با من حرف نزن

00:15:38.040 --> 00:15:40.200
. ببین چه خوشگله

00:15:41.710 --> 00:15:42.930
. یه دقیقه صبر کن ، یه دقیقه صبر کن

00:15:42.970 --> 00:15:44.100
کانی "، اینو میبرن ؟ "

00:15:44.140 --> 00:15:47.080
." آره میبرن " چان

00:15:47.110 --> 00:15:49.010
. ببین چه خوشگله

00:15:49.050 --> 00:15:50.380
. مرل "، من خیلی خوشحالم "

00:15:50.410 --> 00:15:53.380
، و بچه ، اگه تو خوشحال باشی منم خوشحالم

00:15:53.420 --> 00:15:55.250
، دلیل زندگی من همینه

00:15:55.290 --> 00:15:58.880
. تو ، من و حالا " نودلز " کوچولو

00:15:58.920 --> 00:16:00.050
." ممنون خانم " ماربل

00:16:00.090 --> 00:16:02.120
. ما بدون شما این شادی رو نداشتیم

00:16:02.160 --> 00:16:04.680
. شما آدم بسیا بسیار فوق العاده ای هستین

00:16:04.730 --> 00:16:05.700
. ممنون

00:16:05.730 --> 00:16:07.030
. از شما ممنونم خانم ها

00:16:07.060 --> 00:16:09.830
، اگه بخاطر شما نبود ، من اینکارو نمیکردم

00:16:09.870 --> 00:16:13.390
، و همش بخاطراینه که مشتریها راضی باشن

00:16:13.440 --> 00:16:14.800
، و خیالشون راحت باشه

00:16:14.840 --> 00:16:17.170
. که بچه-هاشون جای خوبی هستن

00:16:17.210 --> 00:16:18.300
. مرسی

00:16:18.340 --> 00:16:20.000
. فعلاً خدافظ

00:20:34.400 --> 00:20:37.270
. حالا می بینیم که کثیف ترین آدم چجوری زندگی میکنه

00:20:37.300 --> 00:20:39.530
. الان می بینیم

00:20:43.170 --> 00:20:45.110
ریموند " کجاس ؟ "

00:20:45.140 --> 00:20:46.970
اون کجاس ؟

00:20:47.010 --> 00:20:48.440
، چطور تونست منو تنها بذاره

00:20:48.480 --> 00:20:50.910
وقتی اینهمه باید مراقب باشیم ؟

00:20:53.220 --> 00:20:55.910
." لطفاً برگرد خونه " ریموند

00:20:55.950 --> 00:20:58.440
. بدجور بهت نیاز دارم

00:22:48.070 --> 00:22:51.230
میشه عجله کنی راننده ؟
. من دیر به قرارم میرسم

00:22:51.270 --> 00:22:54.330
، من تا جاییکه ممکنه تند میرم خانم
. بدون اینکه خلاف کنم

00:22:55.870 --> 00:22:57.740
گری میدو 3800 ، درسته ؟

00:22:57.770 --> 00:23:00.270
منم همینو گفتم ، نه ؟

00:23:02.210 --> 00:23:03.410
. دو دلار و سی سنت

00:23:03.450 --> 00:23:05.570
. میتونی 2/30 دلار رو شافت کنی

00:23:13.390 --> 00:23:14.980
." سلام " کوکی

00:23:15.030 --> 00:23:17.460
. امیدوارم گشنه باشی

00:23:17.490 --> 00:23:19.690
. میتونم ساندویچ بردارم

00:23:19.730 --> 00:23:21.990
. بولونا

00:23:22.030 --> 00:23:23.660
، خوبه

00:23:23.700 --> 00:23:25.530
. من صاف میرم سر اصل مطلب

00:23:25.570 --> 00:23:28.500
. من میتونم اطلاعاتی درمورد " الهه " بهت بدم

00:23:28.540 --> 00:23:31.510
، اطلاعات خیلی زیادی
. اگه اوضاع اینجا خوب پیش بره

00:23:31.540 --> 00:23:33.070
. من با پسرش " کراکرز " قرار دارم

00:23:33.110 --> 00:23:36.270
. البته این پیشرفت شجاعانه ای

00:23:36.310 --> 00:23:38.800
." این قرار مهمیه " کوکی

00:23:38.850 --> 00:23:40.980
، به سود همه-ی ماست

00:23:41.020 --> 00:23:42.640
، تو ، مالی

00:23:42.690 --> 00:23:44.120
،" و من و " ریموند

00:23:44.150 --> 00:23:47.680
. پس موقعیت اجتماعی ما با بالاشهری ها گره خورد

00:23:49.030 --> 00:23:52.190
. شاید مجبور بشم خودمو جلوی پسر " الهه " پائین بیارم

00:23:52.230 --> 00:23:55.320
. اون در وضعیت سکسی عجیبیه

00:23:55.370 --> 00:23:57.420
، من باید با این خشونت خشن کنار بیام

00:23:57.470 --> 00:24:00.100
. تا بتونم اطلاعاتی که نیاز دارین رو ازش بیرون بکشم

00:24:00.140 --> 00:24:03.160
، ولی اول دقیقاً باید بدونم شما چی میخواین

00:24:03.210 --> 00:24:06.070
. چون باصطلاح قرار ما امروز عصره

00:24:06.110 --> 00:24:07.630
، خُب " کوکی "، همونجوری که خبر داری

00:24:07.680 --> 00:24:09.540
، اخیراً ،" الهه " به یه سری شهرت رسیده

00:24:09.580 --> 00:24:11.550
. هم محلی و هم در سطح ملی

00:24:11.580 --> 00:24:14.610
، شاید این اصطلاح رو شنیده باشی
. کثیف ترین موجود زنده

00:24:14.650 --> 00:24:16.280
. آره شنیدم

00:24:16.320 --> 00:24:17.620
، روزنامه ها اینجوری بهش میگن

00:24:17.650 --> 00:24:19.680
، و مشهوره به اینکه جلوی گسترشش گرفته شده

00:24:19.720 --> 00:24:22.590
. در محله-ی شما که بیشترین جنایت ذاتی انجام میشه

00:24:22.630 --> 00:24:25.560
. خُب ما به این میگیم وضعیت غیرواقعی

00:24:25.600 --> 00:24:27.890
، من و " ریموند " حس میکنیم در زمینه-ی خباثت

00:24:27.930 --> 00:24:30.530
. خیلی از اون جلوتریم

00:24:30.570 --> 00:24:32.800
، همونجوری که خبرداری ، ما از بچه نگهداری میکنیم

00:24:32.840 --> 00:24:34.930
، خیلی راحته

00:24:34.970 --> 00:24:37.000
، همیشه دوتا دختر داریم

00:24:37.040 --> 00:24:38.870
، که " چانینگ " هردوتاشون رو حامله کرده

00:24:38.910 --> 00:24:41.210
. نوکر نسبتاً بارور ما

00:24:41.240 --> 00:24:43.370
، ما بچه ها روبه کلوپ زنان همجنسباز میفروشیم

00:24:43.410 --> 00:24:44.940
، و در جاهای مختلف شهر

00:24:44.980 --> 00:24:46.880
. سرمایه گذاری میکنیم

00:24:46.920 --> 00:24:48.440
، ما مالک چند تا مغازه فروش عکس و فیلم سکسی هستیم

00:24:48.490 --> 00:24:50.510
، درکنارش ، به یه سری مواد فروش هم پول میدیم

00:24:50.550 --> 00:24:52.720
. که وارد مدارس ابتدایی شهر بشن

00:24:52.760 --> 00:24:53.810
، من احساس میکنیم این تمرکز

00:24:53.860 --> 00:24:55.380
، اخیراً متوجه " الهه " شده

00:24:55.430 --> 00:24:57.260
. به بدترین شکل

00:24:57.290 --> 00:25:00.130
. اون بندرت در دزدی و قتل دست داره

00:25:00.160 --> 00:25:02.500
، متأسفانه برای ما یا در خط کاری ما

00:25:02.530 --> 00:25:04.800
، محدود میشه به تبلیغات و مسافرت

00:25:04.830 --> 00:25:07.670
. این معنیش این نیست که ما نخوایم مورد توجه باشیم

00:25:07.700 --> 00:25:10.100
، به هرحال ، ما سالها کار نکردیم

00:25:10.140 --> 00:25:12.700
، با توجه به اینکه ما از این گراز خیکی عقب افتادیم

00:25:12.740 --> 00:25:14.330
." که به خودش میگه " الهه

00:25:14.380 --> 00:25:15.840
، پس ما باید اونو خلع سلاح کنیم

00:25:15.880 --> 00:25:17.970
. پیش از اینکه متوجه بشه بهش حمله شده

00:25:18.010 --> 00:25:19.850
، ما اطلاعاتی میخوایم که بدونیم چجوری زندگی میکنن

00:25:19.880 --> 00:25:22.220
، کجا زندگی میکنن ، چند نفرن ، اسماشون

00:25:22.250 --> 00:25:23.620
. برنامه های هفتگی-شون

00:25:23.650 --> 00:25:24.780
، یا به هرحال

00:25:24.820 --> 00:25:26.480
، ما میخوایم بدونیم
، چجوری میتونیم بیشترین بلا رو به سرش بیاریم

00:25:26.520 --> 00:25:28.750
، چجوری میتونیم زندگیشو
، به بدترین وضع ممکن برسونیم

00:25:28.790 --> 00:25:30.020
، چجوری میتونیم بهش ثابت کنیم

00:25:30.060 --> 00:25:31.530
، اون در مقایسه با ما ، آشغاله

00:25:31.560 --> 00:25:33.830
، آشغالی که با کثافت مقایسه بشه
، همونجوری که ما فکر میکنیم

00:25:33.860 --> 00:25:37.460
، آشغالی که مقایسه بشه
. با کثیف ترین لذتی که ما سراغ داریم

00:25:37.730 --> 00:25:41.170
، خُب " کراکرز " خبر داره
، که این قرار مشهور

00:25:41.200 --> 00:25:44.000
درحقیقت توسط فرستاده-ی " ماربل " جاسوسی میشه ؟

00:25:52.750 --> 00:25:55.240
." این مادربزرگمه ،" ادی

00:25:55.290 --> 00:25:57.720
چش شده ؟

00:25:57.750 --> 00:25:58.810
اون چش شده ؟

00:25:58.860 --> 00:25:59.840
. چیزیش نشده

00:25:59.890 --> 00:26:02.290
. فقط مادربزرگ منه ، همین

00:26:02.330 --> 00:26:04.790
چرا اون تخم مرغ های روی صورتشن ؟

00:26:04.830 --> 00:26:06.660
. گمون کنم فقط گرسنه-ش شده ، همین

00:26:06.700 --> 00:26:08.360
. ببین ، اون یه مشکلی داره

00:26:08.400 --> 00:26:09.890
، خیلی جدی نیست ، ولی میدونی

00:26:09.930 --> 00:26:11.530
، یعنی ، اون فقط عاشق تخم مرغه

00:26:11.570 --> 00:26:12.730
. همیشه بوده

00:26:12.770 --> 00:26:15.600
. بشین میرم ببینم خانم " کاتن " بیدار شده

00:26:18.380 --> 00:26:19.870
. اون اینجاس ، خانم " کاتن " اینجاس

00:26:19.910 --> 00:26:21.930
. خیلی وقت نیست آوُردمش خونه

00:26:21.980 --> 00:26:24.040
. همینه ، اگه بخواد میاد

00:26:24.080 --> 00:26:25.880
. کراکرز "، من خیلی هیجانی شدم "

00:26:25.920 --> 00:26:27.410
، من همینجا نشسته بودم

00:26:27.450 --> 00:26:28.920
. از وقتی رفتی

00:26:28.950 --> 00:26:30.540
اون چی دوست داره ؟
اندام خوبی داره ؟

00:26:30.590 --> 00:26:31.950
امروز میخوای برام چکار کنی عزیزم ؟

00:26:31.990 --> 00:26:33.460
. امیدوارم چیزی باشه که تا حالا ندیدم

00:26:33.490 --> 00:26:35.360
، خانم " کاتن "، یه چیزی به ذهنم رسید

00:26:35.390 --> 00:26:38.380
، هیچوقت قبلاً امتحان نکرده بودم
. چیزی که منو به وجد میاره

00:26:38.430 --> 00:26:40.620
،" جوجوی کوچولوی من امروز میره نمایش ،" کاتن

00:26:40.660 --> 00:26:42.260
. من و یه مرغ کپلی آبدار

00:26:42.300 --> 00:26:44.200
." بدجور نیاز دارم " کراکرز

00:26:44.230 --> 00:26:45.760
. از دفعه قبل بهتر بکن

00:26:45.800 --> 00:26:47.700
مگه اون چش بود ؟
. گفتی خوب بود که

00:26:47.740 --> 00:26:49.600
. گفتم ، آره

00:26:49.640 --> 00:26:51.700
، که تو لعنتی خیلی اونجا خوشگل شده بودی

00:26:51.740 --> 00:26:53.000
. حالا من بازم میخوام

00:26:53.040 --> 00:26:54.440
،" من میخوام بیشتر ببینم " کراکرز

00:26:54.480 --> 00:26:56.270
. بیشتر از چیزی که قبلاً دیدم

00:26:56.310 --> 00:26:57.610
میشه توی این یکی یه کمی خون باشه ؟

00:26:57.650 --> 00:26:58.670
فقط یه ذره ؟

00:26:58.720 --> 00:27:00.880
، لباساتو آروم آروم دربیار

00:27:00.920 --> 00:27:02.410
. نذار خرابش کنه

00:27:02.450 --> 00:27:04.220
،" خانم " کاتن
. این یکی رو حسابی تماشا کن

00:27:04.250 --> 00:27:07.120
. این بهتر از کاریه که قبلاً میکردم

00:27:07.160 --> 00:27:09.920
. میتونم توی تمام بدنم ، خونم رو حس کنم

00:27:09.960 --> 00:27:11.390
. میدونی که فقط برای تو اینکارو میکنم

00:27:11.430 --> 00:27:13.760
. فقط تو هستی که منو اینجوری می بینی ، میدونی که

00:27:13.800 --> 00:27:16.270
. امروز ویژه-ش میکنم ، قول میدم

00:27:16.300 --> 00:27:17.600
. لطفاً حواست باشه به من دست نزنی

00:27:17.630 --> 00:27:20.230
. لطفاً دقت کن -
. دستم بهت نمیخوره -

00:27:30.280 --> 00:27:32.270
. سلام صورت قشنگ کوچولو

00:27:32.320 --> 00:27:34.780
. صورت قشنگ کوچولو ، رسیدی

00:27:34.820 --> 00:27:36.510
. سلام ،" کوکی " هستم

00:27:36.550 --> 00:27:38.110
، میدونم شما " ادی " هستین

00:27:38.150 --> 00:27:39.550
." مادربزرگ " کراکرز

00:27:39.590 --> 00:27:41.650
. ادی ، ادی " شیرین "

00:27:44.190 --> 00:27:47.890
بابز " از خرید جشن تولد برگشت ؟ "

00:27:47.930 --> 00:27:48.990
. من میخوام برم

00:27:49.030 --> 00:27:52.660
. من یه لباس مهمونی گرفتم

00:27:52.700 --> 00:27:53.830
مهمونی کِیه ؟

00:27:53.870 --> 00:27:56.170
." تولد " بابز

00:27:56.210 --> 00:27:58.400
تو تخم مرغ فروشی ؟

00:27:58.440 --> 00:27:59.500
. خُب نه

00:27:59.540 --> 00:28:00.980
. نه من نیستم

00:28:01.010 --> 00:28:02.310
مادر " کراکرز " کجاس ؟

00:28:02.350 --> 00:28:03.940
، داره به همه زنگ میزنه

00:28:03.980 --> 00:28:06.070
، تا دعوتشون کنه مهمونی

00:28:06.120 --> 00:28:08.140
. منم میرم

00:28:10.890 --> 00:28:13.010
. می بینم که بیدار شدی مادربزرگ

00:28:13.060 --> 00:28:14.890
." خانم " کوکی "، این خانم " کاتنه

00:28:14.920 --> 00:28:16.790
. یکی از همخونه های من اینجا

00:28:16.830 --> 00:28:18.520
. خوشحالم

00:28:18.560 --> 00:28:19.930
." سلام " کوکی

00:28:20.630 --> 00:28:22.000
. مطمئنن تو یه زن خوش چهره هستی

00:28:22.030 --> 00:28:24.020
. کراکرز " درباره تو بمن گفته بود "

00:28:24.070 --> 00:28:25.300
چرا کلبه رو بهش نشون نمیدی ؟

00:28:25.340 --> 00:28:27.500
. از اونجا خوشت میاد ، خیلی خصوصیه

00:28:27.540 --> 00:28:28.970
. منم دوست دارم ببینم

00:28:29.010 --> 00:28:30.200
اینجا میخوابی " کاتن " ؟

00:28:30.240 --> 00:28:31.610
." معلومه ، کنار " بابز

00:28:31.640 --> 00:28:33.730
. جای دیگه نمیتونم بخوابم

00:28:33.780 --> 00:28:36.750
. بیا " کوکی "، میخوام مرغ-هام رو بهت نشون بدم

00:28:36.780 --> 00:28:38.370
تو مرغ داری ؟

00:28:38.420 --> 00:28:40.610
. من عاشق مرغم

00:29:09.710 --> 00:29:10.910
. نگهش دار

00:29:27.100 --> 00:29:28.260
. مرغ

00:29:37.440 --> 00:29:39.410
. نگهش دار ، همینجا

00:29:41.610 --> 00:29:42.910
. نگهش دار

00:29:44.010 --> 00:29:45.910
. این مرغ لعنتی رو بگیر

00:29:45.950 --> 00:29:47.780
. مرغ ، خدایا

00:29:49.290 --> 00:29:50.620
. نه

00:29:51.990 --> 00:29:53.750
. مرغ ، اینهمه مرغ

00:29:53.790 --> 00:29:55.920
. مرغ های لعنتی

00:29:55.960 --> 00:29:58.290
. این چیزای لعنتی ناراحت کننده-س

00:30:11.640 --> 00:30:13.610
، اینا

00:30:13.640 --> 00:30:15.340
. خدای من ، تو دیوونه ای

00:30:30.490 --> 00:30:32.020
. تخم مرغ فروش ، تخم مرغ فروش

00:30:32.060 --> 00:30:33.290
کسی خونه نیست ؟

00:30:33.330 --> 00:30:35.300
. کاتن ، کاتن "، من اینجام "

00:30:35.330 --> 00:30:36.800
. من صدای تخم مرغ فروش رو میشنوم

00:30:36.830 --> 00:30:39.300
. اینجا ، اینجا ، آقای تخم مرغ فروش

00:30:39.340 --> 00:30:40.460
. تخم مرغ ها

00:30:40.500 --> 00:30:42.630
. خدایا کمک

00:30:42.670 --> 00:30:45.140
. اینجا ، اینجا ، آقای تخم مرغ فروش

00:30:45.170 --> 00:30:46.640
. من اینجام

00:30:46.680 --> 00:30:47.770
. زودباش

00:30:47.810 --> 00:30:50.140
. آقای تخم مرغ فروش

00:30:50.180 --> 00:30:52.650
،" سلام " ادی
امروز پرنسس کوچولوی من چطوره ؟

00:30:52.680 --> 00:30:55.980
. آقای تخم مرغ فروش

00:30:56.020 --> 00:30:59.480
، آقای تخم مرغ فروش
. ما سه شنبه برای " بابز " مهمونی گرفتیم

00:30:59.520 --> 00:31:01.990
. دوست دارم بعنوان دوست " ادی " شما هم بیای

00:31:02.030 --> 00:31:03.720
، باعث افتخاره که بیام

00:31:03.760 --> 00:31:05.990
. بخصوص با همچین قرار خوشگلی

00:31:06.030 --> 00:31:08.500
حالا " ادی "، امروز چی میشه ؟

00:31:08.530 --> 00:31:10.000
، گرفتم "A" من نمره

00:31:10.030 --> 00:31:11.500
. بزرگ گرفتم "A"

00:31:11.530 --> 00:31:13.500
. من متوسط دارم کوچیک دارم

00:31:13.540 --> 00:31:15.440
. قهوه ای دارم ، سفید دارم

00:31:15.470 --> 00:31:17.000
. ببین ، فقط اینو ببین

00:31:17.040 --> 00:31:19.440
. خیلی تازه-س ، خیلی میتونی باورش کنی

00:31:19.480 --> 00:31:22.440
، دارن دست و پا میزنن ، یا پخته میشن

00:31:22.480 --> 00:31:24.310
، یا آب پز میشن ، یا سفت میشن

00:31:24.350 --> 00:31:28.440
، یا همه-شون پرت میشن
. توی املتِ بزرگِ چربِ آبدار

00:31:28.480 --> 00:31:29.950
دوتاش چطوره " ادی " ؟

00:31:29.990 --> 00:31:33.440
، چطوره برای اون خانمی باشه
که تخم مرغ خیلی دوست داره ؟

00:31:33.490 --> 00:31:34.420
. من همه رو میخوام

00:31:34.990 --> 00:31:36.960
، من قهوه ای میخورم

00:31:36.990 --> 00:31:39.460
، و اون سفید بزرگ ها

00:31:39.500 --> 00:31:41.960
. همه رو همونجا میخورم

00:31:42.000 --> 00:31:45.460
، من چند تا برای پختن و املت

00:31:45.500 --> 00:31:48.470
. و برای اسنک ، تخم مرغ سفت میخوام

00:31:48.500 --> 00:31:50.970
. خدای من ، من همه رو همونجا میخورم

00:31:51.010 --> 00:31:53.480
. باشه " ادی "، همه رو برات میخریم

00:31:53.510 --> 00:31:55.480
. چطوره ؟ همه رو میخریم

00:31:55.510 --> 00:31:57.480
، کاتن "، تو منو خیلی خوشحال کردی "

00:31:57.510 --> 00:31:58.980
. تو و مادربزرگ

00:31:59.020 --> 00:32:00.480
، خواهش میکنم آقای تخم مرغ فروش

00:32:00.520 --> 00:32:02.980
. لطفاً هیچوقت کارِتو رو ول نکن

00:32:03.020 --> 00:32:06.980
، من همیشه تخم مرغ میخوام
. همیشه ، همیشه ، همیشه

00:32:07.020 --> 00:32:09.620
، خانم " ادی "، تا وقتی مرغ ها تخم بذارن

00:32:09.660 --> 00:32:11.490
، کامیون حرکت کنه ، پاهای من راه بره

00:32:11.530 --> 00:32:12.990
، شما میتونی مطمئن باشی

00:32:13.030 --> 00:32:15.430
، من بهترین بهترین ها رو برات میارم

00:32:15.470 --> 00:32:18.430
. بزرگترین بزرگترین ها و سفیدترین سفیدترها

00:32:18.470 --> 00:32:19.560
، اینجوری بگم

00:32:19.600 --> 00:32:21.930
، اون پوسته-ی تخم مرغ محلی

00:32:21.970 --> 00:32:23.440
، هیچوقت در امان نیست

00:32:23.470 --> 00:32:25.440
، تا وقتی مرغ ها تخم بذارن

00:32:25.480 --> 00:32:27.940
، من زنده-م چون تخم مرغ فروش شمام

00:32:27.980 --> 00:32:30.450
. و بهتر ازاین  توی این شهر نیست

00:32:30.480 --> 00:32:32.910
. آقای تخم مرغ فروش

00:32:34.450 --> 00:32:37.250
، هیچی غیر از این احمق ها

00:32:37.290 --> 00:32:38.910
. امروز سر راهمون نیست

00:32:38.960 --> 00:32:41.920
دوست دخترهای آشغالشون کجان ؟

00:32:41.960 --> 00:32:45.790
، خدایا ، چقدر خسته شدم همش توی ماشین بودم

00:32:45.830 --> 00:32:47.300
. همش رانندگی

00:32:47.330 --> 00:32:49.130
. یکی جلومونه

00:32:49.170 --> 00:32:50.630
. بکش کنار

00:32:50.670 --> 00:32:52.640
. مث اینکه خیلی خوبه

00:32:52.670 --> 00:32:54.330
. خوب کار میکنه

00:32:55.340 --> 00:32:56.400
. مرسی

00:32:59.840 --> 00:33:01.240
. بشین

00:33:01.280 --> 00:33:02.370
. ممنون

00:33:02.410 --> 00:33:05.710
سلام ، این ماشین قشنگ رو از کجا آوُردی ؟

00:33:05.750 --> 00:33:07.650
از یه ماشین فروش ، فکر کردی از کجا آوُردم ؟

00:33:07.680 --> 00:33:08.810
کجا میری ؟

00:33:08.850 --> 00:33:11.320
." مرکز شهر ، یه جایی نزدیک خیابون " هاوارد

00:33:11.350 --> 00:33:12.820
سراغ کسی میری ؟

00:33:12.860 --> 00:33:13.790
کی ؟

00:33:13.820 --> 00:33:16.260
دوست پسرم و یه عده دیگه ، چطور ؟

00:33:16.290 --> 00:33:18.120
میرین دور بزنین ؟

00:33:18.160 --> 00:33:19.990
چیه ؟ شما دوتا چتون شده ؟

00:33:20.030 --> 00:33:21.390
، ما فکر میخوایم ببینیم برنامه-ت چیه

00:33:21.430 --> 00:33:24.420
. که امروز پیش عشقت لخت شی

00:33:24.470 --> 00:33:26.090
. فکر نکنم لازم باشه

00:33:26.140 --> 00:33:27.600
فکر نمیکنی ؟

00:33:27.640 --> 00:33:29.610
چطوره بدم راننده-م ترتیبتو بده ؟

00:33:29.640 --> 00:33:31.610
. یه چیزی داره اندازه مال اسب

00:33:31.640 --> 00:33:32.840
." کانی "

00:33:32.880 --> 00:33:34.270
. زودباش ، بذار فقط برم بیرون

00:33:34.310 --> 00:33:35.610
. اینجا خوبه

00:33:35.650 --> 00:33:37.340
چرا میخوای پیاده شی ؟
. اینجا مرکز شهر نیست

00:33:37.380 --> 00:33:38.850
. نزدیک مرکز شهر هم نیستیم

00:33:38.880 --> 00:33:41.440
چیه ، میترسی بقدر کافی برات بزرگ نباشه ؟

00:33:41.480 --> 00:33:43.950
. برو کنار فقط بذار برم بیرون لطفاً

00:33:43.990 --> 00:33:45.950
. تو بهتره بشینی ، یه پارچه کهنه بده

00:33:45.990 --> 00:33:47.890
. بکش کنار لطفاً

00:33:51.490 --> 00:33:53.360
. بیا پیاده شد

00:34:00.500 --> 00:34:02.970
. من یه دوست جدید واست دارم

00:34:03.010 --> 00:34:05.470
داشتی ؟ از قبل داشتی ؟

00:34:05.510 --> 00:34:07.980
چرا خوابیده ؟ یا مُرده ؟

00:34:08.010 --> 00:34:10.980
الان کشتیش ؟ از کجا میارنش ؟

00:34:11.010 --> 00:34:12.480
این یکی رو کجا میارن ؟

00:34:12.520 --> 00:34:14.420
. مسافر مجانی ، مث کاری که تو قبلاً میکردی

00:34:14.450 --> 00:34:16.420
امروز کسی به مسافر مجانی اهمیت نمیده ، نه ؟

00:34:16.450 --> 00:34:18.920
فکر کنم الان میخوای ترتیبشو بدی ، نه ؟

00:34:18.960 --> 00:34:20.580
. درست جلوی من

00:34:20.620 --> 00:34:21.720
. دختر بدبخت

00:34:21.760 --> 00:34:23.590
. این دختر بدبخت باید ترتیب تورو بده

00:34:23.630 --> 00:34:25.590
. خدارو شکر یادم نیست

00:34:25.630 --> 00:34:28.100
. خداروشکر اینو برام گذاشتی

00:34:28.130 --> 00:34:30.100
. الان یه سورپرایز برات دارم

00:34:30.130 --> 00:34:32.100
. من حتی نباید بهش دست بزنم

00:34:32.140 --> 00:34:34.100
چطوری از اون یه دونه شغل میای بیرون ؟

00:34:34.140 --> 00:34:36.770
بالاخره رئیست تصمیم گرفت یکی دیگه رو جایگزین کنه ؟

00:34:36.810 --> 00:34:38.430
کی ؟ اون دوست پسر لاغرش ؟

00:34:38.470 --> 00:34:41.840
میذاری این حمّال جلوی من اینکارو بکنه ؟

00:34:41.880 --> 00:34:43.440
. این پتیاره

00:34:43.480 --> 00:34:47.140
. نه این سورپرایز برای " کانی و ریموند " هم هست

00:34:47.180 --> 00:34:48.950
. میذارم الان همه بفهمن

00:34:48.990 --> 00:34:51.010
. من حتی نباید بهش دست بزنم

00:34:51.050 --> 00:34:52.490
چرا باید به من دست بزنی ؟

00:34:52.520 --> 00:34:54.350
چطوری من از تو بچه داشته باشم ؟

00:34:54.390 --> 00:34:56.790
. چه فکر چندش آوری

00:34:56.830 --> 00:34:58.950
. تو خوکی ، حیوون

00:34:59.000 --> 00:35:01.460
چطوری اینکارو میکنی ؟

00:35:01.500 --> 00:35:04.470
خدای من ، چکار میکنی ؟

00:35:04.500 --> 00:35:07.470
چرا جلوی من اینکارو میکنی ؟

00:35:07.500 --> 00:35:08.970
. نکن عوضی

00:35:09.010 --> 00:35:12.460
چقدر میتونی پست باشی ؟

00:35:12.510 --> 00:35:13.910
! خفه شو ! خفه شو

00:35:13.940 --> 00:35:15.770
. حالا می بینی ، فقط خفه شو

00:35:17.450 --> 00:35:19.910
." باور کن روت استفراغ میکنم ،" چان

00:35:19.950 --> 00:35:24.010
. اگه دست نگه نداری ، باور کن میارم بالا

00:35:27.790 --> 00:35:28.920
. روتو بکن اونور اگه حالت بد میشه

00:35:28.960 --> 00:35:30.080
. نگاه نکن

00:35:30.130 --> 00:35:32.790
. فکر کن چقدر حالم بد میشه که به تو دست بزنم

00:35:32.830 --> 00:35:35.490
، وحالا این یکی

00:35:41.170 --> 00:35:44.610
. خوک کثیف

00:35:44.640 --> 00:35:49.100
ازش متنفری اینجوری حامله-ش میکنی ؟

00:35:49.150 --> 00:35:51.110
. خدای من ، بس کن

00:35:51.150 --> 00:35:52.980
. نکن حیوون کثیف

00:35:53.020 --> 00:35:54.000
. نکن

00:35:56.650 --> 00:35:58.350
. لعنتی ، دارم میرسم

00:35:59.790 --> 00:36:01.280
. فکر بذار کارتو تموم کنم

00:36:01.320 --> 00:36:02.810
. شاید " کوکی " باشه

00:36:03.990 --> 00:36:05.960
. یالا ، تقریباً تموم شد

00:36:06.000 --> 00:36:08.460
. شاید " کوکی " باشه بخواد اطلاعات بده

00:36:08.500 --> 00:36:10.800
. پس جواب بده ، جواب بده

00:36:12.900 --> 00:36:13.930
." منزل " ماربل

00:36:13.970 --> 00:36:15.940
." آقای " ماربل "؟ منم " کوکی

00:36:15.970 --> 00:36:18.410
. نه ، نه ، من حالم خوبه

00:36:18.440 --> 00:36:19.930
. برگشتم پیش مادرم

00:36:19.980 --> 00:36:21.940
. ترسیدم مستقیم بیام اونجا

00:36:21.980 --> 00:36:23.950
. فکر کردم شاید منو تعقیب کنن

00:36:23.980 --> 00:36:25.950
. ببین ، من باید فوراً پول بگیرم

00:36:25.980 --> 00:36:27.950
. معلومه که تو به اون چندرغاز پولت میرسی

00:36:27.980 --> 00:36:28.750
چرا انقدر بدگمانی ؟

00:36:29.450 --> 00:36:32.440
. خُب طبیعیه که من سراغ پولمو از تو بگیرم

00:36:32.490 --> 00:36:34.050
، نمیدونی امروز وارد چه ماجرایی شدم

00:36:34.090 --> 00:36:35.520
. این اطلاعات رو برات جور کنم

00:36:35.560 --> 00:36:38.430
. تو خودت با کثیف ترین موجودات زنده حرف زدی

00:36:38.460 --> 00:36:41.090
خُب فکر میکنی چقدر می ارزه ؟

00:36:41.130 --> 00:36:42.760
، ما فوراً این اطلاعات رو میخوایم

00:36:42.800 --> 00:36:43.920
، اونموقع میتونیم

00:36:43.970 --> 00:36:45.330
. سورپرایز کوچیک خودمون رو برای اون پتیاره پیاده کنیم

00:36:45.370 --> 00:36:47.100
." یه لحظه صبر کن " کوکی

00:36:47.140 --> 00:36:49.000
. میترسه اگه الان به ما بگه پولشو ندیم

00:36:49.040 --> 00:36:51.270
چرا ؟ اونجوری که گفت نمیاد اینجا ؟

00:36:51.310 --> 00:36:52.600
. بذار من باهاش حرف بزنم

00:36:52.640 --> 00:36:54.440
. کوکی "، من خانم " ماربل " هستم "

00:36:54.480 --> 00:36:57.070
این مزخرفات چیه درمورد پول ؟

00:36:57.110 --> 00:36:58.740
. معلومه که پولتو میدیم

00:36:58.780 --> 00:37:00.150
، ببین ، من همه چی رو بشما میگم

00:37:00.180 --> 00:37:01.840
، ولی شما باید همین الان بهمراه پول ، منو ببینین

00:37:01.880 --> 00:37:04.410
. دوهزار دلار با اسکناس های 20 دلاری

00:37:04.450 --> 00:37:07.620
، ما تورو زیرزمین مغازه " هری "، خیابون 25
، می بینیم

00:37:07.660 --> 00:37:09.120
. ساعتش رو خودت بگو

00:37:09.160 --> 00:37:11.850
. باشه " کوکی "، الان فوراً اطلاعات رو بما بده

00:37:11.890 --> 00:37:13.520
ما از کجا بدونیم تو پیش اونا بودی ؟

00:37:13.560 --> 00:37:16.290
." من پیش اونا بودم ، خُب آقای " ماربل

00:37:16.330 --> 00:37:20.390
. الهه " داره با نام " بابز جانسون " زندگی میکنه "

00:37:20.440 --> 00:37:21.800
." بابز جانسون "

00:37:21.840 --> 00:37:25.740
. بابز جانسون "، چه اسم احمقانه ای "

00:37:25.780 --> 00:37:28.900
. مث شامپانزه که روی تایر بزرگ تاب میخوره

00:37:28.950 --> 00:37:31.410
. توی کاراوان در " فونیکس میرلند " زندگی میکنه

00:37:31.450 --> 00:37:33.240
با کی زندگی میکنه ؟

00:37:33.280 --> 00:37:34.250
. با مادرش

00:37:34.280 --> 00:37:35.810
، با مادرش

00:37:35.850 --> 00:37:38.750
. که مادرش توی گهواره میخوابه

00:37:38.790 --> 00:37:41.760
مث بچه ؟
. خدایا ، چه دلگرم کننده

00:37:41.790 --> 00:37:44.820
. و با پسرش و همسفرشون

00:37:45.930 --> 00:37:48.420
تولد ؟ مهمونی ؟ کِی ؟

00:37:48.460 --> 00:37:51.090
 چه عالی

00:37:51.130 --> 00:37:54.100
. اون خوک به اون مهمونی نمیرسه

00:37:54.140 --> 00:37:55.600
. هیچوقت ، هیچوقت

00:37:55.640 --> 00:37:58.130
. شرمسارترین تولد زندگیش میشه

00:37:58.170 --> 00:38:00.640
. خانم " ماربل "، من باید تا 20 دقیقه دیگه اونجا باشم

00:38:00.680 --> 00:38:02.140
، بهتره شما هم باشین

00:38:02.180 --> 00:38:05.150
. وگرنه من همه چی درمورد شما دوتا به " کراکرز " میگم

00:38:05.180 --> 00:38:06.270
." مرسی " کوکی

00:38:06.320 --> 00:38:09.340
. دست کم نقشه-مون شروع میشه

00:38:09.390 --> 00:38:12.790
برای فاز اول آماده ای " ریموند " ؟

00:38:12.820 --> 00:38:15.220
. خدایا ، حداقل میتونیم بهش نشون بدیم

00:38:15.260 --> 00:38:18.230
. حداقل میتونیم با نقشه-مون روش تأثیر بذاریم

00:38:18.260 --> 00:38:20.630
، فقط میخوام صورتشو ببینم

00:38:20.660 --> 00:38:23.220
، اون صورت چاقش رو وقتی بفهمه

00:38:23.270 --> 00:38:26.720
. یه نفر واقعاً از اون کثیف تره

00:38:26.770 --> 00:38:29.240
. میتونه تیتر روزنامه " نیمه شب " بشه

00:38:29.270 --> 00:38:31.760
، میتونه تمام تبلیغاتش رو بخوره

00:38:31.810 --> 00:38:34.240
. دربرابر اون مهمون های پوسیده اون مهمونی کوچولو

00:38:34.280 --> 00:38:35.640
کادوش آماده-س ؟

00:38:37.280 --> 00:38:39.580
." آره من چند ماهه دارمش " کانی

00:38:39.620 --> 00:38:40.910
. ببین اینه

00:38:40.950 --> 00:38:44.410
. تقریباً یکساله حاضره

00:38:44.450 --> 00:38:45.580
. تحویل ویژه

00:38:45.620 --> 00:38:49.080
. فاز اول ، کثیف ترین رفتار روی زمین

00:38:49.130 --> 00:38:51.090
. جعبه-ی سورپرایز کوچیکش

00:38:51.130 --> 00:38:53.930
فکر میکنی از رفتار کوچیک ما خوشش بیاد " کانی " ؟

00:38:53.960 --> 00:38:56.430
فکر میکنی از کادوی کوچیک ما تشکر میکنه ؟

00:38:56.470 --> 00:38:59.430
، این لحظه یکساله در رؤیا بوده

00:38:59.470 --> 00:39:01.030
، فقط یک دعا

00:39:01.070 --> 00:39:02.440
 ولی حالا آدرسشو داریم

00:39:02.470 --> 00:39:03.940
. الان واقعیته

00:39:03.970 --> 00:39:06.770
، اون بزودی متوجه میشه ، بزودی میفهمه

00:39:06.810 --> 00:39:09.280
." دست کم ... " کانی

00:39:09.310 --> 00:39:11.280
. مبارزه کثیف شروع میشه

00:39:20.260 --> 00:39:22.750
." دوستت دارم " ریموند

00:39:22.790 --> 00:39:25.230
. بیشتر از هرچیزی توی این دنیا دوستت دارم

00:39:25.260 --> 00:39:28.390
، حتی بیشتر از کثیف بودن خودم دوستت دارم

00:39:28.430 --> 00:39:30.560
. بیشتر از رنگ موی خودم

00:39:30.600 --> 00:39:31.900
. خدایا

00:39:31.930 --> 00:39:34.560
، من تورو بیشتر صدای شکستن استخون دوست دارم

00:39:34.600 --> 00:39:36.570
. بیشتر از صدای خِرخِر مرگ

00:39:36.610 --> 00:39:39.570
، حتی از گُه خودم بیشتر

00:39:39.610 --> 00:39:41.910
." دوستت دارم " ریموند

00:39:41.940 --> 00:39:44.910
، کانی "، منم دوستت دارم "

00:39:44.950 --> 00:39:48.470
. بیشتر از هرچیزی که میتونم تصور کنم

00:39:48.520 --> 00:39:50.490
. بیشتر از رنگ مو

00:39:50.520 --> 00:39:53.980
، بیشتر از صدای گریه-ی بچه

00:39:54.020 --> 00:39:55.820
. از مرگ سگ گریه میکنه

00:39:57.130 --> 00:39:59.920
. بیشتر از فکر به گناه ذاتی خودش

00:39:59.960 --> 00:40:04.420
، من مال توام " کانی "، تا ابد همدست تو

00:40:04.470 --> 00:40:08.730
، وسط یه نخ نامرئی ریزبافت کثیف

00:40:09.970 --> 00:40:14.200
. که خدا هم نتونه بازش کنه

00:40:57.850 --> 00:41:01.310
. اون جادوی سیاه قدیمی منو طلسم کرده

00:41:01.360 --> 00:41:04.490
. اون جادوی سیاه قدیمی که تو بخوبی انجامش میدادی

00:41:04.530 --> 00:41:07.860
. انگشتای سرد از ستون کمرم بالا و پائین میره

00:41:07.900 --> 00:41:10.800
. اصول جادوگری که یکبار مال من بود

00:41:10.824 --> 00:41:12.824


00:41:12.870 --> 00:41:14.390
. روش آب کردن

00:41:17.470 --> 00:41:19.440
. بگرد ، بگرد ، بگرد ، من میرم

00:41:19.480 --> 00:41:21.270
. پائین ، پائین ، پائین ، من میرم

00:41:21.310 --> 00:41:23.280
، در این چرخش
. چرخش افسانه ای که من توش هستم

00:41:23.310 --> 00:41:26.770
. زیر اون جادی سیاه که بهش میگن عشق

00:41:26.820 --> 00:41:28.810
. کاتن "، شام حاضره "

00:41:31.490 --> 00:41:33.960
. کراکرز "، شام حاضره "

00:41:38.990 --> 00:41:41.620
. چه خوشگل شدی مامان

00:41:41.660 --> 00:41:43.630
تخم مرغ فروش امروز چطور بود ؟

00:41:43.670 --> 00:41:47.120
. بابز "، اون بعنوان قرار با من میاد مهمونی "

00:41:47.170 --> 00:41:51.440
. امروز " کاتن " یه عالمه تخم مرغ برام خرید

00:41:51.470 --> 00:41:52.630
. اینو ببین

00:41:52.680 --> 00:41:56.300
. اینهمه تخم مرغ کوچولو و من هنوز گشنمه

00:41:56.350 --> 00:42:00.710
. من قبل از خواب ، همه رو میخورم

00:42:00.750 --> 00:42:02.650
. خوبه

00:42:04.820 --> 00:42:06.980
." بوی خوبی داره " بابز

00:42:07.020 --> 00:42:08.990
. مرسی " کاتن "، باید هم همین باشه

00:42:09.020 --> 00:42:10.990
، وقتی امروز رفتم شهر

00:42:11.030 --> 00:42:13.320
. توی ماهیتابه-ی کوچیک خودم گرمش کردم

00:42:13.360 --> 00:42:16.090
بابز "، این تخم مرغ ها از کجا میان ؟ "

00:42:16.130 --> 00:42:17.930
. از مرغ های کوچولو مامان

00:42:17.970 --> 00:42:20.440
. اونا تخم میزارن ما میخوری

00:42:20.470 --> 00:42:22.940
. ولی تصور کن یه روزی اصلاً مرغی وجود نداره

00:42:22.970 --> 00:42:25.440
یعنی هیچ تخم مرغی درکار نیست ؟

00:42:25.470 --> 00:42:28.600
. فکر نکنم باید نگران این موضوع باشی مامان

00:42:28.640 --> 00:42:31.740
ولی ، ولی این راسته " بابز " ؟

00:42:31.780 --> 00:42:34.270
اگه مرغ نباشه ، تخم مرغ هم نیست ؟

00:42:34.320 --> 00:42:35.720
این حقیقت داره ؟

00:42:35.750 --> 00:42:37.910
، گمون کنم مامان

00:42:37.950 --> 00:42:39.480
. ولی مرغ همیشه وجود داره

00:42:39.520 --> 00:42:41.110
. اینو مطمئن باش

00:42:42.420 --> 00:42:43.620
. ولی فرض کن یه روزی پیش بیاد

00:42:43.660 --> 00:42:46.130
، فرض کن یه روزی هیچ مرغی نباشه

00:42:46.160 --> 00:42:48.630
بابز " من چکار میتونم بکنم ؟ "

00:42:48.660 --> 00:42:50.630
، اون موقع تخم مرغ فروش

00:42:50.670 --> 00:42:52.790
. دیگه کار نداره

00:42:52.840 --> 00:42:54.630
." شاید پیش بیاد " بابز

00:42:54.670 --> 00:42:56.140
من چکار میتونم بکنم ؟

00:42:56.170 --> 00:42:59.140
. حالا مامان ، این فقط " پارانویای " تخم مرغیه
(ترس و بدگمانی نسبت به چیزی)

00:42:59.170 --> 00:43:01.140
. فکر کنم داری حسابی خُل میشی

00:43:01.180 --> 00:43:03.140
. مرغ همیشه هست

00:43:03.180 --> 00:43:05.480
، الان یه عالمه مرغ داریم

00:43:05.510 --> 00:43:08.140
، میتونیم بعضی از اونارو بخوریم
، بعضیاشون هم زنده بمونن

00:43:08.180 --> 00:43:10.650
. یا برامون تخم بذارن

00:43:10.690 --> 00:43:12.810
. مرغ ها فراوونن مامان

00:43:12.860 --> 00:43:15.760
. دنیا بدون مرغ نمیشه

00:43:15.790 --> 00:43:18.190
. مطمئن باش

00:43:19.460 --> 00:43:20.430
. عصر بخیر خانم

00:43:20.460 --> 00:43:21.690
. سلام عزیزم

00:43:23.130 --> 00:43:25.030
خوب نشدن ؟

00:43:29.710 --> 00:43:31.000
کی میتونه باشه ؟

00:43:31.040 --> 00:43:32.670
. من درست پشت سرتم خانم

00:43:32.710 --> 00:43:34.680
. جواب بده ، نمیتونه چیزی نباشه

00:43:34.710 --> 00:43:36.140
. این پستچی لعنتیه

00:43:36.180 --> 00:43:37.440
پستچی ؟
اینا دیگه چه عوضی هایی هستن ؟

00:43:37.480 --> 00:43:38.780
. کسی آدرس اینجارو نداره

00:43:38.810 --> 00:43:41.280
. من حواسم هست مامان ، حرف نزن

00:43:41.320 --> 00:43:42.650
. کراکرز "، منو پوشش بده "

00:43:42.690 --> 00:43:43.910
. کاتن "، اون اسلحه رو بیار "

00:43:43.950 --> 00:43:45.080
. اگه مجبور شدی بلدی چجوری ازش استفاده کنی

00:43:45.120 --> 00:43:46.950
. درست بین دو چشم

00:43:49.990 --> 00:43:51.460
خانم " بابز جانسون " ؟

00:43:51.490 --> 00:43:52.960
. بله من " بابز جانسونم " ؟

00:43:53.000 --> 00:43:54.460
. بسته-ی سفارشی خانم

00:43:54.500 --> 00:43:55.960
. اینجا امضاء کنین لطفاً

00:43:56.000 --> 00:43:57.900
منظورت چیه بسته-ی سفارشی ؟

00:43:57.930 --> 00:43:59.960
. این که آدرس نداره

00:44:00.000 --> 00:44:01.090
، اینجا نوشته

00:44:01.140 --> 00:44:03.470
" بابز جانسون "، کاراوان در " فونیکس میرلند "

00:44:03.510 --> 00:44:05.470
و شما هم " بابز جانسونی "، درسته ؟

00:44:05.510 --> 00:44:07.870
. معلومه که " بابز جانسونم "، الان گفتم

00:44:07.910 --> 00:44:09.970
. ولی اینجا آدرس نداره

00:44:10.010 --> 00:44:12.480
، نه جاده ای ، نه فرعی-یی ، نه خیابونی

00:44:12.510 --> 00:44:14.410
، منم نمیخوام مردم تو زمینای من باشن

00:44:14.450 --> 00:44:16.420
. پس دیگه اینجا نامه نیار

00:44:16.450 --> 00:44:17.920
میفهمی ؟

00:44:17.950 --> 00:44:19.920
، و بسته-ی بعدی که بیاری

00:44:19.960 --> 00:44:21.920
. صاف میکنم تو کون کوچولوت

00:44:21.960 --> 00:44:23.420
میتونی درک کنی ؟

00:44:23.460 --> 00:44:24.430
. میفهمم

00:44:24.460 --> 00:44:25.930
. درک میکنم ، میفهمم

00:44:25.960 --> 00:44:27.430
، حالا یه سری آموزش جدید یاد گرفتی

00:44:27.460 --> 00:44:28.930
، اسمی که خودت میذاری روش

00:44:28.960 --> 00:44:30.060
. بهتره یادت بمونه

00:44:30.100 --> 00:44:32.160
، حالا دقیقاً 15 ثانیه فرصت داری

00:44:32.200 --> 00:44:33.830
، که از ملک من بری بیرون مادرجنده

00:44:33.870 --> 00:44:36.600
. پیش از اینکه اون گردن لعنتیت رو بشکونم

00:44:36.640 --> 00:44:37.940
1--1,000...

00:44:37.970 --> 00:44:39.440
2--1,000...

00:44:39.480 --> 00:44:40.770
3--1,000...

00:44:40.810 --> 00:44:42.110
4--1,000.

00:44:42.140 --> 00:44:44.170
. بدو عوضی بدو

00:44:45.650 --> 00:44:46.740
." خوب کردی " بابز

00:44:46.780 --> 00:44:48.110
. مث خرگوش دوئید

00:44:48.150 --> 00:44:50.120
. اون یکی از همونا بود خانم ، مطمئنم

00:44:50.150 --> 00:44:51.780
. دست کم بچه خوک نبود

00:44:51.820 --> 00:44:53.120
. فکر کردم پلیسه

00:44:53.160 --> 00:44:54.380
کی این بسته رو برای من فرستاده ؟

00:44:54.420 --> 00:44:57.480
کی جرأت کرده همچین بسته ای برام بفرسه ؟

00:45:02.330 --> 00:45:05.300
، آدرس بازگشت
. کثیف ترین موجودات زنده

00:45:05.330 --> 00:45:08.900
کی جرأت کرده از این عنوان استفاده کنه ؟
کی جرأت کرده ؟

00:45:10.670 --> 00:45:11.800
. کادوپیچ شده

00:45:11.840 --> 00:45:14.100
." فقط کادوی تولد " بابز

00:45:15.780 --> 00:45:18.410
." نه این کادوی تولد نیست " کاتن

00:45:18.450 --> 00:45:20.710
. من حس عمیق و سیاهی از دردسر دارم

00:45:22.180 --> 00:45:24.240
. خدای توانای من

00:45:24.290 --> 00:45:26.750
. یه نفر شکمش راه افتاده برامون فرستاده

00:45:26.790 --> 00:45:27.760
." بابز "

00:45:27.790 --> 00:45:29.590
. یه گُه مامان ، یه گُه

00:45:29.630 --> 00:45:30.790
کی اینو فرستاده ؟

00:45:30.830 --> 00:45:32.850
یه گُه ؟

00:45:32.900 --> 00:45:36.330
." یه گُه " بابز

00:45:36.370 --> 00:45:38.530
، این حمله مستقیم به " الهه گونه-ی " منه

00:45:38.570 --> 00:45:40.730
، حمله مستقیم به آسایش و آرامش

00:45:40.770 --> 00:45:42.240
، توی این چند هفته اخیر

00:45:42.270 --> 00:45:43.530
، یه تلاش تحریک کننده

00:45:43.570 --> 00:45:46.200
. تحقیر و توهین به زندگی خصوصی من

00:45:46.240 --> 00:45:48.040
. یه نفر تاوانش رو پس میده

00:45:48.080 --> 00:45:51.340
، یه نفر جواب این توهین شرم آورو
. با زندگیش پس میده

00:45:51.380 --> 00:45:55.320
، مامان ، کسی برای تو گُه نمی فرسه
. و انتظار داشته باشه زندگی کنی ، هیچکس

00:45:55.350 --> 00:45:57.820
چرا کسی اینکارو نکنه ؟ چرا ؟

00:45:57.850 --> 00:45:59.820
. ببین ، کارتش رو ببین

00:45:59.860 --> 00:46:01.350
." بخون " کاتن

00:46:03.490 --> 00:46:07.360
. کارت تولده ، کارت لعنتی تولده

00:46:07.400 --> 00:46:09.960
خُب چی میگه ؟

00:46:10.000 --> 00:46:11.630
" خدای من " بابز

00:46:11.670 --> 00:46:13.690
تولدت مبارک خپل

00:46:14.970 --> 00:46:17.230
شما خیلی وقته کثیف ترین موجودات زنده نیستین

00:46:17.270 --> 00:46:18.900
ما هستیم

00:46:18.940 --> 00:46:22.210
امضاء : کثیف ترین موجودات زنده

00:46:22.240 --> 00:46:23.580
، به نظر من

00:46:23.610 --> 00:46:26.780
. یه تلاش عمدی برای آزار من

00:46:26.820 --> 00:46:28.780
." مرد تخم مرغ فروش اینکارو نمیکنه " بابز

00:46:28.820 --> 00:46:31.290
. من میدونم کارتخم مرغ فروش نیست

00:46:31.320 --> 00:46:32.510
. منم فکر نکنم کار اون باشه مادر

00:46:32.550 --> 00:46:34.420
حالا خفه شین و بذارین فکر کنم ، باشه ؟

00:46:34.460 --> 00:46:36.120
،" اون " کوکی " داشت سؤال میکرد " کراکرز

00:46:36.160 --> 00:46:37.280
. من شنیدم

00:46:37.330 --> 00:46:38.920
. درسته مامان ، درسته

00:46:38.960 --> 00:46:40.090
ولی جرا برامون گُه فرستاده ؟

00:46:40.130 --> 00:46:42.290
کی میدونه ؟

00:46:42.330 --> 00:46:44.130
، معلومه که اینا آدمای حسودی هستن

00:46:44.170 --> 00:46:46.530
. حسادت به کار ما و حسادت به تمام روزنامه های ما

00:46:46.570 --> 00:46:49.440
چرا باید بعنوان کثیف ترین موجودات زنده امضاء کنه ؟

00:46:49.470 --> 00:46:52.270
، همه میدونن این عنوان تجاریه منه

00:46:52.310 --> 00:46:53.600
، اینجوری بهره برداری

00:46:53.640 --> 00:46:56.110
. فقط اشاره میکنه که اونا از من کثیف ترن

00:46:56.140 --> 00:46:57.770
چطور یه نفر بطور جدی میتونه به این فکر کنه ؟

00:46:57.810 --> 00:47:00.280
چطور کسی میتونه از " الهه " کثیف تر باشه ؟

00:47:00.320 --> 00:47:01.780
، میترسم تعطیلات ما

00:47:01.820 --> 00:47:03.280
. باید تموم بشه

00:47:03.320 --> 00:47:04.950
. باید از ریشه خفه بشه

00:47:04.990 --> 00:47:06.110
. تا الان از دست در رفته

00:47:06.150 --> 00:47:07.780
، حالا ما باید از اون عوضی یا عوضی هایی که

00:47:07.820 --> 00:47:09.290
. اینو فرستادن ، کثیف تر عمل کنیم

00:47:09.320 --> 00:47:11.020
. اونموقع اونا میمیرن

00:47:12.060 --> 00:47:13.890
،" کانی و ریموند ماربل "

00:47:13.930 --> 00:47:19.160
. تا شما دور باشین خدمتکارها اجرا میکنن

00:47:20.770 --> 00:47:21.860
،" خُب خانم " سنداستون

00:47:21.900 --> 00:47:23.740
، بعد از بررسی صلاحیت شما

00:47:23.770 --> 00:47:26.240
، آقای " ماربل " و من
، احساس میکنیم شما دقیقاً اون کسی نیستین

00:47:26.280 --> 00:47:28.240
. که ما برای این کار درنظر داشتیم

00:47:28.280 --> 00:47:30.250
، نه تنها شما تاحالا اسم " الهه " رو نشنیدین

00:47:30.280 --> 00:47:31.750
، که یکی از نکات اساسی برای این

00:47:31.780 --> 00:47:33.250
، کار ویژه-س

00:47:33.280 --> 00:47:36.250
، بلکه شما کمترین تجربه-ی عمومی رو
. در این زمینه ندارین

00:47:36.290 --> 00:47:37.910
، و راستش

00:47:37.950 --> 00:47:40.420
. به نظر ما شما کمی کودن هستین

00:47:40.460 --> 00:47:43.420
چرا " چانینگ " اینجا نیست تا کت منو دربیاره ؟

00:47:43.460 --> 00:47:46.430
." اون هر روز که میگذره ، تنبل و تنبل تر میشه " ریموند

00:47:46.460 --> 00:47:47.930
. من باهاش حرف میزنم

00:47:47.960 --> 00:47:51.130
. باید یادمون باشه " چانینگ " هوش مارو نداره

00:47:52.470 --> 00:47:56.600
، این یه کار فوق سریه که تو میتونی تصور کنی

00:47:56.640 --> 00:47:58.270
، و ما شخصاً حس نمیکنیم

00:47:58.310 --> 00:48:01.280
، که تو ... چجوری باید بگم

00:48:01.310 --> 00:48:04.440
. پذیرش ما روال خیلی سختی داره

00:48:04.480 --> 00:48:06.450
چه کسی اینکاره-س ؟

00:48:06.480 --> 00:48:07.950
. مث " چانینگ " حرف میزنی

00:48:07.980 --> 00:48:10.780
. خُب چکار کنم ، من میخوام بدونم

00:48:21.260 --> 00:48:22.730
." دوستت دارم " ریموند

00:48:22.760 --> 00:48:24.730
. بیشتر از هرچیزی توی این دنیا دوستت دارم

00:48:24.770 --> 00:48:27.390
، حتی بیشتر از کثیف بودن خودم دوستت دارم

00:48:27.440 --> 00:48:29.900
. بیشتر از رنگ موی خودم

00:48:29.940 --> 00:48:31.840
، من تورو بیشتر صدای شکستن استخون دوست دارم

00:48:33.440 --> 00:48:35.310
. بیشتر از صدای خِرخِر مرگ

00:48:35.340 --> 00:48:37.310


00:48:43.620 --> 00:48:45.250
،" و " کانی

00:48:45.290 --> 00:48:47.220
، کانی "، منم دوستت دارم "

00:48:47.260 --> 00:48:49.920
 بیشتر از هرچیزی که میتونم تصور کنم

00:48:49.960 --> 00:48:51.930
. بیشتر از رنگ مو

00:48:51.960 --> 00:48:55.190
، بیشتر از صدای گریه-ی بچه

00:48:55.230 --> 00:48:56.790
. از مرگ سگ گریه میکنه

00:48:58.130 --> 00:49:00.100
فکر میکنی داری چکار میکنی ؟

00:49:00.140 --> 00:49:02.100
معنی این توهین چیه ؟

00:49:02.140 --> 00:49:03.600
. بذار برم سراغش

00:49:03.640 --> 00:49:06.610
. من یه عمریه منتظر این لحظه-م

00:49:06.640 --> 00:49:08.110
. نه " کانی " نه

00:49:08.140 --> 00:49:10.610
چطور جرأت کردی لباسی بپوشی که هستی ؟

00:49:10.650 --> 00:49:13.050
چطور جرأت میکنی ما چیزایی را از زبون تو بشنویم ؟

00:49:13.080 --> 00:49:14.450
. نه خواهش میکنم گوش کن

00:49:14.480 --> 00:49:16.750
." من قصد آزار نداشتم بذار برم " کانی

00:49:16.790 --> 00:49:19.250
. تو عوضی بهتره توضیح بدی

00:49:19.290 --> 00:49:22.260
، چطور جرأ کردی
، وارد کمد لباس های شخصی من بشی

00:49:22.290 --> 00:49:23.760
. و لباس منو برداری

00:49:23.790 --> 00:49:26.760
اون ارایش من بود که تو زدی ، درسته ؟

00:49:26.800 --> 00:49:28.760
. تو مار خوش خط و خال عملی

00:49:28.800 --> 00:49:31.270
تو جاسوسیه مارو میکردی ، نه ؟

00:49:31.300 --> 00:49:33.270
گوش فرستنده نداشتی ؟

00:49:33.300 --> 00:49:36.760
، تغییر چهره زنم خیلی مشکله
. و شرش قشنگش هم ظاهر میشه

00:49:36.810 --> 00:49:38.770
. با داشتن این دختر ، دنیا تکرار میشه

00:49:38.810 --> 00:49:40.780
، من و " کانی " با همدیگه مفهومی حرف میزنیم

00:49:40.810 --> 00:49:43.780
، کلماتی که تحت حفاظ هستن بدست سارق مقدس زناشویی

00:49:43.810 --> 00:49:45.640
. من نمیتونم کمک کنم

00:49:45.680 --> 00:49:47.270
. نمیخواستم اذیت کنم

00:49:47.320 --> 00:49:48.610
. من فقط داشتنم بازی میکردم

00:49:48.650 --> 00:49:49.620
. بازی

00:49:49.650 --> 00:49:51.120
." برای اینه که بهت میگن "چانینگ

00:49:51.150 --> 00:49:53.620
میشه برای شروع بهت بگم " کانی " ؟

00:49:53.660 --> 00:49:55.620
اینم همونه که دوست داری؟

00:49:55.660 --> 00:49:57.630
. کانی "، انقدر منو نزن "

00:49:57.660 --> 00:49:59.630
. من با تو کاری ندارم

00:49:59.660 --> 00:50:01.290
، و من فقط یه چیزیی خودم شنیدم

00:50:01.330 --> 00:50:03.300
 . و وقتی تنها هستم حسم میکنم دلقکم

00:50:03.330 --> 00:50:06.300
. اون دخترای پائین رو فراموش نکنی

00:50:06.330 --> 00:50:09.300
. من نمیتونم با اینا تو یه خونه باشم

00:50:09.340 --> 00:50:12.310
. وقتی طبقه پائین میشینم ، صداشون میاد بالا

00:50:12.340 --> 00:50:15.940
. خند و گریه و درنهایت اعصاب خراب میشه

00:50:15.980 --> 00:50:18.810
. بعد از این الفاظ استفاده میکننم که تو برنامه نداشتم

00:50:18.850 --> 00:50:20.250
. الان میشه

00:50:20.280 --> 00:50:23.650
، بعدش به موقعیتم فکر میکنم
، به جایگاه اجتماعی

00:50:23.690 --> 00:50:26.680
. از شما دوتا خوشم میاد و میخوام بازی کنم

00:50:26.720 --> 00:50:28.310
. من باور میکنم که شما هستم

00:50:28.360 --> 00:50:31.790
، میدونم که واقعیت نداره
. میدونم که واقعاً خودم هستم

00:50:31.830 --> 00:50:34.800
من توی این دوسال گذشته ، خدمتکار وفاداری نبودم ؟

00:50:34.830 --> 00:50:36.960
من توی ین هرچیزی به تو ندادم ؟

00:50:37.000 --> 00:50:38.970
، تو وفادار موندی ، باشه

00:50:39.000 --> 00:50:42.800
، وفاداری در کودنی ، وفاداری در تنبلی

00:50:42.840 --> 00:50:46.140
. وفادار به حماقت و گرایش به تهی مغزی

00:50:46.170 --> 00:50:50.800
. و حالا این نقض اشکار قرارداد

00:50:50.850 --> 00:50:54.810
. شما خیلی وقته نمیتونین در این آدرس
. چانینگ " 39000 کسی رو استخداد کنین

00:50:54.850 --> 00:50:56.820
. این واضحه

00:50:56.850 --> 00:50:58.480
، تمام وسائلت

00:50:58.520 --> 00:51:00.490
،" یه بررسی کامل میشه " چانینگ

00:51:01.020 --> 00:51:01.990
، پس سعی نکن

00:51:02.020 --> 00:51:03.490
. هیچکدوم از لباسای منو برداری

00:51:03.530 --> 00:51:06.490
، درضمن یه لیست کامل تهیه میکنم

00:51:06.530 --> 00:51:09.000
، از تمام چیزایی که مال منه
، از لوازم ارایشی گرفته

00:51:09.030 --> 00:51:12.060
. تا لباس های زیر

00:51:12.100 --> 00:51:13.500
، البته

00:51:13.540 --> 00:51:15.440
. فوراً همه رو میدم بشورن

00:51:15.470 --> 00:51:18.930
. خدا میدونه چه بلایی سر لباسای من آوُردی

00:51:18.970 --> 00:51:20.940
،" حالا برو تو اتاقت " چانینگ

00:51:20.980 --> 00:51:23.440
. و تا صدات نکردیم همونجا بمون

00:51:23.480 --> 00:51:24.950
. لطفاً نظرتونو عوض کنین

00:51:24.980 --> 00:51:26.450
. این فقط یه شوخی بود

00:51:26.480 --> 00:51:27.570
، من اصلاً

00:51:27.620 --> 00:51:28.780
. گریه و زاری بسه و برو

00:51:28.820 --> 00:51:30.110
، و سعی نکن مسخره بازی دربیاری

00:51:30.150 --> 00:51:32.350
. وگرنه همونجا پیش " سوزی و لیندا " می مونی

00:51:32.390 --> 00:51:34.290
خوشت میاد ؟

00:51:34.320 --> 00:51:35.450
، ما میدونستیم که

00:51:35.490 --> 00:51:37.190
، ما بهت لباس خدمتکاری میدیم

00:51:37.230 --> 00:51:38.560
. بجای لباس پیشخدمتی

00:51:51.340 --> 00:51:52.900
. فقط شوخی

00:51:54.240 --> 00:51:56.470
." میدونم که جای تو نیستم " کانی

00:51:56.510 --> 00:51:57.980
. فقط داشتم شوخی میکردم

00:51:58.010 --> 00:51:59.980
. قصد اذیت نداشتم

00:52:00.020 --> 00:52:01.980
. ریموند "، من واقعاً جاسوسی نمی کردم "

00:52:02.020 --> 00:52:03.480
. من فقط شوخی میکردم

00:52:03.520 --> 00:52:05.990
با من چکار میکنن ؟

00:52:06.020 --> 00:52:08.490
. خدایا ، کاری کن بذارن بمونم

00:52:08.520 --> 00:52:11.490
. من میترسم ، خدا بهم رحم کنه

00:52:11.530 --> 00:52:13.150
حالا چی میگی ؟

00:52:13.200 --> 00:52:14.250
." هیچی " ریموند

00:52:14.300 --> 00:52:16.090
. خدای من هیچی ، من چیزی نمیگم

00:52:16.130 --> 00:52:17.620
. من و " کانی " باید یه مدتی بریم جایی

00:52:17.670 --> 00:52:19.330
. ما میخوایم مطمئن بشیم که تو توی اتاقت می مونی

00:52:19.370 --> 00:52:20.700
. برای همین درو روت قفل میکنیم

00:52:20.740 --> 00:52:21.900
درو قفل میکنین ؟

00:52:21.940 --> 00:52:23.910
. من جایی نمیرم " ریموند "، خواهش میکنم

00:52:23.940 --> 00:52:25.770
." نباید به موندن در اینجا اهمیت بدی " چانینگ

00:52:25.810 --> 00:52:27.600
، معلومه که تو با حالت

00:52:27.640 --> 00:52:29.110
، رکیک حرف بزنی

00:52:29.140 --> 00:52:30.610
. بهش میگن ، ملکه-ی پنهان

00:52:30.650 --> 00:52:32.110
. ریموند " خواهش میکنم "

00:52:32.150 --> 00:52:33.610
. منو حبس نکن

00:52:33.650 --> 00:52:34.950
. خواهش میکنم ، من جایی نمیرم

00:52:34.980 --> 00:52:37.450
. من همینجا می مونم تا شما برگردین

00:52:37.490 --> 00:52:40.220
. حتی بشما فکر هم نمیکنم ، خواهش میکنم

00:52:40.420 --> 00:52:42.450
، با شوک بسته غیراخلاقی

00:52:42.490 --> 00:52:44.220
، هنوز کله-شون هوا داره

00:52:44.260 --> 00:52:46.320
، اهالی کاراوان ، شجاعانه

00:52:46.360 --> 00:52:48.230
، میرن بسمت جشن تولد

00:52:48.260 --> 00:52:50.160
، و تخم مرغ فروش هم احساس واقعی خودشو

00:52:50.200 --> 00:52:51.720
. برای " ادی " بکار میبره

00:52:51.770 --> 00:52:53.260
. روز خوبی باشه

00:52:53.300 --> 00:52:56.670
. ادی " پیشنهاد ازدواج تخم مرغ فروش رو قبول کرده "

00:52:59.510 --> 00:53:03.640
یعنی روزی 15 تا تخم مرغ برامون میاری ؟

00:53:03.680 --> 00:53:08.480
من میتونم بیام " بابز و کاتن و کراکرز " رو ببینم ؟

00:53:08.520 --> 00:53:11.490
، و تو برای من کمربند و کرست جدید

00:53:11.520 --> 00:53:13.950
لباسای زیر قشنگ میخری ؟

00:53:15.460 --> 00:53:17.930
. تورو میکنم خوشبخت ترین زن تخم مرغ فروش

00:53:17.960 --> 00:53:19.260
. نگرانش نباش

00:53:19.290 --> 00:53:20.420
. دوستت دارم

00:53:20.460 --> 00:53:23.430
. بیشتر از هرچیزی توی این دنیا دوستت دارم

00:53:23.470 --> 00:53:25.090
، و همین که مهمونی تموم بشه

00:53:25.130 --> 00:53:28.430
. من و تو اولین سفر کوچولوی خودمون رو میریم

00:53:28.470 --> 00:53:32.000
، تورو به بزرگترین مرغداری میبرم

00:53:32.040 --> 00:53:33.510
.(ایست کاست "(ساحل شرقی "

00:53:33.540 --> 00:53:36.440
، و تو میتونی بخوری و بخوری و بخوری

00:53:36.480 --> 00:53:38.450
. هرچی تخم مرغ بخوای

00:53:38.480 --> 00:53:40.450
روزی صد تا تخم مرغ ؟

00:53:40.480 --> 00:53:42.950
یعنی من میتونم روزی صد تا تخم مرغ بخورم ؟

00:53:42.980 --> 00:53:44.950
. اگه بخوای هزارتا

00:53:44.990 --> 00:53:47.960
، عاشقتم آقای تخم مرغ فروش

00:53:47.990 --> 00:53:50.960
، حتی تخم مرغای خودمو دوست دارم

00:53:50.990 --> 00:53:52.460
. فقط یه کمی بیشتر

00:53:52.490 --> 00:53:54.990
، ولی من عاشق شمام آقای تخم مرغ فروش

00:53:55.030 --> 00:53:57.970
، بیشتر از مردی که تا حالا میشناختم

00:53:58.000 --> 00:54:00.370
، و " ادی "، من تورو بیشتر از هر زن دیگه ای

00:54:00.400 --> 00:54:02.460
. که تا حالا دیدم دوست دارم

00:54:02.500 --> 00:54:04.130
، اگه منو دوست داری

00:54:04.170 --> 00:54:05.970
، فقط نصف تخم مرغ هایی که دوست داری

00:54:06.010 --> 00:54:07.300
، پس ازدواج ما

00:54:07.340 --> 00:54:10.000
. به همون خوبی در آسمون عقد شده

00:59:11.310 --> 00:59:13.680
. تلفنچی لطفاً اداره پلیس رو برام بگیر

00:59:13.720 --> 00:59:15.080
. سرپرستی ایالت

00:59:15.120 --> 00:59:17.350
. فاز 3 " ریموند "، فاز 3

00:59:18.990 --> 00:59:22.420
، سلام ، من میخوام یه مهمونی هرزه و بی بندوبار رو
، گزارش کنم

00:59:22.460 --> 00:59:25.020
. نه من همسایه-شونم و حالمو بهم میزنن

00:59:25.060 --> 00:59:26.320
، نگاه کردن به همچین بدکاره هایی

00:59:26.360 --> 00:59:28.520
. بد مستی میکنن و در ملاء عام مواد میزنن

00:59:28.560 --> 00:59:30.030
. بهشون بگو کجا

00:59:30.060 --> 00:59:33.090
، جاده " فیلپوت "، اولین فرعی سمت چپ

00:59:33.130 --> 00:59:34.600
، داخل جنگل

00:59:34.640 --> 00:59:36.700
. داخل یه کاراوان

00:59:36.740 --> 00:59:38.600
، آره میدونم که یه زن اونجا زندگی میکنه

00:59:38.640 --> 00:59:39.700
. اگه بتونی اسمشو بذاری زن

00:59:39.740 --> 00:59:41.900
. اون یه پتیاره-س قربان

00:59:41.940 --> 00:59:44.500
، خُب احساس میکنم وقتی این چیزارو می بینم

00:59:44.550 --> 00:59:46.040
. وظیفه خودم میدونم که گزارش بدم

01:02:11.530 --> 01:02:13.930
، حتی با وجود گرفتاری های روزمره

01:02:13.960 --> 01:02:18.800
،" هنوزم " ریموند ماربل
. خوشحال میشه انگیزه های منحرف خودشو کشف کنه

01:02:18.830 --> 01:02:21.500
، مراقب باش که نه تنها حرکت دیگه ای

01:02:21.540 --> 01:02:23.090
، از کارهای ناشایست نکنه

01:02:23.140 --> 01:02:25.940
، بلکه همین که زنش رو توی ماشین منتظر نگه داشته

01:02:25.970 --> 01:02:28.170
. اضافه میشه به وحشت عمومی

01:02:28.210 --> 01:02:30.580
شرمی وجود نداره ؟

01:03:26.100 --> 01:03:27.620
، این تنها ضربه ای نیست

01:03:27.670 --> 01:03:30.070
،" که تو تا الان داشتی " ریموند ماربل

01:03:30.100 --> 01:03:32.330
، چون دقیقاً در این لحظه

01:03:32.370 --> 01:03:35.000
، الهه " متوجه حالت حسادت تو شده "

01:03:35.040 --> 01:03:37.240
. با توجه به شایعاتی که توی شهر رایج شده

01:03:37.280 --> 01:03:42.050
. اون حتی نشونیه تورو داره عوضی

01:03:45.750 --> 01:03:47.350
." کانی ، ریموند "

01:03:47.390 --> 01:03:49.580
. اونا ممکنه خودشون رو قایم کنن

01:03:49.620 --> 01:03:52.620
، اگه کاری کردن من حواسم هست

01:03:52.660 --> 01:03:54.890
. ولی اگه اینجا بودن من بو میکشیدم

01:03:54.930 --> 01:03:57.060
. بیا بریم طبقه بالا

01:03:58.730 --> 01:04:01.360
. کانی " تو همدست داری "

01:04:01.400 --> 01:04:03.840
. ما یه چیزی برات داریم

01:04:06.270 --> 01:04:07.500
. اتاق خوابشون

01:04:07.540 --> 01:04:09.370
. اتاق خواب لعنتیشون

01:04:09.410 --> 01:04:11.310
،" اینجا بود که همدیگه رو دیدن " کراکرز

01:04:11.350 --> 01:04:13.310
. درست همینجا روی این تخت

01:04:13.350 --> 01:04:14.750
، اینجا بود که به آلت های کوچیک بیحال همدیگه

01:04:14.780 --> 01:04:16.310
، دست میزدن

01:04:16.350 --> 01:04:17.820
، و الکی باتری های از کار افتاده-ی

01:04:17.850 --> 01:04:20.050
، خباثت خودشون رو شارژ میکردن

01:04:20.090 --> 01:04:23.320
. درحالیکه در سکوت شب میزدن و ناله میکردن

01:04:24.530 --> 01:04:26.520
اینا چه گندی رو شروع کردن مامان ؟

01:04:26.560 --> 01:04:28.390
اینجا چکار میکنن ؟

01:04:28.430 --> 01:04:30.160
، همیشه موقعیت های حال بهم زن

01:04:30.200 --> 01:04:31.460
." فکر میکنم " کراکرز

01:04:31.500 --> 01:04:34.300
، شاید " کانی " آلت کوچولوی فندقی " ریموند " رو

01:04:34.340 --> 01:04:35.830
، گذاشته وسط لب های چروک خودش

01:04:35.870 --> 01:04:37.900
، بعدش دندون های پوسیده-ی زشت خودشو
، از بالا تا پائین

01:04:37.940 --> 01:04:39.000
، می مالوند بهش

01:04:39.040 --> 01:04:40.340
، درحالیکه " ریموند " عوضی فکر میکنه

01:04:40.370 --> 01:04:42.140
. مغز متفکر ساحل شرقیه

01:04:42.180 --> 01:04:43.340
، پس احتمالاً اینجا نشستن

01:04:43.380 --> 01:04:45.350
، و زُل زدن به موهای آبی و قرمز همدیگه

01:04:45.380 --> 01:04:48.350
، درحالیکه به همدیگه دست میزدن
. و حرفای رکیک به هم میگفتن

01:04:48.380 --> 01:04:51.220
. همه چی عالیه عزیزم

01:05:24.990 --> 01:05:26.510
. این مبل عالیه

01:05:27.860 --> 01:05:30.120
، احتمالاً همینجا نشستن و هرچی جمله-ی مبتذل بوده

01:05:30.160 --> 01:05:31.590
. به همدیگه گفتن

01:05:31.630 --> 01:05:33.320
، حتی شاید تصمیم گرفته باشن

01:05:33.360 --> 01:05:35.730
. از روی همین مبل ، اون گُه رو برای ما بفرسن

01:05:35.760 --> 01:05:38.250
. من میشینم روش مامان ، نگران نباش

01:05:38.300 --> 01:05:40.270
. اونا فکر کردن کثیفن

01:05:40.300 --> 01:05:42.530
. حالا می بینیم اثاثیه چی فکر میکنن

01:05:42.570 --> 01:05:43.970
درسته مامان ؟ من درست میگم ؟

01:05:44.010 --> 01:05:45.370
. آره " کراکرز "، آره

01:05:45.410 --> 01:05:46.870
. چیزی جا نذاری

01:05:46.910 --> 01:05:48.570
میشه روی زمین برینم مامان ؟

01:05:48.610 --> 01:05:49.740
اینجا روی کف اتاق ؟

01:05:49.780 --> 01:05:51.240
. نه " کراکرز "، نه

01:05:51.280 --> 01:05:52.750
. فعلاً کاری نکن

01:05:52.780 --> 01:05:54.910
. فقط تف کن

01:05:56.950 --> 01:05:58.040
. عالیه

01:06:01.060 --> 01:06:02.350
. آبدار

01:06:07.760 --> 01:06:09.350
کافیه مامان ؟

01:06:09.400 --> 01:06:10.860
بسه ؟

01:06:10.900 --> 01:06:12.990
 لازم نیست یه کار کثیف تر بکنیم ؟

01:06:13.030 --> 01:06:14.300
یه کمی سنگین تر ؟

01:06:14.340 --> 01:06:15.800
. فقط برای اطمینان

01:06:15.840 --> 01:06:17.800
. هنوزم چند تا اتاق دیگه هست که بریم

01:06:17.840 --> 01:06:19.500
. غذاخوری

01:06:26.180 --> 01:06:28.610
." اینجا غذا میخوردن " کراکرز

01:06:28.650 --> 01:06:30.810
، اینجا بود که میکروبای کثیفو

01:06:30.850 --> 01:06:32.320
. تو دهن کثیفشون میکردن

01:06:33.920 --> 01:06:38.320
، اینجا بود که میکروب و بیماری و آلودگی رو
 پخش میکردن

01:06:38.360 --> 01:06:40.660
، میوه های و سبزی های گندیده کوفت میکردن

01:06:40.700 --> 01:06:41.820
. همش به اسم سلامتی

01:06:41.860 --> 01:06:43.660
. چقدر چندش آور

01:06:43.700 --> 01:06:45.760
. یه آب به این میز بکش

01:06:48.970 --> 01:06:52.910
. مامان ، مامان ، این کار می بره

01:06:52.940 --> 01:06:54.460
. ارباب بودن ما خودشو نشون میده

01:06:54.510 --> 01:06:57.030
، به تمام آشغالای چَپیده توی این جای پست

01:06:57.080 --> 01:06:59.410
. نشون میدم

01:06:59.450 --> 01:07:03.540
، خونه برق میزنه مامان ، واقعاً خودشو نشون میده

01:07:05.120 --> 01:07:08.680
." کراکرز ، کراکرز "، عزیزم " کراکرز "

01:07:08.720 --> 01:07:10.420
. هیچ خونه نمیتونه هردوی مارو مسموم کنه

01:07:10.460 --> 01:07:11.580
، آب دهن من

01:07:11.630 --> 01:07:15.250
. کراکرز "، عمل میکنه "

01:07:15.300 --> 01:07:16.850
. بدون تو ، کافی نمیشد

01:07:16.900 --> 01:07:19.160
." تنها پسر عزیزم " کراکرز

01:07:23.840 --> 01:07:25.310
. مامان

01:07:25.340 --> 01:07:27.500
، من فقط خداروشکر میکنم

01:07:27.540 --> 01:07:29.240
، خوش شانس بودم که روح باشم

01:07:29.280 --> 01:07:30.770
، که توی بدن من باشه

01:07:30.810 --> 01:07:32.840
،" بدن پسر " الهه

01:07:32.880 --> 01:07:34.010
، جسم و خون

01:07:34.050 --> 01:07:36.110
. از نسل دیگه ای از اربابی

01:07:36.150 --> 01:07:39.450
،" کراکرز "، پسرم " کراکرز "

01:07:39.490 --> 01:07:41.460
، جسم و خون من

01:07:41.490 --> 01:07:44.290
. تنها وارث من ، تنها ژن من

01:07:44.330 --> 01:07:47.560
. بذار مامان صمیمیت تورو درک کنه

01:07:47.600 --> 01:07:49.460
، بذار مامان یه هدیه برات بیاره

01:07:49.500 --> 01:07:51.120
، هدیه ای که تنها یک مادر می تونه درست کنه

01:07:51.170 --> 01:07:52.630
، یه کادوی ویژه

01:07:52.670 --> 01:07:55.160
. بعد از رفتن ما  تا سالها این خونه نفرین می مونه

01:07:55.200 --> 01:07:58.500
، کراکرز "، هدیه ای از مادر قهرمان "

01:07:58.540 --> 01:08:00.600
. هدیه ای از اربابی

01:08:04.110 --> 01:08:06.840
. مامان ، میخوام هدیه-ی تورو قبول کنم

01:08:06.880 --> 01:08:10.840
. مامان ، طوری که یه پسر باید قبول کنه ، می پذیرم

01:08:10.890 --> 01:08:14.910
، مامان  پسری که بخاطر تو آدم میکشه

01:08:14.960 --> 01:08:16.320
، بخاطر تو سرقت میکنه

01:08:16.360 --> 01:08:17.980
. حتی برای تو میمیره مامان

01:08:18.030 --> 01:08:20.620
. من هدیه-ی تورو قبول میکنم

01:08:20.660 --> 01:08:22.690
. مامان ، طوری که یه پسر باید قبول کنه ، می پذیرم

01:08:22.730 --> 01:08:26.500
. آره امان ، من مال تو-ام ، کاملاً دراختیار تو

01:08:26.530 --> 01:08:29.060
، کراکرز "، حاضر باش برای دریافت "

01:08:29.100 --> 01:08:31.700
. الهی ترین هدیه ای که یک مادر می تونه بده

01:08:35.840 --> 01:08:36.970
. این ثابتش میکنه

01:08:37.010 --> 01:08:40.850
. این برای همیشه این خونه رو خراب میکنه

01:08:40.880 --> 01:08:42.780
. همینه ، همینه

01:08:44.290 --> 01:08:45.910
. تخمامو بخور مامان

01:08:45.950 --> 01:08:47.350
. خودشه

01:08:47.390 --> 01:08:49.980
. بیشتر ، بیشتر

01:08:51.930 --> 01:08:54.190
. تو بهترینی ، برای همیشه بهترینی

01:08:54.230 --> 01:08:57.250
. من باید تورو بهتر از هرکس دیگه بشناسم

01:09:06.540 --> 01:09:07.730
. کراکرز "، یه نفر دیگه هم اینجاس "

01:09:07.780 --> 01:09:09.240
. ولی مامان

01:09:09.280 --> 01:09:10.680
. ولش کن -
. لعنتی مامان -

01:09:10.710 --> 01:09:13.340
. شلوارتو بکش بالا ، یه نفر دیگه اینجاس

01:09:13.380 --> 01:09:14.640
. لعنتی

01:09:20.820 --> 01:09:23.020
. اینجا باید مث جعبه-ی فیتیله بره رو هوا

01:09:23.060 --> 01:09:25.220
. بیا همه جا پخشش کنیم

01:09:25.260 --> 01:09:27.920
." خدایا ، من عاشق بوی گازوئیلم " ریموند

01:09:27.960 --> 01:09:30.620
. ما کثیف ترین موجودات زنده ایم

01:09:30.660 --> 01:09:32.790
." همونجوری همیشه بودیم " کانی

01:09:32.830 --> 01:09:35.630
. انتقام ، انتقام شیرین

01:09:35.670 --> 01:09:38.100
. نمیدونم اون گاو خپل چقدر  از زندان خوشش بیاد

01:09:38.140 --> 01:09:41.300
، احتمالاً نمیتونه اون هیکل خیکش رو
. با یه نفر دیگه توی سلول جا بده

01:09:41.340 --> 01:09:43.740
. نمیدونم چطوری مهمونای اون جشن از اون خوششون اومده

01:09:43.780 --> 01:09:47.910
. اصلاً خبر ندارم که مهمونی خوبی داره یا نه

01:09:49.520 --> 01:09:51.280
. بیا زودتر از اینجا بریم بیرون

01:09:51.320 --> 01:09:52.810
. میدونی چقدر آتیش منو عصبی میکنه

01:09:52.850 --> 01:09:54.750
، مسخره-س " ریموند "، آتیش قشنگه

01:09:54.790 --> 01:09:57.380
. هرکی بهش دست بزنه لیسش میزنه و می سوزونه

01:09:57.420 --> 01:09:59.390
. یه کمی دیگه بیار اینجا

01:09:59.430 --> 01:10:01.360
. اتاق خوابشون رو درست کن

01:10:01.400 --> 01:10:03.860
دیگه تو این خونه-س ؟

01:10:03.900 --> 01:10:05.490
بقیه کجا قایم شدن ؟

01:10:05.530 --> 01:10:07.160
. فقط دخترها ، لطفاً با من کاری نداشته باشین

01:10:07.200 --> 01:10:08.190
. من به پلیس زنگ نمیزنم

01:10:08.240 --> 01:10:09.830
. لعنتی حق داری زنگ نزنی

01:10:09.870 --> 01:10:11.460
کانی و ریموند ماربل " کجان ؟ "

01:10:11.510 --> 01:10:13.000
. رفتن بیرون ، قسم میخورم نیستن

01:10:13.040 --> 01:10:15.470
. فقط دخترا اینجا ، دخترای توی انبار

01:10:15.510 --> 01:10:16.640
کدوم دختر ؟

01:10:16.680 --> 01:10:18.980
. دخترایی که توی انبار حبس کردن

01:10:19.010 --> 01:10:21.480
، خواهش میکنم بذارین برم
. بذارین فقط از این خونه برم

01:10:21.520 --> 01:10:22.850
. هر کاری دلت میخواد میتونی بکنی

01:10:22.880 --> 01:10:24.150
. فقط لطفاً بذارین از این خونه برم

01:10:24.180 --> 01:10:25.710
ماربل "ها کی برمیگردن ؟ "
. بگو

01:10:25.750 --> 01:10:29.050
. نمیدونم ، باور کنین نمیدونم

01:10:29.090 --> 01:10:31.110
. امروز صبح منو اینجا حبس کردن

01:10:31.160 --> 01:10:32.630
. منو اخراج کردن

01:10:32.660 --> 01:10:34.130
. فقط بذارین از این خونه برم بیرون

01:10:34.160 --> 01:10:35.990
. خواهش میکنم فقط بذارین از این خونه برم بیرون

01:10:36.030 --> 01:10:37.330
، بیا بریم یه سری به این دخترا بزنیم

01:10:37.360 --> 01:10:38.700
. همونایی که الان گفتی

01:10:43.600 --> 01:10:45.700
. لطفاً بما کمک کنین

01:10:45.740 --> 01:10:46.830
. خواهش میکنم

01:10:46.870 --> 01:10:49.240
این چیه ؟

01:10:49.280 --> 01:10:51.710
 خواهش میکنم به ما کمک کنین

01:10:51.750 --> 01:10:53.010
. زنگ بزنین پلیس

01:10:53.050 --> 01:10:54.170
. با پدر و مادرمون تماس بگیرین

01:10:54.210 --> 01:10:57.010
. این کاغذو بگیر ، آدرس پشتش نوشته

01:10:57.050 --> 01:10:59.020
چی شده ؟ لطفاً بما بگین چی شده ؟

01:10:59.050 --> 01:11:01.150
کانی و ریموند ماربل " کجان ؟ "

01:11:01.190 --> 01:11:02.310
این چه وضعیه ؟

01:11:02.360 --> 01:11:03.480
من از کجا بدونم ؟

01:11:03.520 --> 01:11:05.290
. منم اینجا حبس شده بودم

01:11:05.330 --> 01:11:07.520
. من فقط اون روزی اونارو دیدم که منو دزدیدن

01:11:07.560 --> 01:11:10.590
." ما اصلاً اونارو ندیدیم غیر از " چانینگ

01:11:10.630 --> 01:11:12.360
. لطفاً کمک کنین ما فرار کنیم

01:11:12.400 --> 01:11:14.800
. من پول میدم ، هرکی باشین

01:11:14.840 --> 01:11:17.670
. خواش میکنم منو و " لیندا " رو از اینجا نجات بدین

01:11:17.710 --> 01:11:19.830
، خواهش میکنم ، تا بتونم سقط جنین کنم

01:11:19.870 --> 01:11:21.400
. تا  دیر نشده

01:11:21.440 --> 01:11:24.310
. اگه مارو آزاد کنین ، هر کاری میکنیم

01:11:24.350 --> 01:11:26.340
ماربل "ها شمارو اینجا حبس کردن ؟ "

01:11:26.380 --> 01:11:27.640
اونا اینکارو با شما کردن ؟

01:11:27.680 --> 01:11:29.980
، آره من چند ماهه اینجام

01:11:30.020 --> 01:11:33.080
، بی سرو ته ، پر از وحشت
، چند ماه توی این دخمه

01:11:33.120 --> 01:11:35.680
، مث حیوون گرسنه زنجیر شدیم

01:11:35.720 --> 01:11:38.120
، فقط آرزوی مرگ میکردیم

01:11:38.160 --> 01:11:40.150
. بجای اینکه اینجوری زندگی کنیم

01:11:40.190 --> 01:11:42.630
شما " ماربل "ها رو ندیدین ؟
اصلاً ؟

01:11:42.660 --> 01:11:44.360
،" نه فقط " چان

01:11:44.400 --> 01:11:47.530
. این منحرف چندش آور که بستینش

01:11:47.570 --> 01:11:51.330
. خواهش میکنم ، اون بما تجاوز کرده ، ما حامله شدیم

01:11:51.370 --> 01:11:53.840
، ماربل "ها هم اونجا می شینن "

01:11:53.870 --> 01:11:55.900
، منتظر میشن بعد از زایمان بمیریم

01:11:55.940 --> 01:11:57.930
. بعدش بچه های بیچاره رو میفروشن

01:11:57.980 --> 01:11:59.340
. مث کابوس می مونه

01:11:59.380 --> 01:12:03.040
، اگه مارو آزاد نکنین
. ما توی این دخمه می گندیم و میمیریم

01:12:03.080 --> 01:12:04.810
. اونا رحم ندارن

01:12:04.850 --> 01:12:05.940
." آزادشون کن " کراکرز

01:12:05.990 --> 01:12:07.450
. من اینو دارم

01:12:07.490 --> 01:12:09.180
." کلید اینجا تو جیب " چانه

01:12:09.220 --> 01:12:11.520
. نه بذارین من برم ، من کاری نکردم

01:12:11.560 --> 01:12:13.030
. خفه شو عوضی نکبت

01:12:13.060 --> 01:12:16.830
، خانم هرکی هستی نذار این بره

01:12:16.860 --> 01:12:18.330
. اون نگهبان ماست

01:12:18.370 --> 01:12:22.060
. اون چندبار منو زنده و چه بلاهایی سر من آوُرده

01:12:22.100 --> 01:12:24.400
. این یکی از اوناست ، نذار بره

01:12:24.440 --> 01:12:26.460
. اون برای " ماربل "ها کار میکنه

01:12:26.510 --> 01:12:28.300
. نه من فقط به وظیفه-م عمل کردم

01:12:28.340 --> 01:12:30.330
. من هیچ کینه ای از شما به دل نمیگیرم

01:12:30.380 --> 01:12:31.840
. بیا عزیزم

01:12:31.880 --> 01:12:34.140
. مرسی ، مرسی

01:12:34.180 --> 01:12:35.840
. خدایا ، من بازم میتونم برم خونه

01:12:35.880 --> 01:12:37.870
. سفت ببندش

01:12:37.920 --> 01:12:40.650
. بفرما خانم ، مث پرنده آزاد

01:12:40.690 --> 01:12:42.990
. خیلی ممنون

01:12:43.020 --> 01:12:44.750
زنجیرش کنیم ؟

01:12:44.790 --> 01:12:46.760
. هرکاری میخوای بکن

01:12:46.790 --> 01:12:48.390
. اگه بخوای میتونی بکشیش

01:12:48.430 --> 01:12:51.990
. چه شما چه ما ، فرقی نداره

01:12:52.030 --> 01:12:54.020
. بذارین ما بکینم

01:12:57.270 --> 01:13:00.400
خُب " چان "، ورق برگشت ، نه ؟

01:13:00.440 --> 01:13:03.140
،" نه خواهش میکنم " سوزی
. من نمیتونستم تورو آزاد کنم

01:13:03.180 --> 01:13:05.580
. من فقط به وظیفه-م عمل کردم ، رحم کن

01:13:05.610 --> 01:13:07.340
." مزخرفه " چان

01:13:07.380 --> 01:13:08.910
. اون میتونست مارو آزاد کنه

01:13:08.950 --> 01:13:10.350
، چرا کمک نکردی فرار کنیم

01:13:10.380 --> 01:13:12.250
اگه از ما کینه نداشتی ؟

01:13:12.290 --> 01:13:13.410
. مزخرف

01:13:13.450 --> 01:13:15.650
، تو مارو مث برده حبس کردی عوضی

01:13:15.690 --> 01:13:17.210
. حالا تاوانش رو پس میدی

01:13:17.260 --> 01:13:20.720
. من اون کِرم چاق درازو می بُرم

01:13:21.860 --> 01:13:23.350
. خدایا نه

01:13:23.400 --> 01:13:26.260
، یه بار دیگه سفتش کن

01:13:26.300 --> 01:13:27.790
. یه بار دیگه برین

01:13:28.840 --> 01:13:29.830
. بگیرش

01:13:29.870 --> 01:13:31.360
. بیا گرفتم

01:13:31.410 --> 01:13:32.530
. ببُر

01:13:44.250 --> 01:13:45.280
. بیخیال عزیزم

01:13:45.320 --> 01:13:49.420
. ما کثیف ترین موجودات زنده ایم

01:13:49.460 --> 01:13:52.390
. آتیش ، آتیش ، بسوزونش

01:13:52.430 --> 01:13:54.860
. آتیش ، آتیش ، بسوزونش

01:13:58.870 --> 01:14:00.530
. بسوزعوضی

01:14:00.570 --> 01:14:02.230
. بسوز

01:14:02.270 --> 01:14:03.360
، بیا زود از اینجا بریم

01:14:03.400 --> 01:14:04.800
. قبل از اینکه کسی متوجه دود بشه

01:14:04.840 --> 01:14:07.170
. دود " کانی "، تمومه

01:14:07.210 --> 01:14:09.300
. نبرد کثیف به پیروزی رسید

01:14:09.340 --> 01:14:11.810
. ما کثیف ترین موجودات زنده هستیم

01:14:11.850 --> 01:14:13.810
. بدو " کانی "، بدو

01:14:18.390 --> 01:14:19.820
. کثیف ترین

01:15:15.380 --> 01:15:16.930
. اون " ماربل "های لعنتی

01:15:16.980 --> 01:15:18.070
. ما حواسمون بهشون هست مامان

01:15:18.110 --> 01:15:19.100
. بعداً اون عوضی ها رو میگیریم

01:15:19.150 --> 01:15:20.610
. مامان ، ببین ، دود

01:15:20.650 --> 01:15:21.770
. خدای من

01:15:21.820 --> 01:15:22.940
. کاراوان

01:15:22.980 --> 01:15:24.710
. نه

01:15:28.820 --> 01:15:31.190
. پناهگاه دلبند من

01:15:33.760 --> 01:15:35.960
. خدای من

01:15:36.000 --> 01:15:38.790
." شنل نمایش " فرانکلین

01:15:38.830 --> 01:15:41.300
. کار اونا بود ، اون " ماربل "های لعنتی

01:15:41.340 --> 01:15:45.400
. ماربل "ها رو بدزد "

01:15:45.440 --> 01:15:46.960
. یه اعتراف سخت

01:15:47.010 --> 01:15:49.480
. برو سراغ " ماربل "ها و اونارو گیر بنداز

01:15:49.510 --> 01:15:51.070
. میکشمشون

01:16:49.870 --> 01:16:53.140
." دست کم تموم شد " ریموند

01:16:53.170 --> 01:16:56.230
. نبرد کثیف به پیروزی رسید

01:16:56.280 --> 01:16:58.540
. این ندای جشنه

01:16:58.580 --> 01:17:00.980
. حتماً جشن پیروزی

01:17:01.010 --> 01:17:03.740
." خدای من ، عاشقتم " ریموند

01:17:03.780 --> 01:17:06.550
از خباثت خودمون راضی هستی ؟

01:17:06.590 --> 01:17:09.450
، خوشحالی که همسرت اینجا کنارته

01:17:09.490 --> 01:17:12.550
که در این کار کثیف همراهیت میکنه ؟

01:17:12.590 --> 01:17:15.080
." این مهمترین روز زندگی منه " کانی

01:17:15.130 --> 01:17:16.600
. خباثت واقعی

01:17:16.630 --> 01:17:18.890
، بعد از اینهمه سال نق زدن

01:17:18.930 --> 01:17:22.600
. حالا دیگه واقعاً میدونم کثیف ترین موجودات زنده ایم

01:17:30.710 --> 01:17:32.300
. بیا پیش من عزیزم

01:17:32.350 --> 01:17:34.840
، بیا چیزی که بهت قول دادم رو بگیر

01:17:34.880 --> 01:17:36.910
. در یک سوگند زناشویی

01:17:36.950 --> 01:17:42.350
. من مال تو-ام " ریموند "، فقط مال تو عزیزم

01:17:44.160 --> 01:17:45.280
کانی "، راست میگی ؟ "

01:17:45.330 --> 01:17:47.950
چی شده " ریموند "، چی شده ؟

01:17:47.990 --> 01:17:49.290
. مبل ، تورو پس میزنه

01:17:49.330 --> 01:17:52.460
. یه مشکلی پیش اومده " ریموند "، یه مشکل وحشتناک

01:17:52.500 --> 01:17:53.630
. خُب فقط از کار افتاده

01:17:53.670 --> 01:17:54.790
. درست میگی عزیزم ، بلند شو

01:17:54.840 --> 01:17:56.130
. میترسم عزیزم

01:17:56.170 --> 01:17:58.400
چطوری مبل میتونه خراب بشه ؟

01:17:58.440 --> 01:18:00.000
. یه مشکلی پیش اومده عزیزم

01:18:00.040 --> 01:18:02.340
. درست میگی ، این صندلی درسته

01:18:02.380 --> 01:18:03.740
. همه چی درسته

01:18:03.780 --> 01:18:06.540
." ولی این مبل منو پرت میکنه " ریموند

01:18:06.580 --> 01:18:08.640
. این مبل هیچ مشکلی نداره

01:18:08.680 --> 01:18:09.840
. الان می فهمیم

01:18:11.690 --> 01:18:14.250
. من خوبم عزیزم ، چیزیم نشد

01:18:14.290 --> 01:18:16.760
. این خونه یه چیزیش میشه

01:18:16.790 --> 01:18:18.350
. چانینگ " باید یه کاری کرده باشه "

01:18:18.390 --> 01:18:19.360
. اون باید یه چیزی بدونه

01:18:19.390 --> 01:18:21.160
. از زبونش میکشیم بیرون

01:18:26.900 --> 01:18:28.560
. اون رفته عزیزم ،" چانینگ " فرار کرده

01:18:28.600 --> 01:18:30.540
چطور تونسته فرار کنه ؟

01:18:30.570 --> 01:18:32.040
. ریموند "، دخمه رو چک کن "

01:18:32.070 --> 01:18:33.510
. شاید گذاشته دخترا برن

01:18:33.540 --> 01:18:35.670
. اونا به پلیس خبر میدن " کانی "، پلیس

01:18:36.980 --> 01:18:39.210
. خدای من ، پلیس

01:18:46.220 --> 01:18:48.190
. اون اخته شده

01:18:48.220 --> 01:18:50.520
. آلتش نیست

01:18:50.560 --> 01:18:53.360
. دخترا فرار کردن

01:18:53.390 --> 01:18:54.860
. اونا به پلیس خبر میدن

01:18:54.900 --> 01:18:56.160
. عجله کن ، بیا از اینجا بریم

01:18:58.300 --> 01:19:00.200
. ریموند "، من میترسم "

01:19:00.230 --> 01:19:02.030
. عجله کن " کانی "، عجله کن

01:19:07.140 --> 01:19:09.440
." کانی و ریموند ماربل "

01:19:10.710 --> 01:19:12.840
. وایسین

01:19:12.880 --> 01:19:14.740
. کارِتون خوبه عوضی ها

01:19:19.150 --> 01:19:21.420
. به به به

01:19:21.460 --> 01:19:23.290
." کانی و ریموند ماربل "

01:19:23.320 --> 01:19:25.760
. منتظر این بودم شما رو ببینم

01:19:25.790 --> 01:19:27.660
. خیلی خوشوقتم

01:19:27.690 --> 01:19:30.390
. شما عوضی تر از اونی هستین که فکر میکردم

01:19:30.430 --> 01:19:32.400
. شما خونه-ی منو آتیش زدین

01:19:32.430 --> 01:19:35.890
 نه خواهش میکنم شما کی هستین ؟
. ما شمارو نمیشناسیم

01:19:35.940 --> 01:19:37.770
. شما میدونین من کی هستم عوضی ها

01:19:37.800 --> 01:19:40.430
. من کثیف ترین موجود زنده-م ، این منم

01:19:40.470 --> 01:19:41.960
. نه خواهش میکنم ، تو باید اشتباه بکنی

01:19:42.010 --> 01:19:44.600
." ما " والدو " هستیم ،" هری و جیم والدو

01:19:44.640 --> 01:19:46.610
. خفه شین ، فقط خفه شین

01:19:46.650 --> 01:19:47.980
. پیش از این بکشمش ، دهنشو ببند

01:19:49.750 --> 01:19:52.720
. منتظر خبرنگار بمون خانم ، منتظر خبرنگار بمون

01:19:52.750 --> 01:19:54.380
. صبر کن تا بیان

01:19:54.420 --> 01:19:55.720
. این باید دهنشو ببنده

01:19:55.760 --> 01:19:59.160
ریموند "، تو حتماً فکر کردی ما خیلی خریم ؟ "

01:19:59.190 --> 01:20:02.030
. پس یه چیز کوچولو برات دارم

01:20:02.060 --> 01:20:03.650
خونه مارو آتیش میزنی ، نه ؟

01:20:03.700 --> 01:20:05.160
تو کی هستی ؟

01:20:05.200 --> 01:20:06.460
. شما اشتباه گرفتین

01:20:06.500 --> 01:20:07.870
. خفه شو " کانی "، خفه شو

01:20:07.900 --> 01:20:09.300
. تو میدونی ما کی هستیم

01:20:09.340 --> 01:20:10.530
. ان آشغالو قطع کن

01:20:10.570 --> 01:20:11.730
. برای روزنامه ها نگهش دار

01:20:11.770 --> 01:20:12.900
،" تو " کانی ماربلی

01:20:12.940 --> 01:20:14.460
. حالا تاوان " کانی ماربل " رو میدی

01:20:20.010 --> 01:20:22.380
. تو هم تاوان شرافتت رو میدی عوضی

01:20:22.420 --> 01:20:23.880
، این درسی باشه برای تو

01:20:23.920 --> 01:20:26.220
. فقط یه تجسم

01:20:26.250 --> 01:20:28.690
. تصور خبیث تر از " الهه " بودن ، تَوَهُمه

01:20:28.720 --> 01:20:31.160
. من بخاطر هیچی شُهرتم رو نمیدم

01:20:31.190 --> 01:20:33.090
." ولی خیلی دیر فهمیدی " کانی

01:20:33.130 --> 01:20:34.090
. آره خیلی دیر شده

01:20:34.130 --> 01:20:35.090
، چون تو و این عوضی

01:20:35.130 --> 01:20:36.360
. فردا رو دیگه نمی بینین

01:20:36.400 --> 01:20:37.800
، نه ، تو فردا رو نمی بینی

01:20:37.830 --> 01:20:39.770
. تا دانش نوظهور خودتو به اجرا بذاری

01:20:39.800 --> 01:20:41.560
." چون تو میمیری " کانی

01:20:41.600 --> 01:20:43.540
. مرگ

01:20:43.570 --> 01:20:45.040
،" درسته " کراکرز

01:20:45.070 --> 01:20:46.700
. خیلی سخته که خونشون حروم بشه

01:20:46.740 --> 01:20:49.270
، فقط مطئن شو دیگه صدایی ازشون درنمیاد

01:20:49.310 --> 01:20:50.500
، چون فکر نکنم بتونم

01:20:50.540 --> 01:20:52.510
. خودمو کنترل کنم ، اینا خیلی منو عصبی کردن

01:20:52.550 --> 01:20:54.740
. فقط میخوام همین الان اونارو بکشم

01:20:54.780 --> 01:20:56.770
. نمیتونم صبر کنم

01:20:56.820 --> 01:20:57.840
." میدونم منظورت چیه " بابز

01:20:57.880 --> 01:21:00.050
. حس میکنم خودم جداگانه به اونا تجاوز کنم

01:21:00.090 --> 01:21:01.880
اونا زیادی نمیتونن حرف بزنن ، نه ؟

01:21:01.920 --> 01:21:03.050
، بیاین بچه ها

01:21:03.090 --> 01:21:05.150
. ما نمیتونیم عکاس ها رو منتظر بذاریم

01:21:05.190 --> 01:21:06.520
، باید براشون قصه سرهم کنیم

01:21:06.560 --> 01:21:07.530
، که تیتر روزنامه بشه

01:21:07.560 --> 01:21:09.550
. درست وسط سوراخ کون کوچیکش

01:21:09.600 --> 01:21:11.460
." یالا ، یالا " کانی و ریموند

01:21:11.500 --> 01:21:13.830
. شما نمایش شخصی دارین

01:21:20.140 --> 01:21:21.730
، جان ویدر " از روزنامه " نیمه شب " اینجاست

01:21:21.780 --> 01:21:24.010
، و یک جایی در " فونیکس مریلند "، دنبال " الهه " میگرده

01:21:24.040 --> 01:21:26.670
. الهه "، تو رؤیایی شدی "

01:21:26.710 --> 01:21:29.180
. ممنون آقای " ویدر "، خیلی خوشحالم که تونستی بیای

01:21:29.220 --> 01:21:31.240
. نت کوزان " از رونامه " تتلر " اینجاست "

01:21:31.280 --> 01:21:33.880
." خوبه ، عصر بخیر آقای " کوزان

01:21:33.920 --> 01:21:35.290
، آقایون آماده

01:21:35.320 --> 01:21:36.980
، چون شما شاهد محاکمه-ی

01:21:37.020 --> 01:21:38.510
، این دو بدبخت هستین

01:21:38.560 --> 01:21:41.580
." معروف به " کانی و ریموند ماربل

01:21:41.630 --> 01:21:44.500
، محاکمه در مقابل چشمان شما انجام میشه

01:21:44.530 --> 01:21:46.230
. و اعدام اونها اجرا میشه

01:21:46.270 --> 01:21:47.630
ما قراره شاهد قتل واقعی باشیم ؟

01:21:47.670 --> 01:21:48.660
کشتار زنده ؟

01:21:48.700 --> 01:21:50.970
. درسته آقایون

01:21:51.000 --> 01:21:52.900
." گلد اشتاین ، لری گلداشتاین "

01:21:52.940 --> 01:21:54.500
. خیلی فریبنده

01:21:54.540 --> 01:21:57.310
." من یه سؤالی از شما دارم خانم " کاتن

01:21:57.340 --> 01:21:58.740
درسته ،" کاتن " ؟

01:21:58.780 --> 01:21:59.970
. بله درسته

01:22:00.010 --> 01:22:01.740
، آیا شما قصد دارین در این قتل

01:22:01.780 --> 01:22:03.810
که اینجا داره رخ میده ، همدست باشین ؟

01:22:03.850 --> 01:22:07.010
." این دقیقاً قتل نیست آقای " گلداشتاین

01:22:07.050 --> 01:22:08.520
، این دادگاهه ، دادگاه صحرایی

01:22:08.560 --> 01:22:10.820
. تیتر روزنامه ها غوغا میکنه

01:22:10.860 --> 01:22:13.690
. این چیزی که شما میگین ، دست کمی از قتل نداره

01:22:13.730 --> 01:22:16.460
، اگه ما در قتل دیگه ای درگیر میشدیم

01:22:16.500 --> 01:22:17.720
. میتونست شدیداً تتیر اول روزنامه ها بشه

01:22:17.760 --> 01:22:20.960
. این فقط تبلیغ نیست

01:22:21.000 --> 01:22:22.870
، مادر من نمیتونه به زندگی روزمره-ی خودش ادامه بده

01:22:22.900 --> 01:22:24.460
. با این افتضاحاتی که پیش اومده

01:22:24.500 --> 01:22:27.670
، مادر من در این جنگ کوچیکی که داشتیم
. متجاوز نبوده

01:22:27.710 --> 01:22:29.570
. اون فقط کاری کرد که باید میشد

01:22:29.610 --> 01:22:31.510
. نقش اونا کشتن بود

01:22:31.540 --> 01:22:32.640
،" و " کاتن

01:22:32.680 --> 01:22:34.580
. من متوجه لبخندی روی لب شما شدم

01:22:34.610 --> 01:22:35.640
قتل شما رو خوشحال میکنه ؟

01:22:35.680 --> 01:22:38.780
." قتل کمترین تسکین رو میده آقای " کوزان

01:22:38.820 --> 01:22:42.150
، قتلی که شادی بیاره ، پس یک نفر رو باید شاد کنه

01:22:42.190 --> 01:22:45.490
، من کلاً با خودم در آرامشم

01:22:45.530 --> 01:22:46.860
. کلاً شاد

01:22:47.860 --> 01:22:49.730
. سؤال بیشتری از من بپرسین

01:22:49.760 --> 01:22:51.130
الهه "، آیا شما همجنسباز هستین ؟ "

01:22:51.160 --> 01:22:53.100
. بله ، من هرکاری کردم

01:22:53.130 --> 01:22:54.430
خون تورو عوض کرده ؟

01:22:54.470 --> 01:22:56.030
." بیشتر از تغییر من آقای " ویدر

01:22:56.540 --> 01:22:57.830
، باعث شد من بیام

01:22:57.870 --> 01:23:00.740
. و بیشتر تماشای اون ، طعم اونو دوست داشتم

01:23:00.770 --> 01:23:03.470
. طعم داغ و تازه-ی خون بقتل رسیده

01:23:03.510 --> 01:23:06.070
میشه چند تا از باورهای سیاسی خودتونو به من بدین ؟

01:23:06.110 --> 01:23:07.810
. همه رو همین الان بکش

01:23:07.850 --> 01:23:10.040
. چشم پوشی از قتل نوع اول

01:23:10.080 --> 01:23:12.850
. وکیل مدافع آدم خواری ، گُه بخوره

01:23:12.890 --> 01:23:14.350
. خباثت از سیاست منه

01:23:14.390 --> 01:23:15.480
. خبیثی زندگی منه

01:23:15.520 --> 01:23:17.180
. هرچی میخوای برداشت کن

01:23:19.660 --> 01:23:21.820
این برای پخش مرکزی چطوره ؟

01:23:23.260 --> 01:23:25.420
. خدای من

01:23:25.470 --> 01:23:27.630
الهه " داری کجا میری ؟ "

01:23:27.670 --> 01:23:29.530
، مطمئنم خبر دارین بعد از قتل

01:23:29.570 --> 01:23:31.730
. شما میشین موضوعی برای جستجویی وسیع

01:23:31.770 --> 01:23:32.860
، تا شهر دیگه

01:23:32.910 --> 01:23:34.810
. که یه بار دیگه مرکز فرماندهی درست کنین

01:23:34.840 --> 01:23:35.970
. معلومه

01:23:36.010 --> 01:23:37.870
. نمیتونم موقعیت دقیق رو بتو بگم

01:23:37.910 --> 01:23:40.570
. خونسرد آقای " وندر "، خونسرد

01:23:40.610 --> 01:23:42.310
. یه وقت دیگه یه حکایت دیگه

01:23:42.350 --> 01:23:44.540
. و الان برای محاکمه

01:23:44.580 --> 01:23:45.550
. همینجا بشین

01:23:45.590 --> 01:23:46.550
پشت این ؟

01:23:46.590 --> 01:23:47.750
. بشین

01:23:47.790 --> 01:23:50.520
. درحین اجرای حکم ، هیچ عکسی درکار نباشه ، لطفاً

01:23:50.560 --> 01:23:51.720
. این دادگاه قانونه

01:23:51.760 --> 01:23:54.960
. خانم " کاتن " رو جایگاه فرامیخونم

01:24:00.030 --> 01:24:02.060
، آیا شما سوگند رسمی میخورین که حقیقت رو بگین

01:24:02.100 --> 01:24:03.970
فقط حقیقت و هیچ چیزی جزء حقیقت ؟

01:24:04.000 --> 01:24:04.970
. بله

01:24:05.000 --> 01:24:07.000
چه کسی کاراوان مارو آتش زد ؟

01:24:07.040 --> 01:24:08.770
." کانی و ریموند ماربل "

01:24:08.810 --> 01:24:10.400
میشه در این دادگاه بهوشن اشاره کنی ؟

01:24:10.440 --> 01:24:12.670
. اونا درست همونجا بودن ، همون که بسته شده

01:24:12.710 --> 01:24:15.680
کی در یک نامه برای من گُه فرستاد ؟

01:24:15.720 --> 01:24:17.710
." کانی و ریموند ماربل "

01:24:17.750 --> 01:24:18.950
. همین

01:24:18.990 --> 01:24:20.580
هیچ بازجویی صورت گرفته ؟

01:24:22.660 --> 01:24:25.090
بدون بازجویی ؟
. خوبه

01:24:25.130 --> 01:24:26.420
. میتونین بری پائین

01:24:26.460 --> 01:24:29.160
. من " کراکرز "رو به جایگاه میخونم

01:24:29.200 --> 01:24:31.460
، آیا شما سوگند رسمی میخورین که حقیقت رو بگین

01:24:31.500 --> 01:24:33.130
فقط حقیقت و هیچ چیزی جزء حقیقت ؟

01:24:33.170 --> 01:24:34.930
. معلومه مامان ، من تورو خراب نمیکنم

01:24:34.970 --> 01:24:37.660
،" کانی و ریموند ماربل "
 از کجا فهمیدم ما کجا زندگی میکنیم ؟

01:24:37.700 --> 01:24:38.800
. یه جاسوس استخدام کردن

01:24:38.840 --> 01:24:40.570
این جاسوس اطلاعاتشو از کجا آورده بود ؟

01:24:40.610 --> 01:24:42.580
، با سرکشید به هرجایی و سؤالای زیاد

01:24:42.610 --> 01:24:44.300
. و اینک ترتیب منو داد ، اینجوری موفق شد

01:24:44.340 --> 01:24:47.640
. این جونور پست کثیف

01:24:47.680 --> 01:24:48.810
. ممنون

01:24:48.850 --> 01:24:51.180
بازجویی انجام شد ؟

01:24:53.490 --> 01:24:57.250
نه ؟
. من باید دفاع خیلی محکمی کنم

01:24:57.290 --> 01:24:59.120
. میتونی بری پائین

01:24:59.160 --> 01:25:02.990
، آقایون ، رأی ، گناهکار

01:25:03.030 --> 01:25:06.000
. شماره-ی 10 حماقت از نوع اول

01:25:06.030 --> 01:25:08.300
. فاز مجازات الان شروع شد

01:25:08.330 --> 01:25:10.530
. میتونم " کاتن " رو به جایگاه بخونم

01:25:14.970 --> 01:25:16.310
. هنوز سوگند شما باقیه

01:25:16.340 --> 01:25:17.740
تصور میکنم شما متوجه میشین ؟

01:25:17.780 --> 01:25:18.740
 طبعاً

01:25:18.780 --> 01:25:19.900
، به عقیده شما

01:25:19.950 --> 01:25:22.280
چه مجازاتی باید توی این پرونده داشته باشیم ؟

01:25:22.320 --> 01:25:23.280
. مرگ

01:25:23.320 --> 01:25:24.940
. همین

01:25:24.980 --> 01:25:26.540
. میتونی بری پائین

01:25:26.590 --> 01:25:29.020
. من " کراکرز " رو به جایگاه میخونم

01:25:33.490 --> 01:25:35.550
خبر داری که هنوز تحت سوگند هستی ؟

01:25:35.600 --> 01:25:36.960
 . البته

01:25:37.000 --> 01:25:38.090
، به عقیده-ی تو

01:25:38.130 --> 01:25:39.500
این آدما اجازه زندگی دارن ؟

01:25:39.570 --> 01:25:40.560
. نه

01:25:41.030 --> 01:25:42.230
. ممنون

01:25:42.270 --> 01:25:45.700
. آقایون رزنامه نگار ، مجازات مرگ

01:25:45.740 --> 01:25:48.900
، ولی اول با توجه به عظمت این جنایات بزرگ

01:25:48.940 --> 01:25:50.670
، اینها باید تحقیر بشن

01:25:50.710 --> 01:25:52.080
. در برابر رسانه ها

01:25:52.110 --> 01:25:55.170
. از این تصویر عاقلانه استفاده کنین

01:25:55.220 --> 01:25:56.710
. ما برای مثال نمونه داریم

01:25:56.750 --> 01:25:58.720
، بذارین مردم خوب این کشور بدونن

01:25:58.750 --> 01:26:01.280
. که نمیتونن به " الهه " گند بزنن و فرار کنن

01:26:01.320 --> 01:26:04.760
. بذارین اونا بدونن ما کثیف ترین موجودات زنده ایم

01:26:04.790 --> 01:26:05.760
. " آقای " ویدر

01:26:05.790 --> 01:26:07.560
، بله " الهه "، تو فکر میکنی

01:26:07.590 --> 01:26:09.430
آدمای کثیف دیگه ای توی این دنیا هستن ؟

01:26:09.460 --> 01:26:11.090
یعنی این الان یه تفکر دینیه ؟

01:26:11.130 --> 01:26:14.030
،" این یه دین کمیابه اقای " ویدر

01:26:14.070 --> 01:26:16.060
. ولی دینی که رشد میکنه و رشد میکنه

01:26:16.100 --> 01:26:18.070
. زودتر از چیزی که بشه تصورش رو کرد رشد میکنه

01:26:18.100 --> 01:26:20.270
، من یه روزی ملکه میشم

01:26:20.310 --> 01:26:21.400
، و تاجگذاری من

01:26:21.440 --> 01:26:23.640
. در تمام جهان جشن گرفته میشه

01:26:23.680 --> 01:26:27.940
. یادتون نره من " الهه " هستم

01:26:27.980 --> 01:26:30.280
. چه روزی برای اعدام

01:26:30.320 --> 01:26:32.880
، بدون ضبط مامان
اونارو با چاقو بزنیم یا بهشون شلیک کنیم ؟

01:26:32.920 --> 01:26:34.550
. شلیک کن " کراکرز "، شلیک کن

01:26:34.950 --> 01:26:35.920
،" بدون سروصدا " نیمه شب

01:26:35.960 --> 01:26:37.050
." یادت نره " تتلر

01:26:37.090 --> 01:26:38.680
، و " تتلر " عزیزم

01:26:38.730 --> 01:26:40.190
. " محرمانه "

01:26:40.230 --> 01:26:42.520
چطور میتونم " محرمانه " رو فراموش کنم ؟

01:26:46.830 --> 01:26:48.600
. بیاین آقایون ، از این طرف

01:26:48.640 --> 01:26:49.600
. بیاین

01:26:49.640 --> 01:26:51.040
. کمک کنین این قیر رو بیارم

01:26:51.070 --> 01:26:52.400
." خانم " کاتن

01:26:53.740 --> 01:26:55.000
. بیا ، اینو بگیر

01:27:01.750 --> 01:27:04.270
خونه-ی مادر منو می سوزونی ؟

01:27:04.320 --> 01:27:05.280
. کرم لعنتی

01:27:05.320 --> 01:27:08.720
. گُه عوضی

01:27:08.760 --> 01:27:11.990
. و حالا برای پَر

01:27:12.030 --> 01:27:14.430
. قرار نیست شما رو از شهر خارج کنیم

01:27:14.460 --> 01:27:16.330
. قراره شمارو بکشیم

01:27:16.360 --> 01:27:18.230
. قتل

01:27:18.260 --> 01:27:20.530
. شلیک

01:27:20.570 --> 01:27:21.690
. پرسش و پاسخ

01:27:21.730 --> 01:27:22.890
به خدا اعتقاد داری ؟

01:27:22.940 --> 01:27:25.060
. من خدام

01:27:25.100 --> 01:27:26.570
. تو خدایی

01:27:26.610 --> 01:27:27.600
. تو خدایی

01:27:29.440 --> 01:27:31.340
مشکلی نیست ؟

01:27:31.380 --> 01:27:33.640
. این درسته و این اشتباه

01:27:33.680 --> 01:27:36.840
." من هیچوقت اشتباه نکردم آقای " گلداشتاین

01:27:36.880 --> 01:27:39.750
انتظار داری این همراهان رو با گل تبلیغ کنیم ؟

01:27:39.790 --> 01:27:42.250
." قطعاً امیدوارم آقای " کوزان

01:27:42.290 --> 01:27:44.620
. من شمارو دعوت نکردم اینجا که تکونش بدی

01:27:44.660 --> 01:27:47.750
. اینارو ببرین پائین ، چیزی جا نمونه

01:27:47.790 --> 01:27:48.890
، مث اینکه تصمیم گرفتیم

01:27:48.930 --> 01:27:51.190
این حکایت رو چاپ نکنیم خانم " الهه "، پس چکار کنیم ؟

01:27:51.230 --> 01:27:54.860
آقای " ویدر "، اینارو می بینی ؟

01:27:54.900 --> 01:27:56.460
این جواب پرسش شماس ؟

01:27:56.500 --> 01:28:00.730
، من آدرس شما رو دارم
. و میدونم شما زن و بچه دارین

01:28:00.770 --> 01:28:02.800
درسته ؟

01:28:02.840 --> 01:28:04.310
، خُب اگه چیزی چاپ نشه

01:28:04.740 --> 01:28:07.340
. ممکنه مارو کباب کنن

01:28:07.380 --> 01:28:10.470
میدونی منظورم چیه ؟
. کباب انسانی

01:28:10.520 --> 01:28:13.180
. پایان زمان پرسش و پاسخ

01:28:13.220 --> 01:28:15.120
. ادامه-ی روند اعدام

01:28:16.390 --> 01:28:19.620
. اینا کارشون تمومه و چه زوج دوستداشتنی-یی

01:28:19.660 --> 01:28:20.960
نیستن ؟

01:28:20.990 --> 01:28:23.160
، آقایون روزنامه نگار ، آماده

01:28:23.200 --> 01:28:25.430
، چون شما شاهد

01:28:25.470 --> 01:28:26.930
. بزرگترین رویداد خبری سال هستین

01:28:26.970 --> 01:28:29.200
. کشتار زنده

01:28:30.400 --> 01:28:32.460
،" کانی و ریموند ماربل "

01:28:32.510 --> 01:28:34.870
. دارین آخرین هوا رو تنفس میکنین

01:28:34.910 --> 01:28:38.170
. آخرین منظره رو نگاه میکنین

01:28:38.210 --> 01:28:41.180
. شما دیگه زنده نیستین

01:28:46.920 --> 01:28:48.720
،" کانی ماربل "

01:28:48.760 --> 01:28:51.780
. تو بعنوان فرقه-ی عوضی ها محکوم میشی

01:28:51.820 --> 01:28:55.260
. الان مجازات مناسب اجرا میشه

01:28:55.290 --> 01:28:58.350
." خوب به عکس نگاه کن " کانی

01:28:58.400 --> 01:29:00.030
. خودشه

01:29:04.140 --> 01:29:07.160
. دیگه سؤال بسه

01:29:07.210 --> 01:29:08.970
. من حرف زدم

01:29:09.010 --> 01:29:09.980
." بابت بیل ممنون " الهه

01:29:10.010 --> 01:29:11.570
. ماه دیگه باید حراج بزنیم

01:29:11.610 --> 01:29:13.040
. ممنون که اومدین

01:29:13.080 --> 01:29:13.980
. در تماس باشین

01:29:14.010 --> 01:29:15.280
." هستم آقای " ویدر

01:29:15.310 --> 01:29:16.370
. همیشه میدونی من کجام

01:29:16.420 --> 01:29:18.380
. ممنون که اومدی

01:29:18.420 --> 01:29:20.680
، همیشه بابت داستان روش حساب کنین
. من بشما میگم

01:29:20.720 --> 01:29:22.150
. اون همیشه وجدان خبری بوده

01:29:22.190 --> 01:29:23.550
، تنها مشکل اینه که من نمیدونم

01:29:23.590 --> 01:29:26.020
، ما سعی داشتیم " نیمه شب " رو
، توی سوپرمارکت ها بفروشیم

01:29:26.060 --> 01:29:28.760
. درسته خبر داغیه ولی زننده-س

01:29:28.800 --> 01:29:30.350
. پس " تتلر " میره سوپرمارکت

01:29:30.400 --> 01:29:30.950
. میتونی روش حساب کنی

01:29:32.930 --> 01:29:35.660
. زمان پرواز داره میرسه بچه ها

01:29:35.700 --> 01:29:37.330
به کجا مامان ؟ به کجا ؟

01:29:37.370 --> 01:29:39.030
." میریم " بویس

01:29:39.070 --> 01:29:40.970
. همیشه دلم میخواست برم اونجا

01:29:41.010 --> 01:29:41.970
بویس ، کاتن " ؟ "

01:29:42.010 --> 01:29:44.440
. نباید جای بدی باشه

01:29:44.480 --> 01:29:45.640
کی رفتی اونجا " کاتن " ؟

01:29:45.680 --> 01:29:46.740
. فقط یه بار

01:29:46.780 --> 01:29:48.580
یه اتوبوس گردشگری سرقت کردیم ، یادت میاد ؟

01:29:48.610 --> 01:29:51.520
. یادم هست ، شماره 42

01:29:51.550 --> 01:29:54.850
. الان بریم دستشویی پمپ بنزین بخوابیم مامان

01:29:54.890 --> 01:29:56.350
. لعنت به جاهای موقتی

01:29:56.390 --> 01:29:58.020
. به کثافت بودن ما قوت میده

01:29:58.060 --> 01:30:00.120
. کراکرز "، این فکر عالیه "

01:30:00.160 --> 01:30:01.990
. توالت پمپ بنزین

01:30:02.030 --> 01:30:04.930
چی میگی " بابز " ؟
." بریم " بویس

01:30:04.960 --> 01:30:07.430
، بچه ها ، اگه ما اینو میخواین

01:30:07.470 --> 01:30:08.800
. پس بهش میرسین

01:30:08.840 --> 01:30:12.100
. بویس ، ایداهو "، ما داریم میایم "

01:30:12.140 --> 01:30:14.970
، امیدوارم " بویس " آماده-ی اقامت چند ستاره رو
. داشته باشه

01:30:15.010 --> 01:30:17.740
. من ظاهر خودمو عوض میکنم

01:30:17.780 --> 01:30:19.510
، فکر کنم موهامو یه زنگ دیگه بکنم

01:30:19.550 --> 01:30:20.940
. و مث خاکریز لباس بپوشم

01:30:20.980 --> 01:30:22.570
. منم همینطور ، منم تقریباً کچل میکنم

01:30:22.620 --> 01:30:25.310
. شاید وقتش رسیده منم موهامو رنگ کنم

01:30:25.350 --> 01:30:26.980
چه رنگی میخوای عزیزم ؟

01:30:27.020 --> 01:30:28.710
، میخوام صورتی پررنگ باشه

01:30:28.750 --> 01:30:31.520
. با موهای " الویس پریسلی " که تا روی گوشش اومده

01:30:31.560 --> 01:30:32.890
. شاید بلوند مامان

01:30:32.930 --> 01:30:34.290
فکر میکنی بلوند بهم میاد ؟

01:30:34.330 --> 01:30:36.960
فکر میکنی کثیف بودن منو بیشتر نشون میده ؟

01:30:37.000 --> 01:30:39.160
. کراکرز "، تو باید موهاتو رنگ کنی "

01:30:39.200 --> 01:30:41.130
. اینجوری کثیف تر نشون میدی

01:30:41.170 --> 01:30:43.230
جالب نمیشه ؟

01:30:43.270 --> 01:30:46.330
، من کچل میکنم ، تو صورتی

01:30:46.370 --> 01:30:48.360
، کراکرز " بلوند "

01:30:48.410 --> 01:30:50.710
." همگی در " بویس ایداهو

01:30:50.740 --> 01:30:52.270
. پس جور شد

01:30:52.310 --> 01:30:54.870
. بویس ایداهو ، آماده "

01:30:54.910 --> 01:30:57.110
، شما دارین چند تا مهاجر قبول میکنین

01:30:57.150 --> 01:30:58.780
، از یه طبیعت خاص

01:30:58.820 --> 01:31:01.510
. طبیعتی که جون میده برای توصیف

01:31:01.550 --> 01:31:04.150
، شما دارین به اجتماع خودتون

01:31:04.190 --> 01:31:06.990
. کثیف ترین موجودات زنده رو می پذیرین

01:31:07.190 --> 01:31:09.630
کثیف ترین موجودات زنده ؟

01:31:09.660 --> 01:31:13.150
فکر میکنی آدم کثیف تر هم سراغ داری ؟

01:31:13.200 --> 01:31:17.100
، نگاه کن ببین " الهه " نه تنها کثیف ترین موجود

01:31:17.140 --> 01:31:18.540
، در جهانه

01:31:18.570 --> 01:31:22.670
. بلکه کثیف ترین هنرپیشه هم هست

01:31:22.710 --> 01:31:27.610
. چیزی که دارین می بینین ، واقعیت داره

01:31:27.634 --> 01:31:37.634
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.