﻿WEBVTT

00:00:00.900 --> 00:00:08.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:08.001 --> 00:00:15.400
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:18.001 --> 00:00:29.000
<b>«هــــمـــه‌ي زنــــها از ايــن کــــارهـــا ميــکــنـن»</b>

00:00:30.904 --> 00:00:32.238
!‏پائولو

00:00:48.256 --> 00:00:49.673
!پائولو

00:00:57.866 --> 00:00:59.892
‏پائولو، اينجايي!؟

00:01:24.709 --> 00:01:27.795
اوه، پائولو، البته که دوستت دارم

00:01:40.308 --> 00:01:41.892
<i>«عشق چقدر شما رو با خودش درگير ميکنه؟»</i>

00:01:52.070 --> 00:01:53.695
<i>!‏ماريکلاي عزيز</i>

00:01:53.822 --> 00:01:56.573
<i>قصد من از نوشتن اين نامه
درخواست راهنمايي از شماست</i>

00:01:56.699 --> 00:01:59.910
<i>من 24 سالمه و پنج ساله که ازدواج کردم</i>

00:02:00.036 --> 00:02:03.789
<i>بهم ميگن خوشگلم
و ديگران از بودن در کنارم لذت ميبرن</i>

00:02:03.915 --> 00:02:06.416
<i>من يه شغل خوب و يه همسر فوق العاده دارم</i>

00:02:06.543 --> 00:02:10.212
<i>‏ميدونم يه خورده زود ازدواج کردم
ولي، ‏ازدواج واقعاً موفقي داشتم</i>

00:02:10.338 --> 00:02:12.506
<i>...با کلي شور و اشتياق براي شروع زندگي</i>

00:02:12.632 --> 00:02:15.425
<i>و کلي درک و فهم متقابل براي حفظ رابطه‌ي زناشوييمون</i>

00:02:28.398 --> 00:02:30.816
<i>...به جز اينکه الان يه مدتيه که</i>

00:02:30.942 --> 00:02:34.068
<i>‏يه حس ناخوشايندي به جونم افتاده</i>

00:02:34.946 --> 00:02:39.867
<i>توضيح دادنش سخته...ولي من دوست دارم
يجورايي کاملتر و با شور و هيجان بيشتري زندگي کنم</i>

00:02:40.693 --> 00:02:44.163
<i>ولي روزهاي زندگيم خيلي بي‌‌هيجان و تکراري شدن</i>

00:02:44.289 --> 00:02:50.065
<i>‏من به خودم ميگم شايد اينها يجور احساسات
و هوسهاي عجيب و غريب فصلي و زودگذر باشن</i>

00:02:50.296 --> 00:02:54.131
<i>ولي حقيقت اينه که اون احساسات
اخيراً قويتر و قويتر شدن</i>

00:02:55.783 --> 00:03:02.005
<i>به ويژه از اون شبي که خواهرم ناديا
...ما رو به يه مهموني برد</i>

00:03:02.061 --> 00:03:05.430
<i>که به افتخار يه زن شاعر ونيزي برگزار شده بود</i>

00:03:07.061 --> 00:03:10.647
<i>من مشتاق جِماع با تو هستم
ولي بدون لمس کردنت</i>

00:03:10.773 --> 00:03:12.867
<i>و ميخواهم تا در ميان
...موهاي لرزان و هراسانِ مقعدت</i>

00:03:12.893 --> 00:03:16.278
<i>با زبان نرم و رها گشته‌ام
آوازي را به ترنُم دوباره درآورم</i>

00:03:16.379 --> 00:03:19.907
<i>ميخواهم تا دهانت را با کُسهايي رقصان انباشته سازم</i>

00:03:20.033 --> 00:03:24.603
<i>ميخواهم تا تو را با پستانهاي چسبانم
و آب دهان مُعطرم بپوشانم</i>

00:03:24.629 --> 00:03:30.466
<i>و در آن پايين و در ميان تخمانت
کيرت را تا حد مرگ بِمکم</i>

00:03:30.526 --> 00:03:36.465
<i>ميخواهم تا در ميان نوبتهاي پر آه و ناله‌ي
سکسهاي مقعدي شهوتناکمان بر زانوانت بوسه زنم</i>

00:03:36.591 --> 00:03:41.094
<i>و بهمين شکل بالا بيايم
و از شکمت به قلبت برسم</i>

00:03:41.221 --> 00:03:43.614
<i>...و محض يافتن قدري آرامش</i>

00:03:43.641 --> 00:03:46.558
<i>ديگر نميخواهم هرگز قادر به رسيدن
به اُرگاسم باشم</i>

00:03:46.684 --> 00:03:48.879
!آفرين

00:03:48.880 --> 00:03:50.600
!واقعاً منو به هيجان آوردي

00:03:50.700 --> 00:03:52.359
!چقدر پُر رمز و راز بود

00:03:52.360 --> 00:03:54.860
!خيلي مدرن بود -
!آفرين -

00:03:54.943 --> 00:03:59.780
«از «ورونيکا فرانکو» تا «پاتريشيا والدوگا
تجلي زنده‌اي از الهه‌ي شهوت

00:04:11.793 --> 00:04:14.169
تبريک ميگم
کتابتون مثل بُمب صدا ميکنه

00:04:14.295 --> 00:04:17.297
من ناديا والنتيني هستم
و يه باشگاه زيبايي اندام رو اداره ميکنم

00:04:17.423 --> 00:04:19.591
هر وقت دوست داشتين يه سري بما بزنين
و اونجا رو يه امتحاني بکنين

00:04:22.512 --> 00:04:23.679
ناديا والنتيني

00:04:23.805 --> 00:04:26.223
من عاشق اينم که بتونم مثل شما بنويسم

00:04:26.224 --> 00:04:28.224
!آه

00:04:35.316 --> 00:04:39.903
که IT باور کنين تا حالا هيچوقت يه متخصص
اينقدر جذاب باشه، نديده بودم

00:04:55.378 --> 00:04:58.588
ميخوايد برقصيم!؟ -
!البته -

00:05:07.557 --> 00:05:10.684
تو رُم همه بدون دعوت ميان به مهمونيها
اصلاً کسي به دعوتنامه احتياج نداره

00:05:10.810 --> 00:05:12.936
من هم دعوت نشده بودم

00:05:14.856 --> 00:05:17.816
من همراه اون زن شاعر اومدم

00:05:17.942 --> 00:05:20.152
ما باهم تو ونيز همسايه هستيم

00:05:20.278 --> 00:05:22.696
من هم اهل ونيزم -
اوه، جداً!؟ -

00:05:23.489 --> 00:05:27.326
ميدوني يه شاعر فرانسوي مثل من
چه لقبي به اون شهر ميده!؟

00:05:27.452 --> 00:05:30.871
«ونيز ؛ آلت جنسي زنانه‌ي اروپا»

00:05:39.213 --> 00:05:41.590
خالکوبيهاتون شبيه ملوانها است
شما ملوانين!؟

00:05:41.716 --> 00:05:44.885
ميدوني!؟ زياد سفر ميکنم

00:05:45.011 --> 00:05:48.055
و چيزهاي قديمي جمع ميکنم

00:05:48.181 --> 00:05:51.767
خُب، پس چرا نميري اون دو تا جادوگر رو هم جمع کني
و برداري ببريشون!؟

00:05:51.893 --> 00:05:55.020
از اون پسره خوشت مياد!؟ -
خب، راستشو بخواي اون شوهرمه -

00:05:55.146 --> 00:05:58.065
اوه، پس ولش کن
شوهرها داخل آدم حساب نميشن

00:05:58.191 --> 00:06:01.943
شايد برا تو اينجوري باشه
ولي من خيلي روش حساب ميکنم

00:06:05.031 --> 00:06:06.948
من مشتاق جماع با تو هستم
ولي بدون لمس کردنت

00:06:07.075 --> 00:06:10.660
...و ميخواهم تا در ميان موهاي لرزان و هراسان مقعدت

00:06:13.706 --> 00:06:16.625
...با زبان نرم و رها گشته‌ام

00:06:18.586 --> 00:06:21.254
آوازي را به ترنم دوباره درآورم

00:06:22.840 --> 00:06:26.925
شرط ميبندم کُست الان حسابي آب افتاده

00:06:26.969 --> 00:06:30.472
!منو ببخشيد
سرم داره گيج ميره

00:06:44.487 --> 00:06:47.823
!خودتون رو علاف رفتن به موزه‌ها نکنين، احمقها
هنر همينجا ميون خودمونه، ما خودمون هنريم

00:06:47.949 --> 00:06:49.825
دو تا نمونه‌ي کامل از دوره‌ي باروک

00:06:49.951 --> 00:06:52.035
هر چي پايينتر ميرن
نرمتر و هموارتر ميشن

00:06:52.161 --> 00:06:54.162
و مثل آثار «باروميني» باريکتر ميشن

00:06:54.288 --> 00:06:58.708
و اگه بچرخونيشون
دو تا کون ميبيني به سبک روکوکوي خالص

00:07:04.173 --> 00:07:06.174
...ولي -
!هيس، نترس -

00:07:06.300 --> 00:07:08.885
من نميترسم
ولي، اصلاً اسمتو هم نميدونم

00:07:09.011 --> 00:07:12.055
آره، حق با توئه
من آلفونس دوناتييِن هستم

00:07:12.723 --> 00:07:15.142
«دزد دريايي عشق»

00:07:43.045 --> 00:07:46.548
درست حدس زده بودم
کُست حسابي پُر آب شده

00:07:54.056 --> 00:07:58.018
ديوونه شدي!؟ چيکار ميخواي بکني!؟ -
اونچه رو که قول داده بودم -

00:08:24.295 --> 00:08:25.670
ديانا، اون تويي!؟

00:08:27.215 --> 00:08:29.925
!آره، پائولو
!يه لحظه صبر کن

00:08:45.316 --> 00:08:46.775
گُمت کرده بودم
مشکلي پيش اومده!؟

00:08:46.901 --> 00:08:50.028
نه، فقط بايد ميشاشيدم
ميخواي بريم!؟

00:08:50.154 --> 00:08:52.280
آره، حوصله‌ام سر رفته
مهموني مزخرفيه

00:08:52.406 --> 00:08:55.325
باشه، هر جور ميلته
!بيا بريم

00:09:07.296 --> 00:09:08.505
...ولي

00:09:08.631 --> 00:09:10.215
!تو خيس آبي

00:09:12.093 --> 00:09:15.595
...و شاش هم نيست
چي شده!؟ حشري شدي!؟

00:09:15.721 --> 00:09:18.265
خب، آره، وقتي اونجا رو بمالي همينجوري ميشه ديگه

00:09:18.391 --> 00:09:20.642
تو که ميدوني من چقدر حساسم

00:09:21.811 --> 00:09:23.436
!ادامه‌‌اش بده

00:09:28.401 --> 00:09:30.735
من حشريت کردم يا اون ياروئه!؟

00:09:30.861 --> 00:09:33.029
کدوم ياروئه!؟ -
هموني که داشتي باهاش ميرقصيدي -

00:09:33.155 --> 00:09:34.364
اون کي بود؟

00:09:35.866 --> 00:09:38.660
يه فرانسوي که تو ونيز زندگي ميکنه

00:09:38.786 --> 00:09:42.437
اون يهويي همينجوري مثل ديوونه‌ها اومد سراغم

00:09:42.540 --> 00:09:45.292
اوه، پائولو، داري حشريم ميکني

00:09:45.418 --> 00:09:47.502
سنش بنظر يه ذره بالاتر از تو ميومد!؟

00:09:47.628 --> 00:09:51.089
خُب، آره، ميتوني بگي يه کمي پير بود -
بايد صدام ميزدي -

00:09:51.215 --> 00:09:53.383
من که نگفتم ازش خوشم نيومده بود

00:09:53.509 --> 00:09:56.511
اون تو دستشويي باهام بود -
واقعاً!؟ -

00:09:56.637 --> 00:10:00.849
متوجه نشدي!؟
اون همونجا بود، پشت در وايستاده بود

00:10:00.975 --> 00:10:04.060
!آه، بازم داري شوخي ميکني
اينم يکي ديگه از اون داستانهاي من‌درآوردي و احمقانته

00:10:04.186 --> 00:10:06.855
اون همه‌ي لباسامو درآورد -
!بس کن ديگه -

00:10:07.648 --> 00:10:10.817
اون ميخواست منو از پشت بکنه
...اگه تو در نزده بودي

00:10:10.943 --> 00:10:14.237
ميدونم که داري همه‌‌ي اينها رو از خودت درمياري
ميدونم، مگه نه!؟

00:10:14.363 --> 00:10:16.989
اون از کونم خيلي خوشش اومده بود

00:10:19.035 --> 00:10:21.536
کيرش چي!؟
مجبورت کرد که کيرشو هم بمالي!؟

00:10:21.662 --> 00:10:23.163
مال اونم به اندازه‌ي من راست شده بود!؟

00:10:36.510 --> 00:10:38.178
تو هم کونمو دوست داري
مگه نه!؟

00:10:38.304 --> 00:10:41.056
چند بار بايد بهت بگم
...اون خوشگلترين کونيه که

00:10:45.895 --> 00:10:49.772
ولي، بايد قبل از اينکه اينو بگي
اول حسابي براندازش کني

00:10:53.277 --> 00:10:56.029
!بهم بگو که کون خوشگلي دارم -
!خيلي خوشگله -

00:10:58.282 --> 00:10:59.532
!اوه، يا خدا

00:11:03.871 --> 00:11:05.330
خيله خب ديگه
بيا بريم خونه

00:11:05.456 --> 00:11:07.332
نه، بيا همينجا عشقبازي کنيم

00:11:11.087 --> 00:11:12.545
!بيا ديگه

00:11:18.344 --> 00:11:21.429
بهم بگو که همه‌ي اينها رو از خودت درآوردي
!زودباش ديگه، بهم بگو

00:11:23.015 --> 00:11:24.224
!هيچي نگو

00:11:32.233 --> 00:11:35.443
!اونوقت به ما ميگن جَک و جنده جات

00:11:49.667 --> 00:11:51.292
!صبح بخير

00:11:58.300 --> 00:12:00.844
!زودباش ديگه، پاشو تنبل خان

00:12:00.970 --> 00:12:03.221
!الان ادبت ميکنم بچه پررو

00:12:03.347 --> 00:12:07.392
!نه
!نکن

00:12:07.518 --> 00:12:10.603
!نکن ديگه -
داري چيکار ميکني!؟ -

00:12:12.273 --> 00:12:13.898
!نکن ديگه

00:12:14.024 --> 00:12:17.527
!دارم بهت تجاوز ميکنم
!دارم بهت تجاوز ميکنم

00:12:21.657 --> 00:12:25.076
اوخ، ساعت هشته
ديگه براي تجاوزبازي وقت نداريم

00:12:26.203 --> 00:12:29.164
!بذار برم، ديگه
!ولم کن برم

00:12:36.922 --> 00:12:39.340
آخ، اگه مامانم ميديد که مجبورم کردي
!تو چه شلخته بازاري زندگي کنم

00:12:39.467 --> 00:12:41.593
کيو ميگي!؟ اون جادوگر بدجنسو ميگي!؟

00:12:41.719 --> 00:12:45.972
چطور جرات ميکني!؟
مگه من قدغن نکرده بودم ديگه اينجوري درباره‌اش حرف نزني!؟

00:12:46.098 --> 00:12:50.268
!خيله خب، بداخلاق خان
!باشه

00:13:05.201 --> 00:13:08.036
مگه تو از موزيک بارون خوشت نمياد!؟

00:13:35.064 --> 00:13:36.648
!تو خيلي اخلاقت فاسده

00:13:36.774 --> 00:13:39.191
خودت چي، آقا خوکه!؟

00:13:51.163 --> 00:13:52.956
!حق با منه -
!عمراً -

00:13:53.082 --> 00:13:55.500
!نبايد پنالتي ميگرفتن

00:13:55.626 --> 00:13:58.670
چي داري زِر ميزني!؟ -
!خب، پنالتي بود ديگه -

00:13:58.796 --> 00:14:00.255
مگه کور بودي تکرار صحنه رو نديدي!؟

00:14:00.381 --> 00:14:02.799
کدوم تکرار!؟
چه کُس شعري داري تفت ميدي!؟

00:14:02.925 --> 00:14:04.759
مگه تو روز يکشنبه نديديش!؟

00:14:04.885 --> 00:14:07.428
!آره که ديدمش

00:14:07.555 --> 00:14:11.099
...اگه اون پنالتي رو نگرفته بودن

00:14:11.225 --> 00:14:14.310
!ولي، اون پنالتي بود -
!داور کوني بازي درآورد -

00:14:14.436 --> 00:14:17.105
!عمراً، بيچاره -
!جمع کن بينيم بابا -

00:14:20.776 --> 00:14:23.403
چي رو داري دستمالي ميکني!؟

00:14:23.529 --> 00:14:27.365
ما داريم درباره‌‌ي فوتبال حرف ميزينم
و تو يدفعه‌اي ميپري تخمهاي منو ميگيري!؟

00:14:57.605 --> 00:15:01.316
!بفرمايين بشينين -
ممنونم، ايستگاه بعدي پياده ميشم -

00:15:24.632 --> 00:15:25.715
!خيلي ببخشيد

00:15:25.841 --> 00:15:28.509
گوش کن پسر جون! ما بايد درباره‌ي
مسائل زندگي رُک و راست باشيم

00:15:28.636 --> 00:15:30.720
ولي، بنظر مياد که تو يه کم قاطي کرده باشي

00:15:30.846 --> 00:15:35.265
همه چيت خوبه
...به غير از اين لباست و کار و کاسبيِ کشيش‌بازيت

00:15:35.266 --> 00:15:36.266
...!ولي، خانوم

00:15:36.284 --> 00:15:39.008
باريکلا، حالا پسر خوبي باش
!و برو پيش پدر روحانيتون يه اعترافي بکن

00:15:39.021 --> 00:15:40.605
مي..مي..ميتونم بهتون تلفن بزنم!؟

00:15:40.731 --> 00:15:42.440
مگه شمارمو داري!؟ -
!نه -

00:15:42.566 --> 00:15:44.901
!خب، پس، متاسفانه نميتوني

00:15:50.199 --> 00:15:52.283
!باي باي

00:16:04.838 --> 00:16:06.464
!سلام، لِلو

00:16:06.590 --> 00:16:08.925
مشکلي پيش اومده!؟
داري گريه ميکني!؟

00:16:09.051 --> 00:16:12.637
اون ترکم کرد
برگشته پيش زنش

00:16:12.763 --> 00:16:15.890
زنش مريضه و اون حس عذاب وجدان ميکنه
همش ميگه اين تقصير خودش بوده

00:16:16.016 --> 00:16:17.934
حالا راست ميگه!؟ -
من از کجا بدونم!؟ -

00:16:18.060 --> 00:16:22.063
آخه از ميون اينهمه مرد تو دنيا
اون زنيکه چرا بايد اونو انتخاب کنه!؟

00:16:22.189 --> 00:16:26.901
للو! مطمئنم امشب يکي ديگه رو پيدا ميکني
که ده هزار بار از اون بهتره

00:16:27.027 --> 00:16:29.903
جداً اينطور فکر ميکني!؟ -
بهت قول تضميني ميدم -

00:16:34.368 --> 00:16:36.411
آنتونيتا! رژيمت در چه حاله!؟

00:16:36.537 --> 00:16:40.707
همه‌‌ي چيزهاي خوب
يا غيراخلاقي هستن يا چاق کننده

00:16:44.753 --> 00:16:47.213
!برات يه سورپريز فوق العاده دارم

00:16:47.339 --> 00:16:50.425
اين فيلم براي من و پيِر يه شب به‌ ياد موندني ساخت

00:16:50.551 --> 00:16:54.554
واقعاً!؟ -
!ميترکونه، حالا ميبيني -

00:16:59.435 --> 00:17:01.853
داره جونت در ميره
که با خودت ببريش خونه، مگه نه!؟

00:17:01.979 --> 00:17:04.731
همين الان هم يه خروار از اينها تو خونه دارم
که خيلي بهتر از اين هستن

00:17:04.857 --> 00:17:10.152
خب، پس منتظر چي هستي!؟
منو دعوت کن خونه‌‌ات تا بيام کلکسيونت رو ببينم

00:17:19.371 --> 00:17:22.331
!سلام، بر و بچز
اوضاع احوال چجورياست!؟

00:17:22.458 --> 00:17:25.668
!آنتونيتا
يه چند قلم جنس جديد اومده

00:17:25.794 --> 00:17:28.713
مياي امتحانشون کني
تا ببينم شکل و ظاهرشون چجورياست!؟

00:17:29.256 --> 00:17:33.426
باشه، آقاي سيلويو
خيلي هم خوشحال ميشم

00:17:33.552 --> 00:17:35.219
!بدو بيا عزيزم

00:17:38.265 --> 00:17:40.600
!بعضي از دخترها چقدر خوش شانسن

00:17:44.605 --> 00:17:47.190
دخترها! ميتونين برين يه استراحت کوتاهي بکنين

00:17:50.778 --> 00:17:53.112
!بيا اينجا
!بيا اينجا

00:17:58.202 --> 00:18:00.036
!آره، خودشه

00:18:02.623 --> 00:18:05.083
!نوک پستونتو نشونم بده

00:18:05.209 --> 00:18:06.918
بذار قشنگ نيگات کنم

00:18:08.545 --> 00:18:10.838
!رونهاتو از هم باز کن

00:18:14.259 --> 00:18:16.928
!پاتو يه کم خم کن

00:18:19.681 --> 00:18:22.141
!بچرخ

00:18:23.268 --> 00:18:26.853
شورتتو محکم بکش بالا
تا قشنگ بره لاي شکاف کونت

00:18:31.693 --> 00:18:33.486
!دقيقاً مطابق سايزه

00:18:34.738 --> 00:18:38.157
امروز صبح با يه کير بدجور شَق کرده از خواب بيدار شدم

00:18:38.283 --> 00:18:40.326
و بلافاصله ياد تو افتادم

00:18:40.452 --> 00:18:43.204
من واقعاً تحت تاثير قرار گرفتم
!آقاي سيلويو

00:18:43.956 --> 00:18:46.165
شما خيلي با من خوب هستين

00:19:07.688 --> 00:19:11.649
!صبح بخير! سلام، ديانا -
!صبح شما هم بخير، خانوم توماسينا -

00:19:12.609 --> 00:19:13.734
شما عزادارين!؟

00:19:13.861 --> 00:19:16.571
آره، متاسفانه
مرواريد کوچولوم رو از دست دادم

00:19:16.697 --> 00:19:19.365
خيلي متاسفم
فاميل نزديکتون بود!؟

00:19:19.491 --> 00:19:20.867
خيلي نزديک

00:19:20.993 --> 00:19:24.120
ما چهارده سال بود که با هم بوديم
اون واقعاً سگ فوق العاده‌‌اي بود

00:19:24.955 --> 00:19:26.289
!آه، ميفهمم

00:19:26.415 --> 00:19:28.082
و جناب نماينده‌ي افتخاري پارلمان اروپا حالشون چطوره!؟

00:19:28.208 --> 00:19:30.585
رفته استراسبورگ براي کنفرانس مبارزه با فقر و قحطي

00:19:30.711 --> 00:19:32.795
اون چند قلم جنس رو برام حاضر کردي؟

00:19:32.921 --> 00:19:34.839
!البته، خانوم

00:19:34.965 --> 00:19:37.425
بيصبرانه منتظرم تا گنجه‌‌هاي لباسم رو با اونها پُر کنم

00:19:42.431 --> 00:19:43.472
بذار يه امتحانيشون بکنيم

00:19:43.599 --> 00:19:45.892
اينها شبيه همونهايي هستن
که هفته‌ي پيش خريدين

00:19:46.018 --> 00:19:48.561
!دقيقاً
اونها برام يه موفقيت کامل به ارمغان آوردن

00:19:48.687 --> 00:19:50.521
آخر سر همشون تيکه و پاره شدن

00:19:50.647 --> 00:19:52.773
اون آقاي مهندس سلايق خاص خودشو داره

00:19:52.900 --> 00:19:55.276
اين آقاي مهندس، آخرين فتح الفتوحتونه!؟

00:19:55.944 --> 00:19:58.812
!و يکي از سخاوتمندترين‌هاشون
اين کارتيه هم هديه‌ي اونه

00:19:58.822 --> 00:20:00.489
!آه، مبارکتون باشه

00:20:00.616 --> 00:20:03.701
اوه، خب، حداقلش اينه که فعلاً
بعد از ظهرها ديگه حوصله‌‌ام سر نميره

00:20:03.827 --> 00:20:05.703
با يه گروه کوچيکي دوست شدم

00:20:05.829 --> 00:20:08.748
که آلجيزا بهم معرفيشون کرد
اون هم از مشترياي شما است

00:20:08.874 --> 00:20:11.626
خانوم فورکوني رو ميگين!؟ -
آفرين! خودشه، بهش ميگن جنده خانوم -

00:20:11.752 --> 00:20:15.880
به وکلا، دکترها و معاونين وزرا سرويس ميده
درآمد خوبي هم داره

00:20:16.006 --> 00:20:17.882
اگه تو هم علاقمند بودي
ميتونم بهش بگم

00:20:18.008 --> 00:20:22.528
!ببينين خانوم توماسينا
...من هنوز اونقدر درمونده نشدم

00:20:22.554 --> 00:20:24.347
که بخواي جندگي کني!؟

00:20:24.473 --> 00:20:26.515
ولي اين روسپيگري نيست

00:20:26.642 --> 00:20:30.394
اون فقط يجور سرگرميه، يه کارِ پاره‌‌وقته
آدمهاي زيادي اينکارو ميکنن

00:20:30.520 --> 00:20:34.690
فاحشه‌‌هاي بيچاره‌‌ هيچوقت به اُرگاسم نميرسن
ولي من ميرسم، حالا چجوري!؟

00:20:34.816 --> 00:20:36.484
مردها قوه‌ي تخيل شگفت انگيزي دارن

00:20:36.610 --> 00:20:38.611
من سر هر قرار که ميرم
بسرعت يه چيزاي جديدي رو در موردشون ياد ميگيرم

00:20:38.737 --> 00:20:41.530
تو هم دوست نداري که يه چيزاي جديدي ياد بگيري!؟

00:20:41.657 --> 00:20:43.783
شوهر من هم تخيلات زيادي داره

00:20:43.909 --> 00:20:47.286
شوهر من که نداره
آخه يه عضو پارلمان اروپا چطور ميتونه خيالپرداز باشه!؟

00:20:47.412 --> 00:20:52.166
ولي ملاقات با يه مردي که نميشناسيش
توي اتاق يه هتل، خيلي رومانتيکه

00:20:52.292 --> 00:20:55.878
قلبت ديوونه‌‌وار به تپش ميفته
مثل يجور ماجراجويي در درون ناشناخته‌‌ها است

00:20:56.004 --> 00:21:00.675
و بعدش هم هيجان در معرض فروش قرار گرفتن
طغيانگري و گناه آلودگي مياد وسط

00:21:00.801 --> 00:21:02.969
اگه جاي تو بودم
يه امتحاني ميکردم

00:21:03.637 --> 00:21:05.680
!ممنون بابت نصايحتون، خانوم توماسينا

00:21:05.806 --> 00:21:07.807
...من يه اسقف آمريکايي ميشناسم که

00:21:07.933 --> 00:21:11.686
ولي، من هيچوقت از کشيشها خوشم نيومده -
اونها بهترين مشتريها هستن -

00:21:11.812 --> 00:21:14.397
من ده جفت از اينها رو ميبرم -
!اوه، بسيار عالي -

00:21:19.152 --> 00:21:24.198
خانوم توماسينا چه زن خوبيه -
(آره، اون زيباي روزه (اشاره به عنوان فيلم لوئيس بونوئل -

00:21:24.324 --> 00:21:28.703
از يه نظر خاص خود من هم هستم
به ويژه با اون مرتيکه‌ي خوک صفت تو اون پشت

00:21:28.829 --> 00:21:31.872
اين هم لُطفيه که در قبال افزايش حقوقم بهش ميکنم

00:21:31.999 --> 00:21:34.083
شوهرم هم که از اين وضعيت حقوقم راضيه
خودم هم همينطور

00:21:34.209 --> 00:21:35.293
چي ميگي!؟
يعني، شوهرت ميدونه!؟

00:21:35.419 --> 00:21:37.044
زده به سرت!؟
!معلومه که نميدونه

00:21:37.170 --> 00:21:39.046
ولي خودت احساس گناه نميکني!؟

00:21:39.172 --> 00:21:41.424
من که با آقاي سيلويو روابط عاشقانه ندارم

00:21:41.550 --> 00:21:43.801
خب باشه، ولي بهرحال داري به شوهرت خيانت ميکني

00:21:43.927 --> 00:21:46.595
کي همچين حرفي زده!؟
من بهش خيانت نميکنم

00:21:46.722 --> 00:21:49.724
منظورت چيه!؟ -
اين دو تا با هم فرق ميکنن -

00:21:49.850 --> 00:21:52.852
با پير يجور احساسات، درک متقابل و عشق تو کاره

00:21:52.978 --> 00:21:55.104
ولي با ديگران فقط يه خورده سکس تفريحي تو کاره

00:21:55.814 --> 00:21:56.981
!خدافظ، ديانا

00:21:57.107 --> 00:21:59.400
!اگه نظرت عوض شد، بهم زنگ بزن

00:21:59.526 --> 00:22:02.153
!حتماً، خانوم توماسينا

00:22:08.493 --> 00:22:11.412
تو چطوري ميتوني اين کارها رو با آقاي سيلويو بکني!؟

00:22:11.538 --> 00:22:13.247
اون زشت و بد ترکيبه

00:22:13.373 --> 00:22:16.792
چه اهميتي داره!؟
من که همين الان پيِر دوست داشتنيم رو دارم

00:22:16.918 --> 00:22:18.878
مردهاي زشت يه نقطه ضعف دوست داشتني دارن

00:22:19.004 --> 00:22:20.755
اونها سخاوتمندتر هستن

00:22:20.881 --> 00:22:24.050
اونها حاضرن هر کاري بکنن
تا ما رو وادار کنن که زشتيشون رو ناديده بگيريم

00:22:24.176 --> 00:22:26.677
جداً!؟ -
!همينجوريه که من دارم بهت ميگم، باور کن -

00:22:26.803 --> 00:22:28.346
من با آقاي سيلويو خيلي بهم خوش ميگذره

00:22:28.472 --> 00:22:31.474
انگار داري به بابات يه حالي ميدي
اينکار چه ضرري ميتونه داشته باشه!؟

00:22:31.600 --> 00:22:33.976
!همش عشق و حاله

00:22:36.605 --> 00:22:39.106
اگه يه وقت حامله بشي چي!؟ -
هيچ خطري نداره -

00:22:39.232 --> 00:22:41.942
کلي روش براي جلوگيري هست
من از طبيعيترين روش استفاده ميکنم

00:22:42.069 --> 00:22:46.071
...من کيرها رو
اينجا جا ميکنم

00:22:47.074 --> 00:22:49.950
!ديانا! واي خدا
چيزيت نشد که!؟

00:22:52.329 --> 00:22:54.747
نه، چيزيم نشده

00:22:56.416 --> 00:22:59.794
ديانا! ميتوني يه دقيقه بياي تو کارگاه!؟

00:22:59.920 --> 00:23:03.798
يکي اينجاست که ميخواد ببيندت -
!باشه، دارم ميام، باشه -

00:23:17.020 --> 00:23:20.481
ناديا، تو اينجا چيکار ميکني!؟ -
!خيلي آروم و نمور بهش بگو -

00:23:20.607 --> 00:23:23.067
خاله اِما ريق رحمتو سر کشيد -
!يا مريم مقدس -

00:23:23.193 --> 00:23:25.820
من هم داشتم بهش ميگفتم
بهتره براي گفتن اين خبر يه ذره سياست بخرج بدي

00:23:25.946 --> 00:23:29.365
من که نميتونم باشگاه رو بحال خودش ول کنم
تو ميتوني تو مراسم ختمش شرکت کني!؟

00:23:29.491 --> 00:23:31.492
تو ناسلامتي هميشه خواهرزاده‌ي محبوبش بودي

00:23:32.244 --> 00:23:34.578
نميدونم
...من چجوري ميتونم

00:23:34.704 --> 00:23:37.248
...کارم، پائولو -
!اگه بخواي بري، هيچ مشکلي نيست، ديانا -

00:23:37.374 --> 00:23:39.125
اصلا و ابدا

00:23:39.251 --> 00:23:43.212
فردا پاشو برو ونيز
!و تو مراسم خاله‌‌ات شرکت کن

00:23:43.338 --> 00:23:46.549
!و نگران پائولو هم نباش

00:23:46.675 --> 00:23:49.051
من حواسم بهش هست

00:23:51.700 --> 00:23:52.400
!اوم

00:23:56.977 --> 00:24:00.104
!متاسفم، ديانا
ولي، من نميتونم باهات بيام

00:24:00.230 --> 00:24:02.523
الان خيلي سرم شلوغه

00:24:02.649 --> 00:24:04.859
نگران نباش! من خودم تنهايي ميتونم برم

00:24:04.985 --> 00:24:08.237
قول ميدي که بهم وفادار بموني!؟
ميدوني که مراسمهاي ختم خيلي سکسي هستن

00:24:08.363 --> 00:24:13.284
پائولو، ديوونه شدي!؟ -
اين يه حقيقت تاريخي اثبات شده است -

00:24:13.410 --> 00:24:17.705
فضاي يه مراسم ختم
يجور ميل وحشتناک به سکس کردن رو تو همه برانگيخته ميکنه

00:24:17.831 --> 00:24:20.791
اينو تو يه مقاله از يه مجله‌ي سکسي خوندم

00:24:20.917 --> 00:24:25.504
و ميگفت آمارها نشون ميدن که 60 درصد از
زنهاي ايتاليايي به شوهراشون خيانت ميکنن

00:24:28.800 --> 00:24:31.594
اين ديگه چيه!؟ -
اينها رو آنتونيتا داد بهم -

00:24:31.720 --> 00:24:33.888
تو با چه قماش آدمهايي مراوده داري!؟

00:24:34.014 --> 00:24:37.391
آدمهايي که از کارهايي که ميکنن
بيخودي خجالت نميکشن

00:24:37.517 --> 00:24:40.311
بذار يه نگاهي بهشون بندازيم -
خب، اگه اصرار داري بذار ببينيم -

00:25:01.750 --> 00:25:03.751
!بفرمايين تو
اين آقا هم با شما هستن؟

00:25:03.877 --> 00:25:05.211
ايشون همسرم هستن

00:25:05.337 --> 00:25:07.880
!همينجا منتظرم باش -
!حتماً، عزيزم -

00:25:10.175 --> 00:25:13.218
!خيلي خوبه، همينه

00:25:13.345 --> 00:25:15.596
!آره، آفرين -
!لطفاً لباستو دربيار -

00:25:15.722 --> 00:25:18.891
يه کم پايينتر
و يه کم به راست

00:25:30.862 --> 00:25:32.613
و شورتت رو هم

00:25:40.872 --> 00:25:43.123
داري چيکار ميکني!؟
داري پشتمو ميمالي

00:25:44.125 --> 00:25:46.293
!بشين اينجا

00:25:50.215 --> 00:25:51.924
!پاهاتو باز کن

00:25:52.884 --> 00:25:55.177
داري به چي فکر ميکني؟

00:25:55.303 --> 00:25:59.247
وقتي ميري پيش متخصص زنان
...تو هم با اون از اينکارا ميکني

00:26:00.267 --> 00:26:03.310
با اون پيرمرد!؟
اون هفتاد سالشه

00:26:03.436 --> 00:26:05.646
خب، اگه جوون بود، چي!؟

00:26:05.772 --> 00:26:07.982
خب، بستگي داره
کي ميدونه!؟

00:26:08.108 --> 00:26:12.570
دکتر، دارين چيکار ميکنين!؟ -
کارمو انجام ميدم، بذار به کارم برسم -

00:26:12.696 --> 00:26:15.322
اگه من از اينکارها بکنم
تو خيلي ناراحت ميشي؟

00:26:15.448 --> 00:26:17.032
!البته که ميشم

00:26:20.078 --> 00:26:22.538
فقط همين!؟

00:26:23.248 --> 00:26:25.599
قبول دارم که ممکنه بدجوري حشري هم بشم

00:26:25.625 --> 00:26:28.586
از اينجور چيزها تو مغازه هم اتفاق ميافته

00:26:28.712 --> 00:26:30.838
آقاي سيلويو همش داره ار اينکارها ميکنه

00:26:30.964 --> 00:26:32.798
اون هر وقت که بتونه منو دستمالي ميکنه

00:26:33.383 --> 00:26:35.134
اوه، جداً!؟
با کجاهات وَر ميره!؟

00:26:35.635 --> 00:26:38.220
با همه جام
...پستونهام، کونم

00:26:38.346 --> 00:26:41.557
اون حتي همون موقعي هم که داشت بهم تسليت ميگفت
داشت باهام ور ميرفت

00:26:42.309 --> 00:26:44.560
!خوک کثيف
تو چه واکنشي نشون دادي؟

00:26:44.686 --> 00:26:47.646
گذاشتي هر غلطي ميخواد بکنه، گذاشتي!؟
!زودباش، بهم بگو

00:26:47.772 --> 00:26:52.067
خب، آره
اجازه دادم که منو بکشونه ببره تو کارگاه خياطي

00:26:52.193 --> 00:26:54.820
بعدش باهات چيکار کرد؟
!بهم بگو

00:26:54.946 --> 00:26:56.655
منو انداخت روي ميز

00:26:56.781 --> 00:26:59.950
پاهامو از هم باز کرد
و شروع کرد به مالوندن کُسم

00:27:00.076 --> 00:27:03.412
اينجا رو!؟ همينجوري!؟ -
!آره، دقيقاً همينجوري -

00:27:04.164 --> 00:27:05.331
بعدش چي شد؟

00:27:05.457 --> 00:27:09.793
بعدش، منو چرخوند
و روم خم شد

00:27:11.171 --> 00:27:14.715
!منو بکن دکتر
عجب کيري داري!؟

00:27:14.841 --> 00:27:18.636
!آره، بتپونش اون تو
!همشو جا کن اون تو

00:27:18.762 --> 00:27:21.096
کونمو جِر بده

00:27:21.723 --> 00:27:25.559
!بيا بالاتر، پائولو، بالاتر
!آره، ادامه بده

00:27:25.685 --> 00:27:28.687
من ديگه نميتونم طاقت بيارم
!تقصير خودته، دختره‌ي جنده

00:27:28.813 --> 00:27:30.814
خيالپردازيهات بدجوري منو حشري ميکنن

00:28:47.767 --> 00:28:51.144
!آقايون محترم
ميشه ازتون خواهش کنم که يه لطفي بهم بکنين!؟

00:28:51.312 --> 00:28:52.896
!البته -
!بفرمايين -

00:28:53.022 --> 00:28:56.958
اجازه بدين اينجوري شروع کنم که
من حاضرم يک ميليون ليره از بابت اين لطفتون پرداخت کنم

00:28:57.110 --> 00:28:58.918
که چيکار کنيم!؟

00:28:59.112 --> 00:29:00.654
بکارتم رو بردارين

00:29:00.780 --> 00:29:03.956
!!بکارت کونم رو

00:29:04.826 --> 00:29:07.177
براي اين کار از يه زن پول بگيرم!؟
!هرگز

00:29:07.203 --> 00:29:12.663
اگه دوست دارين دستم بندازين و بهم بگين رمانتيک
!ولي، امکان نداره که من يه زن رو از کون بکنم، نه

00:29:41.112 --> 00:29:44.072
چطور جرات ميکني!؟
مگه نميبيني که من يه زن عزادارم!؟

00:29:55.335 --> 00:29:58.378
<i>...بر اساس مقررات زيست-محيطي</i>

00:29:58.505 --> 00:30:02.925
<i>افزودن طبقات اضافي به ساختمان موجود
ممنوع است</i>

00:30:03.051 --> 00:30:06.285
<i>من بدينوسيله مالکيت ويلاي «دي ميرا» را
...به مارکو والنتيني</i>

00:30:06.286 --> 00:30:10.286
<i>پسر لوئيجي والنتيني و برادرزاده‌ي
قانوني خودم واگذار مينمايم</i>

00:30:10.391 --> 00:30:14.102
<i>مشخصات ثبتي اين ملک در ذيل اين سند درج گرديده است</i>

00:30:14.229 --> 00:30:16.188
به چه دردي ميخوره
اونجا که يه مخروبه است

00:30:16.314 --> 00:30:18.732
بازسازي اونجا کلي خرج برميداره

00:30:18.858 --> 00:30:20.067
...مورد بعدي

00:30:20.193 --> 00:30:27.561
<i>من بدينوسيله مالکيت طبقه‌ي فوقاني
...ساختمان 1725 لاجيودچا را</i>

00:30:27.562 --> 00:30:33.062
<i>در شرايط کنوني آن و بهمراه تمامي
...اسباب و اثاث موجود در آن در زمان فوتم</i>

00:30:33.081 --> 00:30:39.215
<i>به ديانا بروني دختر جيووانا والنتيني
و خواهرزاده‌ي قانوني خودم واگذار مينمايم</i>

00:30:39.295 --> 00:30:42.381
همه‌ي شانسها نصيب تو شد
اون آپارتمان تنها چيزي بود که چشم منو گرفته بود

00:30:42.507 --> 00:30:44.341
ميخواستم ازش بعنوان
خونه‌ي دومم تو ونيز استفاده کنم

00:30:44.467 --> 00:30:48.470
<i>...و در آخر، املاک خود در ويتوريو وِنِتو</i>

00:30:48.596 --> 00:30:53.016
<i>و پولهاي موجود در حسابم
...در «کاسا دي ريسپارميو دي ونيتزيا» را</i>

00:30:53.142 --> 00:30:56.228
<i>«به راهبه‌هاي صومعه‌ي «کارمليتانه
در ويتوريو ونتو واگذار مينمايم</i>

00:30:56.354 --> 00:31:00.357
<i>همان صومعه‌‌اي که در طول حياتم
جزو حاميان هميشگيش بوده‌‌ام</i>

00:31:01.025 --> 00:31:02.276
!تشريف بيارين

00:31:04.946 --> 00:31:07.531
!عجب کوني داره

00:31:09.701 --> 00:31:10.826
خيلي خوشگل شدي

00:31:12.328 --> 00:31:14.371
مثل که رُم بهت ساخته -
ممنون -

00:31:14.497 --> 00:31:17.040
ميخوام برم ارثيه‌‌ام رو ببينم
تو هم باهام مياي؟

00:31:17.166 --> 00:31:20.252
نه، امکانش نيست
خانواده‌ي مِنگلو قراره براي شام بيان

00:31:20.378 --> 00:31:23.213
!نگران نباش، نورا
!تو برگرد به پادائو

00:31:23.339 --> 00:31:27.134
من با ديانا ميرم
و موقع شام برميگردم

00:31:29.095 --> 00:31:30.929
بله، همينجا رو

00:31:32.473 --> 00:31:34.516
پدر، شما آخرين نفر امضا کننده هستين

00:31:34.642 --> 00:31:35.726
آخرينها بنوعي اولينها هستن

00:31:36.519 --> 00:31:39.897
من خيلي خوشحالم که همرام اومدي -
!اين عمه اِما هم زن عجيبي بود ها -

00:31:40.023 --> 00:31:41.356
اون خيلي ما رو دوست داشت

00:31:41.482 --> 00:31:44.818
از ميون همه‌ي قوم و خويشها
من کمترين زمان رو با اون گذرونده بودم

00:31:44.944 --> 00:31:46.570
ولي، ازش خبر داشتي که!؟ -
آره -

00:31:46.696 --> 00:31:48.906
فقط از طريق اخباري که فَک و فاميل ميدادن

00:31:49.032 --> 00:31:52.534
محتاط، منظم، باهوش
و از همه مهمتر بامهارت

00:31:52.660 --> 00:31:54.453
بامهارت!؟
در چه زمينه‌‌اي!؟

00:31:54.579 --> 00:31:58.498
در زمينه‌ي همخوابگي! به صورت همزمان دو تا
يا سه تا عاشق پيشه داشت، شايدم چهار تا

00:31:58.625 --> 00:32:02.669
همشون هم آدم حسابي بودن، ولي متاهل بودن
و صاحب کلي پول و موقعيت

00:32:02.795 --> 00:32:05.339
اونها در زمينه‌ي سرمايه‌گذاري
بهش مشاوره ميدادن

00:32:05.465 --> 00:32:07.883
و خودشم سر آخر انتخابهاي خوبي ميکرد

00:32:08.009 --> 00:32:10.969
همين امروز يه نمونه‌‌اش رو ديديم
انتخابهايي که براي خودش و خواهرزاده و برادرزاده‌‌هاش کرد

00:32:11.095 --> 00:32:12.220
و دايي آريستيده هم خبر داشته!؟

00:32:12.347 --> 00:32:16.767
يه رازه! آيا اون ميدونسته يا نه!؟
آيا اون خوشحال بوده و يا ناراحت!؟

00:32:16.893 --> 00:32:21.355
خب، من هنوزم فکر ميکنم
اون هيچوقت به زنها علاقه‌‌اي نداشته

00:32:21.481 --> 00:32:24.608
ولي يه چيز مشخصه، و اون اينه که
عمه اِما ديوونه‌‌وار دوستش داشته

00:32:24.734 --> 00:32:27.986
اگه اون هنوزم زنده ميبود
هيچي از اين ارث و ميراث به ما نميرسيد

00:32:35.453 --> 00:32:38.914
نگران نباش! هيچکي نميخواد
اون آپارتمان رو از چنگت دربياره

00:32:39.040 --> 00:32:41.208
اون مال توئه
ميتوني هر کاري که خواستي باهاش بکني

00:32:41.334 --> 00:32:45.045
کي ميدونه!؟
شايد من هم دوباره برگشتم ونيز

00:32:46.798 --> 00:32:48.966
البته که برميگردي

00:32:49.092 --> 00:32:51.760
اوضاع و احوالت با نورا چجورياست!؟ -
و تو و پائولو چطورين!؟ -

00:32:51.886 --> 00:32:53.178
خيلي خوبيم

00:32:53.304 --> 00:32:55.764
اون درباره‌ي ما چيزي ميدونه؟ -
منظورت چه چيزهاييه!؟ -

00:32:55.890 --> 00:33:00.185
اينکه اولين عشقبازيت با من بوده، اينکه من عاشقت بودم
و اينکه هر کاري که بگي باهم تو رختخواب کرده بوديم

00:33:00.269 --> 00:33:01.937
هر کاري!؟

00:33:02.063 --> 00:33:04.147
ولي من اينطور فکر نميکنم

00:33:06.651 --> 00:33:10.404
!بيا بريم
هوس کردم يه سري به «پونتا دلا دوگانا» بزنم

00:33:10.530 --> 00:33:12.572
يادت مياد!؟ -
چطور ممکنه فراموش کنم!؟ -

00:33:37.348 --> 00:33:40.350
تو نه تنها ذره‌‌اي تکون نخوردي
بلکه خواستني‌‌تر هم شدي

00:33:41.060 --> 00:33:45.605
يادته تو رو «انسان نماي راست آلت» صدا ميزدم!؟ -
!«آره، بهم ميگفتي «راست آلتِ من -

00:33:45.732 --> 00:33:47.941
اينجا هنوزم بوي شاش ميده

00:33:48.067 --> 00:33:50.944
با اونهمه توريستي که ميان اينجا
شرط ميبندم حتي زنها هم دائماً اين گوشه کنارها ميشاشن

00:33:51.070 --> 00:33:53.697
پاهاتو از هم باز کن
وگرنه کاري نميتونم بکنم

00:33:53.823 --> 00:33:55.882
تو يه کم ملايمتر از قبل شدي

00:33:55.908 --> 00:33:59.077
نه، اين تويي که يادت رفته
چجوري وايستاده کُس ميدادي

00:34:01.456 --> 00:34:04.875
اون نبايد خودشو درگير ميکرد -
آره، منم موافقم -

00:34:12.216 --> 00:34:15.719
داري چيکار ميکني!؟ تو که نميخواي منو همينجوري
تو حالت شق کرده بذاري و بري، مگه نه!؟

00:34:15.845 --> 00:34:18.972
خب بيا بريم خونه‌ي من
اونجا که خيلي راحتتريم

00:34:19.098 --> 00:34:20.682
منظورت خونه‌ي عمه اِما است ديگه!؟

00:34:20.808 --> 00:34:22.100
الان ديگه خونه‌ي منه

00:34:22.226 --> 00:34:25.437
!من امروز نميخوام برگردم رُم، مارکو
نظرمو عوض کردم

00:34:25.563 --> 00:34:28.482
ميخوام امشبو تو خونه‌ي خودم بخوابم

00:34:29.734 --> 00:34:33.111
من هم بايد برگردم به پادوا
به نورا گفتم براي شام برميگردم

00:34:33.237 --> 00:34:36.323
من هم به پائولو گفته بودم که
امروز عصر برميگردم

00:34:46.626 --> 00:34:48.668
!نه، ديانا
!نميتونم، نميتونم

00:34:49.420 --> 00:34:51.588
اشکالي نداره! يه موقع ديگه
کار نيمه تموم‌‌مون رو تمومش ميکنيم

00:34:51.714 --> 00:34:56.008
ميخوام از اين به بعد بيشتر بيام ونيز
و تو خونه‌ي جديدم حسابي وقت بگذرونم

00:34:56.594 --> 00:34:58.637
اون اتوبوس آبي داره ميره سمت ايستگاه

00:34:58.763 --> 00:35:00.764
اگه بدويي، بهش ميرسي

00:35:00.890 --> 00:35:03.850
بهم قول ميدي
که ميذاري بيام خونه‌ي جديدت!؟

00:35:05.686 --> 00:35:07.229
قسم ميخورم

00:35:07.355 --> 00:35:09.815
ولي فعلاً بايد بدويي
!بدو برو

00:35:11.651 --> 00:35:15.403
خدافظ

00:39:48.094 --> 00:39:49.636
مگه ميشه!؟

00:39:50.930 --> 00:39:52.972
کي ميتونست همچين چيزي رو تصور کنه!؟

00:39:58.062 --> 00:39:59.437
!عجب جنده پتي‌‌اي بوده

00:40:10.950 --> 00:40:15.077
چند بار کُس داده تا بتونه اين خونه رو بخره؟

00:40:17.498 --> 00:40:20.792
!خاله جون عزيزم
فکر ميکنم تو فوق العاده‌‌اي

00:40:23.462 --> 00:40:26.005
حالا حتي بيشتر از قبل عاشقتم

00:41:11.177 --> 00:41:15.762
به پائولو قول دادم بهش زنگ بزنم
نميدونم اين تلفن کار ميکنه يا نه؟

00:41:34.366 --> 00:41:37.035
<i>«دوناتيين»، «آلفونس»</i>

00:41:49.632 --> 00:41:50.840
بله!؟

00:41:50.966 --> 00:41:54.552
ببخشيد ميتونم با آلفونس دوناتيين صحبت کنم!؟

00:41:54.678 --> 00:41:56.054
خودم هستم

00:41:56.805 --> 00:41:58.515
عصر بخير

00:41:58.641 --> 00:42:00.934
من ديانا بروني هستم
منو يادتون مياد!؟

00:42:01.060 --> 00:42:04.020
تو رُم همديگه رو ديديم
تو اون مهموني‌‌اي که براي ‌‌اون خانوم شاعر برگزار شده بود

00:42:04.146 --> 00:42:08.816
اوه، آره، همون خانوم خوشگلي که باهام هم‌‌صحبت شده بود

00:42:08.943 --> 00:42:12.570
من الان ونيزم، يه آپارتمان کوچيک بهم به ارث رسيده
و ميخوام دکوراسيونش رو تغيير بدم

00:42:12.696 --> 00:42:14.739
و بهمين دليل ياد من افتادي!؟

00:42:14.865 --> 00:42:17.492
خب، آره
...شما گفتين که

00:42:17.618 --> 00:42:20.370
من خيلي خوشحال شدم که بهم زنگ زدي
يه قراري بذار همديگه رو ببينيم

00:42:20.496 --> 00:42:22.497
چجوري، کُجا!؟
کِي!؟

00:42:22.623 --> 00:42:25.708
امشب بيا خونه‌ي من
...«تو «پالاتزو لورنزوني

00:42:25.834 --> 00:42:28.086
«دقيقاً کنار ايستگاه «کارتزونيکو

00:42:28.212 --> 00:42:30.338
آره، آره، من ونيز رو بلدم
ميدونم کجاست

00:42:30.464 --> 00:42:33.508
پس منتظرت هستم -
ميبينمت -

00:43:50.169 --> 00:43:52.461
!واي، چقدر سرده
!کُس و کونم يخ کرد

00:44:01.555 --> 00:44:03.097
!اينم از اين

00:45:05.828 --> 00:45:08.454
!شب بخير -
!شب بخير -

00:45:09.289 --> 00:45:11.833
ما قبلاً همديگه رو نديديم!؟

00:45:11.959 --> 00:45:14.419
...جرياني از بدن و خون

00:45:15.254 --> 00:45:18.047
در دهان به مانند خلائي انباشته است

00:45:18.173 --> 00:45:21.467
و در پشت، آماسي در حال پايکوبي
بر روي پوست مجروح است

00:45:24.179 --> 00:45:28.614
يجورايي اين حس بهم دست داده
که انگار تو يه رُمان داستاني گير افتادم

00:45:28.809 --> 00:45:32.311
!برو تو
آلفونس منتظرته

00:45:56.128 --> 00:45:58.880
«خيابان «کردني‌‌ها

00:45:59.590 --> 00:46:01.090
وقت بخير

00:46:02.176 --> 00:46:05.094
زياد طول نکشيد تا بتوني اينجا رو پيدا کني

00:46:05.220 --> 00:46:06.554
نه

00:46:10.309 --> 00:46:12.477
همون خانوم شاعر پيشتون بود!؟

00:46:12.603 --> 00:46:15.354
آره، يه بحث کاري داشتيم

00:46:16.607 --> 00:46:18.399
تو اين موقع شب!؟

00:46:19.109 --> 00:46:22.195
مگه تو هم براي همين نيومدي اينجا!؟

00:46:26.366 --> 00:46:29.911
از اون شب تا حالا
کيرم برات راست مونده

00:47:00.484 --> 00:47:02.360
چطوره اول يه دوري تو اين خونه‌ي پر رمز و راز بزنيم!؟

00:47:02.486 --> 00:47:06.030
بهترين قسمتش
طبقه‌ي بالاست

00:47:07.157 --> 00:47:11.327
اونجا بهشت برينه؟ -
اونجا قعر جهنمه، دورخ منه -

00:47:41.358 --> 00:47:42.942
!از پله‌‌ها برو بالا

00:47:43.068 --> 00:47:46.103
!خب، راهنماييم کن -
!نه، تو جلو برو -

00:47:46.196 --> 00:47:48.781
ميخوام از زيبايي کونت حَظ ببرم

00:48:07.551 --> 00:48:11.470
همينجوري خوبه!؟
يا ميخواي بيشتر ببيني!؟

00:48:14.975 --> 00:48:18.518
!بيا منو بگير
منتظر چي وايستادي!؟

00:48:50.802 --> 00:48:54.931
!واي خدا
جمع کردن اينها بايد خيلي طول کشيده باشه

00:48:55.057 --> 00:48:57.767
خب، من زود شروع کردم
اوليشون اون بود

00:49:00.270 --> 00:49:02.605
اين زن قبليمه

00:49:04.066 --> 00:49:05.524
عجب چهره‌ي پُرجِلوه‌اي داره

00:49:05.651 --> 00:49:07.360
!اوه، آره

00:49:07.486 --> 00:49:14.199
از طريق اون بود که من فهميدم چهره شناسي
!آدمها تماماً تو کفلهاي کونشون خلاصه ميشه، همينجا

00:49:14.284 --> 00:49:16.702
اينجا مثل يه گالري از پرتره‌‌ها است

00:49:16.828 --> 00:49:20.331
اينجا ميتوني انواع کونها رو تشخيص بدي
...کون ترسو، کون شجاع، کون احمق

00:49:20.457 --> 00:49:26.379
کون متفکر، زرنگ، تنبل
...خوشحال، غمگين، بي‌‌تفاوت

00:49:26.505 --> 00:49:29.048
همه‌ي آدمها تو کونشون خلاصه ميشن

00:49:34.930 --> 00:49:36.681
کون من دربارم چي ميگه؟

00:49:36.807 --> 00:49:39.432
بذار يه وارسي بکنم

00:49:45.190 --> 00:49:47.858
يه دختر شيطون و طغيانگر

00:49:51.113 --> 00:49:53.614
ولي هنوز يه کمي بسته و توداره

00:49:54.658 --> 00:49:57.359
قابل علاجه، آقاي دکتر!؟

00:49:57.452 --> 00:49:59.996
بستگي به اين داره که
بخواي بازي کني و يا نه

00:50:00.122 --> 00:50:01.455
چه بازي‌‌اي!؟

00:50:01.581 --> 00:50:04.166
من ميتونم هر کاري که بخوام باهات بکنم

00:50:04.292 --> 00:50:08.045
ولي هر وقت جيغ بزني
بلافاصله دست نگه ميدارم

00:50:08.171 --> 00:50:10.673
هر کاري!؟
با من!؟

00:50:10.799 --> 00:50:12.341
با تو، بله

00:50:12.467 --> 00:50:15.386
برو اونجا زانو بزن و کونتو قُنبل کن -
آخه چرا!؟ -

00:50:15.512 --> 00:50:19.640
چون بازي ديگه شروع شده
و خودتم اينو خوب ميدوني

00:51:33.757 --> 00:51:35.800
!حِسش کن

00:51:35.926 --> 00:51:40.054
!قدرتشو، غرورشو و آزادگيشو

00:51:40.555 --> 00:51:43.057
کاري که ميخواي بکني اذيتم ميکنه!؟ -
اگه جيغ بزني، من دست نگه ميدارم -

00:51:43.558 --> 00:51:45.559
مسئول کنترل بازي خودتي

00:52:02.911 --> 00:52:04.328
ميترسم

00:52:04.454 --> 00:52:08.999
هر کاري رو که بهت ميگم انجام بده
و مطمئن باش که همه چي طبيعي پيش ميره

00:52:09.126 --> 00:52:12.878
!نفس عميق بکش
يجوري که انگار ميخواي بچه بزايي

00:52:13.004 --> 00:52:15.798
!همزمان با من نفس بگير

00:52:38.405 --> 00:52:41.532
جيغ کشيدي!؟ -
نه، زدم عکستو خراب کردم -

00:52:41.658 --> 00:52:46.328
نگران نباش! اشکالي نداره
ميدم تعميرش کنن

00:52:55.255 --> 00:52:57.715
!کون گذارِ وحشي

00:53:05.182 --> 00:53:09.817
<i>!اين فقط يه سکس تفريحي کوچولوئه</i>

00:53:09.978 --> 00:53:11.520
<i>...:يه بار يه راهب بهم گفت»</i>

00:53:11.646 --> 00:53:13.856
<i>يکي از بزرگترين لذتهاش اين بوده
...که يه زن رو متقاعد کنه که</i>

00:53:13.982 --> 00:53:15.858
<i>...کونش فقط براي ريدن خلق نشده</i>

00:53:15.984 --> 00:53:18.068
<i>...بلکه، کونش بحدي مقدس و ارزشمنده</i>

00:53:18.195 --> 00:53:21.613
<i>که ميتونه مردها رو خوشحال کنه
«و بنابراين از ارتکاب زنا بر حذرشون بداره</i>

00:53:31.333 --> 00:53:33.209
!شگفت انگيزه

00:53:34.669 --> 00:53:37.004
اون خزها هنوزم اونجا تو کمد لباسشن

00:53:37.130 --> 00:53:39.423
يه چند تا عکس هم پيدا کردم

00:53:40.217 --> 00:53:42.885
!پس خاله اِما اينه -
!آره، خودشه -

00:53:43.011 --> 00:53:47.181
آپارتمان دقيقاً همونجوري مونده
تقريباً هيچ چيزش عوض نشده

00:53:48.642 --> 00:53:51.685
کي فکرشو ميکرد؟ -
ميتوني از اونجا تمام ونيز رو ببيني -

00:53:51.811 --> 00:53:55.992
مثل يه رويا است، مثل يه بهشت واقعي -
!حيرت انگيزه -

00:53:56.000 --> 00:53:57.358
يه جاي عالي براي يه زوج عاشق

00:53:57.484 --> 00:53:59.443
ميتونيم اجاره‌‌اش بديم -
آخه، چرا!؟ -

00:53:59.569 --> 00:54:01.820
من داشتم فکر ميکردم
که براي خودمون نگهش داريم

00:54:02.906 --> 00:54:05.241
مگه ما يه زوج عاشق نيستيم!؟

00:54:56.126 --> 00:54:57.835
تو پشماتو اصلاح کردي؟

00:54:57.961 --> 00:55:00.838
فقط يه خورده
کناره‌‌هاش رو و بغل پاهام رو

00:55:00.964 --> 00:55:05.333
نميخواستم وقتي مايوي ورزشي ميپوشم
از گوشه و کنارش پشم و پيلي بزنه بيرون

00:55:05.468 --> 00:55:06.969
!تو خيلي شيطون بلايي

00:55:07.095 --> 00:55:09.680
!و تو هم يه پيرمرد حشري هستي

00:55:13.101 --> 00:55:15.894
خاله اِما اينجوري کيرتو راست کرده!؟
مگه نه!؟

00:55:17.814 --> 00:55:21.859
الان من بايد حسادت کنم -
اوني که بايد حسادت کنه منم -

00:55:21.985 --> 00:55:24.778
پسر داييت هم اومد تا آپارتمانت رو ببينه؟

00:55:24.904 --> 00:55:26.864
البته که اومد

00:55:26.990 --> 00:55:29.658
فکر کردي ميذاره همچنين شانسي از دست بره!؟

00:55:29.784 --> 00:55:31.201
سعي کرد کاريت بکنه!؟

00:55:31.328 --> 00:55:35.664
خب، اون شروع کرد به حرف زدن
درباره‌ي اون زمانهايي که با هم ميرفتيم بيرون

00:55:35.790 --> 00:55:37.541
برام تعريف کن

00:55:37.667 --> 00:55:40.210
«ما رفته بوديم بالاي موزه‌ي «پونتا دلا دوگانا

00:55:40.337 --> 00:55:43.547
اون از زير دامنم غنچه کوچولوم رو دستمالي ميکرد

00:55:43.673 --> 00:55:45.049
و من هم کيرش رو گرفته بودم تو دستم

00:55:45.884 --> 00:55:47.760
نشونم بده چجوري اين کارو ميکردي

00:55:50.764 --> 00:55:54.424
!مواظب باش
!گوشت نرم و نازکه، آهن نيست که

00:55:54.517 --> 00:55:56.560
اون سرمو گرفت و فشار داد به سمت پايين

00:55:56.686 --> 00:55:59.188
چون ميخواست کيرشو بذاره تو دهنم

00:55:59.314 --> 00:56:00.773
خب، تو چيکار کردي؟

00:56:00.899 --> 00:56:05.611
خب، من اولش مقاومت کردم
ولي بعدش گذاشتمش تو دهنم

00:56:06.529 --> 00:56:09.281
ديروز هم دوباره همين کارو
تو آپارتمانت کردين!؟

00:56:35.058 --> 00:56:37.367
تو چقدر خوب فانتزي ميسازي و خيالپردازي ميکني

00:56:37.394 --> 00:56:39.853
تو اينطور فکر ميکني!؟ -
او-هوم -

00:56:39.979 --> 00:56:41.563
هيچ اتفاقي بين تو و مارکو نيفتاده

00:56:41.689 --> 00:56:42.981
آره، حق با توئه

00:56:43.108 --> 00:56:45.984
من با اون کاري نکردم
با آلفونس يه کارايي کردم

00:56:46.736 --> 00:56:48.745
واقعاً!؟ حالا اين يارو کي هست!؟

00:56:48.863 --> 00:56:51.840
همون يارو فرانسويه
که تو مهموني رو تراس باهام بود

00:56:51.991 --> 00:56:54.785
خب، کجا اون کارها رو باهم کردين؟
تو آپارتمان خاله‌‌ات!؟

00:56:54.911 --> 00:56:57.704
نه، توي خونه‌‌اش

00:56:57.831 --> 00:57:00.082
يه ساختمون خيلي فوق العاده

00:57:00.208 --> 00:57:02.918
!همشو برام بگو
!زودباش

00:57:03.628 --> 00:57:05.712
اون از کونم خيلي خوشش اومده بود

00:57:05.839 --> 00:57:08.465
و ميخواست بهرصورتي شده اونو بگاد
به هر قيمتي که شده

00:57:08.591 --> 00:57:11.301
و من حتي اگه ميخواستم هم نميتونستم مقاومت کنم

00:57:12.095 --> 00:57:15.681
منو نشوند روي يه کاناپه
و زبونش رو گذاشت وسط شکاف کونم

00:57:16.349 --> 00:57:18.809
بهم گفت نفس عميق بکشم

00:57:18.935 --> 00:57:20.936
مثل يه زني که در حال بچه زاييدنه

00:57:23.148 --> 00:57:28.526
...و تو از اون کار ارضا شدي -
مثل يه فواره از کُسم آب روون شده بود -

00:57:30.530 --> 00:57:33.615
چي شده!؟
زيادي کيرتو محکم فشارش دادم!؟

00:57:33.700 --> 00:57:35.200
کي گردنتو گاز گرفته؟ -
چي!؟ -

00:57:35.326 --> 00:57:37.911
کي گازت گرفته؟ -
کجا رو ميگي!؟ منظورت چيه!؟ -

00:57:38.037 --> 00:57:41.081
من فکر کردم داري شوخي ميکني
ولي مثل اينکه تو واقعاً اينکارو کردي

00:57:41.207 --> 00:57:43.149
!نه، صبر کن پائولو
ميتونم برات توضيح بدم

00:57:43.209 --> 00:57:45.752
اون يه فانتزي نبوده
ايندفعه واقعي بوده

00:57:45.879 --> 00:57:47.421
اون واقعاً تو رو کرده

00:57:47.547 --> 00:57:50.090
!نه، پائولو
قسم ميخورم که اون يه سکس واقعي نبود

00:57:50.216 --> 00:57:53.134
اون فقط منو...از کون کرد

00:58:19.746 --> 00:58:22.706
!بيا بيرون، پائولو
!اينکارو باهام نکن

00:58:22.832 --> 00:58:25.876
بيا دربارش حرف بزنيم -
!تنهام بذار -

00:58:26.002 --> 00:58:29.505
ما هميشه درباره‌ي اين چيزها
کلي با هم ميخنديديم

00:58:30.089 --> 00:58:32.966
تو خودت ميگفتي که از اين داستانها خوشت مياد
و اونها تو رو حشري ميکنن

00:58:33.092 --> 00:58:34.801
چون، واقعي نبودن

00:58:34.928 --> 00:58:37.387
ببين، حتي اگه واقعيت هم داشته باشه
هيچي بينمون عوض نشده

00:58:37.514 --> 00:58:39.890
تو تنها مردي هستي که دوستش دارم

00:58:40.016 --> 00:58:44.410
هر از چندگاهي يه ذره ماجراجويي
که ضرري به کسي نميزنه

00:58:44.437 --> 00:58:46.646
اون فقط يه سکس تفريحي کوچولو بود

00:58:46.731 --> 00:58:50.692
نه، روي من حساب نکن! من نميخوام سهمي تو اين
سکسهاي تفريحي‌‌ات داشته باشم

00:58:50.818 --> 00:58:53.237
يجوري حرف ميزني انگار دنيا برات به آخر رسيده

00:58:53.363 --> 00:58:56.614
ولي، فردا ميبيني که اينطور نيست

00:58:57.700 --> 00:58:59.785
فردايي در کار نيست

00:58:59.911 --> 00:59:01.912
و امشب ازم دور بمون

00:59:09.963 --> 00:59:15.424
...من تختخوابمو با يه فاحشه سهيم نميشم
!با يه زنيکه‌ي جنده

00:59:23.142 --> 00:59:27.144
من اين لکه‌ي ننگ رو از زندگيم پاک ميکنم

01:00:17.196 --> 01:00:20.073
اينجا چيکار ميکني!؟ -
با پائولو دعوا کردم -

01:00:20.575 --> 01:00:24.411
يعني، غير قابل تعميره!؟ -
بنظر که اينجوري مياد، اون ميخواد از هم جدا بشيم -

01:00:24.537 --> 01:00:26.830
چي!؟
پاي يه زن ديگه وسطه!؟

01:00:26.956 --> 01:00:29.891
نه، هيچ زن ديگه‌‌اي تو کار نيست
قضيه به رابطه با يه مرد ديگه مربوط ميشه

01:00:29.917 --> 01:00:31.960
با پائولو!؟ -
!نه، بابا، با خودم -

01:00:32.086 --> 01:00:33.503
تو ونيز اتفاق افتاد

01:00:34.213 --> 01:00:37.640
همش همين!؟
تو واقعاً منو ترسوندي

01:00:37.759 --> 01:00:41.970
خانومها! براي امروز ديگه بسه
جلسه تمومه

01:00:42.096 --> 01:00:44.264
باهام بيا و همه چي رو برام تعريف کن

01:00:53.274 --> 01:00:56.234
خب، اصلاً چه نيازي بود که بهش بگي!؟

01:00:56.361 --> 01:00:58.445
ما داشتيم همينجوري شوخي و بازي ميکرديم

01:00:58.571 --> 01:01:01.448
اون فقط يه سکس الابختکي بود

01:01:04.827 --> 01:01:07.537
تو يا يه جنده‌ي تمام عياري
يا يه دختر خام و بي‌‌تجربه

01:01:07.664 --> 01:01:11.291
مردها همشون احمقن
يه مشت کله پوک از خود راضي

01:01:11.834 --> 01:01:15.837
تو بايد همه چي رو انکار کني
حتي اگه مدارک و شواهد رو جلوت گرفته باشن

01:01:15.963 --> 01:01:18.507
اونها همشون دم از برابري حقوق جنسي ميزنن

01:01:18.633 --> 01:01:21.968
ولي اگه کار به ميدون آزمايش عملي برسه
معلوم ميشه که همشون يه مشت مارمولک عوضي هستن

01:01:22.095 --> 01:01:24.179
من نميخوام زندگيمون اينجوري تموم بشه

01:01:24.305 --> 01:01:26.932
ديشب تو رختخواب تنها بودم
و نتونستم بخوابم

01:01:27.058 --> 01:01:29.142
خب، برو يکي ديگه رو پيدا کن

01:01:29.268 --> 01:01:30.727
اون جاکش فکر ميکنه کيه!؟

01:01:30.853 --> 01:01:35.899
مردي وجود نداره که بتونه
زنها رو به صورت 360 درجه‌‌اي کامل ارضا کنه

01:01:36.025 --> 01:01:39.653
هر مردي مثل يه طعم و مزه‌ي منحصر بفرده
پس، ده تا مرد مختلف هم عين ده تا مزه‌ي مختلفن

01:01:39.779 --> 01:01:41.488
اونها خودشون اينو بهمون ياد دادن

01:01:41.614 --> 01:01:46.034
اين حرفها در ظاهر خيلي قشنگن، ولي
شوهر خودتم بخاطر همين چيزها تو رو انداخت دور

01:01:46.160 --> 01:01:47.244
اون منو انداخت دور!؟

01:01:47.370 --> 01:01:50.747
اون هنوز کونش از لقدي که من بهش زدم
تا از زندگيم بندازمش بيرون، درد ميکنه

01:01:50.873 --> 01:01:53.458
!نه، نه، نه
پائولو اينجوري نيست

01:01:53.584 --> 01:01:57.879
من از زندگي باهاش خوشحالم
دوستش دارم، نميخوام از دستش بدم

01:01:58.005 --> 01:02:00.424
تو بايد بهم کمک کني -
خب، چجوري!؟ -

01:02:00.550 --> 01:02:03.301
باهاش صحبت کن و بهش ثابت کن که اشتباه ميکنه

01:02:03.428 --> 01:02:06.972
مجبورش کن دوباره بشينه فکر کنه -
من چي قراره برم بهش بگم؟ -

01:02:07.098 --> 01:02:10.475
اينکه من فقط به اون اهميت ميدم
و ديگران اصلاً برام مهم نيستن

01:02:11.102 --> 01:02:12.811
خب اگه گوش نکرد چي!؟

01:02:12.937 --> 01:02:15.939
نه، اون به تو اعتماد داره
اون خيلي تو رو قبول داره

01:02:16.065 --> 01:02:17.566
!خواهش ميکنم، ناديا

01:02:20.486 --> 01:02:24.738
در اين زمينه بمن «کارت سفيد» ميدي؟ -
در چه زمينه‌‌اي؟ -

01:02:25.032 --> 01:02:26.700
!سفيده

01:02:26.826 --> 01:02:30.120
يه پشم سفيد سبز شده
اون پايين هم دارم موهاي سفيد درميارم

01:02:30.246 --> 01:02:32.350
تو از طرف من تو اين زمينه کارت سفيد و اختيار تام داري

01:02:32.373 --> 01:02:35.417
خيله خب، موقع ناهارم ميرم سراغش
باشه!؟

01:02:35.543 --> 01:02:39.129
!ممنونم ناديا
ميدونستم ميتونم رو تو حساب کنم

01:02:39.255 --> 01:02:41.423
حالا که اينجاييم
اشکالي نداره من هم يه دوشي بگيرم!؟

01:02:41.549 --> 01:02:45.135
امروز حتي نتونستم قبل از اينجا اومدنم
کُس و کونم رو توي بيده بشورم

01:02:45.261 --> 01:02:46.887
!اين اصلاً خوب نيست، آبجي جون

01:02:47.013 --> 01:02:48.889
...تو ممکنه که نياز به شستن صورتت نداشته باشي

01:02:49.015 --> 01:02:52.005
ولي، قبل از بيرون اومدن از خونه
شستن کُس و کونت رو بيده از اوجب واجباته

01:02:52.018 --> 01:02:55.000
چون هيچوقت نميدوني که
اونها کي ممکنه لازم ‌‌الاستفاده بشن

01:03:46.823 --> 01:03:48.532
بله!؟
آه، تويي

01:03:48.658 --> 01:03:50.700
!آره، حتماً، بيا بالا

01:04:13.349 --> 01:04:16.935
سلام، خوشحالم که اومدي
واقعاً بايد باهات حرف ميزدم

01:04:17.937 --> 01:04:19.813
!به همچنين

01:04:19.939 --> 01:04:22.607
تو بايد از خودت خجالت بکشي -
کي، من!؟ واسه چي!؟ -

01:04:22.733 --> 01:04:25.193
بخاطر اين طرز رفتار بدت با يه زن خوب

01:04:25.319 --> 01:04:28.196
تو که نميدوني اون با من چيکار کرده!؟ -
چرا، ميدونم -

01:04:28.322 --> 01:04:30.198
اين ماجرا بنظرت اينقدر تراژيکه!؟

01:04:30.324 --> 01:04:32.868
نکنه توقع داشتي بهش مدال هم بدم!؟

01:04:32.994 --> 01:04:34.870
تو مجبور نيستي گند بزني به همه چي

01:04:34.996 --> 01:04:37.664
تو يه جواهر واقعي اينجا داري

01:04:37.790 --> 01:04:40.625
اون سرزنده و شاده
سخاوتمنده و سرشار از زندگيه

01:04:40.751 --> 01:04:42.961
چرا ميخواي شور زندگي رو تو اون خفه کني!؟

01:04:43.087 --> 01:04:46.339
براي اينکه زنها بايد فقط با شوهراشون عشقبازي کنن

01:04:46.465 --> 01:04:48.091
...عشق، عشق

01:04:48.217 --> 01:04:50.343
عشق چه ربطي به يه ماجراجويي کوچولو داره!؟

01:04:50.469 --> 01:04:53.430
تو که نميتوني حکم صادر کني که ازدواج دو نفر آدم
بايد از طرف تمام کائنات به رسميت شناخته بشه

01:04:53.556 --> 01:04:56.315
و يا اينکه تو نمايندگي کننده‌ي تمام انواع مردها هستي

01:04:56.434 --> 01:05:00.009
ببين! ما ديگه هيچوقت
به دوران پدر و مادرت بر نميگرديم

01:05:01.063 --> 01:05:04.941
ميخواي ديانا يه زني بشه مثل اون!؟ -
!نه، نه -

01:05:05.067 --> 01:05:07.777
پس بهرحال، آدم توسري‌‌خورِ اين وسط بايد من باشم

01:05:08.821 --> 01:05:10.697
ولي چيکار ميتونم بکنم!؟
!حسوديم ميشه ديگه

01:05:10.823 --> 01:05:12.991
تازه داري شروع ميکني به معقول فکر کردن

01:05:13.117 --> 01:05:14.492
تنها مشکل اين وسط همينه

01:05:14.619 --> 01:05:17.871
اين حسادت احمقانه و مضحکت
اساساً بي‌‌معنيه

01:05:17.997 --> 01:05:21.499
اگه ديانا واقعاً ازت خسته شده بود
اين حس بيچارگي و درموندگيت برام قابل درک بود

01:05:21.626 --> 01:05:25.378
ولي اصلاً موضوع اين نيست
اون فقط يه کوچولو آزادي جنسي ميخواد

01:05:25.504 --> 01:05:27.964
اون آزادي‌‌اي که شما مردها هميشه داشتين و دارين

01:05:28.090 --> 01:05:31.885
ولي، اين چيزيه که من نميتونم تحملش کنم، اين فکر که
اون الان داره با يکي ديگه بگو بخند ميکنه و خوش ميگذرونه

01:05:32.011 --> 01:05:34.054
و همون حرفهاي کوچيک عاشقونه رو به زبون مياره

01:05:34.180 --> 01:05:35.722
اينکه يه مرد ديگه اونو به اُرگاسم برسونه

01:05:35.848 --> 01:05:39.100
نه، ناديا! من نميتونم اينکارو بکنم
نميتونم خودمو راضي کنم

01:05:39.226 --> 01:05:42.896
اين موضوع منو ديوونه ميکنه
حس بودن تو جهنم بهم دست ميده

01:05:49.028 --> 01:05:52.405
وقتي تو زنگ زدي
داشتم روياي بودن با ديانا رو ميديدم

01:05:52.531 --> 01:05:56.409
برام مثل يه کابوس بود، تو نميتوني بفهمي
ولي، واقعاً دارم عذاب ميکشم

01:05:57.036 --> 01:05:59.371
نه، من کاملاً درکت ميکنم

01:05:59.497 --> 01:06:02.332
من واقعاً تکون خوردم
!واقعاً ميگم، پائولو

01:06:02.458 --> 01:06:06.251
!لمسش کن
ببين چقدر تکونم دادي

01:06:12.093 --> 01:06:16.346
اگه فقط ميدونستي که من چند بار روياپردازي کردم
که دستات روي بدنمه و دارن منو لمس ميکنن

01:06:18.099 --> 01:06:19.933
!دراز بکش

01:06:24.480 --> 01:06:30.275
آفرين، پسر خوب! خوشحالم که ميبينم
نه تنها از من بدت نيومده که تحريک هم شدي

01:06:33.698 --> 01:06:36.449
!نترس پائولو
جدي ميگم

01:06:36.951 --> 01:06:38.910
تو نبايد حسود باشي

01:06:42.248 --> 01:06:46.126
ديانا هم حسود نيست
اون بمن درباره‌ي تو کارت سفيد داده

01:06:46.252 --> 01:06:49.462
ديانا!؟
نه، داري چيکار ميکني!؟

01:06:50.339 --> 01:06:52.690
من ديانا رو ميخوام، تو رو نميخوام -
!دروغگو -

01:06:52.717 --> 01:06:54.734
کير شق کردت داره يه چيز ديگه ميگه

01:06:54.760 --> 01:06:58.680
ديانا فکر ميکنه که با مرد متفاوتي ازدواج کرده

01:06:58.806 --> 01:07:01.474
ولي اون اشتباه ميکنه
شماها همتون عين همين

01:07:01.600 --> 01:07:03.727
بچسب به همون افکار پوسيده و غمبارت

01:07:03.853 --> 01:07:07.480
خيانت زنت بهت
و شرفت، و ناموست

01:07:07.606 --> 01:07:10.984
از نظر تو، يه زن آزاد هميشه يه هرزه است، مگه نه!؟

01:07:11.110 --> 01:07:13.820
!سعي کن درکم کني، ناديا
من نميتونم، نميخوام

01:07:13.946 --> 01:07:16.573
اگه من هم اينکارو ميکردم
مثل اين بود که اعتراف کنم حق با ديانا بوده

01:07:16.699 --> 01:07:19.576
!اعتراف کني که حق با ديانا بوده!؟ تو واقعاً احمقي
اصلاً اين موضوع چه اهميتي داره!؟

01:07:19.702 --> 01:07:24.496
!بيدار شو، مرتيکه‌ي نفهم
اگه ازش استفاده نکني، از دستش ميدي

01:07:30.004 --> 01:07:33.715
ميدوني چيه، پائولو!؟
!برو به جهنم

01:07:34.467 --> 01:07:35.967
...شورتت

01:07:40.973 --> 01:07:43.433
من قبلاً فقط يه چند تا احمق کوني رو ديده بودم
ولي حالا به نتيجه رسيدم که مردها بدترين موجودات دنيا هستن

01:07:43.559 --> 01:07:47.812
لعنت بر جميع شوهرها بطور کلي
و بر شوهراي خودمون بطور خاص

01:07:50.232 --> 01:07:53.443
!اون لب و لوچه‌ي آويزونت رو جمع کن، آبجي خانوم
بيا يه امشبه رو از زندگي لذت ببريم

01:07:53.569 --> 01:07:55.570
!اخماتو باز کن

01:08:00.951 --> 01:08:04.795
!هي اونجا رو نيگاه کن
!يه کير سرپاي خرامان

01:08:04.830 --> 01:08:07.207
بدک نيست
ميخواي بريم تو کارش!؟

01:08:14.673 --> 01:08:17.550
!هي، خوشگله، بيا اينجا -
منو ميگي!؟ -

01:08:17.676 --> 01:08:19.135
ميتونم ازت يه کم اطلاعات بگيرم؟

01:08:19.261 --> 01:08:20.720
!البته

01:08:20.846 --> 01:08:22.555
دم و دستگات چقدر گنده است؟

01:08:22.681 --> 01:08:26.101
...اينها ديگه چه کُسخلايي هستن
!هي، برگردين اينجا

01:08:26.602 --> 01:08:28.645
اگه بگيرمتون
کير کوبتون ميکنم

01:08:28.771 --> 01:08:30.772
!بزنين بريم، دخترا

01:08:34.777 --> 01:08:37.278
!يا ابوالجلق
!عجب تيکه کونيه

01:08:37.404 --> 01:08:39.322
متوجه نشدي که زن پوشه!؟

01:08:39.448 --> 01:08:41.324
تو واقعاً کير داري؟

01:08:41.450 --> 01:08:43.701
البته که دارم -
نشمونمون بده -

01:08:44.870 --> 01:08:47.872
!تو جداً کير داري
ولي باهاش چيکار ميکني؟

01:08:47.998 --> 01:08:53.002
اگه دوست داشته باشي، ميتونم صاف بتپونمش تو کونت -
يا شايدم ما اينو فرو کرديم بهت -

01:08:53.129 --> 01:08:54.587
باشه، من مشکلي ندارم
50000ليره

01:08:54.713 --> 01:08:57.481
!گاييدمت -
!نه، جنده پتي، من گاييدمت -

01:08:57.550 --> 01:09:01.010
اول من گفتم
!زنيکه‌ي کُس کش پشمالو

01:09:01.762 --> 01:09:03.346
!جنده‌‌هاي کوني

01:09:04.849 --> 01:09:07.183
وقتي رو مود عشق و حاليم
کجا بايد بريم!؟

01:09:07.309 --> 01:09:08.351
ميريم به کلوپ شبانه

01:09:08.477 --> 01:09:12.397
ميتونيم يه کار خيلي بهتر از اون بکنيم -
بريم يه جايي که هر چيزي ممکنه اونجا اتفاق بيفته -

01:09:12.523 --> 01:09:16.358
حتي بدترين چيزها!؟ -
اگه خوش شانس باشي، چرا که نه!؟ -

01:10:44.031 --> 01:10:46.115
!هي، يه دقيقه وايسا

01:10:50.204 --> 01:10:51.996
!هي، دخترا

01:12:02.484 --> 01:12:04.152
يه چيز خيلي قوي ميخوام

01:12:04.278 --> 01:12:06.821
!دليريوم
!مُرده رو به رقص وا ميداره

01:12:06.947 --> 01:12:08.698
يه دونه برام درست کن

01:12:11.910 --> 01:12:14.828
اون چيه؟ -
!اِکستازي -

01:13:09.802 --> 01:13:12.678
ببخشيد، ميتونم ازت يه کم اطلاعات بگيرم؟ -
بله -

01:13:12.805 --> 01:13:14.222
چقدر گنده است!؟

01:13:14.348 --> 01:13:18.434
منو يادت نمياد!؟
بايد يادت باشه

01:13:18.560 --> 01:13:22.397
همون دانشجوي الهيات
!که لباس کشيشي پوشيده بودم، تو قطار

01:13:22.523 --> 01:13:24.065
!آه، آره

01:13:24.191 --> 01:13:25.858
تو اينجا چيکار ميکني؟

01:13:25.984 --> 01:13:27.485
دارم تحقيق ميکنم

01:13:27.611 --> 01:13:29.862
درباره‌ي اينکه اگه ندونم گناه چيه
چجوري ميتونم تشخيصش بدم!؟

01:13:29.988 --> 01:13:31.823
!بيا دنبالم

01:13:46.964 --> 01:13:48.923
!آره
!اين خيلي خوبه

01:13:50.384 --> 01:13:53.010
!زبونش از يه کير شق کرده هم سفتتره

01:15:29.191 --> 01:15:31.984
چي شده، عزيزم؟ -
هيچي -

01:15:32.110 --> 01:15:34.028
حس خوبي دارم

01:16:29.001 --> 01:16:31.335
خُب، در چه حالي!؟

01:16:31.461 --> 01:16:33.963
شورتمو گُم کردم

01:16:38.302 --> 01:16:40.344
!يکي ديگه بهم بده

01:16:59.281 --> 01:17:02.325
الو!؟
هي، چه خبرا!؟

01:17:02.451 --> 01:17:04.493
!نه
!ريدم به تضمينت

01:17:04.620 --> 01:17:07.163
ما يه معامله کرديم، مگه نه!؟

01:17:07.289 --> 01:17:10.333
اگه درست کار نکنه
گُهيه که رو دست خودت ميمونه

01:17:15.505 --> 01:17:18.007
الو!؟ کيه!؟ -
من ديانام -

01:17:18.133 --> 01:17:21.927
داري چيکار ميکني؟ -
ميخواستم بهت بگم که تو يه پارتي هستم -

01:17:22.054 --> 01:17:25.681
!ساعت چهار صبحه، پاشو بيا خونه
از صدات معلومه که مشروب خوردي

01:17:25.807 --> 01:17:30.269
اونجا با کي هستي!؟ -
مردها، کُلي مرد -

01:17:31.855 --> 01:17:34.649
يکي از يکي بهترن

01:17:34.775 --> 01:17:37.026
!به پائولو سلام کنين

01:17:37.152 --> 01:17:39.153
!سلام، پائولو

01:17:40.322 --> 01:17:42.548
داري از حسادت ميترکي!؟

01:17:42.574 --> 01:17:45.034
!ديگه بسه، تمومش کن
!من اجازه‌ي اينکارو بهت نميدم

01:17:45.160 --> 01:17:46.452
!من شوهرتم

01:17:46.578 --> 01:17:50.122
نه تو يه احمق کوني هستي
که قد خر نميفهمي

01:17:50.248 --> 01:17:53.876
و من يه زن آزادم
آزادم تا با هر کي دلم خواست برم

01:17:54.002 --> 01:17:56.545
و اگه دلم نخواست
خونه هم نيام

01:17:56.672 --> 01:17:59.256
حتي اگه برگردي خونه هم
ديگه منو پيدا نميکني

01:17:59.383 --> 01:18:01.509
من ترکت ميکنم
ميفهمي چي ميگم!؟

01:18:01.635 --> 01:18:03.552
دارم ترکت ميکنم
دارم ميرم

01:18:03.679 --> 01:18:06.555
ميخوام همين امروز برگردم
خونه‌ي بابا مامانم

01:18:06.682 --> 01:18:08.849
!پس، برو ديگه
!برو به جهنم

01:18:10.018 --> 01:18:13.396
خودمم موندم که من چطوري تونستم
به يه احمقي مثل تو کُس بدم!؟

01:18:13.522 --> 01:18:17.942
!برگرد تو بغل مامان جونت
!!!جاکش حرومزاده

01:18:22.072 --> 01:18:23.322
هي، ميخواي برسونمت!؟

01:18:43.385 --> 01:18:46.470
داري ميري!؟ -
آره، اين قراره منو برسونه -

01:18:46.596 --> 01:18:49.598
ديگه دمدمهاي صبحه
و من نگرانم

01:18:49.725 --> 01:18:52.101
پائولو ميخواد ترکم کنه

01:18:52.227 --> 01:18:54.979
!امکان نداره
اون تو رو خيلي دوست داره

01:18:55.105 --> 01:18:57.106
ديگه بايد برم -
برو -

01:18:57.232 --> 01:18:58.858
من يه کم ديگه هم اينجا ميمونم

01:18:58.984 --> 01:19:01.444
من يه قهرمان مقاومت پيدا کردم

01:19:51.411 --> 01:19:55.331
<i>!به کارهايي که داري ميکني فکر کن، ديانا
به خودمون فکر کن، دوستت دارم.  - پائولو</i>

01:19:55.457 --> 01:19:58.374
<i>ضمناً، آيا تو هم هنوز واقعاً دوستم داري؟</i>

01:20:03.507 --> 01:20:05.800
<i>!ماريکلاي عزيز
من نه تنها دوستش دارم</i>

01:20:05.926 --> 01:20:09.094
<i>بلکه مطابق با تعريف خودم
حس ميکنم که همسر وفاداري هم هستم</i>

01:20:09.221 --> 01:20:12.181
<i>رفتن با مردهاي ديگه
به اين معنا نيست که دارم بهش خيانت ميکنم</i>

01:20:12.307 --> 01:20:16.852
<i>اونها فقط يه سري ماجراجوييهاي اتفاقي و غيرجدي هستن
که اصلاً معناي خاصي هم ندارن</i>

01:20:16.978 --> 01:20:20.231
<i>اونها براي کسب هيجانات سريع و لحظه‌‌اي عالي هستن</i>

01:20:20.357 --> 01:20:24.568
<i>ولي، اونها هيچ ربطي به تمام اون چيزايي ندارن
که با ترکيبي از جسم و روحمون سر و کار دارن</i>

01:20:24.694 --> 01:20:27.988
<i>تمام اون چيزايي که رابطه مون رو
قشنگ و منحصر بفرد ميکنن</i>

01:20:28.782 --> 01:20:33.577
<i>،بهمين دليله که من احساس گناه
پشيموني و يا افسوس نميکنم</i>

01:20:33.703 --> 01:20:39.083
<i>و بهمين دليلم هست که نميخوام
رابطه‌‌ام با پائولو اينجوري تموم بشه</i>

01:20:39.209 --> 01:20:42.837
<i>ولي چيکار ميتونم بکنم
تا اين قضيه رو به اون بفهمونم!؟  - ديانا</i>

01:20:55.934 --> 01:20:58.310
<i>:ستون
«درد دلها و اعترافاتتون رو با ماريکلا در ميون بذاريد»</i>

01:20:59.479 --> 01:21:02.273
<i>با تمام احساسم  - ميلان</i>

01:21:41.021 --> 01:21:43.063
يه چند تا دونه ميخواي!؟
همين الان گرفتمشون

01:21:43.773 --> 01:21:46.483
ازشون متنفرم
اونها حالمو بهم ميزنن

01:21:47.485 --> 01:21:48.694
حالت بده، ها!؟

01:21:48.820 --> 01:21:53.449
فقط به اين فکر کن که الان ميتونستي لاي لنگ و پاچه‌‌ي ديانا
وول بخوري، ولي به جاش نشستي اينجا و زانوي غم بغل گرفتي

01:21:53.575 --> 01:21:55.284
اين کار قراره چه نتيجه‌‌اي برات داشته باشه!؟

01:21:55.410 --> 01:21:56.493
!هيچي

01:21:56.620 --> 01:21:59.379
داري دروغ ميگي
کيرت راست کرده

01:21:59.497 --> 01:22:01.415
اون يه کير خائنه

01:22:01.541 --> 01:22:06.462
نه، اتفاقاً اون همه چي رو قشنگ بررسي ميکنه
و نيمه‌ي پر ليوانو ميبينه

01:22:07.297 --> 01:22:09.715
اون ميدونه که ديانا همه چيزش رو با عشق به تو تقديم ميکنه

01:22:09.841 --> 01:22:12.718
اون اهميتي نميده که ديانا همين کارو با يه مرد ديگه هم بکنه

01:22:12.844 --> 01:22:15.971
در حقيقت، اون حتي از اين کار خوششم مياد

01:22:16.097 --> 01:22:18.515
بَه بَه که چه افکار مشعشعي
از کير مبارکم صادر ميشه

01:22:18.642 --> 01:22:19.934
شايد واقعاً بشه

01:22:20.060 --> 01:22:22.978
چه فايده‌‌اي داره که خودتو از حسادت خفه کني!؟

01:22:23.104 --> 01:22:25.814
اون هم در حالي که ميتوني بهش بخندي!؟

01:22:25.941 --> 01:22:28.400
حتي ميتونين با ديانا
دوتايي بهش بخندين

01:22:28.526 --> 01:22:32.528
!اوهوي -
هنوز صدفي پيدا نکردي!؟ -

01:22:58.974 --> 01:23:01.016
بله!؟
الو!؟

01:23:01.142 --> 01:23:03.769
الو!؟
!برو کون بده

01:23:03.895 --> 01:23:07.940
کي بودش!؟ -
يکي از ستايشگراي ناشناسم -

01:23:08.692 --> 01:23:10.776
اين دفعه‌ي دوميه
که زنگ ميزنن و قطع ميکنن

01:23:10.902 --> 01:23:15.530
!اون برميگرده، نگران نباش
شوهرها هميشه برميگردن، اکثرشون ترحم برانگيزن

01:23:18.410 --> 01:23:20.703
الو!؟
الو!؟

01:23:20.829 --> 01:23:22.955
کي هستي؟

01:23:24.207 --> 01:23:26.375
پائولو، تويي!؟

01:23:26.501 --> 01:23:28.585
چرا هيچي نميگي!؟

01:23:29.379 --> 01:23:32.631
شوهرت چي داره
که اينقدر خاصش ميکنه؟

01:23:32.757 --> 01:23:35.300
!هيچي
ولي دوستش دارم

01:23:35.427 --> 01:23:37.886
نميدونم چرا نميتونه درکم کنه

01:23:38.013 --> 01:23:43.213
تو نبايد احساس گناه کني، وفاداري جنسي
به يه نفر يه چيز غيرطبيعيه، اون بايد اينو بفهمه

01:23:43.268 --> 01:23:46.669
شايد حق با تو باشه
ولي، بهرحال، اون ترکم کرده

01:23:46.730 --> 01:23:49.857
!اوه، نه، ببين کي اينجاست -
کيه، پائولوئه!؟ -

01:23:49.983 --> 01:23:53.902
نه بابا، پائولو کيه! فرمانده اسکارفاتيه
با جديدترين خواهر زادش

01:23:54.029 --> 01:23:56.071
من حوصله‌ي اين يارو رو ندارم
خودت کارشو راه بنداز

01:23:56.197 --> 01:23:58.991
!باشه تو برو
خودم رديفش ميکنم

01:24:01.244 --> 01:24:03.370
!خوش اومدين، جناب فرمانده

01:24:03.496 --> 01:24:06.081
!عصر بخير، آنتونيتا

01:24:06.207 --> 01:24:08.542
اين خواهر زادمه

01:24:08.668 --> 01:24:12.046
باز يکي ديگه!؟
!شما چقدر خواهرزاده‌‌هاي خوشگل دارين، جناب فرمانده

01:24:12.172 --> 01:24:14.006
...خُب

01:24:14.841 --> 01:24:16.675
اومديم ببينيم جنس جديد چي آوردين

01:24:16.801 --> 01:24:19.636
لباسهاي سبُک و بدن نما

01:24:19.763 --> 01:24:23.390
!متوجهي چي ميگم که!؟ آنتونيتا -
!البته، بسپرينش به من -

01:24:24.350 --> 01:24:29.396
خب، حالا ببينم چي ميتونم براتون پيدا کنم
سفيد، قرمز، مشکي!؟

01:24:29.522 --> 01:24:31.440
چه رنگي رو ترجيح ميدين؟

01:24:31.566 --> 01:24:34.193
نظر خودت چيه، دايي جون!؟

01:24:34.319 --> 01:24:38.947
شايد مشکي خوب باشه
خودت چي توصيه ميکني، آنتونيتا!؟

01:24:39.074 --> 01:24:43.744
خب، معلومه که مشکي هميشه بهترينه

01:24:43.870 --> 01:24:48.665
و نمود بيشتري هم به پوست سفيدش ميده

01:24:48.792 --> 01:24:52.419
مگه اينکه خواهرزادتون
اينجاش رو هم برنزه کرده باشه

01:24:52.545 --> 01:24:54.797
!اوه، نه، اونجا رو نه

01:24:58.009 --> 01:24:59.593
!بدو برو

01:25:40.677 --> 01:25:44.388
!دايي جون، بيا اينجا و نظر بده

01:25:44.514 --> 01:25:46.807
!دارم ميام، عزيزم
دارم ميام

01:25:55.108 --> 01:25:58.485
بذار ببينم
فکر کنم اينجاش يه کم تنگه

01:25:58.611 --> 01:26:01.613
اينطور فکر ميکنين!؟ -
محبت ميکني خودتم بهمون نشونش بدي!؟ -

01:26:01.739 --> 01:26:03.991
!البته، جناب فرمانده
!با کمال ميل

01:26:08.580 --> 01:26:12.249
اينجوري سوء استفاده کردن از يه دختر جوون
واقعاً بيشرمانه است

01:26:12.375 --> 01:26:14.042
اون از همه‌ي ماها پيرتره

01:26:15.879 --> 01:26:18.714
!اوه، دايي جون -
!خيله خب، بريم سراغ شورت -

01:26:18.840 --> 01:26:22.342
!حتماً -
اون دقيقاً ميدونه چي ميخواد -

01:26:22.468 --> 01:26:25.304
!پايين، پايين
!پاتو بيار بالا

01:26:27.265 --> 01:26:29.266
!چه دختر خوبي

01:26:29.392 --> 01:26:32.644
و حالا نوبت کردنه
البته اگه بخاري ازش بلند بشه

01:26:32.770 --> 01:26:34.938
بيش از حد لازم هم بلند ميشه

01:26:35.064 --> 01:26:38.442
اين واقعاً تهوع آوره! بعضي انحرافات جنسي هستن
که من واقعاً تحملشون رو ندارم

01:26:38.568 --> 01:26:40.444
!!هر کي مال خودشو داره

01:26:40.570 --> 01:26:43.906
کاشکي يه چند تا مشتري ديگه مثل
...فرمانده اسکارفاتي داشتيم

01:26:44.032 --> 01:26:47.700
با اون همه پولي که امثال اون ميتونن
براي مغازه‌‌مون بيارن

01:26:47.702 --> 01:26:49.661
ميدوني اگه من به اندازه‌ي اون پول داشتم چيکار ميکردم؟

01:26:49.787 --> 01:26:53.631
!آره، ميدونم، للو، ميدونم
خرج ريتم شبانه ميکرديشون، مگه نه!؟

01:26:53.791 --> 01:26:56.668
ولي شايد واقعاً آقاي فرمانده عاشق اون باشه!؟

01:26:56.794 --> 01:27:00.380
عاشق باشه!؟
اون اصلاً معني اين کلمه رو هم نميفهمه

01:27:00.506 --> 01:27:04.592
هيچکدوم از شماها هم نميفهمين
!براي شماها همه چي فقط تو سکس خلاصه ميشه

01:27:11.142 --> 01:27:13.936
ديانا، چي شده!؟
مشکلي پيش اومده!؟

01:27:14.062 --> 01:27:17.397
!من دارم دوران بدي رو ميگذرونم، آقاي سيلويو

01:27:17.523 --> 01:27:21.526
اين مشکلاتم با پائولو -
!بس کن، با خودت اينطور نکن -

01:27:21.653 --> 01:27:23.987
نذار مشتريها گريه کردنت رو ببينن

01:27:24.113 --> 01:27:25.989
!بيا بريم
!همرام بيا

01:27:46.511 --> 01:27:49.054
چي شده!؟
ميتوني همه چي رو به من بگي

01:27:49.180 --> 01:27:52.474
!چيز زيادي براي گفتن ندارم، آقاي سيلويو

01:27:55.061 --> 01:27:57.562
پائولو ترکم کرده

01:27:57.689 --> 01:28:02.109
!خيله خب، تا ميتوني گريه کن، عزيزم
حالتو بهتر ميکنه

01:28:02.235 --> 01:28:04.444
من بهش خيانت کردم
آره، اين حقيقت داره

01:28:04.570 --> 01:28:09.116
ولي احساس گناه نميکنم
من براي اذيت کردنش اينکارو نکردم

01:28:09.242 --> 01:28:12.119
!البته، عزيزم
من ميفهمم

01:28:12.245 --> 01:28:15.831
تو هيچ کار اشتباهي نکردي

01:28:19.627 --> 01:28:21.461
دارين چيکار ميکنين، آقاي سيلويو!؟

01:28:21.587 --> 01:28:25.507
!هيچي، هيچي
بعدش، حالت بهتر ميشه

01:28:34.976 --> 01:28:36.560
!خودشه

01:28:36.686 --> 01:28:39.021
!اين صداي بوق ماشينشه

01:28:39.147 --> 01:28:41.023
ديانا، داري کجا ميري!؟

01:28:41.149 --> 01:28:42.316
پائولو اينجاست

01:28:42.442 --> 01:28:45.527
بهت گفتم که
شوهرها هميشه برميگردن

01:28:57.915 --> 01:29:00.225
<i>«آقاي سيلويو يه خوک کثيفه»</i>

01:29:15.308 --> 01:29:17.434
بابا و مامانت چطورن؟
حالشون خوبه؟

01:29:17.560 --> 01:29:20.687
من نرفتم ديدنشون
همينجوري که ميبيني مستقيماً برگشتم

01:29:20.813 --> 01:29:22.731
جداً!؟
ولي چرا!؟

01:29:22.857 --> 01:29:26.109
بايد باهات حرف ميزدم -
با من!؟ درباره‌ي چي!؟ -

01:29:26.235 --> 01:29:28.945
من هنوز نتونستم با اتفاقي که افتاده کنار بيام

01:29:30.281 --> 01:29:32.324
چرا!؟
مگه اتفاقي افتاده؟

01:29:32.450 --> 01:29:35.327
!ببين الان رو مود شوخي و خنده نيستم، ديانا
دارم جدي حرف ميزنم

01:29:36.037 --> 01:29:38.080
من هم جدي گفتم

01:29:43.086 --> 01:29:45.837
نميتونم ترکت کنم
فکرت ديوونه‌‌ام ميکنه

01:29:45.963 --> 01:29:47.839
پائولو، عاشقتم
خيلي دوستت دارم

01:29:48.925 --> 01:29:50.801
من هم همينطور
من خيلي فکر کردم

01:29:50.927 --> 01:29:54.388
تو ميتوني هر کاري که دلت خواست بکني
من ديگه به اون سکسهاي تفريحيت اهميتي نميدم

01:29:55.890 --> 01:29:58.141
اين همون پائولوييه که من دوستش دارم

01:30:02.271 --> 01:30:06.149
کي پاتو کبود کرده؟ -
!اوه، نه، پائولو، دوباره شروع نکن -

01:30:06.275 --> 01:30:08.276
عصباني نشو
فقط ميخوام بدونم

01:30:08.403 --> 01:30:10.862
اون دفعه بهت راستشو گفتم
که يه مرد اينکارو کرده

01:30:10.988 --> 01:30:14.282
ولي، ايندفعه فقط بهت ميگم
که خورده به ميز توالت

01:30:14.409 --> 01:30:16.701
ديانا، راستشو بهم بگو
ايندفعه کي بوده!؟

01:30:16.828 --> 01:30:20.896
همون يارو عتيقه فروش فرانسويه برگشته بود به رُم
و از دست من خيلي عصباني شده بود

01:30:20.998 --> 01:30:22.833
ميتونستي داستان بهتري سر هم کني

01:30:23.334 --> 01:30:26.128
پسر داييم، مارکو ازم خواست که باهم فرار کنيم

01:30:26.254 --> 01:30:28.422
تو مثل که از شکنجه دادن من خوشت مياد

01:30:28.548 --> 01:30:32.632
و تو هم از اينکار خوشت مياد، مگه نه!؟

01:30:34.637 --> 01:30:37.556
آره، حق با توئه
من تو رو همينجوري که هستي ميخوام

01:30:37.682 --> 01:30:39.433
ديگه هيچ سئوالي نميپرسم

01:30:39.559 --> 01:30:43.269
از حالا به بعد ما فقط از يه حقيقت پيروي ميکنيم
!اين حقيقت

01:30:50.778 --> 01:30:53.780
عجب کون خوشگليه
انگار واقعيه

01:30:55.074 --> 01:30:56.783
اون يه يادگاري الهامبخشه

01:30:56.909 --> 01:30:59.327
تازه تصورشو بکن که تعمير هم شده

01:30:59.454 --> 01:31:01.329
واقعاً!؟
نميشه تشخيص داد

01:31:01.456 --> 01:31:04.458
دقيقاً تو محل کفل پاييني کونش يه شکستگي داشت

01:31:07.003 --> 01:31:09.713
خب، از اولين شب ونيزيت
راضي هستي!؟

01:31:09.839 --> 01:31:11.548
شرط ميبندي!؟ -
شرط ببنديم!؟ -

01:31:11.674 --> 01:31:14.593
يعني اين بهترين چيزيه که به ذهنت ميرسه!؟
يادت نمياد!؟

01:31:14.719 --> 01:31:17.512
تو يکي بهم بدهکاري، يادت نيست!؟

01:31:17.638 --> 01:31:20.765
باشه، هر چي تو بگي
من هميشه بدهيهامو پرداخت ميکنم

01:31:20.892 --> 01:31:23.018
!نه، ولم کن

01:31:23.144 --> 01:31:24.936
آرايشمو خراب ميکني

01:31:25.062 --> 01:31:27.772
بايد برم بيرون
همين الانم ديرم شده

01:31:29.192 --> 01:31:34.112
کجا داري ميري با اين سر و لباس!؟
بازم با پسرداييت قرار مدار داري!؟

01:31:34.238 --> 01:31:37.574
کي ميدونه!؟
خودم هم نميدونم کجا قراره برم

01:31:37.700 --> 01:31:39.910
فقط ميدونم که امروز يه روز فوق العاده است

01:31:40.036 --> 01:31:42.954
و ونيز بهم الهام ميده

01:31:43.080 --> 01:31:45.707
و شاد خواهم بود

01:31:47.835 --> 01:31:49.211
!خدافظ

01:32:36.884 --> 01:32:38.802
<i>!ماريکلاي عزيز
...من نه تنها دوستش دارم</i>

01:32:38.928 --> 01:32:41.012
<i>بلکه مطابق با تعريف خودم
حس ميکنم که همسر وفاداري هم هستم</i>

01:32:41.138 --> 01:32:44.432
<i>اونها فقط يه سري ماجراجوييهاي اتفاقي و غيرجدي هستن
که اصلاً معناي خاصي هم ندارن</i>

01:32:44.559 --> 01:32:47.811
<i>،بهمين دليله که من احساس گناه
پشيموني و يا افسوس نميکنم</i>

01:32:47.937 --> 01:32:51.189
<i>ولي چيکار ميتونم بکنم
تا اين قضيه رو به اون بفهمونم!؟  - ديانا</i>

01:32:56.404 --> 01:32:57.404
<i>!دياناي عزيز</i>

01:32:57.530 --> 01:33:01.032
<i>دخترهاي خيلي زيادي بهم ميگن که به شوهراشون خيانت ميکنن
ولي در عين حال هنوزم دوستشون دارن</i>

01:33:01.158 --> 01:33:03.451
<i>...«اين بقول خودت تجربه‌ي «سکسهاي تفريحي</i>

01:33:03.578 --> 01:33:08.456
<i>ديگه يه امتياز ويژه‌ي منحصر به مردها نيست
بلکه حالا حق زنها هم محسوب ميشه</i>

01:33:08.583 --> 01:33:11.293
<i>منتها تا زمانيکه طرف مقابل با
سکس حسودانه» در صدد تلافي برنياد»</i>

01:33:11.419 --> 01:33:13.295
<i>و بهمين دليله که من
...هميشه به خواننده‌‌هام ميگم که</i>

01:33:13.421 --> 01:33:16.089
<i>زندگي زناشوييتون رو شبيه يه فيلم اداره کنين
نه شبيه يه رينگ بوکس</i>

01:33:16.215 --> 01:33:20.343
<i>و بجاي شکنجه دادن همديگه
وانمود کردن و نقش بازي کردن رو ياد بگيرين</i>

01:33:20.469 --> 01:33:23.430
<i>خيلي از زنهايي هم که برام نامه مينويسن
به همين موضوع باور دارن</i>

01:33:23.556 --> 01:33:27.058
<i>من اين حرف رو به استناد نامه‌‌هايي
که تو اين نشريه به چاپ ميرسونم ميزنم</i>

01:33:32.440 --> 01:33:35.191
<i>من 30 ساله هستم
...و براي کمک خرجي به شوهرم</i>

01:33:35.318 --> 01:33:37.068
<i>بعنوان يه خدمتکار براي يه وکيل کار ميکنم</i>

01:33:37.194 --> 01:33:39.446
<i>اون دوست داره که منو در حالتي که لختم
در حال انجام کارهاي خونه تماشا کنه</i>

01:33:39.572 --> 01:33:40.989
<i>و من هم بدم نمياد</i>

01:33:41.115 --> 01:33:43.158
<i>من ميذارم که دستماليم کنه
و بعضي اوقات هم يه کم بيشتر</i>

01:33:43.284 --> 01:33:45.368
<i>آيا من آنُرمال هستم؟</i>

01:33:56.547 --> 01:33:58.840
ونيز چيزي فراتر از يه شهره

01:33:58.966 --> 01:34:03.178
يه شاعر فرانسوي، ونيز رو
آلت جنسي زنانه‌ي اروپا» نامگذاري کرده بوده»

01:34:04.096 --> 01:34:06.530
آلفونس اينو بهت گفته، مگه نه!؟

01:34:11.479 --> 01:34:13.271
عاشقشم

01:34:14.190 --> 01:34:16.441
خودم چي!؟
خودمو دوست نداري!؟

01:34:19.111 --> 01:34:23.238
فعلاً به دوست داشتن همين راضيم

01:34:30.247 --> 01:34:32.666
تو چي!؟
تو دوستم داري!؟

01:34:36.962 --> 01:34:39.506
نميتوني ببيني که چقدر دوستت دارم!؟

01:34:41.759 --> 01:34:44.861
!مواظب باش
!اينم گوشت نرم و نازکه، آهن نيست که

01:34:44.887 --> 01:34:49.265
مشکل اينه که نميدونم چقدر فيلم
تو دوربين خاله اِما باقي مونده

01:34:49.392 --> 01:34:52.102
فيلمو فراموش کن
!و روي من تمرکز کن

01:34:52.228 --> 01:34:56.481
عزيزم! ما بايد زندگي مشترکمون رو مثل يه فيلم بگذرونيم

01:34:56.607 --> 01:35:00.902
و اون فيلم رو تو وصيت نامه‌‌مون
بذاريم براي نوه‌‌هامون

01:35:09.303 --> 01:35:20.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:35:20.100 --> 01:35:27.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

01:35:27.100 --> 01:35:32.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

01:35:32.100 --> 01:35:39.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:35:39.100 --> 01:35:46.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:35:46.100 --> 01:35:57.400
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.