﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:22.269
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:35.878 --> 00:00:37.379
ما همه کسانی که

00:00:37.381 --> 00:00:38.851
با توانایی های خاصی متولد شدن
رو فرا میخونیم

00:00:38.853 --> 00:00:41.859
بیاین قدرتهاتونو ثبت کنین
و برای ایجاد تفاوت کمک کنین

00:00:43.256 --> 00:00:44.555
شهر لینکلن

00:00:44.557 --> 00:00:45.963
سریعترین اقتصاد در حال رشد آمریکا

00:00:45.965 --> 00:00:47.435
درهای خودشو

00:00:47.437 --> 00:00:48.875
به روی صدها نفر از کسانیکه
توانایی خاص دارند باز می کند

00:00:48.877 --> 00:00:50.955
تا کمک کنیم شهر آینده را بسازیم

00:00:50.957 --> 00:00:52.683
خصوصا،مردمی که قدرت دارند

00:00:52.685 --> 00:00:54.572
به شهر لینکلن دعوت شدند
تا کمک کنند

00:00:54.574 --> 00:00:56.267
با تولید و ساخت و ساز

00:00:56.269 --> 00:00:57.962
به نظرم،بله،این زمانی بود

00:00:57.964 --> 00:00:59.850
که سودمندی این توانایی ها

00:00:59.852 --> 00:01:01.355
از خطرهای بالقوه چربش بیشتری داشت

00:01:01.977 --> 00:01:03.831
هیچکس نمیدانست
چرا بعضیا قدرت دارند

00:01:03.833 --> 00:01:05.718
ولی تا وقتی که اونا
کارگرهای موثری میشدن

00:01:05.720 --> 00:01:06.711
دیگه اهمیتی نداشت

00:01:06.713 --> 00:01:09.078
ما آتش نشان و افسرهای پلیس بودیم

00:01:09.080 --> 00:01:10.583
ما پزشک بودیم
محض رضای خدا

00:01:10.585 --> 00:01:13.174
ما از قدرتهامون استفاده
میکردیم تا به مردم کمک کنیم

00:01:13.656 --> 00:01:15.607
این ماشینی شدنه

00:01:15.609 --> 00:01:17.335
نحوه تولید حال

00:01:17.337 --> 00:01:19.510
ولی از نظر اقتصادی،در گذر زمان

00:01:19.512 --> 00:01:21.719
اونایی که قدرت داشتن
دیگه بهشون نیازی نبود

00:01:21.721 --> 00:01:23.959
وسایل ماشینی همون کاریو میکردن
که اونا می تونستن

00:01:24.321 --> 00:01:25.374
صدها نفر بیکار

00:01:25.376 --> 00:01:26.750
و تعدیل نیروی بیشتری انتظار میرود

00:01:26.752 --> 00:01:27.774
نه،نه،نه من نگفتم

00:01:27.776 --> 00:01:29.406
ما کسی رو که قدرت داره
استخدام نمی کنیم

00:01:29.408 --> 00:01:31.550
من گفتم ما کسی رو که قدرت داره
و ثبت نام نکرده رو استخدام نمی کنیم

00:01:31.552 --> 00:01:33.118
فرق زیادی داره

00:01:33.120 --> 00:01:34.270
ما داریم درباره قدرت حرف میزنیم
روی رادیو ال سی،موج ۸۸ اف ام

00:01:34.272 --> 00:01:35.487
روی خط هستین

00:01:35.489 --> 00:01:36.829
من نمی تونم شغل
تمیز کردن دستشویی رو قبول کنم

00:01:36.831 --> 00:01:38.621
...این واقعا خیلی بده

00:01:38.623 --> 00:01:39.998
واو،واو،تو نمی تونی
توی رادیو اینو بگی

00:01:40.160 --> 00:01:41.821
ماده مخدر جدید بسیار اعتیاد آور خیابانی

00:01:41.823 --> 00:01:42.653
به اسم سایک

00:01:42.655 --> 00:01:43.679
جدیدترین ماده مخدر کشنده

00:01:43.681 --> 00:01:46.912
آخرین و بدترین ماده مخدر آمریکا

00:01:50.016 --> 00:01:51.646
ماده اصلی تشکیل دهنده سایک

00:01:51.648 --> 00:01:53.727
مایع نخاعی گرفته شده
از افرادی که قدرت دارند

00:01:53.729 --> 00:01:55.678
با پرداخت کردن خوب فروشنده های مواد

00:01:55.680 --> 00:01:57.277
...برای مایع

00:01:57.279 --> 00:01:58.462
ضربه زدن غیر قانونی
هیچیو حل نمی کنه

00:01:58.464 --> 00:01:59.517
این افراد قبلش هم
نمی تونن شغل پیدا کنن

00:01:59.519 --> 00:02:00.670
این اونارو بدبخت تر و خطرناک تر میکنه

00:02:00.672 --> 00:02:02.845
رهبر این حلقه مواد
...اظهار گناه کرد

00:02:02.847 --> 00:02:03.934
کارتل گفت
"اعتماد"

00:02:03.936 --> 00:02:05.774
داره یک نقش اصلی
رو در عملیات سایک ایفا میکنه

00:02:05.776 --> 00:02:06.797
در بسیاری از راهها

00:02:06.799 --> 00:02:08.910
این برای ۵۰۰ شرکت به عنوان
شانس پیچیده اس

00:02:08.912 --> 00:02:10.957
سایک داره یک جمعیت عظیم رو

00:02:10.959 --> 00:02:13.389
در اجتماع های بدون قدرت ایالت میبینه

00:02:13.391 --> 00:02:15.214
!دخترم یک معتاد مواد مخدره

00:02:15.216 --> 00:02:16.974
...امروز همه نگاه ها به شهرداره

00:02:16.976 --> 00:02:17.870
مقامات از یک

00:02:17.872 --> 00:02:19.598
سیاست جدید جامع ثبت قدرت
خبر دادند

00:02:19.600 --> 00:02:21.645
همانطور که فشار برای
...یک قدرت آشکار افزایش می یابد

00:02:21.647 --> 00:02:22.605
بعضی از ادارات پلیس

00:02:22.607 --> 00:02:24.294
...دارند از تکنولوژی جدید استفاده می کنند

00:02:24.296 --> 00:02:26.501
دوربین های حرارتی
...بسیار حساس،می تونن

00:02:26.503 --> 00:02:29.029
من هر روز اسکن میشم

00:02:29.031 --> 00:02:30.724
...مراقب خانوادتون باشین

00:02:30.726 --> 00:02:33.029
ناوگان های جدید
افسران رباتیک خودکار

00:02:33.031 --> 00:02:34.949
...به محافظان

00:02:34.951 --> 00:02:36.837
من می تونم صدای این چیزا
رو که بالای خونم پرواز میکنن رو بشنوم

00:02:36.839 --> 00:02:38.981
!تمام شب،این واقعا وحشت آوره

00:02:38.983 --> 00:02:40.837
اونا باید ما رو تنها بذارن

00:02:43.445 --> 00:02:43.515
<c.yellow>کــــد 8</c>

00:02:43.615 --> 00:02:43.685
<c.yellow>کــــد 8</c>

00:02:43.777 --> 00:02:43.847
<c.yellow>کــــد 8</c>

00:02:43.930 --> 00:02:44.000
<c.yellow>کــــد 8</c>

00:02:44.087 --> 00:02:51.060
<c.yellow>کــــد 8</c>

00:03:09.951 --> 00:03:11.135
هی

00:03:13.188 --> 00:03:14.438
مامان

00:03:16.023 --> 00:03:18.231
دوباره توی لباس کارِت خوابت برده

00:03:20.461 --> 00:03:22.198
اوه،آره

00:03:23.183 --> 00:03:25.453
فکر کنم آماده ام برم سرِکار

00:03:27.130 --> 00:03:28.664
آره

00:03:28.674 --> 00:03:30.185
برات یک فنجون قهوه داغ درست میکنم

00:03:30.387 --> 00:03:31.697
باشه،مرسی،عزیزم

00:04:04.587 --> 00:04:05.993
خب،جواب سوالو بده

00:04:05.995 --> 00:04:07.057
اگه تو گیاه بودی

00:04:07.059 --> 00:04:08.469
چه جور گیاهی میخواستی باشی؟

00:04:08.471 --> 00:04:09.748
جدی قراره الان اینو بگیم؟

00:04:09.750 --> 00:04:10.743
ما داریم اینکارو می کنیم

00:04:12.470 --> 00:04:13.815
باشه،خوبه

00:04:18.547 --> 00:04:19.505
یه گوجه

00:04:19.507 --> 00:04:21.808
یه گوجه

00:04:21.810 --> 00:04:24.241
هم یه میوه اس و هم گیاهه
خب همشو در برمیگیره

00:04:24.243 --> 00:04:25.201
مثل من،میدونی؟

00:04:25.203 --> 00:04:26.864
من می تونم کارای مختلفی انجام بدم

00:04:26.866 --> 00:04:29.777
این چیزیه که بهشون میگی
اگه اونا ازت بپرسن؟

00:04:29.779 --> 00:04:32.017
آدمای سرسختی ان،باشه
جواب تو چیه؟

00:04:32.344 --> 00:04:33.247
میخوام یک پیاز باشم

00:04:33.249 --> 00:04:34.207
یه پیاز -
اوهوم -

00:04:34.218 --> 00:04:34.966
چرا؟

00:04:34.968 --> 00:04:36.918
چون،خیلی لایه دارن

00:04:37.561 --> 00:04:38.519
و منم همینطور

00:04:39.919 --> 00:04:40.881
خوبه

00:04:40.883 --> 00:04:41.885
وای

00:04:41.887 --> 00:04:43.564
چیز خوبیه من کسی ام که مصاحبه میکنه

00:04:43.566 --> 00:04:45.516
چون این یک جواب بی رحمانه اس

00:04:50.836 --> 00:04:52.628
مامان،اونا دارن بدتر میشن

00:04:54.470 --> 00:04:55.471
مشکلی نیست

00:04:57.762 --> 00:04:59.811
مامان،اگه اتفاقی
...برات افتاد

00:05:01.052 --> 00:05:02.332
هیچ اتفاقی برام نمی افته

00:05:04.225 --> 00:05:05.186
هی

00:05:06.957 --> 00:05:08.813
من هیچجا نمیرم

00:05:10.979 --> 00:05:11.937
بخور

00:05:11.939 --> 00:05:13.890
نمیخوای که دیر برسی

00:05:30.530 --> 00:05:31.903
کانر رید؟

00:05:31.905 --> 00:05:33.440
بله

00:05:41.145 --> 00:05:42.711
ما کسایی هستیم که
فرار می کنیم و مخفی میشیم؟

00:05:42.713 --> 00:05:45.242
اونا مرتکب جرم میشن
بذارین فرار کنن و مخفی بشن

00:05:45.244 --> 00:05:46.444
این به عنوان یک ایده چطوره؟

00:05:46.446 --> 00:05:48.683
برام مهم نیست
که اونا با قدرت متولد شدن

00:05:48.829 --> 00:05:50.011
موافقم اونا خطرناکن

00:05:50.013 --> 00:05:52.348
از دستشون خسته شدم،از گفتنش هم نمی ترسم

00:05:52.350 --> 00:05:53.851
حرکت کنین

00:05:53.853 --> 00:05:56.198
تامی،محض رضای خدا،هر دفعه

00:05:56.542 --> 00:05:58.193
یه بار دارم که ۱۵ دقیقه دیگه میاد

00:05:58.195 --> 00:05:59.486
راه بیفتین،منو به کشتن میدین

00:05:59.488 --> 00:06:00.357
جو

00:06:00.359 --> 00:06:01.451
یک نفر دیگه میخوای؟

00:06:01.453 --> 00:06:02.951
میخواستم،یک ساعت پیش

00:06:02.953 --> 00:06:04.639
اوه،مرد من واقعا به اینکار نیاز دارم

00:06:04.641 --> 00:06:06.526
آره،خب،زندگی یعنی زمان،کانر

00:06:06.528 --> 00:06:07.873
و امروز تو به دردم نمیخوری

00:06:10.124 --> 00:06:13.035
تو ۱۵ دقیقه دیگه یه بار داری
کامیون هم پُر پُره

00:06:14.486 --> 00:06:15.650
فقط بهت یک نیم روز وقت میدم

00:06:15.652 --> 00:06:16.699
یک ساعت دیر اومدم

00:06:16.701 --> 00:06:18.748
یا قبولش کن یا برو
برام فرقی نداره

00:06:21.130 --> 00:06:21.587
رفیق

00:06:21.589 --> 00:06:23.251
مصاحبه کاری چطور پیش رفت؟

00:06:23.253 --> 00:06:25.170
اوه،ترکوندم
آره،از دوشنبه شروع میشه

00:06:25.172 --> 00:06:26.612
مزایای کامل،دفترکار گوشه

00:06:27.643 --> 00:06:29.529
مثل یک رویاس

00:06:51.592 --> 00:06:54.386
دی-۱-۰-۶،ما اومدیم
به دریاچه ۱۶۲ غربی

00:06:54.668 --> 00:06:57.034
سه تا کارگر بیرون جلوی خونه هستن

00:06:57.036 --> 00:06:58.442
محافظا آماده باشید

00:06:58.444 --> 00:07:00.458
ده آلفا بیست
هواپیمای بدون سرنشین فرود اومده

00:07:00.460 --> 00:07:02.346
می تونین داخل بشید

00:07:02.348 --> 00:07:04.010
توجه

00:07:04.012 --> 00:07:06.026
ما ال سی پی دی هستیم

00:07:06.028 --> 00:07:08.460
همه کارگرها برای تعیین هویت
بیاین بیرون

00:07:10.280 --> 00:07:12.135
ده آلفا بیست در دریاچه غربی ۱۶۲

00:07:14.023 --> 00:07:14.982
شما سرکارگرین؟

00:07:14.984 --> 00:07:16.261
بله،می تونم کمکتون کنم؟

00:07:16.263 --> 00:07:18.053
بهمون گفتن شما
اینجا از قدرت استفاده میکنید

00:07:18.055 --> 00:07:20.550
اوه،این اولین باریه که
همچین چیزی میشنوم

00:07:22.847 --> 00:07:24.264
!خیله خب

00:07:24.266 --> 00:07:25.423
همه به صف بشین

00:07:26.552 --> 00:07:27.511
!یالا

00:07:30.499 --> 00:07:32.866
خیله خب،کلاها رو بردارین
چونه ها بالا

00:07:41.180 --> 00:07:42.745
آره،نصف اینا مجازن

00:07:42.747 --> 00:07:44.889
هر کسی که استعداد داره
میتونه وسایلشو جمع کنه

00:07:44.891 --> 00:07:46.074
امروز کار تمومه

00:07:46.076 --> 00:07:47.994
میخواین از قدرتاتون استفاده
کنین،براش مجوز بگیرین

00:07:47.996 --> 00:07:49.785
آره،کی برای این چیزا پول میده؟

00:07:50.347 --> 00:07:51.305
نمی دونم

00:07:51.307 --> 00:07:52.075
مشکل من نیست

00:07:54.806 --> 00:07:56.681
اون یارو آخری
سرشو بالا نمیگیره

00:07:56.963 --> 00:07:57.923
هی،عوضی

00:07:59.331 --> 00:08:02.829
!هی
چونه رو بگیر بالا

00:08:03.510 --> 00:08:04.278
!الان

00:08:10.193 --> 00:08:10.972
!اون مجوز داره

00:08:11.153 --> 00:08:12.788
!دستارو از بدنت دور کن،الان

00:08:12.790 --> 00:08:13.879
!تکون نخور

00:08:17.206 --> 00:08:18.676
محافظا آماده سقوط ان

00:08:18.678 --> 00:08:19.638
!بچرخ

00:08:20.982 --> 00:08:23.030
حالا آروم دستاتو
بذار پشتت

00:08:30.470 --> 00:08:32.805
عالیه،واقعا فرق کرد

00:08:32.807 --> 00:08:33.958
اون چیه؟

00:08:34.502 --> 00:08:36.037
چیزی داری که بخوای بگی؟

00:09:04.305 --> 00:09:05.583
!برین عقب

00:09:05.585 --> 00:09:06.898
!همین الان برین عقب

00:09:06.900 --> 00:09:08.047
آره،باشه،باشه

00:09:08.049 --> 00:09:11.185
همه صورتاشونو
!بگیرن کف خیابون،حالا

00:09:12.849 --> 00:09:15.849
در خیابون ۱۶۲ دریاچه غربی
شلیک شده،یک افسر زخمی شده

00:09:15.851 --> 00:09:17.740
به نیروهای زمینی و پزشکی نیاز دارم

00:09:29.520 --> 00:09:30.263
آماده باش برای فرود

00:09:30.265 --> 00:09:32.183
در فاصله ۵۰۰ فوتی بمونین تا پاکسازی شه

00:09:32.185 --> 00:09:34.391
هدف یک سایک در ساختمان ۱۰۶ هست

00:09:34.588 --> 00:09:37.017
واحد مواد مخدر میگه
این یکی از افراد مارکوس ساتکلیفه

00:09:39.164 --> 00:09:42.172
چشمها به هدف
تیم زمینی دارن میان

00:09:46.212 --> 00:09:48.880
دی-۱-۱-۸، ۴۰متر
آماده اعزام

00:09:48.882 --> 00:09:50.258
میتونید فرود بیاید

00:09:52.005 --> 00:09:53.346
در حال فرود

00:09:55.589 --> 00:09:58.181
محافظا در برجهای ریورتن
آنلاین هستن

00:10:00.339 --> 00:10:01.954
براون کلاس چهار
با چندین نفر پیشگام

00:10:01.956 --> 00:10:03.395
به داخل ساختمان فرستاده شدن

00:10:03.397 --> 00:10:05.860
اهداف مسلح و خطرناک هستن

00:10:08.689 --> 00:10:09.706
بیا

00:10:10.087 --> 00:10:11.689
!راهرو رو خلوت کنین

00:10:12.049 --> 00:10:14.609
برگردین داخل،درا رو قفل کنین

00:10:30.582 --> 00:10:31.542
اجرا کن

00:10:36.327 --> 00:10:37.382
!دستای لعنتیتو نشون بده

00:10:44.127 --> 00:10:45.087
!کاری نکن

00:10:46.500 --> 00:10:48.579
!بتمرگ روی زمین

00:10:50.916 --> 00:10:51.873
تو خوبی؟

00:10:51.875 --> 00:10:53.249
آره

00:10:53.251 --> 00:10:54.659
راهرو رو چک کن

00:10:58.830 --> 00:11:00.878
!دستای لعنتیتو بهم نشون بده

00:11:05.182 --> 00:11:07.779
اگه به خودم بود دخلتو میاوردم

00:11:07.914 --> 00:11:09.610
!یه اتاق پیدا کردم

00:11:20.418 --> 00:11:21.799
برو

00:11:25.772 --> 00:11:26.828
اوه،خدایا

00:11:36.414 --> 00:11:37.374
گرفتیمش

00:11:39.889 --> 00:11:42.044
هشت نفر بعد از یورش پلیس
بستری شدند

00:11:42.046 --> 00:11:44.060
مزرعه دیگر سایک
در ضلع شرقی پایین

00:11:44.062 --> 00:11:44.923
مجادله ادامه داره

00:11:44.925 --> 00:11:46.717
چه آنهایی که مایع نخاعی شان را بدهند

00:11:46.719 --> 00:11:49.263
باید با آنها به عنوان قربانیان
یا قاچاقچیان رفتار شود

00:11:49.961 --> 00:11:52.040
ممنون از دلیرانی که
در واحد مواد مخدر کار کردن

00:11:52.042 --> 00:11:53.960
ما داریم جنگ رو از سایک می بریم

00:11:54.426 --> 00:11:57.208
در حالیکه راحت میشه
جشن موفقیت این عملیات رو گرفت

00:11:57.210 --> 00:11:59.992
ما نباید فراموش کنیم
اون کارتل های وحشی

00:11:59.994 --> 00:12:02.040
به مسموم کردن همسایه هامون
ادامه میدن

00:12:02.462 --> 00:12:05.339
ال سی پی دی همچنین
ویدئویی رو منتشر کرده

00:12:05.341 --> 00:12:07.516
که آنها با سایک
تماس گرفتند

00:12:07.658 --> 00:12:10.792
برای یک سفر یکماهه به ساختمانی
که مواد سوزانده میشود

00:12:10.794 --> 00:12:12.712
این روش گفتن آنهاست
که هرچی بیشتر درست کنی

00:12:12.714 --> 00:12:14.186
ما هم بیشتر می سوزونیم

00:12:34.474 --> 00:12:36.808
مری،چرا این یخ زده است؟

00:12:36.950 --> 00:12:38.771
نباید بازم همچین انفاقی بیفته

00:12:38.773 --> 00:12:41.363
داستانات،یا هرچی که تو بهش میگی

00:12:41.365 --> 00:12:43.347
دارم براش پول میدم
خیله خب،ازین به بعد

00:12:43.349 --> 00:12:45.395
این از حقوق لعنتیت
کم میشه

00:12:45.397 --> 00:12:47.507
هی،اونطوری با
مامانم حرف نزن

00:12:48.209 --> 00:12:49.167
کانر،هی

00:12:49.169 --> 00:12:50.059
حالت خوبه؟

00:12:50.061 --> 00:12:50.923
آره،خوبم

00:12:50.925 --> 00:12:52.204
برو تو ماشین منتظر باش،عزیزم

00:12:52.206 --> 00:12:53.660
آره،برو تو ماشین منتظر باش

00:12:53.905 --> 00:12:54.761
چی بود؟

00:12:54.881 --> 00:12:57.061
من دارم با مامان صحبت می کنم
تو باید بری تو ماشین منتظر باشی

00:12:57.063 --> 00:12:58.599
تو هم باید خفه خون بگیری

00:12:58.601 --> 00:12:59.562
کانر،بس کن

00:13:00.483 --> 00:13:01.443
!بس کن

00:13:04.158 --> 00:13:05.500
تو باید بری

00:13:06.396 --> 00:13:07.388
همین الان

00:13:08.673 --> 00:13:09.665
برو

00:13:14.228 --> 00:13:15.315
واقعا متاسفم،تمیزش می کنم

00:13:15.317 --> 00:13:16.277
تو هم همینطور

00:13:27.460 --> 00:13:29.634
چند بار باید بهت بگم

00:13:29.636 --> 00:13:32.002
هیچوقت قدرتتو به کسی نشون ندی؟

00:13:32.004 --> 00:13:33.187
خودت چی؟

00:13:33.430 --> 00:13:35.637
سس یخ زده روی زمین،اون چطور اتفاق افتاد؟

00:13:42.240 --> 00:13:44.157
تو باید شیمی درمانی رو شروع کنی

00:13:44.159 --> 00:13:45.150
ما پولشو نداریم

00:13:45.152 --> 00:13:46.110
کامیونو میفروشم

00:13:46.112 --> 00:13:47.262
اون کافی نیست

00:13:47.264 --> 00:13:49.054
بعدش پول بیشتری درمیارم،هرچقدر که بشه

00:13:49.056 --> 00:13:50.206
تو دقیقا مثل پدرتی

00:13:50.208 --> 00:13:52.326
اوه خدای من،لطفا
اونو قاطی این ماجرا نکن

00:13:52.328 --> 00:13:54.375
!خب پس مثل اون رفتار نکن

00:13:56.891 --> 00:13:57.851
پنج سالم بود

00:13:58.856 --> 00:14:00.455
خیلی کم یادمه

00:14:09.378 --> 00:14:11.209
اون یارو دیروزی
رو میشناختی؟

00:14:11.211 --> 00:14:12.490
نه

00:14:12.492 --> 00:14:14.282
قبلا ندیده بودمش

00:14:14.284 --> 00:14:15.244
منم همینطور

00:14:16.732 --> 00:14:17.851
خیله خب

00:14:20.592 --> 00:14:22.361
!برین به درک،بازنده های آشغال

00:14:23.907 --> 00:14:26.897
حرومزاده -
میندازی و در میری؟ -

00:14:26.899 --> 00:14:28.243
لعنتی

00:14:35.871 --> 00:14:37.823
قدرت لینکلن اینجا
چه غلطی میکنه؟

00:14:39.514 --> 00:14:41.307
نه،تو نباید با اونا دربیفتی

00:14:42.186 --> 00:14:43.790
رفیق،اونا اعضای ساتکلیفن

00:14:45.451 --> 00:14:47.306
یه دسته از گروه سایک

00:14:54.556 --> 00:14:56.787
به یک برقی نیاز دارم (قدرت برق داشته باشه)
کلاس دو حداقل

00:15:01.063 --> 00:15:02.854
پس هیچکس نمیخواد
امروز پول گیرش بیاد؟

00:15:03.751 --> 00:15:04.805
باشه

00:15:04.807 --> 00:15:06.342
خیله خب

00:15:08.334 --> 00:15:09.677
من برقی ام

00:15:19.457 --> 00:15:20.737
من ۲۰۰ دلار پیش پرداخت میخوام

00:15:22.223 --> 00:15:22.912
این طوریاس؟

00:15:22.914 --> 00:15:24.258
گور باباش

00:15:25.861 --> 00:15:27.397
کلاس دو

00:15:30.688 --> 00:15:32.224
باشه

00:15:32.726 --> 00:15:33.783
دویست دلار پیش پرداخت

00:15:34.870 --> 00:15:36.406
سوار ون شو

00:16:01.762 --> 00:16:02.197
چی؟

00:16:02.199 --> 00:16:03.159
ازت میخواد بپوشیش

00:16:04.833 --> 00:16:06.559
باشه،خب بگو

00:16:06.561 --> 00:16:08.993
اون نمیتونه صحبت کنه

00:16:31.632 --> 00:16:34.320
ولتاژش ۱۰۰۰۰ تاس،بهتره ارزش پولو داشته باشی

00:16:37.025 --> 00:16:39.870
وقت ندارم
بدو،بدو

00:16:49.873 --> 00:16:51.882
حرومزاده

00:16:54.384 --> 00:16:55.728
تسلیم شدی؟

00:17:20.675 --> 00:17:22.021
یوهو

00:17:29.083 --> 00:17:30.518
کلاس دو؟

00:17:35.807 --> 00:17:38.014
خیله خب،بریم سراغ کار

00:17:48.445 --> 00:17:49.639
مدی،شش تا میخوایم

00:17:49.641 --> 00:17:51.184
تازه کار،به فردی کمک کن

00:17:52.979 --> 00:17:54.259
لعنتی

00:17:56.307 --> 00:17:57.651
احمق

00:18:04.779 --> 00:18:06.123
!هی

00:18:08.301 --> 00:18:09.481
حالت چطوره؟

00:18:09.848 --> 00:18:11.572
اینجا چه غلطی میکنین؟

00:18:11.574 --> 00:18:14.077
برق فنس قطع شده
بهمون زنگ زدن تعمیرش کنیم

00:18:15.543 --> 00:18:17.686
من باید کارت شناسایی تونو ببینم

00:18:17.688 --> 00:18:18.773
آره البته
الان بر میگردیم

00:18:18.775 --> 00:18:21.332
فقط همونجا وایسا،لطفا
...به نیروی پشتیبانی نیاز دارم

00:18:21.734 --> 00:18:22.951
نه،نه نه نه

00:18:24.373 --> 00:18:26.292
اون چی بود؟

00:18:29.529 --> 00:18:30.936
من هیچی ندیدم

00:18:33.914 --> 00:18:34.872
نه

00:18:34.874 --> 00:18:35.606
حالا

00:18:35.608 --> 00:18:36.250
...من فقط میرم

00:18:36.252 --> 00:18:37.483
رفیقم کلتو میترکونه

00:18:37.485 --> 00:18:39.461
برو تو جعبه

00:18:45.947 --> 00:18:47.128
می خوای بذاری
اون تو بمونه؟

00:18:47.130 --> 00:18:49.208
آره،اون چراغ قوه داره

00:18:50.109 --> 00:18:52.088
!سوار ون بشین

00:18:57.255 --> 00:18:58.650
همه واحدها در منطقه نه

00:18:58.652 --> 00:19:00.785
گزارش ورود غیرقانونی
به مرکز شیمیایی جونز

00:19:00.926 --> 00:19:02.684
مظنونین آخرین بار توی
یک ون قرمز باربری دیده شدن

00:19:02.886 --> 00:19:04.357
به سمت شرق در خیابان شرت

00:19:07.514 --> 00:19:09.049
فقط پولمو بده

00:19:09.370 --> 00:19:10.392
منو پیاده کن

00:19:10.394 --> 00:19:11.634
کار هنوز تموم نشده

00:19:11.636 --> 00:19:12.980
سفت بشین

00:19:15.962 --> 00:19:18.808
لعنتی،اینا
همه جا هستن

00:19:18.810 --> 00:19:20.538
یک-یک-سه،هیچ نشانی
از وسیله نقلیه نیست

00:19:21.568 --> 00:19:23.744
به نیروهای بیشتری در منطقه نه نیاز دارم

00:19:23.746 --> 00:19:27.586
دی-۱-۰-۸،جواب میده
در حال ورود به منطقه نه

00:19:29.069 --> 00:19:29.963
گرت؟

00:19:30.285 --> 00:19:32.781
آروم باش،می ترسونیش

00:19:41.827 --> 00:19:43.011
شروع پوست اندازی،بریم

00:19:57.550 --> 00:19:59.604
یه ون باربری در خیابان فرنکلین می بینم
داره میره سمت جنوب

00:19:59.677 --> 00:20:00.893
<i>کاهش به زیر 100</i>

00:20:02.409 --> 00:20:03.276
لعنتی

00:20:03.278 --> 00:20:04.524
آروم باشین

00:20:06.530 --> 00:20:08.897
یک-یک-سه، دستور چیه؟

00:20:14.620 --> 00:20:15.500
منفی

00:20:15.502 --> 00:20:17.083
وسیله با مشخصات
یکسان نیست

00:20:17.085 --> 00:20:18.620
حرکت می کنیم

00:20:29.041 --> 00:20:30.511
لعنتی، نزدیک بود

00:20:51.992 --> 00:20:53.096
برداشتیمش

00:20:54.789 --> 00:20:55.909
ساتکلیف کجاست؟

00:20:59.967 --> 00:21:01.502
بریم

00:21:10.835 --> 00:21:12.018
اخبارو دیدی،درسته؟

00:21:14.853 --> 00:21:18.285
اون مزرعه توی ریورتن مال من بود
که دو روز پیش بهش هجوم آوردن

00:21:19.236 --> 00:21:20.161
...پلیسا همه وسایلمو بردن

00:21:20.163 --> 00:21:23.009
تو ذهن میخونی،مگه نه،آقای ساتکلیف؟

00:21:25.410 --> 00:21:26.756
مال اونا رو بخون

00:21:28.835 --> 00:21:30.723
بهم بگو دارن چه فکری میکنن

00:21:41.508 --> 00:21:44.260
اون داره به روش های دیگه ای
از بریدن گلوی من فکر میکنه

00:21:44.998 --> 00:21:47.173
تو یک هفته وقت داری پولو بدی

00:21:47.183 --> 00:21:50.766
غیر اینصورت مجبور میشیم تا
نقشه های جایگزین رو برای خودمون

00:21:52.932 --> 00:21:54.179
و برای تو بکشیم

00:22:14.339 --> 00:22:17.052
اونا به اندازه کافی هیدرو دارن
تا سایک رو یکسال سرپا نگه دارن

00:22:17.054 --> 00:22:18.587
این بچه جدید کیه؟

00:22:18.823 --> 00:22:21.607
کانر،این
مارکوس ساتکلیفه

00:22:22.678 --> 00:22:24.214
کانر

00:22:29.286 --> 00:22:30.477
عصبانیت

00:22:30.908 --> 00:22:32.219
نه،نه،نه،نه

00:22:32.545 --> 00:22:33.890
به کار میاد

00:22:35.020 --> 00:22:37.547
نیا،به این آقای جوان
اطرافو نشون میدی،لطفا؟

00:22:38.921 --> 00:22:40.432
من و تو باید صحبت کنیم

00:22:51.177 --> 00:22:52.427
چی میخوای؟

00:22:52.992 --> 00:22:55.039
هیچی،همینجوری خوبه

00:22:56.317 --> 00:22:58.076
مطمئنی؟
به حساب مارکوسه

00:22:58.078 --> 00:23:00.060
مشروب،دخترا

00:23:00.062 --> 00:23:01.148
سایک

00:23:01.415 --> 00:23:02.983
نه،زود میرم

00:23:05.215 --> 00:23:06.978
زود میری،درسته

00:23:11.869 --> 00:23:13.821
نمی تونم پولتو بودم،نه الان

00:23:15.134 --> 00:23:16.667
سه تا بشکه پشت ونم دارم

00:23:16.669 --> 00:23:19.971
دفتر مرکزی گفته
دیگه صبر نمیکنن

00:23:19.973 --> 00:23:21.989
ما به پول احتیاج داریم تا جلوی
حمله اون گرگا بهمون رو بگیریم

00:23:22.782 --> 00:23:23.835
اگه بهشون سریع پولو ندیم

00:23:23.837 --> 00:23:25.181
اونا میان سراغمون

00:23:27.127 --> 00:23:30.007
و نه فقط من
میفهمی که؟

00:23:32.541 --> 00:23:34.971
اون برقیه چقد خوبه؟
پسره؟

00:23:34.973 --> 00:23:37.339
آره،اون قویه
خودش نمیدونه چقدر قویه هنوز

00:23:37.341 --> 00:23:39.691
ببین،دارم به سمت
یک چیز واقعی هدایتش میکنم

00:23:40.038 --> 00:23:41.572
یه چیز خوب

00:23:42.333 --> 00:23:43.680
به زمان نیاز دارم تا روش کار کنم

00:23:43.682 --> 00:23:45.372
الان برو سراغش

00:23:45.390 --> 00:23:46.697
تو اینکارو برای من میکنی

00:23:46.788 --> 00:23:48.709
و درست به جایی
بر میگردی که بودی

00:23:49.333 --> 00:23:50.901
درست همونجایی که بودم

00:23:52.390 --> 00:23:53.925
و بیشتر

00:23:59.627 --> 00:24:00.972
برشون گردون

00:24:03.174 --> 00:24:04.772
تو چطور؟

00:24:05.414 --> 00:24:06.918
تو اینجا چیکار می کنی؟

00:24:08.910 --> 00:24:10.318
اون کارِت داره

00:24:13.138 --> 00:24:14.482
همین الان کارِت داره

00:24:19.052 --> 00:24:21.292
می بینمت

00:24:38.240 --> 00:24:39.233
باشه

00:24:44.975 --> 00:24:45.935
کانر

00:24:48.284 --> 00:24:49.850
یه کار دیگه داریم

00:24:51.169 --> 00:24:53.186
ازونی که امروز انجام دادیم
پولش خیلی بیشتری

00:24:55.620 --> 00:24:56.802
‫۳۰۰ دلار

00:24:57.792 --> 00:24:59.669
به عنوان یک پاداش در نظر بگیرش

00:25:00.424 --> 00:25:04.102
اگه میخوای پول بیشتری دربیاری
فردا می بینیمت

00:25:04.807 --> 00:25:05.880
تو استعداد داری

00:25:07.822 --> 00:25:09.167
هدرش نده

00:25:22.579 --> 00:25:24.113
تازه اومدی؟

00:25:24.463 --> 00:25:26.635
آره، تا دیروقت داشتم کار میکردم

00:25:26.637 --> 00:25:29.008
وای، نمیدونستم کار میکنی

00:25:29.010 --> 00:25:31.824
آره، کار ساختمونی بود

00:25:32.226 --> 00:25:34.561
چون کار عقب بود پول خوبی دادند

00:25:34.563 --> 00:25:35.779
عالیه

00:25:46.404 --> 00:25:49.420
امروز رفتم مغازه، سر کار سابقم

00:25:49.477 --> 00:25:50.936
مامان، اون مرد یه عوضیه

00:25:50.938 --> 00:25:53.208
آره ولی ما به پول نیاز داریم

00:25:53.210 --> 00:25:55.959
میدونم، فقط، دوست ندارم اونجا کار کنی

00:25:56.361 --> 00:25:59.080
منم دوست ندارم، اما از آسمون که پول نمیریزه

00:25:59.082 --> 00:26:01.574
انتخاب زیادی نداریم

00:26:01.829 --> 00:26:04.144
آره، آره، اینجوری اصلا خوب نیست

00:26:10.942 --> 00:26:12.549
همه چیز درست میشه

00:26:14.023 --> 00:26:16.327
...میدونم الان اینطور به نظر نمیاد، اما

00:26:18.406 --> 00:26:20.153
زحمت هامون به نتیجه میرسه

00:26:21.637 --> 00:26:22.628
آره

00:26:43.641 --> 00:26:45.303
زود باش

00:26:45.305 --> 00:26:47.095
بیشتر میخوام

00:26:52.157 --> 00:26:53.834
چی میخوای؟

00:26:54.281 --> 00:26:55.817
حالم بده

00:26:57.385 --> 00:26:58.274
برو بیرون

00:26:58.276 --> 00:27:00.346
...آخه چرا؟ما داریم -
گمشو بیرون -

00:27:04.008 --> 00:27:05.352
هرزه

00:27:09.793 --> 00:27:11.008
این چیزیه که میخوای؟

00:27:13.057 --> 00:27:14.144
بیا بگیرش

00:27:19.217 --> 00:27:20.210
نه، نه

00:27:23.709 --> 00:27:25.054
یالا

00:27:27.425 --> 00:27:28.513
اول من

00:27:46.392 --> 00:27:49.237
هیچ دوربین و مدرکی نیست ولی حتما به "سایک" مربوط میشه

00:27:49.239 --> 00:27:51.863
چرا اون 200 گالن هیدرو رو گرفت؟

00:27:53.186 --> 00:27:54.536
ساتکلیف از سر و ته همه چیز میزنه

00:27:54.538 --> 00:27:56.086
میدونی که خسارت دیده

00:27:56.687 --> 00:27:57.834
چیز دیگه ایم داشتیم؟

00:27:57.836 --> 00:27:58.634
آره

00:27:59.032 --> 00:28:01.590
یه TK و یه Brawn به نگهبان ها حمله کردند

00:28:02.192 --> 00:28:05.069
پیرو قفل رو منفجر کرد و الکتریکی تمام حصار رو ترکوند

00:28:05.071 --> 00:28:07.214
چند تا آدم الکتریکی تو این شهر وجود دارند که انقدر قوی باشند؟

00:28:07.616 --> 00:28:09.597
ببینیم کی به کارمون میاد

00:28:09.599 --> 00:28:11.167
من دنبال یه سری اسم میگردم

00:28:16.327 --> 00:28:18.128
کارت دیروز چطور بود؟

00:28:19.730 --> 00:28:20.797
خوب بود

00:28:20.799 --> 00:28:23.077
عجیب بود، نمیدونم

00:28:23.265 --> 00:28:24.389
پولش خوب بود

00:28:24.688 --> 00:28:26.191
جدا؟

00:28:27.047 --> 00:28:29.273
وقتی با اونایی باید حواستو جمع کنی

00:28:29.275 --> 00:28:30.619
میدونم

00:28:32.383 --> 00:28:34.173
بیا بریم

00:28:39.136 --> 00:28:40.925
آقایون، گوش کنید

00:28:42.027 --> 00:28:46.057
من 6 تا کارگر ساده،2 تا بَر و بازو دار
و 2 تا الکتریکی برای یه روز نیاز دارم

00:28:49.702 --> 00:28:50.917
بیا بریم

00:28:50.919 --> 00:28:51.877
زود باش پسر، داری راجع به چی حرف میزنی؟

00:28:51.879 --> 00:28:53.252
میتونی از یه نفر استفاده کنی

00:28:53.254 --> 00:28:55.365
کار آخرم خیلی خوب بود

00:28:55.367 --> 00:28:56.678
فردا میبینمت

00:29:00.785 --> 00:29:02.767
تو به کارم نمیای، میفهمی؟

00:29:02.769 --> 00:29:04.335
یالا پسر

00:29:12.645 --> 00:29:13.892
معنیش رو نمیفهمم

00:29:13.894 --> 00:29:14.852
بیکن (قسمتی از گوشت خوک) تو رو میخواد

00:29:14.854 --> 00:29:16.294
آره، اره، خوبه

00:29:18.118 --> 00:29:20.471
میدونی، من تعجب میکنم چرا آدمی مثل تو

00:29:20.473 --> 00:29:23.644
با آدم های درب و داغونی مثل ما میگرده

00:29:23.801 --> 00:29:25.553
به کی گفتی درب و داغون؟

00:29:25.727 --> 00:29:27.122
فرد، چرندیاتشو میشنوی؟

00:29:27.422 --> 00:29:28.764
شما من رو پیدا کردید

00:29:28.766 --> 00:29:30.045
تو سوار وَن شدی

00:29:31.677 --> 00:29:32.388
چرا؟

00:29:32.390 --> 00:29:33.167
من به پول احتیاج دارم

00:29:33.169 --> 00:29:34.484
میتونستی سوار هر کامیون دیگه ای بشی

00:29:34.486 --> 00:29:36.823
بابت یه نصف روز کارِ صادقانه، پول بگیری

00:29:37.025 --> 00:29:38.412
اونا به اندازه کافی پول نمیدند -
برای چی؟ -

00:29:38.414 --> 00:29:40.366
مشکلی نداره -
برای من مشکل داره -

00:29:43.894 --> 00:29:45.751
ما میخوایم بدونیم داریم با کی کار میکنیم

00:29:48.199 --> 00:29:49.544
مامانم مریضه

00:29:56.626 --> 00:29:57.618
باشه

00:29:58.574 --> 00:30:00.397
بریم ببینیم چیکار میکنی

00:30:01.647 --> 00:30:03.184
بریم

00:30:09.605 --> 00:30:11.012
میگه موفق باشی
(در اصل گفت گند نزنی)

00:30:11.014 --> 00:30:12.549
ممنون

00:30:16.293 --> 00:30:17.955
این ماشین رو میبینی؟

00:30:17.957 --> 00:30:19.075
لازمش داریم

00:30:19.077 --> 00:30:20.579
دزدگیرش رو خاموش کن

00:30:21.254 --> 00:30:22.438
چی؟

00:30:22.440 --> 00:30:24.145
برای چی اون پایینو نگاه میکنی، ماشین اینجاست

00:30:24.889 --> 00:30:25.849
لعنتی

00:30:28.997 --> 00:30:30.366
داریم چه غلطی میکنیم، من فکر کردم این یه کاره

00:30:30.368 --> 00:30:32.061
آره، کاره، سه روز دیگه قراره یه بانک رو بزنیم

00:30:32.063 --> 00:30:33.474
و تو الان اینجایی تا آماده بشی

00:30:33.476 --> 00:30:35.307
پس تا اون موقع از کنار من جنب نمیخوری

00:30:35.309 --> 00:30:37.718
هرکاری من بکنم میکنی، هرچی من بگم انجام میدی

00:30:38.244 --> 00:30:40.261
دزدگیر رو خاموش کن

00:30:42.264 --> 00:30:43.670
سهم من از بانک چقدره؟

00:30:43.828 --> 00:30:45.811
‫25هزار تا

00:30:54.444 --> 00:30:56.225
مامانت تنهایی بزرگت کرده؟

00:30:56.227 --> 00:30:57.830
وقتی کوچیک بودم بابام مرد

00:30:58.572 --> 00:31:00.348
مطمئنم اونم یکی از ما بوده

00:31:00.957 --> 00:31:02.303
آره، الکتریکی

00:31:04.218 --> 00:31:06.553
وقتی داشت از یه مغازه مشروب
فروشی سرقت میکرد بهش شلیک کردند

00:31:06.555 --> 00:31:08.378
پس مامانت تو رو بزرگ کرده بدون اینکه

00:31:08.939 --> 00:31:10.859
مطمئن باشه تو آخرش مثل بابات نمیشی

00:31:29.213 --> 00:31:30.558
روشنش کن

00:31:31.588 --> 00:31:33.029
و روشن نگهش دار

00:31:39.103 --> 00:31:40.754
بیخیال رفیق، من فقط یکم دیگه زمان میخوام، باشه؟

00:31:40.756 --> 00:31:42.172
یه ساعت هم بهت نمیدم

00:31:42.174 --> 00:31:42.804
پول ها کجاست؟

00:31:42.806 --> 00:31:45.155
هیچکس نمیخواد اون هیدرو های کوفتی رو بخره رفیق

00:31:48.010 --> 00:31:49.927
میدونی این شهر رو ما ساختیم، درسته؟

00:31:50.419 --> 00:31:53.426
کارخونه ها رو راه انداختیم، ساختمون
هارو ساختیم، جاده ها رو تاسیس کردیم

00:31:54.033 --> 00:31:55.256
بعدش اونا این ماشین ها رو ساختن

00:31:55.412 --> 00:31:58.003
نه اینکه بخوان سود کنند، فقط
میخواستن ما رو کنار بزارن

00:31:59.177 --> 00:32:02.407
چون مردم عادی همیشه از ما متنفرند

00:32:02.964 --> 00:32:05.300
عادت دارند با یه لبخند رو لبشون این کارو بکنند

00:32:12.716 --> 00:32:13.708
خب

00:32:14.444 --> 00:32:15.978
بقیش کو؟

00:32:17.724 --> 00:32:19.302
هرچی بهم داد همونه -
شمردیش؟ -

00:32:19.304 --> 00:32:21.047
باید بشمرمش؟ همونجا؟

00:32:21.049 --> 00:32:23.016
برام مهم نیست کدوم گوری بشمریش

00:32:23.018 --> 00:32:24.361
همیشه بشمرش

00:32:25.556 --> 00:32:26.899
باشه

00:32:42.617 --> 00:32:44.856
خب، اون یارو که اونجاست
همونیه که بهت شُک وارد کرد

00:32:44.858 --> 00:32:47.386
من چیزی از برق سرم نمیشه پس خودتو آماده کن

00:32:48.463 --> 00:32:50.156
چجوری میخوای تو این دنیا زندگی کنی؟

00:32:50.353 --> 00:32:52.164
هرکاری که اونا ازمون میخواند رو انجام
بدیم، با قوانین اون ها زندگی کنیم

00:32:52.166 --> 00:32:54.431
قدرتمون رو مخفی کنیم، لعنت بهشون

00:32:54.433 --> 00:32:57.378
تو همیشه یه مرد الکتریکی درجه 5 باقی میمونی

00:32:58.645 --> 00:32:59.699
مایکی

00:33:00.039 --> 00:33:01.584
من پولم رو میخوام

00:33:01.586 --> 00:33:02.832
همه چیز عوض شده رفیق

00:33:03.828 --> 00:33:04.928
امانتی رو مستقیم به دستم رسوندند

00:33:04.930 --> 00:33:07.137
بهم گفتند شما مُردین

00:33:07.139 --> 00:33:09.536
...اینجا الان مال منه، پس چرا شماها گورتون رو

00:33:09.538 --> 00:33:10.947
تو گورتو گم کن

00:33:20.953 --> 00:33:22.168
خودت باش

00:33:22.170 --> 00:33:24.666
و اگر چیزی دیدی که اون رو میخوای، بگیرش

00:33:35.561 --> 00:33:39.625
...مری امشب اینجا کار نمیکنه، پس اگه اومدی که غدرخواهی

00:33:42.324 --> 00:33:43.732
حواستو جمع کن

00:33:44.730 --> 00:33:45.785
نگهش دار، کنر

00:33:50.890 --> 00:33:51.687
موج بلند

00:34:28.103 --> 00:34:29.638
سلام

00:34:30.192 --> 00:34:31.150
حالت خوبه؟

00:34:31.152 --> 00:34:32.272
آره

00:34:34.335 --> 00:34:36.287
اون مصاحبه ی کاری ای که رفتم رو یادت میاد؟

00:34:37.680 --> 00:34:38.863
آره

00:34:38.865 --> 00:34:39.920
باهام تماس گرفتند

00:34:41.520 --> 00:34:42.480
و؟

00:34:47.413 --> 00:34:48.151
قبول شدی؟

00:34:48.263 --> 00:34:49.958
قبول شدم

00:34:49.960 --> 00:34:50.985
تو قبول شدی

00:34:53.896 --> 00:34:55.333
...اگه خوب پیش بره، میدونی

00:34:55.335 --> 00:34:57.356
شاید بتونیم بریم یه نفر(دکتر) ببینتت

00:34:57.358 --> 00:34:59.179
باشه، باشه

00:34:59.897 --> 00:35:00.920
می بینی؟

00:35:01.016 --> 00:35:02.455
همه چیز داره حل میشه

00:35:03.447 --> 00:35:04.792
میدونم

00:35:08.346 --> 00:35:09.861
این یکی درجه پنجه

00:35:09.863 --> 00:35:12.485
‫26 ساله، بدون سو سابقه، هنوز با خانوادش زندگی میکنه

00:35:12.487 --> 00:35:15.621
بیکاره، تا خرخره درگیر دوا درمونه

00:35:15.623 --> 00:35:16.710
به چی فکر میکنی؟

00:35:17.112 --> 00:35:18.134
زندگی اونقدر تو رو زمین میزنه

00:35:18.136 --> 00:35:19.864
تا جایی که شروع کنی جواب
این زمین زدنش هاش رو پس بدی

00:35:21.143 --> 00:35:22.935
به نظرم آدمای خاصی این کار رو میکنند

00:35:27.455 --> 00:35:29.821
عکسش رو بزنید به دیوار

00:35:38.839 --> 00:35:40.053
من همراهی تون میکنم

00:35:40.055 --> 00:35:41.013
متشکرم

00:35:41.015 --> 00:35:42.868
امیلی، اسم زیباییه

00:35:43.183 --> 00:35:44.398
چه کاری میتونم براتون انجام بدم؟

00:35:44.555 --> 00:35:45.963
بهشون بگو چی دیدی

00:35:47.275 --> 00:35:49.903
‫دو تا نگهبان که با SMG تمام حرکاتمون رو زیر نظر داشتند
نوعی سلاح اتوماتیک دستی کوچک و سبک که)
(از فشنگ های نسبتاً کم قدرت اسلحهٔ کمری استفاده می کند

00:35:49.905 --> 00:35:51.045
همه جا دوربین بود

00:35:51.763 --> 00:35:53.957
گاوصندوق اصلی یه جایی خارج از بانک کنترل میشه

00:35:53.959 --> 00:35:55.365
دو قسمت قفل هستند

00:35:55.367 --> 00:35:56.708
قسمت اول قفل ابجدیه

00:35:56.710 --> 00:35:59.110
قسمت دوم جایی که یه نفر ورود افراد رو تایید میکنه

00:36:00.416 --> 00:36:01.902
در رو با محافظ برقی کنترل میکنند

00:36:02.014 --> 00:36:03.293
اما میتونیم با یه موج بلند کمش کنیم

00:36:03.295 --> 00:36:04.638
و زنگ خطر هارو از کار بندازیم

00:36:05.478 --> 00:36:08.068
پهباد حداکثر تا 7 دقیقه میرسه

00:36:08.686 --> 00:36:10.604
ما 5 دقیقه ای از اونجا میایم بیرون

00:36:13.807 --> 00:36:14.447
سلام

00:36:14.449 --> 00:36:15.787
راهروی 3 رو کامل چیدم

00:36:15.789 --> 00:36:17.515
میخواید بارگیریِ عقب رو هم انجام بدم؟

00:36:17.742 --> 00:36:19.630
نه، یکی دیگه رو آوردم انجام بده

00:36:21.498 --> 00:36:24.060
اما کس دیگه ای که نیست

00:36:24.062 --> 00:36:25.983
ببین، من نمیخوام مشکلی پیش بیاد،باشه؟

00:36:27.555 --> 00:36:28.707
خودم انجامش میدم

00:36:39.129 --> 00:36:42.036
نرخ پیش پرداختِ نقدی شما 19/99% هست

00:36:42.038 --> 00:36:43.669
که بلافاصله میتونه موثر بشه

00:36:45.390 --> 00:36:47.532
آدمای زیادی اون تو هستند

00:36:47.534 --> 00:36:49.835
چیزی نیست که نتونیم از پسش بر بیایم

00:36:49.837 --> 00:36:51.182
بزن بریم

00:37:01.634 --> 00:37:02.448
خوبی؟

00:37:02.450 --> 00:37:03.792
همه رو زمین بخوابند

00:37:04.454 --> 00:37:05.925
د یالا، بجنبید

00:37:07.109 --> 00:37:09.430
تکون بخورید شلیک میکنم

00:37:10.309 --> 00:37:11.492
به کارت برس

00:37:22.857 --> 00:37:24.455
بتمرگ رو زمین

00:37:36.125 --> 00:37:38.330
ما میدونیم کی هستی و کجا زندگی میکنی

00:37:38.332 --> 00:37:40.097
پس سر به سر ما نزار

00:37:40.708 --> 00:37:42.210
<i>یه موقعیت اضطراری
در بانک دومینیون</i>

00:37:42.404 --> 00:37:43.874
<i>منطقه هفت</i>

00:37:43.876 --> 00:37:45.283
<i>احتمالا سرقت در جریانه</i>

00:37:45.285 --> 00:37:45.845
<i>دریافت شد</i>

00:37:45.847 --> 00:37:47.382
<i>دی 1-1-1-2 چهار دقیقه ست
که راه افتاده</i>

00:37:52.420 --> 00:37:55.394
الان وقتش نیست که فراموشکار
بشی زودباش

00:37:55.396 --> 00:37:56.482
ببخشید،ببخشید

00:37:56.684 --> 00:37:58.091
عیبی نداره،عیبی نداره

00:37:58.093 --> 00:38:00.042
باشه،تو خوبی
نفس عمیق بکش

00:38:00.644 --> 00:38:01.402
باشه؟

00:38:01.432 --> 00:38:02.482
نفس عمیق

00:38:02.484 --> 00:38:04.051
هر بار یه شماره

00:38:04.732 --> 00:38:06.074
بعدش میری خونه

00:38:21.433 --> 00:38:23.286
بخواب رو زمین
تکون نخور

00:38:28.332 --> 00:38:29.769
یعنی چی؟

00:38:29.771 --> 00:38:30.858
چیه؟

00:38:30.860 --> 00:38:32.585
شروع کن جمع کردن

00:38:32.892 --> 00:38:33.850
بلند شو

00:38:35.788 --> 00:38:36.677
بقیش کجاست؟

00:38:36.679 --> 00:38:37.817
بقیه ی چی؟

00:38:37.819 --> 00:38:39.322
پونصد هزار دلار

00:38:39.324 --> 00:38:41.721
قرار بود توی خزانه
لعنتیتون باشه

00:38:41.723 --> 00:38:43.290
اونا قبل از آخر هفته
خزانه رو خالی کردن

00:38:43.580 --> 00:38:44.537
کِی؟

00:38:44.539 --> 00:38:45.818
ساعت 4 امروز

00:38:49.803 --> 00:38:50.707
!لعنتی

00:38:50.861 --> 00:38:52.234
<i>احتمال سرقت تایید شد</i>

00:38:52.313 --> 00:38:54.519
<i>تمام واحد ها در منطقه 7
برید سمت بانک لینکلن دومینیون</i>

00:38:54.795 --> 00:38:55.785
<i>کد 8</i>

00:38:55.787 --> 00:38:57.067
<i>بیست ثانیه تا رسیدن به هدف</i>

00:38:58.395 --> 00:38:59.354
...لعنتی

00:38:59.356 --> 00:39:00.696
!هی

00:39:00.698 --> 00:39:02.009
باید بریم

00:39:06.481 --> 00:39:07.785
!توف

00:39:07.787 --> 00:39:09.458
باید بریم
لعنتی

00:39:09.995 --> 00:39:11.209
در پشتی

00:39:11.211 --> 00:39:12.808
سر کوفتیتو پایین نگه دار

00:39:12.810 --> 00:39:13.678
تمومه

00:39:16.915 --> 00:39:19.536
همه ی اون پول لعنتی
کجا رفت؟

00:39:20.846 --> 00:39:22.351
<i>پلیس صحبت میکنه</i>

00:39:22.476 --> 00:39:24.280
<i>همونجایی که هستین بایستین
و تکون نخورید</i>

00:39:24.682 --> 00:39:26.856
<i>دستاتونو بذارید پشت سرتون
و بخوابید روی زمین</i>

00:39:26.858 --> 00:39:27.816
<i>...اگه اینکارو نکنید</i>

00:39:27.818 --> 00:39:28.776
کانر انجامش بده -
شلیک میکنیم -

00:39:28.778 --> 00:39:29.736
چی؟

00:39:29.738 --> 00:39:31.177
موج از راه دور

00:39:31.179 --> 00:39:34.185
<i>همین الان بخوابید رو زمین
این آخرین هشداره</i>

00:39:34.987 --> 00:39:37.544
همین الان انجامش بده
یا به فنا میریم

00:39:37.546 --> 00:39:41.544
<i>اگه انجام ندین بهتون شلیک
میکنیم</i>

00:39:41.546 --> 00:39:44.616
<i>نگهبان ها آماده -</i>
<i>داره چیکار میکنه؟ -</i>

00:39:44.618 --> 00:39:46.120
<i>میخواد پهبادو بزنه</i>

00:39:46.122 --> 00:39:47.208
<i>مستقر بشید همین الان</i>

00:39:47.210 --> 00:39:48.458
!انجامش بده

00:39:53.642 --> 00:39:55.944
کنترل رو از دست دادم
موتور یک از کار افتاد

00:39:55.946 --> 00:39:56.904
داریم موتور 3 رو
از دست میدیم

00:39:57.786 --> 00:40:00.983
دومی از کار افتاد
تکرار میکنم دومی از کار افتاد

00:40:07.602 --> 00:40:08.688
<i>پهباد افتاد،پهباد افتاد</i>

00:40:08.690 --> 00:40:09.999
<i>پهباد افتاد</i>

00:40:10.001 --> 00:40:10.960
<i>تمام واحد های من -
...ای ام پی شلیک میشه -</i>

00:40:10.962 --> 00:40:12.143
<i>کسی دیگه ای اینو میشنوه؟</i>

00:40:12.145 --> 00:40:13.359
<i>تمام واحد ها به بانک
لینکلن دومینیون</i>

00:40:13.361 --> 00:40:14.448
مظنون قدرت ولتاژ بالایی داره

00:40:14.450 --> 00:40:16.208
پنچاه کیلومتر دوریم

00:40:19.948 --> 00:40:21.066
!لعنتی

00:40:21.443 --> 00:40:23.460
لعنتی،لعنتی
!لعنتی

00:40:37.867 --> 00:40:38.825
بقیش کجاست؟

00:40:38.945 --> 00:40:40.159
خزانه خالی شده بود

00:40:40.161 --> 00:40:41.474
منظورت چیه؟

00:40:44.353 --> 00:40:46.143
همش 50 هزار دلاره

00:40:46.145 --> 00:40:48.090
اون زمان های برداشت رو
به تو سپردم

00:40:48.381 --> 00:40:50.431
حالا چطوری میتونیم
اعتمادمون رو پس بگیریم؟

00:40:51.596 --> 00:40:53.803
این 10 درصد از چیزیه که میخواستیم

00:40:54.758 --> 00:40:57.289
خب،پس کار شلوغ شد

00:40:57.291 --> 00:40:58.199
یهو همه چی به هم ریخت

00:40:58.201 --> 00:40:59.661
تو کار لعنتی رو جمع میکنی

00:40:59.663 --> 00:41:00.634
صداتو بیار پایین،پسر

00:41:02.631 --> 00:41:04.095
با دقت رفتار کن،گرت

00:41:14.689 --> 00:41:15.958
چته؟

00:41:15.960 --> 00:41:17.494
از من دور شو

00:41:17.496 --> 00:41:19.190
تیکه گوه آشغال
برو بیرون

00:41:29.753 --> 00:41:32.342
از کله کوفتیت استفاده کن
یه راهی پیدا کن تا اینو درست کنیم

00:41:32.469 --> 00:41:33.186
اسلحه

00:41:33.264 --> 00:41:34.221
!اسلحه

00:42:20.519 --> 00:42:23.461
مطمئن باش تمیز انجام میشه

00:42:25.130 --> 00:42:27.946
اگه یه بار دیگه اینجوری حرف بزنی
تویی که میری داخل اون ون

00:42:30.149 --> 00:42:31.536
دستاتو ازم بکش

00:42:45.511 --> 00:42:46.917
ببین من میدونم این
بچه ها کجان

00:42:46.919 --> 00:42:48.716
باید ما اول بریم سمتشون
قبل از اینکه اونا بهمون حمله کنن

00:42:49.024 --> 00:42:51.265
یه هدف خیلی آسونه
امشب میتونم برم سراغش

00:42:52.239 --> 00:42:53.868
اوه،گرت

00:42:53.870 --> 00:42:56.595
بنظر نفهمیدی چه بلایی سرمون اومده؟
مگه نه؟

00:42:57.515 --> 00:42:59.660
تو با اعتماد نمیری بجنگی

00:43:00.478 --> 00:43:02.396
نمیتونیم انقدر آسون بگیریم

00:43:02.398 --> 00:43:03.900
کل شغلمونو از دست میدیم

00:43:03.902 --> 00:43:05.629
!این شغل منه

00:43:12.296 --> 00:43:13.641
کاری که گفتم بکن

00:43:48.112 --> 00:43:49.455
نیا

00:43:51.727 --> 00:43:53.263
نیا

00:43:57.630 --> 00:43:59.164
خوبی؟

00:43:59.646 --> 00:44:01.181
آره

00:44:17.504 --> 00:44:19.392
خیلی دیوونه وار بود

00:44:22.446 --> 00:44:24.398
اولین باری نبود که تفنگ
روم میگیرن

00:44:25.846 --> 00:44:27.489
فکر کنم بعد از مارکوس

00:44:29.653 --> 00:44:31.032
چرا دنبال دخترش میاد؟

00:44:31.034 --> 00:44:32.379
من دخترش نیسم؟

00:44:33.621 --> 00:44:34.945
اونطوری نه

00:44:34.947 --> 00:44:37.731
منظورم این نبود
...من فقط

00:44:49.301 --> 00:44:50.259
دستتو بده

00:44:50.261 --> 00:44:52.405
خوبم،هیچی نبود

00:45:05.105 --> 00:45:06.314
چیکار میکنی؟

00:45:06.393 --> 00:45:07.385
بهم اعتماد کن

00:45:21.412 --> 00:45:23.172
اوه،خدای من

00:45:40.905 --> 00:45:42.024
تو یه شفا دهنده ای

00:45:47.520 --> 00:45:48.561
بخاطر همینه که دنبالمن

00:45:48.563 --> 00:45:49.683
چرا اونو درمان کردی؟

00:45:53.480 --> 00:45:54.761
دلایل خودمو دارم

00:45:57.046 --> 00:45:58.004
برای سایک؟

00:45:58.006 --> 00:45:59.573
فقط این نیست

00:46:00.277 --> 00:46:01.833
من یه بدهی رو پرداخت میکنم

00:46:05.534 --> 00:46:06.878
هی

00:46:08.242 --> 00:46:09.459
اون میخواد بره

00:46:12.731 --> 00:46:13.743
بهم دست نزن

00:46:13.877 --> 00:46:14.838
معتاد عوضی

00:46:32.477 --> 00:46:33.469
کانر؟

00:46:47.651 --> 00:46:48.676
اینو از کجا آوردی؟

00:46:50.010 --> 00:46:50.968
اضافه کار واستادم

00:46:50.970 --> 00:46:52.410
!به من دروغ نگو

00:46:58.485 --> 00:47:01.588
من به اونجا زنگ زدم و گفتن
هیچوقت اسمتو نشنیدن

00:47:03.907 --> 00:47:04.867
ما به پول احتیاج داریم

00:47:06.258 --> 00:47:07.633
بعد از هر چیزی که
بهت یاد دادم

00:47:07.635 --> 00:47:08.848
چطور میتونی انقدر
احمق باشی؟

00:47:08.850 --> 00:47:10.942
مامان،من به روش تو امتحان
کردم،جواب نمیده

00:47:11.144 --> 00:47:12.264
اون بیرون هیچ شانسی
بهمون نمیدن

00:47:12.266 --> 00:47:13.592
درست مثل پدرت
حرف میزنی

00:47:13.594 --> 00:47:15.832
خب که چی؟
حداقل اون یه کاری کرد

00:47:15.834 --> 00:47:18.519
هی،اون حد اقل داشت تلاش میکرد
ازم انتظار داری چیکار کنم؟

00:47:18.921 --> 00:47:22.278
داره زمانت تموم میشه،باشه؟
به خودت نگاه کن

00:47:22.287 --> 00:47:25.198
نمیتونم همینطوری بشینم و
مردنتو ببینم

00:47:41.708 --> 00:47:43.437
مامان،مامان،نه نه

00:47:44.541 --> 00:47:45.383
مامانی، نه

00:47:45.385 --> 00:47:47.046
یالا،یالا،زود باش

00:47:47.048 --> 00:47:48.394
!مامان،لطفا

00:47:51.153 --> 00:47:53.515
سریع تر از اون چیزی
که فکر میکردیم داره پخش میشه

00:47:53.517 --> 00:47:56.268
تومور داره مغزشو به
استخونش فشار میده

00:47:56.876 --> 00:47:59.916
این چیزیه که باعث میشه اون
کنترل همه چیشو از دست بده

00:48:00.937 --> 00:48:02.823
فرانکلی،خوبه که اون اینجاست

00:48:02.825 --> 00:48:05.414
تو عموم میتونست خیلی
خطرناک باشه

00:48:05.416 --> 00:48:06.473
قابل درمانه؟

00:48:07.495 --> 00:48:09.541
خب،شرایطش خیلی وقته
وخیمه

00:48:09.543 --> 00:48:12.200
اگه بخوای از شرش خلاص شیم
باید از راه درستش اقدام کنیم

00:48:16.749 --> 00:48:19.629
به عهده خودت میذارم
که راجبش فکر کنی

00:48:23.496 --> 00:48:25.326
این کل هزینه عمله

00:48:25.328 --> 00:48:26.710
شامل اتاق ریکاوری نمیشه

00:48:26.712 --> 00:48:27.990
برای یه هفته 7 هزار دلاره

00:48:27.992 --> 00:48:29.630
و فقط بیهوشی

00:48:29.632 --> 00:48:31.239
بیشتر از 5 هزار دلاره

00:48:31.241 --> 00:48:34.117
بعد از گرفتن پیش پرداخت میتونیم
منتقلش کنیم

00:48:34.336 --> 00:48:36.704
اگه وام احتیاج دارید
...میتونید

00:48:43.264 --> 00:48:44.609
کانر رید

00:48:45.752 --> 00:48:48.117
من افسر پارک هستم
و ایشون افسر دیویسه

00:48:48.119 --> 00:48:49.465
یه دقیقه وقت داری؟

00:48:51.095 --> 00:48:52.630
نه

00:48:53.926 --> 00:48:56.134
نمیتونم بگم که تو از سهام
عالی ای اومدی،کانر

00:48:57.621 --> 00:49:00.230
پدرت در واقعا یه شهروند
مدل نبود

00:49:02.766 --> 00:49:04.939
گیاه شیمیایی تو شرق پنجم رشد کرده

00:49:05.150 --> 00:49:07.356
بانک لینکلن دومینیون

00:49:07.758 --> 00:49:09.677
چیزی راجب این دزدی ها
میدونی؟

00:49:10.905 --> 00:49:11.628
نه

00:49:11.630 --> 00:49:13.953
شواهد میگن که تو با
گرت کلتون فرار کردی

00:49:14.482 --> 00:49:16.949
اون یه سابقه ای تقریبا اندازه
کیر من داره

00:49:17.164 --> 00:49:18.885
پس،لاغر و کوتاهه؟

00:49:19.367 --> 00:49:20.677
گرت کلتون برای بزرگ ترین

00:49:20.679 --> 00:49:23.188
آشغال شهر لینکلن کار میکنه

00:49:23.401 --> 00:49:25.016
تا حالا اسم مارکوس ساتکلیف رو شنیدی؟

00:49:25.175 --> 00:49:26.549
ما بیشتر از سایک اونو میشناسیم

00:49:26.551 --> 00:49:28.573
بیشتر از هر دلالی تو
شهر لینکلن

00:49:28.888 --> 00:49:30.741
هفته بعد چقدر روشن میکنیم؟

00:49:31.016 --> 00:49:32.712
چهار میلیون دلار

00:49:34.916 --> 00:49:37.244
فقط زمان مهمه قبل از اینکه
اون عوضی از پا بیوفته

00:49:37.246 --> 00:49:39.743
اوهوم،و هر کسی که باهاش کار میکرد

00:49:43.785 --> 00:49:45.002
ببین،کانر

00:49:45.773 --> 00:49:46.965
ما راجب مادرت میدونیم

00:49:48.382 --> 00:49:49.726
میدونم که مریضه

00:49:50.302 --> 00:49:52.678
میدونی که با یه سری آدم بد
جوش خوردی

00:49:55.672 --> 00:49:57.497
منم همین کارو برای خانوادم
میکردم

00:49:59.137 --> 00:50:01.505
ولی تو باید یه چیزی علیه
اسکاتکلیف بهم بدی

00:50:03.623 --> 00:50:05.157
من میتونم کمکت کنم

00:50:11.419 --> 00:50:14.348
میخوای چند روز آخر مادرتو

00:50:14.350 --> 00:50:16.428
تو اتاقی سپری کنی که هر روز
ضرب و شتمت کنن؟

00:50:16.430 --> 00:50:17.421
راجب مادرم صحبت نکن

00:50:17.423 --> 00:50:19.692
اوه،شنیدی پارک؟

00:50:19.694 --> 00:50:20.844
فکر کنم علاقه خاصی بهش داره

00:50:20.846 --> 00:50:23.052
از وقتی که باباشو خوابوندیم
رو کمرش

00:50:23.054 --> 00:50:23.980
دیویس

00:50:23.982 --> 00:50:25.836
اوناهاشش،بجنب
یه کاری بکن پسر سر سخت

00:50:25.838 --> 00:50:27.851
چون من هیچ کاری رو بیشتر
از دفن کردنت دوس ندارم

00:50:27.853 --> 00:50:29.387
بغل قبر پدرت

00:50:29.389 --> 00:50:30.734
دیویس

00:50:38.299 --> 00:50:40.410
من اون فیلمو دو بار
بررسی کردم

00:50:41.285 --> 00:50:43.066
شما آدم اشتباهی رو گرفتین

00:50:56.477 --> 00:50:57.536
خیلی خب،بیا انجامش بدیم

00:50:57.630 --> 00:50:59.180
بیا برگردیم داخل
میخوام تکونش بدم

00:50:59.182 --> 00:51:00.494
فکر کنم بذاریم بره

00:51:01.197 --> 00:51:02.733
چی؟

00:51:03.118 --> 00:51:05.739
ببخشید انگار گفتی
بذاریم بره

00:51:05.741 --> 00:51:07.307
پیشنهادمونو بهش دادیم

00:51:07.529 --> 00:51:09.703
آره،تفش کرد تو صورتمون

00:51:09.759 --> 00:51:11.997
همه چیزی که ما داریم یه کلاس 5
با نظارت لرزونه

00:51:12.325 --> 00:51:14.083
دی ای بهش دست نمیزنه

00:51:14.085 --> 00:51:17.667
پس،ما میریم خونش

00:51:17.669 --> 00:51:20.899
و مطمئن میشیم که یه عالمه
سایک پیدا کردیم

00:51:21.313 --> 00:51:23.135
و تمومش میکنیم

00:51:23.325 --> 00:51:26.173
اگه از اون خط رد شی دیویس
راه برگشتی نیست

00:51:27.308 --> 00:51:28.844
ببین،مرد

00:51:29.197 --> 00:51:31.507
من میفهمم که میخوای معامله هارو
کم کنی و خبر چینی کنی

00:51:31.509 --> 00:51:33.517
و یه پرونده بسازی
منم میخوام

00:51:33.519 --> 00:51:35.038
ولی برای یه ثانیه فراموش نکن

00:51:35.054 --> 00:51:37.198
چقدر این مردم میتونن
خطرناک باشن

00:51:44.082 --> 00:51:45.499
اون داره تورو کور میکنه

00:52:07.869 --> 00:52:09.115
اون تو چی گفتی؟

00:52:09.180 --> 00:52:10.586
باید مارکوس رو ببینیم

00:52:10.588 --> 00:52:11.895
نه،تو نباید از یه
اداره پلیس بیای بیرون

00:52:11.897 --> 00:52:13.077
و تقاضای یه ملاقات کنی

00:52:13.079 --> 00:52:14.486
من هیچ حرفی نزدم

00:52:15.607 --> 00:52:17.459
تو منو باور نمیکنی
من خودم میبینمش

00:52:17.695 --> 00:52:19.230
راجب چی؟

00:52:20.062 --> 00:52:21.597
یه کار

00:52:45.107 --> 00:52:46.130
آه

00:52:46.359 --> 00:52:48.351
ببین کی اینجاست

00:52:53.682 --> 00:52:55.026
پلک نزن

00:53:03.731 --> 00:53:05.170
واقعا بچه ی کار درستیه

00:53:06.022 --> 00:53:07.367
دهنشو بسته نگه داشته

00:53:09.280 --> 00:53:13.007
ماه پیش،پلیس چقدر ازت
پول کشید بیرون؟

00:53:13.009 --> 00:53:13.945
چهار آستین

00:53:13.947 --> 00:53:16.409
چهار آستین از تو
سه آستین از قسمت شرقی

00:53:16.411 --> 00:53:17.625
دو تا از جنوب

00:53:18.027 --> 00:53:19.528
ما 9 آستین میگیریم
میدیمش میره

00:53:19.530 --> 00:53:21.511
تو خیابون این چه ارزشی داره؟

00:53:21.513 --> 00:53:22.859
ده میلیون؟

00:53:24.043 --> 00:53:25.930
ده میلیون دلار؟

00:53:26.642 --> 00:53:27.953
و تو 3 روز

00:53:27.955 --> 00:53:30.354
این مادر جنده ها میسوزوننش

00:53:32.538 --> 00:53:33.913
میخوای با سایک فرار کنی

00:53:33.915 --> 00:53:36.913
تو سایک رو بگیر
منم اونو میگیرم

00:53:40.810 --> 00:53:42.345
اوه

00:53:42.408 --> 00:53:43.752
شیرینه

00:53:46.713 --> 00:53:48.738
یکی یه مادر بیچاره
داره که داره میمیره

00:53:50.938 --> 00:53:52.026
قبوله؟

00:53:56.814 --> 00:53:58.744
آره،قبوله

00:54:02.003 --> 00:54:03.476
نگران نباش،کاری میکنم
خوب رفتار کنه

00:54:04.698 --> 00:54:06.168
آم

00:54:06.294 --> 00:54:07.830
یه چیز دیگه

00:54:09.690 --> 00:54:11.096
چیه؟

00:54:11.098 --> 00:54:12.695
ما همکاریم

00:54:19.402 --> 00:54:20.776
50/50

00:54:22.897 --> 00:54:24.849
یادته اولین باری که
پیدات کردم؟

00:54:25.972 --> 00:54:27.695
داشتی از یه سطل آشغال
غذا میخوردی مثله

00:54:27.697 --> 00:54:30.164
یه سگ ولگرد کوچولو

00:54:30.817 --> 00:54:32.223
یادته میاد،گرت؟

00:54:32.428 --> 00:54:35.018
چجوری آوردمت تو؟
تمیزت کردم

00:54:35.283 --> 00:54:38.307
و تمام چیزایی که نداشتی رو بهت دادم؟

00:54:38.518 --> 00:54:39.828
ممنونم

00:54:40.105 --> 00:54:41.799
ولی بذار یه چیزی رو
توضیح بدم

00:54:42.001 --> 00:54:44.559
قلمرو زیاد و محصول
زیادی وجود داره

00:54:44.561 --> 00:54:47.152
تا همه اینارو پای یه نفر بذاری

00:54:47.434 --> 00:54:49.031
ما با هم رو این
کار میکنیم

00:54:49.197 --> 00:54:51.725
ما تاوان اعتمادو میدیم
بعد من و تو

00:54:53.077 --> 00:54:54.846
به هیچکس جواب پس نمیدیم

00:54:56.840 --> 00:54:58.183
من و تو

00:55:00.293 --> 00:55:01.828
من و تو

00:55:09.236 --> 00:55:10.772
باشه،گرت

00:55:11.264 --> 00:55:12.800
قبوله

00:55:14.759 --> 00:55:16.426
مستحقش هستی

00:55:17.101 --> 00:55:18.638
آره

00:55:39.791 --> 00:55:42.126
هیچ منطقه پروازی اینجا
شروع نمیشه

00:55:42.128 --> 00:55:43.919
پس این جاییه که باید بریم

00:55:46.071 --> 00:55:47.222
همه ی این چیز میاد پایین

00:55:47.224 --> 00:55:48.886
درست وسط شهر لینکلن

00:55:48.888 --> 00:55:51.862
بخاطر برج ها
پهباد ها از مرکز شهر،محصور شدن

00:55:52.095 --> 00:55:54.209
این یعنی ما اینو
ساکت و آروم انجام میدیم

00:55:54.272 --> 00:55:56.326
هر چقدر آروم بمونه
بیشتر به نفع ماست

00:55:56.612 --> 00:55:58.365
پس هیچکس کم نیاره

00:55:58.810 --> 00:56:00.123
کامیون ها از این خیابون
میان پایین

00:56:00.214 --> 00:56:02.190
نمیتونیم اینجا انجامش بدیم
خیلی دوربین داره

00:56:02.192 --> 00:56:03.885
خیابون اصلی بد تره

00:56:03.887 --> 00:56:05.903
اگه بفرستیمش اون پایین چی؟

00:56:06.574 --> 00:56:07.525
وقتی تو مرحله قطعه

00:56:07.527 --> 00:56:08.722
کانر رو میذاریم تو کوچه

00:56:08.931 --> 00:56:10.287
ما منطقه رو پوشش میدیم

00:56:10.289 --> 00:56:12.392
هر کسی که حمله کنه
محدودیت ها برداشته بمیشه

00:56:12.519 --> 00:56:14.502
و تا چند ثانیه بعد
مارو گرفتن

00:56:14.504 --> 00:56:16.645
نگهبان هارو میزنیم زمین
و پلیس هارو دور میزنیم

00:56:16.647 --> 00:56:18.565
باشه،میبندیمشون
سایک رو میگیریم

00:56:18.567 --> 00:56:19.557
و میریم بیرون
کسیو نمیکشیم

00:56:19.559 --> 00:56:20.517
ایندفعه فرق داره کانر

00:56:20.519 --> 00:56:21.572
مهم نیست

00:56:21.974 --> 00:56:23.636
کسی نباید بمیره

00:56:23.886 --> 00:56:25.147
این کامیون 4 تا نگهبان
داخلش داره

00:56:25.305 --> 00:56:27.769
دارای 10 برابر محافظت
در برابر پهباده

00:56:28.894 --> 00:56:31.677
تنها راهی که میتونیم راهش بندازیم
اینه که نزدیکت کنیم

00:56:31.679 --> 00:56:33.628
یه امتیاز داریم

00:56:33.630 --> 00:56:35.333
تو بزنش و ما پنجره رو داریم

00:56:35.387 --> 00:56:36.717
اره،اره،اره
من میدونم اون طبقه بندی شدست

00:56:36.735 --> 00:56:38.557
ولی اون هنو یه
الکتریکه

00:56:38.559 --> 00:56:40.316
اگه بچه شکست بخوره
چه برنامه ای داری؟

00:56:40.318 --> 00:56:41.310
نمیخورم

00:56:43.543 --> 00:56:45.079
نمیخوره

00:56:46.391 --> 00:56:49.300
به گمونم میبینیم که چقدر زیاد
میخواد مادرش نجات پیدا کنه

00:57:00.366 --> 00:57:02.862
لعنتی،بهم دست نزن

00:57:04.476 --> 00:57:05.565
الان بر میگردم

00:57:13.382 --> 00:57:14.918
هی،میتونیم صحبت کنیم؟

00:57:16.739 --> 00:57:17.796
صبر کن،واستا واستا

00:57:17.998 --> 00:57:19.372
نیا

00:57:19.374 --> 00:57:22.891
مادرمو درمان کن،میتونی بری

00:57:23.093 --> 00:57:24.787
من دیگه برت نمیگردونم اینجا

00:57:24.789 --> 00:57:27.553
تنها دلیلی که واست مهمم اینه
که من یه شفا دهندم

00:57:27.755 --> 00:57:29.404
این تنها چیزیه که
مردم بهش اهمیت میدن

00:57:29.406 --> 00:57:31.063
اگه یبار ببینن من چیکار
میتونم بکنم

00:57:32.006 --> 00:57:33.733
طوری رفتار نکن
انگار متفاوتی

00:57:42.620 --> 00:57:50.942
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:58:28.668 --> 00:58:30.354
تو اون لباسا قشنگ شدی
مایکی

00:58:30.356 --> 00:58:32.251
زنتم دیشب همینو گفت

00:58:32.632 --> 00:58:34.045
احتمالا

00:58:36.876 --> 00:58:37.867
امنه

00:58:38.502 --> 00:58:40.615
<i>اسکورت پهباد در موقعیته
هر وقت آماده بودید برین</i>

00:58:50.116 --> 00:58:51.364
<i>اونا دارن حرکت میکنن</i>

00:58:53.028 --> 00:58:55.682
<i>ال به 1 -1 -8 و
به 1 -0 -9 در منطقه دو</i>

00:58:55.684 --> 00:58:56.930
<i>به سمت مرز شمالی حرکت میکنیم</i>

00:58:57.132 --> 00:58:58.444
<i>دریافت شد،میبینیمتون</i>

00:59:06.460 --> 00:59:08.626
<i>اسکورت نیم کلیک از منطقه یکه</i>

00:59:09.156 --> 00:59:11.371
<i>هیچ پروازی به اثر
وارد نشه</i>

00:59:11.614 --> 00:59:12.834
<i>دریافت شد</i>

00:59:18.072 --> 00:59:19.768
سی ثانیه

00:59:20.385 --> 00:59:22.962
سی 1 -5
الان به منطقه یک وارد میشه

00:59:22.964 --> 00:59:24.992
سی 1 -5 به منطقه
پرواز ممنون وارد شد

00:59:25.112 --> 00:59:27.261
پهباد های اسکورت به منطقه 3
برای برداشت برید

00:59:27.664 --> 00:59:28.217
<i>دریافت شد</i>

00:59:28.219 --> 00:59:30.362
<i>شماهارو اون طرف میبینم</i>

00:59:30.874 --> 00:59:31.837
<i>پهباد ها از اسکورت خارج شدن</i>

00:59:31.939 --> 00:59:33.827
<i>سی 1 -5 تا منطقه یک
تنهایی</i>

00:59:35.371 --> 00:59:37.033
اونا تو قسمت
پرواز ممنوعن

00:59:37.035 --> 00:59:37.897
باشه

00:59:38.099 --> 00:59:40.467
هیچکس تا وقتی که کانر
کامیون رو آتیش نزده حرکت نکنه

00:59:50.715 --> 00:59:52.697
اه،لعنتی دارن میسازن

00:59:53.099 --> 00:59:55.307
تو سومی برو چپ از
آزادی میریم بالا

01:00:03.459 --> 01:00:05.186
<i>یک -پنج چرا برگشتی؟</i>

01:00:05.827 --> 01:00:07.297
به یه بن بست خوردیم

01:00:07.299 --> 01:00:09.473
الان تو خیابون سوم
تو شرق هستیم

01:00:09.567 --> 01:00:10.527
<i>دریافت شد</i>

01:00:23.188 --> 01:00:25.042
<i>دارن میان سراغت</i>

01:00:30.666 --> 01:00:32.489
هی،هی یعنی چی؟

01:00:36.146 --> 01:00:36.745
باور نکردنیه

01:00:36.747 --> 01:00:38.056
<i>یک -پنچ چرا ایستادین؟</i>

01:00:38.058 --> 01:00:39.912
یه سری احمق خیابون رو
بستن

01:00:40.314 --> 01:00:42.296
تکونش بدین

01:00:42.298 --> 01:00:43.992
یالا

01:00:43.994 --> 01:00:46.136
دی 1 -1 -1 -8 به منطقه 3 رسید

01:00:46.138 --> 01:00:47.898
آماده اسکورت باشید

01:00:52.265 --> 01:00:54.152
سریع تر وسیلتو تکون بده

01:00:54.154 --> 01:00:56.266
یه دقیقه،صبر کنید لطفا

01:00:57.075 --> 01:00:58.992
خیابون رو خالی کن

01:00:59.519 --> 01:01:00.638
!باشه

01:01:01.106 --> 01:01:02.609
زودباش،زودباش،زودباش

01:01:02.611 --> 01:01:04.626
خیابون رو خالی کن
یا بازداشتت میکنیم

01:01:07.609 --> 01:01:09.145
حرکت کن،الان

01:01:12.793 --> 01:01:14.073
داره چه غلطی میکنه؟

01:01:16.474 --> 01:01:18.553
آخرین هشدارته

01:01:21.370 --> 01:01:22.999
منتظر چیه پس؟

01:01:25.177 --> 01:01:26.551
...بچه ها -
...وسیلتو -

01:01:26.553 --> 01:01:27.960
باشه

01:01:27.962 --> 01:01:29.176
تکون نخور وگرنه
شلیک میکنم

01:01:29.178 --> 01:01:30.603
نه،نه،نه صبر کن

01:01:30.605 --> 01:01:32.145
تو باز داشتی

01:01:46.433 --> 01:01:48.385
کد 8 تکرار میکنم
کد 8

01:01:49.797 --> 01:01:51.471
<i>یک -پنج تاریک شد
یکی بره اونجا</i>

01:01:51.473 --> 01:01:53.743
<i>دی 1 -1 -8 درخواست
خالی کردن منطقه 1 رو دارم</i>

01:01:53.745 --> 01:01:55.729
<i>من تو منطقه یک به
واحد های زمینی نیاز دارم</i>

01:01:57.146 --> 01:01:58.491
کانر

01:02:15.622 --> 01:02:17.351
<i>یک -یک -هشت درخواست
تخلیه دارم</i>

01:02:17.353 --> 01:02:20.074
<i>منتظر بمون 1 -1 -8 هیچ پروازی
هنوز مورد اصابت قرار نگرفته</i>

01:02:20.476 --> 01:02:22.139
نیروهای زمینی در چه حالن؟

01:02:26.632 --> 01:02:30.312
<i>یک -پنج مورد حمله یک -پنج
مورد حمله</i>

01:02:31.896 --> 01:02:33.878
دارن یه سوراخ درست میکنن

01:02:36.664 --> 01:02:38.263
دارن میان داخل
آماده باشید

01:02:50.028 --> 01:02:51.882
تکونش بده

01:03:01.078 --> 01:03:02.118
<i>لعنت بهش</i>

01:03:02.120 --> 01:03:04.934
<i>یک -یک -هشت داره به منطقه
یک وارد میشه</i>

01:03:05.336 --> 01:03:07.989
<i>یک -یک -هشت رفت به
منطقه پرواز ممنوع</i>

01:03:17.024 --> 01:03:19.020
چیزی که میخواید رو گرفتید
باشه؟

01:03:19.195 --> 01:03:20.653
بذارید ما بریم،خب؟

01:03:20.655 --> 01:03:22.095
کنار ماشین بمون

01:03:27.462 --> 01:03:29.235
من فقط میخوام خانوادمو
دوباره ببینم،باشه؟

01:03:29.237 --> 01:03:30.674
...من فقط میخوام خانوادمو ببینم

01:03:35.175 --> 01:03:36.519
!مدی

01:04:08.478 --> 01:04:13.278
<i>ال سی پی دی صحبت میکنه
سریع سلاحاتونو بندازید</i>

01:04:14.110 --> 01:04:15.899
<i>در حال اعزام مامور ها</i>

01:04:22.590 --> 01:04:23.972
بیا،زود باش،زودباش

01:04:42.128 --> 01:04:44.475
<i>چهار افسر تیر خوردن
اقدام پزشکی لازمه</i>

01:04:44.477 --> 01:04:46.363
<i>تمام واحد ها دنبال سه تا
مظنون حاوی قدرت بگردید</i>

01:04:46.365 --> 01:04:49.245
<i>پیاده ان
بین خیابون سوم و دوم</i>

01:04:53.621 --> 01:04:54.966
لعنتی

01:04:55.346 --> 01:04:57.619
برو تو ماشین
برو تو ماشین لعنتی

01:05:02.783 --> 01:05:04.222
خیلی خب،بیا

01:05:05.535 --> 01:05:07.259
<i>یک صفر شش
تو خیابون دوم مستقر شده</i>

01:05:07.269 --> 01:05:08.227
<i>هیچ اثری از هدف نیست</i>

01:05:08.229 --> 01:05:09.411
گرت،کجا برم؟

01:05:09.413 --> 01:05:11.331
هی،هی،بهم نگاه کن

01:05:11.333 --> 01:05:12.643
حالت خوب میشه
صبر داشته باش

01:05:12.645 --> 01:05:14.051
اون به بیمارستان نیاز داره مرد

01:05:14.053 --> 01:05:15.875
خودم میدونم به بیمارستان
احتیاج داره

01:05:16.836 --> 01:05:17.794
باید بری بیمارستان

01:05:18.196 --> 01:05:19.349
خونت بند نمیاد

01:05:20.436 --> 01:05:22.994
توف،توف،توف،لعنتی،اه

01:05:42.100 --> 01:05:43.445
!اوه

01:05:44.664 --> 01:05:47.638
خیلی ضخیمه نگاهش کن

01:05:48.108 --> 01:05:49.932
بقیش کجاست؟

01:06:01.756 --> 01:06:03.292
اوم

01:06:07.396 --> 01:06:09.379
یه هدیه برات دارم

01:06:12.099 --> 01:06:13.090
دوسش داری؟

01:06:14.412 --> 01:06:15.756
هوم؟

01:06:16.139 --> 01:06:17.484
آره؟

01:06:20.828 --> 01:06:23.266
بابات هنوز پول زیادی به من
بدهکاره

01:06:24.145 --> 01:06:26.634
ولی شاید یه نفرو داشته باشم
که بتونه پولو ازش بگیره

01:06:26.980 --> 01:06:28.835
و بزودی صداش میزنیم

01:06:36.405 --> 01:06:37.621
شروع به برش دادنش کنید

01:07:35.980 --> 01:07:38.058
یهو چیشد آخه؟

01:07:39.018 --> 01:07:41.010
لعنتی

01:07:45.813 --> 01:07:47.080
مارکوس مارو به فنا داد

01:07:47.082 --> 01:07:48.408
نه

01:07:48.919 --> 01:07:50.372
نه،تو مارو به فنا دادی

01:07:50.374 --> 01:07:51.848
مزخرفه

01:07:51.850 --> 01:07:54.984
این نقشه تو بود،این یکی
رو ننداز گردن من

01:07:54.986 --> 01:07:57.737
نقشه تا زمانی که
تو طمع کار شدی خوب بود

01:08:01.317 --> 01:08:03.332
اون تورو بازی داد،گرت

01:08:05.482 --> 01:08:07.019
حالا هیچی نداریم

01:08:11.112 --> 01:08:12.647
کجا میری؟

01:08:18.579 --> 01:08:19.774
من این برقیه رو
ردیابی میکردم

01:08:19.776 --> 01:08:20.928
تو جنایت های متعدد

01:08:20.930 --> 01:08:23.071
اون تنها کسیه که به
اندازه کافی قدرتمنده

01:08:23.073 --> 01:08:25.856
و به اندازه کافی نا امید
شده تا چیزی مثل اینو خاموش کنه

01:08:26.058 --> 01:08:27.848
رید فقط پیادست

01:08:27.850 --> 01:08:29.703
چطور انقدر مطمئنی؟

01:08:29.705 --> 01:08:31.016
باهاش مصاحبه کردیم

01:08:31.401 --> 01:08:32.431
اون قاتل نیست

01:08:33.021 --> 01:08:34.939
این برقیه رو بازداشت کرده بودید؟

01:08:35.066 --> 01:08:37.189
چرا نگهش نداشتین؟

01:08:37.191 --> 01:08:38.889
چون چیزی که میدونی با چیزی
که باید ثابت کنی فرق میکنه

01:08:38.891 --> 01:08:41.409
پس گذاشتم بره قربان

01:08:41.611 --> 01:08:42.911
و بعدش چیشد؟

01:08:43.394 --> 01:08:44.895
به تخته ی لعنتی نگاه کن

01:08:45.123 --> 01:08:46.722
این شواهد برات کافیه؟

01:08:49.233 --> 01:08:50.722
هیچکدوم از اینا بیرون نمیره

01:08:51.825 --> 01:08:53.743
این به بیراهه میره و
پای تو در میونه

01:08:53.745 --> 01:08:55.536
من مطمئنم

01:08:57.871 --> 01:09:00.399
حالا اون آشغالی که این
کارو کرده رو پیدا کنید

01:09:05.597 --> 01:09:07.261
الان خطت کجاست؟

01:09:21.135 --> 01:09:23.056
سلام

01:09:26.652 --> 01:09:28.443
مامان،من خیلی معذرت میخوام

01:09:38.430 --> 01:09:39.869
کجا بودی؟

01:09:42.807 --> 01:09:44.343
...من

01:09:44.628 --> 01:09:46.387
فقط داشتم یه سری
چیزا رو میفهمیدم

01:09:49.200 --> 01:09:53.870
تو خوب میشی
باشه؟من درستش میکنم

01:09:54.230 --> 01:09:55.765
کانر

01:09:56.891 --> 01:09:58.042
باید بس کنی

01:09:59.811 --> 01:10:01.006
نه

01:10:01.326 --> 01:10:03.742
نه،یه راهی هست،باشه؟

01:10:04.576 --> 01:10:06.399
فقط باید بهم اعتماد کنی

01:10:08.670 --> 01:10:10.589
باید بذاری برم

01:10:11.209 --> 01:10:12.745
نمیتونم

01:10:40.170 --> 01:10:41.538
<i>زنی با لباس یونیفرم</i>

01:10:41.540 --> 01:10:44.164
<i>پس وقتی ما راجب تحمیل
قطعی برق صحبت میکنیم</i>

01:10:44.166 --> 01:10:45.781
<i>راجب یه مشکلی امنیتی عمومی
صحبت میکنیم</i>

01:10:45.783 --> 01:10:47.620
<i>چجوری این باعث میشه مجرم
ها دیگه از اون استفاده نکنن؟</i>

01:10:47.622 --> 01:10:48.997
<i>اونا به قانون اهمیت نمیدن</i>

01:10:48.999 --> 01:10:50.884
<i>این ممنوعیت به افراد بی گناه
به شدت تاثیر میذاره،همین</i>

01:10:50.886 --> 01:10:51.844
<i>...حقیقت اینه که</i>

01:11:01.182 --> 01:11:03.100
لینا،پدرت اینجاست

01:11:03.102 --> 01:11:04.318
!اومدم

01:11:08.721 --> 01:11:10.577
امروز خیلی کمک کرد

01:11:11.384 --> 01:11:14.197
همه چی از رو دیوارا
و پیشخون میوفتاد

01:11:14.199 --> 01:11:16.629
بچه های مدرسه
ازش میترسن

01:11:16.831 --> 01:11:17.948
سلام،بابایی

01:11:17.950 --> 01:11:19.486
سلام،عسلم

01:11:21.861 --> 01:11:23.302
بعدا راجب این قضیه حرف میزنیم
باشه؟

01:11:31.058 --> 01:11:32.463
پشمکش چطوره؟

01:11:34.030 --> 01:11:35.277
چیشده،عسلم؟

01:11:37.455 --> 01:11:39.823
تو و مامان میخواید منو
بدید برم؟

01:11:43.366 --> 01:11:45.283
چی باعث شد این فکرو بکنی؟

01:11:45.285 --> 01:11:48.474
یه پدر مادرایی رو میشناسم
که اینکارو میکنن وقتی بچه هایی مثل من دارن

01:11:50.054 --> 01:11:51.380
کی اینو بهت گفته؟

01:11:51.886 --> 01:11:53.491
تو اخبار شنیدم

01:11:59.439 --> 01:12:00.783
!هی

01:12:01.275 --> 01:12:02.810
شما افسر پارک هستین؟

01:12:05.149 --> 01:12:07.036
لطفا،فقط بگیریدش

01:12:11.931 --> 01:12:13.377
بابایی،اون کی بود؟

01:12:14.051 --> 01:12:16.258
یه دوست بود عسلم
بیا بریم

01:12:54.780 --> 01:12:58.905
یذره برای معامله دیره
کانر

01:12:58.916 --> 01:13:01.985
باید خودتو وارد کنی
وقتی این تموم شد

01:13:02.187 --> 01:13:03.402
من ازت درخواست نمیکنم

01:13:03.404 --> 01:13:04.777
اگه الان حرکت نکنی
سایک میره

01:13:04.779 --> 01:13:06.154
و ساتکلیف ام همینطور

01:13:06.156 --> 01:13:08.326
چهار تا پلیس مردن

01:13:20.266 --> 01:13:22.655
میدونی،شاید همکارت راست میگفت

01:13:23.430 --> 01:13:25.979
من درست مثل پدرم
یه مجرم دیگه ام

01:13:29.730 --> 01:13:31.450
اون واسه کاری که کرد تاوان داد
منم میدم

01:13:31.452 --> 01:13:36.026
ولی مامانم تنها چیز خوبیه
که من تو کل زندگیم داشتم

01:13:40.703 --> 01:13:41.903
من میتونم ساتکلیف رو بهت بدم

01:13:41.905 --> 01:13:43.880
ولی اگه این به اندازه
کافی برات خوب نیست

01:13:43.882 --> 01:13:45.536
پس فقط بهم شلیک کن

01:13:45.538 --> 01:13:48.323
اگه مادرمو از دست بدم
دیگه چیزی ندارم که از دست بدم

01:14:04.459 --> 01:14:05.897
<i>پهباد های ناظر در
قسمت 11 هستن</i>

01:14:05.899 --> 01:14:07.752
<i>.تا 500 پا پاکسازی شد</i>

01:14:07.754 --> 01:14:10.281
<i>یک -صفر -نه داخل موقعیت</i>

01:14:10.483 --> 01:14:12.273
<i>حواسمون به منطقه هست</i>

01:14:12.275 --> 01:14:14.195
<i>نقض های متعددی در ورودی
دیده میشن</i>

01:14:18.558 --> 01:14:20.220
دی 109 برید داخل

01:14:20.684 --> 01:14:22.826
<i>دونده های سایک تمام روز
میرفتن داخل و بیرون</i>

01:14:22.828 --> 01:14:24.876
<i>هنوز اثری از ساتکلیف نیست</i>

01:14:29.862 --> 01:14:30.938
!بگید بیاد

01:14:33.934 --> 01:14:36.110
بهتره راجب این راست بگی

01:14:47.931 --> 01:14:49.951
بیاید این عوضیا رو بگیریم

01:14:52.412 --> 01:14:55.354
<i>صد و هشت به سمت برج
در حال بلند شدن</i>

01:14:55.763 --> 01:14:58.914
<i>برج دو،امنه. صد و هشت در حال
پرواز نیرو های زمینی در حال حرکت</i>

01:15:16.834 --> 01:15:18.464
نیا،بیا اینجا

01:15:20.362 --> 01:15:21.897
!نیا

01:15:29.401 --> 01:15:30.966
انجامش بده

01:15:36.312 --> 01:15:37.657
انجامش بده

01:15:40.609 --> 01:15:42.878
<i>صد و هشت صحبت میکنه
سی متر مونده به هدف</i>

01:15:43.527 --> 01:15:45.575
<i>مامورین آماده هستن</i>

01:15:47.907 --> 01:15:48.763
<i>دریافت شد</i>

01:15:48.765 --> 01:15:49.953
<i>مامورین دارن میان داخل</i>

01:15:50.963 --> 01:15:53.004
<i>مامورین تو خیابون 32 حاضر هستن</i>

01:15:53.048 --> 01:15:54.624
<i>دستای کثیفتونو بهم نشون بدید</i>

01:15:54.626 --> 01:15:55.442
حرکت کنید،سریع،سریع

01:15:55.498 --> 01:15:57.384
رو به دیوار،همین الان

01:15:57.386 --> 01:15:59.112
دستاتونو نشون بدین
همین الان

01:15:59.114 --> 01:16:02.056
<i>داخل محیط 34 و 8</i>

01:16:02.058 --> 01:16:05.311
<i>منطقه بررسی شد
نیرو های زمینی وارد موقعیت بشین</i>

01:16:05.313 --> 01:16:07.517
<i>آماده رخنه باشید</i>

01:16:15.683 --> 01:16:16.468
شما دو تا در پشتی

01:16:16.470 --> 01:16:17.800
تو،برو بالا،برو

01:16:18.028 --> 01:16:18.986
مواظب پشت سر باش

01:16:27.538 --> 01:16:28.514
برو

01:16:28.948 --> 01:16:30.124
حواست به در باشه

01:17:09.192 --> 01:17:10.536
مارکوس

01:17:47.969 --> 01:17:50.021
کانر،الان

01:18:03.672 --> 01:18:04.757
نیا

01:18:06.594 --> 01:18:08.130
منو درست کن

01:18:22.374 --> 01:18:23.366
زود باش

01:19:12.914 --> 01:19:14.257
برای فردی و مدی

01:19:15.462 --> 01:19:16.487
لعنت به تو

01:19:44.212 --> 01:19:47.255
مادرمو احیا کن
و آزادی که بری

01:19:47.257 --> 01:19:49.240
کانر،به این آسونی ام نیست

01:19:49.546 --> 01:19:51.080
چرا؟

01:20:10.601 --> 01:20:11.592
هی

01:20:13.809 --> 01:20:15.761
چیزی که براش اومدی
رو بگیر

01:20:31.733 --> 01:20:32.879
لطفا

01:20:33.510 --> 01:20:35.077
ممکنه منو بکشه

01:21:30.007 --> 01:21:31.352
نجاتش بده

01:21:59.583 --> 01:22:01.184
زیباست

01:23:09.396 --> 01:23:11.441
بسه،بسه،بسه

01:23:16.598 --> 01:23:17.591
بسه

01:23:28.651 --> 01:23:29.768
کانر

01:23:29.904 --> 01:23:30.897
هی

01:23:31.679 --> 01:23:32.800
هی،من اینجام

01:23:34.021 --> 01:23:35.556
من اینجام

01:24:59.645 --> 01:25:00.936
اونجا،آه

01:25:03.825 --> 01:25:05.464
تقریبا یه باک پر بود

01:25:05.898 --> 01:25:07.850
کمکت میکنه هر جا بخوای
بری

01:25:19.912 --> 01:25:22.472
بابت کاری که باهات
کردم معذرت میخوام

01:25:35.909 --> 01:25:37.092
تو چی؟

01:25:40.850 --> 01:25:42.194
...من

01:25:45.518 --> 01:25:51.462
میرم اونجا و اوضاع
رو ردیف میکنم

01:26:08.904 --> 01:26:09.823
برای اولین بار

01:26:09.825 --> 01:26:12.210
تالار شهر راجب ممنوعیت برق
آشکار رای دادن

01:26:12.252 --> 01:26:13.411
در شهر لینکلن

01:26:13.413 --> 01:26:15.119
طرفداران،این لایحه رو
تحت فشار قرار دادن

01:26:15.121 --> 01:26:16.803
و 4 افسر کشته شدن

01:26:17.031 --> 01:26:19.047
پنج هفته پیش،در حال
انتقال سایک

01:26:24.056 --> 01:26:25.570
بخند،پارک

01:26:26.716 --> 01:26:28.602
از این افسران شجاع
ممنونیم

01:26:28.877 --> 01:26:32.235
که از تمام توانشون به خوبی
و با خستگی نا پذیری استفاده کردن

01:26:32.541 --> 01:26:35.294
خیابون هامون از همیشه
تمیز تر و امن تر شدن

01:26:49.104 --> 01:26:51.066
این دو برابر چیزیه که
مارکوس بدهکار بود

01:26:52.132 --> 01:26:54.019
تراست،از سخاوت شما قدردانی میکنه

01:26:54.021 --> 01:26:55.971
هنوز کارایی هست
که انجام بشه

01:26:57.020 --> 01:26:58.234
افسر ها الان به ما تکیه کردن

01:26:58.292 --> 01:27:00.443
اما دستور برای سایک از همیشه
بالا تره

01:27:00.445 --> 01:27:01.791
هوم

01:27:02.925 --> 01:27:04.787
اگه علاقمند بودن بهت میگم

01:27:05.876 --> 01:27:07.138
باشه

01:27:27.939 --> 01:27:29.475
سلام،مامان

01:27:30.851 --> 01:27:35.041
یه مدتی میشه که
نیومدم دیدنت

01:27:35.043 --> 01:27:38.659
ولی...میدونم که حواست به من هست

01:27:41.644 --> 01:27:46.443
اگه دیدی شیطونی میکنم
یذره بهم حق بده باشه؟

01:27:47.796 --> 01:27:49.185
قول میدم نترسم

01:27:56.882 --> 01:27:58.227
دوستت دارم

01:27:59.905 --> 01:28:26.061
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.