﻿WEBVTT FILE

00:01:10.730 --> 00:01:13.833
"فیلمی از "فیلیدا لوید

00:01:16.000 --> 00:01:25.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:41.811 --> 00:01:42.853
!تموم

00:01:50.569 --> 00:01:52.655
حالا می‏خوام چشاتو درست کنم

00:01:52.738 --> 00:01:54.281
باشه. مرسی

00:01:55.825 --> 00:01:57.326
گفتی به این چی میگن؟

00:01:57.409 --> 00:02:00.079
مالی"، خودت می‏دونی که خالِ مادرزادیشه"

00:02:00.162 --> 00:02:02.289
چرا همیشه می‏پرسیش؟

00:02:02.373 --> 00:02:05.459
چرا از بین همه آدما
فقط تو از اینا داری مامان؟

00:02:05.543 --> 00:02:08.754
،قبلاً هم بهت گفتم عشقم
از زمان تولدم باهام بوده

00:02:08.838 --> 00:02:11.674
،خیلی خب. من تو جیب خدا بودم

00:02:11.757 --> 00:02:14.969
،و منو گذاشته بود تو فروشگاه آثار هنریش
: و گفت

00:02:15.052 --> 00:02:17.471
،آه، اگه بخوام دوباره پیدات کنم »
...باید یه خال کوچیک

00:02:17.555 --> 00:02:20.516
...بهت بدم. چون که...

00:02:20.599 --> 00:02:23.394
« !خدا داده "ساندرا" توی دوبلین  -
« !خدا داده ساندرا توی دوبلین »  -

00:02:23.477 --> 00:02:26.438
!خب باشه، پس با آرایش نمی‏پوشونیمش

00:02:26.522 --> 00:02:29.316
/ یک دو سه. یک دو سه. به سلامتی /

00:02:29.400 --> 00:02:31.819
/ یک دو سه. یک دو سه. به سلامتی /

00:02:31.902 --> 00:02:33.904
/ یک دو سه. یک دو سه. به سلامتی /

00:02:33.988 --> 00:02:37.533
/ اونقدر می‏خورم تا شمارش از دستم در بره /

00:02:37.616 --> 00:02:42.288
/ می‏خوام از لوستر آویزون بشم /

00:02:42.371 --> 00:02:45.374
/ از لوستر آویزون بشم /

00:02:45.457 --> 00:02:48.544
/ از لوستر آویزون بشم /

00:02:48.627 --> 00:02:52.673
/ می‏خوام جوری زندگی کنم /

00:02:52.756 --> 00:02:55.968
/ که انگار فردایی نیست /

00:02:56.051 --> 00:02:58.012
/ که انگار فردایی نیست /

00:03:00.431 --> 00:03:02.433
!بابایی -
!بابایی -

00:03:02.516 --> 00:03:04.768
!آه -
باهامون برقص. لطفاً -

00:03:04.852 --> 00:03:06.896
یا خدا. بذارین پام برسه داخل خونه

00:03:06.979 --> 00:03:09.040
میشه یه کاری برام بکنین؟
...میشه برین بیرون بازی کنین

00:03:09.064 --> 00:03:11.442
تا من با مامان‏تون صحبت کنم؟ -
"اوه، "گری -

00:03:11.525 --> 00:03:13.795
لطفاً، نمی‏خوام برم بیرون -
بیرون هوا سرده -

00:03:13.819 --> 00:03:14.921
کت دارن -
نه. لطفاً -

00:03:14.945 --> 00:03:16.131
!برین. بیرون -
لطفاً. لطفاً -

00:03:16.155 --> 00:03:17.155
!همین حالا

00:03:23.370 --> 00:03:24.705
هی. بیا اینجا

00:03:26.457 --> 00:03:28.667
"بیوه‏ی سیاه" -
الان؟ -

00:03:31.962 --> 00:03:33.172
ها؟

00:03:33.255 --> 00:03:34.840
چسبونده بودیش زیر صندلی ماشین

00:03:34.924 --> 00:03:36.204
اوه، داری نقشه‏ی فرارتو می‏کشی؟

00:03:51.649 --> 00:03:53.233
!به پاسگاه زنگ بزن

00:03:54.572 --> 00:03:56.579
<c.yellow>به 110 زنگ بزنید. زندگی "
" من در خطره. ساندرا کلی</c>

00:03:56.579 --> 00:03:58.456
!عجله کن. مامانم در خطره

00:04:02.910 --> 00:04:04.328
پول کیریتو بردار

00:04:04.411 --> 00:04:07.206
تو این کارو کردی. تقصیر خودت بود

00:04:13.504 --> 00:04:15.506
نه

00:04:49.957 --> 00:04:51.917
بیا. من انجامش میدم

00:04:56.547 --> 00:04:57.547
دختر خوب

00:05:08.934 --> 00:05:10.310
مراقب باش

00:05:43.469 --> 00:05:45.429
آه "اِما"، چقدر قشنگه

00:05:45.512 --> 00:05:46.805
سایه‏ها و همه‏چیزش

00:05:46.889 --> 00:05:50.100
میشه عکسشو بفرستیم برای بابا؟

00:05:51.810 --> 00:05:53.645
شنبه خودت می‏تونی نشونش بدی

00:05:53.729 --> 00:05:55.272
اوه، باشه

00:05:55.355 --> 00:05:57.524
خونه‏ی جدید قراره کجا باشه؟

00:05:57.608 --> 00:05:59.026
نمی‏دونم عزیزم

00:05:59.109 --> 00:06:02.237
بیا، می‏خوای حلقه‏ی ازدواج
...مامان‏بزرگ رو ببوسی

00:06:02.321 --> 00:06:04.990
و راجع به خونه‏ی جدید آرزو کنی؟

00:06:05.074 --> 00:06:07.910
چن وقته مامان بزرگ "میشل" رفته پیشِ خدا؟

00:06:10.162 --> 00:06:12.122
الان 6 ماه میشه، عشقم

00:06:12.206 --> 00:06:15.250
من کش موم رو توی خونه‏ش جا گذاشتم

00:06:34.269 --> 00:06:36.480
برگه امتحانم رو امضا کردی؟

00:06:36.563 --> 00:06:38.232
آره، دیشب امضاش کردم

00:06:55.332 --> 00:06:57.918
یالا

00:06:58.001 --> 00:07:00.313
<i>این بزرگترین هتل پایتخت خواهد بود...</i>

00:07:00.337 --> 00:07:02.923
<i>...که بخشی از یک برنامه توسعه 150 میلیون یورویی</i>

00:07:08.303 --> 00:07:10.073
...بیا، نذارش اینجا
من برات میارمش

00:07:10.097 --> 00:07:11.598
برات میارمش

00:07:11.682 --> 00:07:12.724
بریم، بریم، بریم

00:07:14.977 --> 00:07:16.937
خیلی خوشگل شد. خدافظ

00:07:17.020 --> 00:07:18.456
تو مدرسه بچه‏ی خوبی باش، خب؟ -
خدافظ -

00:07:18.480 --> 00:07:19.523
خدافظ. دوستت دارم. خدافظ

00:07:19.606 --> 00:07:21.650
بیا. کیفتو ببر

00:07:21.733 --> 00:07:22.943
آفرین. برو

00:07:44.339 --> 00:07:46.300
"منم، دکتر "اُ.تول

00:07:46.383 --> 00:07:48.927
.ببخشید دیر کردم
...امروز ترافیک خیلی

00:08:13.952 --> 00:08:15.787
!اوه، خوارکسه

00:08:26.632 --> 00:08:28.592
کمک می‏خوای؟

00:08:29.968 --> 00:08:31.678
این شلوار احمقانه

00:08:41.188 --> 00:08:42.773
دیشب پرستارت اومد؟

00:08:42.856 --> 00:08:45.609
اوه، خدا. یکی دیگه رو به جاش فرستادن

00:08:45.692 --> 00:08:48.028
از ساعت 6 نیم می‏خواست بخوابونتم

00:08:48.111 --> 00:08:49.947
!آخ -
ببخشید. ببخشید -

00:08:52.741 --> 00:08:54.034
آره، خودم می‏بندمش

00:08:57.579 --> 00:08:59.539
قرص‏هاتو خوردی؟ -
آره -

00:09:01.792 --> 00:09:03.710
فقط کمکم کن سرِ پا شم

00:09:03.794 --> 00:09:05.379
همین الانم نصف صبحم رو رو تلف کردم

00:09:06.838 --> 00:09:07.838
خیلی خب

00:09:10.342 --> 00:09:12.511
اوه، آستینِ این لعنتی کجاست؟

00:09:18.100 --> 00:09:20.686
دستت رو محکم بگیر

00:09:20.769 --> 00:09:22.688
و بلند شو -
خیلی خب -

00:09:22.771 --> 00:09:24.356
عجله نکن، خب؟

00:09:24.439 --> 00:09:26.483
آروم و راحت. عجله نکن

00:09:26.566 --> 00:09:28.151
... من لگنم رو توی یه بیمارستان توی آفریقا

00:09:28.235 --> 00:09:29.569
،شکوندم، ساندرا

00:09:29.653 --> 00:09:33.073
"نه توی فروشگاهِ "مارکس اند اسپنسرز

00:09:33.156 --> 00:09:36.076
میشه بهم حس پیر زن بودن ندی؟

00:09:42.457 --> 00:09:45.043
رفتارش چطوره؟
ملاقات  با بچه‏ها خوب پیش میره؟

00:09:45.127 --> 00:09:47.337
خب، از خونه انداختنش بیرون

00:09:47.421 --> 00:09:49.631
.صاحب‏خونه‏ش می‏خواد خونه رو بفروشه
بخاطر همین الان خونه‏ی مامان باباشه

00:09:49.715 --> 00:09:51.383
اونجا که هس کاری نمی‏کنه

00:09:51.466 --> 00:09:53.861
،خب، اگه هرکار خواست بکنه
بدون که یه دستور دادگاهی 3 ساله برای امنیت تو صادر شده

00:09:53.885 --> 00:09:55.095
...اگه دست بهت بزنه

00:09:55.178 --> 00:09:56.805
قضیه مستقیم میره به دادگاه جنایی

00:09:56.888 --> 00:09:58.932
جو"، ما نمی‏تونیم بیشتر از این"
اینقدر از مدرسه دور باشیم

00:09:59.016 --> 00:10:00.816
در این مورد باید از دستور شورا پیروی کنی

00:10:00.892 --> 00:10:04.604
،دارم همین کارو می‏کنم، جو
ولی هفته‏ای 30 یورو پول بنزینم میشه

00:10:04.688 --> 00:10:07.482
دائم به خودت یادآوری کن که این فقط موقتیه

00:10:07.566 --> 00:10:10.319
فقط موقتی. حالا، صبر کن

00:10:11.903 --> 00:10:14.406
...یه چیزی دارم
آها

00:10:14.489 --> 00:10:15.907
یه خبر خوب برات دارم

00:10:15.991 --> 00:10:17.743
یه خونه توی محله "کیمِج". مبله‏ست

00:10:17.826 --> 00:10:19.262
و صاحب‏خونه هم با کمک اجاره‏ی دولتی اوکیه

00:10:19.286 --> 00:10:20.704
بهش یه زنگ بزن

00:10:20.787 --> 00:10:23.040
ممنونم

00:10:23.123 --> 00:10:24.333
،اوه، ساندرا

00:10:24.416 --> 00:10:25.876
یه سری فرم برات دارم که پُر کنی

00:10:25.959 --> 00:10:26.959
صبر کن

00:10:29.921 --> 00:10:32.758
جو، الان وقت ندارم. کارم دیر شده

00:10:32.841 --> 00:10:34.760
برو. خودم برات میارمشون

00:10:39.514 --> 00:10:42.017
ساندرا، دستشوییِ مردونه رو تمیز بشورش، خب؟

00:10:42.100 --> 00:10:45.354
یه جوونی دیشب حسابی کثیفشون کرده

00:10:45.437 --> 00:10:47.064
...باشه. فقط گفتی که

00:10:47.147 --> 00:10:50.192
می‏تونم زودتر برم -
چی؟ اگه کارت تموم شد -

00:10:50.275 --> 00:10:51.902
هنوز خیلی کار مونده

00:10:52.903 --> 00:10:54.654
!جاکش

00:10:54.738 --> 00:10:57.657
بهش بگو بره کون خودشو بذاره، ساندرا

00:10:57.741 --> 00:10:59.659
تو این روزا کجا زندگی می‏کنی، "ایمی"؟

00:10:59.743 --> 00:11:02.204
"یه خونه بی‏صاحاب، توی "رَت‏ماینز

00:11:02.287 --> 00:11:03.663
،خیلی خرابه‏ست

00:11:03.747 --> 00:11:05.624
...اما آدم‏هاش عاقلن، پس

00:11:09.503 --> 00:11:11.630
مراقب باش. بپا. می‏خوای بزنمت؟

00:11:11.713 --> 00:11:13.715
!اوه، لعنتی. بپا. بنگ

00:11:13.799 --> 00:11:14.966
متاسفم

00:11:15.050 --> 00:11:16.968
خودم به خانم "دویل" گفتم که پیششون منتظر میشم

00:11:17.052 --> 00:11:19.763
.زنگ زدم که بگم دیر می‏رسم
یه دنیا ممنون

00:11:19.846 --> 00:11:21.640
مامان، صلیبِ سنت "بریجِید" درست کردیم

00:11:21.723 --> 00:11:23.642
چه خفن. توی ماشین می‏تونی بهم نشون بدی

00:11:23.725 --> 00:11:25.644
باشه

00:11:25.727 --> 00:11:28.855
.خب، "رُزا" داره "لوسیا" رو می‏بره پارک
ما هم می‏تونیم بریم؟

00:11:28.939 --> 00:11:30.857
آه.. امروز نه عزیزم

00:11:30.941 --> 00:11:32.567
هیچ روزی نمی‏تونیم

00:11:32.651 --> 00:11:34.111
خیلی خب اِما. یه روز دیگه میریم

00:11:34.194 --> 00:11:36.530
باید بریم -
چطوره یه قرارِ بازی بذاریم؟ -

00:11:36.613 --> 00:11:39.366
!!آره آره آره آره آره -
آره. قرار بازی -

00:11:39.449 --> 00:11:40.843
قرار بازی. قرار بازی -
می‏تونم شماره‏تو بگیرم؟ -

00:11:40.867 --> 00:11:42.494
قرار بازی. قرار بازی

00:11:42.577 --> 00:11:46.456
089-966-4062

00:11:49.251 --> 00:11:50.251
حالا شماره‏ی منم افتاد

00:11:50.293 --> 00:11:52.921
دیگه بهونه‏ای نیس

00:12:01.555 --> 00:12:03.890
!آره! بابا -
!آآآآه -

00:12:05.142 --> 00:12:09.563
.اوه! عجب بغلی
دلت برام تنگ شده بود؟

00:12:09.646 --> 00:12:11.406
آره -
آره. دل بابایی هم تنگ شده بود -

00:12:11.440 --> 00:12:14.234
برو. چند روز دیگه می‏بینمت

00:12:14.317 --> 00:12:16.278
یالا، مالی. لطفاً عزیزم

00:12:19.156 --> 00:12:21.158
سینه‏درد داره

00:12:21.241 --> 00:12:22.868
دارو توی کیفش هست

00:12:22.951 --> 00:12:24.536
هر شب قبل خواب 5 میل بهش بده

00:12:24.619 --> 00:12:26.163
باشه، عالیه. آره

00:12:26.246 --> 00:12:28.123
!چون خودم تاحالا تحربه پدر بودن نداشتم

00:12:29.416 --> 00:12:31.626
اینجا داستان درست نکن، گری

00:12:31.710 --> 00:12:33.550
...نمی‏خوام همسایه‏ها فکر کنن که پسرم

00:12:33.587 --> 00:12:36.173
بیشتر از اینی که هست، گند زده

00:12:38.592 --> 00:12:39.885
خدانگهدار

00:12:39.968 --> 00:12:43.346
اگه می‏خواین صف بکشین، برین تو خونه

00:12:43.430 --> 00:12:44.848
هیچ‏جا خونه‏ی خود آدم نمیشه، نه؟

00:12:44.931 --> 00:12:46.308
"مامان‏بزرگ "تینا

00:12:47.601 --> 00:12:49.895
ببین. ما داریم چیکار می‏کنیم ساندرا؟

00:12:49.978 --> 00:12:52.314
فکر می‏کنی این به نفع دختراست؟

00:12:54.065 --> 00:12:55.275
نه

00:13:43.323 --> 00:13:44.991
خانم؟ خانم؟

00:13:45.075 --> 00:13:46.785
ببخشید

00:13:46.868 --> 00:13:49.412
نیازه قوانین رو بهتون یادآوری کنم؟
نمی‏تونین از این در وارد بشین

00:14:54.811 --> 00:14:56.938
خیلی خب. کارها تمومه، دکتر اُ.تول

00:14:57.022 --> 00:14:59.357
.مراقب کف زمین باشید
هنوز کامل خشک نشده

00:14:59.441 --> 00:15:00.525
باهاتون صحبت می‏کنم

00:15:11.202 --> 00:15:13.204
نمی‏دونم چرا الکی پا شدیم اومدیم اینجا

00:15:13.288 --> 00:15:15.290
هیچکدوممون قرار نیس این خونه رو ببینیم

00:15:26.092 --> 00:15:28.553
بهت که گفتم. باید کت‏وشلوارمو می‏پوشیدم

00:15:28.637 --> 00:15:29.971
ببخشید عزیزان

00:15:41.191 --> 00:15:43.443
سلام علیکم! خوش گذشت؟

00:15:43.526 --> 00:15:45.737
آره. بابایی برامون کفش نو خریده

00:15:45.820 --> 00:15:47.989
مال من فلش داره -
آه، چه باحال -

00:15:48.073 --> 00:15:49.967
آره، برای مامان‏بزرگ و بابابزرگ‏شون
بچه‏های خیلی خوبی بودن

00:15:49.991 --> 00:15:51.785
گفتم باید یه جایزه بهشون بدم

00:15:52.952 --> 00:15:53.995
بفرمایید

00:15:58.333 --> 00:15:59.626
اما، عجله کن

00:15:59.709 --> 00:16:01.145
می‏خوای کمکت کنم کمربندتو ببندی، مال؟

00:16:01.169 --> 00:16:03.004
نـه

00:16:03.088 --> 00:16:04.506
دیگه دختر بزرگی شدی

00:16:08.009 --> 00:16:09.094
اینو بگیر

00:16:10.303 --> 00:16:11.930
یکم پاداشی بهم دادن

00:16:12.013 --> 00:16:13.890
این روزا بازار کار نجارها خوبه

00:16:13.973 --> 00:16:16.226
می‏تونی بین کارا انتخاب کنی. مثل قدیما شده

00:16:18.311 --> 00:16:19.688
ممنون

00:16:22.482 --> 00:16:23.608
من دارم کمک می‏گیرم

00:16:25.318 --> 00:16:27.821
دارم یه مشاور رو می‏بینم

00:16:27.904 --> 00:16:31.324
...از مشاوره نزدم بیرون، با اینکه دلم می‏خواست، ولی

00:16:33.076 --> 00:16:34.077
وایسادم

00:16:36.079 --> 00:16:38.039
اما، بدو مامان

00:16:46.172 --> 00:16:49.259
مامانم میگه که اگه بخوایم دوباره
آشتی کنیم، می‏تونیم اینجا بمونیم

00:16:51.010 --> 00:16:52.721
سعی کنیم مسائل رو حل کنیم

00:16:52.804 --> 00:16:53.638
بخاطرِ بچه‏ها

00:16:53.722 --> 00:16:55.849
آه، باید برم

00:17:05.191 --> 00:17:07.736
اوه، نگاه کن. چقدر باحاله

00:17:12.240 --> 00:17:14.409
نکن، به اونجا دست نزن

00:17:14.492 --> 00:17:16.327
برا اینجا 1000 یورو می‏خوای بگیری؟

00:17:16.411 --> 00:17:18.329
به نسبت منطقه‏ش ارزون قیمته

00:17:18.413 --> 00:17:20.665
،کمک اجاره هم قبول می‏کنم
و اینجا هم تخلیه‏ست

00:17:20.749 --> 00:17:22.292
!معلومه که تخلیه‏ست

00:17:22.375 --> 00:17:24.169
،طبیعتاً برق رو درست می‏کنیم

00:17:24.252 --> 00:17:27.046
،و قبل از اینکه بیاین
یه رنگ هم به دیوارها می‏زنیم

00:17:27.130 --> 00:17:29.048
!ترجیح میدم سرمو بکنم تو این فـر

00:17:32.385 --> 00:17:33.595
مایه‏ی شرمه

00:17:40.059 --> 00:17:42.395
مایه‏ی شرم

00:17:42.479 --> 00:17:43.980
تو مایه‏ی شرمی

00:17:44.063 --> 00:17:45.523
آه، ببخشیدا، خودت مایه‏ی شرمی

00:17:49.068 --> 00:17:52.739
بیا! برو حواست به مالی باشه
و مراقب ماشین‏هام باشد

00:18:20.058 --> 00:18:23.144
!آه! اوه خدای من

00:18:23.228 --> 00:18:25.605
...من مُردم

00:18:25.688 --> 00:18:27.816
!نمی‏تونی بمیری. باید برا ما چیپس بخری

00:18:29.150 --> 00:18:30.693
قلقلکش بده -
قلقلکش بده -

00:18:32.111 --> 00:18:34.489
لطفاً نکنین

00:18:34.572 --> 00:18:36.950
...مامان -
!زیر بغلش -

00:18:37.033 --> 00:18:38.785
!بیاین اینجا، خرابکارا

00:18:38.868 --> 00:18:40.578
شما فقط منو واسه چیپس می‏خواین، مگه نه؟

00:18:40.662 --> 00:18:42.205
هوم. آره -
اوهوم -

00:18:42.288 --> 00:18:44.433
.خب. دیگه به اینجام رسیده
!!می‏خوام بخورمتون

00:18:45.959 --> 00:18:47.669
خیلی خب. می‏خواین چیپس واقعی درست کنیم؟

00:18:47.752 --> 00:18:48.795
آره -
آره -

00:18:48.878 --> 00:18:49.878
خیلی خب. بریم

00:18:58.680 --> 00:19:00.157
...می‏خوای قبل از خوابت داستانِ

00:19:00.181 --> 00:19:01.599
سنت بریجید رو برات بگم؟

00:19:04.435 --> 00:19:06.771
آره. برام بگو

00:19:06.855 --> 00:19:11.442
:خب، بریجید به درگاه خدا دعا می‏کنه و میگه

00:19:11.526 --> 00:19:15.113
میشه قلب پادشاه ایرلند رو دلرحم و مهربون کنی؟ »

00:19:15.196 --> 00:19:19.242
« چون قلبش یخ زده و سنگدله، یا همچین چیزی

00:19:19.325 --> 00:19:22.954
،و خدا هم این کارو می‏کنه
:بعدش لبخند می‏زنه و به پادشاه میگه

00:19:23.037 --> 00:19:28.209
« میشه به اندازه‏ی مساحت این شنل بهم زمین بدی؟ »

00:19:28.293 --> 00:19:29.919
...چون یه شنلی برش بود که

00:19:30.003 --> 00:19:31.170
اندازه‏ش عادی بود، خب؟

00:19:31.254 --> 00:19:34.215
،بعدش خم میشه
،و شنلش جادوییه

00:19:34.299 --> 00:19:36.134
،و روح‏القدس داخلشه

00:19:36.217 --> 00:19:38.219
...و به خواهرهاش میگه که باهاش

00:19:38.303 --> 00:19:40.680
اونا مثل همکارهاش بودن، خب؟

00:19:40.763 --> 00:19:42.765
...هر کدومشون یه گوشه می‏ایستن و شنلشون رو

00:19:42.849 --> 00:19:44.601
،روی تمام زمین پهن می‏کنن

00:19:44.684 --> 00:19:47.604
و چندین کیلومتر گسترده میشه

00:19:47.687 --> 00:19:50.064
مثل یه معجزه می‏مونه

00:19:50.148 --> 00:19:53.776
:و بعد پادشاه میگه
خب، بریجید، قضیه چیه؟ »

00:19:53.860 --> 00:19:55.445
« چطوری این کارو کردی؟

00:19:55.528 --> 00:19:58.323
...و بریجید میگه: « دلیلش اینه که تو نسبت به

00:19:58.406 --> 00:20:00.742
« فقیرهای کشورت خیلی خصیص هستی

00:20:00.825 --> 00:20:04.245
و اون میگه: « باشه پس، تو می‏تونی
« کلی از زمین‏های من رو داشته باشی

00:20:04.329 --> 00:20:07.040
و بریجید زمین‏ها رو می‏گیره
...و یه صومعه راه می‏اندازه

00:20:07.123 --> 00:20:09.459
و به همه‏ی مردم شهر کمک می‏کنه

00:20:09.542 --> 00:20:11.920
یه مزرعه درست می‏کنن
...و از میوه‏های زمین

00:20:12.003 --> 00:20:13.838
مربا درست می‏کنن

00:20:13.922 --> 00:20:17.842
هوم، یه جورایی شبیه یه مرکز احتماعی کوچیک بوده

00:20:17.926 --> 00:20:20.345
اما همه وضعشون خوب بوده

00:20:20.428 --> 00:20:24.057
چجوری همه‏ی اینا رو یادته؟

00:20:24.140 --> 00:20:26.184
،از جوری که معلمم تعریفش می‏کنه خوشم نمیاد

00:20:26.267 --> 00:20:27.852
بخاطر همین مدلِ خودم یادش گرفتم

00:20:27.936 --> 00:20:30.480
!معلممون صداش خیلی آه و ناله‏ای ـه

00:21:02.294 --> 00:21:06.294
" ساختن خانه‏ "
" ساختن خانه ایرلند "
...

00:21:07.589 --> 00:21:10.089
" ساختن خانه ارزان "

00:21:54.194 --> 00:21:55.614
" خانه‏های نیمه‏ساخته در ایرلند "

00:21:55.638 --> 00:21:59.273
معمار سیاران کرولی شما رو برای ساخت "
" خانه‏ی 35 هزاری خودتون راهنمایی می‏کنه

00:21:59.277 --> 00:22:00.987
!35‏ هزار یورو

00:22:10.514 --> 00:22:11.473
" ابعاد نقشه‏ی خانه "

00:22:11.497 --> 00:22:12.957
12‏ متر در 4‏ متر

00:22:49.243 --> 00:22:50.262
آدم همزمان با ساخت‏وساز یاد می‏گیره

00:22:50.286 --> 00:22:51.120
...برای اینکه بخشی از

00:22:51.204 --> 00:22:52.789
...یه تیم ساخت خونه باشی...

00:22:52.872 --> 00:22:54.665
نیاز به مهارت‏های زیادی نداری...

00:22:54.749 --> 00:22:56.793
و این مهارت‏ها رو به بچه‏هاتم یاد میدی

00:22:59.073 --> 00:23:00.073
" فونداسیون "

00:23:06.260 --> 00:23:07.178
چه کمکی از دستم برمیاد؟

00:23:07.261 --> 00:23:09.764
من می‏خوام یه خونه بسازم

00:23:09.847 --> 00:23:12.350
...آم، اینا بعضی از مکان‏های خالیه

00:23:12.433 --> 00:23:14.227
که دارید واگذارشون می‏کنید

00:23:14.310 --> 00:23:17.105
و آدرس‏هاشونم پشت برگه هستن

00:23:17.188 --> 00:23:19.273
،و این هم میزان هزینه‏ی ساخت

00:23:19.357 --> 00:23:22.360
مواد اولیه، لوله‏کشی و برق‏کشی هست

00:23:22.443 --> 00:23:24.195
35‏ هزار یورو میشه

00:23:24.278 --> 00:23:27.782
می‏دونی، من حساب کردم
...که شما فقط توی یک سال

00:23:27.865 --> 00:23:30.618
33‏ هزار یورو بابت اجاره
و خدمات رفاهی به من میدین

00:23:30.701 --> 00:23:34.205
آم... و من هم توی لیستِ
تامین مسکن نفر 653ـُم هستم

00:23:34.288 --> 00:23:36.168
،یعنی باید 3-4 سال توی هتل زندگی کنم

00:23:36.207 --> 00:23:39.043
،که هزینه‏ش 120 هزار یورو میشه

00:23:39.127 --> 00:23:40.962
شاید حتی بیشتر

00:23:41.045 --> 00:23:43.089
...اما اگه این پول رو بهم قرض بدین

00:23:43.172 --> 00:23:45.341
،و بذارین از یه زمین استفاده کنم

00:23:45.424 --> 00:23:47.093
،می‏تونم تا کریسمس این خونه رو بسازم

00:23:47.176 --> 00:23:50.763
و بابت خونه بهتون اجاره بدم

00:23:50.847 --> 00:23:52.890
می‏فهمی منظورم چیه؟

00:23:56.686 --> 00:23:58.813
اینجوری حتی سود هم می‏کنین

00:24:01.023 --> 00:24:02.316
واقعاً متاسفم

00:24:02.400 --> 00:24:04.735
کمکی از دست من بر نمیاد

00:24:44.275 --> 00:24:45.651
... دکتر اُ.تول

00:24:48.446 --> 00:24:49.822
!لعنتی

00:25:00.166 --> 00:25:01.751
خدای من

00:25:01.834 --> 00:25:02.960
دکتر اُ.تول؟

00:25:04.712 --> 00:25:07.256
سلام؟ می‏تونی صدامو بشنوی؟

00:25:07.340 --> 00:25:08.549
دکتر اُ.تول؟

00:25:08.633 --> 00:25:09.943
گوش کن. منم ساندرا، نظافت‏چی‏تون

00:25:09.967 --> 00:25:11.177
بیدار شو. یالا

00:25:15.890 --> 00:25:17.350
پگی"؟" -
بله -

00:25:17.433 --> 00:25:18.643
اوه، خدا رو شکر

00:25:19.727 --> 00:25:22.813
دکتر اُ.تول، منم

00:25:22.897 --> 00:25:24.941
به آمبولانس زنگ بزنم؟

00:25:26.025 --> 00:25:27.193
نه

00:25:27.276 --> 00:25:28.712
نه. به نظرم بهتره زنگ بزنم -
نه نه نه -

00:25:28.736 --> 00:25:30.905
محض اطمینان -
نه، چیزی نیست -

00:25:30.988 --> 00:25:32.990
زیادی شورش نکن

00:25:33.074 --> 00:25:35.826
حتماً غش کردم

00:25:35.910 --> 00:25:37.870
چند روزه نتونستم غذا بخورم

00:25:37.954 --> 00:25:39.789
مطمئنی؟ چون زخم شدی

00:25:39.872 --> 00:25:42.541
نه. خب، اگه اسب بودم
با یه تیر خلاصم می‏کردن، ولی نیستم

00:25:42.625 --> 00:25:45.461
دکتر هستم، و اگه به بیمارستان
نیاز داشته باشم می‏فهمم

00:25:45.544 --> 00:25:48.047
پس کمکم کن بلند شم

00:25:48.130 --> 00:25:49.715
باشه -
کمکم کن بلند شم -

00:25:49.799 --> 00:25:51.175
بیا. آماده‏ای؟

00:25:53.886 --> 00:25:56.722
خیلی خب. عالیه. حالا
می‏برمت اینجا که بشینی

00:25:56.806 --> 00:25:57.806
خیلی خب. راحت باش

00:25:57.848 --> 00:26:00.268
حالا بشین. آره

00:26:00.351 --> 00:26:01.978
حالت خوبه؟

00:26:02.061 --> 00:26:04.105
هوم -
باشه -

00:26:04.188 --> 00:26:05.815
احساس سرگیجه نمی‏کنی؟

00:26:08.276 --> 00:26:11.112
چرا از خودم کمک نخواستی؟

00:26:11.195 --> 00:26:13.030
از تو؟

00:26:13.114 --> 00:26:14.365
راجع به چی؟

00:26:15.616 --> 00:26:17.368
...من خونه‏ای طراحی کردم

00:26:17.451 --> 00:26:21.205
که هزینه‏ی ساختش 35 هزار یوروئه

00:26:21.289 --> 00:26:23.124
خودتون می‏تونین بسازینش

00:26:23.207 --> 00:26:27.044
،با دست خودتون
یه خونه‏ی دائمی

00:26:29.630 --> 00:26:31.966
نمی‏خواستم تو اینو ببینی

00:26:32.049 --> 00:26:35.678
...خب، من دیدمش، پس

00:26:35.761 --> 00:26:37.972
پیشنهاد من اینه

00:27:06.792 --> 00:27:09.712
فقط یه تیکه زمینه، ساندرا، که داره هدر میره

00:27:09.795 --> 00:27:11.839
ازش استفاده کن

00:27:11.922 --> 00:27:13.966
یه خونه برای خودت و دخترهات بساز

00:27:16.135 --> 00:27:17.762
...دکتر اُ.تول، این

00:27:21.682 --> 00:27:23.851
چرا باید همچین کاری بکنین؟

00:27:23.934 --> 00:27:26.562
مادر تو برای من
خیلی بیشتر از یه نظافت‏چی ساده بود

00:27:28.773 --> 00:27:30.232
اون دوست من بود

00:27:32.109 --> 00:27:35.654
و کمکم کرد که توی یه زمان‏هایِ
خیلی بدی دووم بیارم

00:27:37.823 --> 00:27:40.743
...می‏خوام این زمین رو بهت بدم

00:27:40.826 --> 00:27:43.120
و پول ساختن خونه رو هم بهت قرض بدم

00:27:44.955 --> 00:27:47.541
اینقدر دیگه نه

00:27:49.126 --> 00:27:52.630
نمیشه -
میشه -

00:27:52.713 --> 00:27:56.801
و می‏تونی توی هر چند سال که
خواستیم، پولم رو بهم پس بدی

00:27:58.719 --> 00:28:01.222
هوم؟ نظرت چیه؟

00:28:11.399 --> 00:28:13.025
این یعنی جوابت مثبته؟

00:28:15.986 --> 00:28:18.614
آه... آره

00:28:18.697 --> 00:28:21.367
آره

00:28:23.285 --> 00:28:24.662
خیلی خب، حالا برگرد سر کارت

00:28:24.745 --> 00:28:25.871
زن خوب

00:28:38.134 --> 00:28:41.929
،این اعداد و ارقام حدودیه

00:28:42.012 --> 00:28:44.932
...پس قبل از دست به کار شدن، باید

00:28:45.015 --> 00:28:46.851
همه‏ی هزینه‏ها رو چک کنید

00:28:46.934 --> 00:28:48.436
اینو از کجا آوردی؟

00:28:48.519 --> 00:28:51.564
آه، اینترنت -
!اینترنت -

00:28:51.647 --> 00:28:54.650
ارزش افزوده هم روی این قیمت‏ها حساب شده؟

00:28:54.733 --> 00:28:57.027
...مالیات ارزش افزوده
توی این قیمتا حساب شده یا نه؟

00:28:57.111 --> 00:28:59.113
آره، فکر کنم... به نظرم

00:28:59.196 --> 00:29:01.782
چون تفاوتش خیلی زیاده

00:29:01.866 --> 00:29:02.866
آره، می‏دونم

00:29:02.908 --> 00:29:04.702
یه ثانیه دیگه میرسم خدمتتون

00:29:06.495 --> 00:29:09.665
آندولین". نمی‏دونم این چیه"
<c.yellow>[یک برند تولیدکننده سقف‏های ساختمانی]</c>

00:29:09.748 --> 00:29:11.709
ضخامت عایق رو می‏دونین؟

00:29:11.792 --> 00:29:13.294
چون سایزهای خیلی مختلفی داره

00:29:13.377 --> 00:29:15.880
...اوه، آره، نه، آه
می... می‏پرسم

00:29:15.963 --> 00:29:18.382
بایو بیس". تاحالا اسمشم نشنیدم"
<c.yellow>[نام برند]</c>

00:29:18.466 --> 00:29:21.802
بتُن ساده... آم، چطوریه؟

00:29:21.886 --> 00:29:23.137
خب، اون به شکل مخلوط بتنی آماده‏ست

00:29:23.220 --> 00:29:25.306
کیسه‏ای نیست؟

00:29:25.389 --> 00:29:27.516
نه. بتن رو با کامیون میارن

00:29:27.600 --> 00:29:28.934
و قیمتش هم بر اساس متر مکعبه

00:29:29.018 --> 00:29:30.728
برای بتن باید با "رود استون" تماس بگیری
<c.yellow>[شرکت ساختمانی ایرلندی]</c>

00:29:30.811 --> 00:29:32.688
اشکالی نداره کار این آقا رو راه بندازم؟

00:29:32.771 --> 00:29:35.065
بله دوست من، چی لازم دارین؟

00:29:37.151 --> 00:29:40.070
یکم احترام، و طرز برخورد صحیح

00:29:40.154 --> 00:29:41.947
چی؟ -
چی؟ -

00:29:42.031 --> 00:29:44.575
.کار شما ارائه خدمت به مشتری‏هاست
کارِ مشتری رو انجام بده

00:29:44.575 --> 00:29:47.161
.فقط می‏خواد قیمت یه سری جنس رو چک کنه
!آپولو که نمی‏خوای هوا کنی

00:29:53.241 --> 00:29:55.641
[ایدان دِوِنی". ساخت‏وساز و مهندسی عمران"]

00:29:56.587 --> 00:29:58.714
داری قسمت‏های خوبشو می‏ریزی دور

00:30:11.268 --> 00:30:13.311
می‏تونم ازت راجب یه چیزی مشاوره بگیرم؟

00:30:14.271 --> 00:30:16.857
،من دارم یه خونه می‏سازم
یعنی می‏خوام خودم بسازمش

00:30:16.941 --> 00:30:20.361
صحیح -
...و تازه می‏خوام شروع کنم، ولی -

00:30:20.444 --> 00:30:22.404
فکر کنم نمی‏دونم باید از کجا شروع کنم

00:30:27.743 --> 00:30:29.620
مکانت کجاست؟
زمین داری؟

00:30:29.703 --> 00:30:32.540
یه حیاط پشتی‏ـه. زنی که
براش کار می‏کنم زمینو بهم داده

00:30:32.623 --> 00:30:34.703
زمینو بهت داده؟
برا چی می‏خواد این کارو بکنه؟

00:30:34.708 --> 00:30:36.961
سعی می‏کنم زیاد به دلیلش فک نکنم

00:30:37.044 --> 00:30:38.420
اگه جات بودم اینجوری نمی‏گفتم

00:30:38.504 --> 00:30:41.106
،کسی محض رضای خدا کاری رو نمی‏کنه
حداقل توی این کشور

00:30:42.132 --> 00:30:44.260
،خب، من که هرگز نمیرم تو همچین جایی

00:30:44.343 --> 00:30:46.971
،اما 4تا دیواره و یه سقف

00:30:47.054 --> 00:30:48.222
چی می‏خوای بدونی دیگه؟

00:30:50.107 --> 00:30:51.725
...امکانش هست که بیای و یه نگاهی

00:30:51.725 --> 00:30:53.143
بهش بندازی؟ -
نه، نمی‏تونم عزیزم -

00:30:53.227 --> 00:30:54.937
،باید یه دودکش نصب کنم

00:30:54.940 --> 00:30:56.810
برای یه ساختمونی که
کارش هی داره پیچیده‏تر میشه

00:30:56.814 --> 00:30:57.934
زمینم همین نزدیکیه

00:30:57.982 --> 00:30:59.275
نمی‏تونم بهت کمک کنم

00:30:59.358 --> 00:31:00.526
وقتشو ندارم

00:31:03.404 --> 00:31:06.323
،ببین، تو منو نمی‏شناسی

00:31:06.407 --> 00:31:09.994
اما فکر می‏کنم تو با
همسر سابقم، گری، کار می‏کردی

00:31:10.077 --> 00:31:11.495
گری مولِن؟

00:31:43.068 --> 00:31:45.404
امکانش هست -
ولی؟ -

00:31:45.487 --> 00:31:47.674
یه نفرو لازم دارین که سر از کار در بیاره

00:31:47.698 --> 00:31:48.991
منظورش یه مرده

00:31:49.074 --> 00:31:50.427
...نه، منظورم شخصیه که کار تخصصی‏ش

00:31:50.451 --> 00:31:54.038
نظارت روی روند اجرای نقشه باشه

00:31:54.121 --> 00:31:55.581
تو می‏تونی این کارو بکنی؟

00:31:55.664 --> 00:31:56.664
من قرارداد نمی‏بندم

00:31:56.707 --> 00:31:58.042
سال‏هاست همچین کاری نکردم

00:31:58.125 --> 00:31:59.543
می‏تونیم بهت پول بدیم

00:31:59.627 --> 00:32:02.004
...می‏تونیم بهت پول کارشناسی بدیم

00:32:02.087 --> 00:32:04.965
برای هر مدتی که توافق کردم

00:32:05.049 --> 00:32:06.634
،ببین، حتی اگه نقشه هم درست پیش بره

00:32:06.717 --> 00:32:08.695
...یه نفر رو نیاز دارین که برای چندر غاز

00:32:08.719 --> 00:32:10.387
هر آخر هفته بیاد اینجا کار کنه

00:32:11.597 --> 00:32:13.057
من به درد کارتون نمی‏خورم

00:32:13.140 --> 00:32:15.726
به تازگی هم یه مریضی قلبی برام پیش اومده

00:32:15.809 --> 00:32:18.062
!بالاخره پیدات کردم -
!"گرانیا" -

00:32:18.145 --> 00:32:20.689
با معمارت یه صحبت بکن، خب؟

00:32:20.773 --> 00:32:22.191
ببین ایده‏ای داره یا نه

00:32:23.400 --> 00:32:24.777
متاسفم، من نمی‏تونم کمکت کنم

00:32:24.860 --> 00:32:28.238
تو مگه توی دوره‏ی نقاهت نیستی؟

00:32:28.322 --> 00:32:30.616
!داری چیکار می‏کنی؟

00:32:30.620 --> 00:32:33.280
ببخشید، اما شما بقدر کافی همدیگه رو
می‏شناسین که همچین کاری کنین؟

00:32:33.285 --> 00:32:34.912
اون دخترِ میشل‏ـه

00:32:34.995 --> 00:32:36.246
میشل واقعاً دوست‏داشتنی بود

00:32:36.330 --> 00:32:38.999
،و نظافت‏چی خیلی خوبی هم بود
...ولی

00:32:39.083 --> 00:32:40.584
ولی چی؟

00:32:40.668 --> 00:32:42.753
اون یواشکی از ویسکی‏های بابا می‏خورد

00:32:42.836 --> 00:32:45.589
خب، برا این کارش که بهمون لطف کرده

00:32:45.673 --> 00:32:46.924
،ببخشید، ساندرا

00:32:47.007 --> 00:32:48.676
میشه چند لحظه با مامان تنها باشم؟

00:32:48.759 --> 00:32:49.885
نه ساندرا، وایسا

00:32:49.968 --> 00:32:52.930
...ببین، اول و آخر

00:32:53.013 --> 00:32:54.807
تصمیمش با خودته. اینو می‏فهمم

00:32:54.890 --> 00:32:58.686
...زمین خودته، به من ربطی نداره. ولی

00:33:02.606 --> 00:33:04.608
با کلبه‏ی "اشلینگ" می‏خوای چیکار کنی؟

00:33:04.692 --> 00:33:08.112
خرابش می‏کنم -
...من تنهاتون میذارم -

00:33:08.195 --> 00:33:09.714
...من نباید اینجا باشـ -
نه، ساندرا -

00:33:09.738 --> 00:33:11.778
فردا می‏بینمتون، دکتر اُ.تول -
برگرد اینجا -

00:33:24.461 --> 00:33:27.172
تو ماشین چیکار می‏کنی؟
بارون که نمیاد

00:33:27.256 --> 00:33:29.800
« روزت چطور بود، مامان؟ »
« عالی. ممنون اِما »

00:33:29.883 --> 00:33:31.051
روزت چطور بود، مامان؟

00:33:31.135 --> 00:33:33.137
« عالی. ممنون اما »

00:33:35.681 --> 00:33:37.975
سبز -
سبز -

00:33:54.366 --> 00:33:56.869
آره، با کلی مهندس و بنّا تماس گرفتم

00:33:56.952 --> 00:33:58.620
هیچکس آخر هفته کار نمی‏کنه

00:33:58.704 --> 00:34:02.207
کافیه به یه بنّا بگی
« می‏خوام خودم خونه بسازم »

00:34:02.291 --> 00:34:04.293
دُمشو میذاره رو کولش و در میره

00:34:04.376 --> 00:34:06.086
اما به یه آدم متخصص نیاز داری

00:34:06.170 --> 00:34:07.921
،راستشو بخوای

00:34:08.005 --> 00:34:10.299
،تنها کسی که بدون پول این کارو می‏کنه، منم

00:34:10.382 --> 00:34:11.925
و منم تا سال دیگه برنمی‏گردم دوبلین

00:34:13.385 --> 00:34:15.804
می‏تونی صبر کنی؟

00:34:20.142 --> 00:34:22.060
مامان، کجا داریم میریم؟

00:34:22.144 --> 00:34:25.063
باید با یه آقایی راجع به یه کاری صحبت کنم

00:34:25.147 --> 00:34:26.774
/ عزیزم، اگه واقعیت تلخه /

00:34:26.857 --> 00:34:28.984
/ نگاه نکن، شاید خودش دور بشه /

00:34:31.111 --> 00:34:35.574
/ آسونه که تصور کنی زندگی مثل یه دسته گل رزه /

00:34:39.578 --> 00:34:42.706
/ ‏یه طوفان در راهه /

00:34:42.790 --> 00:34:46.460
/ ...‏یه طوفان در راهه /

00:34:46.543 --> 00:34:49.379
بابا -
چیه؟ -

00:34:49.463 --> 00:34:52.424
،"اوه، چیزی نیس "فرانسیس
این خانم رو می‏شناسم

00:34:52.508 --> 00:34:54.551
و هیچکس دیگه‏ای رو نمی‏شناسی
که بتونه بهت کمک کنه؟

00:34:54.635 --> 00:34:57.304
،نه. راستش تقریباً هیچکسو ندارم

00:34:57.387 --> 00:34:59.181
10‏ سال گذشته رو با گری زندگی کردم

00:35:00.557 --> 00:35:02.309
فعلاً محل سکونتمون موقته

00:35:03.393 --> 00:35:06.146
هتل. چاره‏ی دیگه‏ای نداشتیم

00:35:06.230 --> 00:35:07.523
باید ازش دور می‏شدیم

00:35:07.606 --> 00:35:09.942
خب، کار خوبی کردی که ازش دور شدی

00:35:10.025 --> 00:35:11.193
!خانواده! سر عمر

00:35:11.276 --> 00:35:13.362
هوم. آره

00:35:13.445 --> 00:35:16.198
.ببین ساندرا، بذار برات توضیح بدم

00:35:16.281 --> 00:35:19.201
،زمین پیشکشی، نقشه‏ی اینترنتی

00:35:19.284 --> 00:35:22.621
،مصالح ارزون قیمت
...خودت تنهایی می‏خوای کار کنی

00:35:22.704 --> 00:35:24.581
...و اگه من نتونم تمام وقت سر ساختمون باشم

00:35:24.665 --> 00:35:28.502
متاسفم عزیزم، اما در
اون صورت خیلی خطرناکه

00:35:28.585 --> 00:35:30.170
پرسیدن ضرری نداشت

00:35:31.964 --> 00:35:33.924
بابا -
هوم؟ -

00:35:38.011 --> 00:35:39.680
سایز پات 40ـه ؟

00:35:41.431 --> 00:35:44.142
این کفش قدیمی منه

00:35:50.023 --> 00:35:51.400
برشون دار

00:35:51.483 --> 00:35:53.318
احتمالاً سر ساختمون لازمت میشن

00:35:58.657 --> 00:35:59.867
جدی میگی؟

00:35:59.950 --> 00:36:01.100
...خب، فعلاً بذار ببینیم

00:36:01.101 --> 00:36:03.203
اجرای اولیه نقشه چطور پیش میره، ها؟

00:36:03.287 --> 00:36:05.873
پسر خوب، فرانسیس

00:36:08.834 --> 00:36:11.420
!نه خیر هم! موهام گره نخورده

00:36:13.130 --> 00:36:14.131
!آخ

00:36:17.467 --> 00:36:18.844
سلام ساندرا

00:36:18.927 --> 00:36:22.806
"منم جو، از سازمان "حمایت از زنان
<c.yellow>[مجموعه‏خیریه‏ای در بریتانیا] </c>

00:36:22.890 --> 00:36:25.142
آه... جو؟

00:36:27.311 --> 00:36:28.729
آه، یه لحظه

00:36:35.736 --> 00:36:38.947
سلام. فقط یه دیدار سر زده

00:36:39.031 --> 00:36:41.700
...آه، شورا داره دوباره داره موارد نیاز به مسکن رو

00:36:41.783 --> 00:36:43.327
بررسی می‏کنه

00:36:43.410 --> 00:36:44.745
...انگار که نمی‏دونستیم

00:36:44.828 --> 00:36:47.581
،مردم خونه لازم دارن
خدای من

00:36:47.664 --> 00:36:48.790
!سلام اما! سلام مالی

00:36:48.874 --> 00:36:51.126
سلام -
تازه حموم بودین؟ -

00:36:51.209 --> 00:36:54.504
آره -
!خیلی ناز و تمیز شدین -

00:36:54.588 --> 00:36:56.048
،آه، هنوز تک والد هستی

00:36:56.131 --> 00:36:57.567
و اونم هنوز داره بهت نفقه میده، درسته؟

00:36:57.591 --> 00:36:58.911
.آره، همینطوره، آره
اوضاع فرقی نکرده

00:36:58.967 --> 00:37:01.094
.عالیه
...فقط باید بدونی که نفقه

00:37:01.178 --> 00:37:02.888
روی محاسبه‏ی کمک اجاره‏ت تاثیر میذاره

00:37:02.971 --> 00:37:05.307
اوه، حتماً. آره، نه، یادمه

00:37:05.390 --> 00:37:07.935
فقط کاغذبازیه، ولی پُرش کنی دیگه تمومه

00:37:08.018 --> 00:37:09.645
،و اوضاع هم قرار نیس فرق چندانی کنه

00:37:09.728 --> 00:37:11.848
!مگه اینکه لاتاری برده باشی و بهم نگی

00:37:12.856 --> 00:37:13.982
...گوش کن. اگه موقع پُر کردنش

00:37:14.066 --> 00:37:16.151
کمک خواستی، بهم زنگ بزن، خب؟

00:37:16.234 --> 00:37:18.153
خداحافظ دخترا -
خدافظ -

00:37:18.236 --> 00:37:20.572
خدانگهدار. می‏بینمت

00:37:25.661 --> 00:37:29.539
مامان؟ چرا رفتارت عجیب‏غریب شده؟

00:37:29.623 --> 00:37:31.416
می‏خواین بریم میلک‏شیک بخوریم؟

00:37:34.169 --> 00:37:35.545
بدویین

00:37:38.131 --> 00:37:40.842
پا شو، زود باش

00:37:40.926 --> 00:37:43.512
!بدویین. سریع‏تر

00:37:45.263 --> 00:37:47.182
یه خونه؟ -
اوهوم -

00:37:47.265 --> 00:37:48.825
خونه‏ی خودمون؟ -
آره -

00:37:49.726 --> 00:37:51.186
توی یه باغ؟

00:37:51.269 --> 00:37:53.230
مثل خونه‏ی پریان؟

00:37:53.313 --> 00:37:55.273
آره. گمون می‏کنم

00:37:55.357 --> 00:37:56.942
ما هم می‏تونیم کمک کنیم؟

00:37:57.025 --> 00:37:59.653
من می‏تونم کلاه ایمنی بپوشم؟

00:37:59.736 --> 00:38:01.279
ببینیم چی میشه

00:38:01.363 --> 00:38:02.698
--دخترا، فقط تنها مسئله اینه که

00:38:02.781 --> 00:38:05.367
،و مسئله‏ی خیلی مهمی هم هست
...خب

00:38:05.450 --> 00:38:06.827
نباید راجبش با هیچکس حرف بزنیم

00:38:06.910 --> 00:38:08.745
نه کسی از مدرسه

00:38:08.829 --> 00:38:11.164
،نه مامان‏بزرگ، نه بابابزرگ
...و مخصوصاً

00:38:11.248 --> 00:38:12.249
! بابا

00:38:13.500 --> 00:38:14.876
چرا؟

00:38:14.960 --> 00:38:18.630
فقط می‏خوام حرف مهندس "ایدو" رو گوش کنم

00:38:18.714 --> 00:38:20.794
.گفت قانونش برای کار کردن اینه
شما که دیدینش، آره؟

00:38:20.841 --> 00:38:22.694
اوهوم -
دوست ندارین که عصبانیش کنین، هوم؟ -

00:38:22.718 --> 00:38:23.969
نه -
نه -

00:38:24.052 --> 00:38:25.804
باید اینو بین خودمون نگه داریم، خب؟

00:38:25.887 --> 00:38:28.807
راز ویژه‏یِ خودمونه

00:38:28.890 --> 00:38:30.392
مثِ "بیوه‏ی سیاه"؟

00:38:32.102 --> 00:38:33.395
یه جورایی

00:38:33.478 --> 00:38:34.938
بیوه‏ی سیاه چیه؟

00:38:35.022 --> 00:38:36.106
اوه

00:38:36.189 --> 00:38:37.816
فقط یه کلمه‏ی رمزه

00:38:37.899 --> 00:38:39.234
بهتره ندونی

00:38:41.153 --> 00:38:44.114
...آره. پس

00:38:44.197 --> 00:38:45.574
به کسی نمیگیم، باشه؟

00:38:45.657 --> 00:38:46.575
اوهوم

00:38:46.658 --> 00:38:48.535
قولِ انگشتی؟

00:38:48.618 --> 00:38:51.747
یک دو سه -
یک دو سه -

00:38:51.830 --> 00:38:53.874
!قول انگشتی -
!قول انگشتی -

00:38:53.957 --> 00:38:56.043
دخترای قشنگم

00:38:57.044 --> 00:38:59.046
مالی! بدو

00:38:59.129 --> 00:39:01.506
.دخترا، بیاین
!از این طرف

00:39:04.634 --> 00:39:06.136
ساندرا؟

00:39:06.219 --> 00:39:08.680
میشه کارت رو متوقف کنی
و بیای اینجا لطفاً؟

00:39:12.142 --> 00:39:13.143
بله؟

00:39:19.900 --> 00:39:21.777
!تمام

00:39:22.861 --> 00:39:24.863
اوه خدای من

00:39:24.946 --> 00:39:27.240
!اوه، بالاخره این دختر خانم رو دیدم

00:39:27.324 --> 00:39:29.242
خوشحالم که می‏بینم از خونه زدی بیرون، پگی

00:39:29.326 --> 00:39:31.620
!"ببین چه می‏کنم، "نیتن

00:39:31.703 --> 00:39:33.622
/ امروز یه روز جدیده /

00:39:33.705 --> 00:39:34.831
/ ...و این روز مال منه /

00:39:34.915 --> 00:39:36.958
اِیمی؟ -
جونم -

00:39:37.042 --> 00:39:39.377
آخر هفته‏ها برنامه‏ت چجوریه؟

00:39:39.461 --> 00:39:42.547
/ یه ماشین نو دارم و می‏خوام برونمش /

00:39:42.631 --> 00:39:44.174
،20تا بست فلزی، یه پتک

00:39:44.257 --> 00:39:46.676
یه تراز، و یه گونی آهک

00:39:46.760 --> 00:39:50.722
/ می‏خوام از خونه بزنم بیرون /

00:39:50.806 --> 00:39:55.143
/ از همین الان بهت میگم /
/ که دیگه منو نمی‏بینی /

00:39:55.227 --> 00:39:56.561
/ هی هی هی /

00:39:56.645 --> 00:39:58.522
/ چون یه جفت کفش نو دارم /

00:39:58.605 --> 00:40:00.440
/ هی هی هی /

00:40:00.524 --> 00:40:02.692
/ کفش نو دارم /

00:40:02.776 --> 00:40:03.860
/ هی هی هی /

00:40:03.944 --> 00:40:06.446
/ ...گفتم هی هی هی /

00:40:06.530 --> 00:40:09.908
ایمنی و سلامتی اینجا حرف اول رو می‏زنه

00:40:09.991 --> 00:40:12.661
داشتن کفش مناسب و کلاه ایمنی مهمه

00:40:12.744 --> 00:40:14.621
ایستادن نزدیک جاهای خطرناک ممنوعه

00:40:15.747 --> 00:40:17.833
اون درخت اوکالیپتوس رو می‏بینین؟

00:40:17.916 --> 00:40:20.293
خب، پشت اون بخشِ فرماندهی و کنترله

00:40:20.377 --> 00:40:24.506
.اونجا جایِ کار شماست
این طرف نیاین

00:40:24.589 --> 00:40:26.925
بنّاها دوست ندارن که رئیسشون وایسه بالا سرشون

00:40:27.008 --> 00:40:28.510
بدویین برین

00:40:32.681 --> 00:40:33.932
تو رضایت کامل داری؟

00:40:35.350 --> 00:40:37.185
آره

00:40:37.269 --> 00:40:39.354
پس بذاریم خودش افتخارش رو داشته باشه

00:40:39.437 --> 00:40:40.438
شروع کن

00:40:42.983 --> 00:40:44.901
!خونه‏ی خودته

00:40:44.985 --> 00:40:46.903
!خودت کلنگشو می‏زنی

00:40:46.987 --> 00:40:49.072
یالا، ساندرا

00:40:56.997 --> 00:40:59.291
...باید از وسط نشونه

00:40:59.374 --> 00:41:00.935
4‏ متر اندازه بگیریم -
درسته -

00:41:03.461 --> 00:41:04.897
چکش کن -
از اینجا 4 متر باشه، آره؟ -

00:41:04.921 --> 00:41:06.681
دقیقاً؟ -
آره، 4 مترِ دقیقه -

00:41:06.715 --> 00:41:08.675
از وسطِ این چوب نشونه، درسته اِیدو؟

00:41:08.758 --> 00:41:10.177
آره

00:41:10.260 --> 00:41:12.762
خوب بود -
خیلی خب -

00:41:12.846 --> 00:41:13.972
گرفتی؟

00:41:16.433 --> 00:41:17.475
آفرین

00:41:41.958 --> 00:41:43.710
می‏تونم اونو ببینم؟

00:41:46.630 --> 00:41:47.839
...اوه

00:41:57.057 --> 00:41:59.267
اول من -
،باشه. اول حموم -

00:41:59.351 --> 00:42:01.228
."و بعدش "فروزن
--دیگه نمی‏خوام بشنـ

00:42:01.228 --> 00:42:03.271
،آره می‏دونم، ولی نمی‏خوام خیلی دیر برم

00:42:03.355 --> 00:42:05.357
چون اون شب شما دوتا تا صبح نمی‏خوابیدین

00:42:06.650 --> 00:42:08.693
!بابا -
!اوه -

00:42:08.777 --> 00:42:11.529
سر و ریختت رو ببین

00:42:11.613 --> 00:42:12.906
خوبی مالی؟

00:42:12.989 --> 00:42:14.950
کجا بازی می‏کردین، ها؟
توی مرداب؟

00:42:15.033 --> 00:42:17.994
اما. خواهرت رو ببر داخل

00:42:18.078 --> 00:42:19.621
اما، برو -
یالا -

00:42:21.206 --> 00:42:22.499
بدو بیا مالی

00:42:30.173 --> 00:42:32.092
...ساندرا، ببین، من فقط می‏خواستم

00:42:32.175 --> 00:42:33.051
اینجا چیکار می‏کنی؟

00:42:33.134 --> 00:42:36.263
آره. براتون شام درست کردم. ببرش

00:42:36.346 --> 00:42:38.139
تو نباید اینجا باشی

00:42:38.223 --> 00:42:40.141
!نخواستم که بیام تو باهاتون غذا بخورم

00:42:40.225 --> 00:42:42.394
...ساندرا! خدای من

00:42:42.477 --> 00:42:45.188
فقط می‏خوام یه غذای گرم داشته باشن

00:42:45.272 --> 00:42:47.399
.برای تو هم خوبه
!داری تلف میشی

00:42:57.033 --> 00:42:58.159
ممنون

00:42:58.243 --> 00:43:00.620
خیلی مسخره‏ست، نه؟

00:43:00.704 --> 00:43:03.790
همین الان می‏تونستیم باهم سوار ماشین بشیم

00:43:03.873 --> 00:43:05.500
با همدیگه. و برگردیم

00:43:08.128 --> 00:43:09.629
برگردیم به چی، گری؟

00:43:15.260 --> 00:43:17.095
...نمی‏دونم چه اتفاقی افتاد

00:43:28.356 --> 00:43:30.483
!اوه، ایده‏ی فوق‏العاده‏ایه ساندرا

00:43:30.567 --> 00:43:34.195
!مثِ مامانت آخر سر یه آدم تنهای کیری بشو

00:44:08.225 --> 00:44:12.641
آیا شما و همسرتان گزینه‏ی "
" دیگری برای محل سکونت دارید؟

00:44:38.093 --> 00:44:39.469
داری چیکار می‏کنی؟

00:44:39.552 --> 00:44:42.263
می‏خوام یه اکشن شات بگیرم برای اینستاگرم

00:44:42.347 --> 00:44:43.556
دوباره سیمان بریز

00:44:43.640 --> 00:44:45.058
نه! نباید عکس بگیری، ایمی

00:44:45.141 --> 00:44:47.435
نه از من، نه از بچه‏ها، نه از ساختمون، باشه؟

00:44:47.519 --> 00:44:49.270
و هیچی رو نذار تو اینترنت

00:44:49.354 --> 00:44:51.439
خیلی خب. آروم

00:44:51.523 --> 00:44:53.283
..."فکر کردم شاید بخوای مثل برنامه "گرند دیزاینز

00:44:53.358 --> 00:44:54.984
از ساخته شدن خونه‏ت فیلم داشته باشی، نه؟

00:44:55.068 --> 00:44:56.778
نه

00:45:03.785 --> 00:45:05.203
بذارش اون آخر

00:45:05.286 --> 00:45:07.086
خودشه. به چپ‏وراست حرکتش بده
و بیارش سمت خودت

00:45:07.122 --> 00:45:08.706
نمی‏خوایم جایی وسطش فرورفتگی داشته باشه

00:45:08.790 --> 00:45:11.459
نمی‏خوایم آب از لبه‏هاش شُر کنه، می‏دونی

00:45:11.543 --> 00:45:12.460
به سمت خودت بیا

00:45:12.544 --> 00:45:14.462
،از چپ تا راست
بالا پایین

00:45:15.463 --> 00:45:16.673
خوبی؟

00:45:16.756 --> 00:45:20.552
...آم، آره. فقط
...فقط دستم، آم

00:45:20.635 --> 00:45:22.929
یه ثانیه دیگه برمی‏گردم، خب؟

00:45:25.098 --> 00:45:27.058
خیلی خب، تکلیفت رو بذار کنار

00:45:27.142 --> 00:45:28.393
وقت غذا خوردنه

00:45:31.062 --> 00:45:33.565
کودئین آسیب عصبی رو خوب نمی‏کنه

00:45:33.648 --> 00:45:36.234
آره. خب، دردشو بهتر می‏کنه

00:45:36.317 --> 00:45:39.696
!ما... ما... ما... ما... ما... ما... مامان

00:45:39.779 --> 00:45:41.906
ببین چی کشیدم -
چه قشنگه عزیزم -

00:45:41.990 --> 00:45:43.324
آه، مالی؟ -
آره -

00:45:43.408 --> 00:45:44.868
به نظرم دستشویی داری

00:45:44.951 --> 00:45:46.244
نه، ندارم

00:45:46.327 --> 00:45:47.871
دارم می‏بینم که خودتو به زور گرفتی

00:45:47.954 --> 00:45:48.955
بدو برو

00:45:50.206 --> 00:45:52.709
خوبی، ساندرا؟

00:45:52.792 --> 00:45:55.044
ببین، آخر هفته‏ی دیگه نیروی کمکی بیشتری می‏خوایم

00:45:55.128 --> 00:45:57.964
با سه نفر کارمون نمیشه. باشه؟

00:45:58.047 --> 00:45:59.632
آره. باشه

00:46:07.223 --> 00:46:08.975
ببخشید؟

00:46:09.058 --> 00:46:12.187
،آم، یکم احمقانه به نظر میاد
،ولی من دارم یه خونه می‏سازم

00:46:12.270 --> 00:46:15.982
،یعنی خودمون داریم می‏سازیمش
...و یه چندتا آخر هفته

00:46:16.065 --> 00:46:17.418
به کمک نیاز دارم

00:46:17.442 --> 00:46:18.818
...و داشتم فک می‏کردم که شاید

00:46:18.902 --> 00:46:21.279
،و فقط اگه راحتی و آزاد هستی

00:46:21.362 --> 00:46:24.365
آم، اگه... اگه دوس داشته باشی کمک کنی؟

00:46:24.449 --> 00:46:25.889
...اوه، بیا، باید
...باید، آه

00:46:27.076 --> 00:46:28.786
...آدرسش رو بهت بدم، آم

00:46:28.870 --> 00:46:31.498
...ببین، می‏دونم که من زیاد باهات

00:46:31.581 --> 00:46:33.141
،یعنی، می‏دونم که زیاد باهم صحبت نکردیم

00:46:33.208 --> 00:46:34.834
...ولی تو همیشه

00:46:35.960 --> 00:46:38.338
...ببین، آدرسش اینجاست، آم

00:46:38.421 --> 00:46:40.840
و، هیچ اصراری هم نیست

00:46:40.924 --> 00:46:43.301
احتمالاً آخرهفته سرت شلوغه
یا میری جایی

00:46:44.928 --> 00:46:47.180
!سلام -
...امروز انیمیشن "موآنا" رو دیدیم -

00:46:47.263 --> 00:46:48.263
و کلی بازی کردیم

00:46:48.306 --> 00:46:49.557
واقعاً؟

00:46:49.641 --> 00:46:52.936
پس، ببین، آدرس رو پیش خودت نگه دار بهرحال

00:46:53.019 --> 00:46:54.145
ممنون

00:47:00.568 --> 00:47:02.153
مالی، بیا بیرون

00:47:02.237 --> 00:47:03.279
نه. نه

00:47:03.363 --> 00:47:04.697
از کمد بیا بیرون

00:47:04.781 --> 00:47:08.535
مجبوریم بریم -
نه، نمی‏خوام برم -

00:47:08.618 --> 00:47:10.370
بابا نمیذاره "فروزن" نگاه کنه

00:47:10.453 --> 00:47:12.580
تنهــام بذارین

00:47:12.664 --> 00:47:14.391
مالی، میشه دستگیره در رو ول کنی؟

00:47:14.415 --> 00:47:15.416
!نــه

00:47:15.500 --> 00:47:16.918
مالی، ممکنه انگشتت گیر کنه لای در

00:47:17.001 --> 00:47:18.127
نه

00:47:18.211 --> 00:47:19.837
یالا. کافیه

00:47:22.840 --> 00:47:25.218
مالی، چی شده؟

00:47:25.301 --> 00:47:26.803
بیا اینجا

00:47:30.098 --> 00:47:33.643
خودتو خیس...؟ -
نه. نــه -

00:47:33.726 --> 00:47:37.146
بیا اینجا، قشنگم. بیا تو بغلم

00:47:37.230 --> 00:47:41.985
چیزی نیس. هیچی نشده. بیا اینجا، معذرت می‏خوام

00:47:42.068 --> 00:47:43.361
چی شده؟

00:47:44.862 --> 00:47:48.116
مالی، می‏خوای با "پونی اسبه" بازی کنی؟

00:47:48.199 --> 00:47:50.368
اینو از خونه‏ی پگی آوردین؟

00:47:50.451 --> 00:47:53.913
.نه، خودش بهمون داد
قبلاً مال اشلینگ بوده

00:47:53.997 --> 00:47:57.292
اشلینگ توی بهشته، مثِ مامان‏بزرگ میشل

00:47:59.085 --> 00:48:01.588
می‏خوای امروز پیش من بمونی، مالی؟

00:48:01.671 --> 00:48:02.880
آره

00:48:03.965 --> 00:48:06.342
انگار خودش نیس امروز

00:48:06.426 --> 00:48:08.720
شاید کلیه‏ش مشکلی داره

00:48:08.803 --> 00:48:10.763
بخاطر همین می‏خواد پیش من بمونه

00:48:14.767 --> 00:48:16.227
گری

00:48:21.566 --> 00:48:24.777
هی. مالی؟

00:48:24.861 --> 00:48:26.738
می‏دونی مامان‏بزرگ تینا چی درست کرده؟

00:48:26.821 --> 00:48:29.324
غذای مورد علاقه‏ت، نون تست فرانسوی

00:48:29.407 --> 00:48:30.533
!بعداً هیچی برات نمی‏مونه ها

00:48:30.617 --> 00:48:33.077
.خیلی خب، یالا مالی
بیا بریم

00:48:33.161 --> 00:48:35.442
!نکــن -
مالی، بس کن، میشه گریه نکنی؟ -

00:48:35.496 --> 00:48:36.623
!داری بچه بازی در میاری

00:48:36.706 --> 00:48:37.957
گری، بهش آسیب نزن

00:48:38.041 --> 00:48:39.667
...اوه، تنها دلیلِ این ادا در آوردن‏هاش اینه که

00:48:39.751 --> 00:48:41.520
می‏دونه اینجوری می‏تونه به خواسته‏هاش برسه

00:48:41.544 --> 00:48:43.755
الان دوتامون رو به بازی گرفته، ساندرا

00:48:45.840 --> 00:48:47.175
!باشه پس

00:48:47.258 --> 00:48:49.844
همه‏ی جایزه‏ها به خواهرت می‏رسه

00:49:03.524 --> 00:49:04.984
خوبی عشقم؟

00:49:06.319 --> 00:49:08.863
...وسیله‏ها رو اینجا داریم -
ساندرا -

00:49:08.946 --> 00:49:10.198
سلام خانم -
سلام -

00:49:10.281 --> 00:49:11.717
چند نفر رو از همسایه‏ها آوردم

00:49:11.741 --> 00:49:13.177
که بهمون کمک کنن -
اوه خدای من، ایمی -

00:49:13.201 --> 00:49:14.720
حتی یکیشون واقعاً می‏دونه داره چیکار می‏کنه

00:49:14.744 --> 00:49:16.245
"داریوش"

00:49:16.329 --> 00:49:18.456
آره، گفتی کارت چیه داریوش؟

00:49:18.539 --> 00:49:20.333
ساخت‏وساز و... پیک موتوری

00:49:20.416 --> 00:49:22.293
...اینم "یوواندی" هست از

00:49:22.377 --> 00:49:25.338
سلای‏گو". در اصل اهل کامِرون هستم"
<c.yellow>[بخشی در شمال غربی ایرلند]</c>

00:49:25.421 --> 00:49:26.899
خوشبختم -
منم همینطور -

00:49:26.923 --> 00:49:29.092
...تومو" هستم... من اهل همینجام"

00:49:29.175 --> 00:49:30.343
چطورین؟ -
سلام -

00:49:30.426 --> 00:49:32.095
منم یه نفرو آوردم

00:49:32.178 --> 00:49:33.221
سلام ساندرا

00:49:33.304 --> 00:49:34.472
اوه، سلام -
از دیدنت خوشحالم -

00:49:34.555 --> 00:49:35.765
سلام فرانسیس

00:49:35.848 --> 00:49:37.284
این دختر خانم رو یادته؟ -
سلام مالی -

00:49:37.308 --> 00:49:38.994
سلام -
اوه آره. بچه‏ها، این مالی‏ـه -

00:49:39.018 --> 00:49:40.937
سلام مالی -
خیلی خب، مالی -

00:49:41.020 --> 00:49:42.373
وقتی بخوایم کار رو شروع کنیم، تو کجا میری؟

00:49:42.397 --> 00:49:43.856
کنترل و فرماندهی

00:49:43.940 --> 00:49:45.525
دختر. بدو برو پس

00:49:45.608 --> 00:49:47.235
دختر خوب

00:49:47.318 --> 00:49:49.696
بعداً می‏بینمت -
خدافظ مالی. بعداً می‏بینیمت -

00:49:49.779 --> 00:49:51.715
خیلی خب بچه‏ها، نظرتون چیه به این زن
کمک کنیم خونه‏ش رو بسازه؟

00:49:51.739 --> 00:49:53.408
آره -
!عالیه -

00:49:53.491 --> 00:49:56.619
خیلی خب. خونه‏ی ساندرا از 5تا چارچوب تشکیل شده

00:49:56.703 --> 00:49:59.163
توی هر چارچوب، 2تا ستون داریم

00:49:59.247 --> 00:50:02.125
یه قطعه‏ی مرکزی هست، که طولش 3,400 میلی‏متره

00:50:02.208 --> 00:50:04.335
یا 3.4 متر

00:50:04.419 --> 00:50:08.214
هر ستون از 7 قطعه چوب ساخته شده

00:50:08.297 --> 00:50:11.592
،دوتای بالایی مثل همَن
،دوتای وسطی مثل همَن

00:50:11.676 --> 00:50:13.886
و دوتای پایینی هم مثل همَن

00:50:13.970 --> 00:50:16.097
دو بار اندازه بگیرید، یه بار ببُرید

00:50:20.059 --> 00:50:22.603
اوه، باشه! آره

00:50:25.022 --> 00:50:27.400
،اینجا رو چفت کن...
باید از این دریل استفاده کنیم

00:50:31.279 --> 00:50:32.613
باشه

00:50:32.697 --> 00:50:34.282
اوه خدای من. نه. اینجا؟ -
آره -

00:50:34.365 --> 00:50:36.427
خیلی خب، اونجا -
خب. یکی‏شون سروته هست -

00:50:36.451 --> 00:50:37.720
نه، قطعاً مال اوناس -
ها؟ -

00:50:37.744 --> 00:50:39.287
!با شماره‏ی سه. یک، دو، سه

00:50:39.370 --> 00:50:41.748
اوه خدای من -
خودشه -

00:50:41.831 --> 00:50:44.167
حالا بیاین، حرکت کنین، خب؟

00:50:44.250 --> 00:50:46.627
ایمی و تومو، سریع‏تر

00:50:46.711 --> 00:50:49.547
!خدای من، ساندرا -
رُزا -

00:50:49.630 --> 00:50:51.257
آره، بیا کمکون لطفاً

00:50:51.340 --> 00:50:52.842
یه سمت رو بگیر -
باشه. اوه -

00:50:52.925 --> 00:50:54.427
بچه‏ها، این رُزا هست

00:50:54.510 --> 00:50:56.655
آره، فعلاً وقت معرفی نداریم -
...رزا -

00:50:56.679 --> 00:50:58.431
اول بیاین این چارچوب رو سرپا کنیم

00:51:00.391 --> 00:51:01.267
حالا بیاین سمت من

00:51:01.350 --> 00:51:02.894
خیلی خوبه

00:51:02.977 --> 00:51:05.605
می‏خوایم از ورودی 15 سانت فاصله داشته باشه

00:51:05.688 --> 00:51:07.815
مراقب باشین. خیلی‏خب، همه آماده‏ن؟

00:51:07.899 --> 00:51:09.609
آره -
یک. دو. سه -

00:51:16.866 --> 00:51:18.284
ادامه بدین

00:51:20.244 --> 00:51:21.996
عالیه. آره

00:51:25.041 --> 00:51:26.417
خوبه. طناب‏ها رو ول کنید

00:51:26.501 --> 00:51:27.960
تمام

00:51:28.044 --> 00:51:29.438
همه‏چیز خوبه

00:51:29.462 --> 00:51:30.546
یکی آماده‏ست. 4تای دیگه داریم

00:51:30.630 --> 00:51:32.757
خیلی خب، خسته نباشید بچه‏ها

00:51:32.840 --> 00:51:34.634
حالت چطوره رزا؟
من ایدو هستم

00:51:34.717 --> 00:51:36.427
ممنونم که به تیم ما ملحق شدی

00:51:36.511 --> 00:51:37.970
چه حسی دارین؟ -
! خـدا -

00:51:38.054 --> 00:51:39.806
!هــو

00:51:44.852 --> 00:51:45.996
آره، یکم بیا سمت راست

00:51:46.020 --> 00:51:48.314
آره. برو پایین

00:51:50.775 --> 00:51:52.568
آره، اگه مستقیم انجامش بدی خیلی راحت‏تره

00:51:52.652 --> 00:51:53.778
شما دوتا! عجله کنین

00:51:53.861 --> 00:51:55.339
!یالا، ایمیِ افسانه‏ای

00:52:01.536 --> 00:52:03.371
ببخشید. ببخشید

00:52:03.454 --> 00:52:05.665
دوباره؟ صبح آخر هفته و قبل از ساعت 9؟

00:52:05.748 --> 00:52:08.209
اوه بیخیال، مگه وقتی
...دختر کوچولوت سه بار نصف شب

00:52:08.292 --> 00:52:10.837
بیدار میشه و سروصدا می‏کنه
من اعتراضی می‏کنم؟

00:52:10.920 --> 00:52:12.839
،راستشو بخوای، هرچی زودتر شروع کنن

00:52:12.922 --> 00:52:14.131
زودتر تموم میشه

00:52:14.215 --> 00:52:16.217
هر آخر هفته همین داستانه؟

00:52:16.300 --> 00:52:17.760
گوش‏گیر بذار، نیتن

00:52:19.053 --> 00:52:20.263
برا من که جواب میده

00:52:57.675 --> 00:52:59.027
اوه، خودشم اومد -
سلام مامان -

00:52:59.051 --> 00:53:01.345
آه، حالتون چطوره؟

00:53:01.429 --> 00:53:03.890
برای تشکر بابت امروز یه چیز کوچیک گرفتم

00:53:03.973 --> 00:53:06.601
،اوه ساندرا، تو خیلی مهربونی
اما لازم نبود

00:53:06.684 --> 00:53:09.020
بفرمایید -
هی، اعتراضِ الکی نکن -

00:53:09.103 --> 00:53:10.271
هی هی هی، تومو

00:53:10.354 --> 00:53:12.440
.این زبون‏مونم تر نمی‏کنه
ممنون

00:53:12.523 --> 00:53:13.941
خانم دکتر، من می‏تونم بخورم؟

00:53:14.025 --> 00:53:15.192
اوه، یه آبجو که نمی‏کشتت

00:53:15.276 --> 00:53:16.944
اوه -
حالتو خوب می‏کنه -

00:53:17.028 --> 00:53:19.363
،شاید حتی خودمم یکی بخورم
بخاطر این روزی که داشتیم

00:53:21.616 --> 00:53:22.700
بابا؟

00:53:22.783 --> 00:53:24.368
آره، به اندازه بخور فرانسیس

00:53:24.452 --> 00:53:26.120
به سلامتی -
به سلامتی -

00:53:26.203 --> 00:53:28.247
به سلامتی. به سلامتی

00:53:28.331 --> 00:53:30.166
ساندرا، خودت نمی‏خوری؟

00:53:30.249 --> 00:53:32.877
،بیخیال بابا. کلی آبجوئه، خانم رئیس
نمی‏خورم و نمی‏تونم نداره

00:53:32.960 --> 00:53:34.520
نه، باید این کوچولو خانم رو برسونم خونه

00:53:34.587 --> 00:53:36.339
روز خسته کننده‏ای بوده، مگه نه عزیزم؟

00:53:36.422 --> 00:53:38.257
آخی -
بیا اینجا عزیزم -

00:53:38.341 --> 00:53:40.676
اوه، باورم نمیشه -
می‏دونم -

00:53:40.760 --> 00:53:42.720
یه هفته پیش اینجا هیچی نبود

00:53:42.803 --> 00:53:44.364
آره، واقعاً باورنکردنیه -
خیلی خب -

00:53:44.388 --> 00:53:46.325
من دیگه تنهاتون میذارم. هفته دیگه می‏بینمتون -
خداحافظ عزیزم -

00:53:46.349 --> 00:53:49.185
باشه عزیزم -
خوش بگذره. مرسی بابت آبجوها -

00:53:49.268 --> 00:53:51.163
مرسی. فردا می‏بینمت -
خداحافظ مالی -

00:53:51.187 --> 00:53:53.230
می‏بینمت. خدانگهدار -
خداحافظ مالی -

00:53:53.314 --> 00:53:55.483
مطمئنم حسابی خسته‏ای

00:53:55.566 --> 00:53:57.193
حالا میریم هتل راحت لش می‏کنیم

00:53:57.276 --> 00:53:59.212
آره -
و برات پاپ‏کورن درست می‏کنم -

00:53:59.236 --> 00:54:01.155
!یه روز سخت کاری

00:54:01.238 --> 00:54:02.490
!این؟

00:54:05.826 --> 00:54:07.495
خانم کِلی، وایسا

00:54:07.578 --> 00:54:09.664
...بیخیال "لازلو"، می‏خوای بچه به بغل

00:54:09.700 --> 00:54:11.207
مجبورم کنی اون همه پله رو برم بالا؟

00:54:11.290 --> 00:54:13.084
خانم کِلی

00:54:13.167 --> 00:54:14.752
لطفاً. فقط همین یه دفعه‏ست

00:54:14.835 --> 00:54:16.712
همه‏جا دوربین دارن

00:54:16.796 --> 00:54:17.713
منم توی دردسر می‏افتم

00:54:17.797 --> 00:54:19.423
! چقــد نــازه

00:54:19.507 --> 00:54:21.276
...یالا. بیا اینجا

00:54:21.300 --> 00:54:22.677
بس کن، خب؟

00:54:22.760 --> 00:54:25.137
...یالا. بس کن

00:54:25.221 --> 00:54:27.515
...نمی‏دونم دوربین‏ها تو رو هم می‏بینن که

00:54:27.598 --> 00:54:29.308
کون دختره رو دید می‏زدی

00:54:32.728 --> 00:54:34.563
طبقه 3

00:54:38.150 --> 00:54:40.403
<i>در حال بالا رفتن</i>

00:54:49.787 --> 00:54:52.081
امیدوارم قصد نداشته باشی اینو بلند کنی

00:55:22.069 --> 00:55:23.863
،سه دفعه تاخیر داشتی
و بچه‏هاتم با خودت برداشتی آوردی

00:55:23.946 --> 00:55:25.156
دیگه نمی‏تونم تحملش کنم ساندرا

00:55:25.239 --> 00:55:26.699
!اینجا آبجو فروشیه، نه مهدکودک

00:55:26.782 --> 00:55:28.510
آخر هفته‏ست و خلوته. بچه‏های خوبی هستن

00:55:28.534 --> 00:55:31.495
جان، لطفاً. من به این کار احتیاج دارم -
واقعاً؟ -

00:55:31.579 --> 00:55:32.681
پس بذارش جزو اولویت‏هات

00:55:32.705 --> 00:55:33.998
...کلی آدم هستن که

00:55:34.081 --> 00:55:35.708
از خداشونه جای تو باشن

00:55:41.881 --> 00:55:45.176
گفتم که جعبه‏ی پیچ ها رو از فروشگاه "گوودوین" بخری

00:55:45.259 --> 00:55:47.595
چی شده؟ اشتباهی خریدم؟ -
نه، ولی اینا گرون‏ترن -

00:55:47.678 --> 00:55:49.889
با نصف این قیمت میشه از گوودوین جعبه‏های بزرگش رو خرید

00:55:49.972 --> 00:55:51.408
باید به فکر بودجه‏ت باشی ساندرا

00:55:51.432 --> 00:55:53.350
باید بهم زنگ می‏زدی -
،بیا مامان -

00:55:53.434 --> 00:55:54.703
...باید اینو بهت -
اما، تو نباید بیای اینجا -

00:55:54.727 --> 00:55:56.479
خودت که این قانونو می‏دونی

00:55:56.562 --> 00:55:58.230
بدو برو

00:55:58.314 --> 00:56:00.154
،فکر می‏کردم قراره خودمون خونه رو بسازیم

00:56:00.232 --> 00:56:01.710
!نه که هر 10 دقیقه با آقای سازنده هماهنگ کنیم

00:56:01.734 --> 00:56:03.360
آره، من بهت گفتم از گوودوین بخری

00:56:03.444 --> 00:56:04.671
آره، خب، نتونستم برم اونجا، خیلی خب؟

00:56:04.695 --> 00:56:07.656
خیلی خب. پس از همینا استفاده می‏کنیم

00:56:13.746 --> 00:56:15.790
خداحافظ ساندرا -
خداحافظ ساندرا -

00:56:15.873 --> 00:56:18.084
.اوه، یه دنیا ممنونم دخترا
هفته‏ی دیگه می‏بینمتون

00:56:18.167 --> 00:56:19.668
!نه که وایسی تا آخر شب کار کنی‏ها

00:56:23.547 --> 00:56:24.757
لعنتی

00:56:33.099 --> 00:56:34.934
...بیا، مامان. می‏خواستم اینو بهت

00:56:35.017 --> 00:56:36.644
اوه خدا! عزیزم. معذرت می‏خوام

00:56:36.727 --> 00:56:39.146
!مامان، جلوشو بگیر! جلوشو بگیر

00:56:39.230 --> 00:56:41.023
!خیلی خب. دکتر اُ.تول -
!آخ -

00:56:41.107 --> 00:56:43.275
!مامان! مامان -
!پگی -

00:56:43.359 --> 00:56:45.337
آروم باش عزیزم. ببخشید. ببخشید -
مامان، جلوشو بگیر -

00:56:45.361 --> 00:56:48.322
!آخ! آخ -
!ببخشید. خیلی متاسفم عزیزم -

00:56:48.405 --> 00:56:50.165
...اوه خدای من. دستش رو با میخ بریدم و

00:56:50.241 --> 00:56:52.326
یه زخم قدیمی و پر درد

00:56:52.409 --> 00:56:54.036
خب. پرستار مالی؟

00:56:54.120 --> 00:56:55.305
بله؟ -
...من یه کیف چرمیِ -

00:56:55.329 --> 00:56:56.747
قهوه‏ای توی قفسه‏ی زیر راه‏پله دارم

00:56:56.831 --> 00:56:58.183
میشه برام بیاریش؟ -
حالت خوبه، عزیزم؟ -

00:56:58.207 --> 00:57:00.876
خیلی خب -
و مامانش، میشه یه کاسه آّب گرم برام بیاری؟ -

00:57:00.960 --> 00:57:02.628
.خیلی ممنون
الان همه چی رو درست می‏کنیم

00:57:02.711 --> 00:57:05.131
دستت رو بگیر بالای سرت
و هرچقدر می‏تونی بالا نگهش دار

00:57:05.214 --> 00:57:07.633
خودشه. دختر خوب. چه دختر خوبی

00:57:07.716 --> 00:57:09.927
خب، اینم از کیف

00:57:10.010 --> 00:57:12.012
.خواهرت اومد
کیف رو هم با خودش آورده

00:57:12.096 --> 00:57:13.740
می‏فهمم، می‏فهمم، می‏فهمم. متاسفم -
،خب، اول از همه -

00:57:13.764 --> 00:57:15.057
زخمت رو تمیز می‏کنیم

00:57:15.141 --> 00:57:17.017
خیلی خب. بیا

00:57:17.101 --> 00:57:19.019
دستت رو بیار

00:57:19.103 --> 00:57:20.980
باید اول تمیزش کنیم، متوجه‏ای؟

00:57:21.063 --> 00:57:22.815
تموم شد. دختر خوب

00:57:22.898 --> 00:57:24.738
متاسفم عزیزم -
حالا، اینجا رو می‏بینی؟ -

00:57:24.817 --> 00:57:26.318
این جعبه‏ی کوچیک؟ -
اوهوم -

00:57:26.402 --> 00:57:28.362
این چیزای کوچولو رو میذاریم رو زخمت

00:57:28.445 --> 00:57:30.364
اینا از بخیه خیلی راحت‏ترن

00:57:32.741 --> 00:57:35.911
آخ -
چیزی نیست عزیزم -

00:57:35.995 --> 00:57:37.788
همه چی خوبه؟

00:57:37.872 --> 00:57:39.474
چی شده؟ -
آره، ایدو و فرانسیس -

00:57:39.498 --> 00:57:40.666
چیزیش نشده، خوب میشه

00:57:40.749 --> 00:57:43.502
حالا باید یه تصمیم خیلی مهم بگیریم

00:57:43.586 --> 00:57:45.629
باید یه چسب زخم بزنیم روی این که زخمت رو نگه داره

00:57:45.713 --> 00:57:47.298
قراره روش عکسِ "السا" باشه یا "آنا"؟

00:57:47.381 --> 00:57:49.133
السا

00:57:49.216 --> 00:57:51.552
السا. حدس می‏زدم

00:57:51.635 --> 00:57:53.916
اما، عزیزم، اونجا چیکار می‏کردی دخترکم؟

00:57:53.971 --> 00:57:55.222
چرا اومدی اونجا؟

00:57:55.306 --> 00:57:56.473
مهم نیست

00:57:56.557 --> 00:57:58.100
اما

00:58:00.811 --> 00:58:03.480
بابایی بهم گفت که اینو بهت بدم

00:58:34.386 --> 00:58:35.554
ببخشید

00:58:37.473 --> 00:58:41.185
متاسفم. دلم نمی‏خواد منو اینجوری ببینن

00:58:41.268 --> 00:58:42.311
چرا؟

00:58:45.940 --> 00:58:48.817
دلم براش تنگ شده، پگی

00:58:50.361 --> 00:58:52.154
منظورم گری‏ـه

00:58:52.238 --> 00:58:54.865
یعنی، یعنی، دلم براش تنگ نشده

00:58:57.451 --> 00:59:00.663
دلم برای آدمی که قبلاً بود تنگ شده

00:59:06.377 --> 00:59:08.963
انگار همه‏چی اشتباهه

00:59:12.299 --> 00:59:15.094
کاش می‏تونستم گذشته رو برگردونم

00:59:20.391 --> 00:59:22.643
دلم می‏خواد درستش کنم، می‏دونی؟

00:59:24.937 --> 00:59:26.522
می‏دونم. می‏دونم

00:59:29.149 --> 00:59:30.943
،ولی می‏دونی
،هرچقدر هم که بخوای

00:59:31.026 --> 00:59:34.655
...بعضی آدما هستن که
!از دست تو کاری برنمیاد

00:59:42.955 --> 00:59:45.249
چطوره امشب اینجا بمونی؟

00:59:45.332 --> 00:59:46.917
یه غذای خوب بخوریم و استراحت کنیم؟

00:59:47.001 --> 00:59:48.836
نمی‏تونم

00:59:48.919 --> 00:59:52.464
نمی‏تونم ریسک کنم که شاید
گری یه وقت بفهمه. نمی‏تونم

00:59:52.548 --> 00:59:54.967
ساندرا، عزیزم، دیگه باید
خط قرمزهامون رو مشخص کنیم

00:59:55.050 --> 00:59:56.927
نمی‏تونم اجازه بدم بچه‏ها
...همینجوری اونجا دور بزنن

00:59:57.011 --> 00:59:58.470
می‏دونم. می‏دونم

00:59:58.554 --> 00:59:59.698
آره، خب، اگه همون موقع بازرس اومده بود چی؟

00:59:59.722 --> 01:00:01.890
خیلی خب، ایدو. می‏فهمم

01:00:03.892 --> 01:00:06.092
گوش کن، من دو هفته‏ی آینده نیستم

01:00:06.145 --> 01:00:08.772
به هیچی دست نزن تا برگردم

01:00:08.856 --> 01:00:10.399
می‏تونیم صبر کنیم

01:00:20.534 --> 01:00:23.579
اما، بیا اینجا قشنگم

01:00:23.662 --> 01:00:26.332
خب. اینم مثل همون جعبه‏ی مخفی‏مونه، باشه؟

01:00:26.415 --> 01:00:27.750
چی میگی؟

01:00:27.833 --> 01:00:30.711
موقع بازی توی هتل دستمو زخم کردم -
خیلی خب -

01:00:30.794 --> 01:00:33.172
فقط یه دروغ مصلحتیه

01:00:33.255 --> 01:00:35.299
این که دروغ حساب نمیشه، مگه نه؟

01:00:38.385 --> 01:00:40.554
دوستت دارم -
دوستت دارم -

01:00:46.560 --> 01:00:48.479
میری داخل بابات رو ببینی؟

01:00:50.481 --> 01:00:52.274
لطفاً

01:00:53.442 --> 01:00:54.610
..اوه، مالی

01:01:05.621 --> 01:01:07.706
!!کس‏شعره
عفونت کلیه؟

01:01:07.790 --> 01:01:09.124
کلِ یک ماهِ گذشته؟

01:01:09.208 --> 01:01:10.918
تو این حرف‏هارو گذاشتی تو دهنش یا چی؟

01:01:11.001 --> 01:01:12.878
نه. معلومه که نه

01:01:12.961 --> 01:01:16.006
قشنگ معلومه حواست بهشون نیست، مگه نه؟

01:01:18.300 --> 01:01:21.637
نگهش دار پیش خودت، ولی هروقت
بهم دروغ میگی، من می‏فهمم ساندرا

01:01:21.720 --> 01:01:22.805
همیشه می‏فهمم

01:01:22.888 --> 01:01:25.140
!جنده

01:01:43.409 --> 01:01:45.202
!نـه

01:02:28.328 --> 01:02:29.746
!ساندرا

01:02:29.830 --> 01:02:31.915
میشه بیای پایین!؟

01:02:36.128 --> 01:02:38.464
میشه بیای پایین!؟

01:03:32.434 --> 01:03:34.353
.خیلی خب
نگاه کن بابا

01:03:34.436 --> 01:03:35.872
باورم نمیشه، کارشون خوب بوده

01:03:35.896 --> 01:03:37.648
،سلام! وقتی جنابعالی تعطیلات بودین

01:03:37.731 --> 01:03:38.833
کارگرها مشغول کار بودن

01:03:38.857 --> 01:03:40.108
مدال افتخار می‏خوای؟

01:03:40.192 --> 01:03:42.319
.نگران نباش ایدو
حواسمون به همه‏چی بوده

01:03:42.402 --> 01:03:45.155
امیدوارم حواستون به هر دو طرفش بوده باشه

01:03:45.239 --> 01:03:46.114
آره

01:03:46.198 --> 01:03:47.658
خسته نباشید

01:03:47.741 --> 01:03:50.077
90‏ تا ورق لازم داریم

01:03:50.160 --> 01:03:51.787
برای کل خونه

01:03:51.870 --> 01:03:53.539
بعدش؟ -
بعدش همه‏شون رو نصب می‏کنیم -

01:03:53.622 --> 01:03:54.748
باشه -
...و بعد

01:03:54.831 --> 01:03:56.208
...یه خرده شبیهِ

01:03:56.291 --> 01:03:59.253
!اوه -
یه خرخاکی. چه باحال -

01:04:02.422 --> 01:04:06.552
...نگاه کن، می‏بینی؟ مالی
مالی، اونا چوب‏ها رو خوردن

01:04:06.635 --> 01:04:08.988
.می‏بینی؟ کارشون فقط همینه
چوب‏هارو می‏خورن

01:04:09.012 --> 01:04:10.222
اوه

01:04:10.305 --> 01:04:11.950
.وایسا. نه
این چوبه میخ داره

01:04:11.974 --> 01:04:14.268
!اوه -
داخلش میخه -

01:04:14.351 --> 01:04:15.811
به اون نیازی نداریم

01:04:19.189 --> 01:04:21.733
کارتون خوب بود، ولی باید
بریم و بقیه‏ش رو هم بیاریم

01:04:24.236 --> 01:04:25.236
الان میام

01:04:25.279 --> 01:04:26.279
!اوه نه

01:04:26.321 --> 01:04:27.447
!یـوهـو

01:04:27.531 --> 01:04:28.657
خونه‏ی تو

01:04:28.740 --> 01:04:30.867
می‏تونیم عروسک‏هامونو بیاریم اینجا بازی کنیم

01:04:30.951 --> 01:04:33.120
داری چیکار می‏کنی؟ -
می‏کِشمت بیرون -

01:04:33.203 --> 01:04:35.289
!مالی -
!اونجا جای توئه -

01:04:35.372 --> 01:04:36.808
!حواست باشه تومو

01:04:36.832 --> 01:04:38.768
خب، می‏خوای از اینوری هم باهاش برقصم، آره؟

01:04:38.792 --> 01:04:40.877
آه، نگاه کنین

01:04:40.961 --> 01:04:43.630
!یا صاحب صبر
!تومو، اونو بذارش زمین

01:04:43.714 --> 01:04:45.090
!محض رضای خدا

01:04:45.173 --> 01:04:46.842
همیشه باید دو بار سخنرانی کنم

01:04:46.925 --> 01:04:48.845
،یه بار برای بقیه
و یه بار هم برای تو

01:04:48.927 --> 01:04:51.247
،اگه با اون ورق به کسی آسیب بزنی
،دست کسی رو خط بندازی

01:04:51.305 --> 01:04:53.140
بی‏تعارف از اینجا می‏اندازمت بیرون

01:04:53.223 --> 01:04:54.826
داریوش، میشه اینو بگیری؟ -
آره -

01:04:54.850 --> 01:04:56.852
ابله. اینجا زمین بازی نیس -
آروم باش -

01:04:56.935 --> 01:04:58.854
چند بار باید بهت بگم؟

01:04:58.937 --> 01:05:01.097
من نمی‏دونستم که برای کار
داوطلبانه هم می‏تونی اخراج بشی

01:05:02.858 --> 01:05:04.610
خدای من

01:05:20.959 --> 01:05:23.879
اوه خدای من. این فوق‏العاده‏ست

01:05:23.962 --> 01:05:26.089
خوشحالم که خوشت اومده

01:05:26.173 --> 01:05:27.966
این برای منه؟ -
آره -

01:05:28.050 --> 01:05:31.762
...از چوبی که داشتیم یه مقدار اضافه اومد، بخاطر همین

01:05:31.845 --> 01:05:33.930
.اوه، ممنونم پگی
همه‏چی بی‏نظیره

01:05:35.182 --> 01:05:36.600
بیشترش کار یوواندی بود

01:05:36.683 --> 01:05:38.852
اوه، الکی نگو پگی. با هم انجامش دادیم

01:05:38.935 --> 01:05:40.187
عالیه، یوواندی

01:05:40.270 --> 01:05:42.230
آره. غذای مخصوصِ کامِرون هست

01:05:42.314 --> 01:05:43.649
،ایدو، دارم راستشو میگم

01:05:43.732 --> 01:05:45.292
نمی‏دونی داری چی رو از دست میدی، مرد

01:05:45.359 --> 01:05:46.985
اوه، بیخیال. اسمش "کُندره" هست

01:05:47.069 --> 01:05:48.570
عملاً یه نوع خورشته

01:05:48.654 --> 01:05:50.614
که موز پلانتین هم توش داره

01:05:50.697 --> 01:05:52.783
پلانتین؟ -
آره. با کمی گوشت بُز -

01:05:53.007 --> 01:05:55.208
!اَخ

01:05:56.203 --> 01:05:57.496
بیخیال

01:05:57.579 --> 01:05:59.706
بیخیال تومو -
الان دیگه تو دهنمه -

01:05:59.790 --> 01:06:01.249
تا یه دقیقه پیش داشتی ازش لذت می‏بردی

01:06:01.333 --> 01:06:03.835
شوخی نمی‏کنی... بز؟
جدی؟ بز؟

01:06:03.919 --> 01:06:05.959
با گوشت بره هیچ فرقی نداره

01:06:06.004 --> 01:06:07.339
تا حالا گوشت بز نخورده بودی؟

01:06:07.422 --> 01:06:08.548
نه. نه بز، نه بره

01:06:08.632 --> 01:06:10.352
تا همین الان ازش خوشت میومد -
بیخیال، تومو -

01:06:10.384 --> 01:06:11.653
.اون فرق می‏کنه
...اونا

01:06:11.677 --> 01:06:13.011
بیشتر فکرشه

01:06:14.513 --> 01:06:15.722
ولی درست نمی‏دونم

01:06:15.806 --> 01:06:16.723
آره، ولی تو عاشقِ کبابی

01:06:16.807 --> 01:06:18.141
برا چی باید اینو نخوری؟

01:06:18.225 --> 01:06:19.619
آره، ولی اون فرق می‏کنه

01:06:19.643 --> 01:06:20.787
،تو داشتی ازش لذت می‏بردی
پس چی شد یهویی؟

01:06:20.811 --> 01:06:22.479
مثل یه سگ؟

01:06:22.562 --> 01:06:23.939
بیشتر بخور، تومو

01:06:24.022 --> 01:06:25.774
آره. بیاین بیشتر بهش بدیم. یالا

01:06:25.857 --> 01:06:27.984
...نه. نکن. نه، ببین
کافیه. برا من کافیه

01:06:28.068 --> 01:06:30.487
از آت‏وآشغال‏هایی که
در حالت عادی می‏خوری که بهتره

01:06:30.570 --> 01:06:31.839
،اگه ندونی چی داری می‏خوری

01:06:31.863 --> 01:06:33.091
دیگه نمی‏دونی چی داری می‏خوری

01:06:33.115 --> 01:06:34.801
اما الان دیگه بهم گفتین -
...خب، تو الان می‏دونی -

01:06:34.801 --> 01:06:36.909
که چی داری می‏خوری -
آره، ولی الان دیگه تو ذهنم گیر کرده -

01:06:36.910 --> 01:06:37.994
سالاد می‏خوای؟

01:06:38.078 --> 01:06:39.705
آره، می‏خوام یکم سالاد بخورم

01:06:39.788 --> 01:06:41.516
سالاد می‏خورم -
آره، از سالاد هم بخورید -

01:06:41.540 --> 01:06:43.540
مالی و اما، شما اونجا سالاد دارین؟

01:06:43.583 --> 01:06:45.043
نه

01:06:45.127 --> 01:06:46.729
نه، ما سالاد نمی‏خوایم -
باید یکم سالاد بخورین -

01:06:46.753 --> 01:06:48.231
...نمیشه که همه‏ش -
،نه همینجوری خوبه -

01:06:48.255 --> 01:06:49.895
ممنون بابت سالاد -
ام، نه مرسی -

01:06:50.549 --> 01:06:53.885
!چقدر دوره

01:06:53.969 --> 01:06:57.389
خانم کلی، من مجبور شدم
نامه‏تون رو از طرفتون دریافت کنم

01:06:59.307 --> 01:07:01.059
تخطی از حق ملاقات؟

01:07:01.143 --> 01:07:03.520
اون عوضی همینجوریشم شانس آورده
،که اجازه‏ی دیدن بچه‏هاشو داره

01:07:03.603 --> 01:07:05.605
!و حالا می‏خواد منو دادگاهی کنه

01:07:05.689 --> 01:07:08.191
تخطی از حق ملاقات یک جرم محسوب میشه

01:07:08.275 --> 01:07:09.818
باید توی دادگاه شرکت کنی

01:07:09.901 --> 01:07:11.653
باید داستان رو از زاویه دید خودت بگی

01:07:11.737 --> 01:07:13.405
بیارم A4 اوه عالیه. خب، بذار یه برگه

01:07:13.488 --> 01:07:14.632
و شروع کنیم، ها؟

01:07:14.656 --> 01:07:16.783
!کیرم توش -
...اگه بخوای -

01:07:16.867 --> 01:07:19.827
،با این طرز فکر دفاع کنی
اون پرونده رو می‏بره

01:07:19.828 --> 01:07:21.538
قبلاً هم اینو دیدم، ساندرا

01:07:21.621 --> 01:07:23.081
...دیدم مردهایی که زن‏هاشون رو زدن

01:07:23.081 --> 01:07:24.441
!توی دادگاه علیه‏شون حکم می‏گیرن

01:07:24.499 --> 01:07:28.420
،دارم بهت میگم
...یا می‏تونیم در آرامش داستان رو

01:07:28.503 --> 01:07:30.130
،از زاویه دید تو بگیم

01:07:30.213 --> 01:07:32.716
یا می‏تونی قیل‏وقال راه بندازی و رجز بخونی

01:07:32.799 --> 01:07:35.385
و حق حضانتِ بچه‏هات رو به خطر بندازی

01:07:41.516 --> 01:07:43.935
مالی چندتا ملاقات رو نرفته؟

01:07:45.187 --> 01:07:46.480
نمی‏دونم

01:07:48.148 --> 01:07:50.525
هفت...؟ هشت؟

01:07:50.609 --> 01:07:52.152
اوه خدای من، ساندرا

01:07:52.235 --> 01:07:54.863
به خدا اصلاً از ماشین هم پیاده نمیشه، جو

01:07:54.946 --> 01:07:56.156
من باید چیکار می‏کردم؟

01:07:56.239 --> 01:07:58.867
تو نمی‏تونی بذاری مالی قوانین رو دیکته کنه

01:07:58.950 --> 01:08:01.119
به یه بچه‏ی در حال گریه هم همینو میگی؟

01:08:03.330 --> 01:08:07.375
،متاسفم عزیزم، ولی به لحاظ قانونی
حق با اونه

01:08:08.502 --> 01:08:10.212
می‏دونم که مایوس‏کننده‏ست

01:08:15.133 --> 01:08:17.260
خبری از خونه براتون نشد؟

01:08:18.512 --> 01:08:20.138
نه

01:08:21.723 --> 01:08:24.768
این باید بره جلوی ورودی

01:08:24.851 --> 01:08:27.103
آره. گرفتیش؟ -
آره، اوکیه -

01:08:29.147 --> 01:08:31.399
.آه، خودشونم تشریف آوردن
!سلام

01:08:31.483 --> 01:08:33.568
یکی از اون قفل‏های "بَنهام" برای در ورودی می‏خوام
<c.yellow>[برند سرشناس ساخت قفل در بریتانیا]</c>

01:08:33.652 --> 01:08:35.292
--می‏دونی-- می‏دونی
...از اونا که

01:08:35.320 --> 01:08:36.820
از داخل خیلی راحت باز میشن

01:08:36.821 --> 01:08:38.111
ولی از بیرون خیلی امن و محکمن؟

01:08:38.114 --> 01:08:39.342
آره آره آره، می‏دونم چی رو میگی

01:08:39.366 --> 01:08:41.034
فقط مسئله اینه که به بودجه‏مون نمی‏خوره

01:08:42.702 --> 01:08:43.912
خب، از اونا می‏خوام

01:08:43.995 --> 01:08:46.206
خب، پولش رو نداریم

01:08:46.289 --> 01:08:48.124
خدای من

01:08:48.208 --> 01:08:51.253
ایدو، روزی هزار بار راجب
،چیزای مختلف از من نظر می‏خوای

01:08:51.336 --> 01:08:53.630
--و آخر کار وقتی یه
...اینجوریه که

01:08:53.713 --> 01:08:57.425
،همه‏ش "چرا؟ چرا؟"هایِ کیریه
یا که خواسته‏م زیادیه

01:08:57.509 --> 01:08:59.928
!لعنت به همه‏ش

01:09:00.011 --> 01:09:01.739
!میشه بهم زل نزنین؟
!بهم نگاه نکنین

01:09:01.763 --> 01:09:02.990
سرتون به کارتون باشه، میشه؟

01:09:03.014 --> 01:09:05.267
این خونه هیچوقت تموم نمیشه

01:09:05.350 --> 01:09:06.434
ساندرا

01:09:08.186 --> 01:09:10.106
اوه، میشه تویِ لعنتی دیگه بهمون زل نزنی؟

01:09:10.188 --> 01:09:12.774
!ساندرا! ساندرا
چی شده؟

01:09:16.027 --> 01:09:18.321
فایده‏ش چیه؟

01:09:21.324 --> 01:09:23.660
!خدای من

01:09:23.743 --> 01:09:24.786
چیه؟

01:09:24.870 --> 01:09:27.163
متاسفم. ببخشید

01:09:37.966 --> 01:09:40.468
...فایده‏ی خونه داشتنم چیه

01:09:41.845 --> 01:09:44.272
اگه بچه‏هامو نداشته باشم که بیان توش؟...

01:09:54.566 --> 01:09:56.443
...ساندرا

01:09:56.526 --> 01:09:57.903
باید بریم

01:10:26.014 --> 01:10:28.892
...شاید بهتره به دخترا زنگ بزنم ببینم -
!اوه، دخترا خوبن -

01:10:28.975 --> 01:10:32.062
.من با رزا صحبت کردم
دارن بیرون خوش می‏گذرونن. تو آروم باش

01:10:44.991 --> 01:10:46.952
یه هدیه برات دارم

01:10:49.245 --> 01:10:50.246
از طرف ایمی

01:10:56.962 --> 01:10:58.463
امیدوارم فقط توتون باشه

01:11:02.467 --> 01:11:03.467
!جو اونجاست

01:11:06.346 --> 01:11:09.215
دلیلی داشت که زودتر خونه رو ترک نکردین؟

01:11:10.141 --> 01:11:13.103
سعی کردم... این کارو بکنم

01:11:13.186 --> 01:11:15.563
می‏خواستم... بارها

01:11:15.647 --> 01:11:18.566
حتی یه جعبه مخفی برای حفظ
سلامت جانی‏ام درست کرده بودم

01:11:18.650 --> 01:11:22.237
فقط جایی رو نداشتم که برم

01:11:22.320 --> 01:11:24.781
...آقای مولن، شما ادعا کردید که مالی 8 جلسه

01:11:24.864 --> 01:11:26.282
برای ملاقات نیومده؟

01:11:26.366 --> 01:11:28.302
بله خانم قاضی -
نفقه رو پرداخت می‏کنید؟ -

01:11:28.326 --> 01:11:29.828
بله خانم قاضی

01:11:29.911 --> 01:11:31.496
.بسیار خب
"خانم "برین

01:11:31.579 --> 01:11:32.998
ممنونم از قاضی جلسه

01:11:32.998 --> 01:11:36.334
،خانم کلی، آخرین باری که صحبت کردیم
...شما گفتین که در تمام رابطه‏تون

01:11:36.418 --> 01:11:38.336
...از خشونت فیزیکی و روحی...

01:11:38.420 --> 01:11:39.754
رنج می‏کشیدید...

01:11:39.838 --> 01:11:42.340
این صحیحه؟ -
بله -

01:11:42.424 --> 01:11:45.076
و وقتی که بطور خاص ازتون پرسیدم
...که آیا تابحال خشونت آقای مولن

01:11:45.076 --> 01:11:46.845
،شامل حال بچه‏ها بوده
جوابتون منفی بود

01:11:46.928 --> 01:11:48.138
آیا این صحیحه؟

01:11:48.221 --> 01:11:49.806
بله

01:11:49.889 --> 01:11:53.935
آیا فکر می‏کنید که ایشون در طیِ
ملاقات‏ها به بچه‏ها آسیبی رسونده؟

01:11:54.019 --> 01:11:55.979
نه

01:11:56.062 --> 01:11:58.040
عالیجناب، ما شواهد جدیدی
برای ارائه به دادگاه داریم

01:11:58.064 --> 01:12:00.817
،مدارک شماره 1، بند الف تا ج
تصاویری هستند

01:12:00.900 --> 01:12:02.569
از فرزند بزرگ آقای مولن، اِما

01:12:02.652 --> 01:12:06.031
،در روز یکشنبه 7 آگوست

01:12:06.114 --> 01:12:08.158
زمانی که اما به محل سکونت پدرش رسونده میشه

01:12:08.241 --> 01:12:10.869
،دست چپش باندپیچی‏شده بوده
همونطور که می‏بینی

01:12:10.952 --> 01:12:12.722
،وقتی که از اما راجبش پرسیدیم
...اما میگه که

01:12:12.746 --> 01:12:15.790
« موقع بازی با مامانی توی باغ بهش آسیب زدم »

01:12:15.874 --> 01:12:17.542
...این با توضیحی که خانم کلی

01:12:17.625 --> 01:12:19.694
،در این مورد به آقای مولن دادن
مطابقت نداره

01:12:19.700 --> 01:12:21.711
خانم کلی مدعی شدن
،که این اتفاق در هتل افتاده

01:12:21.712 --> 01:12:23.598
جایی که موقتاً سکونت دارن

01:12:23.882 --> 01:12:26.051
ما مدارکی داریم که
...نشون میده که اِما واقعاً

01:12:26.134 --> 01:12:28.386
...درحال ساختن یک چیزی...

01:12:28.470 --> 01:12:30.638
،توی باغ دکتر مارگارت اُ.تول بوده...

01:12:30.722 --> 01:12:33.475
کسی که داره به خانم کلی
...اجازه میده توی ملکش

01:12:33.558 --> 01:12:35.101
یک خونه بسازه -
...جناب قاضی، من -

01:12:35.185 --> 01:12:36.871
...خانم قاضی، می‏تونم توضیح بدم -
لطفاً صبر کنید خانم کلی -

01:12:36.895 --> 01:12:38.873
خانم برین، ارتباط این مسائل
با این جلسه‏ی دادگاه چیه؟

01:12:38.874 --> 01:12:40.642
این مسائل نیاز به یک جلسه کیفرخواست دیگه داره

01:12:40.648 --> 01:12:42.585
...سرکار قاضی، اگه این جلسه در مورد شخصیتِ

01:12:42.609 --> 01:12:43.985
...این والدین هست و اینکه...

01:12:44.069 --> 01:12:46.112
،کدام یک سرپرست بهتری برای فرزندانشون هست

01:12:46.196 --> 01:12:47.655
...کاملاً حائز اهمیته

01:12:47.739 --> 01:12:49.699
...که خانم کلی به شورای شهر دوبلین اطلاع نداده

01:12:49.783 --> 01:12:52.952
،که در حال ساخت یک خونه‏ست
و اونا رو از تغییر شرایط بی‏خبر گذاشته

01:12:53.036 --> 01:12:55.455
.نه. برنامه‏ریزیش کار دکتر اُ.تول بوده
اونجا ملک ایشون بوده

01:12:55.538 --> 01:12:58.583
و خانم کلی توی یه فرم ارزیابی اطلاعات غلط داده

01:12:58.666 --> 01:13:01.544
زمانی که ژوئن امسال از ایشون
...پرسیده شد که آیا وامی دریافت کرده

01:13:01.628 --> 01:13:04.972
،یا مکان دیگری جهت سکونت در اختیار داره
،گزینه "خیر" رو علامت زده

01:13:04.975 --> 01:13:06.486
اینطور نیست؟

01:13:06.549 --> 01:13:09.219
من-- من-- دروغ نگفتم

01:13:09.302 --> 01:13:11.387
خب، توی اون فرم اینو نوشته ساندرا

01:13:11.471 --> 01:13:13.640
نکنه داری سعی می‏کنی جای
یه خونه صاححب دوتا خونه بشی؟

01:13:13.640 --> 01:13:15.266
نه. نه

01:13:15.300 --> 01:13:17.131
جناب قاضی، به نظرتون این مادر دارای صلاحیته؟

01:13:17.135 --> 01:13:19.354
!نه. نمی‏تونی همچین کاری بکنی

01:13:19.437 --> 01:13:22.857
...تو نمی‏تونی
!نمی‏تونی بچه‏هام رو ازم بگیری

01:13:22.941 --> 01:13:25.235
!بسیار خب! بسیار خب

01:13:25.318 --> 01:13:28.238
20‏ دقیقه تنفس اعلام می‏کنم
...تا این شواهد جدید رو بررسی کنم

01:13:28.321 --> 01:13:30.281
و موکل‏تون هم خودش رو آروم کنه

01:13:30.365 --> 01:13:32.200
...یعنی ممکنه بخاطر اینکه

01:13:32.283 --> 01:13:34.911
توی یه فرم تخمی دروغ نوشته
دخترها رو ازش بگیرن؟

01:13:34.994 --> 01:13:36.412
آره. آره، احتمالش هست

01:13:36.496 --> 01:13:39.415
زمانی که پای فرم‏هایی درمیونه
،که مثل یه قرارداد قانونیه

01:13:39.499 --> 01:13:41.376
باید حقیقت رو بگی

01:13:41.459 --> 01:13:44.671
،با لحن صدایِ صحیح البته
مگه نه؟

01:13:44.754 --> 01:13:46.131
حقیقت؟

01:13:46.214 --> 01:13:47.799
تحریکم نکن

01:13:47.882 --> 01:13:50.260
!وگرنه یه هفته باید اینجا باشم

01:13:57.308 --> 01:13:59.602
بیا اینجا ببینم

01:14:01.688 --> 01:14:04.149
معلومه که می‏خواستی توی
لیست درخواست خونه باشی

01:14:04.232 --> 01:14:05.775
این وسط ممکن بود هر اتفاقی بیافته

01:14:05.859 --> 01:14:07.902
آره، ولی ببین چیکار کردم -
!ساندرا -

01:14:07.986 --> 01:14:10.071
تو داری برای بچه‏هات یه خونه می‏سازی

01:14:10.155 --> 01:14:12.240
...داری شب و روز کار می‏کنی تا کودکی‏‏ای که

01:14:12.323 --> 01:14:14.367
،ازشون گرفته شده رو بهشون برگردونی

01:14:14.450 --> 01:14:15.827
،و بعد، هر آخر هفته

01:14:15.910 --> 01:14:17.704
مجبوری ببری بذاریشون در خونه‏ی اون حرومزاده

01:14:17.787 --> 01:14:20.290
می‏دونی یه آدم باید چقدر
قوی باشه که از پس اینا بربیاد؟

01:14:20.373 --> 01:14:22.375
نمی‏تونم. نمی‏تونم از دستشون بدم

01:14:22.458 --> 01:14:23.585
نه -
...نمی‏تونم از دستـ -

01:14:23.668 --> 01:14:25.837
.این اتفاق نمی‏افته
این اتفاق نمی‏افته. بیخیال

01:14:26.921 --> 01:14:27.922
این کارو نمی‏کنی

01:14:29.674 --> 01:14:31.735
و می‏دونم که تو جلوی
مالی رو نگرفتی که پدرش رو ببینه

01:14:31.759 --> 01:14:35.096
،خودش نمی‏خواسته
و تو هم به حرفش گوش دادی

01:14:35.180 --> 01:14:37.390
تو واقعاً منو تحت تاثیر قرار میدی، ساندرا

01:14:38.933 --> 01:14:40.852
...می‏دونی

01:14:40.935 --> 01:14:43.438
بعضی از ما اونقدر توی
،مشکلات خودمون غرق میشیم

01:14:43.521 --> 01:14:47.417
،که دیگه سختی‏های بچه‏هامونو نمی‏بینیم
ولی تو دیدیشون

01:14:47.417 --> 01:14:49.397
و این چیزیه که از تو
،یه مادر خوب می‏سازه

01:14:49.402 --> 01:14:51.362
و اونا باید اینو ببینن

01:14:53.823 --> 01:14:56.618
می‏دونی، حق با جو هست

01:14:56.701 --> 01:14:59.495
تو باید بری اون جلو
!و حقیقت رو بهشون بگی

01:15:02.040 --> 01:15:03.750
خیلی خب؟

01:15:03.833 --> 01:15:06.336
اوه

01:15:06.419 --> 01:15:08.504
!یه چیز دیگه

01:15:10.381 --> 01:15:11.591
بیا اینجا

01:15:21.017 --> 01:15:22.685
!حالا خودشـه

01:15:22.769 --> 01:15:24.362
!این ساندرایِ واقعیـه

01:15:30.026 --> 01:15:33.112
،آقای مولن، از نظر شما
...آسیب‏دیدگیِ اما

01:15:33.196 --> 01:15:34.697
خوب شده؟

01:15:34.781 --> 01:15:37.742
بله خانم قاضی، ولی نمی‏خوام
بچه‏هام توی یه محیط ناامن باشن

01:15:37.825 --> 01:15:39.035
ناامن؟

01:15:39.118 --> 01:15:41.246
خانم کلی -
گری، اون فقط یه خراش بود -

01:15:41.329 --> 01:15:43.581
اما تاحالا چند دفعه از اسکوترش
افتاده و خودشو زخمی کرده؟

01:15:43.665 --> 01:15:44.958
خیلی خب

01:15:45.041 --> 01:15:47.418
بهتره روی اسناد و واقعیت‏ها تمرکز کنیم

01:15:49.045 --> 01:15:51.881
این گزارش میگه که مالی
8‏ جلسه‏ی ملاقات رو از دست داده

01:15:51.965 --> 01:15:53.216
آقای مولن همیشه حاضر و آماده بوده

01:15:53.299 --> 01:15:54.759
نفقه‏ی بچه‏ها رو پرداخت کرد

01:15:54.759 --> 01:15:56.771
هرکاری رو که از لحاظ
قانونی لازم بوده، انجام داده

01:15:56.771 --> 01:15:58.471
اون فقط همین کارو کرده

01:15:58.471 --> 01:16:00.386
اون کاری رو که لازم بوده
...انجام داده، ولی این

01:16:00.390 --> 01:16:02.433
.واقعیت‏ها، خانم کلی
شمال توی فرم‏تون واقعیت رو نگفتین

01:16:02.517 --> 01:16:04.435
دلیلش چی بوده؟

01:16:07.605 --> 01:16:09.148
سوال‏های بهتری بپرس

01:16:09.232 --> 01:16:10.692
معذرت می‏خوام؟

01:16:10.775 --> 01:16:13.027
ازش بپرس که چرا داره
...جلوی ما از بچه‏هاش به‏عنوانِ

01:16:13.111 --> 01:16:14.862
!مهره‏ی استراتژیک استفاده می‏کنه؟

01:16:14.946 --> 01:16:18.574
درحالی‏که همه‏ی ما اینجا نشستیم و سوال
!اصلی‏مون اینه که چرا من یه فرم رو درست پر نکردم

01:16:21.869 --> 01:16:24.122
می‏خواین بدونین چرا اجازه دادم مالی نره؟

01:16:25.790 --> 01:16:28.376
...چون تو کمدش قایم شده بود

01:16:28.459 --> 01:16:31.504
...و خودش رو خیس کرده بود

01:16:31.587 --> 01:16:34.632
از ترس اینکه بخواد تو رو ببینه

01:16:36.217 --> 01:16:38.594
اون همه‏چی رو دید، گری

01:16:39.804 --> 01:16:41.347
اون روز تو رو دید

01:16:43.266 --> 01:16:46.477
،دید که مشت زدی توی صورتم
،موهام رو کشیدی

01:16:46.561 --> 01:16:48.062
!و دستم رو له کردی

01:16:48.146 --> 01:16:51.274
،و تو اونو ندیدی
ولی اون دید

01:16:51.357 --> 01:16:55.028
و منم نمی‏تونم اینو از ذهنش پاک کنم

01:16:55.111 --> 01:16:59.032
،ولی، لعنتی، من یه مادرم
و به حرف بچه‏م گوش میدم

01:17:02.410 --> 01:17:03.619
دوباره هم این کارو می‏کنم

01:17:05.204 --> 01:17:06.998
مطمئن باش

01:17:07.081 --> 01:17:09.167
هزاران بار دیگه هم بهش گوش میدم

01:17:11.127 --> 01:17:15.089
و تو می‏خوای من رو آدمِ بد جلوه بدی؟

01:17:15.173 --> 01:17:17.258
یه مادر بد؟

01:17:17.342 --> 01:17:19.844
درحالی‏که همه‏تون می‏دونین
اون چه بلایی سر من آورد؟

01:17:19.927 --> 01:17:22.773
از گزارش‏های پلیس می‏دونین

01:17:22.856 --> 01:17:24.682
،از گزارش‏های پزشک قانونی می‏دونین

01:17:24.766 --> 01:17:26.601
،ولی بازم میارینم اینجا

01:17:26.684 --> 01:17:28.478
،و  مجبورم می‏کنین این درد رو تحمل کنم

01:17:28.561 --> 01:17:30.480
،مجبورم می‏کنین باهاش توی یه اتاق بشینم

01:17:30.563 --> 01:17:32.482
و سوال‏های ازم می‏پرسین
...مثل اینکه

01:17:32.565 --> 01:17:34.942
«چرا ترکش نکردی؟»

01:17:35.026 --> 01:17:38.821
ولی هیچوقت نمی‏پرسین
«چرا دست از کتک زدن بر نداشت؟»

01:17:45.328 --> 01:17:46.454
خانم کلی، بنشینید

01:18:12.980 --> 01:18:15.233
چنین آسیب‏دیدگی‏ای می‏تونه
،توی زمین بازی هم اتفاق بیافته

01:18:15.316 --> 01:18:17.235
یه زمین خوردن ساده کف خیابون

01:18:17.318 --> 01:18:19.153
اما اینطور نبوده، خانم کلی

01:18:19.237 --> 01:18:20.696
این اتفاق تحت مسئولیت شما افتاده

01:18:20.780 --> 01:18:24.325
البته درحالی‏که داشتین
،یه خونه می‏ساختین

01:18:24.409 --> 01:18:25.868
برای امنیت و آینده‏ی بچه‏هاتون

01:18:27.829 --> 01:18:30.415
درک می‏کنم که مالی وقایعی
،رو شاهد بوده که نمی‏بایست

01:18:30.498 --> 01:18:33.709
ولی جدایی از والد
برای من قابل چشم‏پوشی نیست

01:18:33.793 --> 01:18:36.504
دستور میدم که در ماه‏های
،آینده با بچه‏ها مصاحبه بشه

01:18:36.587 --> 01:18:39.632
که نیازها و خواسته‏های واقعیشون مشخص بشه

01:18:39.715 --> 01:18:43.094
...اما فعلاً
قوانین حق ملاقات ثابت می‏مونن

01:18:43.177 --> 01:18:46.764
آقای مولن، امروز حق حضانت به شما داده نمیشه

01:18:49.600 --> 01:18:51.044
،هرچند، خانم کلی

01:18:51.050 --> 01:18:53.250
،اگه می‏خواید برای خودتون یه خونه بسازید

01:18:53.271 --> 01:18:55.231
باید مسئولیت کاملش رو قبول کنید

01:18:55.314 --> 01:18:57.442
...باید به شورای شهر دوبلین خبر بدید

01:18:57.525 --> 01:18:59.902
که می‏خواید از لیست درخواست مسکن حذف بشید

01:18:59.986 --> 01:19:01.622
زمانی که بچه‏هاتون به خونه‏ی جدید برن

01:19:01.646 --> 01:19:03.446
کمک اجاره‏تون از طرف دولت متوقف میشه

01:19:03.489 --> 01:19:05.867
متوجه شدید؟ -
بله عالیجناب -

01:19:05.950 --> 01:19:07.660
بسیار خب

01:19:07.743 --> 01:19:08.804
.پایان جلسه

01:19:08.828 --> 01:19:11.414
.همگی بایستید

01:19:15.501 --> 01:19:18.129
بچه‏هام پیشم می‏مونن

01:19:18.212 --> 01:19:21.174
!اوه، ببخشید، لگنـِت -
اوه، بپا -

01:19:21.257 --> 01:19:24.469
!خیلـی برات خوشحـالم

01:19:33.811 --> 01:19:37.106
اوه، ممنونم

01:19:42.403 --> 01:19:43.738
حدس بزنین چی شده، دخترا

01:19:43.821 --> 01:19:46.908
ایدو گفته که 3 روز دیگه
می‏تونیم اسباب‏کشی کنیم

01:19:46.991 --> 01:19:48.784
واو -
ایول -

01:19:48.868 --> 01:19:51.913
می‏خواین ببینین چی تو اتاقتونه؟ -
!آره! آره -

01:19:51.996 --> 01:19:53.831
اوه خدای من

01:19:53.915 --> 01:19:57.084
!اوه، نه. مالی

01:19:57.168 --> 01:19:58.836
واو

01:19:58.920 --> 01:20:00.505
!چه اتاق خواب باحالی

01:20:00.588 --> 01:20:02.256
آره، منم عاشقشم

01:20:03.674 --> 01:20:06.719
باورت میشه قراره اینجا بخوابیم، مالی؟

01:20:33.996 --> 01:20:35.498
اوه خدای من

01:20:35.581 --> 01:20:38.251
!دخترا -
!واو -

01:20:38.334 --> 01:20:40.711
وایسین منم بیام -
مالی، بیا اینجارو ببین -

01:20:40.795 --> 01:20:42.672
اون میز رو دیدین؟

01:20:42.755 --> 01:20:45.132
.این-- اینو داریوش درست کرده
دوست‏داشتنیه، نه؟

01:20:45.216 --> 01:20:46.342
آره -
آره -

01:20:47.760 --> 01:20:50.888
حالا فقط صندلی لازم داریم -
اوهوم -

01:20:50.972 --> 01:20:52.557
یا هم می‏تونیم همینجوری بشینیم

01:20:52.640 --> 01:20:53.516
آره -
آره -

01:20:53.599 --> 01:20:54.600
!!سوپرایز

01:20:54.684 --> 01:20:56.644
!خدای من، زهله تَرک شدم

01:20:56.727 --> 01:20:58.354
!مبارکه دختر

01:20:58.437 --> 01:20:59.855
!یوهو -
آشپزخونه کار تو بود؟ -

01:20:59.939 --> 01:21:01.190
آه، بیشترش کار من بود

01:21:01.274 --> 01:21:03.859
!آره! میره
یوواندی کل روز داشت روش کار می‏کرد

01:21:03.943 --> 01:21:05.570
اوه، ممنون -
بگیرش -

01:21:05.653 --> 01:21:08.823
از طرف همه‏مون -
اوه خدای من -

01:21:08.906 --> 01:21:10.324
!جعبه‏ش رو ببین

01:21:10.408 --> 01:21:12.368
اوه، نگاه کن

01:21:12.451 --> 01:21:14.829
!دستگیره‏ی در خونه‏ی خودم

01:21:14.912 --> 01:21:16.205
!یه دنیا ممنون

01:21:16.289 --> 01:21:18.749
بیا اینجا، می‏خواین عکس بگیریم؟ -
آه آره، بدویین -

01:21:18.833 --> 01:21:20.876
،یوواندی و بقیه
!بیاین بشینیم توی راه‏پله

01:21:20.960 --> 01:21:22.962
اوه آره. جدیداً عکس مجاز شده، مگه نه؟

01:21:23.045 --> 01:21:24.380
!باشه، نابغه

01:21:24.463 --> 01:21:26.674
.یالا، عکس گروهیه
!بیاین داخل قاب، یالا

01:21:26.757 --> 01:21:27.943
بیا اینجا اما -
آماده‏این؟ -

01:21:27.967 --> 01:21:29.069
همه هستن؟ -
آره -

01:21:29.093 --> 01:21:30.219
خیلی خب. چی میگیم؟

01:21:30.303 --> 01:21:32.096
،سوسیس، تخم‏مرغ
...پودینگ، پن‏کیک

01:21:54.160 --> 01:21:55.911
موفق شدیم

01:21:55.995 --> 01:21:59.415
...و، آه، من می‏خواستم بگم که
از ایمی ممنونم

01:21:59.499 --> 01:22:01.751
چون هیچکس سر هیچ کاری
بهم اعتماد نداره، ساندرا

01:22:01.751 --> 01:22:03.537
راست میگم. ایمی هم اینو می‏دونه

01:22:03.544 --> 01:22:05.755
،و فقط می‏خواستم تشکر کنم
چون بهم امید دادین

01:22:05.838 --> 01:22:07.524
!مردِ درست -
ممنون، تومو -

01:22:07.548 --> 01:22:09.151
...من می‏خواستم بگم که -
اوهوم -

01:22:09.175 --> 01:22:11.177
خیلی وقت بود که هیچ
...کار خوبی نساخته بودم

01:22:11.260 --> 01:22:12.928
،سوای از کارهای عجیب‏غریب

01:22:13.012 --> 01:22:16.140
ولی کاری که ما اینجا کردیم
عمیقاً باعث افتخارِ منه

01:22:16.223 --> 01:22:21.103
و اینو منو یاد یه اصطلاح ایرلندی
"قدیمی می‏اندازه: "مِیخِل

01:22:21.187 --> 01:22:23.564
چی؟ مُخ‏خُل؟ -
"مِیخِل" -

01:22:23.565 --> 01:22:25.100
...فرانسیس، تو به جوون‏ترها توضیح بده

01:22:25.107 --> 01:22:26.233
میخل" یعنی چی"

01:22:26.317 --> 01:22:28.402
تا من این کله‏پوک رو ادب کنم

01:22:28.486 --> 01:22:32.073
مِیخِل به جایی گفته میشه
که مردم دور هم جمع میشن

01:22:32.156 --> 01:22:33.574
تا به هم کمک کنن

01:22:33.658 --> 01:22:36.494
و در ازای کمکشون
دیگران هم بهشون کمک می‏کنن

01:22:36.577 --> 01:22:38.287
پس، از همه‏تون بابت کمکتون ممنونم

01:22:38.371 --> 01:22:39.288
!به سلامتی -
!به سلامتی -

01:22:39.372 --> 01:22:41.374
!به سلامتی -
!به سلامتی -

01:22:41.457 --> 01:22:43.167
!به سلامتی

01:22:49.799 --> 01:22:53.135
یالا فرانسیس -
!تکونش بده -

01:22:53.219 --> 01:22:55.888
/ دا را دام، دا را دام، دا را دا /

01:22:55.971 --> 01:22:58.683
/ دارم میرم از مستی از حال /

01:22:58.766 --> 01:23:00.518
/ دارم میرم از مستی از حال /

01:23:00.601 --> 01:23:03.604
/ شیشه‏ها پُرِ ویسکیــه /

01:23:03.688 --> 01:23:06.273
/ دا را دام، دا را دام، دا را دا /

01:23:06.357 --> 01:23:08.693
/ دارم میرم از مستی از حال /

01:23:08.776 --> 01:23:11.237
/ دارم میرم از مستی از حال /

01:23:11.320 --> 01:23:14.407
/ شیشه‏ها پُرِ ویسکیــه /

01:23:17.118 --> 01:23:19.412
آفرین پدر -
ممنونم پسرم -

01:23:19.495 --> 01:23:21.098
ساندرا، یه آهنگ برامون بخون -
آره. یالا -

01:23:21.122 --> 01:23:23.225
آره، یالا ساندرا -
یالا، فقط یه آهنگ -

01:23:23.249 --> 01:23:25.209
!بخون! بخون -
من قبلاً خوندنت رو دیدم -

01:23:25.292 --> 01:23:27.503
وقتی داشتی سفال‏ها رو کار
میذاشتی، برا خودت می‏خوندی

01:23:27.586 --> 01:23:29.672
آه، یالا ساندرا -
لطفاً -

01:23:29.755 --> 01:23:32.091
...خب. خب. باشه. ام

01:23:34.510 --> 01:23:35.803
خیلی خب

01:23:37.012 --> 01:23:41.058
/ ...اوه، اگر تو همون دخترکِ /

01:23:41.142 --> 01:23:45.813
/ ...اهلِ "اُریم" باشی /
<c.yellow>[ نام روستایی شناخته‏شده در ایرلند ]</c>

01:23:45.896 --> 01:23:48.315
/ فکر می‏کنم که /

01:23:48.399 --> 01:23:52.862
/ خودت باشی /

01:23:54.071 --> 01:24:00.578
/ درباره‏ی اولین یادبودی که /

01:24:00.661 --> 01:24:07.168
/ بینمون رد و بدل شد بهم بگو /

01:24:07.251 --> 01:24:11.422
/ اوه، مگه اون شب رو /

01:24:11.505 --> 01:24:17.803
/ یادت نمیاد؟ /

01:24:17.887 --> 01:24:21.056
/ روی اون تپه‏ی سبز /

01:24:22.808 --> 01:24:28.314
/ که اولین بار همدیگه رو دیدیم /

01:24:28.397 --> 01:24:34.779
/ حالا غمگینم از اینکه باید بگم /

01:24:36.113 --> 01:24:39.575
/ اوه، بارون می‏باره /

01:24:39.658 --> 01:24:43.579
/ روی غل‏وزنجیرهای سنگینم /

01:24:43.662 --> 01:24:45.664
/ و شبنم /

01:24:45.748 --> 01:24:51.086
/ گونه‏هام رو خیس می‏کنه /

01:24:51.170 --> 01:24:54.131
/ عشقم سرد و بی‏جانه /

01:24:54.215 --> 01:24:56.008
/ --تویِ /

01:24:57.092 --> 01:24:59.512
!بیوه‏ی سیاه، مامان

01:25:11.023 --> 01:25:12.191
!نــه

01:25:13.692 --> 01:25:14.693
نـه. نـه

01:25:14.777 --> 01:25:16.111
!پگی! پگی

01:25:18.864 --> 01:25:20.574
...نه، نه

01:25:22.993 --> 01:25:24.328
...نمی‏تونه این کارو بکنه

01:25:24.411 --> 01:25:25.996
!نمی‏تونه این کارو باهامون بکنه

01:25:26.080 --> 01:25:26.997
!نـــه

01:25:27.081 --> 01:25:29.583
!نــه -
!نه نه نه نه نه -

01:25:29.667 --> 01:25:32.753
/ ...اوه، اگر تو همون دخترکِ /

01:25:32.837 --> 01:25:36.549
/ ...اهل اُریم باشی /

01:25:36.632 --> 01:25:37.734
من زنگ می‏زنم به آتش‏نشانی

01:25:37.758 --> 01:25:38.758
آره، بهشون زنگ بزن

01:25:40.594 --> 01:25:43.430
هیس... چیزی نیست، آتش‏نشانی داره میاد

01:25:44.807 --> 01:25:47.768
!پگی -
ساندرا، بیا اینجا -

01:25:47.852 --> 01:25:49.520
بیا داخل

01:25:52.273 --> 01:25:53.649
/ ...یادبودی /

01:25:53.732 --> 01:25:59.530
/ بینمون رد و بدل شد /

01:25:59.613 --> 01:26:04.034
/ اوه، مگه اون شب رو /

01:26:04.118 --> 01:26:10.082
/ یادت نمیاد؟ /

01:26:10.165 --> 01:26:15.504
/ روی اون تپه‏ی سبز /

01:26:15.588 --> 01:26:22.344
/ که در آغوش هم بودیم /

01:26:22.428 --> 01:26:29.059
/ حالا غمگینم از اینکه باید بگم /

01:26:30.769 --> 01:26:34.899
/ اوه، بارون می‏باره /

01:26:34.982 --> 01:26:38.527
/ روی غل‏وزنجیرهای سنگینم /

01:26:38.611 --> 01:26:40.988
/ و شبنم /

01:26:41.071 --> 01:26:45.242
/ گونه‏هام رو خیس می‏کنه /

01:26:46.869 --> 01:26:50.748
/ عشقم سرد و بی‏جانه /

01:26:50.831 --> 01:26:54.335
/ توی آغوش من /

01:26:54.418 --> 01:27:01.258
/ و اجازه نمیدن ببینمش /

01:27:02.635 --> 01:27:06.555
/ عشقم سرد و بی‏جانه /

01:27:06.639 --> 01:27:10.017
/ توی آغوش من /

01:27:10.100 --> 01:27:17.107
/ .و اجازه نمیدن ببینمش /

01:27:20.194 --> 01:27:22.154
اون دستگیر شده ساندرا

01:27:23.989 --> 01:27:25.407
توی بازداشته

01:27:26.700 --> 01:27:29.078
حبس سنگینی بهش می‏خوره

01:27:31.080 --> 01:27:32.498
تو در امانی

01:27:41.674 --> 01:27:43.968
...کاری که با تو کرد

01:27:44.051 --> 01:27:46.011
هیچ توجیه‏ای نمی‏تونه داشته باشه

01:27:48.764 --> 01:27:51.558
،وقتی که اون بچه بود

01:27:51.642 --> 01:27:53.894
خوب یاد گرفته بود که داخل
،یه چهاردیواری چیکار میشه کرد

01:27:53.978 --> 01:27:57.272
،وقتی که هیچکس نمی‏بینه
...ولی

01:28:00.818 --> 01:28:02.236
من می‏دونستم

01:28:05.114 --> 01:28:07.282
فقط نمی‏خواستم باور کنم

01:28:12.871 --> 01:28:14.957
من مجبورم که با بچه‏م بمونم

01:28:16.917 --> 01:28:18.377
اما تو نه

01:28:22.673 --> 01:28:26.552
اون خودش رو نابود کرده، نه تو رو

01:28:28.178 --> 01:28:29.847
!تموم شد

01:28:31.140 --> 01:28:32.349
!تـو آزادی

01:29:09.720 --> 01:29:12.222
وقت بیدار شدنه، ساندرا

01:29:12.306 --> 01:29:13.849
برات چایی درست کردم

01:29:13.932 --> 01:29:14.975
یه قُلپ بخور

01:29:25.569 --> 01:29:26.820
!دختر خوب

01:29:31.575 --> 01:29:32.868
می‏تونی بایستی؟

01:29:42.211 --> 01:29:43.211
بیا

01:29:44.671 --> 01:29:45.756
دستت رو بذار

01:29:46.882 --> 01:29:49.802
!و بلند شو

01:29:52.638 --> 01:29:53.680
!عالیه

01:30:55.159 --> 01:30:56.410
..راستش داشتم فک می‏کردم که

01:30:56.493 --> 01:30:59.121
...این دفعه، شاید باید اینجوری

01:30:59.204 --> 01:31:00.706
!هی، مالی -
آره -

01:31:00.789 --> 01:31:03.041
به نظرت دوباره می‏سازیمش؟

01:31:03.125 --> 01:31:04.751
آره

01:31:06.378 --> 01:31:09.423
خیلی خب -
اوه آره! خیلی خفن میشه -

01:31:09.506 --> 01:31:12.259
!معرکه

01:31:12.342 --> 01:31:15.929
...اوه، یکی پیدا کردم

01:31:16.013 --> 01:31:18.348
یکی دیگه هم پیدا کردم

01:31:20.225 --> 01:31:22.728
یکی دیگه. و یکی دیگه

01:31:22.811 --> 01:31:23.811
!یکی دیگه

01:31:26.857 --> 01:31:29.207
راجب چی بگو بخند
می‏کنین شما دوتا شیطونک؟

01:31:29.234 --> 01:31:32.321
سلام مامان -
اوه! سلام مامان -

01:31:32.404 --> 01:31:34.781
کارتون خوب بوده دخترا

01:31:37.826 --> 01:31:39.203
!میریم که داشته باشیم

01:31:57.971 --> 01:32:01.391
/ مادرم می‏گفت /

01:32:01.475 --> 01:32:03.727
/ به حرفشون گوش نکن دخترم / -
،مامان -

01:32:03.810 --> 01:32:06.104
،اگه پیچ پیدا کردی

01:32:06.188 --> 01:32:08.232
باید بندازیشون توی این سطل

01:32:08.315 --> 01:32:09.733
داریم جمعشون می‏کنیم

01:32:11.401 --> 01:32:12.736
!برای خونه‏ی جدید

01:32:12.819 --> 01:32:14.905
/ تا اوج آسمون آرزوهات رو دنبال کن /

01:32:14.988 --> 01:32:16.299
/ ...یه روزی جای خودتو پیدا می‏کنی /

01:32:16.323 --> 01:32:18.283
!اوه، یکی اونجاست -
!اوه -

01:32:18.367 --> 01:32:20.494
/ صداشون رو می‏شنوم که اسم تورو صدا می‏زنن /

01:32:20.577 --> 01:32:24.081
/ با صدای بلند /

01:32:24.164 --> 01:32:27.918
/ دارن فریاد می‏زنن /
/ صداشون رو می‏شنوی؟ /

01:32:28.001 --> 01:32:31.880
/ من اونقدر عشق و قدرت دارم /

01:32:31.964 --> 01:32:35.842
/ ...که پادشاهی خودم رو بسازم /

01:32:36.474 --> 01:32:46.474
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.