﻿WEBVTT FILE

00:00:00.000 --> 00:00:45.420
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:01:09.247 --> 00:01:11.008
‫تقریبا...میدونم دارین به چی فکر می‌کنین.

00:01:11.167 --> 00:01:13.346
‫چرا این جوجه تیغی فوق العاده خوش قیافه

00:01:13.444 --> 00:01:16.712
‫توسط یه مرد دیونه با سبیل چخماقی از دوران جنگ داخلی تعقیب میشه؟

00:01:17.200 --> 00:01:20.705
باید صادق باشم،حس می‌کنم
‫تمام زندگیم رو دارم میدوام.

00:01:20.903 --> 00:01:23.279
خیلی زیاده؟ من خیلی تند میرم؟

00:01:23.446 --> 00:01:26.480
‫این کاریه که من می‌کنم.
‫میدونین چیه؟ بیاین به عقب برگردیم

00:01:34.353 --> 00:01:36.931
‫این جزیره‌ای که من ازش اومدم

00:01:37.828 --> 00:01:41.588
‫همه چیز داشت:سواحل شنی،
‫آبشارها پله پله‌ای،

00:01:41.812 --> 00:01:43.701
دسترسی عمومی به حلقه‌ها ۳۶۰ درجه...

00:01:43.893 --> 00:01:45.690
‫و من هیچوقت مجبور نبودم اتوبوس مدرسه بگیرم

00:01:45.845 --> 00:01:49.706
چون می‌تونم کل جزیره رو کمتر از ۲ ثانیه طی کنم

00:01:49.891 --> 00:01:51.670
‫در ضمن،اونجا مدرسه هم نبود

00:01:51.834 --> 00:01:54.299
می دونم، چه جزیره قشنگی، نه؟

00:01:55.268 --> 00:01:59.650
‫من با قدرت‌ها خارق‌العاده متولد شدم،
‫و بهم گفتن اونارو مخفی نگه دارم!

00:01:59.801 --> 00:02:02.900
‫و مثل هر بچه‌ای،دقیقا برعکسش رو انجام دادم

00:02:05.051 --> 00:02:07.633
‫اون لانگ کلاه،اون از من مراقبت کرد

00:02:07.712 --> 00:02:12.033
‫اون در اصل اُبی وان کنوبی بود،
‫اگه اُبی وان کنوبی منقار داشت و موش می‌خورد.

00:02:12.539 --> 00:02:14.724
سونیک،یه نفر می‌تونست تورو ببینه!

00:02:15.070 --> 00:02:17.699
‫هیچکی منو ندید،من خیلی سریع‌ام!

00:02:17.916 --> 00:02:20.243
‫و،می‌خواستم اینو برات بیارم

00:02:23.650 --> 00:02:25.182
‫بخواب رو زمین!

00:02:28.429 --> 00:02:32.269
معلوم شد که با قدرت زیاد
‫آدم بدا قدرت طلب زیادی سراغت میان

00:02:32.480 --> 00:02:34.784
‫و من اونارو مستقیم به سمت خودمون آوردم

00:02:49.013 --> 00:02:50.967
‫با دقت گوش بده،سونیک

00:02:51.550 --> 00:02:54.542
‫تو قدرتی داری که من تا به حال ندیده بودم

00:02:54.679 --> 00:02:57.229
و این یعنی همیشه یه نفر اونو میخواد

00:02:57.388 --> 00:03:01.433
‫تنها راهی که میشه در امنیت بمونی اینکه مخفی بمونی

00:03:04.337 --> 00:03:08.429
‫این دنیا در دورترین نقطه کیهانه...تو باید اونجا جات امن باشه

00:03:08.582 --> 00:03:11.247
‫-نمیخوام بدون تو برم!
‫-باید بری!

00:03:11.454 --> 00:03:14.465
‫این حلقه‌ها مهم‌ترین دارایی تو هستش!

00:03:18.028 --> 00:03:20.525
اگه هر وقت پیدا شدی، یکی رو استفاده کن

00:03:20.914 --> 00:03:24.573
‫هیچوقت بیخیال دویدن نشو،حالا برو!

00:03:28.805 --> 00:03:30.773
‫لانگ کلاو!

00:03:31.519 --> 00:03:33.919
‫-خداحافظ،سونیک
‫-نه!

00:03:35.588 --> 00:03:37.306
‫نه!

00:03:46.134 --> 00:03:49.334
‫[ سونیک ]
‫[ جوجه تیغی ]

00:03:52.559 --> 00:03:54.559
‫[ گرین هیل،مونتانا ]
‫[ ده سال بعد ]

00:04:03.330 --> 00:04:05.353
‫بیخیال،یه ماشین؟

00:04:15.572 --> 00:04:16.731
‫حوصله‌ام سر رفته

00:04:16.768 --> 00:04:18.543
‫تام،صدامو می‌شنوی؟
‫اونجایی؟

00:04:18.793 --> 00:04:22.215
‫نه،وید،راستش من رو یه قایق تفریحی تو

00:04:22.870 --> 00:04:24.295
کشور باربادوس با ریحانا هستم

00:04:24.425 --> 00:04:27.508
اوه خدای من،این فوق العاده است،لطفا عکسارو بفرست

00:04:27.671 --> 00:04:29.643
نه،وید،من تو تله سرعت هستم

00:04:29.817 --> 00:04:33.302
‫به همین زودی؟چطور اینقدر سریع برگشتی؟
‫باربادوس تو اقیانوسه...

00:04:33.447 --> 00:04:35.592
‫صبر کن فکر کنم یه چیزی پیدا کردم

00:04:41.965 --> 00:04:44.714
‫هی،رفیق،آتیش کجاست؟

00:04:45.046 --> 00:04:47.206
‫ما بچه‌ها این اطراف زندگی می‌کنیم

00:04:48.264 --> 00:04:50.615
یه جورایی خنده‌دار بود، ببخشید

00:04:56.504 --> 00:04:58.118
‫چی؟

00:05:37.126 --> 00:05:41.171
‫تام،ما تو رو تو خیابون اصلی نیاز داریم
‫یه گروه آشوب گر تیر اندازی کردن

00:05:42.957 --> 00:05:47.445
‫شوخی کردم،یه سگ یه بیگل دزدیده،
‫ولی اونا باید برش گردونن

00:05:58.988 --> 00:06:01.429
‫رفیق،نزدیک بود خودتو اون بیرون به کشتن بدی!

00:06:01.569 --> 00:06:03.559
‫تو چی هستی؟ یه جور معتاد آدرنالین؟

00:06:03.682 --> 00:06:05.781
‫باید کار سختی باشه که همیشه آروم باشی

00:06:05.831 --> 00:06:09.458
‫من بهت میگم چیکار کنی،
‫امروز روز شانسته

00:06:13.495 --> 00:06:15.964
تا حالا اینقدر احساس سرزندگی کرده بودی؟

00:06:17.138 --> 00:06:19.530
‫عالیه،کارت عالیه

00:06:19.978 --> 00:06:21.388
‫اوه،خدایا!

00:06:21.809 --> 00:06:24.223
‫ریکاوری خوبی بود!

00:06:26.695 --> 00:06:28.925
‫بیا این راز کوچولومون رو بین خودمون نگه داریم،باشه؟

00:06:29.069 --> 00:06:32.127
‫هیچوقت منو ندیدی،
‫هیچوقت اینجا نبودم

00:06:46.693 --> 00:06:48.434
‫خب،منتظر چی بودین؟

00:06:48.592 --> 00:06:52.150
‫یه جوجه تیغی کوچولو کثیف که داره تشمک میخوره،
‫و برای زنده موندن تلاش میکنه؟

00:06:52.359 --> 00:06:56.815
دوباره فکر کنین،چون من دارم از زندگیم
‫واقعا رو زمین لذت می ببرم!

00:06:56.955 --> 00:06:58.579
‫یه کتاب خونه دارم

00:07:00.280 --> 00:07:01.754
‫یه باشگاه خونگی

00:07:01.903 --> 00:07:04.326
‫و پیشرفت ترین سیستم امنیتی رو دارم

00:07:16.951 --> 00:07:18.722
‫اوه،نه!

00:07:19.191 --> 00:07:22.293
‫و اگه یه وقتی پیدا شدم،
‫از راهنمایی‌ها لانگ کلاو پیروی میکنم،

00:07:22.442 --> 00:07:25.003
و از حلقه هام برای فرار به یه سیاره دیگه استفاده می‌کنم،

00:07:25.491 --> 00:07:29.041
‫یه دنیای کوچیک و امن که فقط با قارچ پر شده

00:07:30.854 --> 00:07:33.719
‫چندش،قارچ‌ها بوگندو....

00:07:34.870 --> 00:07:36.455
‫از قارچ ها متنفرم!

00:07:37.816 --> 00:07:39.730
ولی بیاین همش نگران این نباشیم

00:07:39.968 --> 00:07:42.438
‫اینجا گرین هیله

00:07:42.625 --> 00:07:44.843
‫بهترین مکان رو زمین!

00:07:45.920 --> 00:07:50.749
‫اینا مردم منن و من میگم
‫. من موجود فضایی دوست‌داشتنی اونا هستم!

00:07:50.898 --> 00:07:53.353
‫خب اگه اونا ندونن که من وجود دارم چی؟

00:07:54.579 --> 00:07:57.671
‫شخص مورد علاقه من ارباب دوناته،

00:07:58.767 --> 00:08:00.606
‫محافظ این شهر،

00:08:00.986 --> 00:08:04.147
‫مدافع همه موجودات بزرگ و کوچیک،

00:08:04.327 --> 00:08:06.903
‫صبح بخیر،دانلد،دیزی،دافی،

00:08:08.094 --> 00:08:10.535
‫لرد دونات با خانوم پرتزل زندگی می‌کنه

00:08:11.320 --> 00:08:15.757
‫اون خیلی با حیوانات مهربونه،
‫و به طرز عجیبی بدون استخون متولد شده

00:08:18.567 --> 00:08:21.611
‫راستش یه نفر تو شهر هست که از وجود من خبر داره!

00:08:21.816 --> 00:08:23.833
‫اون بهم میگه شیطان آبی...

00:08:24.023 --> 00:08:27.440
‫- دیشب تقریبا نزدیک بود بگیرمش
‫- به کارل دیونه سلام کنین

00:08:31.120 --> 00:08:33.300
‫ما با هم خوش میگذرونیم

00:08:34.631 --> 00:08:36.965
‫می‌دونم که اون بیرون هستی!

00:08:37.173 --> 00:08:39.769
و می‌دونم که تو واقعی هستی!

00:08:40.262 --> 00:08:42.130
‫نه،نیستم!

00:08:42.817 --> 00:08:45.068
‫فیلم شب مورد علاقه منه!

00:08:45.207 --> 00:08:46.832
‫خواهش می‌کنم،لطفا...

00:08:47.227 --> 00:08:50.325
‫آره!کیانو، تو یه گنجینه ملی هستی!

00:08:50.468 --> 00:08:52.845
‫-وقتی پیدات کنم
‫-استاد بازی پاپ کویز

00:08:53.018 --> 00:08:54.525
‫یه بمب تو اتوبوسه!

00:08:54.699 --> 00:08:57.906
‫استاد بازی پاپ کویز!
‫لاین کلاسیک...

00:08:58.599 --> 00:09:00.881
در اصل،ما مثل یه خانواده هستیم

00:09:01.136 --> 00:09:02.981
‫با اینکه ما هنوز همدیگه رو ندیدیم

00:09:03.043 --> 00:09:07.938
‫به نظر شما انزوای طولانی مدت شما باعث نشده
‫که یکمی احتمالا دیونه بشین؟

00:09:08.115 --> 00:09:12.556
‫دیونه؟من؟امکان نداره،دکی
‫منو اشتباه گرفتی

00:09:12.768 --> 00:09:15.668
‫و با وجود همه اینا
‫واسه همین به دوستات زنگ زدم،

00:09:15.796 --> 00:09:18.876
‫در اعماق وجودت هنوز کمی احساس تنهایی می‌کنی؟

00:09:24.541 --> 00:09:27.856
‫شاید می‌ترسی که برای همیشه تنها باشی؟

00:09:43.421 --> 00:09:45.502
‫هی!نه،نه...

00:09:46.172 --> 00:09:49.827
‫از اونجا بیاین بیرون!زود باشین!
‫اوه،زود باشین! از اونجا بیاین بیرون!

00:09:50.254 --> 00:09:52.629
از اونجا بیاین بیرون،ای پانداها آشغال!

00:09:54.197 --> 00:09:56.875
‫مدی،همونطور که گرین هیل بیشتراز همه
‫به دام پزشکی احترام میذاره،

00:09:57.049 --> 00:09:59.826
سریعترین راه برای نابودی یه راکون چیه؟

00:10:00.221 --> 00:10:02.812
سلام،اوزی،سلام
از دیدنم خوشحالی؟

00:10:02.912 --> 00:10:04.508
تو آشغال نمیخوری،درسته؟

00:10:04.880 --> 00:10:06.407
اون چیه؟

00:10:06.772 --> 00:10:09.259
‫-این همون چیزیه که فکر می‌کنم؟
‫-بازش کن

00:10:10.665 --> 00:10:14.141
‫-یه جورایی کوچیکه،خیلی بده؟
‫-فقط...بازش کن

00:10:19.950 --> 00:10:22.034
‫توماس عزیز، ما درخواست شما به اداره پلیس

00:10:22.153 --> 00:10:23.853
‫سانفرانسیکو رو بررسی کردیم،

00:10:23.995 --> 00:10:26.582
‫و در طی بررسی بین دپارتمانی و سوابق

00:10:26.678 --> 00:10:30.603
‫ما خوشحالیم که به شما اطلاع می‌دهیم که برای پیوستن به تیم ما انتخاب شده‌اید

00:10:30.763 --> 00:10:32.871
‫واو! اوه خدای من!

00:10:35.741 --> 00:10:37.436
‫سانفرانسیسکو مزخرفه؟

00:10:39.706 --> 00:10:41.229
‫اشتباه بود

00:10:45.836 --> 00:10:47.965
‫-تو هیچوقت شک نداشتی،ها؟
‫-نه!

00:10:50.996 --> 00:10:54.034
‫-باورم نمیشه!
‫-می‌دونم،موفق شدی!

00:10:55.768 --> 00:10:57.399
‫اینا چیه؟

00:10:58.426 --> 00:11:00.812
‫آپارتمانی برای اجاره که من رو زیلو پیدا کردم

00:11:00.996 --> 00:11:03.664
‫با این حال منو آزی میتونیم فردا با پرواز بریم اونجا،

00:11:03.831 --> 00:11:06.137
‫و چندتا محله رو بررسی کنیم

00:11:06.734 --> 00:11:08.897
‫منظورم اینه که، این خیلی سریع داره اتفاق میفته

00:11:10.144 --> 00:11:14.902
‫پسر،این باور نکردنیه،
‫واسه شغل درخواست میدی،و بدستش میاری!

00:11:15.033 --> 00:11:17.162
‫-خب،بررسی سابقه
‫-اوه،پسر!

00:11:17.289 --> 00:11:20.964
‫امیدوارم اونا درباره اینکه بعضی وقتا از وای فای
‫همسایه استفاده میکردی نفهمیده باشن

00:11:21.133 --> 00:11:23.602
‫اصلاح می‌کنم،من هنوز دارم از
‫وای فای همسایه استفاده می‌کنم!

00:11:25.604 --> 00:11:27.300
‫مطمئنی که با این قضیه مشکلی نداری؟

00:11:27.479 --> 00:11:29.037
‫توماس مایکل واچووسکی

00:11:29.153 --> 00:11:31.672
‫تمام مدت که من تو دانشکده دامپزشکی بودم چی کار می‌کردی؟

00:11:31.803 --> 00:11:33.792
‫برای پرداخته اجاره سر شغل دوم می رفتم،و...

00:11:33.904 --> 00:11:35.808
‫شغل سوم برای پرداخت شهریه...

00:11:35.966 --> 00:11:40.009
‫به خاطر من فداکاری کردی،
‫خوشحال میشم به خاطرت فداکاری کنم!

00:11:40.936 --> 00:11:43.843
‫عزیزم، مطمئنی که با این قضیه مشکلی نداری؟

00:11:44.619 --> 00:11:48.869
‫منظورم اینکه،واچووسکی بیشتر از پنجاه ساله
‫که داره از این شهر محافظت می‌کنه

00:11:49.878 --> 00:11:51.875
‫این تغییر بزرگیه!

00:11:52.386 --> 00:11:54.005
‫من مطمئنم

00:11:54.936 --> 00:11:57.344
‫وقتشه که این یارو از اینجا بزنه بیرون
‫و خودشو ثابت کنه

00:11:57.475 --> 00:11:59.332
‫من گرین هیل رو دوس دارم،ولی...

00:11:59.477 --> 00:12:01.778
‫میدونی،میخوام به مردمی کمک کنم که تو
‫دردسر واقعی افتادن!

00:12:02.138 --> 00:12:04.897
‫می‌خوام یه نفر که تو وضعیت و مرگ یا زندگیه
‫بهم مراجعه کنه،

00:12:05.055 --> 00:12:06.617
‫و من واسه کمک به اونا اونجا باشم

00:12:07.269 --> 00:12:11.381
‫-فهمیدم،من خیلی بهت افتخار می‌کنم!
‫-ممنون

00:12:13.059 --> 00:12:15.273
‫و بنابراین با دلی که گرفته،
‫اینو باید به همتون بگم

00:12:15.419 --> 00:12:18.502
‫که من مقامی رو در اداره پلیس سانفرانسیسکو رو قبول کردم

00:12:18.690 --> 00:12:20.218
‫بلافاصله باید خودمو به اونجا برسونم!

00:12:20.449 --> 00:12:23.715
‫خیلی سخته که محل زندگی خودم
‫و همه دوستانم رو ترک کنم

00:12:24.266 --> 00:12:27.060
‫ولی این کاریه که احساس می‌کنم باید

00:12:28.053 --> 00:12:32.381
‫برای رشد کردن،به عنوان یک افسر پلیس،و یک مرد انجام بدم

00:12:35.799 --> 00:12:37.700
‫نظرتون چیه گروهبان چکه چکه؟

00:12:38.534 --> 00:12:40.227
‫اونقدرام بد نبود، مگه نه؟

00:12:41.645 --> 00:12:43.371
‫حالا تنها کاری که باید بکنم اینه که...

00:12:44.161 --> 00:12:45.979
‫به همه بگم این یه دونات نیست

00:12:48.109 --> 00:12:50.517
‫واو،بازی تموم شد

00:13:35.066 --> 00:13:36.962
‫خیلی باحاله

00:13:41.219 --> 00:13:42.631
‫ما در نهمین دور پرتاب،مساوی هستیم

00:13:42.779 --> 00:13:46.388
‫و دقیقا کی میخواد تو زمین رو خط باشی،سونیک

00:13:46.523 --> 00:13:48.457
‫ولی از رو تپه کوهی بهش خیره شد

00:13:48.612 --> 00:13:52.879
‫این باید ترسناک ترین بازیکن چپ دست
‫در گرین هیل باشه،همچنین سونیک

00:13:53.119 --> 00:13:54.404
‫خیلی‌خب،تمرکز کن،سونیک

00:13:54.559 --> 00:13:58.148
‫اگه تو این بازی برنده بشی تو
‫محبوب ترین بچه تو گرین هیل میشی!

00:14:02.010 --> 00:14:05.688
‫بزن به سمت چپ این یارو،
‫اون یه مورد فضایی واقعیه!

00:14:08.947 --> 00:14:10.559
‫من نمی‌تونم با اون یارو باشم

00:14:10.748 --> 00:14:14.861
‫هی،سونیک داغونش کن،هی،سونیک داغونش کن،
‫بزن خرد و خمیرش کن سونیک!

00:14:22.251 --> 00:14:23.736
‫گرفتمش،گرفتمش...

00:14:24.903 --> 00:14:26.419
‫نگرفتمش

00:14:35.041 --> 00:14:37.059
‫برو خونه!برو خونه!

00:14:37.581 --> 00:14:39.071
‫زود باش!

00:14:44.080 --> 00:14:45.493
‫سیف!

00:14:47.474 --> 00:14:49.955
‫آره!آره!موفق شدم!

00:14:50.096 --> 00:14:52.801
‫دیدی؟موفق شدم! من اینکارو کردم

00:15:06.001 --> 00:15:08.024
‫من واقعا تنهام

00:15:08.582 --> 00:15:11.183
‫تنهای تنها.تا ابد

00:15:45.426 --> 00:15:48.477
‫مطمئنم کسی متوجه اون انفجار بزرگ آبی نشد، درسته؟

00:15:59.221 --> 00:16:01.554
‫-سلام،وید
‫-سلام،تام،وید اینجاست

00:16:02.601 --> 00:16:04.274
‫چه خبره؟

00:16:04.414 --> 00:16:06.802
‫-خدایا،فکر کنم برق قطع شده
‫-بله،دور

00:16:06.930 --> 00:16:09.449
‫لامپ‌ها خاموش شدن
‫کل شهر داره دیوونه میشه!

00:16:09.849 --> 00:16:11.542
‫-چیکار باید بکنم؟
‫-خیلی‌خب،آروم باش

00:16:11.668 --> 00:16:13.505
‫نفس عمیق بکش، به گیل زنگ بزن

00:16:13.631 --> 00:16:16.119
‫ببین می‌تونن خط اصلی رو پیدا کنن،بعدش...

00:16:16.610 --> 00:16:19.412
‫به زیم زنگ بزن و ببین میتونه ژنراتور خودشو به
‫سوپر کیو برسونه

00:16:19.551 --> 00:16:24.434
‫-اینجوریی غذا تازه میمونه
‫-به زیم قبل از گیل زنگ بزنم؟

00:16:24.982 --> 00:16:27.395
‫- به گیل زنگ بزن...الو؟صبرکن،صبرکن
‫-بهت دوباره زنگ میزنم

00:16:27.541 --> 00:16:30.080
‫الو؟ این پایان راهنمایی بود؟

00:16:31.109 --> 00:16:33.770
‫باشه،خیلی‌خب،تو می‌تونی از پسش بر بیایی

00:16:34.616 --> 00:16:37.828
‫اولین کاری که گفت چی بود؟

00:16:39.405 --> 00:16:41.464
‫درسته،آروم باش

00:17:01.773 --> 00:17:04.677
‫بیست دقیقه پیش یه موج انرژی به قدرت ما ضربه زد

00:17:04.827 --> 00:17:07.396
‫در سرتاسر شمال غربی اقیانوس آرام قرار داره
‫چی می دونیم؟

00:17:07.595 --> 00:17:09.960
‫اولین شم غریزی ما این بود که یه بمب اتمه

00:17:10.731 --> 00:17:13.461
‫اما پالس‌های الکترومغناطیسی فاقد این نوع قدرت هستن

00:17:13.643 --> 00:17:16.093
‫ناسا یک شهاب سنگ یا تشعش ناگهانی خورشیدی رو رد کرده

00:17:16.223 --> 00:17:19.166
‫وزارت انرژی میگه که یک نقص در نیروگاه برق نیس!

00:17:19.270 --> 00:17:22.100
‫ظاهرا ما در تشخیص اینکه چه چیزی نیست
‫واقعا خوب هستیم!

00:17:22.228 --> 00:17:24.318
‫این می‌تونه مقدمه‌ای باشه برای یه حمله بزرگتر

00:17:24.457 --> 00:17:27.675
‫-پیشنهاد می‌کنم به سرعت هنگ پنج و ششم رو به هوا بفرستیم
‫-نه،نه...

00:17:27.831 --> 00:17:32.016
‫این به یه ذهن پیچیده تر نیاز داره
‫کسی که تکنولوژی رو درک می‌کنه!

00:17:32.173 --> 00:17:34.860
‫-میخوای یه موش آزمایشگاهی بفرستی؟
‫-نه فقط یه موش آزمایشگاهی

00:17:35.025 --> 00:17:36.185
‫یه موش آزمایشگاهی با دندون

00:17:36.287 --> 00:17:38.703
‫شما کسی رو که من فکر می‌کنم پیشنهاد نمیدی
‫پیشنهاد میکنین که...

00:17:38.817 --> 00:17:40.727
‫-میدونم اون یکمی عجیبه
‫-عجیبه؟

00:17:40.845 --> 00:17:43.308
‫-نه،نه،امکان نداره!
‫-اون یه روانی وحشتناکه

00:17:43.433 --> 00:17:46.740
‫ولی باهوشه،پنج تا دکتر،
‫و ضریب هوشی که تو نمودارها مشاهده می‌کنین

00:17:46.902 --> 00:17:49.528
‫و فنآوری هواپیما بدون سرنشینش یه انقلابه!

00:17:49.682 --> 00:17:53.400
‫-مطمئنی می‌تونه از پس اینکار بر بیاد؟
‫-اون سابقه عملیات کامل رو داره!

00:17:53.708 --> 00:17:55.611
‫-کودتا در پاکستان رو یادتونه؟
‫-نه

00:17:55.747 --> 00:17:58.472
‫-یا شورش در آذربایجان؟
‫-اون حتی یه کشور نیست

00:17:58.604 --> 00:18:01.598
‫دقیقا،و تو هم می‌تونی بابتش از رباتینک تشکر کنی!

00:18:01.736 --> 00:18:04.999
‫باورم نمیشه داری این دیوونه رو به این قضیه می‌کشی

00:18:05.252 --> 00:18:07.629
‫منم باورم نمیشه،ولی...

00:18:07.929 --> 00:18:09.576
‫چاره دیگه ای نداریم

00:18:17.620 --> 00:18:19.184
‫بچه‌ها، بیاین بالا!

00:18:20.646 --> 00:18:22.141
‫بله،سرگرد!

00:18:35.344 --> 00:18:36.421
‫چه...

00:18:57.934 --> 00:18:59.249
‫شما مسئول اینجا هستی؟

00:18:59.371 --> 00:19:01.786
‫-بله،من هستم
‫-نه،غلطه!

00:19:01.955 --> 00:19:03.229
‫-اسم...
‫-من اینجا مسئولم!

00:19:03.378 --> 00:19:04.726
‫-من!
‫-سرگرد...

00:19:04.889 --> 00:19:06.862
‫-بن...
‫- من اینجا مسئول هستم

00:19:07.965 --> 00:19:10.075
‫تا حالا همچین چیزی ندیده بودی؟

00:19:10.310 --> 00:19:14.652
‫میگه که من بهترین موز در دنیایی پر از میمون‌های گرسنه هستم.

00:19:14.777 --> 00:19:16.495
‫اجازه بده اونو روشن کنم!

00:19:17.075 --> 00:19:20.006
‫در سلسله مراتب رتبه‌بندی شده
‫براساس سطح اهمیت حیاتی

00:19:20.136 --> 00:19:23.194
‫اختلاف بین ما،
‫بیش از حد مشخصه. مامور استون

00:19:23.364 --> 00:19:26.968
‫-دکتر فکر می کنه تو ابتدایی هستی
‫-من دارم یه عملیات پاک‌سازی رو شروع می‌کنم

00:19:27.191 --> 00:19:29.704
‫ده مایل در هر جهت
‫کفایت میکنه.

00:19:30.664 --> 00:19:32.627
‫-هنوز داره بهم غیر عادی نگاه میکنه؟
‫-بله،داره نگاه میکنه

00:19:32.769 --> 00:19:34.897
‫بهش بگو تمومش کنه یا اینکه من میرم
‫سراغ جستجو سابقه‌اش...

00:19:35.010 --> 00:19:37.550
‫اگه دس از نگاه کردن برنداری،دکتر
‫دقیق تر نگاه می‌کنه...

00:19:37.700 --> 00:19:40.832
‫-من کر نیستم
‫-و بهش بگو که افرادش دارن به من گزارش میدن

00:19:41.635 --> 00:19:44.437
‫ببخشید؟ گوش کن رفیق
‫نمی‌دونم شما متوجه هستی یا نه...

00:19:44.566 --> 00:19:46.247
‫ببخشید سرگرد، اسمت چی بود؟

00:19:46.391 --> 00:19:49.835
‫-بنینگ...
‫-هیچ‌کس اهمیت نمیده،هیچ‌کس اهمیت نمیده!

00:19:50.127 --> 00:19:52.335
‫گوش کن، سرگرد هیچکی اهمیت نمیده

00:19:52.481 --> 00:19:54.631
‫میدونی چرا هیچکی اهمیت نمیده تو کی هستی؟

00:19:54.902 --> 00:19:57.650
‫چون هیچ‌کس به موفقیت‌های ضعیف تو اهمیت نمیده

00:19:57.781 --> 00:20:00.255
‫و هیچکی اهمیتی نمیده مامانت
‫چقدر افتخار میکنه

00:20:00.407 --> 00:20:02.839
‫که تو داری الان پایه تحصیلی سال سوم رو میخونی!

00:20:03.555 --> 00:20:07.552
‫وب سایت "شارلوت" رو تموم کردی؟
‫لو میره،اون آخرش میمیره

00:20:07.682 --> 00:20:10.313
‫ولی اون یه کیسه تخم بزرگ چندش آور از خودش به جا گذاشت...

00:20:11.925 --> 00:20:14.082
‫اوه،بچه‌هام

00:20:14.821 --> 00:20:17.209
‫ببین چی از کیسه تخم من داره بیرون میاد...

00:20:17.398 --> 00:20:19.481
‫می‌دونی من چیه مربوط به ماشین‌ها رو دوس دارم؟

00:20:20.407 --> 00:20:23.539
‫اونا کاری رو که بهشون گفته میشه انجام میدن
‫اونا برنامه‌های خودشون رو دنبال می‌کنن

00:20:23.725 --> 00:20:27.299
‫اونا به زمان احتیاج ندارن که مست کنن،
‫و قایق رو تو آب بندازن

00:20:27.714 --> 00:20:29.638
‫و تو کاری رو که بهت گفته‌شده میکنی

00:20:29.784 --> 00:20:32.265
‫رو لبه پرتگاه شخصی خودت وایستا...

00:20:33.338 --> 00:20:35.768
‫وببین ماشین‌های من کار تو رو انجام میدن

00:20:38.194 --> 00:20:40.985
‫-میتونی احساسش کنی، استون؟
‫-میتونم احساسش کنم، دکتر

00:20:41.373 --> 00:20:42.973
‫این سیر تکاملیه،استون.

00:20:44.329 --> 00:20:46.139
‫این سیر تکاملیه!

00:21:21.340 --> 00:21:23.498
‫-مامور استون؟
‫-دکتر

00:21:23.940 --> 00:21:26.150
‫تواین تصویر چیز مفیدی می‌بینی؟

00:21:27.044 --> 00:21:29.461
‫-اصلا چیزی نیس،دکتر
‫-البته که نمی‌ببینی!

00:21:29.791 --> 00:21:31.779
‫چشم هات استادانه تمرین نکردن تا رد پاها رو

00:21:31.942 --> 00:21:34.209
‫توسط گرگ سایه آمریکایی بومی پیدا کنن

00:21:44.329 --> 00:21:45.869
‫این خارق‌العاده ست

00:21:46.067 --> 00:21:48.247
‫نه، چیزی که خارق‌العاده است اینه که...

00:21:48.400 --> 00:21:52.081
‫من دقیقا قد و وزن و انحنای ستون فقرات اون موجود رو مشخص کردم.

00:21:52.246 --> 00:21:55.105
‫و کامپیوتر من نمی‌تونه حتی یه مطابقت واسش پیدا کنه،

00:21:55.451 --> 00:21:57.680
‫هیچ جایی در قلمرو حیوانات کره زمین وجود نداره!

00:21:57.981 --> 00:22:02.267
‫اون تاریکی حمله تروریستی نبوده،
‫و این یه پاگنده نیست...

00:22:02.824 --> 00:22:05.935
‫این یارو کلا یه چیزه دیگه اس

00:22:09.682 --> 00:22:12.486
‫تمام واحدهای جستجو رو به محل جای پا منتقل کنید

00:22:13.081 --> 00:22:15.524
‫این جا پا برای انسان کوچیکه،

00:22:15.682 --> 00:22:18.009
‫یه جهش بزرگ واسه مسیر من...

00:22:29.337 --> 00:22:31.287
‫باشه، باشه همه چیز روبه‌راهه

00:22:31.447 --> 00:22:33.499
‫تو یکم بیسبال بازی کردی
‫یه کم ناراحت شدی!

00:22:33.648 --> 00:22:36.909
‫رعد و برق از کونت بیرون اومد،
‫و حالا دارن میان سراغت...

00:22:37.539 --> 00:22:39.602
‫خیلی‌خب،خیلی‌خب،
‫زمین دیگه امن نیست

00:22:39.732 --> 00:22:42.558
‫وقت نقشه دومه ماشروم ول!
‫باید وسایلم رو بردارم

00:22:42.659 --> 00:22:44.546
‫بسیار خوب، لوازم ضروری.

00:22:44.689 --> 00:22:47.446
‫خیلی خب، مسواک، خمیر دندون
‫ژل مو، چراغ خواب، کلاه مسخره

00:22:47.827 --> 00:22:50.694
‫این طالبی نصف و نیم خورده شده،
‫و شمع معطر من!

00:22:51.046 --> 00:22:52.680
‫مجموعه کتاب‌های کمیک‌ام

00:22:52.794 --> 00:22:55.465
‫صندلی کیسه ای،یه صندلی کیسه‌ای تو کوله پشتی
‫جا میشه؟نه،نه.

00:22:55.660 --> 00:22:57.078
‫البته که نه احمقانه است.

00:22:57.223 --> 00:23:00.497
‫باشه، دیگه چی؟ حلقه‌ها!
‫حلقه‌ها، بله، البته!

00:23:01.844 --> 00:23:05.195
‫اینم از این،وقت حلقه است،
‫سیاره قارچی، من دارم میام

00:23:05.901 --> 00:23:08.896
‫! اوه،اونا همین بیرونن،
‫باید برم یه جای دیگه

00:23:13.693 --> 00:23:15.530
‫خداحافظ ،غار.

00:23:19.547 --> 00:23:21.037
‫-سلام
‫-سلام

00:23:21.205 --> 00:23:22.245
‫چیکار میکنی؟

00:23:22.400 --> 00:23:25.127
‫دارم با راچل و جوجو رنگ آمیزی می‌کنم!

00:23:25.487 --> 00:23:27.140
‫جالب به نظر میرسه

00:23:27.285 --> 00:23:29.595
‫هی،اتفاقا باحالی اینجا افتاده،
‫ما قطع برقی داشتیم

00:23:29.748 --> 00:23:31.553
‫تمام شهر تاریک شد

00:23:31.672 --> 00:23:33.850
‫مثل یه نشونه بود که بهم می‌گفت
‫باید فلنگ رو ببندم

00:23:33.883 --> 00:23:35.855
‫-وید حتما عقلشو از دست داده
‫-آره

00:23:36.094 --> 00:23:38.010
‫و چیزی زیادی نداره که از دس بده...

00:23:38.244 --> 00:23:40.830
‫خواهرت چطوره؟ اون تو رو متقاعد کرد که منو ترک کنی؟

00:23:40.961 --> 00:23:44.274
‫نه، اما اون بهم گفت که موبایلت رو
‫به خاطر برنامه‌ها دوستیابی چک کنم

00:23:44.425 --> 00:23:46.855
‫تنها برنامه‌ها رو گوشی من
‫همینه که باهات تماس گرفتم!

00:23:47.017 --> 00:23:49.228
‫-و باغ زیتون
‫-آه،چون وقتی اونجا بودی...

00:23:49.359 --> 00:23:51.071
‫خانواده هستی

00:23:52.696 --> 00:23:54.392
‫امکان نداره!

00:23:56.900 --> 00:24:00.148
‫راکون‌ها برگشتن
‫و منتظر یه سورپرایز هستن

00:24:00.275 --> 00:24:03.654
‫سورپرایز تو بهتره تفنگ بی‌هوشی من نباشه
‫فقط گرسنه هستن...

00:24:03.914 --> 00:24:06.383
‫و درضمن،اون تفنگ واسه خرس‌هاست!

00:24:07.275 --> 00:24:09.314
‫-خوبه،حالا میدونم که جواب میده
‫-تام!

00:24:09.494 --> 00:24:11.868
‫شوخی می‌کنم، فقط میخوام ازش استفاده کنم تا اونا رو بترسونه

00:24:11.982 --> 00:24:14.530
‫ا-حتمالا تا سر حد مرگ. دوستت دارم، عزیزم، خداحافظ
‫-تا...

00:24:19.075 --> 00:24:21.801
‫طلاق

00:24:23.916 --> 00:24:27.757
‫باشه،وارد شدم،با کمترین آسیب به
‫اموال لرد دونات...

00:24:28.889 --> 00:24:29.833
‫بزن بریم

00:24:29.940 --> 00:24:33.262
‫اگه اوضاع رو زمین خوب پیش نرفت،ولی مشکلی نیس،
‫تو به یک جهان امن میری

00:24:33.398 --> 00:24:38.843
‫یه دنیای امن پر از قارچ ها
‫قارچ‌ها اونجا تنها دوستات میشن.

00:24:38.931 --> 00:24:40.889
‫به نظر وحشتناک میاد، من نمیتونم این کارو بکنم

00:24:41.034 --> 00:24:43.280
‫باید این کار رو بکنی،
‫راه دیگه ای نیست.

00:24:45.259 --> 00:24:46.686
‫خیلی‌خب

00:24:47.710 --> 00:24:51.085
‫اداره پلیس سانفرانسیسکو،تا زمانی که گواهی
‫عدم سو پیشینه بررسی میشه،دستات تو هوا باشه!

00:24:53.701 --> 00:24:55.857
‫اوه...میو؟

00:25:04.511 --> 00:25:07.445
‫سانفرانسیسکو؟

00:25:29.643 --> 00:25:31.089
‫نه

00:25:35.644 --> 00:25:36.849
‫چی؟

00:25:59.620 --> 00:26:01.247
‫شیطان آبی

00:26:14.223 --> 00:26:16.101
‫-لرد دونات؟
‫-میتونی حرف بزنی؟

00:26:17.148 --> 00:26:18.327
‫تو نیستی...

00:26:18.491 --> 00:26:21.502
‫-تو اینجا نیستی که منو بدزدی، درسته؟
‫-تو منو دزدیدی

00:26:22.765 --> 00:26:25.030
‫باشه، نکته خوبی بود تو چی هستی؟

00:26:25.262 --> 00:26:26.960
‫چرا تو گاراژ من قایم شدی؟

00:26:27.094 --> 00:26:28.294
‫به یه جای امن احتیاج داشتم

00:26:28.440 --> 00:26:30.981
‫و تو تنها کسی هستی به فکرم رسیدم،لرد دونات

00:26:31.109 --> 00:26:33.865
‫-چرا همش به من میگی لرد دونات؟
‫-چون تو با دونات‌ها صحبت می‌کنی،

00:26:34.024 --> 00:26:35.902
‫و بعد اگه نافرمانی بکنن اونارو می‌خوری!

00:26:36.030 --> 00:26:38.329
‫-دوباره، منصف باش
‫-صبر کن بینم، اون همه قارچ کو؟

00:26:38.465 --> 00:26:42.977
‫چرا من هنوز روی زمین هستم؟چی کار...
‫اوه،نه،من حلقه هام رو گم کردم!

00:26:43.094 --> 00:26:44.493
‫چی؟

00:26:49.963 --> 00:26:52.358
‫چه اتفاقی داره می‌افته؟
‫این سفینه مادرته؟

00:26:53.425 --> 00:26:55.991
‫-من حوصله بررسی ندارم
‫-فکر می‌کنی نگرانی؟

00:26:56.116 --> 00:26:57.758
‫من حتی شلوار هم نمی‌پوشم

00:27:01.282 --> 00:27:02.637
‫چی...

00:27:04.038 --> 00:27:06.283
‫-دارن میان دنبالم
‫-کی دنبالت میاد؟

00:27:06.375 --> 00:27:09.030
‫-این چه ربطی به من داره؟
‫- وقت ندارم توضیح بدهم،

00:27:09.156 --> 00:27:11.842
‫-اما تو باید بهم کمک کنی
‫-نه،کمک نمیکنم، چرا؟

00:27:11.991 --> 00:27:15.313
‫خب، پاهام که معمولا به عنوان سلاح‌های مرگبار طبقه‌بندی میشن

00:27:15.459 --> 00:27:16.633
‫احساسی شبیه ماکارونی دارم

00:27:16.731 --> 00:27:19.874
‫به کمکت احتیاج دارم، خواهش می‌کنم
‫مسئله مرگ و زندگیه

00:27:27.269 --> 00:27:29.089
‫باشه، با من بیا

00:27:32.505 --> 00:27:34.119
‫یه کمک کوچولو؟

00:27:44.980 --> 00:27:48.158
‫-خیلی خب، همینجا بمون و ساکت باش
‫-نقشه خوبیه، نقشه عالیه

00:27:48.297 --> 00:27:52.158
‫چطور به این خوبی باهم کنار اومدیم؟
‫عملا جمله‌ها همدیگه رو تموم می‌کنیم!

00:27:53.448 --> 00:27:54.615
‫خیلی‌خب،بای

00:27:58.061 --> 00:27:59.551
‫سلام

00:28:00.260 --> 00:28:01.804
‫میتونم کمکتون کنم؟

00:28:05.233 --> 00:28:07.307
‫صبح بخیر، رفیق روستایی من

00:28:07.803 --> 00:28:08.930
‫من...

00:28:09.219 --> 00:28:11.686
‫از شرکت برق
‫در حال تحقیق در مورد خاموشی هستم

00:28:11.838 --> 00:28:15.085
‫اگه ناراحت نمیشی من می‌خوام
‫میزان مصرف برق خونه شما رو بررسی کنم؟

00:28:15.208 --> 00:28:17.144
‫شوخی نکن، تو از
‫شرکت برق هستی؟

00:28:17.280 --> 00:28:20.221
‫تو باید رفیقم اسپنسر رو بشناسی
‫ما با هم سافت‌بال بازی می‌کنیم

00:28:20.365 --> 00:28:23.004
‫اسپنس، اون مرد خوبیه

00:28:24.285 --> 00:28:26.832
‫-آره،آره... بیا تو
‫-عالیه

00:28:26.975 --> 00:28:29.274
‫تمام شماره‌ها مربوط به کنتور
‫برق رو بردار،به جز...

00:28:30.240 --> 00:28:33.509
‫شرکت برق معمولا میزان مصرف برق رو
‫از بیرون خونه بررسی نمی‌کنه؟

00:28:33.627 --> 00:28:35.900
‫اینجوری میتونن چک کنن حتی اگه خونه نباشی

00:28:36.164 --> 00:28:38.654
‫همچنین رفیقم "اسپنسر" توی شرکت گاز کار میکنه

00:28:38.780 --> 00:28:41.722
‫و اون بیشتر طرفدار آلتیمیت فریزبیه...
‫خب، می خوای بهم بگی چرا
‫[ آلتیمیت یک بازی یا رقابت پرطرفدار آمریکایی هست که با فریزبی یا دیسک پرنده انجام می شود ]

00:28:42.019 --> 00:28:45.329
‫فکر می‌کنی اونقدر احمقم که بذارم بری تو خونه‌ام؟

00:28:53.270 --> 00:28:55.783
‫-ببخشید،آقای...
‫-واچووسکی

00:28:55.934 --> 00:28:57.478
‫ولی همه منو تام صدا می‌کنن

00:28:57.696 --> 00:28:59.716
‫به جز دندون پزشکم اون بهم میگه تیم....

00:28:59.849 --> 00:29:03.319
‫ولی فعلا باید ادمه پیدا کنه اگه الان
‫حرف اونو اصلاح کنم خیلی عجیب میشه!

00:29:03.465 --> 00:29:05.566
‫خب، تام، کسی که دندون پزشک بهش میگه تیم

00:29:05.714 --> 00:29:09.750
‫شاید متوجه شده‌باشی که تمام این شهر قطع برق رو تجربه کرده‌

00:29:09.891 --> 00:29:11.718
‫آره،بدون نور،اینو متوجه شدم

00:29:11.769 --> 00:29:13.789
‫بیست دقیقه پیش یه نبض انرژی گرفتم

00:29:13.918 --> 00:29:17.066
‫با نشونه مشابه دیگه‌ای که موجب اخلال در برق شهر شده بود.

00:29:31.745 --> 00:29:33.507
‫گوش کن،آقای...؟

00:29:36.398 --> 00:29:38.258
‫ولی دندون پزشکم بهم میگه راب...

00:29:39.550 --> 00:29:42.637
‫ببین،دکتر ربات اسکیز....

00:29:43.160 --> 00:29:45.208
‫من مطمئنم که حضور شما اینجا خیلی جدیه،

00:29:45.338 --> 00:29:48.146
‫اما هیچ ربطی به من نداره
‫میتونی از هر کسی تو شهر بپرسی.

00:29:48.260 --> 00:29:49.948
‫-همه منو می شناسن
‫-مطمئنم همینطوره

00:29:50.097 --> 00:29:52.510
‫مطمئنم شما با گبز و مورلس و

00:29:52.731 --> 00:29:55.840
‫بیلی بابز تو ایستگاه گاز گلرویفیدز
‫خیلی محبوب هستین

00:29:56.158 --> 00:30:00.212
‫که به روزها تشکر از گاو‌ها
‫و نواختن تو گروه جاز برمی‌گرده...

00:30:03.122 --> 00:30:05.910
‫و شاید یه روزی به هدف خودت که

00:30:06.061 --> 00:30:08.828
‫که بدست آوردنه یه کارت شرکت کاستکو
‫یا گرفتن یه سگ نژاد لبرودله رسیدی...

00:30:08.986 --> 00:30:14.255
‫ولی واقعیت اینکه،من از هر کاری
‫که تا حالا کردی ازت پیشی گرفتم

00:30:16.133 --> 00:30:18.030
‫قبل از اینکه یه کودک نو پا باشم،

00:30:18.181 --> 00:30:21.752
‫من فرمول‌هایی رو کشف می‌کردم
‫که تو هنوز داشتی از فرمول‌ها رو بالا می‌آوردی!

00:30:21.878 --> 00:30:24.454
‫-راستش من داشتم شیر مادرمو میخوردم
‫-خوبه

00:30:24.688 --> 00:30:26.904
‫راب تو چهره یتیم من...

00:30:27.122 --> 00:30:32.926
‫آقای،واچووسکی شما با کد شماره 904 ایالات متحده،
‫عنوان 10،ماده 104 آشنا هستی؟

00:30:34.289 --> 00:30:36.089
‫-آره
‫-هر کسی که برای کمک به دشمن

00:30:36.248 --> 00:30:39.079
‫ایالات متحده تلاش کنه،مجازات مرگه!

00:30:40.951 --> 00:30:42.956
‫و اگه من کسی باشم که شما رو دستگیر می‌کنم،

00:30:43.421 --> 00:30:45.276
‫از این هم بدتر میشه

00:30:46.678 --> 00:30:48.128
‫بدتر از مرگ؟

00:30:50.336 --> 00:30:52.052
‫باشه،من یه توپ هستم
‫یه توپ معمولی...

00:30:52.199 --> 00:30:53.460
‫مثل یه برآمدگی حرف ‌می‌زنم!

00:30:53.596 --> 00:30:57.353
‫حرف نزن. نه، تو دیگه حرف نزن
‫ساکت باش،سونیک.ساکت باش،سونیک!

00:30:57.577 --> 00:30:59.607
‫اوه، امیدوارم با اشعه ایکس منو اسکن نکنن،

00:30:59.740 --> 00:31:02.004
‫یه خورده ناهار خجالت‌آوری داشتم

00:31:09.516 --> 00:31:11.807
‫قاطی نکن.قاطی نکن...
‫قاطی نکن...

00:31:11.966 --> 00:31:13.963
‫قاطی نکن.قاطی نکن

00:31:15.388 --> 00:31:16.776
‫دارم دیوونه میشم!

00:31:19.178 --> 00:31:21.589
‫چرا راه‌پله‌ ات رو فرش نکردی؟

00:31:21.742 --> 00:31:23.085
‫در مقایسه با...

00:31:25.856 --> 00:31:27.443
‫-لوله های قدیمی
‫-آره

00:31:27.593 --> 00:31:30.234
‫احتمالا خونه نشست کرده
‫اینجا چیزی برای دیدن نیست.

00:31:31.833 --> 00:31:33.100
‫هی!

00:31:38.221 --> 00:31:39.696
‫موضوع اینه که...

00:31:41.444 --> 00:31:42.976
‫من هیچ وقت اشتباه نمی‌کنم.

00:31:43.740 --> 00:31:46.062
‫خب، فکر کنم اولین بارت باشه

00:31:46.205 --> 00:31:47.406
‫یکم کیک دوس داری؟

00:31:47.589 --> 00:31:51.721
‫شنیدم راکون ها دهنشون از هر
‫حیوونی که معمولا آشغال میخوره تمیز تره...

00:32:03.001 --> 00:32:04.764
‫اینو ببین!

00:32:05.271 --> 00:32:06.922
‫حق با من بود!

00:32:07.337 --> 00:32:09.264
‫اصلا جای تعجب نداره!

00:32:09.461 --> 00:32:11.190
‫باید دوباره امتحان کنیم؟

00:32:21.694 --> 00:32:25.914
‫پنج ثانیه بهت وقت میدم
‫که بهم بگی کجاست پنج ثانیه...

00:32:26.041 --> 00:32:28.122
‫-نمیدونم در مورد چی داری حرف می‌زنی
‫-چهار

00:32:28.279 --> 00:32:30.647
‫هی،گردن کلفت، من پلیسم
‫و تو داری یه افسر پلیس رو تهدید می‌کنی

00:32:30.780 --> 00:32:33.448
‫چطور میتونی کسی رو تهدید کنی که اصلا وجود نداشته؟ سه

00:32:34.017 --> 00:32:36.010
‫زودباش،به مغزت فشار بیار

00:32:36.177 --> 00:32:39.464
‫شاید بتونی یه بهونه قانع‌کننده برای زنده موندن پیدا کنی

00:32:39.702 --> 00:32:41.175
‫دو ...

00:32:41.916 --> 00:32:43.180
‫یک!

00:32:43.546 --> 00:32:45.509
‫صبر کن!بهش صدمه نزن...

00:32:59.080 --> 00:33:00.750
‫این بیش از اندازه احساسیه...

00:33:04.195 --> 00:33:05.337
‫پشت سر من بمون

00:33:21.529 --> 00:33:23.992
‫نگران نباش، حواسم هست
‫. درست جایی که من میخوامش

00:33:26.572 --> 00:33:29.996
‫می‌تونی باور کنی که آمازون قراره بسته‌ها رو با این چیزا تحویل بده؟

00:33:32.474 --> 00:33:35.240
‫نقشه وحشتناکی بود
‫به چی فکر می‌کردم؟

00:33:37.869 --> 00:33:39.540
‫میخوام بالا بیارم!

00:33:43.185 --> 00:33:44.278
‫زودباش!

00:33:45.203 --> 00:33:46.458
‫باید از اینجا بیرون بریم

00:33:46.627 --> 00:33:49.687
‫بهم نگو که تنها چیزی که داری همینه
‫تازه دارم شروع می‌کنم

00:33:49.812 --> 00:33:52.543
‫منو در جریان بذار اگه میخوای
‫با اون دوتا آبی دور بزنی

00:34:11.368 --> 00:34:12.533
‫دکتر!

00:34:12.901 --> 00:34:13.984
‫حالتون خوبه؟

00:34:14.281 --> 00:34:16.319
‫من یه یارو رو دیدم که سرعت از اینجا بیرون
‫رفت و فکر کردم...

00:34:16.445 --> 00:34:17.881
‫که باید جلوشون رو بگیری؟

00:34:18.998 --> 00:34:20.539
‫دهنتو باز کن،

00:34:20.743 --> 00:34:22.771
‫و بگو که فکر کردی
‫که باید جلوشون رو بگیری

00:34:22.931 --> 00:34:26.085
‫نه، فکر کردم شاید باید چک کنم ببینم حالتون خوبه یا نه

00:34:26.382 --> 00:34:29.107
‫میدونی چیش سخته که باهوش‌ترین آدم دنیا باشی؟

00:34:29.244 --> 00:34:32.137
‫-هر کس دیگه ای احمق به نظر می رسه
‫-بله. دمت گرم

00:34:32.372 --> 00:34:33.827
‫تو اون یکی رو گرفتی

00:34:35.069 --> 00:34:38.776
‫هر موجودی که هست،
‫وظیفه ما اینکه ازش محافظت کنیم

00:34:39.278 --> 00:34:42.462
‫خنثی‌اش کنیم، و منبع قدرتش رو
‫پیدا کنیم

00:34:43.055 --> 00:34:44.516
‫و اگه مقاومت کرد...

00:34:45.560 --> 00:34:47.113
‫از هم جداش می‌کنیم،

00:34:47.724 --> 00:34:49.134
‫تکه به تکه

00:34:50.330 --> 00:34:52.242
‫ببین چی باعث میشه تحریک بشه

00:34:53.221 --> 00:34:54.633
‫-استون
‫-دکتر

00:34:54.780 --> 00:34:56.436
‫به اشباح نوری زنگ بزن!

00:34:57.095 --> 00:34:58.823
‫بهشون بگو که من به فریم جدید احتیاج دارم

00:34:59.460 --> 00:35:01.067
‫اونا می دونن که من چه جوری دوست دارم

00:35:02.920 --> 00:35:04.567
‫و اون تیغ جوجه تیغی رو بیار

00:35:05.096 --> 00:35:06.441
‫چشم،دکتر

00:35:09.732 --> 00:35:10.996
‫خیلی‌خب،رفیق،

00:35:11.055 --> 00:35:12.724
‫باید همین الان شروع کنی به حرف زدن

00:35:12.856 --> 00:35:15.219
‫تو کی هستی؟ چی هستی؟

00:35:15.388 --> 00:35:17.726
‫من یه جوجه‌تیغی هستم.
‫احساس می‌کنم این کاملا واضحه

00:35:17.922 --> 00:35:20.500
‫-و من تو دردسر بزرگی افتادم
‫-تو دردسر بزرگی افتادی؟

00:35:20.636 --> 00:35:23.614
‫تو اون کسی نیستی که به یه جور
‫خل و چل دولت اون پشت مشت زدی

00:35:23.740 --> 00:35:25.980
‫فکر می‌کنی مشکلاتی داری؟
‫حلقه‌هام رو گم کردم!

00:35:26.110 --> 00:35:27.644
‫حلقه ها؟ در مورد چی حرف می‌زنی؟

00:35:27.775 --> 00:35:31.247
‫باشه، این حلقه‌ها اینجورین که همه تمدن‌های پیشرفته بین دنیاها سفر می‌کنن

00:35:31.617 --> 00:35:33.955
‫و حالا ماله من بالای یه ساختمون نوک تیزه

00:35:34.107 --> 00:35:36.878
‫که من فقط تا حالا رو تی شرت جذب تو دیدمشون

00:35:37.235 --> 00:35:39.396
‫پس،ازت میخوام که منو به سان‌فرانسیسکو ببری،

00:35:39.608 --> 00:35:42.735
‫پس می‌تونم حلقه‌ها رو پس بگیرم و از اونا برای رفتن به سیاره قارچی استفاده کنم.

00:35:44.586 --> 00:35:46.930
‫-سیاره قارچی؟
‫-آره

00:35:47.333 --> 00:35:48.459
‫درسته

00:35:52.319 --> 00:35:54.911
‫-باشه، رفیق. برو بیرون
‫-ببخشید، چی؟

00:35:55.057 --> 00:35:58.924
‫ببین، این بدترین زمان ممکنه
‫که خودم رو به دردسر بندازم، باشه؟

00:35:59.033 --> 00:36:01.156
‫از من خواستی که زندگیتو نجات بدم
‫جونتو نجات دادم

00:36:01.279 --> 00:36:04.210
‫حالا خواهش می‌کنم،برو حلقه‌هات
‫و سرزمین قارچ هات رو پیدا کن

00:36:04.362 --> 00:36:06.482
‫امیدوارم که تو تخت بیمارستان از خواب بیدار بشم،

00:36:06.641 --> 00:36:09.430
‫و دکترا بهم بگن که
‫که کولونوسکوپی من یه موفقیت بزرگ بود

00:36:09.572 --> 00:36:11.792
‫-باشه؟ خب، خداحافظ
‫-باشه، خداحافظ

00:36:12.309 --> 00:36:13.412
‫خداحافظ

00:36:15.953 --> 00:36:18.713
‫-چرا نمیری؟
‫-نمی دونم سانفرانسیسکو کجاست

00:36:18.852 --> 00:36:19.750
‫-غربه
‫-غرب؟

00:36:19.963 --> 00:36:22.229
‫-رک و پوست کنده بگم،نمی‌تونیم از دستش بدم
‫-باشه،ردیفه

00:36:22.360 --> 00:36:24.404
‫کاملا خونسردام و از حالا خداحافظی می‌کنم

00:36:29.327 --> 00:36:33.169
‫پس وقتی که به آب سرد و تاریک اقیانوس آرام برخورد کردم،

00:36:33.509 --> 00:36:35.311
‫یه چیزایی فهمیدم

00:36:35.846 --> 00:36:38.049
‫الف)من هیچ ایده‌ای ندارم که کجا برم؛

00:36:38.383 --> 00:36:40.413
‫ب) آب شور سوزش داره

00:36:40.838 --> 00:36:44.990
‫حتی نباید الان روی این سیاره باشم، ولی هستم

00:36:45.130 --> 00:36:47.927
‫-چرا؟! چون تو بهم شلیک کردی
‫-می دونم

00:36:48.140 --> 00:36:49.221
‫بهم شلیک کردی!

00:36:49.362 --> 00:36:52.029
‫. خیلی خب. اولین باری شنیدم
‫تو مجبور نیستی...

00:36:52.164 --> 00:36:53.671
‫پر حرفی کنی،ای بابا!

00:36:53.849 --> 00:36:55.978
‫خیس عرق‌ام. سردمه،

00:36:56.347 --> 00:36:58.086
‫یه ماهی رو سرمه!

00:36:58.348 --> 00:37:01.747
‫و واضحه که نمی تونم
‫که این کار رو تنهایی انجام بدم

00:37:07.722 --> 00:37:10.404
‫-خیلی خب، سوار ماشین‌شو
‫=واقعا؟ میخوای کمکم کنی؟

00:37:10.488 --> 00:37:13.678
‫گمونم یه کوچولو تقصیر من بود
‫که این بلاها سرت اومد...

00:37:13.810 --> 00:37:16.703
‫. نه یه ذره، کاملا
‫کاملا تقصیر توئه...

00:37:16.846 --> 00:37:18.752
‫باشه، همش تقصیر منه
‫میای؟

00:37:18.875 --> 00:37:19.981
‫آره

00:37:22.475 --> 00:37:24.336
‫سفر جاده‌ای

00:37:24.831 --> 00:37:26.274
‫چیکار دارم می‌کنم؟

00:37:26.700 --> 00:37:29.260
‫خیلی خوب، تو این سفر قوانینی وجود داره. شماره یک:

00:37:29.393 --> 00:37:31.597
‫دقیقا همون کاری رو بکن که همیشه میگم

00:37:32.054 --> 00:37:33.891
‫-فهمیدی؟
‫-گرفتم،لرد دونات

00:37:34.034 --> 00:37:35.868
‫میشه دس از"لرد دونات" گفتن برداری؟

00:37:36.238 --> 00:37:38.071
‫من یه اسم دارم تام هستم

00:37:38.409 --> 00:37:39.738
‫منم سونیک‌ام

00:37:39.932 --> 00:37:42.082
‫سونیک؟سونیک

00:37:43.201 --> 00:37:45.382
‫خب، تو سال‌ها جاسوسی ما رو می‌کردی

00:37:45.525 --> 00:37:47.256
‫منظورم اینه که اسمش رو نمی ذارم جاسوسی

00:37:47.388 --> 00:37:49.644
‫ما فقط داشتیم بیرون می‌رفتیم
‫فقط من دعوت نشد بودم!

00:37:49.771 --> 00:37:51.278
‫و هیچ‌کس نمی دونست من اونجا هستم

00:37:51.413 --> 00:37:54.044
‫باورم نمیشه تمومه این مدت بود حق
‫با "کارل دیوونه" بوده!

00:37:54.192 --> 00:37:57.094
‫آره،تو باید به جاش بهش بگی
‫"کارل "فوق العاده ریز بین

00:37:57.663 --> 00:37:59.943
‫-اوه خدای من! همین الان ماشینو نگه‌دار!
‫-چیه؟ چیه؟

00:38:00.106 --> 00:38:03.429
‫بزرگترین توپ پلاستیکی دنیا؟
‫باید اینو ببینیم!

00:38:03.557 --> 00:38:07.023
‫نه، نه این یه سفر خانوادگی تفریحی نیست، باشه؟

00:38:07.272 --> 00:38:11.270
‫دولت میخواد تورو تشریح کنه و منو دستگیر کنه این موضوع جدیه!

00:38:12.900 --> 00:38:15.311
‫حق با تو بود خیلی ضایع بود
‫به هر حال فروشگاه هدیه باحالی بود

00:38:15.552 --> 00:38:16.777
‫برات یه موس پد میخرم

00:38:17.051 --> 00:38:18.636
‫کی قراره برسیم اونجا؟

00:38:18.670 --> 00:38:20.558
‫وقتی به اونجا برسیم رسیدیم!

00:38:39.601 --> 00:38:42.915
‫خیلی خب، میرم یه سری به "وید" بزنم ببینم میدونه جریان چیه

00:38:43.052 --> 00:38:45.239
‫میخوای توی این اتاق شیشه‌ای "وید" رو ببینی؟

00:38:45.390 --> 00:38:47.338
‫اون چیه؟ جعبه تلپلورت؟

00:38:49.098 --> 00:38:50.049
‫این یک تلفن سکه‌ایه!

00:38:50.198 --> 00:38:53.607
‫بیشتر ساقی ها مواد مخدر و فراری‌ها
‫قانون ازش استفاده می‌کنن،که ما هستیم!

00:38:53.822 --> 00:38:56.258
‫تو ماشین بمون من نمی‌خوام کسی تو رو ببینه

00:38:56.552 --> 00:38:57.860
‫باشه!

00:39:16.382 --> 00:39:21.040
‫باشه. باشه این باحال‌ترین جای روی زمینه،ولی تو باید توی ماشین بمونی

00:39:30.334 --> 00:39:32.577
‫قوی باش،قوی باش

00:39:39.854 --> 00:39:42.014
‫سلام. اداره پلیس گرین هیلز

00:39:42.164 --> 00:39:44.944
‫-"وید" منم!
‫. -سلام، خیلی خوشحالم که زنگ زدی

00:39:45.326 --> 00:39:49.603
‫خب،چند نفر اومدن و چند تا سوال یه خورده مزخرف پرسیدن!

00:39:49.968 --> 00:39:52.297
‫یه جورایی منو یاد آدما تو فیلم مردان سیاه پوش انداخت!

00:39:52.415 --> 00:39:55.885
‫ولی مثل ویل اسمیت دوست‌داشتنی یا جذاب نبود.

00:39:56.019 --> 00:39:57.623
‫صبر کن، چه جور سوالی؟

00:39:57.781 --> 00:40:00.038
‫سوالاتی درباره تروریسم

00:40:00.544 --> 00:40:03.556
‫بهشون گفتم که...
‫من با تام به ماهیگیری رو یخ رفتم.

00:40:03.867 --> 00:40:07.626
‫. اون نمیدونه چطور یه بمب درست کنه
‫. حتی نمی تونه یه طعمه ماهیگیری تو سرما درس کنه!

00:40:07.755 --> 00:40:09.904
‫خیلی خب، "وید"، گوش کن ببین چی میگم
‫این واقعا مهمه

00:40:10.030 --> 00:40:12.120
‫بهشون نگو که باهم حرف زدیم، باشه؟

00:40:15.057 --> 00:40:17.159
‫می دونی، فکر کنم اونا می دونن

00:40:19.108 --> 00:40:20.713
‫آقای،واچووسکی

00:40:21.647 --> 00:40:22.800
‫تام

00:40:22.826 --> 00:40:24.783
‫میخوام بدونی که
‫تنها کسی که

00:40:24.845 --> 00:40:27.913
‫که تا حالا با مشت زده بود تو صورتم قلدر مدرسه بود.

00:40:28.042 --> 00:40:30.847
‫اون منو تو کافه تریا زد
‫و لبه کند چاقو باعث کوفتگی

00:40:30.997 --> 00:40:33.386
‫بافت نرمی که استخوان بالای کاسه چشم رو گرفته بود شد!

00:40:33.460 --> 00:40:35.559
‫منو جلوی کل مدرسه تحقیر کرد

00:40:35.712 --> 00:40:37.834
‫و میدونی در جوابش چیکار کردم؟

00:40:37.991 --> 00:40:40.600
‫گمونم به دفتر مدیر آمارشو دادی،

00:40:40.715 --> 00:40:43.092
‫چون، تو میدونی که این رفتار واقعا غیرقابل قبوله

00:40:43.254 --> 00:40:46.158
‫نه، من عدم کفایت یک دنیا را با ترومای بلانت بررسی کردم

00:40:46.296 --> 00:40:49.094
‫و من از تکنولوژی برای حل این ناکارآمدی استفاده کردم

00:40:49.241 --> 00:40:51.967
‫پسره غذاش رو برای یک سال از بین کاه خورد!

00:40:52.238 --> 00:40:55.382
‫و من هیچوقت دوباره یه مبارزه رو از دست ندادم تا امروز

00:40:56.037 --> 00:40:57.362
‫هورا برای من، ها؟

00:40:57.474 --> 00:41:00.119
‫نه، چون تو داری با یه کاه به اون قلدر تبدیل میشی!

00:41:00.267 --> 00:41:02.460
‫دارم میام دنبالتون،آقای،"واچووسکی"

00:41:02.855 --> 00:41:04.796
‫و وقتی بگیرمت من....

00:41:05.760 --> 00:41:07.765
‫الو؟الو؟

00:41:08.880 --> 00:41:11.498
‫-الو؟الو؟
‫-فکر کنم اون واقعا گوشی رو گذاشت

00:41:11.545 --> 00:41:14.881
‫- چون متوجه شدم که نور روشن نیست.
‫-متشکرم، افسر براینفارت!

00:41:15.012 --> 00:41:17.296
‫اگه یه ثانیه بهم وقت بدی
‫می تونم یه خط خارج از ساختمون پیدا کنم

00:41:17.431 --> 00:41:21.402
‫نه،خودتو تو زحمت ننداز
‫فقط بشین اونجا و...

00:41:22.608 --> 00:41:24.156
‫مراقب باش

00:41:31.088 --> 00:41:33.745
‫هیچکی قرار نیس حافظه منو پاک کنه؟

00:41:34.944 --> 00:41:36.909
‫در مورد این به مردم میگما!

00:41:40.015 --> 00:41:43.124
‫خیلی خب،دقیقا سالم ترین غذا
‫نیست،ولی...

00:41:44.318 --> 00:41:45.476
‫سونیک؟

00:41:51.729 --> 00:41:53.077
‫نه،نه

00:42:08.376 --> 00:42:09.699
‫سآم علیک،شریک

00:42:09.822 --> 00:42:11.611
‫من شریک تو نیستم، زودباش،
‫داریم می‌ریم.

00:42:11.736 --> 00:42:14.473
‫ولی گروه پشتیبانی زی زی تاپ اونجاست
‫باید ریش‌های اونا رو ببینی...
‫[ زی زی تاپ (به انگلیسی: ZZ Top) یک گروه سه نفرهٔ بلوز/راک آمریکایی است که در سال ۱۹۶۹ در هوستون تگزاس شکل گرفت ]

00:42:14.556 --> 00:42:17.020
‫باید یکم دیگه به اونا برسیم.. بزن بریم بلند شو.

00:42:17.157 --> 00:42:20.469
‫اگه بمونیم بهت قول میدم که
‫برای بقیه سفر یک کلمه دیگه حرف نزنم!

00:42:20.615 --> 00:42:22.032
‫شروع می‌کنم … همین الان

00:42:22.605 --> 00:42:24.997
‫به "پیستون پیت" خوش اومدین
‫چی می تونم براتون بیارم رفقا؟

00:42:25.223 --> 00:42:29.616
‫من ناچو و بال‌های مرغ سوخاری با سس تند و گوآک(سس آوکادو)
‫میخوام،گواک کلمه بامزیه،مگه نه؟ گواک،گواک
‫[ ناچو (نان ذرت که دور گوشت یا لوبیا و غیره می پیچند و با پنیر سرخ می کنند) ]

00:42:30.354 --> 00:42:33.286
‫هیچ بچه‌ای اجازه ورود نداره
‫اون چی داره، یه جور ماسک؟

00:42:34.067 --> 00:42:38.650
‫راستش ۴۳ سالشه،
‫و از یه بیماری پوستی خیلی نادر رنج می‌بره.

00:42:38.798 --> 00:42:41.141
‫که مانع رشد اون میشه... و باعث میشه به نظر بیاد

00:42:41.498 --> 00:42:42.898
‫مثل...مثل این

00:42:43.037 --> 00:42:46.969
‫چهره‌ای که باهاش متولد شدم،
‫اعتمادی که من در طول این مدت بدست آوردم

00:42:47.553 --> 00:42:49.913
‫-برامون یه ملو یلو درست کن لطفا
‫-باشه

00:42:51.019 --> 00:42:53.757
‫-تو یکی بهم بدهکاری
‫-تا حالا روی صندلی بار ننشسته بودم

00:42:53.913 --> 00:42:57.074
‫خیلی پیچ‌وتاب دار! اوه، اینو ببین، میچرخه!

00:42:57.889 --> 00:42:59.154
‫آره

00:42:59.811 --> 00:43:01.815
‫-احساس مریضی می‌کنم
‫-خوش می‌گذره؟

00:43:02.107 --> 00:43:04.874
‫قرار اینو تو لیست تجربه هات تیک بزنی
‫ها؟شب بزرگیه واست؟

00:43:04.993 --> 00:43:06.822
‫لیست تجربه ها چیه؟

00:43:07.028 --> 00:43:08.700
‫لیست تجربه یه....

00:43:09.105 --> 00:43:12.306
‫این لیست کارهایی هست که می خوای تو زندگیت انجام بدی، قبل از اینکه....

00:43:12.960 --> 00:43:14.123
انجام بدی

00:43:14.234 --> 00:43:17.158
من هیچ وقت لیست نداشتم، باید لیستمو بسازم

00:43:22.934 --> 00:43:24.353
سونیک

00:43:31.363 --> 00:43:32.475
چیه؟ چی شد؟

00:43:32.627 --> 00:43:34.483
یه عالمه کار هست که تا به حال انجام ندادم

00:43:34.642 --> 00:43:36.923
و الانم دارم زمین رو واسه همیشه ترک میکنم

00:43:37.459 --> 00:43:39.266
فکر کنم دیگه فرصتی ندارم

00:43:44.428 --> 00:43:47.802
خب، فکر کنم اینجا از اونجورجاهاییه که میتونی توی مدت کوتاه کلی

00:43:47.945 --> 00:43:49.671
اونجا زندگی کنی و بمیری

00:43:50.237 --> 00:43:51.942
فکر کنم یه ساعت دیگه ام می تونیم بمونیم

00:43:52.119 --> 00:43:54.449
چی؟ میخوای با من لیست ارزو ها بسازی؟

00:43:54.777 --> 00:43:57.122
- اره، چرا که نه
- پشیمون نمیشی

00:43:57.356 --> 00:43:58.568
مطمئنم که میشم

00:44:23.347 --> 00:44:24.883
امتیاز جدید

00:44:31.118 --> 00:44:34.889
یه ثانیه صبر کن، این گاوه اصلا سر نداره، یا اینکه دوتا باسن داره؟

00:44:37.275 --> 00:44:39.387
- اسونه
-اره

00:44:44.126 --> 00:44:45.829
من گاوبازم عزیزم، عزیرم

00:44:48.852 --> 00:44:50.337
حالم خوبه

00:44:56.807 --> 00:44:57.953
اره!

00:45:00.289 --> 00:45:01.901
اره، بخند

00:45:02.093 --> 00:45:03.699
افرین، رومئو

00:45:04.178 --> 00:45:06.854
- خوش حالم که بهت خوش گذشته
- بهم خوش گذشته

00:45:06.966 --> 00:45:09.682
خیلی بهم خوش میگذره، چه اتفاق بدی ممکنه بی افته؟

00:45:13.721 --> 00:45:14.952
می تونیم کمک تون کنیم؟

00:45:15.305 --> 00:45:19.291
- دوست نداریم ادمایی مثل شما اینجا باشن
مثل ما؟ مگه چه طوریم؟

00:45:21.389 --> 00:45:22.584
باکلاس

00:45:23.144 --> 00:45:24.197
چه طوری جرات میکنی

00:45:24.310 --> 00:45:26.783
هعی، میدونی چیه؟
به هر حال داشتیم می رفتیم مگه نه؟

00:45:26.920 --> 00:45:28.593
مشکلی نیست
-نه، نه، چیزی نیست

00:45:28.733 --> 00:45:29.676
نه، نه، داریم می ریم

00:45:29.812 --> 00:45:32.314
دقیقا میدونم چه جوری باید این وضعیت رو جمع جور کنم

00:45:33.401 --> 00:45:34.610
زود باش تصمیمت رو بگیر

00:45:34.755 --> 00:45:37.405
تو داری با یه جوجه تیغی مبدل کوچولو

00:45:37.546 --> 00:45:40.385
که کلی فیلم اکشن دیده دعوا میکنی، چی کار میخوای بکنی؟

00:45:40.507 --> 00:45:42.162
چی کار میخوای بکنی؟

00:45:44.833 --> 00:45:47.014
دیوونه که نشدم؟ باید می شکست مگه نه؟

00:45:48.783 --> 00:45:51.607
لطفا بشکن، لطفا بشکن، لطفا بشکن، بطری لطفا بشکن

00:45:51.776 --> 00:45:53.148
سونیک؟

00:46:04.748 --> 00:46:07.352
کارت عالیه
-مرسی، فوق العاده بود، مگه نه؟

00:46:07.521 --> 00:46:09.508
خیلی خب، نفر بعدی کیه؟
کی یکم دعوا میخواد؟

00:46:09.687 --> 00:46:11.265
کیو باید بزنم؟

00:46:11.660 --> 00:46:16.061
هعی کسی پیشخدمت رو ندیده؟
هنوزم منتظر بال بوفالو ام

00:46:16.953 --> 00:46:18.443
اوه، تو

00:46:29.922 --> 00:46:31.124
جدی؟

00:48:20.065 --> 00:48:22.832
خب، باید بریم؟
-اره، وقت رفتنه

00:48:24.996 --> 00:48:26.017
فوق العاده بود!

00:48:26.220 --> 00:48:29.111
یه ثانیه صبر کن،انعام دادیم؟
مهم نیست!

00:48:29.294 --> 00:48:31.917
اینو ببین، نگاه کن
همیشه دلم میخواست این کارو بکنم

00:48:35.171 --> 00:48:37.644
بگیرنشون!
- به امید دیدار عوضیا

00:48:38.429 --> 00:48:40.997
مطمئن نیستم، ولی فکر کنم ازم خوششون اومده بود

00:48:47.048 --> 00:48:48.459
اره!،اره!
-اره!

00:48:48.604 --> 00:48:49.235
اخ!

00:48:49.388 --> 00:48:52.245
عجب گیرت انداخته بودن
- حالم خوبه، من محکم تر زدم

00:48:52.403 --> 00:48:54.080
دیدی چه قد دستمال توالت  استفاده کردم؟

00:48:54.228 --> 00:48:57.740
نفر بعدی که میره دست شویی چیزی نداره که خودشو باهاش خشک کنه

00:48:58.251 --> 00:49:01.910
سالن چسبناک بود، اونام عصبانی بودن
شانسم بهمون پشت کرده بود

00:49:02.148 --> 00:49:05.410
ولی هیچکس نتونست جلوی "لرد دونات" و "بلو بلور" رو بگیره

00:49:05.778 --> 00:49:08.219
یکی دیگه رو هم از لیستم خط میزنم

00:49:09.438 --> 00:49:11.351
تو یکم عجیبی رفیق

00:49:23.862 --> 00:49:26.166
- خب
- الان میخوایم چی کار کنیم؟

00:49:27.842 --> 00:49:29.902
از خستگی دارم بی هوش میشم، میخوام تلوزیون ببینم

00:49:30.235 --> 00:49:32.723
تو هم باید همین کارو بکنی
- ولی این اخرین شبم روی زمینه

00:49:32.855 --> 00:49:35.178
میخوام از هر لحظش لذت ببرم
- خیلی خب...

00:49:35.318 --> 00:49:38.540
هر کاری که دلت میخواد میتونی تو این اتاق بکنی، از خودت پذیرایی کن

00:49:45.102 --> 00:49:47.194
وقت خوش گذرونیه

00:49:49.493 --> 00:49:50.946
اوه، بیخیال

00:49:51.217 --> 00:49:55.279
افتضاحه، چی خوردی؟
- فکر کنم بهش میگن هات داگ تند

00:49:55.971 --> 00:49:58.661
چک کن ببین کرک هات روش نیست، رفیق

00:49:59.209 --> 00:50:02.198
هعی، سیاره بعدی که میخوای بری چه شکلیه؟

00:50:02.451 --> 00:50:05.306
همینقدر می تونم بگم که زمین نیست
ادم اونجا نیست

00:50:05.442 --> 00:50:08.362
فقط هوا با قارچ های گنده و اینجور چیزا داره

00:50:08.894 --> 00:50:10.607
خب، از این دید بهش نگاه کن

00:50:10.986 --> 00:50:13.234
تو تنها قارچ اونجا نیستی

00:50:13.890 --> 00:50:16.445
نه، دیگه هیچ وقت همچین حرفی نزن

00:50:17.583 --> 00:50:18.935
خوش میاد

00:50:20.801 --> 00:50:22.792
واقعا دلم واسه اینجا تنگ میشه

00:50:23.052 --> 00:50:26.607
میدونم باید زمین رو ترک کنم تا جام امن باشه
ولی اگه "لانگ کلاو" اشتباه کرده باشه چی؟

00:50:27.895 --> 00:50:29.900
شاید بتونم اینجا زندگی کنم

00:50:34.572 --> 00:50:36.911
خیلی خب، باید یکم بخوابیم

00:50:38.347 --> 00:50:41.503
تو بخواب، نگران من نباش، من تمام شب بیدار می مونم

00:50:41.647 --> 00:50:43.430
و تا جاییکه می تونم از زمین لذت میبرم

00:50:43.624 --> 00:50:44.960
باشه، بچه

00:50:45.603 --> 00:50:47.747
تا وقتیکه توی سفر جاده ایم

00:51:11.640 --> 00:51:15.759
"توماس واچسکی" متهم به انجام اقدامات تروریستانه اس

00:51:16.308 --> 00:51:18.956
واچسکی مسلحه و خطرناکه

00:51:19.219 --> 00:51:22.231
هر اطلاعاتی که راجع به محل اقامتش دارین رو باید

00:51:22.383 --> 00:51:24.216
رو باید سریعا به پلیس محلی گزارش بدین

00:51:30.435 --> 00:51:32.389
گفت کجا داره میره؟

00:51:35.462 --> 00:51:37.739
شاید، شایدم نه

00:51:38.876 --> 00:51:40.579
نمیگم

00:51:41.924 --> 00:51:43.483
اروم باش، سرگرد "استون"

00:51:43.555 --> 00:51:46.023
معلومه که این شهروند گل مون معنی

00:51:46.176 --> 00:51:48.134
فوری رو نمی فهمه

00:51:50.464 --> 00:51:51.925
جدی؟

00:51:54.183 --> 00:51:56.895
واسه همینکه میگم
"پلیس خوب" ، "پلیس بد"

00:51:59.902 --> 00:52:01.489
نفس بکش

00:52:04.043 --> 00:52:06.034
اگه حکم با سرعت برسه به سن فرانسیسکو

00:52:06.218 --> 00:52:09.271
ماشین هام با سرعترین سرعت بیان، و شرایط اب و هوا

00:52:10.857 --> 00:52:12.434
اونا باید

00:52:13.093 --> 00:52:15.032
دقیقا

00:52:16.070 --> 00:52:17.413
همینجا باشن

00:52:17.713 --> 00:52:20.943
عالیه قربان
-مرسی واسه... هیچی

00:52:23.873 --> 00:52:26.351
خب، چی تو لیست ارزو هاته؟
- من؟

00:52:26.485 --> 00:52:29.296
اره، همه لیست ارزو دارن
- اره خب، ولی

00:52:29.432 --> 00:52:31.273
تو اون کسی هستی که داره از زمین میره

00:52:31.654 --> 00:52:33.643
و قرار نیست به این زودیا بمیرم

00:52:33.790 --> 00:52:36.956
اونقدرهام مطمئن نباش، دوستت مثل اهن ربا خطرهارو به سمت خودش میکشه

00:52:37.095 --> 00:52:39.012
فکر میکنی بهترین دوستمی؟

00:52:40.202 --> 00:52:42.175
یکم از خود راضی ام، منظورم اینکه

00:52:42.649 --> 00:52:44.799
اره ازت خوشم میاد

00:52:45.028 --> 00:52:46.762
ولی میدونی که، بهترین دوست نیستیم

00:52:47.130 --> 00:52:48.862
دیشب روم پتو کشیدی

00:52:49.066 --> 00:52:52.155
باشه، باشه، بهترین دوست حیونتم
- میتونی مثل سگم اوزی باشی

00:52:52.264 --> 00:52:56.089
خیلی خب، بیا این بحث ناراحت کننده رو تمومش کنیم

00:52:56.315 --> 00:52:58.101
لیست ارزوها رو بده بیاد

00:52:58.526 --> 00:53:00.468
باشه، یکی هست

00:53:01.376 --> 00:53:03.297
توی "گرین هیلز" همیشه حس

00:53:03.680 --> 00:53:06.851
نمیدونم بیشتر حس یه پرستار بچه رو داشتم
تا یه پلیس واقعی

00:53:07.039 --> 00:53:09.867
میخوام یه فرصتی داشته باشم تا خودمو تو شرایط سخت ثابت کنم

00:53:10.040 --> 00:53:12.805
میخوام برم سان فرانسیسکو پلیس راهنمایی رانندگی بشم

00:53:13.420 --> 00:53:16.065
و نمیدونم، باید ببینم چی کار باید بکنم

00:53:17.227 --> 00:53:18.446
چیه؟

00:53:19.710 --> 00:53:23.235
چرا صورتت اونجوری شد؟
- از گرین هیلز رفتی؟

00:53:23.969 --> 00:53:25.957
خب، ولی، ولی واسه چی؟

00:53:26.007 --> 00:53:29.068
چرا از گرین هیلز رفتی؟
- شاید درک کردنش واست سخت باشه

00:53:29.207 --> 00:53:31.841
ولی گرین هیلز شهر کوچیکیه، خیلی شهر کوچیکیه

00:53:31.979 --> 00:53:34.441
کوچیک نیست، صدها نفر جمعیت داره

00:53:34.600 --> 00:53:36.139
شهر کوچیکیه رفیق

00:53:36.294 --> 00:53:38.950
شهر عالیه، مردم بهت نیاز دارن

00:53:39.055 --> 00:53:42.401
بیخیال، من جوهاشو تمیز کردم، زمستون ها ماشین هاشونو راه انداختم

00:53:42.537 --> 00:53:44.228
می تونستن به هر کسی بگن  این کارا رو انجام بده

00:53:44.351 --> 00:53:47.860
اره، می تونستن به هر کسی بگن
ولی نگفتن، اونا به تو گفتن

00:54:04.969 --> 00:54:07.101
ده، بیست، سی

00:54:08.314 --> 00:54:09.695
چهل

00:54:20.728 --> 00:54:22.906
اصلا کارات با عقل جور درنمیاد
- میشه اروم باشی؟

00:54:22.910 --> 00:54:24.948
تو از یه شهر عالی، با مردم عالی اومدی

00:54:25.098 --> 00:54:27.748
تا جاییکه میدونم، ادم های بد میخوان بکشنت

00:54:30.007 --> 00:54:32.477
به علاوه، چی میتونه مهم تر از

00:54:32.617 --> 00:54:34.933
محافظت کردن از ادم هایی که واست مهمه باشه؟

00:54:40.968 --> 00:54:42.490
ببین، من

00:54:44.308 --> 00:54:45.635
اره!

00:54:52.909 --> 00:54:56.584
میدونی چیه؟ راجع بهت اشتباه فکر میکردم
تو اصلا شبیه لرد دونات نیستی

00:54:56.709 --> 00:54:58.567
بیشتر شبیه لرد بی عرضه ای

00:54:58.716 --> 00:55:01.299
میدونی یه قلاب تو داشبوردمون گیر کرده؟

00:55:07.302 --> 00:55:08.165
سونیک!

00:55:08.332 --> 00:55:11.930
منو بزور از خونم بیرون میکنن، خونه ی تو عالیه و تو ولش کردی

00:55:12.077 --> 00:55:13.715
چرا اون کارو کردی؟

00:55:13.840 --> 00:55:16.170
بدنت!
-نه، نه، دوباره نه!

00:55:16.406 --> 00:55:18.202
هعی، صبر کن!
-چرا؟

00:55:18.322 --> 00:55:19.691
چون میخوام این کارو بکنم

00:55:38.278 --> 00:55:39.486
سونیک!

00:55:40.900 --> 00:55:42.311
سونیک!

00:55:46.412 --> 00:55:48.878
فکر کنم بیمه عمر دارم

00:55:51.441 --> 00:55:52.636
اره عزیزم!

00:55:52.835 --> 00:55:55.011
سونیک یک، تانک بزرگ، صفر

00:55:55.341 --> 00:55:57.191
ببخشید، ازش فیلمبرداری کردی؟

00:55:57.303 --> 00:55:59.673
چه طوری نمردی؟
-نمیدونم

00:56:00.124 --> 00:56:01.462
رقصمو دیدی؟

00:56:01.615 --> 00:56:04.124
اره، رقصتو دیدم
-فقط همینو بلدی؟

00:56:04.270 --> 00:56:06.208
نه، ولی مرسی که پرسیدی

00:56:09.927 --> 00:56:11.026
سونیک!

00:56:11.478 --> 00:56:14.072
بیا سوار شو!
- تو برو، بهت میرسم

00:56:25.259 --> 00:56:27.535
فکر کنم اون تانک بچه داره

00:56:40.120 --> 00:56:41.554
داره میاد!

00:56:43.672 --> 00:56:46.280
نوبت منه!
- نوبت تو بود، الان مال منه

00:56:46.443 --> 00:56:48.554
هعی دعوا نکنین، مگه نه میزنم اونو میشکنم

00:56:48.735 --> 00:56:49.885
اره، باشه بابا

00:57:01.790 --> 00:57:03.782
کجا داری میری؟
- تو فقط برون

00:57:03.950 --> 00:57:05.465
بذارش به عهده من

00:57:05.654 --> 00:57:07.519
اگه موفق نشدم، کارمو تموم کن

00:57:07.661 --> 00:57:09.037
ناسلامتی تو این کار ماهرم

00:57:18.552 --> 00:57:20.711
سلام، همه تون به پخش زنده ام خوش اومدین

00:57:20.829 --> 00:57:23.057
ربات های نابود میکنیم، قدم اول

00:57:28.239 --> 00:57:29.806
اره! موفق شدیم!

00:57:34.547 --> 00:57:37.062
موفق نشدیم، این یارو دیگه کیه؟

00:57:37.473 --> 00:57:39.641
تا به حال به این فکر کردین پول مالیات هایی که میدین کجا میره؟

00:57:39.797 --> 00:57:42.134
نوبت منه، بیا فقط مستقیم برون

00:57:42.489 --> 00:57:43.833
رو کنترل خودکار گذاشتمش

00:57:44.087 --> 00:57:47.724
حس "ون دیزل" رو دارم، همش به خاطر خانواده اس تام

00:57:54.903 --> 00:57:58.692
یه پیشنهاد، خودتو تبدیل به توپ کن و با بدنت بزنش

00:57:59.929 --> 00:58:02.272
اوه! رانندگیو از کجا یاد گرفتی؟

00:58:02.450 --> 00:58:04.991
همینجا توی همین ماشین، وقتی داشتیم حرف میزدیم اتفاق افتاد

00:58:08.004 --> 00:58:09.924
دستم بهش نمی رسه، یکم بیارش جلوتر

00:58:10.059 --> 00:58:12.431
چیه؟
-بیارش جلوتر، ترمز بزن

00:58:12.684 --> 00:58:15.616
اوه، منظورت اینه؟
- اون یکی ترمز رو بزن!

00:58:30.011 --> 00:58:33.179
شکستم بده!

00:58:39.229 --> 00:58:41.263
این یکی باحاله، بیا نگهش داریم

00:58:44.865 --> 00:58:45.978
اوه بیخیال!

00:58:46.112 --> 00:58:48.433
چه طوری یه همچین چیزه دوست داشتنی میتونه انقد وحشتناک باشه

00:58:51.767 --> 00:58:53.661
ماشینت بیمه اس مگه نه؟

00:59:00.048 --> 00:59:01.482
گورتو گم کن

00:59:01.868 --> 00:59:04.554
اصلا، خوب نیست
- نه، بیپ یعنی بده! از شرش خلاص شو

00:59:04.668 --> 00:59:05.396
دارم سعی مو میکنم

00:59:05.515 --> 00:59:07.489
از پنجره بندازش بیرون!
یه جایی بندازش!

00:59:07.616 --> 00:59:09.974
نمیتونم از شرش خلاص بشم!
- خیلی خب، بزن کنار

00:59:17.551 --> 00:59:19.382
موفق شدم؟
- نه

00:59:21.174 --> 00:59:22.744
بیا، صبر کن

00:59:23.497 --> 00:59:25.278
رفت، رفت

00:59:25.526 --> 00:59:26.882
هنوز اینجاست

00:59:30.028 --> 00:59:33.246
ولم کن! بزن قدش!

00:59:42.913 --> 00:59:44.240
سونیک!

00:59:51.373 --> 00:59:55.590
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:59:59.608 --> 01:00:01.333
هعی زود باش،حالت خوبه

01:00:01.476 --> 01:00:03.642
بلند شو، بلند شو

01:00:10.378 --> 01:00:11.784
گرفتیم شون؟

01:00:12.505 --> 01:00:14.383
اوه نه،اونجان

01:00:14.651 --> 01:00:17.387
اون دوتا واقعا جون سالم بدر میبرن

01:00:22.320 --> 01:00:24.116
یه دقیقه می تونیم  با هم حرف بزنیم؟

01:00:26.550 --> 01:00:28.582
بچسب به دیوار

01:00:29.518 --> 01:00:31.736
میدونی، وقتی بمیری دلم واست تنگ نمیشه

01:00:31.861 --> 01:00:35.801
انسان ها قابل اعتماد نیستن و احمقن، و اصلا برام مهم نیستن

01:00:35.938 --> 01:00:38.275
ولی ربات هام قوی و بی رحمن

01:00:38.483 --> 01:00:40.429
اونا واسم همه چیزن

01:00:54.928 --> 01:00:56.502
جالبه

01:01:18.272 --> 01:01:20.869
طاقت بیار رفیق، حالت خوب میشه

01:01:21.341 --> 01:01:22.725
حالت خوب میشه

01:01:27.503 --> 01:01:30.341
بهت التماس میکنم، راچل
- نه،نه، امروز نه، خداحافظ

01:01:30.479 --> 01:01:32.458
میشه بس کنی؟ در باز کن، "مدی"!
خداحافظ

01:01:32.486 --> 01:01:35.653
لطفا اینجوری نکن، مهمه
- تام! اوی خدای من،راچل بذار بیاد تو

01:01:35.781 --> 01:01:38.557
به پلیس زنگ میزنم، نه به اف بی ای زنگ میزنم،  به سی ای آ زنگ میزنم

01:01:38.569 --> 01:01:40.062
به یکی زنگ میزنم
- اینجوری نکن

01:01:40.121 --> 01:01:41.662
به مامانت زنگ جیزنم
- خیلی خب،باشه

01:01:41.796 --> 01:01:43.573
مدی، میشه...
- تام، چه خبره؟

01:01:43.616 --> 01:01:45.835
تو اخبار بودی، میخواستم بهت زنگ بزنم

01:01:45.850 --> 01:01:47.834
گوشی مو شکستم تا نتونن رد یابیم کنن

01:01:47.764 --> 01:01:49.055
گوشی شو شکسته؟
- ردیابی؟ تو؟

01:01:49.185 --> 01:01:50.871
عمو تامی!
- جوجو! سلام

01:01:51.001 --> 01:01:54.182
الان خواهر زادت همدست مجرم میشه
- نه، اون نیست

01:01:54.382 --> 01:01:57.488
میشه اروم باشی
- اروم باشم؟ اروم نمیشم

01:01:57.640 --> 01:02:00.992
اره، اروم باش، حرف نزن
نه، اوزی، لطفا، میدونم، از دیدنت خوش حالم

01:02:01.198 --> 01:02:04.077
نه،نه، اوزی بس کن!
- اوه خوبه، لرد کوچولو، یا مسیح!

01:02:04.300 --> 01:02:07.017
اون چیه تام؟
پلوتونیومه؟ ایمیله؟

01:02:07.142 --> 01:02:10.532
اره پلوتونیومه، میشه لطفا... میشه لطفا بریم تو اتاقت و حرف بزنیم

01:02:10.556 --> 01:02:11.656
بس کن اوزی! ساکت باش!

01:02:11.796 --> 01:02:14.314
واسه همین بود که بهت گفتم اون ادم خوبی نیست
- باهاش نامزد نمیکنم...ـ

01:02:14.602 --> 01:02:16.184
نه اوزی، ساکت باش!
- در الان بازه

01:02:16.312 --> 01:02:17.227
قفله
-نه، قفل نیست

01:02:17.817 --> 01:02:19.900
اوزی، نه، اوزی نه

01:02:21.592 --> 01:02:23.030
اوه، منو بگیر جوجو

01:02:25.094 --> 01:02:26.768
اوه خدا رو شکر!

01:02:28.030 --> 01:02:29.295
میتونم یه لیوان اب بخورم؟

01:04:10.466 --> 01:04:13.946
فکر کردم شاید یکم قهوه جوش داده با شیر بز اتریشی بخوای

01:04:14.401 --> 01:04:17.747
شبیه احمق هام؟
معلومه که قهوه میخوام

01:04:17.967 --> 01:04:19.886
جوری که درست میکنی رو دوست دارم

01:04:26.424 --> 01:04:28.842
نمونه اولیه اماده اس

01:04:29.352 --> 01:04:34.777
رباتم با این قدرتش میتونه بالاخره به پتانسیلش برسه

01:04:41.181 --> 01:04:43.037
حالش خوب میشه جوجو

01:04:44.429 --> 01:04:46.779
اوه خدا رو شکر
حالش خوب میشه نه؟

01:04:47.076 --> 01:04:49.812
من دامپزشکم تام، اصلا نمیدونم اینجا دارم چی می بینم

01:04:49.942 --> 01:04:51.901
خب، اون جوجه تیغیه
یا حداقل خودش اینجوری میگه

01:04:52.106 --> 01:04:53.795
حرف میزنه؟
تقریبا همش حرف میزنه

01:04:54.100 --> 01:04:55.117
خب

01:04:56.875 --> 01:04:57.959
یا خدا..
- چیه؟

01:04:58.134 --> 01:04:59.754
ضربانش‌ خیلی تند میزنه

01:04:59.896 --> 01:05:02.015
خب، شاید واسه اون نرماله

01:05:02.068 --> 01:05:05.371
نمیدونم، باید کمکش کنی مدی
- نمیدونم بدنش چه طوریه

01:05:05.506 --> 01:05:08.424
بنظر نمی رسه استخون هاش شکسته باشه، اون فقط..

01:05:09.309 --> 01:05:10.848
خیلی داغون شده

01:05:12.146 --> 01:05:14.112
پای کوچولو شو ببین

01:05:17.721 --> 01:05:20.317
طاقت بیار رفیق
حالت خوب میشه

01:05:23.565 --> 01:05:26.183
جوجو، بازم کن.... جوجو!

01:05:26.610 --> 01:05:29.220
بازم کن مامان، عزیزم

01:05:29.923 --> 01:05:31.046
جو جو!

01:05:33.936 --> 01:05:35.554
باید برم دست شویی

01:05:35.701 --> 01:05:37.394
حالش خوب میشه مگه نه؟

01:05:37.543 --> 01:05:40.074
مثلا یه دفعه بلند بشه
بزودی بیدار میشه

01:05:40.271 --> 01:05:42.572
اوه بوی نمک! تو مثل اون دامپزشک ها نیستی که به

01:05:42.713 --> 01:05:44.941
گربه ها و طوطی ها میدن نمک رو بو کنن، یا همچین چیزی؟

01:05:45.091 --> 01:05:48.009
نه، اونا گربه ها مجبور نمی کنن نمک رو بو کنن
- باید بکنن

01:05:48.439 --> 01:05:52.518
من تو جعبه کمک های اولیه ام واسه انسان ها نمک دارم که بو کنن

01:05:53.799 --> 01:05:55.048
خیلی خب

01:05:57.246 --> 01:05:58.394
زود باش رفیق

01:05:58.541 --> 01:05:59.873
باید زود برم!

01:06:03.290 --> 01:06:05.649
کجام؟ چه سالیه؟
"راک" رئیس جمهوره؟

01:06:05.775 --> 01:06:07.721
اوه، اوه، رفیق
حالت خوبه، اروم باش

01:06:07.857 --> 01:06:10.063
اوه، سلام خانم "پریتزل"!
- سلام

01:06:10.985 --> 01:06:11.985
تام؟

01:06:12.156 --> 01:06:13.938
بله؟
- میتونم یه دقیقه باهات حرف بزنم؟

01:06:17.104 --> 01:06:19.150
جوجه تیغی فضایی، همینجا بمون، سعی کن استراحت کنی

01:06:19.272 --> 01:06:22.464
زدی به هدف، من توی استراحت کردن فوق العاده ام
بهتر از هر کسی میتونم استراحت کنم

01:06:22.853 --> 01:06:24.238
هنوزم داره حرف میزنه

01:06:24.366 --> 01:06:28.003
اولا، یه دقیقه فکر کنی میفهمی که تحت کنترل بودیم

01:06:28.118 --> 01:06:29.481
فوق العاده اس
- دیوونه بازی درنمیارم

01:06:29.598 --> 01:06:31.458
- نه
- کاملا ارومم

01:06:31.866 --> 01:06:33.410
مرسی

01:06:34.128 --> 01:06:35.818
دوما

01:06:36.331 --> 01:06:39.274
اینجا چه خبره؟
اون چیز فضاییه؟

01:06:39.430 --> 01:06:43.835
خب پس، یادته " کارل دیوونه" همیشه دنبال "شیطان های ابی" بود؟

01:06:44.714 --> 01:06:46.829
خودشه، اون واقعیه؟
- ‌اره!

01:06:46.953 --> 01:06:49.424
اینجا چی کار میکنه؟
تو اینجا چی کار میکنی؟

01:06:50.565 --> 01:06:53.719
با تفنگ بی هوشیت به دوست کوچولوی ابی مون شلیک کردم

01:06:53.844 --> 01:06:56.147
نه نکردی!
- منظوری نداشتم

01:06:56.262 --> 01:06:58.317
خیلی خب،توضیح دادنش یکم واسم سخته

01:06:58.382 --> 01:07:00.118
و یکم عجیبه

01:07:00.244 --> 01:07:03.593
باید بره ساختمون "ترنس امریکا"، منم قول دادم که می برمش

01:07:04.922 --> 01:07:06.057
فضاییه؟

01:07:06.322 --> 01:07:08.331
مدی شوهرت عقلشو از دست داده

01:07:08.478 --> 01:07:12.084
میتونی از این وضع به عنوان یه فرصت استفاده کنی تا ولش کنی، هیچ کس سر زنشت نمیکنه

01:07:17.089 --> 01:07:19.467
دیگه پاهات زخمی نمیشه

01:07:19.965 --> 01:07:21.323
واقعا؟

01:07:22.292 --> 01:07:24.605
تا به حال هیچکس بهم کادو نداده بود

01:07:25.414 --> 01:07:27.614
باید اینو تو لیست ارزوهام چک کنم

01:07:36.994 --> 01:07:38.915
خیلی خب، بنظر خوبه

01:07:42.038 --> 01:07:43.198
خب

01:07:43.458 --> 01:07:46.359
گفتی میخوای به ادم هایی که تو دردسر افتادن کمک کنی درسته؟

01:07:46.834 --> 01:07:48.209
خب، داری همین کارو میکنی

01:07:48.404 --> 01:07:51.907
جوجه تیغی فضایی ابی هم ادم حساب میشه درسته؟

01:07:52.065 --> 01:07:53.321
منم همین فکر رو میکنم
- اره

01:07:53.450 --> 01:07:54.966
فکر کنم
- خب

01:07:55.126 --> 01:07:58.816
دوستت دارم، قبلا بهت گفته بودمش؟
من لیاقتت رو ندارم، خودت میدونی؟

01:07:59.005 --> 01:08:00.552
میدونم

01:08:03.046 --> 01:08:04.034
پس

01:08:04.134 --> 01:08:07.718
تو همون بهترین دوست تامی که همش راجع بهش حرف میزنه

01:08:09.303 --> 01:08:11.129
خب، چیزه جالبی نمی بینم

01:08:12.911 --> 01:08:15.604
بس کن، اون خیلی زشته

01:08:17.720 --> 01:08:18.775
- هعی
- هعی

01:08:18.887 --> 01:08:19.986
پس

01:08:20.119 --> 01:08:22.244
ماشینم هنوز کار میکنه، ولی خیلی دووم نمیاره

01:08:22.363 --> 01:08:24.560
فکر میکنی خواهرت میتونه ماشینش رو بهم قرض بده؟

01:08:24.688 --> 01:08:26.480
داری شوخی میکنی!

01:08:27.206 --> 01:08:29.435
- مشکلی نداره
-اره، بیا انجامش بدیم

01:08:29.780 --> 01:08:31.972
این خونه منه!

01:08:34.361 --> 01:08:37.655
اوه، اوه، الان نوبت منه
می چرخونمش

01:08:37.803 --> 01:08:40.316
ببخشید، عالی پارک کردم

01:08:40.617 --> 01:08:43.336
چی کار دلری میکنی دیوونه شدی؟
- چیزی مونده که بهش نزده باشی؟

01:08:43.473 --> 01:08:46.226
چرا گذاشتین یه فضایی رانندگی کنه؟
- هعی، من شمارو اینجا رسوندم

01:08:46.390 --> 01:08:48.300
لطفا بهم پنج تا ستاره بدین

01:08:49.492 --> 01:08:50.852
خب، اینه؟

01:08:51.038 --> 01:08:52.685
همینه، همون اهرمته

01:08:53.220 --> 01:08:56.287
واو! اینو ببین
الان چی شد؟

01:08:57.192 --> 01:08:59.762
اوه، اون رفت

01:09:01.014 --> 01:09:03.722
اصلا خوب نیست، باید کلید مخصوص داشته باشی تا بتونی بری روی پشت بوم

01:09:04.703 --> 01:09:06.279
الان چی کار کنیم؟

01:09:06.442 --> 01:09:09.634
دیگه وقتشه که از قدرتی که دارم استفاده کنم

01:09:19.491 --> 01:09:20.865
باید بپرم روی سقف

01:09:20.987 --> 01:09:24.316
باید زود برسم اونجا، مگه نه یه ادمی که تبدیل به پنکک شده می مونه رو دست مون

01:09:24.487 --> 01:09:26.793
این همه راه رو از "مونتانا" اومدی؟

01:09:27.044 --> 01:09:29.269
اره، مسئله خیلی جدیه

01:09:33.709 --> 01:09:35.051
باشه

01:09:36.470 --> 01:09:38.086
همین الان جون یکی رو نجات دادی

01:09:41.549 --> 01:09:42.909
زود باش، زود باش

01:09:46.726 --> 01:09:49.375
چه قد طول میکشه؟
نمی تونم اینجا نفس بکشم

01:09:51.551 --> 01:09:53.841
سلام؟ کسی اینجاست؟

01:09:54.005 --> 01:09:55.959
بچت رو کردی توی کیف؟

01:09:56.190 --> 01:09:57.333
نه

01:09:57.500 --> 01:09:59.947
منظورم اینکه اره، بچه اس، ولی مال من نیست

01:10:01.069 --> 01:10:02.446
بچه ی تو نیست؟

01:10:02.810 --> 01:10:04.841
اروم باش، من پلیسم خب؟

01:10:04.963 --> 01:10:06.794
به علاوه، اون اونجا رو دوست داره
مگه نه رفیق؟

01:10:06.931 --> 01:10:08.228
چرا باید اینجا رو دوست داشته باشم؟

01:10:08.368 --> 01:10:11.253
این بدتر از قفس سگیه که دفعه قبلی منو توش گذاشتی

01:10:11.964 --> 01:10:13.706
عجب بچه ایه

01:10:14.712 --> 01:10:16.128
خب

01:10:16.239 --> 01:10:18.879
نه، من از تاریکی می ترسم!
کسی اونجاهست؟

01:10:32.069 --> 01:10:34.179
چی توی کیف گذاشتی؟

01:10:34.412 --> 01:10:36.142
یه شیشه ترشی گندیده؟

01:10:36.301 --> 01:10:38.585
خیلی خب، داری دنبال چی میگردی؟

01:10:41.135 --> 01:10:42.413
این!

01:10:42.874 --> 01:10:45.002
خیلی خب، الان چی میشه؟

01:10:45.112 --> 01:10:48.524
الان، تمام کاری که باید بکنم اینکه باید فکر کنم
ببینم میخوام کجا بقیه حلقه هام ظاهر بشه

01:10:48.654 --> 01:10:50.346
و بندازم شون
-خب همینه؟

01:10:50.721 --> 01:10:52.648
موفق شدیم؟
- اره موفق شدیم

01:10:53.374 --> 01:10:56.862
هعی، ببخشید که نتونستیم تمام کارای لیست ارزو تو بکنیم

01:10:57.026 --> 01:10:59.858
اشکالی نداره، مهم ترین شون رو انجام دادم

01:11:00.784 --> 01:11:04.482
شما دوتا خیلی باحالین‌، مثل..
- اوه لطفا، چیه.

01:11:04.622 --> 01:11:06.664
نه نیستیم
- نه، باحال نیستیم

01:11:06.804 --> 01:11:09.935
ما فقط یه جفت خراب کاریم که فقط با قوانین خودمون زندگی میکنیم

01:11:10.059 --> 01:11:11.599
دقیقا
- جدی؟

01:11:11.742 --> 01:11:14.897
و قوانین مون شامل بیان کردن احساسات عاطفی مونه

01:11:15.048 --> 01:11:16.225
اگه تو اینجوری میگی

01:11:16.456 --> 01:11:17.962
پس اشکالی نداره

01:11:18.245 --> 01:11:19.295
خیلی خب

01:11:20.371 --> 01:11:22.371
باید بری نه؟
- اره، باید برم پس..

01:11:22.488 --> 01:11:25.660
باید برم، ما هم باید بریم
- خب پس، می بینمت، خداحافظ

01:11:29.856 --> 01:11:31.488
فقط یه چیزه دیگه

01:11:39.564 --> 01:11:41.699
ببخشید که بهت سخت گرفتم

01:11:44.141 --> 01:11:46.968
میدونم که رفتن از گرین هالز واست تصمیم سختی بوده

01:11:47.336 --> 01:11:50.041
دور شدن از چیزایی که واست مهمه

01:11:50.511 --> 01:11:52.198
باید خیلی ناراحت کننده باشه

01:11:52.332 --> 01:11:54.373
واقعا مطمئن نیستی که میخوای بری هاع؟

01:11:55.210 --> 01:11:58.115
نمیخوام برم، ولی نمی تونم بمونم

01:11:58.654 --> 01:12:01.424
تا وقتیکه اینجا باشم جون همه رو به خطر می ندازم

01:12:01.795 --> 01:12:03.290
نمی تونم این کارو بکنم

01:12:04.231 --> 01:12:06.949
فقط میخوام بدونین این چند روز اخری

01:12:07.083 --> 01:12:10.832
بهترین روزای زندگیم بود

01:12:13.899 --> 01:12:15.570
میدونی، هیچ وقت فکر نمی کردم که همچین حرفی میزنم

01:12:15.702 --> 01:12:18.212
ولی دلم واست تنگ میشه شیطون کوچولوی ابی

01:12:18.359 --> 01:12:20.405
منم دلم برات تنگ میشه دونات لرد

01:12:21.237 --> 01:12:22.393
مرسی

01:12:23.104 --> 01:12:24.384
واسه چی؟

01:12:25.014 --> 01:12:26.595
واسه اینکه جونمو نجات دادی

01:12:44.585 --> 01:12:47.485
کسی گزینه " گوشی مو پیدا کن" رو روشن گذاشته بوده؟

01:13:13.785 --> 01:13:16.846
به سن فرانسیسکو خوش اومدی اقای واچسکی

01:13:17.530 --> 01:13:19.365
از ارامشت لذت بردی جوجه؟

01:13:19.479 --> 01:13:21.899
این همون مامور دولت دیوونه اس که میخواد مارو بکشه

01:13:22.014 --> 01:13:22.843
شکست خوردی

01:13:23.249 --> 01:13:25.327
خوش حالم که تونستی راهت رو به کمیک وا کنی

01:13:25.459 --> 01:13:26.955
اره، این چیه که پوشیدی؟

01:13:28.487 --> 01:13:29.963
لباس هوانوردیه

01:13:30.142 --> 01:13:32.805
واسه کنترل دمای بدنم و دفع مواد اضافی طراحی شده

01:13:33.034 --> 01:13:34.929
اره، هنوزم یکی شونو داری

01:13:35.345 --> 01:13:38.197
خوبشو دارم، اتیش گرفتی توماس

01:13:38.578 --> 01:13:41.483
اوه، صحبت از گرما شد، می بینم که معشوقه پیدا کردی

01:13:41.626 --> 01:13:45.187
اسم داره یا باید بهش بگم " خرابکار شماره دو"؟

01:13:45.396 --> 01:13:46.608
هعی، مواظب حرف زدنت باش

01:13:46.752 --> 01:13:49.179
به هر حال، یکم از اون چیزی که بهت دادم میخوای؟

01:13:49.303 --> 01:13:50.384
با مشت بزن تو صورتش

01:13:50.501 --> 01:13:52.874
اوه، با مشت زدی تو صورتش فوق العاده بود

01:13:53.011 --> 01:13:55.910
دیگه وقت وراجی کردن تمومه!
وقتشه که دکمه رو فشار بدم!

01:13:56.043 --> 01:13:58.874
تخم مرغای پرنده ات عالی ان، "اقای تخم مرغی"

01:13:59.106 --> 01:14:01.536
بیا باهاش روبرو بشیم، هیچ وقت نمی تونی منو بگیری

01:14:01.675 --> 01:14:03.202
عجب اعتماد بنفسی

01:14:03.479 --> 01:14:05.767
یه احمق جایگزبن یه باهوش میشه

01:14:13.242 --> 01:14:14.922
اصلا خوب نیست

01:14:15.315 --> 01:14:18.514
سونیک میدونم که تو سرعتت زیاده، ولی من و مدی

01:14:18.637 --> 01:14:20.784
بی دفاعیم
شاید پدرمونو دربیارن؟

01:14:20.905 --> 01:14:22.228
دقیقا اره

01:14:22.783 --> 01:14:25.507
نگران نباش، میدونم دقیقا باید چی کار کنیم

01:14:32.703 --> 01:14:34.685
انتظارشو نداشتم

01:14:34.965 --> 01:14:38.105
ولی من انتظار داشتم که انتظار چیزیو نداشته باشم، پس حساب نیست

01:15:38.461 --> 01:15:39.713
زود باش!

01:15:39.841 --> 01:15:42.037
زود باش! زود باش!

01:16:08.506 --> 01:16:10.981
سلام تام، خوش حالم که اینجایی!

01:16:11.119 --> 01:16:14.331
میتونی کمکم کنی، "بسی" پیره داره بچه بدنیا میاره

01:16:14.997 --> 01:16:16.345
یه دقیقه صبر کن

01:16:19.057 --> 01:16:22.166
می تونم یه نصیحت خردمندانه بهت بکنم؟

01:16:22.757 --> 01:16:24.169
ندو

01:16:24.309 --> 01:16:26.451
اگه بدویی بیشتر درد میگیره

01:16:26.671 --> 01:16:29.047
واسه عضلاتت هم بده، این ثابت شده

01:16:29.190 --> 01:16:32.923
خیلی خوب مرد تخم مرغی،میخوای سرعتت زباد بشه
بیا سرعتت رو زیاد کنیم

01:16:35.904 --> 01:16:37.825
راه سختش اینه

01:16:56.550 --> 01:16:58.851
به هر حال، اون پیچ غیر قانونی بود

01:17:01.118 --> 01:17:02.940
دوباره اومدیم

01:17:03.082 --> 01:17:04.808
خیلی سختی ها رو با هم تحمل کردیم

01:17:04.925 --> 01:17:07.449
الان فهمیدین چرا یه ربات دکتر روانی

01:17:07.580 --> 01:17:09.811
یه جوجه تیغی سوپر سونیک رو دنبال میکنه

01:17:09.897 --> 01:17:11.159
میخواین بدونین اخرش چی میشه؟

01:17:11.309 --> 01:17:12.763
اره، منم میخوام بدونم

01:17:30.185 --> 01:17:33.592
چه جوری ممکنه؟! تا به حال کسی نتونسته بود منو گیر بندازه

01:17:41.366 --> 01:17:42.855
دارم میام

01:17:45.812 --> 01:17:47.774
ببخشید اقا

01:17:51.696 --> 01:17:54.236
دارم میام، "روم" راه رو باز کن

01:18:03.231 --> 01:18:04.743
نمی تونم از دستش بدم!

01:18:19.079 --> 01:18:21.655
اگه نمی تونی بزنیش، پس کورش کن!

01:18:24.652 --> 01:18:26.744
ارتباط بینایی مون قطع شد

01:18:31.489 --> 01:18:33.536
نمیذارم بری بالا!

01:18:33.697 --> 01:18:35.833
یکی از " عجایب هفتگانه" اس

01:18:59.764 --> 01:19:02.051
بیا بیرون!
- برو! برو!

01:19:09.307 --> 01:19:12.332
تو یه موجود عجیب غریب کوچولویی

01:19:14.994 --> 01:19:16.995
خوش حال میشم واسه

01:19:17.151 --> 01:19:19.716
اختراع فرمول برت گردونم ازمایشگاه

01:19:20.358 --> 01:19:22.662
حرف دیگه ای نمیخوای بزنی؟

01:19:22.859 --> 01:19:24.273
گواکامول

01:19:24.518 --> 01:19:26.159
از این کلمه خوشم میاد

01:19:27.089 --> 01:19:29.558
لازم نیست بهت بگم که تا به حال چندتا دانشمند موفق شدن

01:19:29.691 --> 01:19:32.060
چه کارای غیر ممکنی رو با ازمایش کردن حیوونا ممکن کردن

01:19:32.184 --> 01:19:33.535
تو خیلی خودخواهی

01:19:33.676 --> 01:19:35.513
ادامه بدم؟
- چی...

01:19:41.106 --> 01:19:43.273
فکر میکنی کدوم خری هستی؟

01:19:46.356 --> 01:19:48.344
من دونات لرد ام، حرومزاده

01:19:52.938 --> 01:19:55.068
تنظیمات خلبان خودکار

01:19:55.515 --> 01:19:56.676
چرا؟

01:19:57.057 --> 01:20:00.247
چرا دارین زندگی تونو واسه این به خطر می ندازین؟

01:20:00.403 --> 01:20:01.946
واسه همینکه هیچ دوستی ندارم

01:20:02.104 --> 01:20:04.109
چیزه بعدی که باید بدونی اینکه ساق دوش یکی هستی

01:20:04.256 --> 01:20:05.986
میخوان بیرون شهر عروسی بگیرن

01:20:06.125 --> 01:20:08.209
مثل اینکه کسی کار بهتری واسه انجام دادن نداره

01:20:08.417 --> 01:20:10.441
به هر حال، کجا بودیم؟

01:20:10.637 --> 01:20:11.747
اوه، اره

01:20:11.917 --> 01:20:13.654
داشتی می مردی

01:20:15.580 --> 01:20:17.713
با کلانترمون در افتادی

01:20:19.027 --> 01:20:20.706
میدونی شیطون ابی؟

01:20:20.870 --> 01:20:23.900
چیزی که همه می بینن یه مخلوق واقعیه

01:20:24.284 --> 01:20:27.253
که اصلا من اختراعش نکردم!

01:20:29.427 --> 01:20:31.397
مواظب باش
ببرش اون ور

01:20:31.547 --> 01:20:32.736
تام

01:20:46.034 --> 01:20:48.345
نمیخوام بی ادبی کنم

01:20:48.711 --> 01:20:51.746
ولی یکی باید یخ بیاره تا جسدش رو تازه نگه داریم

01:20:54.489 --> 01:20:57.138
اون فقط یه فضایی کوچولوی احمق بود

01:20:57.374 --> 01:20:59.323
به اینجا تعلق نداشت!

01:21:00.855 --> 01:21:02.424
اون فضایی کوچولو

01:21:03.053 --> 01:21:06.455
بیشتر از تو راجع به انسانیت میدونست

01:21:07.252 --> 01:21:09.123
اسمش سونیک بود

01:21:09.489 --> 01:21:11.301
اینجا خونه اش بود

01:21:11.886 --> 01:21:13.777
و دوست من بود

01:21:38.433 --> 01:21:40.069
مال تو

01:21:41.335 --> 01:21:42.748
برین عقب!

01:21:46.238 --> 01:21:49.125
فکر کنم چیزی که مال منه رو برداشتی

01:21:59.837 --> 01:22:01.748
این قدرت منه!

01:22:01.936 --> 01:22:04.349
واسه فرار کردن ازش استفاده نمی کنم

01:22:04.530 --> 01:22:07.795
ازش استفاده میکنم تا از دوستام محافظت کنم

01:23:06.322 --> 01:23:07.670
الان کارت تمومه!

01:23:07.835 --> 01:23:10.534
حدس بزن چی شد مرد تخم مرغی
من از زمین نمیرم

01:23:10.705 --> 01:23:12.074
تو میری!

01:23:12.212 --> 01:23:13.563
لرد دونات؟

01:24:02.416 --> 01:24:05.172
بهت گفتم که موفق میشی
- هعی، ما موفق شدیم

01:24:17.796 --> 01:24:20.433
اینا مال تو ان
- مرسی

01:24:21.271 --> 01:24:23.295
دیگه ادم هارو از ساختمون پرت نکن

01:24:23.460 --> 01:24:25.084
نمی تونم همچین قولی بدم

01:24:28.161 --> 01:24:31.263
کارت عالی بود، جوجه تیغی فضایی
- مرسی لرد دونات

01:24:31.412 --> 01:24:34.239
باید جریان این "لرد دونات" رو توضیح بدی

01:24:34.394 --> 01:24:36.945
نه ببخشید، این بین من و دوست کوچولوم می مونه مگه نه؟

01:24:37.244 --> 01:24:39.389
ما کار مونو کردیم، تو هم با خواهرت

01:24:39.508 --> 01:24:41.126
کار داری
-اوه خدایا، خواهرم

01:24:41.293 --> 01:24:43.625
باید زود برم، باید زود برم

01:24:45.376 --> 01:24:47.435
جوجو، ردیابم رو دستم کن

01:24:48.230 --> 01:24:50.048
تا حداقل بتونم چند قدم راه برم

01:24:50.202 --> 01:24:52.031
هیچ وقت نمی تونم برگردیم اونجا

01:24:52.909 --> 01:24:54.441
باید بریم؟

01:24:56.472 --> 01:24:58.849
چون حس میکنم همین الان خونه ام

01:24:59.354 --> 01:25:01.063
واقعا؟

01:25:02.233 --> 01:25:04.758
فکر کنم "جون یکی رو نجات دادن" رو توی

01:25:04.926 --> 01:25:06.777
جعبه لیست ارزوهام دیدم کردم

01:25:09.210 --> 01:25:12.958
تمام کاری که میخوام بکنم اینکه بقیه عمرمو با ادم هایی که واسم مهم ان بگذرونم

01:25:14.427 --> 01:25:16.483
میخوام اون جعبه اون ببینم

01:25:16.936 --> 01:25:18.848
خب، خوشم اومد

01:25:19.121 --> 01:25:21.679
خیلی خب، اینجا چیزی واسه تماشا نیست

01:25:22.217 --> 01:25:24.886
برین، فقط یه روز عادی دیگه تو گرین هالزه

01:25:25.037 --> 01:25:26.860
کارل، اون اره برقی رو بده من

01:25:27.156 --> 01:25:28.942
زود باش، بزن بریم

01:25:29.134 --> 01:25:31.299
جوری رفتار می کنین که انگار تا به حال جنگ بین

01:25:31.452 --> 01:25:35.403
یه موجود فضایی با یه ربات دانشمند رو ندیدین

01:25:44.543 --> 01:25:46.005
کافیه؟

01:25:46.274 --> 01:25:48.335
اره، اقای مدیر
-بازم میخوای؟

01:25:48.564 --> 01:25:49.887
گرفتمش

01:26:00.552 --> 01:26:02.549
خانم و اقای واچسکی؟

01:26:03.217 --> 01:26:04.560
بله؟

01:26:06.614 --> 01:26:08.714
یه نشان قدردانی از طرف دولت

01:26:08.881 --> 01:26:12.178
به خاطر اینکه جلوی اتفاق های اخیری که قرار نیست هیچ وقت بی افته رو گرفتین

01:26:14.250 --> 01:26:15.519
واو!

01:26:15.899 --> 01:26:18.416
واسم جالبه بدونم توش چیه
پول واسه تعمیر خونه اس

01:26:18.581 --> 01:26:20.834
یه نامه از طرف رئیس جمهوره؟
خواهین دید

01:26:21.276 --> 01:26:22.766
خب

01:26:25.674 --> 01:26:27.886
" باغ زیتون"؟
- اره

01:26:28.174 --> 01:26:29.712
اونجوری که گفتی "خواهین دید"

01:26:29.876 --> 01:26:32.442
فکر کردم یه چیزی بهتر از اون چیزیه که گفتیم

01:26:32.585 --> 01:26:34.798
تا به حال " کاسه پاستا بی پایان شون" رو امتحان کردین؟

01:26:35.025 --> 01:26:36.655
هیچ وقت تموم نمیشه

01:26:36.877 --> 01:26:38.603
بنظر جالب میاد

01:26:38.809 --> 01:26:41.562
خب، مرسی بابت این حرکت قدردانی

01:26:42.193 --> 01:26:45.333
فکر کنیم می تونیم پرونده اون یارو رباتیه رو ببندیم

01:26:45.501 --> 01:26:46.889
غیب شد؟

01:26:47.048 --> 01:26:50.925
ببخشید، ولی همچین ادمی وجود نداره و هیچ وقت وجود نداشته

01:26:52.164 --> 01:26:53.354
کاش راست باشه

01:26:53.520 --> 01:26:55.378
بعد از اون اتفاق دیگه با هیچ

01:26:55.521 --> 01:26:58.093
موجود فضایی در ارتباط نبودی؟

01:26:58.265 --> 01:27:00.157
عمو سم دوست داره باهاش حرف بزنه

01:27:00.340 --> 01:27:02.719
به طور اتفاقی، شاید واسه صبحانه

01:27:04.305 --> 01:27:07.332
منظورت همون موجود کوچولوی ابیه؟
اوه نه، هیچی

01:27:08.339 --> 01:27:10.517
شک دارم که دیگه ازش خبری بشنویم

01:27:11.882 --> 01:27:14.064
خیلی خب
- باشه

01:27:14.559 --> 01:27:16.401
مرسی
- عالیه

01:27:18.631 --> 01:27:19.932
اره

01:27:23.156 --> 01:27:25.853
راستش واسه کاسه پاستا خیلی هیجان زده ام

01:27:26.377 --> 01:27:28.245
خب، بچه ها میخواین فیلم ببینین؟

01:27:28.380 --> 01:27:31.625
ببخشید رفیق، ولی دیروقت شبه دیگه وقتشه که بری تو غارت

01:27:31.744 --> 01:27:33.354
چی؟ ساعت سه بعدظهره؟

01:27:33.488 --> 01:27:35.417
میدونی وقتی که خسته ای چه جوری از خواب بیدار میشی، زود باش

01:27:35.540 --> 01:27:37.022
من؟‌ من هیچ جوری نیستم

01:27:37.162 --> 01:27:40.182
شما اصلا باحال نیستین
-اره، اره، میدونیم

01:27:40.811 --> 01:27:44.107
هعی رفیق، کجا داری میری؟
- گفتی باید برگردم توی غارم

01:27:44.243 --> 01:27:45.425
موفق شدیم

01:28:00.997 --> 01:28:03.202
اوه خدای من... شوخی میکنین؟

01:28:04.082 --> 01:28:05.726
باورم نمیشه

01:28:06.038 --> 01:28:07.274
چه جوری

01:28:07.971 --> 01:28:10.240
این... همش اینجاست

01:28:20.482 --> 01:28:23.561
اینو ببین! داری شوخی میکنین؟
و اون کیف لوبیا شکل؟ امکان نداره!

01:28:24.327 --> 01:28:26.921
چه جوری اینا رو درست کردین؟
چه جوری اینا رو جمع کردین؟

01:28:27.911 --> 01:28:29.794
دوسش دارم! دوسش دارم!

01:28:33.340 --> 01:28:36.080
خب، به خونه خوش اومدی

01:28:36.316 --> 01:28:38.793
مرسی

01:28:47.628 --> 01:28:49.108
نه، نمیشه

01:28:49.274 --> 01:28:52.286
هیچ بهترین دوست حیوون شماره دویی اجازه نداره بیاد تو اتاقم

01:28:52.785 --> 01:28:55.058
صبر کن، چی کار داری میکنی؟
ازم دور شو

01:28:55.471 --> 01:28:58.164
بس کن، دارم بهت هشدار میدم،من لانچکو دارم

01:28:58.343 --> 01:29:00.866
هعی بس کن، خیلی خب میتونی بمونی

01:29:18.195 --> 01:29:21.542
عقلم هنوز سرجاشه

01:29:23.339 --> 01:29:25.193
مگه نه سروان استون؟

01:29:29.988 --> 01:29:32.305
چرا از سر شروع نکردی

01:29:34.222 --> 01:29:36.526
برو شناسایی شو

01:29:37.442 --> 01:29:40.182
شناسایی شو
بیخیال، خنده دار بود

01:29:40.339 --> 01:29:42.154
تو چت شده؟

01:29:42.470 --> 01:29:45.808
وضعم اینه، اینجا خالی از سکنه اس

01:29:47.157 --> 01:29:49.419
چیزی وجود نداره، وسایل مورد نیاز وجود نداره

01:29:49.683 --> 01:29:51.500
راهی واسه برگشت به خونه نیست

01:29:53.584 --> 01:29:55.853
یه ادم بیچاره اینجا می میره

01:29:58.421 --> 01:30:00.649
کریسمس میرسم خونه

01:30:19.584 --> 01:30:22.060
شناسایی شو!

01:30:24.881 --> 01:30:26.704
زود باش، بخند!

01:32:28.829 --> 01:32:31.262
اگه این مطالعات درست باشه اون اینجاست

01:32:31.425 --> 01:32:32.745
پیداش کردم!

01:32:32.881 --> 01:32:34.660
فقط امیدوارم خیلی دیر نشده باشه

01:32:34.660 --> 01:32:45.660
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.