﻿WEBVTT FILE

00:00:37.481 --> 00:00:48.475
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:58.495 --> 00:01:03.490
‫توکیو، سال 2004

00:01:11.480 --> 00:01:13.180
‫- "یوکو"
‫- چی شده؟

00:01:13.313 --> 00:01:15.180
‫الان دارم از خونه‌ی "ویلیام‌"‌ها میام بیرون

00:01:15.313 --> 00:01:17.113
‫جنیفر بیرونه و "اِما" هم خوابه

00:01:17.246 --> 00:01:19.479
‫قبل از اینکه برم فرودگاه

00:01:19.611 --> 00:01:20.944
‫کلیدها رو میدم به الکس
‫توی مرکز مراقبت

00:01:21.079 --> 00:01:22.412
‫- اتفاقی افتاده؟
‫- نه...

00:01:22.546 --> 00:01:25.079
‫- مشکلی پیش اومده؟
‫- باید برم خونه

00:01:25.212 --> 00:01:27.311
‫میدونم تعهد دادم که مدت
‫طولانی‌تری بمونم

00:01:27.445 --> 00:01:29.777
‫ولی باید برگردم پیش خونواده‌ام

00:01:29.910 --> 00:01:32.044
‫نمیتونم توضیح بدم.
‫انگار یه چیزی...

00:01:33.676 --> 00:01:35.544
‫فقط باید برگردم آمریکا

00:01:35.676 --> 00:01:38.043
‫قرار بود بیشتر بمونی...

00:01:38.177 --> 00:01:39.942
‫یوکو؟ یوکو؟

00:01:41.809 --> 00:01:43.010
‫یوکو

00:01:43.807 --> 00:01:50.002
ترجمه از علیرضا ابراهیمی

00:02:26.962 --> 00:02:30.957
‫کراس ریور، ایالت پنسیلوانیا

00:02:33.538 --> 00:02:34.569
‫کجا...؟

00:02:34.702 --> 00:02:36.171
‫- سلام
‫- مامانی!

00:02:36.304 --> 00:02:38.203
‫- سلام بچه‌ها، من برگشتم خونه!
‫- خوش برگشتی

00:02:38.336 --> 00:02:40.868
‫- بالاخره اومدی
‫- اوه عزیزم

00:02:41.003 --> 00:02:42.403
‫به خونه خوش اومدی

00:02:42.537 --> 00:02:44.336
‫خیلی حس خوبی دارم
‫که اومدم خونه

00:02:45.402 --> 00:02:48.169
‫- دلم واست تنگ شده بود
‫- منم دلم واست تنگ شده بود

00:02:55.593 --> 00:03:00.157
‫هرگاه شخصی تحت‌تاثیر یک غضب و خشم
‫قدرتمند، جانش را از دست دهد، نفرینی بوجود می‌آید

00:03:03.684 --> 00:03:07.680
‫نفرین تنها در محل مرگ تجمع می‌یابد،
‫اما نمی‌توان آن را مهار کرد

00:03:11.975 --> 00:03:15.970
‫و به محض رویارویی با آن، دیگر
‫هرگز شما را رها نخواهد کرد

00:03:20.966 --> 00:03:24.462
‫"کینه"

00:03:29.596 --> 00:03:31.431
‫"بِرک" ؟
‫وقت رفتنه!

00:03:31.563 --> 00:03:32.630
‫برک

00:03:36.030 --> 00:03:38.030
‫برک؟

00:03:38.164 --> 00:03:40.396
‫هی، چیکار میکنی رفیق؟
‫چه خبره؟

00:03:40.530 --> 00:03:42.828
‫زود باش، باید بریم
‫بازی رو ول کن

00:03:42.962 --> 00:03:44.996
‫من و بابایی هیچوقت
‫این بازی رو تموم نکردیم

00:03:55.995 --> 00:03:57.062
‫بیا اینجا

00:04:01.061 --> 00:04:03.428
‫دلم واسه بابایی تنگ شده

00:04:03.559 --> 00:04:04.793
‫منم دلم واسش تنگ شده

00:04:07.393 --> 00:04:08.659
‫خیلی زیاد

00:04:12.193 --> 00:04:14.492
‫و این دلتنگی ایرادی نداره چون
‫باید همینجوری باشه

00:04:19.690 --> 00:04:21.992
‫بنظرم این جابجایی به
‫ما خیلی کمک میکنه

00:04:22.125 --> 00:04:24.025
‫قراره بریم یه جای جدید

00:04:24.158 --> 00:04:25.458
‫و یه شروع جدید

00:04:27.491 --> 00:04:30.258
‫هیچ اتفاق بدی قرار نیست
‫واسه من بیفته، باشه؟

00:04:30.391 --> 00:04:33.123
‫هیچ اتفاق بدی واسه
‫تو هم نمی‌افته

00:04:33.257 --> 00:04:35.357
‫قول میدم. و قول من ارزش بیشتری داره

00:04:35.490 --> 00:04:37.424
‫چون من یه افسر پلیسم

00:04:39.223 --> 00:04:40.923
‫زودباش. میدونم روزای اول سخته

00:04:41.057 --> 00:04:43.356
‫ولی باید از پسش بر بیای.
‫مثل کَندن بانداژ می‌مونه

00:04:43.489 --> 00:04:44.755
‫من میترسم

00:04:48.855 --> 00:04:50.355
‫منم میترسم خب

00:04:52.988 --> 00:04:54.488
‫وقتی میترسیم باید
‫چیکار کنیم؟

00:04:54.621 --> 00:04:57.454
‫چشماتو می‌بندی
‫و تا پنج می‌شماری

00:04:57.586 --> 00:04:58.720
‫درسته

00:05:02.521 --> 00:05:07.353
‫یک، دو، سه...

00:05:07.486 --> 00:05:09.186
‫چهار...

00:05:09.319 --> 00:05:10.552
‫پنج

00:05:12.386 --> 00:05:13.486
‫همه‌چی روبراهه

00:05:14.651 --> 00:05:16.019
‫بریم مدرسه

00:05:17.118 --> 00:05:18.352
‫آماده‌ای؟

00:05:39.183 --> 00:05:42.983
‫"چراغ‌ها روشنه، ولی کسی خونه نیست"

00:06:09.813 --> 00:06:11.879
‫شنیدم با این داف جدیده همکار شدی

00:06:12.012 --> 00:06:14.346
‫بهشون نگو "داف"

00:06:14.479 --> 00:06:18.079
‫یکی از رفیقام که تو شهربانیه گفت
‫شوهرش بخاطر سرطان مرده

00:06:18.211 --> 00:06:21.245
‫واقعا ظُلمه. بچه‌هه وقتی مُرده
‫باهاش تنها بوده

00:06:21.378 --> 00:06:23.011
‫فقط سه ماه گذشته

00:06:33.642 --> 00:06:34.542
‫"مولدون"؟

00:06:36.243 --> 00:06:37.443
‫بله

00:06:56.840 --> 00:06:57.840
‫سیگار میکشی؟

00:06:57.974 --> 00:06:59.207
‫نه، ترک کردم

00:07:01.340 --> 00:07:02.606
‫اشکالی نداره من بکشم؟

00:07:02.740 --> 00:07:03.874
‫بفرما

00:07:16.205 --> 00:07:17.972
‫حالا از این دور و اطراف
‫اصلا خوشت اومده؟

00:07:19.838 --> 00:07:23.004
‫ما که تازه داریم
‫جاگیر میشیم

00:07:26.704 --> 00:07:28.470
‫قطعا متفاوته

00:08:01.700 --> 00:08:03.867
‫اصلا چطور ممکنه همچین
‫اتفاقی بیفته؟

00:08:04.000 --> 00:08:05.633
‫ماشین چندماهه که اینجاست

00:08:05.767 --> 00:08:07.600
‫وقتی پیداش کردیم درهاش قفل بود

00:08:07.732 --> 00:08:09.500
‫وحشتناکه، نه؟

00:08:09.632 --> 00:08:11.365
‫موافقم

00:08:11.499 --> 00:08:12.899
‫کارت شناسایی‌ای چیزی پیدا نکردین؟

00:08:13.033 --> 00:08:13.999
‫چرا

00:08:14.132 --> 00:08:16.665
‫"لورنا مودی"، 65 ساله

00:08:16.798 --> 00:08:20.464
‫چرا انقدر طول کشید تا پیداش کنین؟

00:08:20.598 --> 00:08:22.297
‫خب، اینجا یه جاده‌ی خدماتیه

00:08:22.431 --> 00:08:25.331
‫با اومدن فصل جدید، تازه
‫شروع به استفاده ازش کردن

00:08:25.464 --> 00:08:28.064
‫کسی اومده دنبالش؟

00:08:28.197 --> 00:08:31.864
‫موضوع دقیقا همینه. فدرال‌ها، اونا
‫همین الانشم دارن دنبالش میگردن

00:08:31.996 --> 00:08:34.530
‫کاشف به عمل اومده که ایشون یکی از
‫اون زن‌هایی بوده که تو خودکشی کمکی دست داشته

00:08:34.662 --> 00:08:36.063
‫چیزی راجع بهش پیدا کردین؟

00:08:36.196 --> 00:08:37.896
‫چیزای معمولی

00:08:38.030 --> 00:08:40.095
‫البته یه آدرس ازش پیدا کردم

00:08:40.229 --> 00:08:42.696
‫تو داشبورد بود

00:08:42.828 --> 00:08:44.496
‫جاده‌ی ریبرن 44

00:08:45.695 --> 00:08:47.828
‫همون‌جایی که پرونده‌ی "لندرزها" هم اتفاق افتاد

00:08:51.128 --> 00:08:52.595
‫بنظر میرسه یکی دیگه هم نصیبمون شده

00:08:52.727 --> 00:08:53.927
‫یکی دیگه چی؟

00:08:57.560 --> 00:08:59.163
‫پرونده‌ی لندرزها چی بوده؟

00:09:03.037 --> 00:09:04.305
‫چیز دیگه‌ای نیست؟

00:09:04.439 --> 00:09:07.044
‫پزشکی قانونی بزودی سروکله‌اش پیدا میشه

00:09:07.177 --> 00:09:08.980
‫اف‌بی‌آی هم تو راهه

00:09:10.649 --> 00:09:13.087
‫اونجور که بنظر میاد مطمئناً تو
‫ماشین تنها نبوده

00:09:14.957 --> 00:09:17.561
‫تاحالا چیزی شبیه این قبلا دیدی؟

00:09:17.695 --> 00:09:19.065
‫کارآگاه...

00:09:21.468 --> 00:09:23.272
‫قضیه‌ی خونه لندرزها چیه؟

00:09:26.143 --> 00:09:28.380
‫اونجا روی یه پرونده کار میکردم، دو سال پیش

00:09:29.816 --> 00:09:32.220
‫یه‌جورایی تو این مدت ولم نکرد

00:09:33.689 --> 00:09:34.791
‫و...

00:09:34.925 --> 00:09:37.496
‫حالا عجیبه که میبینم دوباره
‫سروکله‌اش پیدا شده

00:09:37.629 --> 00:09:39.232
‫شاید به‌هم مرتبط باشن

00:09:41.770 --> 00:09:43.739
‫اگه اینجور باشه، تصادف عجیبیه

00:09:56.032 --> 00:09:59.034
‫جاده‌ی ریبرن 44

00:10:02.072 --> 00:10:04.208
‫"تمام اعضای خانواده کشته شدند "

00:10:37.667 --> 00:10:40.170
‫هی! اون آشغالی رو بنداز کنار
‫تا "گودمن" ندیدتت

00:10:40.304 --> 00:10:42.508
‫- چرا؟
‫- اون قبلا رو اون پرونده کار می‌کرد

00:10:42.642 --> 00:10:46.381
‫هیچوقت پاشو تو اون خونه نذاشت.
‫ندیدم هیچ پلیسی اینکارو بکنه

00:10:58.390 --> 00:11:00.392
‫جاده‌ی ریبرن

00:12:09.558 --> 00:12:10.927
‫سلام؟

00:12:13.699 --> 00:12:16.169
‫اداره پلیس

00:12:16.303 --> 00:12:18.473
‫فقط میخوام برم

00:12:36.838 --> 00:12:38.073
‫سلام؟

00:12:40.210 --> 00:12:42.013
‫اداره پلیس

00:12:58.074 --> 00:13:01.180
‫فقط میخوام برم. منو میبَری؟

00:13:01.313 --> 00:13:02.982
‫- سلام؟
‫- منو ببر خونه

00:13:03.116 --> 00:13:05.454
‫نمیخوام اینجا باشم

00:13:27.893 --> 00:13:29.328
‫شام مرغ داریم

00:13:31.332 --> 00:13:33.168
‫شام مرغ داریم

00:13:33.301 --> 00:13:34.838
‫شام، مرغ...

00:13:40.447 --> 00:13:42.117
‫شما خانم "متسن" هستین؟

00:13:52.501 --> 00:13:54.204
‫من کارآگاه مولدون هستم

00:13:57.544 --> 00:13:59.580
‫میخوام باهاتون درباره جسد
‫یه خانم که پیدا کردیم صحبت کنم

00:14:09.363 --> 00:14:10.900
‫بهم غذا میدی؟

00:14:12.168 --> 00:14:13.304
‫ببخشید؟

00:14:16.075 --> 00:14:17.277
‫ویلیام...

00:14:17.411 --> 00:14:19.248
‫همیشه بهم غذا میداد

00:14:22.020 --> 00:14:23.756
‫ویلیام شوهرتون بود؟

00:14:33.672 --> 00:14:35.810
‫خانم، شما الان توی خونه تنهایین؟

00:14:37.045 --> 00:14:39.783
‫میشه کمکم کنی؟

00:14:39.917 --> 00:14:40.952
‫کمکم کن

00:14:41.086 --> 00:14:43.556
‫کمکم کن
‫کمکم کن

00:14:43.689 --> 00:14:45.325
‫کمکم کن

00:14:45.459 --> 00:14:48.130
‫خواهش میکنم، نه، خواهش میکنم!
‫نرو!

00:14:48.263 --> 00:14:51.169
‫- همینجا بمونین، میرم کمک بیارم
‫- نه، نه!

00:14:51.303 --> 00:14:52.873
‫کمکم کن

00:14:53.007 --> 00:14:54.475
‫نه!

00:14:54.608 --> 00:14:56.211
‫تنهام نذار!

00:14:56.344 --> 00:14:57.881
‫نه!

00:14:58.016 --> 00:14:59.717
‫تنهام نذار

00:14:59.852 --> 00:15:01.654
‫تنهام نذار!

00:15:01.788 --> 00:15:03.356
‫لطفا تنهام نذار

00:15:03.490 --> 00:15:04.558
‫نرو...

00:15:24.026 --> 00:15:25.797
‫ماشین پلیس 646، یه آمبولانس میخوایم

00:15:25.930 --> 00:15:27.732
‫برای جاده ریبرن 44

00:16:12.442 --> 00:16:13.644
‫اون دیگه چه کوفتی بود؟

00:17:08.073 --> 00:17:10.276
‫همون دفعه اول شنیدم!

00:17:19.259 --> 00:17:20.760
‫اینجا چیکار میکنی؟

00:17:22.163 --> 00:17:23.866
‫رفتم تو خونه‌هه

00:17:26.003 --> 00:17:27.405
‫یه جسد دیگه هم اونجاست

00:17:30.810 --> 00:17:31.779
‫بیا تو

00:17:35.685 --> 00:17:37.722
‫این بدن من است، که
‫داده میشه به...

00:17:37.856 --> 00:17:39.928
‫لندرزها یکی از اون...

00:17:40.061 --> 00:17:42.064
‫پرونده‌های عجیب بودن

00:17:42.197 --> 00:17:44.068
‫اصن یه چیز درهم برهمی بود

00:17:44.201 --> 00:17:47.240
‫کل خونواده توی خونه‌ی توی
‫جاده‌ی ریبرن به قتل رسیدن

00:17:47.373 --> 00:17:50.811
‫همسایه‌ها هم همینطور.
‫فیونا لندرز...

00:17:50.947 --> 00:17:53.250
‫دختر 6 ساله‌اش رو کشت

00:17:53.383 --> 00:17:55.955
‫و بعد شوهرش رو کشت

00:17:56.088 --> 00:17:57.589
‫و بعد خودشو

00:18:01.931 --> 00:18:04.369
‫فکر میکنی جسدی که پیدا کردیم
‫به این موضوع ربط داشته باشه؟

00:18:05.670 --> 00:18:08.376
‫نمیخوام دوباره وارد این قضیه بشم

00:18:16.789 --> 00:18:19.028
‫چرا هیچوقت نرفتی توی خونه‌هه؟

00:18:21.665 --> 00:18:23.902
‫یه چیزی بود که هیچوقت به
‫دلم نمی‌نشست دربارش

00:18:25.438 --> 00:18:26.539
‫نمیدونم...

00:18:28.110 --> 00:18:30.014
‫به دلم نبود برم

00:18:32.417 --> 00:18:34.187
‫منظورت چیه؟

00:18:34.321 --> 00:18:36.290
‫همکار قدیمیم، یارو درگیری ذهنی داشت

00:18:36.424 --> 00:18:38.228
‫میگفت اونجا...

00:18:38.361 --> 00:18:40.197
‫انرژی هست

00:18:40.331 --> 00:18:43.202
‫روح‌ هست

00:18:43.336 --> 00:18:45.040
‫یه همچین چیزی

00:18:45.173 --> 00:18:47.343
‫یعنی داری میگی خونه
‫تسخیر شده‌اس؟

00:18:47.476 --> 00:18:48.878
‫اگه همچین چیزی رو بگی

00:18:49.012 --> 00:18:51.050
‫ملت فکر میکنن دیوونه‌ای

00:18:52.551 --> 00:18:54.221
‫آره خب، منم باشم باور نمیکنم

00:18:56.526 --> 00:18:58.362
‫شرمنده‌ها، چیزی میخوری؟

00:18:58.495 --> 00:19:00.366
‫نه، مرسی

00:19:00.499 --> 00:19:02.135
‫شیرینی؟

00:19:03.237 --> 00:19:04.806
‫- این شیرینی رو نه
‫- لعنتی

00:19:04.940 --> 00:19:06.309
‫مرسی

00:19:07.445 --> 00:19:08.746
‫مادرم...

00:19:10.615 --> 00:19:12.653
‫خوره‌ی این چرت‌وپرت‌های روح و اینا بود

00:19:12.786 --> 00:19:15.157
‫هرچی سنم بالاتر میره

00:19:15.291 --> 00:19:17.095
‫بیشتر دلم میخواد باورش کنم

00:19:17.228 --> 00:19:18.964
‫

00:19:19.098 --> 00:19:21.168
‫- ایشون فوت شدن، درسته؟
‫- آره

00:19:21.302 --> 00:19:25.442
‫ولی دلشو ندارم از این چیز میزها
‫خودمو خلاص کنم

00:19:25.576 --> 00:19:28.447
‫هنوز فکر میکنم اینجا

00:19:28.581 --> 00:19:29.815
‫خونه‌ی اونه

00:19:29.950 --> 00:19:32.254
‫آره، میفهمم چی میگی

00:19:34.290 --> 00:19:36.627
‫- شما چندماهه همسرت فوت شده؟
‫- سه ماهه

00:19:36.760 --> 00:19:38.395
‫از سرطان مرد

00:19:41.362 --> 00:19:43.796
‫درک میکنم چجوریه

00:19:43.928 --> 00:19:46.397
‫خدا نکنه واسه کسی پیش بیاد

00:19:48.598 --> 00:19:51.897
‫میدونم الان میخوای حواس
‫خودتو یه جوری پرت کنی

00:19:52.031 --> 00:19:53.465
‫نذار توی این داستان کوفتی فرو بری

00:19:53.599 --> 00:19:55.500
‫اون پرونده، اون خونه...

00:20:02.100 --> 00:20:04.034
‫میدونم حسش چجوریه

00:20:25.638 --> 00:20:27.772
‫انکولوژیست نوزادان به اتاق عمل شماره 3

00:20:27.906 --> 00:20:30.141
‫انکولوژیست نوزادان به اتاق عمل شماره 3

00:20:32.441 --> 00:20:35.975
‫نگران نباش. آمنیوسنتز‌ (تستی برای تشخیص بیماری
‫کودک) برای خانم‌های همسن شما خیلی رایجه

00:20:37.575 --> 00:20:39.576
‫من آماده‌ام، ممنون

00:20:39.708 --> 00:20:40.742
‫بسیارخب

00:20:40.876 --> 00:20:42.409
‫الان یه ضربه حس می‌کنی

00:20:45.444 --> 00:20:46.444
‫

00:20:47.710 --> 00:20:49.777
‫همون سوزنه. درد داره؟

00:20:49.912 --> 00:20:51.979
‫نه. چیزی نیست

00:20:52.112 --> 00:20:54.712
‫حالا احتمالا یه گرفتگی توی عضله‌ات حس میکنی

00:20:54.845 --> 00:20:56.113
‫نتایج به‌دستم رسید

00:20:57.447 --> 00:20:58.614
‫تست آمنیوسنتز

00:20:58.746 --> 00:21:02.148
‫اون چیزی که از آزمایش خون بهش
‫شک کرده بودیم رو تایید کرد

00:21:02.281 --> 00:21:06.482
‫احتمال اینکه فرزند شما با آدرنولکودیستروفی به‌دنیا بیاد، بالاست
‫(یک بیماری با نقص مغزی)

00:21:10.416 --> 00:21:12.450
‫میدونم که

00:21:12.583 --> 00:21:16.217
‫قبلا راجع به احتمالات مختلف
‫بحث کردیم...

00:21:16.351 --> 00:21:18.951
‫ولی اگر الان سوالی دارید

00:21:19.085 --> 00:21:22.485
‫میتونم شما رو با خانواده‌های
‫دیگه در ارتباط بذارم

00:21:22.619 --> 00:21:26.553
‫اگر از خانواده‌های دیگه‌ای که این مشکل رو دارن درباره
‫حقایق این بیماری بشنوید، بهتون کمک میکنه

00:21:26.685 --> 00:21:27.852
‫ولی...

00:21:29.420 --> 00:21:32.121
‫هنوز شانسی هست، درسته؟

00:21:32.255 --> 00:21:34.155
‫که بچه‌مون سالم به دنیا بیاد؟

00:22:04.328 --> 00:22:05.962
‫از جاده ریبرن رد میشیم.
‫میخوام یه سر وایسم

00:22:06.096 --> 00:22:07.795
‫و امضای لندرزها رو بگیرم

00:22:07.929 --> 00:22:10.197
‫صبرکن...؟ مجبوریم
‫همین الان اینکارو کنیم؟

00:22:11.663 --> 00:22:13.964
‫- میخوام امروز قالشو بکَنم
‫- باشه

00:22:14.530 --> 00:22:16.529
‫جاده ریبرن

00:22:18.827 --> 00:22:20.826
‫فروشی
‫املاک "آن‌سوی رودخانه"

00:22:21.099 --> 00:22:22.366
‫الان برمیگردم

00:22:37.336 --> 00:22:38.436
‫سلام؟

00:22:39.570 --> 00:22:40.970
‫"پیتر اسپنسر" ام

00:23:09.544 --> 00:23:10.911
‫سلام؟

00:23:15.444 --> 00:23:17.078
‫کسی خونه نیست؟

00:23:19.512 --> 00:23:21.346
‫"پیتر اسپنسر" ام

00:23:25.813 --> 00:23:27.080
‫سلام؟

00:23:33.482 --> 00:23:35.049
‫"پیتر اسپنسر" ام

00:23:48.286 --> 00:23:49.486
‫خدای من

00:23:51.453 --> 00:23:52.387
‫خیلی خب

00:23:57.788 --> 00:23:59.289
‫باورم نمیشه

00:24:00.489 --> 00:24:02.522
‫ماشینه هنوز اینجاست

00:24:02.656 --> 00:24:04.956
‫ولی کسی خونه نیست

00:24:05.089 --> 00:24:07.823
‫احتمالا باید فردا صبح
‫دوباره برگردم

00:24:18.826 --> 00:24:21.260
‫خب قرار نیست دربار‌ه‌ش صحبت کنیم؟

00:24:21.394 --> 00:24:23.327
‫نمیدونم میخوای چی بگم

00:24:25.061 --> 00:24:27.994
‫فقط میخوام...

00:24:28.128 --> 00:24:31.262
‫فقط میخوام حرف بزنیم تا بتونیم
‫یه تصمیمی باهم بگیریم

00:24:36.797 --> 00:24:38.497
‫از دستم عصبانی‌ای؟

00:24:38.630 --> 00:24:40.898
‫نه. نه

00:24:44.799 --> 00:24:46.566
‫از دستت عصبانی نیستم.
‫من دوست دارم

00:24:46.698 --> 00:24:49.033
‫دوست دارم، واسه همینم خواستم
‫باهات تشکیل خانواده بدم

00:24:49.166 --> 00:24:51.967
‫- از دستت عصبانی نیستم
‫- میدونم. منم دوست دارم

00:24:52.100 --> 00:24:53.568
‫- متاسفم
‫- نه

00:24:53.700 --> 00:24:55.968
‫فقط نمیدونم چیکار کنم

00:24:56.101 --> 00:24:57.635
‫درستش میکنیم

00:26:29.922 --> 00:26:31.691
‫میشه چراغو خاموش کنی؟

00:26:31.823 --> 00:26:33.624
‫نورش میزنه تو چشمم

00:26:58.896 --> 00:27:00.263
‫سلام

00:27:00.396 --> 00:27:01.530
‫سلام

00:27:05.064 --> 00:27:07.731
‫- چطوری؟
‫- نمیدونم

00:27:20.934 --> 00:27:23.068
‫درستش میکنیم

00:27:25.035 --> 00:27:27.569
‫صبحانه. میرم واست صبحانه درست کنم

00:27:27.704 --> 00:27:28.936
‫تو؟

00:27:29.070 --> 00:27:30.403
‫جانم؟

00:27:30.537 --> 00:27:32.570
‫تو میخوای آشپزی کنی؟

00:27:32.705 --> 00:27:34.304
‫آره، میخوام آشپزی کنم

00:27:34.438 --> 00:27:35.738
‫آشپزیم خوبه

00:27:35.871 --> 00:27:37.771
‫وایسا ببینم، قراره کل
‫خونه رو به آتیش بکشی؟

00:27:39.372 --> 00:27:41.607
‫یعنی، اینجوری قراره آشپزی کنی؟

00:27:43.106 --> 00:27:46.440
‫آره، میخوام از فرط خوشمزگی
‫غذا همه‌مون رو به کشتن بدم

00:27:46.573 --> 00:27:48.107
‫خیله خب

00:27:55.676 --> 00:27:59.010
‫هوا امروز طوفانیه و تندباد‌هایی با
‫سرعت 40 مایل بر ساعت خواهیم داشت

00:27:59.143 --> 00:28:02.210
‫دما از 59 درجه به...

00:28:49.855 --> 00:28:50.888
‫سلام

00:28:52.322 --> 00:28:56.090
‫راستش من از طرف املاک اومدم

00:29:01.757 --> 00:29:03.124
‫خدای من

00:29:04.726 --> 00:29:05.692
‫ترسوندیم

00:29:08.359 --> 00:29:09.759
‫تو...

00:29:11.026 --> 00:29:12.628
‫تو "ملیندا"یی، درسته؟

00:29:14.227 --> 00:29:15.194
‫منو یادته؟

00:29:17.427 --> 00:29:19.228
‫همونی‌ام که عکسش رو
‫اون تابلوعه

00:29:22.296 --> 00:29:24.731
‫ملیندا، عزیزم، مامان بابات خونه‌ان؟

00:29:29.030 --> 00:29:30.098
‫خدای من

00:29:30.230 --> 00:29:31.598
‫دماغت داره خون میاد...

00:29:31.732 --> 00:29:33.733
‫عزیزم، بیا بریم داخل. بیا

00:29:38.866 --> 00:29:40.233
‫خوب شد؟

00:29:42.635 --> 00:29:44.401
‫فکر کنم دیگه بند اومد

00:29:45.934 --> 00:29:47.067
‫آره

00:29:53.036 --> 00:29:55.103
‫مامان بابات کجان؟ میدونی؟

00:29:57.371 --> 00:29:59.271
‫بذار یه بار دیگه به بابات زنگ بزنیم، هان؟

00:30:01.938 --> 00:30:05.305
‫ببینیم این‌بار برمیداره یا نه

00:30:11.040 --> 00:30:13.442
‫سم لندرز. پیغام بگذارید

00:30:13.577 --> 00:30:16.312
‫سلام آقای لندرز، من...

00:30:16.445 --> 00:30:18.649
‫پیتر اسپنسر ام...

00:30:18.781 --> 00:30:21.384
‫دوباره

00:30:21.518 --> 00:30:23.654
‫راستش الان توی خونه‌تونم

00:30:23.786 --> 00:30:26.922
‫اومدم اون امضاهای تخلیه رو بگیرم

00:30:27.056 --> 00:30:31.093
‫حالا بعداً بازم باهاتون تماس میگیرم

00:30:32.261 --> 00:30:33.630
‫

00:30:36.098 --> 00:30:38.334
‫دخترتون اینجاست

00:30:38.468 --> 00:30:41.437
‫یکم خون‌دماغ شد

00:30:41.571 --> 00:30:43.474
‫ولی الان حالش خوبه

00:30:43.608 --> 00:30:46.276
‫لطفا هروقت پیغام منو شنیدین
‫بهم زنگ بزنین

00:30:50.147 --> 00:30:53.751
‫یوکو، دوست مامانی، بهم یاد داد
‫چجوری بگم "موشی موشی"

00:30:53.884 --> 00:30:56.186
‫دلم خیلی واست تنگ شده

00:30:56.320 --> 00:30:59.122
‫دارم لحظه‌شماری میکنم که
‫بیام خونه و بغلت کنم

00:30:59.256 --> 00:31:01.191
‫

00:31:01.325 --> 00:31:04.027
‫کلی چیزمیز برات گرفتم

00:31:04.161 --> 00:31:06.830
‫و میدونم عاشقشون میشی

00:31:06.963 --> 00:31:08.599
‫خدافظ فرشته‌ی من

00:31:08.733 --> 00:31:09.933
‫مامانی دوست داره

00:32:22.875 --> 00:32:25.443
‫من "لورنا مودی" هستم

00:32:25.577 --> 00:32:28.547
‫من رو بعنوان راهنمای خودکشی می‌شناسن

00:32:28.680 --> 00:32:31.082
‫من با افرادی که تصمیم گرفته‌اند تا
‫طبق شرایط خودشون

00:32:31.215 --> 00:32:34.085
‫به زندگیشون پایان بدن، همراه میشم

00:32:36.020 --> 00:32:37.723
‫میخوام با پاسخگویی به هر سوالی که ممکنه

00:32:37.856 --> 00:32:40.124
‫ازم داشته باشین، شروع کنم

00:32:40.258 --> 00:32:42.761
‫چقدر طول میکشه تا بمیره؟

00:32:42.895 --> 00:32:46.499
‫روش پیشنهادی ما خودکشی با گاز سمی هست

00:32:46.633 --> 00:32:49.602
‫که البته نیازمند استفاده از کلاه یا سرپوشه

00:32:49.736 --> 00:32:53.673
‫وقتی کلاه رو بکشه روی سرش

00:32:53.807 --> 00:32:58.277
‫طی 5 تا 10 ثانیه بی‌هوش میشه

00:32:58.410 --> 00:33:00.078
‫و بعد از اون دیگه متوجه هیچی نمیشه

00:33:01.380 --> 00:33:03.650
‫قبلا چندبار اینکارو کردین؟

00:33:03.783 --> 00:33:06.084
‫من قبلا در جوار تخت بیماری
‫44 نفر حضور داشتم

00:33:06.218 --> 00:33:08.454
‫و با حضورم بهشون دلگرمی دادم

00:33:10.790 --> 00:33:13.425
‫درباره همسرتون بهم بگین

00:33:13.560 --> 00:33:17.764
‫پارسال فهمیدیم که مریضه

00:33:20.733 --> 00:33:23.235
‫ولی وقتی فهمیدیم...

00:33:24.637 --> 00:33:27.172
‫دیگه خیلی دیر شده بود

00:33:28.575 --> 00:33:32.110
‫بنابراین اومدیم اینجا...

00:33:32.244 --> 00:33:34.814
‫تا به دکترهاش نزدیکتر بشه

00:33:37.115 --> 00:33:39.117
‫ولی بعد از جابجایی

00:33:39.251 --> 00:33:41.186
‫حالش کم‌کم بدتر شد

00:33:41.320 --> 00:33:43.322
‫متاسفم

00:33:43.455 --> 00:33:45.157
‫خوشحالم که باهام تماس گرفتین

00:33:46.794 --> 00:33:48.863
‫خوشبختانه، من میتونم کمکتون کنم

00:33:50.798 --> 00:33:52.900
‫امیدوارم

00:33:53.032 --> 00:33:56.169
‫آقای متسن، باید بهتون هشدار بدم

00:33:57.705 --> 00:34:00.039
‫هرکسی که میخواد اینکارو بکنه

00:34:00.173 --> 00:34:03.176
‫باید سلامت عقل کامل داشته باشه

00:34:03.309 --> 00:34:06.981
‫و از نظر فیزیکی تواناییشو داشته
‫باشه که این پروسه رو به اتمام برسونه

00:34:08.281 --> 00:34:11.117
‫روشن شد؟
‫متوجه شدین؟

00:34:11.251 --> 00:34:13.554
‫بله

00:34:17.190 --> 00:34:20.393
‫حالا میشه بریم همسرتونو ببینیم؟

00:34:22.863 --> 00:34:27.001
‫خانم متسن، من لورنا مودی هستم

00:34:27.133 --> 00:34:28.869
‫میدونین برای چی اینجام؟

00:34:32.907 --> 00:34:35.843
‫همسرتون درباره وضعیتتون
‫برای من توضیح داد

00:34:35.976 --> 00:34:38.111
‫و من اینجام که ببینم میتونم
‫کمکی کنم یا خیر

00:34:40.881 --> 00:34:42.616
‫خانم متسن، شما حالتون خوبه؟

00:34:45.084 --> 00:34:46.588
‫دالی!

00:34:49.524 --> 00:34:51.593
‫با کی دارین بازی میکنین؟

00:34:54.194 --> 00:34:55.630
‫با دوستم

00:34:57.899 --> 00:35:00.467
‫و اسم دوستتون چیه؟

00:35:02.671 --> 00:35:04.238
‫ملیندا

00:35:06.240 --> 00:35:07.441
‫ملیندا؟

00:35:08.910 --> 00:35:11.046
‫اون الان اینجا پیش ماست؟

00:35:24.893 --> 00:35:27.963
‫- خواهش می‌کنم، من نگفتم...
‫- آقای متسن

00:35:28.095 --> 00:35:30.699
‫من الزامات این‌ کار رو خیلی واضح
‫خدمتتون عرض کردم،

00:35:30.832 --> 00:35:32.567
‫و واقعا و عمیقا متاسفم

00:35:32.701 --> 00:35:36.403
‫ولی همسر شما سلامت عقلی‌شو از دست داده

00:35:36.538 --> 00:35:38.573
‫خواهش میکنم

00:35:38.707 --> 00:35:41.175
‫نمیشه همینطوری ول کنین و برین

00:35:41.308 --> 00:35:42.944
‫من شدیدا بابت اتفاقاتی
‫که برای شما

00:35:43.078 --> 00:35:45.747
‫و همسرتون طی این مدت
‫پیش اومده، متاسفم

00:35:47.247 --> 00:35:49.485
‫ولی شما شرایط ایشون رو
‫به اشتباه برای من توضیح دادین

00:35:49.619 --> 00:35:53.089
‫حالا من باید چیکار کنم؟

00:35:53.221 --> 00:35:55.625
‫من دلم میخواد چند روز دیگه
‫پیشتون بمونم

00:35:55.758 --> 00:35:57.292
‫اگه شما مشکلی ندارین

00:35:57.425 --> 00:36:00.663
‫ممکنه نتونم اونجوری که شما
‫میخواستین کمکتون کنم

00:36:00.796 --> 00:36:04.199
‫ولی حداقل میتونم یه‌جورایی
‫حمایتتون کنم، مهم نیست چجوری

00:36:04.332 --> 00:36:05.735
‫شما مشکلی ندارین؟

00:36:05.868 --> 00:36:08.904
‫خب، بگو ببینم دوست داری تو زمین‌بازی چیکار کنی؟

00:36:09.038 --> 00:36:10.606
‫چون من عاشق تاب‌بازی‌ام

00:36:11.874 --> 00:36:14.342
‫میتونیم تاب‌بازی کنیم، تاب بخوریم

00:36:17.546 --> 00:36:18.781
‫ممنونم

00:36:21.316 --> 00:36:23.486
‫ممنوم

00:36:37.700 --> 00:36:40.069
‫اتاق مهمان رو براتون مرتب کردم

00:36:43.773 --> 00:36:45.708
‫معمولا زیاد برامون مهمون نمیاد

00:36:45.841 --> 00:36:47.843
‫اتفاقا خیلی هم خوب شده

00:36:47.977 --> 00:36:52.049
‫بسیارخب، میرم فروشگاه یه
‫چیزی برای شام بگیرم

00:36:52.181 --> 00:36:55.152
‫نه، نه، نیازی نیست

00:36:55.284 --> 00:36:57.054
‫آخه چیز زیادی هم تو آشپزخونه نداریم

00:36:57.186 --> 00:37:00.157
‫خب، بذارید من برم. حداقل کاریه
‫که از دستم برمیاد

00:38:07.725 --> 00:38:08.893
‫اوه!

00:38:44.262 --> 00:38:45.530
‫سلام

00:38:47.598 --> 00:38:48.533
‫ببخشید

00:38:50.668 --> 00:38:52.370
‫ببخشید جناب

00:39:01.412 --> 00:39:02.948
‫آقای متسن

00:39:03.081 --> 00:39:06.518
‫یه آقای غریبه جلو در خونه‌تون وایساده

00:39:06.652 --> 00:39:09.387
‫فکر کنم مشکلی چیزی داره

00:39:21.800 --> 00:39:23.268
‫الو؟

00:39:24.770 --> 00:39:26.171
‫اون دوباره اومده اینجا

00:39:26.305 --> 00:39:27.806
‫- همکارم؟
‫- آره

00:39:27.940 --> 00:39:29.876
‫شرمنده. الان میام اونجا

00:39:30.009 --> 00:39:31.845
‫آره. باشه

00:39:31.978 --> 00:39:33.313
‫میبینمت

00:39:36.282 --> 00:39:37.650
‫اون کیه؟

00:39:42.122 --> 00:39:43.524
‫پلیسه

00:39:43.657 --> 00:39:44.758
‫اینجا چیکار داره؟

00:39:46.861 --> 00:39:51.765
‫خدا میدونه. قبل از اینکه بیایم
‫اینجا رو یه پرونده کار میکرده

00:39:51.899 --> 00:39:54.034
‫حالا هم دست از سرمون برنمیداره

00:39:55.369 --> 00:39:56.838
‫یه پرونده؟

00:39:58.039 --> 00:40:00.075
‫امیدوارم پرونده قتل نبوده باشه

00:40:05.513 --> 00:40:07.716
‫اوه، خدایا. قتل بوده، مگه نه؟

00:40:18.694 --> 00:40:20.229
‫باید این مسخره‌بازی رو تموم کنی

00:40:20.363 --> 00:40:22.266
‫چته تو؟

00:40:22.398 --> 00:40:24.568
‫زنت از این اوضاع خبر داره؟

00:40:25.903 --> 00:40:27.838
‫داری کم‌کم دیوونه میشی

00:40:27.971 --> 00:40:30.406
‫باید دست از سر اون خونواده برداری

00:40:32.408 --> 00:40:35.680
‫شرمنده اگه قبلا حرفی زدم، رفیق

00:40:38.383 --> 00:40:39.717
‫فقط...

00:40:39.851 --> 00:40:41.719
‫به خونواده‌ات فکر کن

00:40:46.391 --> 00:40:49.161
‫نه! نه، نه، چرا؟

00:41:04.163 --> 00:41:07.163
‫"پلیس، درگیر پرونده‌ی قتل و خودکشی"

00:41:08.281 --> 00:41:09.482
‫فرانک

00:41:14.622 --> 00:41:16.791
‫فرانک بس کن

00:41:25.181 --> 00:41:30.182
‫مسئولین پرونده: کارآگاه گودمن و کارآگاه ویلسون
‫محل وقوع حادثه: جاده ریبرن 44

00:41:36.745 --> 00:41:39.681
‫سلام، کارآگاه مولدون هستم
‫با شماره 45632

00:41:39.815 --> 00:41:42.585
‫میخوام ببینم الان کارآگاه
‫ویلسون کجا هستند

00:41:42.719 --> 00:41:44.988
‫کسی که قبلا هم روی پرونده
‫51 کار میکردن

00:41:48.358 --> 00:41:50.626
‫بله. یه لحظه

00:41:52.962 --> 00:41:55.366
‫بسیارخب

00:41:55.499 --> 00:41:58.002
‫سینت گیدیون

00:41:58.135 --> 00:42:00.537
‫این همون بیمارستان روانی نیست؟

00:42:06.845 --> 00:42:08.480
‫بسیارخب. ممنونم

00:42:20.292 --> 00:42:21.794
‫فرانک

00:43:00.602 --> 00:43:03.072
‫سلام. برای ملاقات کارآگاه ویلسون اومدم

00:43:05.174 --> 00:43:07.276
‫پایین راهرو سمت راست

00:43:07.409 --> 00:43:09.111
‫تازه آرومش کردیم

00:43:52.625 --> 00:43:53.860
‫کارآگاه ویلسون؟

00:43:56.395 --> 00:43:58.331
‫من کارآگاه مولدون هستم

00:43:58.464 --> 00:44:02.435
‫دکتر گفت که بهتون گفته
‫که من قراره بیام ببینمتون

00:44:02.569 --> 00:44:04.538
‫نوارهام رو پیدا کردی؟

00:44:04.670 --> 00:44:07.040
‫نوارهاتون، قربان؟

00:44:07.174 --> 00:44:09.109
‫

00:44:18.820 --> 00:44:20.556
‫اومدم تا ازتون یک‌سری سوال

00:44:20.688 --> 00:44:23.024
‫راجع به پرونده‌ای که دوسال
‫پیش روش کار میکردین، بپرسم

00:44:26.161 --> 00:44:28.363
‫درباره خانواده لندرز چه اطلاعاتی
‫میتونین بهم بدین؟

00:44:28.497 --> 00:44:30.298
‫دوباره داره اتفاق میافته، مگه نه؟

00:44:33.135 --> 00:44:36.372
‫به محض اینکه پاتو بذاری تو اون
‫خونه که توش همه‌شون مردن

00:44:36.506 --> 00:44:39.008
‫دیگه هیچوقت ولت نمیکنه

00:44:39.141 --> 00:44:41.210
‫هیچوقت تموم نمیشه

00:44:41.343 --> 00:44:43.279
‫چی هیچوقت تموم نمیشه؟

00:44:43.412 --> 00:44:45.148
‫کینه‌ی اون خونه

00:44:50.655 --> 00:44:52.155
‫اوناهاش

00:44:54.691 --> 00:44:58.729
‫تو رفتی تو خونه‌ی لندرزها، درسته؟

00:44:58.863 --> 00:45:03.367
‫اگه هنوز ندیدیشون، نگران نباش

00:45:04.670 --> 00:45:05.770
‫خواهی دید

00:45:07.673 --> 00:45:09.740
‫شاید باید چشم‌هامون
‫رو از حدقه در بیاریم

00:45:09.874 --> 00:45:13.011
‫تا دیگه نتونیم ببینیمشون

00:45:14.980 --> 00:45:16.014
‫نه!

00:45:16.148 --> 00:45:17.684
‫همه‌ش زیر سر اون خونه‌س!

00:45:17.816 --> 00:45:19.451
‫باید به آتیش بکشیش!

00:45:19.586 --> 00:45:21.588
‫بسوزونش!

00:45:21.720 --> 00:45:23.388
‫وایسا. منو بُکش

00:45:23.523 --> 00:45:25.725
‫بکش منو!
‫خلاصم کن!

00:45:45.346 --> 00:45:47.381
‫خون‌ریزیش خیلی سریعه!

00:45:47.515 --> 00:45:50.620
‫هنوز حس میکنم که دارن نگاهم میکنن!

00:45:50.752 --> 00:45:53.955
‫هنوز حس میکنم که دارن نگاهم میکنن!

00:46:13.409 --> 00:46:16.747
‫نمیتونم درباره‌ی پرونده قتل
‫لندرزها فکر نکنم

00:46:16.879 --> 00:46:19.483
‫چه اتفاقی تو اون خونه افتاد؟

00:46:19.617 --> 00:46:21.285
‫کی همچین کاریو با یه دختر 6 ساله میکنه؟

00:46:21.418 --> 00:46:24.988
‫هیچکس همچین بلایی سر یه دختر 6
‫ساله نمیاره. فقط یه هیولا

00:46:25.122 --> 00:46:26.823
‫حالا از وقتی پامو گذاشتم
‫تو اون خونه

00:46:26.957 --> 00:46:28.825
‫چیزای چرت‌وپرت میبینم

00:46:28.959 --> 00:46:31.195
‫نمیتونم از سرم بیرونش کنم

00:46:31.329 --> 00:46:33.998
‫یه پرونده تو ژاپن پیدا کردم

00:46:34.132 --> 00:46:35.734
‫تعدادی آدم که هیچ ارتباطی
‫باهم نداشتن

00:46:35.867 --> 00:46:38.436
‫توی همون خونه توی توکیو کشته شدن

00:46:38.570 --> 00:46:41.774
‫و من با کارآگاه مسئولش، این یارو
‫ناکاگاوا، صحبت کردم

00:46:41.906 --> 00:46:43.643
‫نظرش این بود که یه قتل توی اون خونه

00:46:43.777 --> 00:46:45.844
‫باعث بوجود اومدن یه چیزی
‫به اسم "جوآن" شده

00:46:46.879 --> 00:46:48.648
‫یه چیزی مثل یه‌جور نفرین

00:46:48.782 --> 00:46:51.817
‫فیونا لندرز هم توی همون خونه
‫توی توکیو کار میکرد

00:46:51.950 --> 00:46:53.653
‫و من میدونم که این احمقانه بنظر میرسه

00:46:55.087 --> 00:46:56.823
‫بنظرم فیونا لندرز

00:46:56.956 --> 00:46:59.826
‫این نفرین رو با خودش از ژاپن آورد

00:46:59.959 --> 00:47:01.828
‫و باعث شد خونواده‌اش رو بکشه

00:47:11.172 --> 00:47:13.074
‫- کجاست؟
‫- خودت چی فکر میکنی؟

00:47:25.287 --> 00:47:29.424
‫خیله خب. خیله خب.
‫تمرکز کن. فقط تمرکز کن

00:47:31.460 --> 00:47:33.962
‫این همون چیزی بود که
‫وقتی شروع کردیم گفت

00:47:34.096 --> 00:47:35.364
‫- سلام
‫- وقتی بار اول شروع کردیم

00:47:35.497 --> 00:47:37.300
‫همون اولش بود. میدونم

00:47:41.304 --> 00:47:44.541
‫لندرزها، اون املاکی‌ها،
‫اون قضیه‌ی ژاپن

00:47:44.675 --> 00:47:46.242
‫دارم بهت میگم همه‌شون به‌هم مرتبطن

00:47:46.376 --> 00:47:47.910
‫باید حرفمو باور کنی

00:47:49.814 --> 00:47:52.517
‫آخرین باری که غذا خوردی کِی بود؟

00:47:52.650 --> 00:47:55.587
‫- قیافه‌ت شبیه گه شده
‫- همش زیر سر این پرونده‌س

00:47:55.720 --> 00:47:57.555
‫این پرونده هنوز هیچیش معلوم نیست

00:47:57.689 --> 00:47:59.423
‫این شر و ورها رو تحویل من نده

00:47:59.557 --> 00:48:01.358
‫خودت میدونی اوضاع خرابه

00:48:01.492 --> 00:48:03.193
‫میفهمم

00:48:03.327 --> 00:48:04.529
‫میدونم

00:48:06.897 --> 00:48:09.099
‫و ای‌کاش میدونستم چطوری
‫باید کمکت کنم

00:48:11.468 --> 00:48:14.438
‫میدونی، یه‌کم مرخصی بگیر

00:48:14.572 --> 00:48:17.575
‫با دخترات وقت بگذرون

00:48:17.709 --> 00:48:19.943
‫و بعدش شاید تموم شه

00:48:21.513 --> 00:48:23.313
‫این داستان هیچوقت تموم نمیشه

00:48:25.382 --> 00:48:26.283
‫هیچوقت

00:48:28.352 --> 00:48:30.254
‫همش زیر سر فیونا لندرز ـه

00:48:30.387 --> 00:48:32.757
‫اون کسیه که همه‌ی
‫این‌کارا رو می‌کرده

00:48:36.828 --> 00:48:38.730
‫پاشو بریم

00:48:46.771 --> 00:48:47.906
‫بیا

00:49:14.732 --> 00:49:16.099
‫خوبی؟

00:49:16.233 --> 00:49:18.035
‫آره. آره

00:49:21.004 --> 00:49:23.140
‫- آه!
‫- چیه؟ تمومش کن

00:49:23.273 --> 00:49:25.976
‫- اوه خدایا
‫- چی شده؟ بس کن

00:49:26.109 --> 00:49:28.713
‫- نه! بس کن! ویلسون!
‫- مادرجنده! نه! جلوشو بگیر!

00:51:14.587 --> 00:51:16.755
‫لعنتی

00:53:14.640 --> 00:53:17.576
‫- یا خدا
‫- چه غلطی داری میکنی؟

00:53:17.710 --> 00:53:19.111
‫سم لندرز اینجاست

00:53:19.243 --> 00:53:21.547
‫- چی میگی؟
‫- توی ساختمونه

00:53:21.680 --> 00:53:24.583
‫- سم لندرز مرده
‫- بیا. توی فیلم دوربین دیدمش

00:54:04.223 --> 00:54:05.423
‫تو مگه بچه نداری؟

00:54:07.826 --> 00:54:08.961
‫برو خونه

00:54:10.028 --> 00:54:11.597
‫یکم بخواب

00:54:14.032 --> 00:54:15.266
‫داری دیوونه میشی

00:54:28.267 --> 00:54:38.267
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:54:55.307 --> 00:54:58.912
‫سلام. پرستار بچه نتونست
‫بیاد، برای همین...

00:54:59.045 --> 00:55:01.480
‫نتونستم تو این وقت
‫کم کسی رو پیدا کنم

00:55:01.614 --> 00:55:03.183
‫بشین

00:55:03.315 --> 00:55:05.985
‫آروم باش. میتونی اینو بخونی

00:55:06.119 --> 00:55:07.987
‫اوه، نه، نه. اینجا

00:55:14.294 --> 00:55:17.329
‫هی. چیزی نیست. آروم باش

00:55:17.462 --> 00:55:19.666
‫من و بچه‌ت یه‌جوری سر
‫خودمونو گرم میکنیم، باشه؟

00:55:21.668 --> 00:55:25.238
‫- بیا رفیق. بیا
‫- آره. آره. میتونی بری

00:55:31.476 --> 00:55:32.545
‫خیله خب

00:55:32.679 --> 00:55:34.180
‫ببینم اینجا چی داریم؟

00:55:36.883 --> 00:55:38.551
‫بنظرم میشه اینو تماشا کرد

00:56:33.438 --> 00:56:34.641
‫سلام؟

00:56:40.847 --> 00:56:42.048
‫سلام؟

00:57:32.565 --> 00:57:33.766
‫سلام

00:57:33.900 --> 00:57:36.035
‫سلام. کجایی؟

00:57:36.169 --> 00:57:37.469
‫هنوز تو خونه‌شونم

00:57:37.603 --> 00:57:39.639
‫بنظرت کی برمیگردی خونه؟

00:57:39.772 --> 00:57:42.208
‫نمیدونم

00:57:42.342 --> 00:57:43.810
‫نمیتونم تنهاش بذارم

00:57:43.943 --> 00:57:45.845
‫بنظرت بهتر نیست زنگ بزنی پلیس؟

00:57:47.280 --> 00:57:49.148
‫- چیزی شده؟
‫- نه، چیزی نیست

00:57:49.282 --> 00:57:50.316
‫فقط...

00:57:52.318 --> 00:57:54.287
‫بچه تکون خورد

00:57:54.420 --> 00:57:56.422
‫در کل حالت چطوره؟

00:57:58.124 --> 00:57:59.959
‫ببخشید. میدونم وقت مناسبی نیست. میدونم

00:58:00.093 --> 00:58:02.762
‫نه، نه. ایرادی نداره...

00:58:03.963 --> 00:58:05.431
‫میخوام...میخوام درباره‌ش حرف بزنم

00:58:08.568 --> 00:58:10.837
‫پیتر، من هیچوقت نمیخواستم مادر بشم

00:58:14.440 --> 00:58:16.442
‫ولی این بچه رو دوست دارم

00:58:16.576 --> 00:58:19.679
‫خیلی بیشتر از اون چیزی
‫که فکرشو میکردم، و ...

00:58:19.812 --> 00:58:21.881
‫نمیدونم...

00:58:22.015 --> 00:58:24.684
‫مهم نیست چی میشه، هرچی
‫بشه من این بچه رو دوست دارم

00:58:35.361 --> 00:58:36.562
‫پیتر، گوشِت با منه؟

00:58:38.698 --> 00:58:40.233
‫آره دارم میشنوم

00:58:44.637 --> 00:58:46.372
‫خیلی خیلی خوشحالم

00:58:53.012 --> 00:58:55.348
‫صدای زنگ در بود؟

00:58:55.481 --> 00:58:58.651
‫آره، بذار برم ببینم کیه.
‫بعدا بهت زنگ میزنم، باشه؟

00:59:00.620 --> 00:59:02.355
‫باشه. دوست دارم

00:59:03.890 --> 00:59:05.491
‫منم دوست دارم

00:59:52.139 --> 00:59:53.240
‫ملیندا؟

01:00:03.283 --> 01:00:04.451
‫ملیندا؟

01:00:11.959 --> 01:00:13.127
‫ملیندا؟

01:00:42.356 --> 01:00:44.057
‫ملیندا، عزیزم، تویی؟

01:00:48.862 --> 01:00:49.997
‫ملیندا؟

01:00:51.198 --> 01:00:52.399
‫خوبی؟

01:03:00.394 --> 01:03:01.828
‫سلام

01:03:06.066 --> 01:03:07.501
‫سلام؟

01:03:12.072 --> 01:03:13.173
‫پیتر

01:03:20.380 --> 01:03:21.649
‫پیتر

01:03:35.929 --> 01:03:37.297
‫پیتر؟

01:03:47.175 --> 01:03:48.476
‫پیتر

01:03:53.848 --> 01:03:55.818
‫یا خدا

01:03:58.721 --> 01:04:00.154
‫ترسوندیم

01:04:01.289 --> 01:04:03.424
‫مامان باباش بالاخره اومدن خونه؟

01:04:08.129 --> 01:04:09.864
‫هی، چی شده؟

01:04:12.967 --> 01:04:14.703
‫چیکار داری میکنی؟

01:04:23.545 --> 01:04:25.346
‫چت شده؟

01:05:01.583 --> 01:05:04.485
‫بیا ببینم. چه خوشگل شدی

01:05:07.523 --> 01:05:09.825
‫گلابی دوست داری؟

01:05:09.957 --> 01:05:11.058
‫

01:05:11.192 --> 01:05:12.561
‫گلابی؟

01:05:12.694 --> 01:05:15.597
‫آره، گلابی دوست داریم، مگه نه؟

01:05:15.731 --> 01:05:16.931
‫

01:05:17.733 --> 01:05:19.367
‫آره. بیا

01:05:21.235 --> 01:05:24.105
‫چند وقته ازدواج کردین؟

01:05:24.238 --> 01:05:26.775
‫ماه بعد میشه پنجاه سال

01:05:26.909 --> 01:05:28.777
‫

01:05:28.911 --> 01:05:30.646
‫

01:05:30.779 --> 01:05:32.947
‫پنجاه سالِ عالی

01:05:55.503 --> 01:05:58.506
‫چه دختر خوبی هستی

01:05:58.640 --> 01:06:01.008
‫قراره کلی خوشحال شی

01:06:40.815 --> 01:06:42.282
‫خانم متسن

01:06:53.528 --> 01:06:55.763
‫خانم متسن؟

01:07:00.968 --> 01:07:02.235
‫خانم متسن

01:07:06.707 --> 01:07:08.408
‫خانم مت...

01:07:12.013 --> 01:07:14.347
‫هی، هی. چی شده؟

01:07:15.982 --> 01:07:17.851
‫چی شده؟

01:07:17.984 --> 01:07:19.351
‫چه خبره؟

01:07:32.298 --> 01:07:37.837
‫نمیخوام منظورمو بد برداشت کنین
‫ولی بنظر من...

01:07:37.971 --> 01:07:39.673
‫خونه‌ی شما...

01:07:39.806 --> 01:07:41.575
‫تسخیر شده

01:07:43.810 --> 01:07:47.246
‫فکر میکردم یکی مثل شما...

01:07:47.379 --> 01:07:50.115
‫بتونه شرایط به‌خصوصِ ما رو...

01:07:51.250 --> 01:07:52.919
‫درک کنه

01:07:54.854 --> 01:07:58.223
‫چی...؟ یعنی، شما هم
‫اون رو دیدین؟

01:07:58.357 --> 01:07:59.726
‫

01:08:01.061 --> 01:08:03.429
‫دیدن اون‌ها...

01:08:03.563 --> 01:08:09.300
‫به من این امید رو میده که بعد
‫از مرگ همسرم

01:08:09.434 --> 01:08:11.402
‫ممکنه اون رو هم ببینم

01:08:16.441 --> 01:08:18.242
‫ببینید، به نظر من...

01:08:18.376 --> 01:08:20.946
‫در جاهایی مثل اینجا...

01:08:21.080 --> 01:08:25.951
‫مرز بین این دنیا

01:08:26.085 --> 01:08:29.454
‫و دنیای بعدی از بین رفته

01:08:31.056 --> 01:08:34.325
‫زمان رفتار متفاوتی در اینجا داره

01:08:37.195 --> 01:08:40.666
‫هرکس پاشو در اینجا گذاشته

01:08:40.799 --> 01:08:44.803
‫یا در آینده خواهد گذاشت

01:08:44.937 --> 01:08:48.807
‫همه‌مون باهم پیوند داریم

01:08:48.941 --> 01:08:51.110
‫وقتی "فیث" از پیش ما بره

01:08:51.242 --> 01:08:54.713
‫اینجاست که ما رو
‫در کنار هم نگه میداره

01:08:54.847 --> 01:08:58.117
‫این تنها امیدیه که داریم

01:09:23.107 --> 01:09:24.876
‫آقای متسن؟

01:09:31.481 --> 01:09:33.618
‫خانم متسن؟

01:09:33.751 --> 01:09:36.353
‫چقدر خوشحالم که میبینیم سرِپایین

01:09:38.756 --> 01:09:40.625
‫خانم متسن

01:09:45.362 --> 01:09:47.165
‫خانم متسن

01:09:50.366 --> 01:09:54.171
‫چیکار کردی؟
‫چیکار کردی؟

01:09:59.208 --> 01:10:01.011
‫میخواست منو بکشه

01:11:23.291 --> 01:11:25.594
‫اصلا چطور ممکنه همچین
‫اتفاقی بیفته؟

01:11:38.372 --> 01:11:40.275
‫سلام

01:11:40.407 --> 01:11:42.409
‫از اون جسدی که پیدا
کردیم خبری شد؟

01:11:42.544 --> 01:11:46.014
‫- پلیس فدرال دیشب پرونده رو به‌دست گرفت
‫- وایسا ببینم

01:11:48.249 --> 01:11:49.984
‫پس بازجویی خانم متسن چی میشه؟

01:11:50.118 --> 01:11:52.352
‫دیگه کاری از دست من برنمیاد

01:11:52.486 --> 01:11:54.789
‫خونه‌هه چی؟
‫قراره پیگیریش کنن؟

01:11:54.923 --> 01:11:56.490
‫بنظر نمیاد

01:11:56.624 --> 01:11:58.059
‫وقتی پرونده‌ها میافته
‫دست پلیس فدرال

01:11:58.193 --> 01:11:59.894
‫همیشه همچین اتفاقایی میافته

01:12:00.028 --> 01:12:01.395
‫نگرانش نباش

01:12:01.529 --> 01:12:03.698
‫مطمئنم تا چند روز آینده
‫یکی رو میفرستن

01:12:03.832 --> 01:12:05.900
‫- تا چند روز آینده؟
‫- آره

01:12:08.803 --> 01:12:11.706
‫یه جسد کوفتی پیدا کردیم
‫و یکی دیگه هم تو خونه پیدا کردیم

01:12:11.840 --> 01:12:13.340
‫چندتا دیگه باید پیدا کنیم؟

01:12:13.473 --> 01:12:16.311
‫آه خدایا، از خیرش بگذر

01:12:18.213 --> 01:12:20.480
‫دیگه پرونده دست ما نیست

01:12:42.269 --> 01:12:45.072
‫- صبح بخیر خانم متسن
‫- صبح بخیر

01:12:45.205 --> 01:12:47.341
‫حالتون چطوره خانم متسن؟

01:13:08.762 --> 01:13:10.063
‫ممنونم

01:13:44.230 --> 01:13:46.899
‫اوه خدای من.
‫یکی بره کمک بیاره!

01:13:47.033 --> 01:13:48.301
‫برو. برو!

01:13:50.435 --> 01:13:52.939
‫سلام، شما با منزل خانواده
‫مولدون تماس گرفتید

01:13:53.072 --> 01:13:54.807
‫هم‌اکنون قادر به پاسخگویی نیستیم

01:13:54.941 --> 01:13:58.044
‫ولی میتونید بعد از شنیدن صدای
‫بوق پیغام خودتونو بذارین

01:13:59.512 --> 01:14:01.981
‫سلام. منم

01:14:02.114 --> 01:14:04.850
‫فکر کردم باید بدونی که
‫از طرف بیمارستان زنگ زدن

01:14:04.984 --> 01:14:06.786
‫فیث متسن مرده

01:14:08.553 --> 01:14:11.756
‫خیله خب. هروقت پیغاممو
‫گرفتی بهم زنگ بزن

01:14:18.462 --> 01:14:19.998
‫همش زیر سر اون خونه‌س!

01:14:20.131 --> 01:14:22.100
‫باید به آتیش بکشیش!

01:14:22.233 --> 01:14:24.002
‫این هیچوقت تموم نمیشه

01:14:24.135 --> 01:14:25.502
‫چی هیچوقت تموم نمیشه؟

01:14:25.637 --> 01:14:27.806
‫کینه‌ی اون خونه

01:14:27.939 --> 01:14:30.642
‫بسوزونش!

01:14:51.495 --> 01:14:52.831
‫برک؟

01:15:30.801 --> 01:15:32.936
‫چرا اونا رو کشت؟
‫چیزی گفت؟

01:15:33.070 --> 01:15:35.472
‫یکی اینجاست که در آرامش نیست

01:15:35.606 --> 01:15:37.674
‫یه دختر کوچولو فکر کنم

01:15:37.808 --> 01:15:40.177
‫من تمام عمرم رو صرفِ برقراری ارتباط

01:15:40.310 --> 01:15:41.879
‫با آدم‌های اون طرف کردم

01:15:42.012 --> 01:15:44.481
‫و قویاً وجود این روح رو حس میکنم

01:15:44.615 --> 01:15:47.084
‫اذعان میکنه که بخاطر
‫مسائل پول بیمه‌اس

01:15:59.295 --> 01:16:01.097
‫تو اینکارو نمیکنی

01:16:01.230 --> 01:16:03.099
‫مرده‌ها فقط یه چیز میخوان بابی

01:16:03.232 --> 01:16:05.768
‫میدونم. که به نور ملحق بشن

01:18:13.160 --> 01:18:14.195
‫مامان؟

01:18:14.328 --> 01:18:16.363
‫برک؟

01:18:16.497 --> 01:18:17.666
‫برک؟

01:18:20.000 --> 01:18:21.468
‫چی شده؟

01:18:22.836 --> 01:18:24.038
‫عزیزم بیا اینجا

01:18:37.518 --> 01:18:38.586
‫مامان؟

01:18:41.321 --> 01:18:42.656
‫چی شده؟

01:18:44.891 --> 01:18:46.359
‫متاسفم

01:18:48.461 --> 01:18:50.196
‫متاسفم

01:18:57.870 --> 01:19:00.206
‫وقتی ترسیدیم چیکار میکنیم؟

01:19:07.013 --> 01:19:09.717
‫چشمامونو میبندیم و تا پنج میشماریم

01:19:12.185 --> 01:19:13.721
‫- یک
‫- یک...

01:19:14.921 --> 01:19:16.221
‫دو...

01:19:17.289 --> 01:19:18.290
‫سه...

01:19:19.458 --> 01:19:20.926
‫چهار...

01:19:22.027 --> 01:19:23.630
‫پنج

01:19:26.098 --> 01:19:28.601
‫دیدی؟ همه‌چی روبراهه

01:19:36.475 --> 01:19:39.244
‫- گودمن
‫- مولدون‌ام

01:19:39.378 --> 01:19:41.146
‫میتونی بیای اینجا؟

01:19:41.280 --> 01:19:42.848
‫باید باهات حرف بزنم

01:19:47.620 --> 01:19:49.988
‫غیر از تو نمیدونستم
‫باید به کی زنگ بزنم

01:19:50.122 --> 01:19:51.790
‫این پرونده دیگه دست تو نیست

01:19:53.125 --> 01:19:55.327
‫هیچ ربطی به تو نداره، نباید
‫خودتو درگیرش کنی

01:19:55.460 --> 01:19:56.696
‫ولی کردم

01:19:58.063 --> 01:20:00.700
‫این اتفاق‌ها...

01:20:00.832 --> 01:20:02.502
‫قبل از اینکه بری توی اون
‫خونه هم می‌افتاد؟

01:20:02.635 --> 01:20:04.036
‫نمیدونم

01:20:07.472 --> 01:20:09.141
‫و...

01:20:09.274 --> 01:20:12.210
‫الان وقتی چشمامو میبندم، می‌بینمشون

01:20:14.279 --> 01:20:17.282
‫هر اتفاقی که واسه ویلسون
‫افتاده برای منم داره میافته

01:20:21.621 --> 01:20:22.988
‫و من میترسم

01:20:24.423 --> 01:20:27.159
‫نباید آخر عاقبتم مثه اون بشه

01:20:27.292 --> 01:20:29.861
‫میترسم به پسرم هم صدمه بزنم

01:20:50.082 --> 01:20:52.284
‫کجا داریم میریم؟

01:20:52.417 --> 01:20:56.188
‫باید جلوی این قضیه رو بگیرم.
‫باید ازت محافظت کنم

01:21:11.169 --> 01:21:13.539
‫هر اتفاقی که افتاد، از ماشین
‫بیرون نیا، باشه؟

01:21:13.673 --> 01:21:15.541
‫در رو باز نکن

01:21:15.675 --> 01:21:16.942
‫فهمیدی؟

01:21:17.075 --> 01:21:18.443
‫قول میدی؟

01:21:18.578 --> 01:21:19.679
‫قول میدم

01:21:19.812 --> 01:21:21.213
‫خیلی دوست دارم

01:21:38.029 --> 01:21:39.565
‫میخوام یه چیزی رو بهت نشون بدم

01:21:43.068 --> 01:21:45.971
‫چطور تونستی اینکارو کنی؟

01:22:07.627 --> 01:22:10.162
‫میخوام یه چیزی رو بهت نشون بدم

01:22:25.444 --> 01:22:26.913
‫ملیندا؟

01:22:27.045 --> 01:22:28.947
‫میخوام یه چیزی رو بهت نشون بدم

01:22:55.808 --> 01:22:57.677
‫میخوام یه چیزی رو بهت نشون بدم

01:23:23.504 --> 01:23:25.204
‫مامان؟

01:23:25.338 --> 01:23:26.907
‫چیکار داری میکنی؟

01:23:29.710 --> 01:23:32.913
‫برک، بهت گفتم تو ماشین بمون

01:23:33.045 --> 01:23:34.882
‫مامان، خواهش میکنم اینکارو نکن

01:23:35.014 --> 01:23:36.717
‫همین الان برگرد تو ماشین

01:23:36.850 --> 01:23:38.484
‫نمیفهمم

01:23:38.619 --> 01:23:41.020
‫چرا داری اینکارو میکنی؟
‫من میترسم

01:23:45.626 --> 01:23:47.661
‫وقتی ترسیدیم چیکار میکنیم؟

01:23:59.472 --> 01:24:02.174
‫وقتی ترسیدیم چیکار میکنیم، برک؟

01:24:09.415 --> 01:24:11.585
‫وقتی ترسیدیم چیکار میکنیم

01:24:17.991 --> 01:24:19.927
‫چشمامونو میبندیم...

01:24:23.830 --> 01:24:25.566
‫...و تا پنج میشماریم

01:24:26.633 --> 01:24:27.534
‫یک...

01:24:33.740 --> 01:24:35.074
‫دو...

01:24:35.207 --> 01:24:36.944
‫تو چیکار کردی؟

01:24:38.377 --> 01:24:39.546
‫-...سه...
‫-...سه...

01:24:39.680 --> 01:24:43.016
‫هنوز حس میکنم که دارن
‫نگاهم میکنن!

01:24:43.149 --> 01:24:44.183
‫- چهار...
‫- چهار...

01:24:54.828 --> 01:24:56.563
‫پنج

01:25:30.831 --> 01:25:32.465
‫خیلی دوست دارم

01:26:28.855 --> 01:26:30.791
‫برک، اتوبوس اومد!

01:26:37.430 --> 01:26:39.032
‫تو مدرسه بهت خوش بگذره رفیق

01:26:39.166 --> 01:26:40.399
‫بیا اینجا

01:26:41.467 --> 01:26:43.469
‫مامانی حالش خوب میشه

01:26:43.603 --> 01:26:45.471
‫هردومون حالمون خوب میشه

01:26:47.507 --> 01:26:49.576
‫و من خیلی دوست دارم

01:26:49.710 --> 01:26:51.310
‫خیلی

01:26:53.880 --> 01:26:55.682
‫دارم میرم مدرسه مامان!

01:26:55.706 --> 01:27:05.706
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.