﻿WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:07.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:08.000 --> 00:00:13.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:13.673 --> 00:00:17.256
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:30.220 --> 00:00:33.470
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:49.280 --> 00:01:01.163
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:05.399 --> 00:01:06.990
♪ ساعت هشت صبح امروز، ♪

00:01:06.990 --> 00:01:09.184
♪ من در رختخوابم دراز کشیده ام. ♪

00:01:09.184 --> 00:01:10.888
♪ بیدار شدن از رویا - ♪

00:01:10.888 --> 00:01:13.182
♪ نسبتا شیرین و یه جورایی بد. ♪

00:01:13.182 --> 00:01:15.065
♪ آیا من آینده ام را دیدم؟ ♪

00:01:15.065 --> 00:01:17.176
♪ چون نمیتونه گذشته من بوده باشه! ♪

00:01:17.176 --> 00:01:18.904
♪ زندگی چه چیزی برای من در نظر گرفته است؟ ♪

00:01:18.904 --> 00:01:21.090
♪ و آیا دوام خواهد داشت؟ ♪

00:01:21.090 --> 00:01:24.090


00:01:36.253 --> 00:01:37.732
♪ ایستگاه بعدی حمام است، ♪

00:01:37.732 --> 00:01:40.211
♪ من آنقدرها احساس تازگی ندارم. ♪

00:01:40.211 --> 00:01:41.968
♪ لیس گربه برای دفتر، ♪

00:01:41.968 --> 00:01:44.206
♪ چون به پول نقد شدید نیاز دارم. ♪

00:01:44.206 --> 00:01:45.892
♪ نگاه کردن در آینه، ♪

00:01:45.892 --> 00:01:48.195
♪ میبینم چشمام یه جورایی قرمز شده ♪

00:01:48.195 --> 00:01:50.077
♪ تعجب می کنم که چه چیزی برای من بهترین است ♪

00:01:50.077 --> 00:01:53.494
♪ بلافاصله به رختخواب برمی گردم. ♪

00:01:59.118 --> 00:02:02.118
(ساعت زنگ دار زنگ می زند)

00:02:11.283 --> 00:02:14.283
(انحراف رویای ناهماهنگ)

00:02:27.147 --> 00:02:31.165
♪ جویدن آدامسی که
از دیروز مانده بود. ♪

00:02:31.165 --> 00:02:32.894
♪ تلاش برای پشت سر گذاشتن ♪

00:02:32.894 --> 00:02:35.176
♪ هر چیزی که باعث ناراحتی می شود. ♪

00:02:35.176 --> 00:02:36.888
♪ به روزنامه نگاه می کنم، ♪

00:02:36.888 --> 00:02:39.154
♪ این روزها هنوز چه کسی این کار را انجام می دهد؟ ♪

00:02:39.154 --> 00:02:40.865
♪ ناامیدانه در تلاش برای ادامه دادن، ♪

00:02:40.865 --> 00:02:44.698
♪ به میلیون ها روش مختلف. ♪

00:02:59.333 --> 00:03:02.416


00:03:12.990 --> 00:03:14.100
- مواظب باش!

00:03:14.100 --> 00:03:16.500
آیا نمی بینید که
خانم جوان نیاز به استراحت دارد؟

00:03:22.800 --> 00:03:26.484


00:03:26.484 --> 00:03:31.130
یادت هست
وقتی دارم برنامه ریزی می کنم همیشه چه می کنم؟

00:03:31.130 --> 00:03:35.116
- شما همه چیز را نادیده می گیرید
و بر هیچ چیز نظارت نمی کنید.

00:03:35.116 --> 00:03:37.520


00:03:37.520 --> 00:03:38.990
- دقیقا، من تمام کردم...

00:03:40.735 --> 00:03:42.278
شما ادم سفیه و احمق!

00:03:42.278 --> 00:03:46.111


00:03:51.963 --> 00:03:54.963


00:04:33.668 --> 00:04:36.039


00:04:36.039 --> 00:04:37.470
- شهرهای ما امن نیستند.

00:04:37.470 --> 00:04:40.220


00:04:45.621 --> 00:04:47.954


00:04:49.202 --> 00:04:52.535


00:04:58.725 --> 00:05:01.808


00:05:38.910 --> 00:05:40.713
- هی بند انگشتی، چه خبر؟

00:05:42.510 --> 00:05:44.653
در مورد خانم اونجا چی میگی، هان؟

00:05:44.653 --> 00:05:47.653


00:05:49.230 --> 00:05:52.010
من در قبال افراد فرودستم مسئولیت دارم

00:05:52.010 --> 00:05:54.614
که من آن را ساده نمی گیرم، فلیکس.

00:05:54.614 --> 00:05:57.614


00:06:07.316 --> 00:06:08.458
- چه خانمی؟

00:06:08.458 --> 00:06:11.565
- اوه، بیا. شما می دانید که
من در مورد چه کسی صحبت می کنم. بانو!

00:06:11.565 --> 00:06:13.963
همونی که
با چشمای حشره ات خوردی

00:06:15.790 --> 00:06:18.720
طعم روز من

00:06:18.720 --> 00:06:19.593
- طعم شما؟

00:06:21.050 --> 00:06:23.223
- او برای من اینجاست، نه برای تو.

00:06:25.470 --> 00:06:27.733
نه در مرطوب ترین رویاهایت

00:06:28.730 --> 00:06:32.060
میدونی به هر حال نمیدونی
باهاش ​​چیکار کنی

00:06:32.060 --> 00:06:36.750
بعضی ها با زن ها راه دارند
و تو یکی از آنها نیستی.

00:06:36.750 --> 00:06:39.930
شما با کاغذ و مداد خوب هستید

00:06:39.930 --> 00:06:41.973
و فلیپچارت ها اون جور چیزها.

00:06:42.810 --> 00:06:46.920
چیزی که ما در اینجا به آن نیاز داریم، یک نفر
متین، یک نفر پیچیده است،

00:06:46.920 --> 00:06:49.470
کسی مثل...

00:06:49.470 --> 00:06:51.920
خب دوست من یه نکته رو بهت بگم :

00:06:51.920 --> 00:06:54.240
اگر می خواهید مشتری را راضی کنید،

00:06:54.240 --> 00:06:56.613
اول باید
جوجه های اطرافش را خوشحال کنی

00:07:01.060 --> 00:07:03.363
رفیق خیلی بلند هدف میگیری

00:07:04.630 --> 00:07:05.463
هی جین!

00:07:06.940 --> 00:07:08.480
اگر به جایی برای گذاشتن کیف دستی خود نیاز دارید،

00:07:08.480 --> 00:07:10.410
شما می توانید آن را به هارد فلیکس آویزان کنید.

00:07:10.410 --> 00:07:13.875
او دیوانه خانم است.

00:07:13.875 --> 00:07:15.570
در فکر دوم، آن را آویزان نکنید.

00:07:15.570 --> 00:07:18.081
ما نمی دانیم این مرد چقدر محکم است، ها؟

00:07:18.081 --> 00:07:20.480


00:07:20.480 --> 00:07:21.313
سرم شلوغه

00:07:25.134 --> 00:07:25.967
- بنابراین!

00:07:27.390 --> 00:07:28.940
آخر هفته چیکار کردی؟

00:07:32.180 --> 00:07:34.590
- اوه، من با یکی از دوستان به کازینو رفتم.

00:07:34.590 --> 00:07:36.250
- نر یا ماده؟

00:07:36.250 --> 00:07:37.370
- مونث

00:07:37.370 --> 00:07:38.203
- چی شد؟

00:07:39.910 --> 00:07:41.470
- ما پولمان را جمع کردیم،

00:07:41.470 --> 00:07:43.690
کمی بلک جک بازی کرد و برد.

00:07:43.690 --> 00:07:45.360
- [جین] لعنتش کردی؟

00:07:45.360 --> 00:07:47.670
- نه، برد را به طور مساوی تقسیم کردیم.

00:07:47.670 --> 00:07:48.503
- منظور من این است که،

00:07:49.468 --> 00:07:54.465
لعنتش کردی؟

00:08:05.690 --> 00:08:08.950
- اوه، هوم که...این کمی خصوصی است.

00:08:08.950 --> 00:08:11.873
- آره، لعنتی همینطوره.

00:08:14.440 --> 00:08:15.793
-رفتی بیرون؟

00:08:16.930 --> 00:08:18.292
- اره.

00:08:18.292 --> 00:08:21.125


00:08:29.859 --> 00:08:32.859


00:08:34.480 --> 00:08:35.363
- سلام.

00:08:37.890 --> 00:08:39.270
آیا شما مشغول هستید؟

00:08:39.270 --> 00:08:40.393
- الان نه.

00:08:42.340 --> 00:08:43.567
- پسرم مجبور شد برود

00:08:43.567 --> 00:08:46.020
و من نمی دانم که آیا می توانید
در مورد جعبه های من به من کمک کنید.

00:08:46.020 --> 00:08:48.266
آنها کمی سنگین هستند، می دانید.

00:08:48.266 --> 00:08:49.849
- شرط می بندم که هستند.

00:08:50.870 --> 00:08:52.690
اوه، من نمی دانم.

00:08:52.690 --> 00:08:54.590
فقط اگه بلندشون کنم

00:08:54.590 --> 00:08:56.720
کاری که من انجام نمی دهم،

00:08:56.720 --> 00:08:58.810
مگر اینکه از من بخواهید،

00:08:58.810 --> 00:08:59.693
مثل الان.

00:09:01.470 --> 00:09:02.363
آیا می توانیم ترک کنیم؟

00:09:03.220 --> 00:09:06.520
میخوای همین الان بری؟

00:09:06.520 --> 00:09:07.983
-آره دنبالم بیا

00:09:08.903 --> 00:09:11.903


00:09:25.943 --> 00:09:29.570


00:09:29.570 --> 00:09:31.460
- آیا ما همه چیزهایی را که نیاز داریم داریم؟

00:09:31.460 --> 00:09:32.460
- بله

00:09:32.460 --> 00:09:33.359
- اسلحه؟

00:09:33.359 --> 00:09:34.192
- مممم

00:09:34.192 --> 00:09:35.220
- طناب؟

00:09:35.220 --> 00:09:36.053
- ما انجام می دهیم.

00:09:36.053 --> 00:09:37.230
- خنجر؟

00:09:37.230 --> 00:09:39.000
- البته.

00:09:39.000 --> 00:09:40.710
- فکر می‌کنی زیاد به دست می‌آوریم؟

00:09:40.710 --> 00:09:42.560
- همیشه با شما آقا.

00:09:42.560 --> 00:09:44.986
- آه، توسعه دهنده ها!

00:09:44.986 --> 00:09:46.448
- آن ها را گرفت.

00:09:46.448 --> 00:09:47.303
فراوانی.

00:09:47.303 --> 00:09:48.693
- آیا آنها را امتحان کرده اید؟

00:09:49.720 --> 00:09:52.070
-خب نه ندارم.

00:09:52.070 --> 00:09:53.840
- چرا که نه، بی فایده؟

00:09:53.840 --> 00:09:54.730
من در حال حاضر این کار را انجام می دهم

00:09:54.730 --> 00:09:56.440
اما ما باید دریابیم که آیا آنها نیز کار می کنند

00:09:56.440 --> 00:09:57.983
برای مردانی مانند شما که کمتر موهبتی دارند.

00:09:59.410 --> 00:10:01.910
اوه، مراقب اینجا می آیند.

00:10:02.950 --> 00:10:04.513
برو برو. تو باید پنهان کنی!

00:10:05.590 --> 00:10:10.362


00:10:10.362 --> 00:10:12.836


00:10:13.719 --> 00:10:15.400
اوه...

00:10:15.400 --> 00:10:16.766
پای من.

00:10:20.229 --> 00:10:22.113
-آقا به خودت صدمه زدی؟

00:10:22.113 --> 00:10:24.060
- آره خیلی عزیزم.

00:10:24.060 --> 00:10:25.765
کمی بیا جلوتر.

00:10:25.765 --> 00:10:27.487


00:10:27.487 --> 00:10:29.880
-آه!

00:10:29.880 --> 00:10:32.630


00:10:39.600 --> 00:10:40.713
- تو راه هستی؟

00:10:42.171 --> 00:10:43.500
- به کجا؟

00:10:43.500 --> 00:10:45.010
- من می توانم به شما نشان دهم.

00:10:45.010 --> 00:10:48.500
میتونم چشماتو باز کنم و ببینمت

00:10:48.500 --> 00:10:50.680
تمام زیبایی هایی که در این دنیا وجود دارد.

00:10:50.680 --> 00:10:51.760
هر چیزی که دوست داریم

00:10:52.610 --> 00:10:54.683
بلکه از چیزی که ما متنفریم.

00:10:55.520 --> 00:10:58.287
تمام خطرات در کمین تاریکی.

00:10:58.287 --> 00:11:00.910
- یاهاهاها!

00:11:00.910 --> 00:11:02.045
- ببخشید.

00:11:02.045 --> 00:11:02.878
- آره؟

00:11:02.878 --> 00:11:04.805
-آیا به راحتی می ترسی؟

00:11:04.805 --> 00:11:05.663
- چی؟

00:11:05.663 --> 00:11:06.620
- اووهاها!

00:11:06.620 --> 00:11:08.550
- پس باید بیای سمینار من!

00:11:08.550 --> 00:11:10.890
من به شما کمک خواهم کرد که عزت نفس خود را افزایش دهید

00:11:10.890 --> 00:11:14.530
و یاد بگیرید که
در موقعیت های خطرناک از خود دفاع کنید.

00:11:14.530 --> 00:11:19.030
تجزیه و تحلیل ACT. کنترل. دگرگونی.

00:11:19.030 --> 00:11:22.290
من به تو یاد می دهم که همان زنی باشی
که همیشه می خواستی باشی.

00:11:22.290 --> 00:11:27.140
از نظر ذهنی،
روحی و جنسی شکوفا شوید.

00:11:27.140 --> 00:11:29.770
من همچنین مجموعه بزرگی از اسباب بازی ها را ارائه می دهم

00:11:29.770 --> 00:11:33.170
از بالاترین استاندارد
و سرگرمی بزرگسالان.

00:11:33.170 --> 00:11:35.357
صلاحدید بیننده توصیه می شود.

00:11:38.208 --> 00:11:41.208


00:11:45.480 --> 00:11:48.460
این یک روز بسیار موفق بوده است.

00:11:48.460 --> 00:11:49.610
آیا محل برگزاری برگزار می شود؟

00:11:49.610 --> 00:11:51.248
- آره.

00:11:51.248 --> 00:11:53.380
- امیدوارم به اندازه کافی بزرگ باشد.

00:11:53.380 --> 00:11:55.290
خب بعد از یه روز سخت

00:11:55.290 --> 00:11:58.120
حتی مردانی که توانایی ذهنی بالایی دارند

00:11:58.120 --> 00:12:01.917
و قدرت بدنی مثل
خودم، باید کمی آرام شود

00:12:01.917 --> 00:12:05.130
و شما با منابع محدود خود،

00:12:05.130 --> 00:12:07.981
قطعا نیاز به رها شدن

00:12:09.150 --> 00:12:12.083


00:12:24.003 --> 00:12:26.920


00:12:28.470 --> 00:12:30.440
نه، نکن...دیگر آنها را نترسان.

00:12:30.440 --> 00:12:31.950
ما با این کار تمام شده ایم تا ...

00:12:36.056 --> 00:12:37.250
چرا نگفتی من هنوز میپوشم

00:12:37.250 --> 00:12:39.450
گشاد کننده آلت تناسلی، ای احمق.

00:12:39.450 --> 00:12:40.660
- فکر کردم دیدی.

00:12:40.660 --> 00:12:41.660
- می بینیم که؟

00:12:41.660 --> 00:12:43.890
من آلت تناسلی خود را نمی بینم. کار من نیست!

00:12:43.890 --> 00:12:45.810
این وظیفه شماست که آلت تناسلی من را ببینید.

00:12:45.810 --> 00:12:48.460
من می بینم که به کجا اشاره می کند
و دنباله رو آن هستم.

00:12:48.460 --> 00:12:50.410
- متاسفم رئیس، خیلی متاسفم.

00:12:50.410 --> 00:12:52.370
از این به بعد مدام آلت تناسلی شما را تماشا خواهم کرد
.

00:12:52.370 --> 00:12:54.153
- ای منحرف کوچولوی بیمار!

00:12:54.153 --> 00:12:56.310
نمیخواهم آلت تناسلی من را تماشا کنی

00:12:56.310 --> 00:12:57.750
من یک نفر جدید برای انجام این کار می آورم.

00:12:57.750 --> 00:13:00.601
صبر کن تا من این را به سر احمقت بکوبم .

00:13:00.601 --> 00:13:02.042
- نه نه. نه! خیر

00:13:02.042 --> 00:13:05.042


00:13:23.671 --> 00:13:26.004
- خیلی سنگین نیست، درسته؟

00:13:27.405 --> 00:13:28.822
- نه اصلا.

00:13:30.568 --> 00:13:33.568


00:14:23.805 --> 00:14:27.055
- [سارا] می خواهم با نوینوات ملاقات کنی،

00:14:30.658 --> 00:14:33.291
النا

00:14:35.740 --> 00:14:40.740
و ساریتا

00:14:40.845 --> 00:14:42.860
دختران، این است (انگشتان را به هم می زند)

00:14:42.860 --> 00:14:44.190
- فلیکس

00:14:44.190 --> 00:14:45.908
- [با هم] سلام، فلیکس.

00:14:45.908 --> 00:14:49.207
- سلام دخترا.

00:14:49.207 --> 00:14:52.007
- النا، چرا به فلیکس نمی گویی
که ما چه کار می کنیم.

00:14:53.730 --> 00:14:54.613
- ستایش می کنیم.

00:14:57.110 --> 00:15:00.236
- ستایش؟ مطمئنا
همیشه چیزی برای ...

00:15:00.236 --> 00:15:01.069
- ساریتا

00:15:02.130 --> 00:15:02.963
- ما عبادت می کنیم.

00:15:05.227 --> 00:15:08.216
- خوش به حالت. خوش به حالت!

00:15:08.216 --> 00:15:09.560
- بی گناه.

00:15:09.560 --> 00:15:12.253
- ما منجی خود را در آواز می ستاییم و می پرستیم
.

00:15:13.840 --> 00:15:15.320
- البته که انجامش میدی.

00:15:15.320 --> 00:15:17.890
چه راهی عالی برای حفظ چهره شما...

00:15:17.890 --> 00:15:20.660
از ستایش ذخیره شما...

00:15:20.660 --> 00:15:23.530
سا...ناجی در آهنگ.

00:15:23.530 --> 00:15:25.100
- او قابل احترام است.

00:15:25.100 --> 00:15:26.530
- ما به هم وصل هستیم.

00:15:26.530 --> 00:15:27.630
- او محبوب است.

00:15:27.630 --> 00:15:28.920
- و او بالاتر از آن است.

00:15:28.920 --> 00:15:30.410
- او همیشه ما را هدایت خواهد کرد.

00:15:30.410 --> 00:15:32.110
- [الینا] می داند چگونه به ما غذا بدهد.

00:15:32.110 --> 00:15:33.680
- او رستگاری می آورد

00:15:33.680 --> 00:15:35.110
- و نیاز به توجه دارد.

00:15:35.110 --> 00:15:37.100
- او معافیت را امضا نمی کند.

00:15:37.100 --> 00:15:39.313
- [با هم] او نجات دهنده ما خواهد ماند.

00:15:40.850 --> 00:15:43.506
- آیا نباید آهنگ هایت را تمرین کنی؟

00:15:43.506 --> 00:15:44.690
- اوه

00:15:44.690 --> 00:15:45.560
- خوب.

00:15:45.560 --> 00:15:46.450
- آره.

00:15:46.450 --> 00:15:47.963
- آیا فلیکس نمی تواند به ما کمک کند؟

00:15:48.840 --> 00:15:49.673
- فلیکس؟

00:15:51.090 --> 00:15:53.070
- خب من زیاد خواننده نیستم

00:15:54.940 --> 00:15:57.050
اما البته، من آن را امتحان خواهم کرد.

00:15:57.050 --> 00:15:59.580
- عالی. خب پس بگیرش

00:16:08.090 --> 00:16:10.823
- گوش کن عزیزم ما
راه را به شما نشان خواهیم داد

00:16:12.170 --> 00:16:13.003
- راه؟

00:16:13.003 --> 00:16:13.933
- برای خواندن آهنگ ما.

00:16:15.660 --> 00:16:18.953
اگر احساس می کنید برای
شرکت آماده هستید، فقط به ما بپیوندید.

00:16:20.591 --> 00:16:24.600
♪ او امید و هدف است! ♪

00:16:24.600 --> 00:16:25.681
- یک آهنگ معنوی، من آن را دوست دارم.

00:16:25.681 --> 00:16:29.131
♪ او کلید روح من را دارد! ♪

00:16:29.131 --> 00:16:30.291
تماس بگیرید و پاسخ دهید، عالی است.

00:16:30.291 --> 00:16:34.861
♪ او می داند که چگونه باید باشد. ♪

00:16:34.861 --> 00:16:39.861
♪ او حقیقت را می بیند زیرا او اوست! ♪

00:16:40.520 --> 00:16:44.758
♪ من امید و هدفم! ♪

00:16:44.758 --> 00:16:48.591
♪ من کلید روح تو را دارم! ♪

00:16:50.050 --> 00:16:51.200
- اون قسمت رو نخون.

00:16:52.330 --> 00:16:53.723
این بخش نجات دهنده ماست.

00:16:55.600 --> 00:16:58.390
- آه من درک می کنم.

00:16:58.390 --> 00:17:03.030
خوب، حدس می‌زنم بهتر است
آن قسمت را بخواند.

00:17:12.790 --> 00:17:14.053
- موهیتو میخوای؟

00:17:15.440 --> 00:17:16.743
- اره حتما. چرا که نه؟

00:17:17.700 --> 00:17:20.207
یعنی ممنون خانم

00:17:32.137 --> 00:17:33.737
- [سارا] ممکن است مرا سارا صدا کنی.

00:17:34.920 --> 00:17:35.760
- چرا؟

00:17:35.760 --> 00:17:36.963
- چون من می گویم.

00:17:38.480 --> 00:17:40.860
و حالا بشین و داشته باش

00:17:41.902 --> 00:17:43.493


00:17:43.493 --> 00:17:45.270


00:17:45.270 --> 00:17:46.103
نوشیدنی.

00:17:50.450 --> 00:17:53.101
الان دارم میرم بالا پیش شوهرم

00:17:53.101 --> 00:17:55.100


00:17:55.100 --> 00:17:58.350
برگرد پیش دخترا آنها
آهنگ های بیشتری برای نشان دادن شما دارند.

00:17:58.350 --> 00:18:01.350


00:18:11.530 --> 00:18:12.430
- ممنون عزیزم.

00:18:21.473 --> 00:18:23.320
- از دیدن دوباره شما خوشحالم، فلیکس.

00:18:23.320 --> 00:18:25.583
آیا به این ایده رسیدید ؟

00:18:25.583 --> 00:18:28.200
- من یک ایده برای آن نقطه داشتم
اما رون آن را نداشت.

00:18:28.200 --> 00:18:30.620
اگر وضعیت سیاسی کنونی را تحلیل کنید ...

00:18:30.620 --> 00:18:32.410
- تحلیل نکن

00:18:32.410 --> 00:18:34.550
فقط حس کن

00:18:34.550 --> 00:18:35.600
و شما به آنجا خواهید رسید!

00:18:36.920 --> 00:18:38.520
آیا از خواندن با دختران لذت بردید؟

00:18:38.520 --> 00:18:40.073
باید به زودی دوباره به ما سر بزنید.

00:18:41.750 --> 00:18:45.010
من آینده ای روشن
برای تو می بینم، فلیکس عزیزم

00:18:45.010 --> 00:18:48.010
اما در حال حاضر، شما
فقط یک مرد بسیار ساکت هستید

00:18:48.010 --> 00:18:49.563
در دنیایی بسیار پر سر و صدا

00:18:51.220 --> 00:18:53.153
- باشه، بریم برای اولین بار.

00:19:05.970 --> 00:19:08.713
- Walker Power: صحنه دوم، یکی را بگیرید.

00:19:14.610 --> 00:19:16.690
- و عمل.

00:19:16.690 --> 00:19:18.870
- و به همین دلیل است که من
و همسرم از کشورمان حمایت می کنیم

00:19:18.870 --> 00:19:20.670
به هر طریق ممکن

00:19:20.670 --> 00:19:23.510
خانواده، وطن و شهرت.

00:19:23.510 --> 00:19:24.343
- برش.

00:19:26.690 --> 00:19:29.163
آه، این قاب است، نه شهرت.

00:19:30.410 --> 00:19:33.150
خانواده و وطن زندگی ما را تشکیل می دهند.

00:19:33.150 --> 00:19:34.253
- گفتم شهرت؟

00:19:36.260 --> 00:19:39.740
این پسر عجیب و غریب آنجاست،
او مدام چهره می سازد.

00:19:39.740 --> 00:19:41.700
داره حواسمو پرت میکنه

00:19:41.700 --> 00:19:43.290
- چهره ها؟

00:19:43.290 --> 00:19:44.970
چه جور چهره هایی؟

00:19:44.970 --> 00:19:48.773
- چهره هایی مثل ... مثل اینکه
نمیخواد به من رای بده.

00:19:49.840 --> 00:19:52.910
- فلیکس، اگر من همچین چهره ای داشتم،

00:19:52.910 --> 00:19:55.020
من سعی می کنم
تا حد امکان آن را کمتر جابجا کنم

00:19:55.020 --> 00:19:58.380
تا
توجه غیر ضروری را به خود جلب نکنیم.

00:19:58.380 --> 00:19:59.373
باشه؟

00:20:00.320 --> 00:20:02.493
فقط مزاحم نباش

00:20:05.180 --> 00:20:08.530
اوه و فلیکس؟ به چه کسی رای می دهید؟

00:20:08.530 --> 00:20:10.310
- من به آقای واکر رای می دهم.

00:20:10.310 --> 00:20:11.750
- [ران] و چرا؟

00:20:11.750 --> 00:20:15.600
-- فکر می کنم وضعیت اجتماعی و اقتصادی

00:20:15.600 --> 00:20:16.860
در دولت گذشته ...

00:20:16.860 --> 00:20:18.433
- شعار، فلیکس!

00:20:20.410 --> 00:20:23.100
- اوه، بله، البته.

00:20:23.100 --> 00:20:25.168
خانواده و سرزمین پدری همسرش را قاب می کند.

00:20:25.168 --> 00:20:26.001
- چی؟

00:20:26.001 --> 00:20:28.390
- آه ... زندگی ما. زندگی ما!

00:20:28.390 --> 00:20:31.333
- [ران] باشه، دوباره از بالا شروع کنیم ، باشه؟

00:20:45.230 --> 00:20:47.353
- Walker Power: صحنه دوم، دو را بگیرید.

00:20:52.600 --> 00:20:54.143
- [ران] و عمل.

00:20:55.010 --> 00:20:57.980
- برای خانواده و
وطن همسرم را قاب می کنم.

00:20:57.980 --> 00:20:59.820
چرا از همسرم نام برد؟

00:20:59.820 --> 00:21:03.073
اون حرومزاده کوچولو! پس به همین
دلیل است که این چهره ها را می سازد.

00:21:04.180 --> 00:21:05.850
داره به سمتش میاد

00:21:05.850 --> 00:21:10.850
- اوه، میدونی، بریم
صفحه 12، باشه؟

00:21:11.367 --> 00:21:12.793
آه ... جنایت و مجازات.

00:21:18.430 --> 00:21:20.973
- Walker Power: صحنه چهار، یکی را بگیرید.

00:21:26.390 --> 00:21:27.580
- [رون] اقدام.

00:21:27.580 --> 00:21:30.240
- تروریست ها در حال سیل به کشور ما هستند،

00:21:30.240 --> 00:21:33.070
جنایت در بالاترین حد خود است

00:21:33.070 --> 00:21:36.040
و افراد بیشتری
طلاق می گیرند،

00:21:36.040 --> 00:21:39.410
اما در این بحران
باید عدالت را منحرف کنیم...

00:21:39.410 --> 00:21:42.593
- آه ... این است: "ما باید استقامت کنیم!
عدالت حاکم خواهد شد" عزیزم.

00:21:44.670 --> 00:21:46.950
- خوب، اگر آن عجایب کوچولو
به حرکت ادامه دهد

00:21:46.950 --> 00:21:49.650
آن علامت لعنتی این طرف و
آن طرف، من چطور باید باشم

00:21:49.650 --> 00:21:50.570
هر کاری را درست انجام دهم؟
- میدونی چیه،

00:21:50.570 --> 00:21:52.720
جیمی، فقط متن را فراموش کنیم.

00:21:52.720 --> 00:21:56.190
یکی از
سخنرانی های فی البداهه معروف خود را به ما بدهید، بله؟

00:21:56.190 --> 00:22:00.433
خوب، پس بدون تخته سنگ، فقط رول کنید.

00:22:01.750 --> 00:22:03.350
- ما در دوران تاریک زندگی می کنیم.

00:22:03.350 --> 00:22:05.610
شهرهای ما امن نیستند

00:22:05.610 --> 00:22:07.480
رذل ها همه جا هستند و جوانان

00:22:07.480 --> 00:22:10.100
افراط در اشکال کثیف رابطه جنسی

00:22:10.100 --> 00:22:12.190
آیا باید این را بپذیریم؟

00:22:12.190 --> 00:22:13.640
آیا ما باید زندگی کم داشته باشیم

00:22:13.640 --> 00:22:16.330
بدون اخلاق و افکار نشاط آور؟

00:22:16.330 --> 00:22:19.970
البته ما این کار را نمی کنیم، زیرا
من مردی هستم که باید روشنگری کنم

00:22:19.970 --> 00:22:21.920
در آشفتگی که کشور ما به آن تبدیل شده است

00:22:22.860 --> 00:22:26.250
و در روشنایی
روز، خیابان ها را پاک خواهم کرد

00:22:26.250 --> 00:22:30.930
و روح ها و بگذار همه ما
در رفاه و پاکی زندگی کنیم!

00:22:30.930 --> 00:22:33.530
پس مواظب همه بدکاران باشید

00:22:33.530 --> 00:22:35.690
و قانون شکنان، زیرا شما محکوم به فنا هستید

00:22:35.690 --> 00:22:38.420
زیرا من سگهای جهنمی را آزاد خواهم کرد

00:22:38.420 --> 00:22:40.880
برای تعقیب تو از روی زمین

00:22:40.880 --> 00:22:44.629
من در هم می کوبم و خرد می کنم و نابود می کنم...

00:22:44.629 --> 00:22:46.630
- جیمی، فوق العاده!
-من تو رو حذف میکنم...

00:22:46.630 --> 00:22:50.490
- فوق العاده! من متوجه شدم که کاملا ...

00:22:50.490 --> 00:22:52.690
فکر می کنم همین است، آه... این
تنها چیزی است که ما واقعاً به آن نیاز داریم.

00:22:52.690 --> 00:22:56.320
بنابراین، یک مورد دیگر، درست مثل آن

00:22:56.320 --> 00:22:58.860
و این بار، کمی
بیشتر به مستر واکر

00:22:59.780 --> 00:23:03.443
و سارا!
چرا در این مورد به او ملحق نمی‌شوید ، بله؟

00:23:08.570 --> 00:23:10.630
- [فلیکس] واکر پاور: صحنه چهارم...

00:23:10.630 --> 00:23:13.443
- تخته سنگ در تصویر نیست . آن را به داخل منتقل کنید.

00:23:15.310 --> 00:23:16.193
بیشتر!

00:23:17.690 --> 00:23:20.510
خوبه برو

00:23:20.510 --> 00:23:23.380
- Walker Power: صحنه چهار، دو را بگیرید.

00:23:23.380 --> 00:23:24.613
- آه!

00:23:24.613 --> 00:23:27.030


00:23:29.300 --> 00:23:30.540
آیا ما برنده هستیم؟

00:23:30.540 --> 00:23:33.120
- به من بگو! رفتی آژانس

00:23:33.120 --> 00:23:34.120
اعداد چطوره؟

00:23:35.040 --> 00:23:36.720
- حتما.

00:23:36.720 --> 00:23:39.320
این رون یک مرد ترسناک است.

00:23:39.320 --> 00:23:40.220
- چرا؟

00:23:40.220 --> 00:23:42.530
- نیمی از وقت ها او تماماً سر من است.

00:23:42.530 --> 00:23:44.853
- بیا، می دانی
این بچه های آژانس چطور هستند.

00:23:46.475 --> 00:23:49.110
آیا تعجب می کنید که او می خواهد شما را لعنت کند؟

00:23:49.110 --> 00:23:50.720
هرکس این کار را می کند.

00:23:50.720 --> 00:23:52.790
- مگر اینکه با من ازدواج کرده باشند.

00:23:52.790 --> 00:23:55.943
- عزیزم، این روزها ساعات زیادی دارم.

00:23:58.100 --> 00:24:00.300
ما باید
روی کمپین تمرکز کنیم، درست است؟

00:24:03.190 --> 00:24:04.670
من برای فرمانداری کاندید هستم

00:24:04.670 --> 00:24:07.200
و من به تمام آبم نیاز دارم
تا مردم را به لعنت برسانم.

00:24:07.200 --> 00:24:08.640
پس اگر می خواهید خوش بگذرانید،

00:24:08.640 --> 00:24:10.490
وقتی من این کار را می کنم بهتر است دیک من را نگه دارید.

00:24:20.820 --> 00:24:22.083
عزیزم من باید برم

00:24:23.250 --> 00:24:24.303
یه چیزی یادم رفت!

00:24:26.590 --> 00:24:28.480
- اوه، شما؟

00:24:28.480 --> 00:24:30.040
طولانی نباش!

00:24:32.740 --> 00:24:35.240


00:24:41.850 --> 00:24:44.717
- لعنتی، او هنوز درون اوست.

00:24:46.090 --> 00:24:47.993
این کار سخت خواهد بود.

00:24:50.780 --> 00:24:53.213
خدا را شکر از در پشتی وارد شد.

00:24:54.150 --> 00:24:57.223
این زندگی من را کمی آسان تر می کند.

00:24:59.511 --> 00:25:01.761


00:25:08.703 --> 00:25:09.536


00:25:09.536 --> 00:25:12.120
- چی؟ چی چی چی؟ چیست؟

00:25:12.120 --> 00:25:14.013
- اوه، من فقط یک کابوس دیدم.

00:25:14.013 --> 00:25:15.793
داشتم ازدواج میکردم

00:25:17.309 --> 00:25:19.145
- بعد از آن چه اتفاقی افتاد؟

00:25:19.145 --> 00:25:22.530
- یک هیولا آمد ...
همه را در کلیسا خورد

00:25:22.530 --> 00:25:23.853
درست بعد از عروسی

00:25:24.858 --> 00:25:26.844
-چرا غر میزنی؟

00:25:26.844 --> 00:25:28.880
- من نمی دانم.

00:25:28.880 --> 00:25:31.410
انگار
تنها شانسم را از دست داده ام

00:25:31.410 --> 00:25:32.973
همیشه از نگه داشتن حلقه ازدواج

00:25:34.709 --> 00:25:37.042


00:25:56.692 --> 00:25:57.525
نگاه کن

00:25:58.640 --> 00:26:00.023
نمایش در آستانه شروع است!

00:26:00.961 --> 00:26:05.378


00:26:05.378 --> 00:26:08.295


00:26:11.600 --> 00:26:13.402
- خانم ها، خوش آمدید!

00:26:13.402 --> 00:26:14.671


00:26:14.671 --> 00:26:19.443
به سمینار بزرگ ACT ما خوش آمدید.

00:26:21.430 --> 00:26:26.430
اکنون ACT: تجزیه و تحلیل است.
کنترل. دگرگونی!

00:26:31.060 --> 00:26:33.750
ما در این زندگی گاهی ...

00:26:33.750 --> 00:26:34.980
- [Sviatoslav] آن را قطع کن، ای احمق!

00:26:34.980 --> 00:26:36.977
این نمایش من است، ول کن!

00:26:36.977 --> 00:26:39.220
(خنده حضار)

00:26:39.220 --> 00:26:42.780
- و حالا خانم های عزیزم

00:26:42.780 --> 00:26:45.070
بدون هیچ حرف دیگری،

00:26:45.070 --> 00:26:49.650
مجری این برنامه را به شما تقدیم می کنم

00:26:49.650 --> 00:26:52.320
مغز پشت ACT،

00:26:52.320 --> 00:26:55.380
منبع همه الهام ما!

00:26:55.380 --> 00:26:57.793
من به شما Sviatoslav Rău را می دهم!

00:26:59.700 --> 00:27:02.440
(تشویق حضار)

00:27:02.440 --> 00:27:04.713
- خوش آمدید خانم ها، خوش آمدید!

00:27:05.970 --> 00:27:10.970
امشب سیال من، جوهر من

00:27:11.200 --> 00:27:13.780
وارد قلب و روح شما خواهد شد،

00:27:13.780 --> 00:27:16.320
ذهن و بدن شما

00:27:16.320 --> 00:27:19.673
تا آنجا رشد کند و زندگی جدیدی را شکل دهد.

00:27:20.620 --> 00:27:25.620
امشب، من شما را به یک سطح بالاتر می برم -

00:27:26.180 --> 00:27:31.120
خیلی بالاتر از اون چیزی که فکرش رو میکردی
بتونی بالا بیای

00:27:31.120 --> 00:27:34.180
بازگشت از راهپیمایی جهانی من

00:27:34.180 --> 00:27:37.750
من برای این
بخش ویژه از سمینار ما اینجا هستم

00:27:38.640 --> 00:27:42.383
که به جنس دریافت کننده اختصاص دارد.

00:27:44.554 --> 00:27:49.460
برای قسمت اول نمایش ما
به یک مخاطب نیاز داریم.

00:27:49.460 --> 00:27:52.293


00:27:56.440 --> 00:27:57.473
بله عزیزم!

00:27:58.570 --> 00:27:59.827
بیا بالا لطفا

00:28:01.185 --> 00:28:05.018


00:28:09.367 --> 00:28:11.000
اسمت چیه لوو

00:28:11.000 --> 00:28:11.940
- ساریتا

00:28:11.940 --> 00:28:13.120
- کمی بلندتر عزیزم!

00:28:13.120 --> 00:28:13.953
- ساریتا

00:28:14.870 --> 00:28:19.810
- ساریتا! حالا ساریتا اهل کجایی؟

00:28:19.810 --> 00:28:21.490
- من اهل فرانکتون هستم.

00:28:21.490 --> 00:28:23.930
- فرانکتون این فقط زیباست

00:28:23.930 --> 00:28:28.223
اما مهمتر از آن،
کجا می خواهید بروید؟

00:28:29.590 --> 00:28:31.770
- من...نمیدونم.

00:28:31.770 --> 00:28:32.953
منظورت چیه؟

00:28:32.953 --> 00:28:36.596
- تو نمی دانی. اما البته نه!

00:28:36.596 --> 00:28:39.330
شما به سادگی هیچ ایده ای ندارید

00:28:39.330 --> 00:28:42.370
چون تو گم شده ای و تنها و...

00:28:42.370 --> 00:28:43.726
- این دقیقاً چیزی نیست که من ...

00:28:43.726 --> 00:28:47.180
- و! شما نمی دانید کجا بروید

00:28:47.180 --> 00:28:50.870
اما این چیزی است که شما
برای آن به من نیاز دارید: تا راه را به شما نشان دهم!

00:28:50.870 --> 00:28:53.600
راهی برای یافتن خوشبختی!

00:28:53.600 --> 00:28:58.600
اکنون، خانم‌های همه ملت‌ها،
ساریتا بسیار زیباست.

00:29:00.070 --> 00:29:03.323
ولی! ذهنش چطوره؟

00:29:04.660 --> 00:29:08.373
ساریتا، هشت ضربدر نه؟

00:29:09.960 --> 00:29:11.410
- چرا؟

00:29:11.410 --> 00:29:12.800
72؟

00:29:12.800 --> 00:29:16.010
- خب، حالا آسون بود. اینطور نبود؟

00:29:16.010 --> 00:29:20.860
اما ما از
ساریتا پرسیدیم که ۲۳۴ ضربدر ۷۸۶ چیست؟

00:29:24.610 --> 00:29:27.960
- 183924.

00:29:27.960 --> 00:29:30.460
- بله، می بینیم که یک
زن، هر چند زیبا...

00:29:31.930 --> 00:29:35.350


00:29:35.350 --> 00:29:38.920
این قابل توجه است، کاملاً قابل توجه

00:29:39.930 --> 00:29:43.150
اما البته، همه ما چیز کمی شنیده ایم

00:29:43.150 --> 00:29:44.743
اتفاقاتی مثل این

00:29:48.100 --> 00:29:51.040
خوب ساریتا، فقط به من بگو: 245785 چیست

00:29:55.160 --> 00:29:57.823
تقسیم بر 778812؟

00:30:01.198 --> 00:30:02.031
- 0.31559.

00:30:05.048 --> 00:30:08.048


00:30:08.963 --> 00:30:11.230
- خب، به نظر می رسد که ما با هم کار داریم

00:30:11.230 --> 00:30:13.040
با یک الاغ باهوش اینجا

00:30:13.040 --> 00:30:16.610
ساریتا، فکر نمی کنم
کاملا متوجه شده باشی

00:30:16.610 --> 00:30:17.810
ماهیت این نمایش

00:30:20.220 --> 00:30:23.510
در زندگی چیزهای بسیار بیشتری
از ریاضیات وجود دارد.

00:30:23.510 --> 00:30:25.980
نمی دانم چرا مدام
این موضوع را مطرح می کنید،

00:30:25.980 --> 00:30:28.678
اگر نه به
استعداد کوچک خود در آنجا لاف زدن.

00:30:28.678 --> 00:30:30.470
-خب به نظرم مناسب نیست...

00:30:30.470 --> 00:30:31.820
برای قطع مداوم یک برنامه

00:30:31.820 --> 00:30:33.430
که در سراسر جهان موفق بوده است

00:30:33.430 --> 00:30:36.080
از بوداپست تا سورینام؟

00:30:36.080 --> 00:30:38.693
حالا با تو ساکت شو، ای
ناسپاس کوچولو!

00:30:42.460 --> 00:30:45.423
بیایید ببینیم آیا نمی‌توانیم
یک مسابقه‌دهنده مناسب پیدا کنیم.

00:30:51.220 --> 00:30:52.053
شما!

00:30:54.020 --> 00:30:57.020


00:31:03.097 --> 00:31:05.047
و تو هستی؟

00:31:05.047 --> 00:31:06.663
- بی گناه.

00:31:06.663 --> 00:31:11.663
- نوینوات.
یک دایره بزرگ چند دایره کوچک را می تواند نگه دارد؟

00:31:14.140 --> 00:31:17.690
- خب مطمئن نیستم.

00:31:17.690 --> 00:31:19.420
شاید 20.

00:31:19.420 --> 00:31:20.990
- 20؟ شاید

00:31:20.990 --> 00:31:23.023
یا شاید کمی بیشتر؟

00:31:25.410 --> 00:31:28.680
- آه، احتمالا تا 26؟

00:31:28.680 --> 00:31:30.600
- احتمالاً، احتمالاً.

00:31:30.600 --> 00:31:34.230
خوب، نه، نوینوات. نه! نه! نه!

00:31:34.230 --> 00:31:38.160
پاسخ صحیح این است: همه چیز بستگی دارد!

00:31:38.160 --> 00:31:41.568
در واقع یک سوال حقه بازی بود.

00:31:41.568 --> 00:31:46.568
حالا نوینوات قادر
به درک این راز نبود

00:31:47.380 --> 00:31:50.770
زیرا ذهن او به یک سطح نمی رسد

00:31:50.770 --> 00:31:53.249
که زیبایی او موفق به صعود به آن می شود

00:31:54.749 --> 00:31:59.749
یا به قول ما معمولاً
: او احمق است!

00:31:59.931 --> 00:32:01.750


00:32:01.750 --> 00:32:05.460
خب نگران نباش عزیزم

00:32:05.460 --> 00:32:08.390
زیرا ظرفیت ذهنی توسعه نیافته است

00:32:08.390 --> 00:32:13.390
اغلب با
برتری اخلاقی مشخص همراه است

00:32:14.080 --> 00:32:17.600
زیرا افراد نرم سر معمولا نمی بینند

00:32:17.600 --> 00:32:21.370
همه فرصت ها برای
اعمال بد در این دنیا.

00:32:21.370 --> 00:32:23.843
از دست آنها خارج است!

00:32:25.230 --> 00:32:27.843
نوینوات، ممکن است همین الان بنشینی.

00:32:28.789 --> 00:32:30.742


00:32:31.742 --> 00:32:35.090
اکنون این انحطاط اخلاقی را نشان می دهد

00:32:35.090 --> 00:32:39.640
از به اصطلاح دانشمندان
با ریاضیاتشان

00:32:39.640 --> 00:32:41.994
که هرگز به کسی کمک نکرده اند

00:32:41.994 --> 00:32:44.728


00:32:44.728 --> 00:32:48.269


00:32:53.670 --> 00:32:55.900
- خیلی متاسفم رئیس!

00:32:55.900 --> 00:32:56.733
من آرزو می کنم...

00:32:56.733 --> 00:32:57.913
- من همیشه به شما چه می گویم؟

00:32:59.029 --> 00:33:00.923
- بعد از اینکه کارمان تمام شد تمیز کنیم؟

00:33:01.960 --> 00:33:03.610
- من همیشه به شما چه چیز دیگری می گویم؟

00:33:05.285 --> 00:33:07.064
آگاه باشید از ...

00:33:07.064 --> 00:33:09.730
- آگاه باش ...

00:33:09.730 --> 00:33:11.670
در همه حال حمله می کند؟

00:33:11.670 --> 00:33:12.503
-مممم

00:33:12.503 --> 00:33:14.283
-ببخشید رئیس.

00:33:15.150 --> 00:33:16.582
خیلی دور بودم

00:33:16.582 --> 00:33:18.397
- خیلی دور؟
خیلی دور یعنی چی ؟

00:33:18.397 --> 00:33:20.173
خیلی دور است که به او شلیک کنم؟

00:33:20.173 --> 00:33:22.210
- نه، فقط فکر می کردم باید بهتر باشیم

00:33:22.210 --> 00:33:25.084
به اقدامات افراطی متوسل نشوید

00:33:26.240 --> 00:33:28.676
- اقدامات شدید؟

00:33:28.676 --> 00:33:30.185
اقدامات شدید را به شما نشان خواهم داد!

00:33:30.185 --> 00:33:32.700
- رئیس لطفا. اجرا و عملکرد شما!

00:33:32.700 --> 00:33:34.397
- ساعت چند است؟

00:33:34.397 --> 00:33:36.230
من باید امشب اینجا یک نمایش اجرا کنم!

00:33:36.230 --> 00:33:37.420
چرا با من حرف میزنی؟

00:33:37.420 --> 00:33:38.841
این خیلی غیر حرفه ای است!

00:33:38.841 --> 00:33:41.257
پرده. پرده!

00:33:43.613 --> 00:33:47.130
آقایان! عاشقان عشق!

00:33:47.130 --> 00:33:49.140
همه شما می دانید که چگونه است

00:33:49.140 --> 00:33:51.990
زمانی که بهار وارد قلب شما شد

00:33:51.990 --> 00:33:55.570
و شما می خواهید ماده انتخابی خود را مصرف کنید

00:33:55.570 --> 00:33:59.490
اما او شما را وادار می کند که
این روند خسته کننده را طی کنید

00:33:59.490 --> 00:34:01.420
از آشنایی با یکدیگر،

00:34:01.420 --> 00:34:03.530
این شرایط هر زنی است،

00:34:03.530 --> 00:34:07.090
شاید نیم ساعت یا نیم عمر طول بکشد ،

00:34:07.090 --> 00:34:11.002
تا شما را به ناهار خوردن
در باغ مخفی او دعوت کند.

00:34:11.870 --> 00:34:14.300
امشب قراره بهت یاد بدم

00:34:14.300 --> 00:34:17.690
چگونه می توان این روند آزار دهنده را تسریع کرد.

00:34:17.690 --> 00:34:22.188
من یک زن معمولی را برای شما آورده ام

00:34:22.188 --> 00:34:24.775


00:34:24.775 --> 00:34:28.739
که اکنون شاهد تعامل با یک داوطلب خواهیم بود .

00:34:31.900 --> 00:34:36.634
بله، شما در ردیف سوم
با کراوات رنگ های عجیب و غریب.

00:34:38.900 --> 00:34:41.384
لطفا بیا اینجا بالا

00:34:44.793 --> 00:34:47.647


00:34:49.530 --> 00:34:52.380
آیا شما یک مرد جوان هستید؟

00:34:52.380 --> 00:34:53.213
- نه

00:34:53.213 --> 00:34:54.250


00:34:54.250 --> 00:34:56.480
- نمی شنوم.

00:34:56.480 --> 00:34:57.717
- نه، آقا نیستم.

00:34:57.717 --> 00:35:01.130
- نه نیستی!

00:35:01.130 --> 00:35:03.610
سپس به او پاس بدهید.

00:35:03.610 --> 00:35:04.785


00:35:08.085 --> 00:35:09.948
- سلام.

00:35:09.948 --> 00:35:12.122


00:35:12.122 --> 00:35:13.860


00:35:13.860 --> 00:35:16.430
من فقط یک کتاب بسیار جالب خواندم.

00:35:16.430 --> 00:35:17.400
- یک کتاب؟

00:35:17.400 --> 00:35:18.601
کامپیوتر نداری؟

00:35:18.601 --> 00:35:19.660


00:35:19.660 --> 00:35:23.900
- مطمئنا، من فقط ظاهر
و بوی کتاب را دوست دارم.

00:35:23.900 --> 00:35:27.157
حدس می‌زنم که لذت حسی خواندن را دوست دارم .

00:35:27.157 --> 00:35:28.918
من دوست دارم اشیا را لمس کنم.

00:35:28.918 --> 00:35:32.005
- دوست داری به
اشیا دست بزنی، منحرف کوچولو؟

00:35:32.005 --> 00:35:34.029


00:35:36.515 --> 00:35:39.684
- من فکر می کنم که ما در اینجا به اشتباه رفتیم .

00:35:39.684 --> 00:35:40.518
بیا شروع کنیم...

00:35:40.518 --> 00:35:43.147
- خوب، پای راست چیست؟

00:35:43.147 --> 00:35:45.374
لعنتی از من چی میخوای

00:35:48.014 --> 00:35:52.433
- من... همین الان دیدم که
اونجا ایستاده ای و میخواستم بدونم...من

00:35:52.433 --> 00:35:55.678
- چگونه می توانی دست بزنی، ای اسلایم بال؟

00:35:58.230 --> 00:36:01.786
- لطفا دستی گرم
به دستیارم آمالیا بده!

00:36:01.786 --> 00:36:05.260


00:36:05.260 --> 00:36:07.830
حالا جالب بود، اینطور نیست؟

00:36:07.830 --> 00:36:10.607
و ما خیلی چیزها را نیز یاد گرفته ایم.

00:36:10.607 --> 00:36:13.260
ما همه حرکات اشتباه را دیده ایم،

00:36:13.260 --> 00:36:15.110
تمام عبارات اشتباه را شنیده،

00:36:15.110 --> 00:36:18.979
با
نگرش کاملاً اشتباه ایجاد شده است.

00:36:18.979 --> 00:36:20.250


00:36:20.250 --> 00:36:23.327
شما احتمالاً اشتباهات بیشتری مرتکب نشدید
، دوست من!

00:36:24.410 --> 00:36:26.564
چگونه در آنجا زنده می مانید؟

00:36:26.564 --> 00:36:29.413
زنان باید شما را زنده زنده بخورند.

00:36:29.413 --> 00:36:32.372
خوب، اگر آنها انجام دهند.

00:36:32.372 --> 00:36:34.309


00:36:35.151 --> 00:36:36.965
من باید به پرونده ام استراحت بدهم!

00:36:36.965 --> 00:36:40.039
من می توانم کارهای زیادی انجام دهم اما با تو...

00:36:40.039 --> 00:36:43.382
خرید افزایش دهنده آلت تناسلی شخصی خود را فراموش نکنید

00:36:43.382 --> 00:36:45.200
در راه خروج

00:36:45.200 --> 00:36:50.197
شاید این بتواند کمی کمک کند
؟ یک ذره کوچک؟ یک اوه؟

00:36:58.341 --> 00:37:01.341


00:37:10.844 --> 00:37:15.011


00:37:28.021 --> 00:37:30.738


00:37:34.161 --> 00:37:37.162


00:37:37.162 --> 00:37:39.850
- باشه دخترا بسه دیگه!

00:37:39.850 --> 00:37:43.210
برای امروز همین است. من نیاز به استراحت دارم!

00:37:43.210 --> 00:37:44.450
برو برقص

00:37:46.920 --> 00:37:49.177


00:37:52.262 --> 00:37:53.210
- چیکار کنم برات؟

00:37:53.210 --> 00:37:54.452
- معمول.

00:37:59.580 --> 00:38:00.830
- شما برو.

00:38:03.520 --> 00:38:05.528
- من هرگز به آن عادت نمی کنم.

00:38:06.760 --> 00:38:08.510
- به نظر نمی رسد انجام آن کار سختی باشد.

00:38:09.380 --> 00:38:12.240
- این چیزی است که شما فکر می کنید
زیرا آن را زندگی نکرده اید.

00:38:12.240 --> 00:38:14.270
- آره، حتما.

00:38:14.270 --> 00:38:17.750
- نه نه نه. متاسفم رفیق! من
قصد نداشتم تو را زمین بگذارم

00:38:17.750 --> 00:38:19.810
اما باید بفهمی:

00:38:19.810 --> 00:38:21.927
آنها همیشه همینطور ترک نمی کنند،

00:38:21.927 --> 00:38:24.845
بنابراین، این است آه ...

00:38:24.845 --> 00:38:27.010
بیشتر شبیه یک نفرین است.

00:38:27.010 --> 00:38:28.280
- نفرین؟

00:38:28.280 --> 00:38:30.370
برای موفقیت با زنان؟

00:38:30.370 --> 00:38:31.952
- اونجوری که فکر میکنی نیست.

00:38:31.952 --> 00:38:34.374
شما واقعا نمی توانید آن را کنترل کنید.

00:38:34.374 --> 00:38:35.207
- منظورت چیه؟

00:38:35.207 --> 00:38:36.139


00:38:37.409 --> 00:38:39.060
- من به سادگی نمی توانم جلوی آن را بگیرم.

00:38:39.060 --> 00:38:42.003
فقط گاهی مرا تنها می گذارند.

00:38:43.294 --> 00:38:45.894
-میخوای بگی
همیشه همینطوره؟

00:38:47.416 --> 00:38:49.706
- همانطور که به شما گفتم: این یک نفرین است!

00:38:49.706 --> 00:38:51.842
الان 12 سال است که گرفتار آن هستم .

00:38:53.373 --> 00:38:55.250
- نفرین؟

00:38:55.250 --> 00:38:56.570
منظورت به معنای واقعی کلمه؟

00:38:56.570 --> 00:38:58.131
- کاملا به معنای واقعی کلمه.

00:38:59.010 --> 00:39:00.180
ممکن است برای شما جذاب باشد

00:39:00.180 --> 00:39:02.210
و این همان چیزی بود که من
در ابتدا فکر می کردم.

00:39:02.210 --> 00:39:06.090
در واقع، به همین
دلیل است که من آن را در وهله اول دریافت کردم

00:39:06.090 --> 00:39:08.363
یا بهتر بگویم چرا اجازه دادم به من منتقل شود.

00:39:09.590 --> 00:39:11.440
- به شما منتقل شد؟

00:39:11.440 --> 00:39:12.963
- فقط کارش همینه.

00:39:14.220 --> 00:39:16.950
شما با کسی ملاقات می کنید که
به اندازه کافی آن را داشته است

00:39:16.950 --> 00:39:19.410
تا بخواهم از شر آن خلاص شوم

00:39:19.410 --> 00:39:23.170
و سپس اگر آن مرد
تو را راست گفته باشد

00:39:23.170 --> 00:39:26.503
و به طور جامع در مورد
تمام خطرات موجود،

00:39:27.460 --> 00:39:29.710
می تواند به شما منتقل شود

00:39:33.970 --> 00:39:37.554
- ممکنه به من منتقل بشه؟

00:39:42.150 --> 00:39:44.830
- می فهمی که این دائمی است

00:39:44.830 --> 00:39:47.670
تا زمانی که کسی را پیدا کنید که
حاضر باشد شما را آزاد کند؟

00:39:47.670 --> 00:39:49.528
- آره

00:39:52.440 --> 00:39:54.376
- خوب،

00:39:54.376 --> 00:39:56.872
اما دوست من مراقب باشید
زیرا قدرتی که می آید

00:39:56.872 --> 00:40:00.858
از درون هرگز نمی توان
به طور کامل کنترل کرد.

00:40:02.490 --> 00:40:04.660
اما آنها می گویند

00:40:04.660 --> 00:40:08.430
که دلهای پاک
آنقدر قوی هستند که تلاش کنند.

00:40:08.430 --> 00:40:11.018
- انجام شده. مشکلی نیست!

00:40:12.810 --> 00:40:14.360
- باشه.

00:40:14.360 --> 00:40:17.290
پس ما باید همین الان مراسم را انجام دهیم.

00:40:17.290 --> 00:40:18.698
- [فلیکس] اما چگونه؟

00:40:19.620 --> 00:40:21.069
- بهت نشون میدم.

00:40:22.520 --> 00:40:23.653
کاری را که من انجام می دهم انجام دهید.

00:40:37.357 --> 00:40:41.852
حالا شما می خواهید بگویید
: "لطفاً آن را به من بدهید!".

00:40:41.852 --> 00:40:44.750
- لطفا به من بده!

00:40:46.470 --> 00:40:48.004
- حالا همه اش مال توست.

00:40:51.250 --> 00:40:52.325
پیشخدمت؟

00:40:53.430 --> 00:40:55.398
میشه لطفا یه آبجو بخورم؟

00:40:58.161 --> 00:41:00.086
- به من دست نزن پیرمرد کثیف!

00:41:01.880 --> 00:41:03.480
- آن کار می کند.

00:41:03.480 --> 00:41:04.450
آن کار می کند!

00:41:06.025 --> 00:41:08.300
باورم نمیشه واقعا گمش کردم

00:41:10.260 --> 00:41:12.219
من باید برم دوست من

00:41:13.740 --> 00:41:16.493
-اما الان باید چیکار کنم؟

00:41:18.220 --> 00:41:20.208
- خودت متوجه میشی

00:41:20.208 --> 00:41:24.108
همه چیز در مورد لمس است،
می دانید؟ خواهی دید.

00:41:24.108 --> 00:41:27.264
فقط یادت باشه چی بهت گفتم

00:41:28.856 --> 00:41:31.681


00:41:45.491 --> 00:41:48.491


00:42:11.728 --> 00:42:14.528


00:42:41.070 --> 00:42:43.836


00:43:06.287 --> 00:43:09.787


00:43:31.996 --> 00:43:34.996


00:44:19.585 --> 00:44:23.252


00:44:32.056 --> 00:44:35.715


00:45:05.012 --> 00:45:08.070


00:45:49.285 --> 00:45:52.952


00:46:42.010 --> 00:46:45.260


00:47:14.195 --> 00:47:17.528


00:47:35.939 --> 00:47:40.281


00:47:53.900 --> 00:47:57.567


00:48:31.759 --> 00:48:35.076


00:48:59.965 --> 00:49:02.653


00:49:05.253 --> 00:49:07.737


00:49:43.490 --> 00:49:46.057
-هی عزیزم چیکار داری؟

00:49:46.057 --> 00:49:48.820
- اوه سلام از دیدن شما خوشحالم
اما همانطور که می بینید

00:49:48.820 --> 00:49:49.857
حال و حوصله ندارم.

00:49:49.857 --> 00:49:52.430
-ولی عزیزم چی شده؟

00:49:52.430 --> 00:49:54.000
- بیخیال.

00:49:54.000 --> 00:49:56.800
من...خوبم فقط باید استراحت کنم.

00:49:56.800 --> 00:49:58.520
- اوه لطفا، فقط اجازه بده!

00:49:58.520 --> 00:49:59.353
- نه!

00:49:59.353 --> 00:50:01.980
گفتم حال و حوصله ندارم.
تو باید بهش احترام بذاری

00:50:01.980 --> 00:50:03.550
من بازیچه شما نیستم، می دانید.

00:50:03.550 --> 00:50:05.760
سردرد وحشتناکی دارم
، مچ پایم آسیب دیده است

00:50:05.760 --> 00:50:07.197
و الان فقط نیاز به استراحت دارم!

00:50:07.197 --> 00:50:09.103
- اما عزیزم، ما می توانیم از تو مراقبت کنیم.

00:50:09.103 --> 00:50:09.936
- [زن نیمکت] به شما کمک کنید!

00:50:09.936 --> 00:50:10.800
- [زن دوش] تو را شفا بده!

00:50:10.800 --> 00:50:12.100
- نه الان نه!

00:50:12.100 --> 00:50:14.380
حرکت نکن من دستکش هایم را اینجا دارم

00:50:14.380 --> 00:50:15.560
- نه خواهش میکنم...

00:50:15.560 --> 00:50:18.550
-اگه آروم نشی باید بپوشمشون .

00:50:18.550 --> 00:50:19.870
- فلیکس، بیا، نمی توانی.

00:50:19.870 --> 00:50:23.517
- بله من می توانم و من هم لباس مرطوب دارم.

00:50:23.517 --> 00:50:24.400
- [زن دوش] فلیکس نه!

00:50:24.400 --> 00:50:25.410
- بله دارم.

00:50:25.410 --> 00:50:27.490
در واقع، من آن را بیرون می آورم

00:50:27.490 --> 00:50:29.060
و همین الان بپوشش

00:50:29.060 --> 00:50:32.170
- ما با تو طوری رفتار کردیم که
هرگز با هیچ مرد دیگری رفتار نکردیم.

00:50:32.170 --> 00:50:33.047
- آره

00:50:33.047 --> 00:50:34.480
- ما تو را می خواهیم!

00:50:34.480 --> 00:50:35.313
- ما به تو نیاز داریم!

00:50:35.313 --> 00:50:36.940
-پس من رو هدر نده!

00:50:36.940 --> 00:50:39.700
من الان واقعا خسته ام

00:50:39.700 --> 00:50:42.000
من در حال گذر از
یک چیز کاملاً جدید هستم،

00:50:42.000 --> 00:50:46.950
چیزی عجیب و
وحشی اما همچنین - زیبا!

00:50:46.950 --> 00:50:50.430
این است، شما زیبا هستید

00:50:50.430 --> 00:50:53.380
اما زیبایی خود را همیشه روی من نریز

00:50:53.380 --> 00:50:57.630
"چون..." چون واقعا دارم
از عشق غرق میشم.

00:50:57.630 --> 00:50:59.760
اولش فقط من رو خیس کرد

00:50:59.760 --> 00:51:01.970
اما حالا به دهانم می آید

00:51:01.970 --> 00:51:04.980
و می بینم که بالا می رود و
گلویم تنگ می شود.

00:51:04.980 --> 00:51:07.080
من ... من ...

00:51:07.080 --> 00:51:11.560
لطفا! فقط به من
استراحت بده تا کمی انرژی بگیرم

00:51:11.560 --> 00:51:15.360
و زمان برای درک همه اینها، باشه؟

00:51:15.360 --> 00:51:18.560
- باشه، به اندازه کافی منصفانه.

00:51:18.560 --> 00:51:21.080
تو استراحت کن فردا میبینمت

00:51:21.080 --> 00:51:23.019
- فعلا خداحافظ عزیزم.

00:51:23.019 --> 00:51:24.869
- مواظب خودت باش عزیزم.

00:51:25.770 --> 00:51:27.511
- شب راحت بخوابید
و صبح،

00:51:27.511 --> 00:51:29.363
تو دوباره بلند خواهی شد، قوی تر از همیشه

00:51:32.477 --> 00:51:35.778


00:51:35.778 --> 00:51:39.080
- اوه، خیلی نازه!

00:51:39.080 --> 00:51:41.810
به نظر می رسد که بالاخره کسی
اقدامی انجام داده است،

00:51:41.810 --> 00:51:43.938
برخی اقدامات خشن

00:51:43.938 --> 00:51:46.473
(می خندد) به نظر می رسد
که شما را لعنت کرده اند.

00:51:48.400 --> 00:51:50.480
دیشب زیاد نخوابیدی؟

00:51:50.480 --> 00:51:51.800
- [فلیکس] نه واقعا.

00:51:51.800 --> 00:51:52.640
- منظورت از "نه واقعا" چیه؟

00:51:52.640 --> 00:51:53.690
چه اتفاقی برات افتاده؟

00:51:54.670 --> 00:51:57.323
- هیچی، فقط
با یکی دوتا از دوستانش رفت و آمد کرد.

00:51:59.300 --> 00:52:02.313
- دوستان مؤنث؟ (می خندد)

00:52:03.520 --> 00:52:04.420
- آره

00:52:06.450 --> 00:52:09.880
- اوه خوب، این چیز دیگری است، ها؟

00:52:09.880 --> 00:52:14.120
بالاخره کسی
به اصل موضوع پی برده است، آری؟ (میخندد)

00:52:14.120 --> 00:52:15.903
خب تبریک میگم مرد

00:52:20.780 --> 00:52:22.390
اوه...

00:52:22.390 --> 00:52:25.543
به نظر می رسد
پرتاب کوچک شما به تازگی ظاهر شده است.

00:52:28.118 --> 00:52:30.200
- فلیکس! فلیکس...فلیکس!

00:52:32.456 --> 00:52:35.788
- و او یک دوست آورد. (میخندد)

00:52:35.788 --> 00:52:37.550
- ولم کن حرومزاده!

00:52:38.400 --> 00:52:41.517


00:52:43.660 --> 00:52:45.260
- و یکی دیگر.

00:52:45.260 --> 00:52:47.724
تو...یه لحظه صبر کن! چند
نفر گفتی که ...؟

00:52:47.724 --> 00:52:49.680
- خب، فعلاً دارم کمی تجربه می کنم .

00:52:49.680 --> 00:52:51.587
واقعاً نمی توانید شمارش کنید، می دانید؟

00:52:54.340 --> 00:52:57.150
- اوه، و کجا این را گفتی

00:52:57.150 --> 00:52:59.859
شما با همه این دوستان جدید آشنا شدید؟

00:53:02.790 --> 00:53:04.140
- دیروز برداشتمشون.

00:53:04.140 --> 00:53:07.140
آنها از آپارتمان شما فرار می کردند.

00:53:12.761 --> 00:53:15.944
- فلیکس، یک لحظه صبر کن!
- عزیزم صبر کن

00:53:15.944 --> 00:53:18.454
- فلیکس، فلیکس!

00:53:24.782 --> 00:53:27.532


00:53:33.990 --> 00:53:35.910
- سلام، اسم من فلیکس بلیت است.

00:53:35.910 --> 00:53:37.510
پروفسور جونز منتظر من است.

00:54:31.900 --> 00:54:34.260
- [پروفسور جونز]
آقا جوان آمده است؟

00:54:37.027 --> 00:54:39.694


00:54:47.620 --> 00:54:50.290
- سلام پروفسور جونز. اسم من
بلیت، فلیکس بلیت است.

00:54:50.290 --> 00:54:51.560
تلفنی صحبت کردیم.

00:54:51.560 --> 00:54:54.160
از اینکه در چنین اطلاعیه کوتاهی مرا پذیرفتید بسیار سپاسگزارم .

00:54:54.160 --> 00:54:55.990
یادت هست؟ این در مورد نفرین است.

00:54:55.990 --> 00:54:58.710
- نه! بدون فحش دادن در اطراف خانه من!

00:54:58.710 --> 00:55:02.120
- اوه، بیا عزیزم!
ما در اینجا از فرقه ها صحبت می کنیم.

00:55:02.120 --> 00:55:02.953
- آره

00:55:04.120 --> 00:55:06.640
- خوش آمدی دوست من.

00:55:06.640 --> 00:55:10.450
ببینید من دیگر بازدید کننده زیادی ندارم .

00:55:10.450 --> 00:55:14.090
مورد شما فقط برای من جذاب به نظر می رسد.

00:55:14.090 --> 00:55:16.980
بیا یه چیزی بهت نشون میدم

00:55:16.980 --> 00:55:19.860
من کمی تحقیق کرده ام. بر اساس

00:55:19.860 --> 00:55:22.363
اطلاعاتی که به من دادی

00:55:23.320 --> 00:55:26.860
ما می یابیم که نفرینی از نوع شما ذکر شده است

00:55:26.860 --> 00:55:30.400
در بسیاری از فرهنگ های مختلف،

00:55:30.400 --> 00:55:33.750
در اوایل 5000 سال پیش

00:55:33.750 --> 00:55:37.450
ببینید، قبلاً سومری ها شکایت کردند

00:55:37.450 --> 00:55:39.790
در مورد ماهیت دشوار زن

00:55:39.790 --> 00:55:44.790
و بنابراین،
راه پیچیده برای تولید مثل.

00:55:45.153 --> 00:55:48.220


00:55:48.220 --> 00:55:51.400
افسانه می گوید که اوروک، هوشمند،

00:55:52.400 --> 00:55:56.410
یک تاجر محلی از
قبیله سومری جنوبی

00:55:56.410 --> 00:56:00.200
که وظیفه توزیع محصولات کشاورزی را بر عهده داشت

00:56:01.170 --> 00:56:06.170
خیلی از آشیهارا زیبا ناامید شدم

00:56:06.373 --> 00:56:08.680
و نگرش منفی او نسبت به

00:56:08.680 --> 00:56:12.670
برخوردهای جنسی بدون عارضه،

00:56:12.670 --> 00:56:17.562
که برای کمک نزد مشاور معنوی خود ساکی رفت .

00:56:17.562 --> 00:56:20.311


00:56:28.580 --> 00:56:30.710
وقتی با این ایده مواجه می شوید

00:56:30.710 --> 00:56:33.690
تجهیز اوروک به یک طلسم جادویی

00:56:33.690 --> 00:56:37.190
که او را قادر می سازد
تا دسترسی فیزیکی داشته باشد

00:56:37.190 --> 00:56:42.190
به هر بانوی سومری در
زمان انتخابش،

00:56:42.230 --> 00:56:46.570
مشاور معنوی احساس دوسوگرایی کرد.

00:56:46.570 --> 00:56:50.370
در حالی که می توانید با مشکل ارتباط برقرار کنید،

00:56:50.370 --> 00:56:54.640
ساکی هشدار داد که قدرتی
که از مبدأ می آید

00:56:54.640 --> 00:56:59.640
جهان هرگز نباید
به طور کامل آزاد شود

00:56:59.647 --> 00:57:03.123
یا بشر محکوم به فنا بود!

00:57:03.980 --> 00:57:07.700
نیمی از طبیعت را توضیح داد،

00:57:07.700 --> 00:57:11.040
حفظ تعادل با مقاومت بود،

00:57:11.040 --> 00:57:15.040
در نتیجه توسعه مداوم را تضمین می کند

00:57:15.040 --> 00:57:16.953
از قدرت نیمه دیگر

00:57:18.487 --> 00:57:21.125
اگرچه دانشمندان بعدی به این نتیجه رسیدند

00:57:21.125 --> 00:57:26.125
این رویکرد خوشایند به
روابط انسانی به طور کلی

00:57:27.376 --> 00:57:30.710
و فرآیند برانگیختگی پیچیده

00:57:30.710 --> 00:57:33.518
به خصوص یک زن

00:57:33.518 --> 00:57:38.330
مبتنی بر عدم موفقیت بزرگ ساکی بود ،

00:57:38.330 --> 00:57:43.321
اصل دوگانگی طبیعت

00:57:43.321 --> 00:57:48.321
توسط
بخش های بزرگی از جامعه سومری حمایت می شد.

00:57:49.830 --> 00:57:52.760
هنگامی که اوروک اصرار داشت که
سرنوشت جهان

00:57:52.760 --> 00:57:56.350
اهمیت کمتری نسبت به موفقیت شخصی او داشت

00:57:56.350 --> 00:58:01.350
با زنان، ساکی تسلیم شد
و از اسکو برای کمک دعا کرد.

00:58:03.360 --> 00:58:06.460
آن شب در خواب،

00:58:06.460 --> 00:58:11.072
به او یک مراسم فیزیکی مرموز داده شد

00:58:11.072 --> 00:58:15.820
شامل حرکت دست راست
بالا و پایین

00:58:15.820 --> 00:58:20.817
جلوی صورت
و یک جمله جادویی.

00:58:28.510 --> 00:58:31.780
روز بعد او این مراسم را به اوروک نشان داد،

00:58:31.780 --> 00:58:34.793
کلمات جادویی را به او گفت تا با آن همراه شود

00:58:36.352 --> 00:58:37.633
💀💃💇💂 💎 💍

00:58:37.633 --> 00:58:39.284
💀💃💇💂 💎 💍،

00:58:39.284 --> 00:58:41.850
به او هشدار داد که از آن استفاده نابخردانه کند

00:58:41.850 --> 00:58:45.680
و اگر او
از قدرت جسمانی خود محروم شود،

00:58:45.680 --> 00:58:48.810
برای انتقال آن به دیگری -

00:58:48.810 --> 00:58:51.403
همان طور که او آن را به دست آورده بود.

00:58:57.481 --> 00:59:01.040
اعتقاد بر این است که اوروک
بر اثر حمله قلبی درگذشت

00:59:01.040 --> 00:59:04.290
پس از یک نبرد طولانی و سخت نفقه

00:59:04.290 --> 00:59:07.603
بیش از 14 فرزند آخرش با آشیهارا.

00:59:12.440 --> 00:59:16.280
در طول 5000 سال آینده

00:59:16.280 --> 00:59:19.240
این افسانه در موارد مختلف ظاهر شد

00:59:19.240 --> 00:59:21.016
فرهنگ های سراسر جهان

00:59:22.210 --> 00:59:25.870
افراد مشهور
به عنوان حاملان بالقوه شناسایی می شوند

00:59:25.870 --> 00:59:30.870
از نفرین ها کازانووا،
دون خوان و بیتلز بودند.

00:59:31.690 --> 00:59:34.910
هر چند هیچ‌وقت نمی‌توان تأیید کرد

00:59:34.910 --> 00:59:37.120
فراتر از شک منطقی

00:59:37.120 --> 00:59:41.200
- وای، پس حداقل من
یک سنت طولانی را دنبال می کنم.

00:59:41.200 --> 00:59:43.500
خب استاد خیلی ممنون
از راهنماییتون.

00:59:43.500 --> 00:59:45.980
من قبلاً به اندازه کافی وقت گرانبهای شما را گرفته ام .

00:59:45.980 --> 00:59:46.813
- بهش اشاره نکن

00:59:46.813 --> 00:59:48.874
- خداحافظ.
- لذت بخش بود.

00:59:56.702 --> 00:59:59.160


01:00:05.985 --> 01:00:07.918
- ما باید بزرگتر شویم.

01:00:07.918 --> 01:00:09.720
این فقط می تواند آغاز باشد.

01:00:09.720 --> 01:00:14.410
ما باید سمینارهایی را
در هر شهر و هر کشوری ترتیب دهیم

01:00:14.410 --> 01:00:16.843
و در تمام قاره های جهان!

01:00:16.843 --> 01:00:20.556
- (می خندد) بله و
در هر استانی هم.

01:00:21.470 --> 01:00:23.063
- شامل میشه، احمق.

01:00:24.120 --> 01:00:26.280
- اوه، تو...یعنی اونا
نباید پول بدهند؟

01:00:26.280 --> 01:00:28.800
- نه!
وقتی در مورد هر کشوری صحبت می کنم ،

01:00:28.800 --> 01:00:30.640
سپس هر استان را شامل می شود

01:00:30.640 --> 01:00:32.400
و وقتی در مورد هر قاره صحبت می کنم ،

01:00:32.400 --> 01:00:33.531
پس هر کشوری شامل ...

01:00:35.597 --> 01:00:38.938
(
فالوورهای زن دیوانه فلیکس فلیکس را دنبال می کنند)

01:00:42.107 --> 01:00:45.011
این یک مفهوم کاملاً جدید است!

01:00:45.011 --> 01:00:48.260
-اما اون پسر برنامه ماست.

01:00:48.260 --> 01:00:49.712
- چه پسری؟

01:00:49.712 --> 01:00:51.183
- بازنده؟

01:00:51.183 --> 01:00:53.080
- چرا؟ چی؟

01:00:53.080 --> 01:00:54.296
- پسری که به آمالیا گفتی

01:00:54.296 --> 01:00:56.060
احمق جلوه دادن

01:00:56.060 --> 01:00:58.338
- اوه اون پسر

01:00:58.338 --> 01:01:00.579
اون موقع حتما یه چیزی یاد گرفته

01:01:01.960 --> 01:01:05.204
آیا فکر می کنید او همه
اینها را از سمینار ما دریافت کرده است؟

01:01:05.204 --> 01:01:09.614
- (می خندد) نه، البته که نه!

01:01:10.821 --> 01:01:12.156


01:01:13.305 --> 01:01:15.606


01:01:19.610 --> 01:01:20.824
رئیس!

01:01:24.067 --> 01:01:26.120
خیلی متاسفم!

01:01:54.575 --> 01:01:56.225
- سلام، گاوچران!

01:01:56.225 --> 01:01:58.500
شنیده ام که شما
در این اطراف بسیار محبوب شده اید.

01:01:58.500 --> 01:02:00.400
- خب من تمام تلاشم را می کنم.

01:02:00.400 --> 01:02:02.360
من اخیراً کمی استرس دارم.

01:02:02.360 --> 01:02:04.195
کار زیاد است، می دانید.

01:02:04.195 --> 01:02:05.840
- این چیزی نیست که من می شنوم.

01:02:05.840 --> 01:02:07.530
آنها می گویند شما مرد جدید خانم هستید

01:02:07.530 --> 01:02:10.667
که تمام آب میوه ها را جاری می کند.

01:02:11.536 --> 01:02:13.280
پس بهتره گوش بدی پسر

01:02:13.280 --> 01:02:14.780
چون با من کار نمیکنه

01:02:14.780 --> 01:02:17.209
من از تو خشک شده ام شما
نمی توانید آن را در آنجا فشار دهید

01:02:17.209 --> 01:02:19.737
اگر قبلا در شیر گذاشته بودید

01:02:22.875 --> 01:02:26.125


01:02:31.260 --> 01:02:34.435
- خب، آیا چیز دیگری نیاز دارید؟

01:02:34.435 --> 01:02:38.245
- من به تو نياز دارم. آه، من به تو نیاز دارم!

01:02:38.245 --> 01:02:42.531
من باید به
دفتر رون بروید. او می خواهد با شما صحبت کند.

01:02:43.790 --> 01:02:44.623
مم

01:02:46.550 --> 01:02:48.970
اوه، خوب

01:02:48.970 --> 01:02:52.336
از صحبت کردن با تو خوشحالم فلیکس.

01:02:52.336 --> 01:02:54.528
ما واقعاً باید این کار را بیشتر انجام دهیم.

01:02:55.563 --> 01:02:58.513


01:03:01.695 --> 01:03:03.985


01:03:03.985 --> 01:03:04.818


01:03:04.818 --> 01:03:05.759
- بفرمایید تو، بیا تو.

01:03:07.030 --> 01:03:09.250
از دیدنت خوشحالم.

01:03:09.250 --> 01:03:12.880
خیلی خوبه که میبینمت چطور هستید؟

01:03:12.880 --> 01:03:14.236
- [فلیکس] من خوبم.

01:03:14.236 --> 01:03:17.347
بیشتر از آن، اینطور نیست؟

01:03:17.347 --> 01:03:21.080
شما کاملاً عالی عمل می کنید.

01:03:21.080 --> 01:03:26.080
یعنی به تو نگاه کن! شما
بحث شهر هستید.

01:03:26.164 --> 01:03:31.164
به نظر می رسد تماس شما با خانم ها
خاص است -

01:03:32.030 --> 01:03:33.893
واقعا خاص!

01:03:35.570 --> 01:03:39.240
در واقع، فکر می کنم ممکن است
شما را دست کم گرفته باشم

01:03:39.240 --> 01:03:41.540
از این نظر کمی

01:03:41.540 --> 01:03:44.120
می دانم که با شوخی ها و همه چیز ورزش خوبی بودی

01:03:44.120 --> 01:03:48.870
اما این واقعاً من را شگفت زده می کند.

01:03:50.670 --> 01:03:53.840
به هر حال، از آنجایی که شما به وضوح توسعه یافته اید

01:03:53.840 --> 01:03:56.946
اخیراً کمی جذابیت دارد،

01:03:56.946 --> 01:04:00.175
من فکر می کنم باید موقعیت شما را بررسی کنیم.

01:04:01.101 --> 01:04:02.545
- موقعیت من؟

01:04:02.545 --> 01:04:05.501
- موقعیت شما در شرکت ما

01:04:05.501 --> 01:04:08.212
ما همیشه موقعیت های پیشرفته برای بچه ها داریم

01:04:08.212 --> 01:04:10.730
که با خانم ها دست دارند.

01:04:12.000 --> 01:04:15.467
-خب نمی دونم. من
اخیراً کمی خسته هستم و

01:04:17.120 --> 01:04:18.116
نمی دونم تونستم...

01:04:18.116 --> 01:04:19.691
- حتما می تونی!

01:04:21.707 --> 01:04:24.472
شخص خاصی که من
می شناسم برای شما بسیار خاص است

01:04:24.472 --> 01:04:27.160
هر لحظه اینجا خواهد بود

01:04:27.160 --> 01:04:30.490
و سپس در مورد آینده شما صحبت خواهیم کرد ، دوست من،

01:04:30.490 --> 01:04:34.600
زیرا با استعداد شما و ایده های من،

01:04:34.600 --> 01:04:37.190
ما واقعاً می توانستیم جاهایی برویم.

01:04:40.060 --> 01:04:41.620
اما اول باید یه چیزی بهت نشون بدم

01:04:41.620 --> 01:04:43.319
این واقعا عالی است.

01:04:52.090 --> 01:04:53.180
- [فلیکس] این برای چیست؟

01:04:53.180 --> 01:04:58.121
-خب یه لحظه بپر تو
میفهمی... شریک!

01:05:07.530 --> 01:05:11.963
خوب، حالا فقط دستت را
از آن سوراخ آنجا بالا ببر.

01:05:16.580 --> 01:05:17.803
شما بروید.

01:05:22.840 --> 01:05:26.810
این
تحریک خاصی را اضافه می کند که هرگز شکست نمی خورد.

01:05:26.810 --> 01:05:28.923
رضایت تضمین شده!

01:05:31.730 --> 01:05:34.970
و در واقع
با در نظر گرفتن شما ساخته شده است

01:05:34.970 --> 01:05:37.291
برای هدایت بهتر استعدادهای خود

01:05:39.430 --> 01:05:40.644
- صبر کن.

01:05:40.644 --> 01:05:42.430
ف... مرا از اینجا ببر لعنتی!

01:05:42.430 --> 01:05:44.880
- [ران] گفتی که به استراحت نیاز داری.

01:05:44.880 --> 01:05:45.900
- تخته لعنتی رو باز کن!

01:05:45.900 --> 01:05:49.120
- [رون] راحت باش! اگر می خواهید بیشترین استفاده را ببرید

01:05:49.120 --> 01:05:52.770
از استعداد خود،
باید یاد بگیرید که چگونه تمرکز کنید.

01:05:52.770 --> 01:05:54.994
- رون، می دانم که تو
کمی جوکر هستی و همه چیز

01:05:54.994 --> 01:05:57.330
اما این واقعاً خوب نیست!

01:05:57.330 --> 01:05:58.239
من...

01:05:58.239 --> 01:05:59.072


01:05:59.072 --> 01:05:59.973
- اینجا او می آید.

01:06:02.630 --> 01:06:05.370
اگر حتی به تولید صدا فکر می کنید،

01:06:05.370 --> 01:06:06.820
می توانید شغل خود را فراموش کنید

01:06:08.060 --> 01:06:10.810
و حالا راحت باش رفیق

01:06:10.810 --> 01:06:12.563
گفتی که از آزمایشات خوشت میاد

01:06:14.040 --> 01:06:15.015
بفرمایید تو، بیا تو.

01:06:18.410 --> 01:06:22.080
- مواظب باش داری از یه جاده خیلی لغزنده میری پایین.

01:06:22.080 --> 01:06:24.890
-اوه خب شاید من
آن را کمی لغزنده دوست داشته باشم.

01:06:24.890 --> 01:06:28.660
-لطفا قطعش کن وگرنه لغزشی

01:06:28.660 --> 01:06:31.200
سقوط کن و دیگر هرگز بلند نشو

01:06:33.830 --> 01:06:38.150
بنابراین، کمپین؟ در مورد پوستر چطور؟

01:06:38.150 --> 01:06:40.107
- درسته خب...

01:06:43.310 --> 01:06:45.700
این اتفاق می افتد که ما داریم

01:06:47.300 --> 01:06:49.120
یک تصویر برای شما

01:06:49.120 --> 01:06:52.633
این اولین تلاش ماست.
شما چی فکر میکنید؟

01:06:56.410 --> 01:06:59.810
- هوم، خوب کمی ابتدایی است

01:06:59.810 --> 01:07:02.385
اما من مطمئن هستم که جیمی آن را دوست خواهد داشت.

01:07:02.385 --> 01:07:04.252
- هوم

01:07:04.252 --> 01:07:06.860
و خوب، شما چطور؟

01:07:09.124 --> 01:07:10.541
تو چی دوست داری؟

01:07:13.454 --> 01:07:15.643
دوست داری لمست کنم؟

01:07:15.643 --> 01:07:18.465


01:07:18.465 --> 01:07:20.015
هوم، شما انجام می دهید!

01:07:26.951 --> 01:07:28.118
این بهتر است.

01:07:40.840 --> 01:07:41.673
- [سارا] اوه بله!

01:08:11.841 --> 01:08:15.982
صداها در پس زمینه)

01:08:25.492 --> 01:08:29.490
♪ تنها در اتاق خواب من ♪

01:08:29.490 --> 01:08:32.713
♪ من به یک مکان فکر می کنم، ♪

01:08:32.713 --> 01:08:37.272
♪ جایی که تو به من نزدیکی. ♪

01:08:37.272 --> 01:08:41.711
♪ همه پر از تاریکی بی پایان ♪

01:08:41.711 --> 01:08:44.743
♪ روح من بر چهره ای آرام می گیرد، ♪

01:08:44.743 --> 01:08:49.743
♪ که من هرگز نمی توانم ببینم. ♪

01:08:52.263 --> 01:08:56.492
♪ نگاه های اجمالی ترسناک به زودی از بین می روند ♪

01:08:56.492 --> 01:08:59.561
♪ و ذهنم را خیلی خالی بگذار. ♪

01:08:59.561 --> 01:09:03.943
♪ شکاف را نمی توان پر کرد. ♪

01:09:03.943 --> 01:09:08.041
♪ تو دلم میخواد تو رو درگیر کنه ♪

01:09:08.041 --> 01:09:10.953
♪ اما چون جایی نیستی ♪

01:09:10.953 --> 01:09:15.953
♪ تشنگی را نمی توان آرام کرد. ♪

01:09:18.313 --> 01:09:22.500
♪ تو "من" را از من کم می کنی ♪

01:09:22.500 --> 01:09:25.331
♪ آن را در دریای خود ببرم. ♪

01:09:25.331 --> 01:09:30.331
♪ بدون تو نمیتونم باشم ♪

01:09:51.972 --> 01:09:56.372
♪ ثانیه به آرامی سرش را خم می کند ♪

01:09:56.372 --> 01:09:59.623
♪ برای ماندگار کردن دقیقه، ♪

01:09:59.623 --> 01:10:04.055
♪ که شاهد درد من است. ♪

01:10:04.055 --> 01:10:08.479
♪ جریان زمان تقریباً مرده به نظر می رسد. ♪

01:10:08.479 --> 01:10:11.401
♪ می دانم که سریع نخواهد بود ♪

01:10:11.401 --> 01:10:16.401
♪ تا دوباره ببینمت ♪

01:10:18.850 --> 01:10:22.712
♪ تو همه چیزی هستی که من میبینم! ♪

01:10:22.712 --> 01:10:25.792
♪ بدون تو من من نیستم. ♪

01:10:25.792 --> 01:10:27.281
♪ بدون تو نمیتونم باشم! ♪

01:10:27.281 --> 01:10:31.040
♪ تو "من" را از من کم می کنی ♪

01:10:31.040 --> 01:10:33.752
♪ آن را در دریای خود ببرم. ♪

01:10:33.752 --> 01:10:35.372
♪ بدون تو نمیتونم باشم! ♪

01:10:35.372 --> 01:10:39.143
♪ تو ابدیت کامل. ♪

01:10:39.143 --> 01:10:41.820
♪ تو روحت را با من تقسیم می کنی. ♪

01:10:41.820 --> 01:10:46.144
♪ بدون تو نمیتونم باشم! ♪

01:10:47.039 --> 01:10:50.205


01:10:57.940 --> 01:11:00.380
- صبح بخیر، خانمها و آقایان.

01:11:00.380 --> 01:11:02.580
یک عامل تبلیغاتی ناشناخته سابق

01:11:02.580 --> 01:11:04.610
به نام فلیکس بلیت

01:11:04.610 --> 01:11:06.540
امروز خبرساز شد،

01:11:06.540 --> 01:11:09.400
زیرا او اغلب
در سراسر شهر دیده می شد

01:11:09.400 --> 01:11:12.810
فرار از دست گروهی
از زنان شیفته

01:11:12.810 --> 01:11:15.760
به دلیل حرفه خود،
تحلیلگران رسانه های مختلف

01:11:15.760 --> 01:11:18.100
نظر داده اند که این ممکن است مرتبط باشد

01:11:18.100 --> 01:11:20.420
به نوعی کمپین،

01:11:20.420 --> 01:11:23.640
اما Surrey's International،
آژانس مرد جوان

01:11:23.640 --> 01:11:27.170
برای کار می کند، هرگونه ارتباط را رد کرده است،

01:11:27.170 --> 01:11:30.320
اگرچه یک نماینده
بیانیه ای را بیان کرد

01:11:30.320 --> 01:11:33.180
گفتن که بیانیه ای خواهند گفت

01:11:33.180 --> 01:11:35.940
چه زمانی و اگر چیزی باید باشد

01:11:35.940 --> 01:11:38.460
اصلاً بیان یا بیان شده است.

01:11:38.460 --> 01:11:41.310
البته ما
این پیشرفت را برای شما دنبال می کنیم.

01:11:41.310 --> 01:11:43.318
هنری کلوول جدیدترین ها را دارد.

01:11:44.920 --> 01:11:47.330
- تیم، من اینجا
در پارک زیبای غربی منتظرم

01:11:47.330 --> 01:11:50.230
از شهری که فلیکس
بلیت، پدیده رسانه ای،

01:11:50.230 --> 01:11:52.520
گفته می شود که به طور منظم از آنجا عبور می کند.

01:11:52.520 --> 01:11:54.120
در حال حاضر همه چیز ساکت است اما من هنوز می توانم

01:11:54.120 --> 01:11:56.560
بقایای وقایع دیشب را ببینید

01:11:56.560 --> 01:11:59.080
زمانی که یکی از
منابع مخفی ما فاش کرده است،

01:11:59.080 --> 01:12:02.330
باید یک عیاشی رومی در حال وقوع باشد.

01:12:02.330 --> 01:12:04.123
خوب بگذار ببینیم.

01:12:07.100 --> 01:12:10.104
اینم چند تکه لباس

01:12:10.104 --> 01:12:12.350


01:12:12.350 --> 01:12:14.225
اوه، فکر کنم می آیند.

01:12:14.225 --> 01:12:19.223


01:12:19.223 --> 01:12:21.230


01:12:21.230 --> 01:12:24.370
- عزیزم، اینو ببین!
اون یکی حرومزاده خوش شانسه

01:12:25.530 --> 01:12:26.893
و او خیلی سریع است

01:12:28.010 --> 01:12:30.090
- او تا به حال به آن عادت کرده است.

01:12:30.090 --> 01:12:30.923
- آن چیست؟

01:12:33.000 --> 01:12:34.210
- او خیلی سریع شده است،

01:12:34.210 --> 01:12:36.375
به این دلیل است که او ورزش زیادی دارد.

01:12:36.375 --> 01:12:38.480
- او را میشناسی؟

01:12:38.480 --> 01:12:40.511
فکر می کنم او را می شناسم.

01:12:40.511 --> 01:12:42.070
چهره اش آشنا به نظر می رسد.

01:12:42.070 --> 01:12:43.746
- او برای ما کار می کند.

01:12:48.130 --> 01:12:50.242
- اما چرا او این همه دویدن را انجام می دهد؟

01:12:50.242 --> 01:12:51.370
- او باید.

01:12:51.370 --> 01:12:52.203
- [جیمی] چرا؟

01:12:52.203 --> 01:12:53.470
- چون دنبالش می گردند.

01:12:53.470 --> 01:12:57.670
- حتما، اما چرا او فقط لذت نمی برد؟

01:12:57.670 --> 01:13:00.512
- اوه، داره ولی الان
یه کم مصرف شده.

01:13:00.512 --> 01:13:02.333
دیگه اونقدر نداره

01:13:02.333 --> 01:13:05.060
او در حال تمام شدن است ...

01:13:05.060 --> 01:13:08.300
- بله و او می خواهد
آخرین بیت ها را برای من ذخیره کند.

01:13:08.300 --> 01:13:11.030
به هر حال، اگر به آن مرد علاقه دارید
، آماده اید

01:13:11.030 --> 01:13:14.768
چون رون در حال
بررسی همه چیز است.

01:13:16.100 --> 01:13:18.540
موضوع فلیکس، شما
فکر نمی کنید چیزی وجود داشته باشد

01:13:18.540 --> 01:13:23.540
در ابتدا خاص اما وقتی او
شما را لمس می کند، اتفاقی می افتد،

01:13:24.449 --> 01:13:29.449
یک انفجار، فوران، بسیار
عظیم و باور نکردنی!

01:13:30.316 --> 01:13:33.064
خوب به هر حال، من را رون!

01:13:34.220 --> 01:13:35.978
من به این دونده نیاز دارم

01:13:35.978 --> 01:13:39.647
او جوجه
رای من را هدایت خواهد کرد. (میخندد)

01:13:41.630 --> 01:13:43.270
-سعی میکنم بهش برسم

01:13:43.270 --> 01:13:45.000
شاید بتونم مصاحبه بگیرم

01:13:45.000 --> 01:13:47.730


01:13:47.730 --> 01:13:49.527
- اون فلیکس!

01:13:50.780 --> 01:13:53.540
وقتی اینجا بود خیلی آرام بود.

01:13:53.540 --> 01:13:56.353
از وقتی که رفته خیلی تغییر کرده

01:13:56.353 --> 01:13:57.650
- آقا ببخشید.

01:13:57.650 --> 01:13:58.483
- چیه؟

01:13:58.483 --> 01:14:00.780
- چرا این همه
زن دنبالت می کنند؟

01:14:00.780 --> 01:14:03.810
- این به این دلیل است که آنها من را
به شکل فیزیکی خاصی دوست دارند.

01:14:03.810 --> 01:14:05.610
توضیح آن تا حدودی سخت است.

01:14:05.610 --> 01:14:07.900
من فقط می خواهم بگویم که من
نمی توانم مسئول شناخته شوم

01:14:07.900 --> 01:14:09.970
یا حداقل به تنهایی مسئول نیست.

01:14:09.970 --> 01:14:12.190
می بینید، من هیچ کدام از اینها را نخواستم.

01:14:12.190 --> 01:14:14.113
خوب، نه در بسیاری از کلمات.

01:14:14.113 --> 01:14:15.520
خوب، شاید آرزو داشتم
چیزی تغییر کند

01:14:15.520 --> 01:14:18.360
اما هرگز انتظار چنین چیزی را نداشتم

01:14:18.360 --> 01:14:19.470
- باشه یه سوال دیگه آقا.

01:14:19.470 --> 01:14:21.040
- نه، باید بدو!

01:14:21.040 --> 01:14:22.572
- باشه، اما شاید شما، خانم جوان.

01:14:22.572 --> 01:14:23.500
- [زن جوان] بله.

01:14:23.500 --> 01:14:25.970
- خب، چه مدت است که در این شرکت مشغول هستید ؟

01:14:25.970 --> 01:14:27.290
- نه چندان دور.

01:14:28.469 --> 01:14:29.987
- این اصلاً برای چیست؟

01:14:29.987 --> 01:14:32.472
- خیلی خوبه وقتی بهت دست میزنه.

01:14:32.472 --> 01:14:33.810
- وقتی او شما را لمس می کند؟
- آره.

01:14:33.810 --> 01:14:35.660
- در چه شرایطی و در کجا؟

01:14:35.660 --> 01:14:37.487
- من نمی دانم. تازه شنیدم که خاصه

01:14:37.487 --> 01:14:39.500
و همه دوستان من اینجا هستند.

01:14:40.830 --> 01:14:45.830
- خب، تیم، فکر می‌کنم
فقط وقتمان در حال تمام شدن است.

01:14:47.380 --> 01:14:49.910
- نه، در واقع ما نیستیم، هنری.

01:14:49.910 --> 01:14:52.070
آیا می توانید سعی کنید با کسی صحبت کنید

01:14:52.070 --> 01:14:53.820
چه کسی با او تماس داشته است؟

01:14:55.100 --> 01:14:57.663
- تو نباید زنان را وادار به پیروی کنی.

01:14:58.520 --> 01:15:00.440
- او نمی کند.

01:15:00.440 --> 01:15:03.020
به هر حال فقط او را دنبال می کنند.

01:15:03.020 --> 01:15:05.520
- و از کجا میدونی ساریتا؟

01:15:05.520 --> 01:15:06.880
- او را دیدم.

01:15:06.880 --> 01:15:09.350
او کاری نکرد
که آنها را وادار به دنبال کردن او کند.

01:15:09.350 --> 01:15:11.537
آنها می خواهند دنبال کنند!

01:15:11.537 --> 01:15:14.231
- و من تعجب می کنم که چرا اینطور است؟

01:15:14.231 --> 01:15:17.112
- شاید او دست های شفابخشی دارد؟

01:15:17.112 --> 01:15:18.710
- دست های شفابخش؟

01:15:18.710 --> 01:15:21.020
سعی می کنید چه چیزی را بیان کنید؟

01:15:21.020 --> 01:15:24.172
-خب همینه...

01:15:24.172 --> 01:15:26.040
او زنان را لمس می کند.

01:15:26.040 --> 01:15:28.378
- دست نزنی!

01:15:30.720 --> 01:15:33.610
- النا، این افراد را دنبال می کردی
؟

01:15:33.610 --> 01:15:35.120
میدونی که دلشون پاک نیست

01:15:35.120 --> 01:15:37.890
فقط از آنها دوری کنید

01:15:37.890 --> 01:15:40.030
وارد حوزه آنها شدی؟

01:15:40.030 --> 01:15:42.923
- نه من خیلی دور بودم.

01:15:44.930 --> 01:15:46.596
- آیا فلیکس شما را لمس کرد؟

01:15:46.596 --> 01:15:47.913
- نه!

01:15:49.078 --> 01:15:50.461
ساریتا؟

01:15:53.867 --> 01:15:55.767
ساریتا؟

01:15:55.767 --> 01:16:00.761
- فقط او ممکن است
از درون و بیرون دست بزند.

01:16:00.761 --> 01:16:05.273
- می گویند فقط او
ممکن است دست بزند اما او کیست؟

01:16:05.273 --> 01:16:09.980


01:16:20.900 --> 01:16:24.297
- ما آن ساریتا را می شناسیم. او نجات دهنده ماست.

01:16:25.610 --> 01:16:28.344
-اگه واقعا یکی دیگه باشه چی؟

01:16:31.980 --> 01:16:35.332
- آخرین مشاوره خود را با ناجی ما چه زمانی انجام دادید ؟

01:16:35.332 --> 01:16:38.179
- حدود یک هفته پیش.

01:16:38.179 --> 01:16:40.726
- و او به شما چه گفت؟

01:16:40.726 --> 01:16:44.224
- که من باید به دنبال نور ... در او.

01:16:45.350 --> 01:16:46.183
- آره!

01:16:48.035 --> 01:16:51.118
زیرا در حال حاضر، شما
نور را نمی بینید.

01:16:51.118 --> 01:16:52.453
تو در تاریکی زندگی می کنی

01:16:53.560 --> 01:16:58.060
و کسی که نمی بیند، باید احساس کند!

01:17:01.019 --> 01:17:03.836


01:17:09.029 --> 01:17:11.289


01:17:11.289 --> 01:17:14.180


01:17:14.180 --> 01:17:17.750
- بنابراین، و به عنوان پیروان زن دیوانه فلیکس

01:17:17.750 --> 01:17:21.253
کمی پراکنده شده اند، وقت آن است
که این پدیده را تحلیل کنیم.

01:17:22.490 --> 01:17:26.760
آقا، آقا! به عنوان یک
خبره مشتاق احساسات رسانه ای،

01:17:26.760 --> 01:17:27.984
برداشت شما چیست؟

01:17:27.984 --> 01:17:29.444
- [دنبال کننده] او روی آن نیمکت نشسته است.

01:17:29.444 --> 01:17:30.635
- خواهش می کنم آقا.

01:17:30.635 --> 01:17:31.543
آقا!

01:17:31.543 --> 01:17:33.527
عموم مردم حق دارند بدانند.

01:17:35.936 --> 01:17:38.578


01:17:42.410 --> 01:17:45.245
و همانطور که ما به پخش خود ادامه می دهیم ...

01:17:49.509 --> 01:17:52.299


01:17:56.780 --> 01:17:59.532
- ایمان و خانواده چارچوب ما...؟

01:18:02.150 --> 01:18:04.544
او فقط چیز مدرن تر را نمی پذیرد.

01:18:06.213 --> 01:18:08.014
هیچ چیز سبک و سرگرم کننده نیست!

01:18:08.014 --> 01:18:11.469
او همیشه می خواهد با برخی از نیروهای شیطانی مبارزه کند

01:18:11.469 --> 01:18:14.902
یا دل و جان ما را پاک کن!

01:18:16.920 --> 01:18:19.520
جاذبه کجاست؟
جادو کجاست؟

01:18:22.283 --> 01:18:24.008


01:18:26.230 --> 01:18:28.232
این فلیکس است!

01:18:28.232 --> 01:18:29.065
چه...؟

01:18:30.220 --> 01:18:31.705
به یک اپیدمی تبدیل شده است ...

01:18:33.158 --> 01:18:34.945
و داره ازش فرار میکنه

01:18:35.940 --> 01:18:38.850
آه، آن حرامزاده بیچاره
از سرنوشت خود خبر ندارد

01:18:38.850 --> 01:18:40.882
اگر به صورتش سیلی زد

01:18:40.882 --> 01:18:42.868
چه ضایعاتی!

01:18:44.460 --> 01:18:47.750
من آن را به آن هدیه عجیب و غریب

01:18:47.750 --> 01:18:50.770
حامل شایسته تری پیدا می کند.

01:18:55.387 --> 01:18:58.375


01:18:58.375 --> 01:19:00.915
- خودشه! او هنوز در آن است.

01:19:02.045 --> 01:19:04.429


01:19:07.857 --> 01:19:09.910
- ببخشید، ببخشید خانم.
من فقط می خواهم از شما بپرسم

01:19:09.910 --> 01:19:11.338
این در مورد چیست

01:19:11.338 --> 01:19:13.367
- این مربوط به او و
کاری است که با زنان می کند.

01:19:13.367 --> 01:19:15.402
- خوب، دقیقاً
با آنها چه می کند؟

01:19:15.402 --> 01:19:17.323
- او به ما اجازه زندگی می دهد! او به ما احساس می کند!

01:19:17.323 --> 01:19:20.510
او ما را وادار به دیدن نور می کند!

01:19:20.510 --> 01:19:22.780
- او با زن ها راه دارد.

01:19:22.780 --> 01:19:24.967
چطور ندیدی؟

01:19:24.967 --> 01:19:26.820
-خب اون احمق ما بود.

01:19:26.820 --> 01:19:29.553
- نه، تو احمق ما هستی!

01:19:29.553 --> 01:19:32.761
الان واقعا داره دنبالش میره

01:19:32.761 --> 01:19:34.686
من او را در نمایش گذاشتم.

01:19:34.686 --> 01:19:37.800
این باید به
او کمک کرده باشد تا عزت نفس خود را افزایش دهد!

01:19:37.800 --> 01:19:40.130
یادت هست وقتی تو را زمین گذاشتم؟

01:19:40.130 --> 01:19:41.640
- کدوم ساعت؟

01:19:41.640 --> 01:19:43.710
- پارسال که بهمن تو

01:19:43.710 --> 01:19:46.330
حماقت سمینارمو خراب کرد!

01:19:46.330 --> 01:19:47.163
- من کی ...؟

01:19:47.163 --> 01:19:48.470
- آه، خفه شو!

01:19:48.470 --> 01:19:51.110
من اینجا به صورت استعاری صحبت می کنم.

01:19:51.110 --> 01:19:53.338
لازم نیست هیچ مثالی بزنم.

01:19:53.338 --> 01:19:56.521
به هر حال همه از اشتباهات همیشگی شما خبر دارند
.

01:19:57.780 --> 01:20:00.270
وقتی بهت گفتم چه حسی داشتم

01:20:00.270 --> 01:20:02.211
جلوی همه تماشاگران؟

01:20:03.540 --> 01:20:06.616
- احساس می کردم ... درست مثل ...

01:20:06.616 --> 01:20:08.610
- بهت انگیزه داد!

01:20:08.610 --> 01:20:11.423
بعدش یه کم کمتر بهم ریختی

01:20:11.423 --> 01:20:14.770
بنابراین، چه اتفاقی می‌افتد وقتی مردم را پایین می‌آورید؟

01:20:14.770 --> 01:20:15.603
- [Sidekick] آنها احساس می کنند ...

01:20:15.603 --> 01:20:16.436
- آره؟

01:20:16.436 --> 01:20:17.269
- [Sidekick] آنها احساس می کنند فقط ...

01:20:17.269 --> 01:20:19.053
- دوباره منجنیق می کنند.

01:20:19.053 --> 01:20:22.794
این فیزیک محض است! تو
به سرشون فشار آوردی

01:20:22.794 --> 01:20:24.953
و سپس آنها بالاتر و بالاتر می پرند.

01:20:27.393 --> 01:20:29.798
- خب تیم. به نظر می رسد
در مورد زندگی، احساسات و نور است.

01:20:29.798 --> 01:20:32.317
- من باید او را بگیرم و
سپس آن را از او بفشارم

01:20:32.317 --> 01:20:35.170
و سپس آن را دارم و
قصد دارم آن را حفظ کنم.

01:20:35.170 --> 01:20:37.400
- اما نور از کجا می آید؟

01:20:37.400 --> 01:20:39.923
- از درون! در اعماق درون!

01:20:41.010 --> 01:20:44.041
- هنری! تو...خوبی؟

01:20:44.041 --> 01:20:46.497
- بله، البته، من
خیلی هیجان زده هستم که بتوانم

01:20:46.497 --> 01:20:48.850
تا به شما گزارش دهد که
نور جدیدی شناسایی شده است

01:20:48.850 --> 01:20:52.240
که فقط تعداد کمی از مردان
قادر به دیدن یا تولید آن هستند.

01:20:52.240 --> 01:20:55.307
تیم، من نمی توانم صبر کنم تا
وقتی به خانه برسم به همسرم بگویم.

01:20:58.570 --> 01:21:00.990
اوه عزیزم صبر کن صبر کن!

01:21:02.030 --> 01:21:05.452
- این بار باید
همه چیز را به طور کامل برنامه ریزی کنیم ...

01:21:07.100 --> 01:21:09.080
پس بهتره خودم انجامش بدم

01:21:09.080 --> 01:21:10.277
آن مهم است!

01:21:11.126 --> 01:21:15.650
یادت هست
وقتی دارم برنامه ریزی می کنم همیشه چه می کنم؟

01:21:15.650 --> 01:21:16.930
- آره.

01:21:16.930 --> 01:21:20.440
شما همه چیز را نادیده می گیرید
و بر هیچ چیز نظارت نمی کنید.

01:21:20.440 --> 01:21:22.392
- دقیقا، من تمام کردم ...

01:21:24.381 --> 01:21:25.306
شما ادم سفیه و احمق!

01:21:27.290 --> 01:21:31.720
-خب، خیلی ممنون
هنری و موفق باشی...در خانه.

01:21:32.630 --> 01:21:34.860
و اکنون به موضوع بعدی ما می پردازیم:

01:21:34.860 --> 01:21:36.860
نامزد فرمانداری جیمز واکر

01:21:36.860 --> 01:21:39.750
به فرقه بدنام خواهران نور مرتبط است

01:21:39.750 --> 01:21:41.610
از طریق همسرش سارا،

01:21:41.610 --> 01:21:43.510
که یک خبرچین به ما گفته است

01:21:43.510 --> 01:21:47.100
مخفیانه مقام بالایی
در فرقه دارد.

01:21:47.100 --> 01:21:51.000
Surrey's International،
مسئول کمپین واکر،

01:21:51.000 --> 01:21:53.330
مستقیما نظر نداد

01:21:53.330 --> 01:21:56.640
اما سخنگوی و
سازمان دهنده جوان کمپین آنها

01:21:56.640 --> 01:21:59.810
ران ونتورث در یک یادداشت کلی تر گفت

01:21:59.810 --> 01:22:01.810
واکر معتقد بود

01:22:01.810 --> 01:22:04.950
در آزادی مذهبی
و تنوع فرهنگی

01:22:04.950 --> 01:22:07.150
و اینکه همه بی گناه فرض می شدند

01:22:07.150 --> 01:22:09.510
تا زمانی که جرمش ثابت شود

01:22:09.510 --> 01:22:12.487
اگرچه او کاری نکرده بود
و نقل می کرد:

01:22:12.487 --> 01:22:14.900
"البته، فرماندار بعدی ما واکر

01:22:14.900 --> 01:22:18.370
از سیاست مدارای صفر در مورد جرم پیروی می کند

01:22:18.370 --> 01:22:21.622
و علاوه بر این، به شدت
هر حرفه ای را تکذیب می کند

01:22:21.622 --> 01:22:24.255
یا روابط خصوصی با همسرش.»

01:22:27.013 --> 01:22:27.847


01:22:38.740 --> 01:22:39.698
- سلام.

01:22:41.330 --> 01:22:43.198
- باشه پس سلام.

01:22:48.650 --> 01:22:50.817
- زن های زیادی در این اطراف نیستند، درست است؟

01:22:51.800 --> 01:22:53.525
- به نظر نمیاد

01:22:56.330 --> 01:22:58.070
- خوب، و حتی اگر وجود داشته باشد،

01:22:58.070 --> 01:23:00.190
احتمالا صحبت کردن با آنها آسان نخواهد بود .

01:23:00.190 --> 01:23:01.140
- ببین من...

01:23:01.140 --> 01:23:03.500
- من می دانم که آن را چگونه انجام بدهم.

01:23:03.500 --> 01:23:05.100
- چیکار کنم؟

01:23:05.100 --> 01:23:06.483
- بیا سراغ خانم ها.

01:23:07.500 --> 01:23:09.929
- برای شما خوب است، دوست من،
اما من واقعا نمی ...

01:23:09.929 --> 01:23:11.886
- حاضرم رازم را با شما در میان بگذارم.

01:23:13.430 --> 01:23:16.480
- آه، لعنتی
از من دور شو، لونی!

01:23:19.919 --> 01:23:23.836


01:23:34.450 --> 01:23:36.060
- نوار خوب، هوم؟

01:23:36.060 --> 01:23:38.094
- [حامی] نمی توان گفت که اینطور نبود.

01:23:39.960 --> 01:23:41.955
- اگر چند زن بودند.

01:23:41.955 --> 01:23:43.780
- وجود داشت.

01:23:43.780 --> 01:23:45.760
- اوه آره کی؟

01:23:45.760 --> 01:23:48.003
- حدود 1975!

01:23:50.350 --> 01:23:51.733
- بگو چی؟

01:23:52.620 --> 01:23:55.978
- سال 1975 برای من سال خوبی بود.

01:23:56.850 --> 01:23:59.020
- 1975؟

01:23:59.020 --> 01:24:01.300
تابستان گرم آن سال؟

01:24:01.300 --> 01:24:03.550
- نه، به خصوص نه.

01:24:03.550 --> 01:24:07.113
فقط برای یک بار در زندگی من همه چیز در جای درست خود قرار گرفت .

01:24:12.760 --> 01:24:15.659
- گارسون، فقط
یک ویسکی دوبل برای این مرد بیاور، لطفا.

01:24:15.659 --> 01:24:17.660
- [پیشخدمت] مطمئناً رفیق.

01:24:17.660 --> 01:24:19.243
- قدرش را بدان پسر.

01:24:20.289 --> 01:24:22.431


01:24:27.601 --> 01:24:30.601


01:24:46.720 --> 01:24:49.938
- متاسفم مرد، این
کار من نیست. بیا دیگه!

01:24:54.698 --> 01:24:56.285
- داره چیکار میکنه؟

01:24:56.285 --> 01:24:58.207
هیچ زن در اطراف وجود ندارد.

01:24:58.207 --> 01:24:59.965
- فکر می کنم او می خواهد از آنها دوری کند.

01:24:59.965 --> 01:25:01.530
- ازشون اجتناب کن؟

01:25:01.530 --> 01:25:02.786
اما چرا؟

01:25:04.530 --> 01:25:07.320
آیا آن موسیقی عجیب را می شنوید؟

01:25:07.320 --> 01:25:08.870
- مطمئن.

01:25:08.870 --> 01:25:10.514
چرا؟

01:25:10.514 --> 01:25:12.686
- انگار دارند کسی را مسخره می کنند.

01:25:12.686 --> 01:25:13.519
- از طریق موسیقی؟

01:25:13.519 --> 01:25:14.361
- بله، از طریق موسیقی.

01:25:14.361 --> 01:25:15.277
- اما چگونه می توانند ...

01:25:15.277 --> 01:25:17.342
-خفه شو، تو حواست نیست.

01:25:17.342 --> 01:25:21.250
چیزی
در سطح دیگری در حال رخ دادن است.

01:25:23.148 --> 01:25:24.500
- اگر می توانستی تمام
زنانی را که می خواستی داشته باشی،

01:25:24.500 --> 01:25:25.537
آیا شما برای آن بروید؟

01:25:25.537 --> 01:25:27.167


01:25:27.167 --> 01:25:28.000
- شوخی میکنی؟

01:25:28.000 --> 01:25:28.833
مطمئنا مرد!

01:25:28.833 --> 01:25:30.390
- [فلیکس] بیا
این بازی کوچک را انجام دهیم، باشه؟

01:25:30.390 --> 01:25:31.290
یه لحظه تحملم کن

01:25:31.290 --> 01:25:32.780
- باشه هر چی تو بگی

01:25:32.780 --> 01:25:34.327
- برای بدست آوردن اون زنی که میخوای...

01:25:34.327 --> 01:25:35.730
- اما یک لحظه صبر کن، گفتی می توانم

01:25:35.730 --> 01:25:37.399
تمام زنانی که می خواهم

01:25:37.399 --> 01:25:40.039


01:25:40.039 --> 01:25:43.531


01:25:45.777 --> 01:25:47.067
یکی پس از دیگری!

01:25:47.067 --> 01:25:49.970
- اوه، فلیکس!

01:25:49.970 --> 01:25:51.050
- [فلیکس] حتما، اما باید...

01:25:51.050 --> 01:25:53.737
-یعنی من هم میتونم
همزمان چندتاشونو داشته باشم!

01:25:53.737 --> 01:25:55.710


01:25:55.710 --> 01:25:57.270
- هر چیزی که می خواهی اما باید انجام دهی

01:25:57.270 --> 01:25:58.103
این روال کوچک

01:25:58.103 --> 01:25:59.195
- باشه.

01:25:59.195 --> 01:26:01.596


01:26:03.090 --> 01:26:05.060
تو دیوانه ای مرد، این دیوانه است.

01:26:05.060 --> 01:26:06.887
این کاملا دیوانه است.
من شما را دوست دارم، واقعا دوست دارم.

01:26:06.887 --> 01:26:09.410
- نه...حالا بگو که فهمیدی
که همه زنها را داشتن

01:26:09.410 --> 01:26:11.426
در جهان نیز ممکن است باعث دردسر شود.

01:26:11.426 --> 01:26:13.350


01:26:13.350 --> 01:26:14.190
- نه

01:26:14.190 --> 01:26:15.113
- چرا که نه؟

01:26:15.113 --> 01:26:15.946
- چون این درست نیست.

01:26:15.946 --> 01:26:16.826
- فقط بازی همینه!

01:26:16.826 --> 01:26:18.110
- [یک پسر جوان دیگر]
خب، حدس می‌زنم که نه

01:26:18.110 --> 01:26:19.470
این بازی را دیگر خیلی دوست دارم، مرد.

01:26:19.470 --> 01:26:22.050
- نه خواهش می کنم، بمان
! من آن را دارم، می دانید؟

01:26:22.050 --> 01:26:22.883
- تو چی داری؟

01:26:22.883 --> 01:26:27.055
- لمس جادویی که
همه زن ها را دیوانه می کند.

01:26:27.055 --> 01:26:28.567


01:26:28.567 --> 01:26:29.420
- [یک جوان دیگر] نه، شما این کار را نمی کنید!

01:26:29.420 --> 01:26:30.750
- فقط بگوییم که دارم

01:26:30.750 --> 01:26:32.055
و اینکه من حاضرم آن را به شما بدهم.

01:26:32.055 --> 01:26:32.970
- [یک جوان دیگر] اما
چه کسی در ذهنشان درست است

01:26:32.970 --> 01:26:33.804
آیا هرگز آن را به دور؟

01:26:36.307 --> 01:26:37.838
-خب بگم که نیستم!

01:26:37.838 --> 01:26:38.671
- [یک پسر جوان دیگر] تو چی نیستی؟

01:26:38.671 --> 01:26:39.934
- در ذهن من.

01:26:39.934 --> 01:26:40.775
- [یک جوان دیگر] خب،
مطمئناً، رفیق.

01:26:40.775 --> 01:26:42.946
- برقص، فقط برقص! رقص کن!

01:26:42.946 --> 01:26:45.490


01:26:45.490 --> 01:26:47.020
و اگه میخوای باید بگی...

01:26:47.020 --> 01:26:48.830
-میشه لطفا داشته باشمش؟

01:26:48.830 --> 01:26:50.030
- نه!

01:26:50.030 --> 01:26:51.357
به من بده!

01:26:51.357 --> 01:26:52.200
- [یک جوان دیگر] چه؟

01:26:52.200 --> 01:26:54.237
- [فلیکس] باید بگی: "به من بده"!

01:26:54.237 --> 01:26:57.775


01:26:57.775 --> 01:26:59.226
به من بده! به من بده!

01:26:59.226 --> 01:27:00.687
-حالا اون چیکار میکنه؟

01:27:00.687 --> 01:27:02.937
- فکر می کنم او از قلمرو خود دفاع می کند.

01:27:02.937 --> 01:27:04.640
این رقص کوچک عجیب مرا به یاد می آورد

01:27:04.640 --> 01:27:06.626
از چیزی از زمان گذشته

01:27:06.626 --> 01:27:08.700
اما نمی توانم دستم را روی آن بگذارم.

01:27:08.700 --> 01:27:09.810
- انگشت شما آقا.

01:27:09.810 --> 01:27:10.700
- چی؟

01:27:10.700 --> 01:27:12.307
- شما نمی توانید
انگشت خود را روی آن بگذارید، نه ...

01:27:12.307 --> 01:27:15.055
- لعنتی از کجا میدونی
من چی میزارم؟

01:27:15.055 --> 01:27:18.784


01:27:18.784 --> 01:27:22.340
- بیا، به من بده،
به من بده، بیا.

01:27:22.340 --> 01:27:24.025
بده...به من بده.

01:27:24.025 --> 01:27:25.350
به من بده!

01:27:25.350 --> 01:27:27.094
بیا به من بده

01:27:27.094 --> 01:27:27.968
به من بده

01:27:27.968 --> 01:27:29.279
به من بده

01:27:29.279 --> 01:27:30.970
به من بده

01:27:38.976 --> 01:27:40.060
- [جیمی] کجا بودی؟

01:27:40.060 --> 01:27:41.860
تو باید کار کنی

01:27:41.860 --> 01:27:44.520
- اوه من هستم. من هستم.

01:27:44.520 --> 01:27:48.550
من به یک چیز بسیار بسیار جالب رسیده ام .

01:27:49.580 --> 01:27:53.490
تیم تحقیق من راهی پیدا کرده است

01:27:53.490 --> 01:27:57.460
برای افزایش مستقیم
جذابیت یک نامزد.

01:27:57.460 --> 01:27:59.630
ران!
من می دانم این در مورد چیست.

01:27:59.630 --> 01:28:02.660
مرد دیوانه ای که
جوجه ها را روی الاغ خود دارد برای شما کار می کند.

01:28:03.570 --> 01:28:05.565
- آره، خب، ما در حال
کشف هستیم...

01:28:05.565 --> 01:28:07.610
- حالا بگیرش!

01:28:07.610 --> 01:28:11.670
- اوه، پس می خواهی او برای تو کار کند؟

01:28:11.670 --> 01:28:14.740
- نه، من می خواهم آنچه او دارد برای من کار کند،

01:28:14.740 --> 01:28:16.556
درست مثل کاری که برای او انجام داد

01:28:18.571 --> 01:28:23.424
- خوب، من فکر می کنم ما باید بتوانیم
به توافق برسیم.

01:28:23.424 --> 01:28:25.470
آه ... من به شما می گویم که چه چیزی کشف کرده ام.

01:28:25.470 --> 01:28:27.402
ممکن است آن را کمی عجیب بدانید.

01:28:27.402 --> 01:28:28.637
- آه، برام مهم نیست!

01:28:30.470 --> 01:28:31.997
چکار باید بکنم؟

01:28:32.930 --> 01:28:34.291
- این چیزی با دست است.

01:28:36.410 --> 01:28:37.243
می گذرد...

01:28:43.860 --> 01:28:44.868
- واقعا؟

01:28:46.570 --> 01:28:50.050
خوب، اتفاقا، باید
در مورد همسر من کاری انجام دهید.

01:28:50.050 --> 01:28:53.235
این گروه کر کوچک او
در حال از دست دادن است.

01:28:53.235 --> 01:28:55.920
- اوه، بله، آقای
واکر، مطمئناً متوجه شدم

01:28:55.920 --> 01:28:57.600
چرا نگرانش هستی، آه...

01:28:57.600 --> 01:28:59.710
اما این ما را کاملاً غافلگیر کرد.

01:28:59.710 --> 01:29:01.400
ما از هیچ یک از چیزها خبر نداشتیم

01:29:01.400 --> 01:29:02.849
که همسرت به آن علاقه داشت

01:29:04.640 --> 01:29:06.760
-خب، چون اون دیگه با من نیست

01:29:06.760 --> 01:29:11.410
یا من به او یا در او
یا اطرافش آنقدر،

01:29:11.410 --> 01:29:13.600
من مسیر این چیزها را گم کرده ام

01:29:13.600 --> 01:29:15.381
من سرم شلوغه، میدونی!

01:29:17.840 --> 01:29:21.510
او همیشه آن جنبه معنوی را داشته است

01:29:21.510 --> 01:29:24.162
و اکنون به یک فرقه تبدیل شده است.

01:29:25.940 --> 01:29:29.803
پس چه می خواهیم در مورد آن انجام دهید؟

01:29:32.594 --> 01:29:33.660
- من، اوه...

01:29:34.560 --> 01:29:36.840
باید به این موضوع فکر کنم

01:29:36.840 --> 01:29:38.450
ولی یه چیزی به ذهنم میرسه

01:29:38.450 --> 01:29:40.470
- آره یه چیزی!

01:29:40.470 --> 01:29:42.002
بهتره این بار خوب باشه

01:29:43.370 --> 01:29:45.908
من او را می خواهم بیرون!

01:29:47.434 --> 01:29:48.517


01:30:08.713 --> 01:30:09.765


01:30:10.757 --> 01:30:12.372
این کار نمی کند.

01:30:13.710 --> 01:30:15.713
شما 24 ساعت فرصت دارید تا کار را انجام دهید!

01:30:19.370 --> 01:30:21.730
- متاسفم متاسفم. من...باید بهت میگفتم

01:30:21.730 --> 01:30:24.110
اما واکر خیلی بی تاب است،

01:30:24.110 --> 01:30:27.130
من فرصت نکردم شما را آماده کنم.

01:30:27.130 --> 01:30:28.699
- از کجا از دست دادن خبر داری؟

01:30:29.680 --> 01:30:31.400
- خب من خونه پروفسور بودم

01:30:31.400 --> 01:30:32.525
زیر پنجره

01:30:32.525 --> 01:30:33.818
- شما!

01:30:33.818 --> 01:30:37.760
من فقط می خواستم مطمئن شوم که
به دردسر نیفتی.

01:30:37.760 --> 01:30:40.090
من در قبال افراد فرودستم مسئولیت دارم

01:30:40.090 --> 01:30:42.273
که من آن را ساده نمی گیرم، فلیکس.

01:30:46.220 --> 01:30:51.120
اوه، متوجه شدم. تو هنوز
بخاطر دفعه قبل عصبانی هستی

01:30:51.120 --> 01:30:54.410
خوب، ببین من می دانم که او را می خواهی

01:30:54.410 --> 01:30:56.470
و من به شما فرصت دادم

01:30:56.470 --> 01:30:59.781
برای لحظاتی بسیار صمیمی با او

01:30:59.781 --> 01:31:01.888
شما باید کمی بیشتر سپاسگزار باشید.

01:31:01.888 --> 01:31:03.882
اوه، باشه من میفهمم. دفعه بعد

01:31:03.882 --> 01:31:05.680
من به شما اجازه می دهم نقش فعال تری داشته باشید.

01:31:05.680 --> 01:31:08.380
اما تو باید این را
به ذهنت برسانی، فلیکس:

01:31:08.380 --> 01:31:11.020
ممکن است همیشه از روشی که من انجام می دهم خوشتان نیاید

01:31:11.020 --> 01:31:13.590
اما ما در این با هم هستیم، باشه؟

01:31:13.590 --> 01:31:16.350
اکنون، من آینده بسیار روشنی را برای خود می بینم،

01:31:16.350 --> 01:31:18.793
اما ما باید به واکر آنچه می خواهد بدهیم

01:31:18.793 --> 01:31:21.430
زیرا این تنها راه است

01:31:21.430 --> 01:31:23.213
شما می توانید با شکارچیان زندگی کنید

01:31:25.250 --> 01:31:28.510
بنابراین، آه ... اگر می خواهید این کار به خوبی انجام شود

01:31:28.510 --> 01:31:30.633
برای تو و با سارا...

01:31:32.670 --> 01:31:34.093
پس باید به من کمک کنی

01:31:35.530 --> 01:31:36.958
بنابراین، نگاه کنید. من آه ...

01:31:38.620 --> 01:31:40.452
با شما در تماس باشم فلیکس!

01:31:40.452 --> 01:31:43.093
آه...به من اعتماد کن! این
... این عالی می شود!

01:31:47.360 --> 01:31:48.363
- استاد!

01:31:49.670 --> 01:31:52.730
استاد! من در دوراهی وحشتناکی هستم.

01:31:52.730 --> 01:31:54.530
من واقعا باید نفرین را از دست بدهم.

01:31:54.530 --> 01:31:56.320
فقط نمیتونم بیشتر از این تحمل کنم

01:31:56.320 --> 01:31:58.670
اما افرادی که می خواهند
آن را داشته باشند در حال برنامه ریزی برای سوء استفاده از آن هستند

01:31:58.670 --> 01:32:00.690
قدرت داشتن و دستکاری کردن

01:32:00.690 --> 01:32:04.395
-خب دقیقا برای چی میخواستی؟

01:32:05.462 --> 01:32:09.173
- اما این کاملا متفاوت بود.
من فقط می خواستم داشته باشم ...

01:32:09.173 --> 01:32:10.006
برای لذت بردن ...

01:32:10.006 --> 01:32:11.820
کمی...

01:32:11.820 --> 01:32:13.020
من بد نیستم،

01:32:13.020 --> 01:32:13.886
میدونی؟

01:32:13.886 --> 01:32:15.870
حداقل مثل آنها نیست

01:32:15.870 --> 01:32:17.508
خواهش میکنم پروفسور شما باید کمکم کنید

01:32:17.508 --> 01:32:21.051
به من گفتند که باید آن را به
کسی که قلب پاکی دارد بدهم.

01:32:21.051 --> 01:32:24.220
- اما من اینجا هستم
تا در مورد آن با شما صحبت کنم.

01:32:24.220 --> 01:32:26.880
اگر آن را به چنین فردی بدهید،

01:32:26.880 --> 01:32:30.333
نفرین
به راه همیشه ادامه خواهد داد.

01:32:30.333 --> 01:32:32.608
- و اگر آن را به کسی بد بدهم؟

01:32:33.542 --> 01:32:38.542
- خب پس به اصطلاح
اثر معکوس خودکار وارد خواهد شد.

01:32:40.147 --> 01:32:44.320
- پس من می توانم آن را به هر
آدم بدی که بخواهد بدهم.

01:32:44.320 --> 01:32:45.990
من آزادم و هیچ کس آسیب نمی بیند

01:32:45.990 --> 01:32:48.022
زیرا برای او، فقط کار نمی کند؟

01:32:49.740 --> 01:32:53.820
- باور کن به جایی که بخواد نمیرسه .

01:32:53.820 --> 01:32:56.090
- آیا در این مورد کاملاً مطمئن هستید؟

01:32:56.090 --> 01:32:58.496
- البته. من پروفسور هستم!

01:32:59.740 --> 01:33:01.638
-پس من باید برم با تشکر از شما، پروفسور!

01:33:06.556 --> 01:33:08.973


01:33:19.350 --> 01:33:22.660
- مرا ببخش، زیرا
نتوانسته ام نور را ببینم.

01:33:22.660 --> 01:33:25.600
- مرا ببخش، زیرا
نتوانسته ام نور را ببینم.

01:33:25.600 --> 01:33:27.150
- [نوینوات] مرا ببخش که اجازه داده ام

01:33:27.150 --> 01:33:29.600
تاریکی وارد زندگی من شود

01:33:29.600 --> 01:33:33.030
- مرا ببخش که اجازه دادم
تاریکی وارد زندگی من شود.

01:33:33.030 --> 01:33:35.070
- [Nevinovat] من در را باز خواهم کرد

01:33:35.070 --> 01:33:36.660
- [ساریتا] من باز خواهم شد

01:33:36.660 --> 01:33:39.430
- [Nevinovat] برای درک
نور عمیق درون.

01:33:39.430 --> 01:33:41.807
- [ساریتا] برای درک
نور عمیق درون.

01:33:43.026 --> 01:33:45.776


01:33:53.910 --> 01:33:55.133
- [سارا] سلام، فلیکس.

01:33:57.687 --> 01:33:59.680


01:33:59.680 --> 01:34:00.513
- سلام،

01:34:01.898 --> 01:34:02.731
سارا

01:34:04.316 --> 01:34:07.730
سارا باید مراقب باشی

01:34:07.730 --> 01:34:11.910
شوهرت و رون
قصد دارند از شر تو خلاص شوند.

01:34:11.910 --> 01:34:13.370
-میخوای کمکم کنی؟

01:34:13.370 --> 01:34:16.290
اوه، این از شما بسیار شیرین است، عزیزم،

01:34:16.290 --> 01:34:18.640
اما نگران نباش من
به همه چیز رسیدگی کرده ام

01:34:19.920 --> 01:34:22.156
- [فلیکس] آنها ادعا می کنند که شما
در نوعی فرقه هستید.

01:34:23.586 --> 01:34:25.618


01:34:25.618 --> 01:34:27.877
- مرا شگفت زده کردی.

01:34:27.877 --> 01:34:30.000
همه ما را غافلگیر کردی

01:34:30.000 --> 01:34:33.313
تو و لمست چیه؟

01:34:37.850 --> 01:34:40.517
آیا می توانم با شما وارد وان شوم؟

01:34:56.723 --> 01:35:00.157
کمی مرا لمس کن من
می خواهم احساس کنم که چگونه است!

01:35:06.424 --> 01:35:08.735
اما مراقب باشید، من نمی
خواهم کنترل خود را از دست بدهم!

01:35:14.514 --> 01:35:17.014


01:35:20.170 --> 01:35:23.503


01:35:29.244 --> 01:35:30.769
آه من و تو...

01:35:33.434 --> 01:35:34.425
می تواند باشد...

01:35:36.106 --> 01:35:37.506
موفقیت آمیز!

01:35:39.135 --> 01:35:42.302


01:35:52.306 --> 01:35:54.723


01:35:56.794 --> 01:35:59.466


01:35:59.466 --> 01:36:02.966


01:36:19.500 --> 01:36:21.203
- شما کی هستید؟

01:36:21.203 --> 01:36:25.660
- من نجات دهنده هستم. من نور را می آورم!

01:36:25.660 --> 01:36:29.071
من همیشه بودم و خواهم بود.

01:36:30.040 --> 01:36:32.310
من آتش و آب هستم!

01:36:32.310 --> 01:36:33.793
من هستم...

01:36:38.730 --> 01:36:41.050
صبر کن، چیزی کم است.

01:36:42.210 --> 01:36:43.790
- رئیس، ما به نور شیطانی نیاز داریم.

01:36:43.790 --> 01:36:45.200
- چی؟

01:36:45.200 --> 01:36:47.050
- نور شیطانی!

01:36:47.050 --> 01:36:49.460
- اوه آره، حق با شماست.
نور شیطانی از پایین

01:36:49.460 --> 01:36:50.638
نور شیطان، لطفا!

01:36:53.235 --> 01:36:55.680


01:36:55.680 --> 01:36:56.540
کجا بودم؟

01:36:56.540 --> 01:36:58.500
آه بله!

01:36:58.500 --> 01:37:02.048
من همه چیز هستم و همه چیز من هستم!

01:37:05.214 --> 01:37:06.940
- اما شما سمینارهای خودسازی را اجرا می کنید

01:37:06.940 --> 01:37:09.023
و افزایش دهنده آلت تناسلی را بفروشید!

01:37:13.950 --> 01:37:18.270
- خب، من باید یک کار روزانه داشته باشم
تا خودم را مشغول کنم

01:37:19.240 --> 01:37:21.633
و به عنوان یک نجات دهنده،

01:37:23.420 --> 01:37:27.530
باید مراقب باشم که در معرض دید قرار بگیرم.

01:37:27.530 --> 01:37:30.190
- در معرض چه چیزی؟

01:37:30.190 --> 01:37:33.480
- به مردم!
افراد خاصی که می خواهند پیشرفت کنند

01:37:33.480 --> 01:37:36.183
خودشان که می خواهند راه را پیدا کنند.

01:37:37.210 --> 01:37:39.250
- پس به همین دلیل است که اکستنشن کننده آلت تناسلی را می فروشید؟

01:37:39.250 --> 01:37:40.880
- خفه شو!

01:37:40.880 --> 01:37:41.713
شما آگاه نیستید!

01:37:41.713 --> 01:37:42.546
- از چی؟

01:37:42.546 --> 01:37:44.555
- از هر چیزی!

01:37:44.555 --> 01:37:47.305


01:37:53.730 --> 01:37:57.948
تنها چیزی که باید
بدانید این است که چرا اینجا هستید.

01:37:59.360 --> 01:38:00.930
- من متوجه شدم.

01:38:00.930 --> 01:38:02.213
شما نفرین می خواهید.

01:38:02.213 --> 01:38:06.301
- من لیاقتش را دارم و این
برای تو فقط یک نفرین است.

01:38:08.050 --> 01:38:11.048
برای من، این به سادگی - سرنوشت من است!

01:38:13.088 --> 01:38:14.330
- اوه آره؟

01:38:14.330 --> 01:38:15.163
- من آن را می خواهم!

01:38:15.163 --> 01:38:15.996
- چقدر بد

01:38:15.996 --> 01:38:16.829
- بهش نیاز دارم!

01:38:16.829 --> 01:38:18.410
- چقدر؟
- به من بده!

01:38:18.410 --> 01:38:19.968
- باشه، می تونی داشته باشی.

01:38:19.968 --> 01:38:22.120
- وحشتناک ترین لحظه را تجربه خواهید کرد

01:38:22.120 --> 01:38:24.230
انسان ها همیشه مجبور بودند تحمل کنند

01:38:24.230 --> 01:38:26.026
با بی خیالی مواجه خواهید شد...آهوآ...

01:38:29.198 --> 01:38:30.190
من می توانم آن را داشته باشم؟

01:38:30.190 --> 01:38:32.290
- آره، کارم تموم شد.

01:38:32.290 --> 01:38:33.870
فکر می کنم از جهاتی سرگرم کننده بود،

01:38:33.870 --> 01:38:36.290
اما من در حال حاضر به چیزهای دیگر هستم

01:38:36.290 --> 01:38:38.770
اما ما باید یک
روال دست دادن احمقانه را انجام دهیم.

01:38:38.770 --> 01:38:41.067
- این همان کاری است که در بار انجام دادی؟

01:38:41.067 --> 01:38:41.900
- تو اونجا بودی؟

01:38:43.033 --> 01:38:43.991
- وقتی سعی کردم از دستش بدم؟

01:38:46.130 --> 01:38:47.340
- آره.

01:38:47.340 --> 01:38:49.750
- خنده داره ندیدمت.

01:38:49.750 --> 01:38:53.003
- این به این دلیل است که من به
شکل مشکوکی آمدم.

01:38:56.070 --> 01:38:59.025
- به هر حال، ما باید این رقص کوچک را انجام دهیم

01:38:59.025 --> 01:39:00.155
و بعد باید بگی...

01:39:01.280 --> 01:39:04.010
خوب، من به شما نشان خواهم داد که ما ادامه می دهیم.

01:39:04.010 --> 01:39:07.240
- عالی، پس بیایید این کار را
بدون هیچ مقدمه دیگری انجام دهیم!

01:39:07.240 --> 01:39:08.190
- استاد [بی گناه].

01:39:08.190 --> 01:39:09.600
- چیه؟

01:39:09.600 --> 01:39:10.433
- مراسم

01:39:10.433 --> 01:39:12.011
- آه، این را فراموش کن.

01:39:12.011 --> 01:39:14.403
بیایید با
آن ادامه دهیم، این عالی خواهد بود.

01:39:18.715 --> 01:39:19.956
- لهجه شما چطور؟

01:39:19.956 --> 01:39:22.320
- حالا بهش استراحت بده. من
سعی می کنم اینجا تجارت کنم.

01:39:22.320 --> 01:39:24.780
حالا بیا چی میخوای؟

01:39:24.780 --> 01:39:26.098
- لهجه شیطانی شما!

01:39:27.148 --> 01:39:28.770
- من...

01:39:28.770 --> 01:39:31.520
اوه لعنتی! فراموش کردم.

01:39:31.520 --> 01:39:34.023
به هر حال بیایید این موضوع را تمام کنیم.

01:39:41.865 --> 01:39:44.420


01:39:45.670 --> 01:39:47.190
- چه کار می کنی؟

01:39:47.190 --> 01:39:49.860
-چی مال منه میبرم!

01:39:49.860 --> 01:39:53.175
- اما من قبلاً آن را به واکر فروختم.

01:39:53.175 --> 01:39:55.190
ببینید، با لمس، او مطمئنا برنده خواهد شد

01:39:55.190 --> 01:39:59.200
و پس از آن شما
بسیار سود خواهید برد، دوست من،

01:39:59.200 --> 01:40:01.550
زیرا در این صورت می توانید از
پول و نفوذ او برای ...

01:40:01.550 --> 01:40:04.530
- نه، من باید آن را داشته باشم.

01:40:04.530 --> 01:40:06.610
- نه، نمی فهمی.

01:40:06.610 --> 01:40:08.170
به عنوان رئیس یک ایالت فدرال

01:40:08.170 --> 01:40:12.050
واکر هر آنچه را که نیاز دارید به شما می دهد.

01:40:12.050 --> 01:40:15.000
فقط تصور کنید: بدون مالیات،

01:40:15.000 --> 01:40:18.940
کمک های دولتی برای توسعه
وابستگی مردم،

01:40:18.940 --> 01:40:20.663
توسط مردم، برای مردم،

01:40:21.740 --> 01:40:24.840
بودجه فرهنگی برای فرقه شما

01:40:24.840 --> 01:40:28.510
و احتمالاً حتی دسترسی به
سلاح های کشتار جمعی.

01:40:28.510 --> 01:40:30.205
- نه، باید من باشم!

01:40:30.205 --> 01:40:31.038
- شما؟

01:40:32.078 --> 01:40:34.908
- من رئیس هستم، پس باید من باشم.

01:40:34.908 --> 01:40:36.060
- چرا باید...

01:40:36.060 --> 01:40:37.330
شما؟
- من؟

01:40:37.330 --> 01:40:39.000
چون من باید دنبال شوم

01:40:39.000 --> 01:40:41.920
در کتاب چنین آمده است، پس باید آن را داشته باشم.

01:40:41.920 --> 01:40:43.983
من هستم نه او من! فهمیدم؟

01:40:44.990 --> 01:40:45.852
- من...

01:40:45.852 --> 01:40:48.020
-بهش بگو من کی هستم؟

01:40:48.020 --> 01:40:49.430
- شما من هستید!

01:40:49.430 --> 01:40:51.363
- ببین، فقط من هستم!

01:40:53.330 --> 01:40:56.210
- آره، کاملا حق با شماست.

01:40:56.210 --> 01:40:59.720
شما عنصر کلیدی برند ما هستید.

01:40:59.720 --> 01:41:01.070
شاید وقت آن رسیده است که...؟

01:41:01.070 --> 01:41:02.710
- آره؟

01:41:02.710 --> 01:41:03.928
- تو...
- تو؟

01:41:03.928 --> 01:41:04.949
- ... تایید کنید.

01:41:04.949 --> 01:41:09.540
- متنوع کردن؟
وقتی فقط من هستم چگونه می توانم تنوع ایجاد کنم؟

01:41:09.540 --> 01:41:11.471
اوه، من می دانم این در مورد چیست.

01:41:11.471 --> 01:41:14.570
شما می خواهید
با استفاده از واکر راه خود را به سمت بالا طی کنید،

01:41:14.570 --> 01:41:17.690
که احتمالاً به شما قول
کار در مدیریتش را داده است

01:41:17.690 --> 01:41:21.943
اما خیلی زود، تو یک
مرد ساخته شده ای و من دیگر من نیستم.

01:41:22.820 --> 01:41:25.070
- این فقط به شما مربوط نیست.

01:41:25.070 --> 01:41:27.420
افراد دیگری هم دخیل هستند!

01:41:27.420 --> 01:41:29.120
چه چیزی به شما این حق را می دهد که ...؟

01:41:29.120 --> 01:41:31.700
- من حق دارم چون من هستم!

01:41:31.700 --> 01:41:34.190
- No, you're not. HE is you!

01:41:34.190 --> 01:41:35.153
- Shut up, I am.

01:41:38.390 --> 01:41:41.090
I have been me since the beginning of time

01:41:41.090 --> 01:41:42.740
when the earth was in spring

01:41:42.740 --> 01:41:45.390
and the first bird sang the first song

01:41:45.390 --> 01:41:49.654
and he who casts doubt on
the revelation shall perish!

01:41:50.611 --> 01:41:53.028


01:41:55.451 --> 01:41:56.720
Now let's continue!

01:41:56.720 --> 01:41:59.120
Do we need any blood for the procedure?

01:41:59.120 --> 01:42:01.033
- Please, give it to me!

01:42:02.130 --> 01:42:04.620
- Oh, no. I really can't.

01:42:04.620 --> 01:42:07.307
For all that it's worth, but
maybe I know someone who can.

01:42:07.307 --> 01:42:09.750
- No! No, no, no, no, no, no!
That's part of the ritual.

01:42:09.750 --> 01:42:10.840
You've gotta say it.

01:42:10.840 --> 01:42:15.260
- Oh! Please give it
to...dammit! What's this noise?

01:42:15.260 --> 01:42:16.735
Why am I always disturbed?

01:42:18.700 --> 01:42:19.803
You!

01:42:20.700 --> 01:42:22.600
I know what you want. You can't have it!

01:42:22.600 --> 01:42:24.892
- I get anything I want, whenever I want.

01:42:24.892 --> 01:42:28.225


01:42:29.500 --> 01:42:31.200
- Yes, yes, yes, but not what's mine

01:42:31.200 --> 01:42:33.780
and now hush up with you. I'm busy.

01:42:33.780 --> 01:42:35.191
- What do you think you're doing?

01:42:37.810 --> 01:42:39.370
-چیزی که مال منه برمیدارم.

01:42:39.370 --> 01:42:42.080
- نه تو نیستی! من باید لمس شوم!

01:42:42.080 --> 01:42:46.140
یعنی...من به لمس نیاز دارم! این نفرین

01:42:46.140 --> 01:42:51.140
- ممکن است شما را لمس کند، اما من
تمام دنیا را لمس خواهم کرد.

01:42:51.688 --> 01:42:54.688


01:42:59.169 --> 01:43:00.711


01:43:00.711 --> 01:43:01.679


01:43:08.060 --> 01:43:11.173
من توسط فانیان صرف کنترل نخواهم شد
. تو برو!

01:43:13.300 --> 01:43:16.109


01:43:25.900 --> 01:43:27.523
لطفا به من بده!

01:43:29.860 --> 01:43:30.693
حالا بیایید آن را جمع بندی کنیم.

01:43:30.693 --> 01:43:33.943
من فقط یک ساعت دیگر این اتاق را دارم.

01:44:10.341 --> 01:44:13.066


01:45:18.328 --> 01:45:20.345


01:45:25.989 --> 01:45:29.231


01:45:36.132 --> 01:45:38.700
- گردهمایی
فرقه خواهران نور

01:45:38.700 --> 01:45:41.030
امروز یک چرخش شگفت انگیز داشت

01:45:41.030 --> 01:45:44.660
زمانی که تعدادی از
فالوورهای زن به رئیس خود روی آوردند.

01:45:44.660 --> 01:45:47.140
آنها واقعاً وحشت زده به نظر می رسیدند،

01:45:47.140 --> 01:45:50.640
حتی زمانی که
آنها توسط او لمس می شدند منزجر می شدند

01:45:50.640 --> 01:45:53.420
و به همین ترتیب رهبر فرقه Sviatoslav Rău

01:45:53.420 --> 01:45:56.709
کمی بیشتر از آن چیزی که برایش چانه زنی می کرد گرفت.

01:45:56.709 --> 01:45:59.626


01:46:02.029 --> 01:46:06.707
♪ او امید و هدف است! ♪

01:46:06.707 --> 01:46:11.327
♪ او کلید روح من را دارد! ♪

01:46:11.327 --> 01:46:16.078
♪ او می داند که چگونه باید باشد. ♪

01:46:16.078 --> 01:46:21.029
♪ او حقیقت را می بیند، زیرا او اوست! ♪

01:46:21.029 --> 01:46:23.946
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:46:32.269 --> 01:46:50.485
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.