﻿WEBVTT

00:00:00.740 --> 00:00:40.640
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:54.177 --> 00:00:55.546
من فقط از روی احترام اینجا اومدم

00:00:55.580 --> 00:00:57.114
بخاطر والدينم،کسی که....

00:00:58.014 --> 00:01:00.117
خانوادت رو می‌شناخت

00:01:00.150 --> 00:01:01.519
پدرت.....

00:01:07.592 --> 00:01:08.992
بله، خیلی وقت پیش همین طور بود

00:01:11.094 --> 00:01:11.962
بله

00:01:14.064 --> 00:01:15.566
خیلی وقت پیش

00:01:15.600 --> 00:01:18.301
توماس وین به پدرم باور داشت

00:01:19.336 --> 00:01:21.372
اون باور داشت که یه مرد میتونه برای دنیای پر از هرج و مرج آرامش بیاره

00:01:23.608 --> 00:01:24.609
و تو، بروس؟

00:01:31.749 --> 00:01:33.584
من به شهر گاتهام باور دارم

00:01:43.761 --> 00:01:45.696
- وانگول امتحان میکنید؟
- خوشمزه س

00:04:53.851 --> 00:04:55.453
اوه،ممم

00:05:52.410 --> 00:05:54.745
ارباب بروس هالووین مبارک

00:05:55.613 --> 00:05:56.881
قهوه هست؟

00:05:56.914 --> 00:05:58.516
توی اتاق مطالعه، قربان

00:06:02.353 --> 00:06:04.522
خانوم کایل تماس گرفتند

00:06:04.555 --> 00:06:07.792
گفت داره شماره ای  رو که بهش دادید چک میکنه تا مطمئن بشه که واقعیه

00:06:09.860 --> 00:06:11.462
درها باز هستن

00:06:11.495 --> 00:06:12.430
یک سالی میشه که قاشق زن ها * رو ندیدیم
*قاشق زنی یکی از رسوم رایج در هالووین است.طبق این رسم کودکان برای گرفتن شیرینی و آجیل به در خانه ها میروند و به صاحبخانه ها میگویند یعنی یا خوراکی بده یا اذیتت میکنیم*

00:06:13.330 --> 00:06:14.765
امشب کسی رو نمی‌بینیم

00:06:14.799 --> 00:06:16.299
سخته که اینطور ریسک امنیتی رو انجام بدیم
مگه اینطور نیست ؟

00:06:16.934 --> 00:06:18.769
با کمال احترام، بله قربان

00:06:18.803 --> 00:06:21.839
اگر امنیت ما به آلیاژ آهن 600 دلاری وابسته باشه ...

00:06:25.009 --> 00:06:26.911
شهر سقوط میکنه، آلفرد

00:06:30.815 --> 00:06:33.884
پس ما باید تلاش کنیم، دوباره سرپا نگهش داریم،بروس

00:06:38.422 --> 00:06:41.425
حالا حالاها باید امید داشتن سروکله بزنیم

00:06:41.459 --> 00:06:42.893
و عمارت رو باز کنیم

00:06:44.795 --> 00:06:45.663
به هر حال....

00:06:46.597 --> 00:06:47.732
این یه عید مسخرست

00:06:48.532 --> 00:06:49.834
اوه،بله

00:06:49.867 --> 00:06:51.569
لباس تنت کنی و باعث ترس بشی

00:06:52.369 --> 00:06:53.471
واقعا مسخرست

00:06:56.073 --> 00:06:57.307
تو واقعا فکر میکنی....

00:07:00.544 --> 00:07:01.712
بدم میاد وقتی این کارو میکنه

00:07:10.788 --> 00:07:12.490
واو، واو، واو، واو جیمز

00:07:12.523 --> 00:07:14.257
فرار نکنید!!

00:07:17.661 --> 00:07:20.296
بچه ها بیخیال ، سرعتتون کم کنید بلایی سر خودتون میارید

00:07:20.331 --> 00:07:22.298
اونا هیجان‌زده شدن، جیم

00:07:22.333 --> 00:07:23.901
شب بزرگیه

00:07:23.934 --> 00:07:25.770
خیلی خب باشه

00:07:25.803 --> 00:07:27.738
ولی ما ماشین جوخه‌ رو می‌بریم

00:07:27.772 --> 00:07:28.839
روانی های زیادی میزنن بیرون

00:07:30.508 --> 00:07:31.375
قربان!

00:07:36.413 --> 00:07:37.280
صبر کن

00:07:44.855 --> 00:07:46.390
حالا آماده ای

00:07:47.725 --> 00:07:48.926
خیلی خب، کی میخواد رانندگی کنه؟

00:07:51.896 --> 00:07:52.863
جیم!

00:07:55.666 --> 00:07:57.835
فقط شوخی کردم

00:08:04.441 --> 00:08:06.577
هی، هی، آروم باش

00:08:06.610 --> 00:08:09.013
ممکنه شماره اشتباهی گرفته باشه یا مزاحم باشه....

00:08:10.948 --> 00:08:12.550
گوردون

00:08:13.684 --> 00:08:14.552
آها

00:08:15.953 --> 00:08:17.354
کی؟

00:08:17.388 --> 00:08:18.622
باشه

00:08:18.656 --> 00:08:19.824
الان میام

00:08:22.626 --> 00:08:24.495
بابات الان کاپیتانه

00:08:24.528 --> 00:08:25.996
کل اداره روش حساب میکنن

00:08:28.165 --> 00:08:29.900
خب،منم روش حساب میکنم

00:08:38.709 --> 00:08:40.044
سعی میکنم زود بیام

00:08:58.128 --> 00:08:58.996
سلام؟

00:09:12.176 --> 00:09:13.744
گیلدا، تویی

00:09:15.579 --> 00:09:16.447
چی؟

00:09:17.448 --> 00:09:18.949
هاروی

00:09:19.783 --> 00:09:20.784
تو خونه ای

00:09:20.818 --> 00:09:23.053
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدنه

00:09:23.087 --> 00:09:24.755
چرا اینجا تو این هوای سرد نشستی ؟

00:09:24.788 --> 00:09:25.789
میدونم

00:09:25.823 --> 00:09:27.558
متاسفم ،من فقط...

00:09:31.228 --> 00:09:32.730
مم، تو بدون من شروع کردی

00:09:35.566 --> 00:09:36.667
بچه ها نیومدن ؟

00:09:38.736 --> 00:09:39.603
چی؟

00:09:41.171 --> 00:09:42.473
قاشق زن ها

00:09:43.874 --> 00:09:45.709
اوه،نه من...

00:09:45.743 --> 00:09:48.212
نه من فقط....

00:09:48.245 --> 00:09:51.582
فکر نمی کنم امشب واقعاً از پس همهٔ اینا بر بیارم

00:09:51.615 --> 00:09:53.517
پنج دقیقه یه بار باید در خونه رو باز کنم

00:09:54.251 --> 00:09:55.686
اونم خندان

00:09:55.719 --> 00:09:57.955
آره اون کاسه روی اِیوان دیدم

00:09:57.988 --> 00:09:59.857
چیزی نیست
اون بیرون شهر ارواحه

00:09:59.890 --> 00:10:01.725
.پس باید صحبت کنیم

00:10:01.759 --> 00:10:03.427
ما قراره یکماه آب‌نبات بخوریم

00:10:08.632 --> 00:10:10.100
شایدم نه

00:10:10.134 --> 00:10:12.236
تو میدونی که رابطه عشق و نفرت با آب نبات دارم

00:10:12.269 --> 00:10:14.905
تو با همه چیز رابطه عشق و نفرت داری

00:10:22.179 --> 00:10:24.148
بیا بریم توی تخت

00:10:24.181 --> 00:10:25.149
یه فیلم قدیمی

00:10:25.182 --> 00:10:26.183
سیاه و سفید ببینیم

00:10:26.216 --> 00:10:27.518
عزیزم متاسفم

00:10:32.890 --> 00:10:34.191
تو باید بری

00:10:34.224 --> 00:10:36.527
فیلم رو ميگيرم و زود برمیگردم

00:10:38.028 --> 00:10:38.896
عاشقتم

00:11:03.787 --> 00:11:05.689
اون همیشه اینطوری منتظرت میزاره؟

00:11:06.757 --> 00:11:07.825
اونم الان میاد

00:11:09.660 --> 00:11:10.694
فک کردم که رفتی

00:11:11.895 --> 00:11:13.764
باید میرفتم

00:11:13.797 --> 00:11:16.166
ناراحت نباش، به باربارا نمیگم

00:11:16.200 --> 00:11:17.234
آقایون

00:11:22.573 --> 00:11:23.807
اَه،خوبه

00:11:23.841 --> 00:11:25.542
ایشون دادستان ناحیه هاروی د....

00:11:25.576 --> 00:11:26.243
خفاش

00:11:27.678 --> 00:11:28.545
دنت

00:11:30.581 --> 00:11:31.615
خیلی خب

00:11:33.351 --> 00:11:34.985
چی شده

00:11:35.019 --> 00:11:36.720
جانی ویتی امشب کشته شده

00:11:38.589 --> 00:11:39.790
گندش بزنن!

00:11:39.823 --> 00:11:40.958
برادرزاده رومن

00:11:40.991 --> 00:11:42.292
اون اسم داشت

00:11:42.327 --> 00:11:44.261
کارماین فالکونیه ، نه رومن

00:11:44.294 --> 00:11:45.195
هاروی، آروم باش

00:11:45.229 --> 00:11:46.663
شما آقایون کجا بودین، جیم؟

00:11:46.697 --> 00:11:48.565
من ماهاست که برای ویتی کار میکنم

00:11:48.599 --> 00:11:50.601
هیچ کس از تیم شما فکر نمی کرد اون ممکنه آسیب پذیر باشه

00:11:50.634 --> 00:11:52.836
شب قبل از اینکه بره
مدرک ایالتی رو تغییر بده؟

00:11:56.273 --> 00:11:58.742
کالیبر ٢٢، دسته نواری

00:11:58.776 --> 00:12:00.811
شماره سریالش پاک شده

00:12:00.844 --> 00:12:02.846
پستونک بچه جای خفه کن استفاده شده

00:12:02.880 --> 00:12:04.615
عجیبه ، ولی موثره

00:12:04.648 --> 00:12:06.150
و غیرقابل ردیابی

00:12:06.183 --> 00:12:07.885
فعلا سخته که تشخیص بدیم با یک حرفه ای سر و کار داریم یا نه

00:12:07.918 --> 00:12:10.854
البته که حرفه ای بوده! کار فالکونیه بوده!

00:12:10.888 --> 00:12:14.925
اون فهمیده ویتی میخواد به خانواده خیانت کنه، برای همین از صفحه روزگار پاکش کرد

00:12:15.926 --> 00:12:16.960
شاید

00:12:19.630 --> 00:12:21.131
ما خیلی نزدیکیم

00:12:22.166 --> 00:12:24.701
خیلی نزدیک بودیم جیم

00:12:24.735 --> 00:12:26.670
اون میخواست حرف بزنه

00:12:26.703 --> 00:12:29.374
و نه فقط در مورد کارماین ، تمام خانواده در حال از بین رفتن بودند

00:12:29.407 --> 00:12:32.176
ما یک فرصت جدی برای تغییر اوضاع داشتیم

00:12:32.209 --> 00:12:33.243
هنوزم داریم

00:12:33.277 --> 00:12:35.179
این فقط یک عقبگرده

00:12:35.212 --> 00:12:37.348
ما یک روش دیگه برای سرنگونی فالکونی پیدا می‌کنیم

00:12:37.382 --> 00:12:39.049
باهمدیگه

00:12:39.083 --> 00:12:40.651
فانوس کدو تنبل کجاست؟

00:12:41.151 --> 00:12:42.219
ببخشید؟

00:12:46.223 --> 00:12:47.858
فک میکنی که این مهمه؟

00:12:47.891 --> 00:12:49.726
هنوز نمیدونم

00:12:49.760 --> 00:12:51.161
ببین،حق با هاروی عه

00:12:52.430 --> 00:12:54.798
این شهر بالاخره یه فرصت گیرش اومده

00:12:54.832 --> 00:12:58.403
و  افتخارش نصیب این سه مردیه که اینجا هستن

00:12:58.436 --> 00:13:01.171
جنایت های خانواده فالکونی باید از بین بره

00:13:01.205 --> 00:13:03.674
خب من شما دوتا رو کنار هم قرار میدم

00:13:03.707 --> 00:13:06.076
دادستان ناحیه دنت کارشو توی روشنایی انجام میده و تو

00:13:07.778 --> 00:13:10.047
در طرف مقابلش کار میکنی

00:13:10.080 --> 00:13:12.850
نه کاملا طبق قانون ولی قانون نشکنید

00:13:12.883 --> 00:13:14.952
و هرکاری بتونم میکنم تا از شما محافظت کنم

00:13:16.186 --> 00:13:17.221
فهمیدم

00:13:23.428 --> 00:13:26.263
اون نیاز داره تو چیزی بگی، بت

00:13:26.296 --> 00:13:27.898
دو فکر بهتر از یک فکره

00:13:37.307 --> 00:13:39.676
سرنخ ها زود پیدا میشن!

00:13:39.710 --> 00:13:40.811
گوش به زنگ باشین

00:13:42.012 --> 00:13:43.113
پس فکر کنم آماده ایم و.......

00:13:44.715 --> 00:13:45.383
شروع کنیم..

00:13:46.783 --> 00:13:47.951
اون خیلی کار می کنه....

00:13:47.985 --> 00:13:48.952
من فقط.....

00:13:51.356 --> 00:13:53.157
دارم با خودم حرف میزنم

00:14:31.261 --> 00:14:32.763
پدرخوانده

00:14:32.796 --> 00:14:34.965
من خیلی متاسفم که در مورد برادرزاده ات شنیدم

00:14:35.866 --> 00:14:37.267
ممنونم، رفیق

00:14:38.469 --> 00:14:39.370
کارماین

00:14:39.404 --> 00:14:41.038
بدون بی احترامی،

00:14:41.071 --> 00:14:43.874
اما چرا هنوز دست روی دست گذاشتیم

00:14:43.907 --> 00:14:45.376
دوتا گلوله توی سر جانی کاشته!!

00:14:46.076 --> 00:14:47.077
کی کرده؟

00:14:47.110 --> 00:14:49.414
مارونی سالواتوره! جزء این کی میتونه باشه؟

00:14:49.447 --> 00:14:51.181
از وقتی که خانواده رو تحویل گرفته

00:14:51.215 --> 00:14:52.517
اون دنبال ما بوده

00:14:52.550 --> 00:14:54.851
و امشب هدفش رو پیدا کرده

00:14:54.885 --> 00:14:56.853
این یه هشداره، به مسیح قسم

00:14:58.155 --> 00:14:59.122
شاید

00:14:59.990 --> 00:15:02.793
اما بزار مطمئن بشیم

00:15:02.826 --> 00:15:06.129
مردی که ماشه رو کشیده اسلحه رو پر نکرده

00:15:06.163 --> 00:15:10.468
جاه طلبی مارونی تحت کنترل بود تا وقتی که قانون هدف منو در پشت سرش گذاشت

00:15:11.402 --> 00:15:14.405
حالا دیگه وقتش رسیده

00:15:14.439 --> 00:15:17.874
اگر کسی مسئول مرگ برادرزاده من باشه،

00:15:17.908 --> 00:15:20.712
کسی جزء اون حرومزاده جدید توی دفتر دادستانی نیست

00:15:21.379 --> 00:15:22.246
دنت

00:15:24.214 --> 00:15:27.184
- آره
-بهتره بکشیمیش و جنازه‌اش رو سربه نیست کنیم

00:15:28.986 --> 00:15:30.521
آره همینه !!!

00:15:30.555 --> 00:15:32.523
شما فقط دستور بدید ، کارماین
و خودم دنت میکشم

00:15:34.958 --> 00:15:36.860
آروم باش، آنتونی!!

00:15:36.893 --> 00:15:39.296
فعلا باید عقب بکشیم، تا وقتی که....

00:15:39.330 --> 00:15:41.532
الان وقته مناسبیه، کارماین

00:15:41.566 --> 00:15:44.835
الان! هرگونه تأخیر فقط باعث ضعف شما میشه

00:15:51.442 --> 00:15:53.910
ممنون بابت نگرانی، آنتونی

00:15:57.382 --> 00:15:59.082
بدون بی احترامی، کارماین

00:16:04.021 --> 00:16:06.256
پدرخوانده ست

00:16:06.290 --> 00:16:08.459
میلوز، بی‌خیال

00:16:10.093 --> 00:16:11.529
خواهش میکنم!

00:16:14.264 --> 00:16:15.265
میلوز! نه!

00:16:15.299 --> 00:16:17.901
نه!

00:16:34.184 --> 00:16:36.019
بحث کاری دیگه ای هست؟

00:16:38.623 --> 00:16:39.590
آلبرتو؟

00:16:41.392 --> 00:16:42.360
آلبرتو!

00:16:44.928 --> 00:16:46.296
وقت کاره

00:16:46.331 --> 00:16:48.198
جدول کلماتت رو ببر پیاده روی

00:16:49.966 --> 00:16:51.201
اینا....

00:16:51.234 --> 00:16:52.437
جدوله های ریاضی هستن

00:16:54.539 --> 00:16:57.074
از ٣٢ برو به ١٣

00:17:02.045 --> 00:17:03.348
وین قرار نیست که از

00:17:03.381 --> 00:17:05.616
برنامه ساخت و ساز ها حمایت کنه

00:17:05.650 --> 00:17:10.455
پس ، فعلا دارایی ها باید به یک مرکز امن تر منتقل بشن

00:18:01.238 --> 00:18:03.441
سنگینی وسایل تنت میکشونتت پایین

00:18:03.474 --> 00:18:04.975
چرا داری در میری؟

00:18:05.710 --> 00:18:07.110
حال میده

00:18:07.144 --> 00:18:08.546
نمیشه یکم حال بدی

00:18:47.618 --> 00:18:48.586
دستتُ بده من

00:18:50.755 --> 00:18:51.622
نه

00:19:38.669 --> 00:19:40.471
تو دقیقا جایی هستی که من میخوام

00:19:44.509 --> 00:19:45.576
فالکونی

00:19:47.244 --> 00:19:48.579
صبر کن تا ببینی
چی توشه

00:19:59.256 --> 00:20:01.091
ممم

00:20:01.124 --> 00:20:03.361
تا حالا اینقدر پول ندیدی ؟

00:20:04.762 --> 00:20:06.196
درسته

00:20:08.766 --> 00:20:11.769
تقلبی نیستن

00:20:11.802 --> 00:20:14.070
در واقع ، این فوق العاده کثیفه

00:20:14.104 --> 00:20:16.807
فالکونی مدتیه که با مشکل پولشویی روبرو شده

00:20:16.841 --> 00:20:18.776
ما فقط نمی دونستیم
که داشت کجا اونو ذخیره می‌کرد

00:20:22.747 --> 00:20:24.549
خیلی ممنون

00:20:24.582 --> 00:20:25.583
خوشحالم که کمک کردم

00:20:26.751 --> 00:20:27.685
چرا؟

00:20:31.556 --> 00:20:33.424
میتونستی برای خودت نگهش داری

00:20:33.457 --> 00:20:35.393
می تونستی با همه اینا یه خوبی زندگی کنی

00:20:35.426 --> 00:20:36.661
چرا تحویلش میدی؟

00:20:37.662 --> 00:20:38.563
به تو؟

00:20:46.704 --> 00:20:47.672
کی میدونه

00:21:01.352 --> 00:21:02.252
بخواب رو زمین!

00:21:05.823 --> 00:21:07.391
از من بشنو رفیق

00:21:07.425 --> 00:21:10.160
اینجا،
کنجکاوی به کشتنت میده

00:21:10.193 --> 00:21:11.227
بزار اون بره

00:21:11.261 --> 00:21:12.663
چی؟چرا؟

00:21:12.697 --> 00:21:13.698
چون اون با منه

00:21:15.833 --> 00:21:18.803
چون اون دادستانه و کسیه که رفیقاتو
به آرکام فرستاده

00:21:20.303 --> 00:21:21.806
واسه یه نفر دیگه جا داریم

00:21:28.879 --> 00:21:30.481
کسی دنبالمون نمیاد؟

00:21:30.514 --> 00:21:31.682
به زور دنبالت اومدم

00:21:39.824 --> 00:21:42.660
فالکونی یه کسب و کار تجاری مخفی
رو داره انجام میده

00:21:50.266 --> 00:21:53.371
میدونی،
اگر ما کس دیگه ای بودیم ...

00:21:53.404 --> 00:21:54.372
ما نیستیم

00:21:55.806 --> 00:21:57.742
آره.. نه، البته

00:22:00.478 --> 00:22:01.712
خب، حالا چی؟

00:22:01.746 --> 00:22:03.313
باید به گوردون زنگ بزنیم

00:22:03.347 --> 00:22:06.817
افرادش باید اینو بعنوان مدرک ثبت کنن

00:22:06.851 --> 00:22:09.854
فالکونی شهردار و  کل مجلس شهر تو مشتاش داره

00:22:09.887 --> 00:22:12.790
تا فردا به حسابش برمیگرده

00:22:12.823 --> 00:22:16.560
پس باید با مخفی کردن اینا تخت فشار قرارش بدیم

00:22:16.594 --> 00:22:18.261
درسته، ولی به اینا نگاه کن

00:22:18.294 --> 00:22:19.597
جابجایی چند روز طول میکشه

00:22:23.334 --> 00:22:25.301
خب،کی گفت که میخوایم انتقالش بدیم؟

00:22:29.707 --> 00:22:31.307
چرا میخوای به فالکونی ضربه بزنی؟

00:22:32.410 --> 00:22:34.378
چرا تو؟

00:22:34.412 --> 00:22:36.681
شخصی نیست، عزیزجان، عدالته

00:22:37.715 --> 00:22:39.850
عدالت میتونه شخصی باشه

00:22:39.884 --> 00:22:40.785
عزیزم

00:22:42.787 --> 00:22:44.422
بزار من شروع کنم

00:22:44.455 --> 00:22:46.657
نمیخوام اینجا یا اطرافش گیر بیفتم

00:22:46.691 --> 00:22:48.459
نمیدونم

00:22:48.492 --> 00:22:50.260
گوردن گفت که توی روشنایی کار کنم

00:22:50.293 --> 00:22:51.862
خب،الان روشنش کن

00:22:56.567 --> 00:22:57.635
یکی طلبت

00:22:59.837 --> 00:23:01.906
تو بهم بدهکاری مثل....

00:23:01.939 --> 00:23:03.641
پنج به میلیارد

00:23:13.751 --> 00:23:16.420
من نمیتونم که هم مجرم باشم هم وکیل، میتونم؟

00:23:17.588 --> 00:23:18.556
من میخوام که ببرم

00:23:20.323 --> 00:23:21.959
اما میخوام که اینطور برنده بشم؟

00:23:23.394 --> 00:23:24.962
من اینجا دوتا فکر دارم

00:23:26.664 --> 00:23:27.998
پس باید سکه بندازم

00:23:31.502 --> 00:23:33.571
آره فک کنم خودشه شیر اومد

00:23:33.604 --> 00:23:35.305
خب اینجا رو آتیش میزنیم

00:23:37.041 --> 00:23:38.308
باشه

00:23:55.860 --> 00:23:56.827
به چِن زنگ بزن

00:24:00.865 --> 00:24:03.601
ماموران آتش نشانی اینجا در منطقه صنعتی هستند

00:24:03.634 --> 00:24:05.369
و دارن سعی میکنن جلوی شعله‌ها رو بگیرن

00:24:05.402 --> 00:24:07.872
قبل از اینه به خانه و کارگاه های اطراف برسه

00:24:07.905 --> 00:24:09.573
حالا وقتشه جکی

00:24:09.607 --> 00:24:12.810
مقامات معتقدند که انبار متعلق به فالکونیِ....

00:24:12.843 --> 00:24:15.579
البته که خانواده جنایتکار معروف فالکونی منظورمه...

00:24:15.613 --> 00:24:16.480
خواسته که خالی از سکنه باقی بمونه

00:24:33.697 --> 00:24:36.000
دو فکر بهتر از یک فکره

00:24:47.478 --> 00:24:48.345
گیلدا ؟

00:24:51.982 --> 00:24:52.850
گیلدا؟

00:25:06.997 --> 00:25:09.567
هی! منو ترسوندی!

00:25:09.600 --> 00:25:11.569
من به خونه برگشتم و نمیدونستم کجا رفته بودی

00:25:11.602 --> 00:25:12.703
اصلا تماس منو گرفتی؟

00:25:13.938 --> 00:25:15.639
خواهش میکنم بمون

00:25:16.774 --> 00:25:18.375
من قرار نیست جایی برم

00:25:18.409 --> 00:25:19.510
منظورم اینه

00:25:19.543 --> 00:25:21.412
ترکم نکن

00:25:21.445 --> 00:25:22.913
عزیزم، می دونم
من این اطراف نبودم،

00:25:23.681 --> 00:25:24.582
و متأسفم

00:25:24.615 --> 00:25:26.050
اما این کار

00:25:26.083 --> 00:25:27.551
همیشگی نیست

00:25:33.724 --> 00:25:36.393
هی، امشب یه استراحتی میکنیم درباره قضیه فالکونی

00:25:37.561 --> 00:25:38.596
وقتی که حسابشو برسم...

00:25:38.629 --> 00:25:40.397
که میرسم

00:25:41.565 --> 00:25:43.834
همه چیز عوض میشه

00:25:43.868 --> 00:25:45.369
ما یه خانواده تشکیل میدیم

00:25:48.539 --> 00:25:50.507
میتونی که نمیتونم

00:25:50.541 --> 00:25:51.775
البته که میتونی

00:25:51.809 --> 00:25:53.177
ما میتونیم

00:25:53.210 --> 00:25:55.679
وقتی که آماده شدی، درباره ش حرف میزنیم

00:25:55.713 --> 00:25:57.548
اما به اعتمادت نیاز دارم که بدونی توی مسیر درست هستیم

00:25:58.649 --> 00:25:59.783
و عاشقتم

00:26:03.520 --> 00:26:05.456
... حالا قرار فیلم دیدن هرشبمون سرجاشه ؟

00:26:07.124 --> 00:26:08.959
نمیخواد جواب بدی، زود باش

00:26:54.905 --> 00:26:56.507
اگه از ۶۶ بریم

00:26:56.540 --> 00:26:57.775
ما می‌تونیم از بین پل وست وارد جداشون کنیم

00:26:57.808 --> 00:27:00.044
نه، فاصله تو باهاشون حفظ کن

00:27:25.102 --> 00:27:26.870
عصر بخیر قربان، بوقلمون داره کبابی میشه...

00:27:26.904 --> 00:27:29.740
کلوچه ها هم خنک میشن، خانوم کایل تو راه هستن

00:27:36.613 --> 00:27:38.816
آلفرد یاداشت بنویس که یه شیشه جلوی...

00:27:38.849 --> 00:27:40.017
........ضد گلوله سفارش بدم

00:27:40.050 --> 00:27:42.119
البته، قربان، البته، قربان، اما اگر من بتونم....

00:28:34.104 --> 00:28:34.972
اَه!!

00:28:46.250 --> 00:28:47.951
فکر کردم
تو به مردم صدمه نمیزنی!!

00:28:52.289 --> 00:28:53.624
اشتباه به عرضت رسوندن

00:28:56.093 --> 00:28:57.961
تو و رفقای سان هو هوی ات
*سان هو هوای مافیای چینی*

00:28:57.995 --> 00:29:01.031
شب هالووین بیرون خونه هاروی دنت دیده شدین

00:29:01.065 --> 00:29:02.666
ما هدیه بگیر بودیم

00:29:05.869 --> 00:29:06.937
خوش می‌گذره؟

00:29:07.771 --> 00:29:09.139
هنوز نه

00:29:09.173 --> 00:29:10.641
ولی هر لحظه ممکنه

00:31:53.136 --> 00:31:54.805
برو

00:31:54.838 --> 00:31:56.474
حواسم به دوست کوچولوت هست

00:31:58.476 --> 00:32:00.378
خیلی ممنونم هم کفایت میکنه که بگی !

00:32:03.013 --> 00:32:04.349
عید شکرگزاریه

00:32:15.092 --> 00:32:17.462
نیازی نیست کثیف کاری کنیم ، میکی

00:32:17.495 --> 00:32:19.796
بهم بگو کی تو رو استخدام کرد تا هاروی دنت رو بکشی

00:32:19.830 --> 00:32:21.098
برو به جهنم، خفاش آشغال

00:32:23.601 --> 00:32:26.471
الان تنها فرق بین تو و من اینه

00:32:26.504 --> 00:32:28.171
که من میدونم اینجا چه خبره

00:32:48.058 --> 00:32:48.925
گراندی

00:32:51.028 --> 00:32:52.062
اون مال خودمه

00:32:52.630 --> 00:32:53.564
بزار بره

00:32:57.868 --> 00:32:59.470
اینجا جای توعه

00:32:59.504 --> 00:33:01.004
اونو بهم بده و مطمئن شو

00:33:01.038 --> 00:33:02.573
هیچوقت پاشو اینجا نمیذاره

00:33:06.344 --> 00:33:07.545
تو میتونی تنها باشی

00:33:28.031 --> 00:33:31.602
روز دوشنبه متولد شدم.

00:33:43.514 --> 00:33:45.550
یکی دیگه برای شما

00:33:45.583 --> 00:33:46.950
خدای من

00:33:46.983 --> 00:33:49.119
مردم با هاروی خیلی مهربون بودند

00:33:50.921 --> 00:33:54.024
اوه، این یکی برای شوهرت نیست، این برای تو هست

00:33:56.259 --> 00:33:58.563
از طرف جناب فالکونی

00:34:03.434 --> 00:34:05.068
متاسفم خانوم

00:34:05.102 --> 00:34:07.003
به من ربطی نداره

00:34:07.037 --> 00:34:08.473
وقت شام ش نرسیده ؟

00:34:18.148 --> 00:34:21.151
نمیخوام اینجا باشم، میک

00:34:21.184 --> 00:34:24.689
همسرم بوقلمون با چاشنی و مخلفات طبخ میکنه

00:34:24.722 --> 00:34:28.426
من عاشق بوقلمون با چاشنی و مخلفات ام

00:34:28.459 --> 00:34:32.262
خب، فقط بهمون بگو در مورد بمب توی خونه دادستان چی میدونی

00:34:32.295 --> 00:34:33.964
بعدش همه مون می تونیم بریم غذا بخوریم

00:34:35.400 --> 00:34:37.901
من اصلا کارماین فالکونی رو نمیشناسم

00:34:39.670 --> 00:34:43.541
رومن با افرادت قرار گذاشتن تا از شر هاروی دنت خلاص بشن

00:34:43.574 --> 00:34:45.476
رد تو همه جا هست

00:34:45.510 --> 00:34:49.347
میکی باید کمکم کنی
دوستم رو اینجا آروم نگهدارم

00:34:49.380 --> 00:34:51.114
یه چیزی بهم بده

00:34:51.148 --> 00:34:52.082
هرچیزی

00:34:54.117 --> 00:34:55.986
یکی سعی داره برام پاپوش درست کنه

00:34:56.019 --> 00:34:58.155
بهت گفتم من بیگناهم

00:34:59.189 --> 00:35:00.957
نکنه صندلی‌ها مظنون هستن

00:35:00.991 --> 00:35:02.660
این یارو بی‌گناهه

00:35:06.330 --> 00:35:08.098
واو، واو، واو، واو!

00:35:08.131 --> 00:35:10.967
هی فکر کردم قراره باهم انجامش بدیم

00:35:11.001 --> 00:35:13.571
این کار ما رو به جایی نمی رسونه اگه صدمه ببینه

00:35:13.604 --> 00:35:16.741
.شاید شماها باید قبول کنید که
هیچ چیزی علیه سان هو هی ندارید...

00:35:16.774 --> 00:35:19.009
اگر میداشتید تا الان زندانیم کرده بودید

00:35:20.545 --> 00:35:22.513
. خیلی خب بسه دیگه، مونتایا

00:35:24.147 --> 00:35:26.684
خواهش میکنم، دوستمون به بیرون راهنمایی کن

00:35:26.717 --> 00:35:29.487
شاید بهتره از کسی که اون بمب رو جاسازی کرده ممنون باشی

00:35:30.253 --> 00:35:32.022
الان چی گفتی؟

00:35:32.055 --> 00:35:34.358
تو هنوز نفهمیدی که
کی جانی ویتی رو کشته؟

00:35:36.594 --> 00:35:38.028
از جلوی چشمام دورش کن

00:35:43.734 --> 00:35:48.238
شاید کارت رو با مشت زدن پیش ببری ولی باید خیلی چیزا رو به عنوان کارآگاه یاد بگیری

00:35:48.271 --> 00:35:49.707
پیداش کردم، مگه نه؟

00:35:49.740 --> 00:35:51.409
این فقط در مورد پیدا کردن اونا نیست...

00:35:51.442 --> 00:35:53.744
.باید بدونی که اونا چطور به پروندت کمک میکنن

00:35:53.778 --> 00:35:57.648
میکی چِن یه ماهی کوچیکه که فالکونی ازش مراقبت میکنه

00:35:57.682 --> 00:36:00.150
ما هيچوقت ازش اعتراف نمیگیریم

00:36:00.183 --> 00:36:04.120
ما باید باهاشون دوست بشیم و به وقتش زمینشنون بزنیم

00:36:04.154 --> 00:36:06.791
همینطوری ادامه بده تا دادستان بشی

00:36:06.824 --> 00:36:08.325
هاروی هنوز نمرده

00:36:09.360 --> 00:36:11.061
و اون هم قاتل نیست

00:36:11.094 --> 00:36:13.598
مهم نیست اون عوضی چی فکر میکنه

00:36:13.631 --> 00:36:15.098
اون حتی یه تفنگ هم نداشته

00:36:15.766 --> 00:36:17.535
به فالکونی میخوره

00:36:17.568 --> 00:36:20.538
رومن ویتی رو کشته
و دستور داده که به دنت حمله کنن

00:36:20.571 --> 00:36:22.473
نظریه اوکام
**طبق این اصل، هرگاه دربارهٔ علت بروز پدیده‌ای دو توضیح مختلف ارائه شود، در آن توضیحی که پیچیده‌تر باشد احتمال بروز اشتباه بیش‌تر است و بنابراین در شرایط مساوی، احتمال صحیح بودن توضیح ساده‌تر بیش‌تر است**

00:36:22.507 --> 00:36:26.377
ساده‌ترین توضیحه و معمولا درسته

00:36:26.410 --> 00:36:28.746
خیلی خب، اگه الان برم
. ممکنه فقط شام درست کنم

00:36:31.314 --> 00:36:32.783
تو باید با خانوادت باشی

00:36:37.655 --> 00:36:38.556
خیلی خب

00:36:46.531 --> 00:36:47.765
شب خوش

00:36:47.798 --> 00:36:51.335
شکرگزاری مبارک، خانوم دنت

00:36:51.369 --> 00:36:54.605
خب،مطمئنم خانومتون رفته غذای خوبی بیاره...

00:36:54.639 --> 00:36:58.108
اما اطمینان میدم که هیچ کلوچه کدویی به این خوشمزگی نخورید ...

00:37:01.144 --> 00:37:02.413
اوه آقای دنت؟

00:37:10.488 --> 00:37:13.223
فقط می‌خواستم از این شهر برم
از اینجا متنفرم

00:37:13.256 --> 00:37:14.157
خوبه

00:37:22.232 --> 00:37:24.134
رازش نعناع ست

00:37:24.167 --> 00:37:27.270
تو فقط تازه ترین برگ از گیاه جوون میخوای

00:37:27.304 --> 00:37:29.205
در غیر این صورت، دست نخورده میشه

00:37:30.908 --> 00:37:32.810
قدرت ما همه چیزه

00:37:32.843 --> 00:37:35.646
ما چیزهای زیادی داریم که براشون شکرگذار باشیم ، آلبرتو.

00:37:35.680 --> 00:37:36.847
مثل چی؟

00:37:37.748 --> 00:37:40.351
سلامتی، خانواده

00:37:40.384 --> 00:37:41.419
چیزی ازش باقی مونده

00:37:43.354 --> 00:37:46.122
اگر منظورت پسر عموت، جانیِ

00:37:46.156 --> 00:37:47.625
بهش رسیدگی شده

00:37:47.658 --> 00:37:49.527
توسط میکی چِن

00:37:52.630 --> 00:37:54.799
و فکر میکنی کی اجیرشون کرده؟

00:37:55.866 --> 00:37:57.668
البته

00:38:00.638 --> 00:38:02.272
چیزی هست که بخوای بگی؟

00:38:04.875 --> 00:38:06.544
نه، پدر

00:38:06.577 --> 00:38:09.513
به جز اینکه هاروی دنت هنوز زنده است

00:38:12.750 --> 00:38:14.885
چون من اجازه دادم

00:38:14.919 --> 00:38:16.186
فعلا

00:38:18.389 --> 00:38:19.624
این

00:38:19.657 --> 00:38:22.325
این چیزیه که همش در موردش حرف می‌زنم

00:38:22.360 --> 00:38:23.694
این آکسفورد عه

00:38:23.728 --> 00:38:25.896
جایی که ذهنتو مسموم کرد، آلبرتو

00:38:25.930 --> 00:38:29.600
تو حالا باید جایگاه تو بدونی؟

00:38:29.634 --> 00:38:31.502
هیچ وقت نباید تو رو به اونجا میفرستادم

00:38:35.673 --> 00:38:37.808
خطرات مستقل فکر کردن

00:38:39.677 --> 00:38:41.946
جنابعالی چه موقع مستقل عمل کردی

00:38:41.979 --> 00:38:44.247
که خانواده ازش سود ببرن؟

00:38:45.716 --> 00:38:47.518
شاید وقتی که گل ها رو فرستادم

00:38:47.551 --> 00:38:48.653
به اتاق دنت توی بیمارستان

00:38:48.686 --> 00:38:49.820
به اسم فالکونی

00:38:51.656 --> 00:38:52.790
چیکار کردی؟

00:38:55.593 --> 00:38:57.227
گل فرستادم

00:38:57.260 --> 00:38:59.262
... فکر کردم سو ظن رو از ما دور میکنه

00:38:59.295 --> 00:39:01.732
اگر به نظر بیاد که درباره سلامتیش اهميت میدیم

00:39:01.766 --> 00:39:04.300
حالا، فکر کنم بگی حرکتم ناشیانه بود

00:39:10.007 --> 00:39:13.309
میتونم اشتباهتو ببخشم

00:39:14.378 --> 00:39:16.614
چیزی که تحمل نمی‌کنم....

00:39:16.647 --> 00:39:18.349
اینه تو ادعا می‌کنی که....

00:39:18.382 --> 00:39:19.884
بخشی از خانواده ای

00:39:25.255 --> 00:39:27.858
بزار برات روشن کنم

00:39:28.759 --> 00:39:29.627
دوباره

00:39:33.664 --> 00:39:35.231
هر تصوری که ممکنه درباره...

00:39:35.265 --> 00:39:36.634
گرفتن علایق تجاری ما......

00:39:36.667 --> 00:39:37.568
و شروع کردن......

00:39:37.601 --> 00:39:39.637
..... یه دوره جدید داشته باشی

00:39:39.670 --> 00:39:41.505
یه توهم رقت انگیزه

00:39:50.548 --> 00:39:52.683
تو ضعیفی

00:39:52.717 --> 00:39:54.952
نقطه‌ ضعف تو تقصیر منه

00:39:54.985 --> 00:39:59.523
تو نباید هیچ ارتباطی با آقای هاروی دنت و خانومش داشته باشی

00:40:00.791 --> 00:40:02.359
بحث دیگه تمومه

00:40:54.779 --> 00:40:55.679
هاروی!

00:41:02.753 --> 00:41:05.321
سلام

00:41:05.356 --> 00:41:07.558
من یه تماس از بیمارستان داشتم که
گم‌ شدی

00:41:09.994 --> 00:41:11.595
از کجا می‌دونستم اینجا پیدات می‌کنم؟

00:41:13.731 --> 00:41:16.100
نمی‌تونستم دیگه پلیس بازی رو تحمل کنم

00:41:16.133 --> 00:41:18.669
خواستم یه‌ قدمی بزنم

00:41:18.702 --> 00:41:20.404
آره

00:41:20.437 --> 00:41:22.907
گوش کن، چرا خودتو درگیر میکنی؟
من تو رو برمی گردونم

00:41:22.940 --> 00:41:25.643
نه، نه، نه، نه، نه
.دوست دارم بیرون بمونم

00:41:28.012 --> 00:41:30.648
من دارم میرم خونه
برای شام شکرگذاری

00:41:30.681 --> 00:41:32.349
تو هم باید بیای

00:41:32.383 --> 00:41:33.717
باربارا همیشه یه کنسرو میزاره

00:41:33.751 --> 00:41:34.785
گرسنه نيستم

00:41:39.590 --> 00:41:41.859
هاروی، اینجا چیکار می‌کنی؟

00:41:44.829 --> 00:41:46.130
نمی‌دونم

00:41:46.163 --> 00:41:47.765
شاید هنوز برای این آماده نبودم

00:41:47.798 --> 00:41:51.402
فکر کنم دیگه باید برگردم

00:41:51.435 --> 00:41:53.070
نگران هاروی نباش

00:41:55.873 --> 00:41:57.908
خیلی خب، مشاور

00:42:02.847 --> 00:42:06.116
تا جایی که به من مربوطه
تو اینو نداری

00:42:09.653 --> 00:42:11.155
فالکونی ها آدمای بدی هستن

00:42:11.188 --> 00:42:13.824
و برای اونا تو آدم بَده هستی

00:42:13.858 --> 00:42:14.925
از خانوادت مواظبت کن

00:42:28.839 --> 00:42:31.575
واسه همین بهش یه پیشنهاد دادم
میدونی

00:42:39.149 --> 00:42:40.985
به سلامتی خانواده....

00:42:41.018 --> 00:42:42.152
اون عزیزانی فوت شدن....

00:42:44.455 --> 00:42:47.858
و عزیزانی که مفتخریم شاهد حضورشون  کنارمون باشیم

00:42:47.892 --> 00:42:51.528
بیاید برای اینکه هنوز با همیم شکرگذار با‌‌‌‌شیم

00:42:51.562 --> 00:42:54.431
و شکرگزار نعمت های دیگه هم باشیم

00:42:56.634 --> 00:42:59.570
- به سلامتی
- به سلامتی

00:43:10.748 --> 00:43:12.683
اَه،خودشه

00:43:12.716 --> 00:43:14.685
-اوه، ببین
-اوه، بی خیال

00:43:14.718 --> 00:43:16.854
-اوه،هو
- آره!

00:43:16.887 --> 00:43:19.690
-بهت که گفتم پیاده میرم
-خیلی خوبه، خیلی خوبه

00:43:19.723 --> 00:43:22.159
آره!

00:43:22.192 --> 00:43:24.428
-هوو، هوو
- خوش برگشتی

00:43:38.075 --> 00:43:39.009
باربارا

00:44:28.993 --> 00:44:30.928
سالمون گراندی

00:44:31.962 --> 00:44:34.865
دوشنبه به دنیا آمده...

00:44:42.806 --> 00:44:45.876
نه والا. بهش گفتم بره شنلشو تو ماتحتش کنه

00:44:48.078 --> 00:44:49.747
حتی گوردون خندش گرفت

00:44:50.881 --> 00:44:52.850
این دلیلش بود که اونا گذاشتن من برم

00:45:22.713 --> 00:45:24.081
برای این به من نیازی نداری

00:45:24.114 --> 00:45:25.716
الان باید بیرون مشغول شکار باشم

00:45:25.749 --> 00:45:28.085
ما اونو پوشش دادیم

00:45:28.118 --> 00:45:31.055
کل نیروی پلیس گاتهام تا آخر شب تو کل شهر مستقر میشن

00:45:33.791 --> 00:45:37.928
یه چیز دیگه، زمان تعطیلات ما خودمون آماده میکنیم

00:45:39.897 --> 00:45:42.699
میدونی، همش تقصیر تو بود

00:45:42.733 --> 00:45:44.802
من میخواستم اونا تو زندان گاتهام باشن

00:45:45.836 --> 00:45:46.870
کار هاروی بود

00:45:47.638 --> 00:45:48.806
و حق با اون بود

00:45:56.414 --> 00:45:57.848
کَلِندِرمَن

00:45:59.149 --> 00:46:00.084
خب...

00:46:01.419 --> 00:46:03.921
قاتلی که توی تعطیلات کار میکنه....

00:46:05.656 --> 00:46:07.624
و ٢۴ دسامبره

00:46:09.193 --> 00:46:11.895
تعجب کردم وقتی شنیدم به دیدنم میای

00:46:11.929 --> 00:46:13.864
ما کل روز رو وقت نداریم

00:46:13.897 --> 00:46:16.900
کی جان ویتی رو هالووین به قتل رسونده؟

00:46:16.934 --> 00:46:20.971
همون کسی که میکی چِن و افرادش رو عید شکرگزاری کشت

00:46:22.407 --> 00:46:24.308
به یه جواب بهتر نیاز داریم

00:46:24.342 --> 00:46:27.378
ویتی برادرزاده رومن بود

00:46:27.412 --> 00:46:29.613
رومن کارمند سابق چِن بود

00:46:30.681 --> 00:46:33.117
پس مظنون اول اینه

00:46:33.150 --> 00:46:34.118
رومن

00:46:38.356 --> 00:46:42.759
از اونجایی که این مسخره بازیا به فالکونی نمیخوره

00:46:42.793 --> 00:46:44.828
میریم سراغ مظنون دوم

00:46:46.296 --> 00:46:49.700
کسی که امیدواره امپراتوریِ رومن نابود بشه

00:46:51.135 --> 00:46:53.338
مثل سال مرونی

00:46:53.371 --> 00:46:55.272
این احتمالش از بقیه بیشتره

00:46:56.773 --> 00:46:58.041
بقیه چیه؟

00:47:00.077 --> 00:47:01.278
گند زدی مرد

00:47:03.147 --> 00:47:05.249
وقت تلف کردنه

00:47:05.282 --> 00:47:07.718
بهت گفتم آقای دنت رو بیار

00:47:07.751 --> 00:47:09.086
اینجا جاش امن نیست

00:47:10.821 --> 00:47:12.923
مگه دادستان همه شما رو به آرکام ننداخته؟

00:47:12.956 --> 00:47:14.992
نصف زندانی های اینجا تا ببیننش میکشنش

00:47:15.025 --> 00:47:18.962
پس بنظرم اون بیرون جاش امن تره

00:47:20.931 --> 00:47:23.000
شاید

00:47:23.033 --> 00:47:24.902
یا شاید اون نمیدونه که تو اینجایی

00:47:26.437 --> 00:47:27.671
شاید

00:47:30.073 --> 00:47:32.009
بازپرس دادگستری

00:47:33.511 --> 00:47:35.112
میتونه مظنون باشه؟

00:47:44.355 --> 00:47:46.391
خب،البته

00:47:46.424 --> 00:47:51.929
هوشمندانه س، یه ماموریت برای زمین زدن فالکونی

00:47:52.863 --> 00:47:53.964
بهش میخوره

00:47:53.997 --> 00:47:55.832
هاروی دنت قاتل نیست

00:47:58.336 --> 00:48:00.904
مگه اینکه که دوتا زندگی رو میچرخونه

00:48:01.939 --> 00:48:04.942
مثل شنل پوش خودمون که اینجاست

00:48:04.975 --> 00:48:07.744
چرا اینو داری از من میپرسی؟

00:48:07.778 --> 00:48:09.813
خب ممکنه خودت بتونی ببینی

00:48:11.516 --> 00:48:13.384
برای مسخره بازی وقت ندارم

00:48:14.851 --> 00:48:17.187
.تو واقعا اینکارو نمی‌کنی

00:48:17.221 --> 00:48:20.425
یه عالمه دیوونه این روزا زدن بیرون

00:48:23.026 --> 00:48:26.531
و وقتی که فکر می‌کردی
از شر همه چیز خلاص شدی

00:48:26.564 --> 00:48:29.066
عجب...

00:48:30.535 --> 00:48:31.868
شوخی بود

00:48:41.311 --> 00:48:43.814
تعطیلات مبارک

00:48:43.847 --> 00:48:45.148
بازش کن

00:49:02.333 --> 00:49:04.502
اون یکی رو گذاشته که بره سراغ بچه ام!

00:49:04.535 --> 00:49:06.837
اگه بهش کمک نکنم...

00:49:07.405 --> 00:49:08.772
متاسفم

00:49:10.007 --> 00:49:11.041
هاروی توی خطره

00:49:11.074 --> 00:49:11.975
برو

00:49:26.591 --> 00:49:30.060
♪ فصل شادی اومده ♪

00:49:34.264 --> 00:49:37.435
♪ اون بیرون خیلی سرده ♪

00:49:41.406 --> 00:49:44.609
♪ تعطیلات کشنده اس، پسر♪

00:49:48.111 --> 00:49:50.113
گیلدا؟این تویی؟

00:49:52.383 --> 00:49:53.384
گیلدا!

00:49:55.952 --> 00:49:57.954
اون شبیه گیلداس

00:50:02.025 --> 00:50:03.327
دنبال این میگردی؟

00:50:07.398 --> 00:50:09.467
آروم باش، عزیزجون

00:50:09.500 --> 00:50:11.902
مساله پلیسیه

00:50:11.935 --> 00:50:13.571
همسرم کجاست؟

00:50:13.604 --> 00:50:17.608
همونجایی که ازش جداش شدم، فروشگاه بود خرید میکرد

00:50:20.445 --> 00:50:23.481
هشدار اسپویل، جوراب گرفته

00:50:23.514 --> 00:50:24.948
تو چی میخوای؟

00:50:27.150 --> 00:50:30.488
عه فک میکردم دارم نقش بابانوئل بازی می‌کنم

00:50:30.521 --> 00:50:32.623
خیلی خب

00:50:32.657 --> 00:50:36.126
یه ماشین آتش نشانی میخوام و توپ فوتبال و......

00:50:36.159 --> 00:50:38.295
تا یه پیامو برسونم

00:50:40.997 --> 00:50:44.101
اسلحه بزار کنار تا حرف بزنیم

00:50:46.604 --> 00:50:48.305
البته

00:51:01.184 --> 00:51:03.421
حدست درست بود

00:51:03.454 --> 00:51:06.657
گزارش ‌شده دلقک کریسمس سه تا خانواده رو ترسونده

00:51:06.691 --> 00:51:09.259
قربان،همشون از هاروی دنت اسم بردن

00:51:39.524 --> 00:51:41.426
اینو از کجا آوردی؟

00:51:41.459 --> 00:51:42.693
چرا؟

00:51:42.727 --> 00:51:45.162
تو یکی رو از دست دادی؟

00:51:46.229 --> 00:51:48.433
میتونی کمی داد بزنی

00:51:48.466 --> 00:51:51.436
تاحالا درباره دلقک قاتل چیزی شنیدی؟

00:51:51.469 --> 00:51:58.175
که از تیمارستان فرار کرده و سر و کله‌اش
تو خونه دادستانی که اونو اونجا فرستاده پیدا شده ؟

00:51:58.208 --> 00:52:01.512
میبینی این وسط یه شایعه همیشگی هست که میگه

00:52:01.546 --> 00:52:05.650
دادستان دنت بیش از حد بزرگ نشون دادند

00:52:07.485 --> 00:52:08.519
اما فقط یک اتاق

00:52:08.553 --> 00:52:10.220
برای قاتل روانی

00:52:10.253 --> 00:52:11.321
توی این شهر هست

00:52:11.355 --> 00:52:12.590
و اگه بشنوم

00:52:12.623 --> 00:52:14.324
هاروی دنت خوشحالمون

00:52:14.358 --> 00:52:16.026
خودشو درگیر کنه

00:52:16.059 --> 00:52:18.195
مطمئن میشم گیلدا کوچولو

00:52:18.228 --> 00:52:20.163
دیگه هیچوقت

00:52:20.197 --> 00:52:22.633
از خرید برنمیگرده

00:52:23.668 --> 00:52:25.068
تو به این میگی جوک؟

00:52:26.771 --> 00:52:29.272
هنوز آخرشو نشنیدی

00:52:29.306 --> 00:52:30.775
اینطوریه دیگه

00:52:39.249 --> 00:52:40.150
هاروی

00:52:41.586 --> 00:52:43.286
هاروی صدامو داری؟

00:52:45.222 --> 00:52:46.724
خبر نداری که کجا میخواد بره؟

00:52:49.159 --> 00:52:50.193
مارونی....

00:52:51.696 --> 00:52:53.096
مانج؟

00:53:15.419 --> 00:53:17.622
صورت رفیقت چی شده مارونی؟

00:53:17.655 --> 00:53:18.589
هیچی

00:53:18.623 --> 00:53:19.490
سر شماها چی اومده؟

00:53:19.524 --> 00:53:20.525
اوه،مادرت....

00:53:20.558 --> 00:53:22.393
همچی رو برام گفت

00:53:23.528 --> 00:53:25.195
اگه گردنمو ول نکنی

00:53:32.235 --> 00:53:34.271
قبل اینکه ما برسیم اون میرسه

00:53:34.304 --> 00:53:37.107
خوراک لوبیا که کارمند ها میخورن رو مسموم کرده بود

00:53:37.140 --> 00:53:40.745
من گشنم نبود ، فردی اینجاست

00:53:40.778 --> 00:53:42.647
نمی دونم.. فکر کنم شانس آوردم

00:53:42.680 --> 00:53:45.583
نه، چرا اون گذاشته زنده بمونی؟

00:53:45.616 --> 00:53:47.250
شبیه کسی هستم که میدونه؟

00:53:47.284 --> 00:53:48.719
اون روی من اسلحه کشید

00:53:48.753 --> 00:53:50.388
و به من گفت
که این قلمرو مال اونه

00:53:50.421 --> 00:53:52.590
و اینکه داره کلک مزاحم ها رو می کنه

00:53:52.623 --> 00:53:54.324
شاید بهتره ازش تشکر کنم

00:53:56.694 --> 00:53:58.663
نمیدونم چطوری فرار کرده

00:53:58.696 --> 00:54:02.433
آشغال هایی مثل این دلقک فقط بازیچه هستن

00:54:02.466 --> 00:54:03.734
ولی وقتی سروکله تو پیدا شد.....

00:54:06.169 --> 00:54:07.304
راحت باش، رفیق

00:54:11.308 --> 00:54:14.378
میدونی،همه چی تو این شهر سریع میگذره

00:54:14.412 --> 00:54:18.516
الان کیلر کراک و کیلر ماث و زامبی های فاضلابی داریم

00:54:18.549 --> 00:54:20.718
منظورم اون قاتل روانی نیست

00:54:20.751 --> 00:54:23.688
توی تعطیلات ملت رو سلاخی میکنه

00:54:26.256 --> 00:54:30.528
چه چیزی اینجا مشترکه؟ ها

00:54:30.561 --> 00:54:32.330
اون کجاست؟

00:54:32.363 --> 00:54:34.332
چه بدونم ؟ اون یه خل و چله

00:54:34.365 --> 00:54:36.467
اما اگه اون کسی باشه که افراد فالکونی رو میکشه....

00:54:36.500 --> 00:54:39.537
زمان زیادی نیازه تا به کارماین پیر برسه

00:54:39.570 --> 00:54:40.871
شاید از اونجا شروع میشه

00:54:42.773 --> 00:54:45.108
نه به این زودی کارآگاه، مگه نه؟

00:55:11.201 --> 00:55:11.869
سلام

00:55:29.820 --> 00:55:33.223
نیلی،نیلی، زغالی، مشکی

00:55:34.692 --> 00:55:38.462
ناموسن کارم،این همه رنگ واقعا لازمه که بپرسم؟

00:55:38.496 --> 00:55:40.296
مسخره بازی رو بزار کنار

00:55:40.331 --> 00:55:42.667
اگه میخوای منو بکشی، فقط بکش

00:55:43.768 --> 00:55:46.570
بنظرت شبیه قاتلم؟

00:55:52.576 --> 00:55:53.978
فک کنم هستم

00:55:56.447 --> 00:55:59.917
آروم باش پیری، قرار نیست که بکشمت

00:56:01.018 --> 00:56:03.219
امشب نه، به هر حال امشب

00:56:03.253 --> 00:56:04.889
کریسمسه

00:56:05.823 --> 00:56:06.757
اما.....

00:56:07.758 --> 00:56:10.895
امشب یکی میمیره

00:56:10.928 --> 00:56:13.698
شاید بهت خیلی نزدیک باشه

00:56:13.731 --> 00:56:16.734
نمیخوای بدونی کی ماشه رو میکشه؟

00:56:18.869 --> 00:56:21.939
آخرش یه چیزی پیدا کردم که بگم

00:56:21.972 --> 00:56:25.376
اگه خبری درباره پرونده تعطیلات شد...

00:56:25.409 --> 00:56:27.745
امیدوارم که سد راهم نباشی

00:56:29.279 --> 00:56:32.515
کنجکاوی حرفه‌ای درنظر بگیرش

00:56:32.850 --> 00:56:34.719
این کارت منه

00:56:37.822 --> 00:56:38.956
کریسمس مبارک

00:56:43.427 --> 00:56:45.896
کریسمس مبارک

00:56:45.930 --> 00:56:47.832
هووو
من منو میکشه

00:56:55.473 --> 00:56:56.574
چه خبره؟

00:57:07.752 --> 00:57:09.553
دلت برام تنگ شده

00:57:19.463 --> 00:57:20.564
میدونی چیو یادم رفته؟

00:57:35.613 --> 00:57:36.914
نزدیک بود!

00:58:50.020 --> 00:58:52.056
بزارید یادتون بیارم قربان

00:58:52.089 --> 00:58:55.626
اهدای سود سالانه برای بيمارستان کودکان گاتهام توسط آقای فالکونی

00:58:55.659 --> 00:58:59.763
بهتره حداقل سالی یکبار خودتونو نشون بدید

00:58:59.797 --> 00:59:01.932
پدرتون اون بیمارستان رو ساخت

00:59:01.966 --> 00:59:04.735
اون به رومن کمک کرد تا اونو بسازه

00:59:04.768 --> 00:59:06.604
هنوزم، دلیل خوبیه

00:59:06.637 --> 00:59:08.072
و رک بگم
یه شب توی کشتی تفریحی

00:59:08.105 --> 00:59:10.140
میتونه براتون مفید باشه

00:59:10.174 --> 00:59:11.742
خانوم کایل هم میاد

00:59:15.980 --> 00:59:18.549
سه قتل توی سه عید

00:59:18.582 --> 00:59:20.951
هرکدوم از قربانی ها، دستیار فالکونی بودن

00:59:20.985 --> 00:59:23.554
بهشون از همون اسلحه غیرقابل‌ردیابی شلیک شدند

00:59:23.587 --> 00:59:24.521
بدون شاهد

00:59:25.522 --> 00:59:26.423
مظنون؟

00:59:27.825 --> 00:59:29.960
مارونی سالواتوره

00:59:29.994 --> 00:59:32.696
خانواده اون همیشه حواسشون به رومن بوده

00:59:32.730 --> 00:59:35.032
اون به هیچ وجه جاه‌طلب نیست

00:59:35.065 --> 00:59:37.935
اما اون تو روز روشن افراد فالکونی رو کشته

00:59:37.968 --> 00:59:40.170
چرا باید کارشون توی تعطیلات انجام بدن؟

00:59:41.238 --> 00:59:43.607
کارلا ویتی، خواهر فالکونی

00:59:43.641 --> 00:59:45.709
تشکیلات شیکاگو رو میگردونه

00:59:45.743 --> 00:59:48.178
ممکنه که خواسته باشه خانواده تو دستاش بگیره

00:59:48.212 --> 00:59:50.915
با کشتن تنها پسرش توی هالووین؟

00:59:50.948 --> 00:59:53.150
اون مجرمه

00:59:53.183 --> 00:59:56.220
و اون یه قاتل روانیه

00:59:56.253 --> 00:59:57.721
نگهبان شهادت داد

00:59:57.755 --> 01:00:00.190
که اون قبل از اولین قتل فرار کرده

01:00:00.224 --> 01:00:02.026
خودِ رومن

01:00:02.059 --> 01:00:04.061
میخواسته از شر جانی ویتی خلاص بشه

01:00:04.094 --> 01:00:05.629
و میکی چِن میتونست شهادت بده

01:00:05.663 --> 01:00:07.598
که فالکونی دستور قتل دنت رو داده

01:00:07.631 --> 01:00:10.200
او انگیزه داشته
تا هردوی اونا رو بکشه

01:00:10.234 --> 01:00:12.536
ولی چرا محافظ خودشو بکشه؟

01:00:12.569 --> 01:00:15.973
میشه بپرسم چرا هنوز مظنون پنجم مشخص نکردی؟

01:00:17.141 --> 01:00:19.243
چون خوشم نمیاد

01:00:19.276 --> 01:00:22.646
ولی بهش میخوره مگر نه؟

01:00:22.680 --> 01:00:25.115
بیشتر از رئیس مارونی و هر جاه طلب دیگه ای توی این شهر

01:00:25.149 --> 01:00:28.886
میخواد که فالکونی رو زمین بزنه

01:00:28.919 --> 01:00:31.722
سال قبل مجوز حمل سلاحش....

01:00:31.755 --> 01:00:33.557
بخاطر رفتار های پرخاشگرانه طی آزمایش

01:00:33.590 --> 01:00:34.858
باطل شد

01:00:36.994 --> 01:00:39.630
یا شاید میتونه کس دیگه ای باشه؟

01:00:39.663 --> 01:00:43.033
کسی که حتی فکرش هم نمی‌کردیم

01:00:43.067 --> 01:00:46.103
فکر می‌کردم این هم مثل گرفتن مجرم های خیابونیه

01:00:46.136 --> 01:00:48.772
ممکنه اونا رو بترسونه

01:00:48.806 --> 01:00:52.242
من هیچوقت فکر نمی‌کردم بتمن قرار بود کارآگاه بشه

01:00:52.276 --> 01:00:53.510
یه خوبش

01:00:56.080 --> 01:00:59.016
اگه نتونم نجاتشون بدم چی، آلفرد‌؟

01:00:59.049 --> 01:01:02.086
اینطور مشغله ها رو دیدم، قربان

01:01:02.119 --> 01:01:04.655
و تضمین می‌کنم که آخرش

01:01:04.688 --> 01:01:07.758
بتمن کسی میشه که دنیا به اون نیاز پیدا میکنه

01:01:09.860 --> 01:01:12.696
درسته، بنظرم همین رو ر باید در مورد بروس وین گفت

01:01:38.856 --> 01:01:41.158
مهمون های عزیز من

01:01:41.191 --> 01:01:43.560
باعث افتخاره که امشب بهتون خوش آمد بگم

01:01:44.595 --> 01:01:46.663
چهره های آشنای زیادی رو دارم میبینم

01:01:46.697 --> 01:01:47.598
شهردار

01:01:50.601 --> 01:01:51.835
عالی‌جناب

01:01:54.805 --> 01:01:56.740
نه، با سال مارونی صحبت می‌کردم

01:02:01.278 --> 01:02:04.349
سال مارونی، توی کشتی تفریحی من حضور داره

01:02:04.382 --> 01:02:06.717
همونطور که پدرم همیشه میگفت

01:02:06.750 --> 01:02:08.786
دشمنانت رو نزدیک نگهدار

01:02:08.819 --> 01:02:10.754
و اسلحه پُر رو نزدیک تر

01:02:16.860 --> 01:02:20.097
سی سال پیش، گروه کوچکی از کسایی که به گاتهام اهمیت میدادن

01:02:20.130 --> 01:02:22.166
دورهم جمع شدند تا یه چیزی رو بسازن

01:02:22.199 --> 01:02:26.236
که دولت و سیاستمدار ها درش دخالت نداشته باشند

01:02:26.270 --> 01:02:30.607
دکتر توماس وین و من درمانگاه کودکان رو ساختیم تا به مردم کمک کنیم

01:02:31.376 --> 01:02:33.277
و اگر منو بشناسید

01:02:33.310 --> 01:02:37.581
میدونید که برای من هیچی مهم‌تر از خانواده نیست

01:02:38.682 --> 01:02:40.184
خب،سال نو مبارک!

01:02:40.217 --> 01:02:43.388
از شما ممنونم که اومدین اینجا و به پاس قدردانی شما

01:02:43.421 --> 01:02:46.190
بیاید رکورد سال قبل رو بزنیم

01:02:46.223 --> 01:02:49.193
یادتون باشه، پول قبوله

01:03:00.204 --> 01:03:03.841
همچنین مایلم از اسپانسرهامون

01:03:03.874 --> 01:03:05.242
کورد اومنیورسال

01:03:05.275 --> 01:03:07.111
سودِر کولا

01:03:07.144 --> 01:03:10.814
و شرکت پخش گاتهام برای دهمین سال همراهی تشکر کنم

01:03:13.451 --> 01:03:15.052
من واقعا متاسفم

01:03:15.085 --> 01:03:16.354
بزارید، کمکتون کنم

01:03:16.387 --> 01:03:19.223
خوبم ،ممنونم

01:03:19.256 --> 01:03:21.992
نه ممنونم

01:03:22.025 --> 01:03:26.331
یه چیز دیگه و بعدش قول میدم که بذارم از مهمونی لذت ببرید

01:03:26.364 --> 01:03:28.298
علاقه دارم که از یکی تشکر کنم

01:03:28.333 --> 01:03:32.403
همانطور که گفتم هیچ چیزی مهم تر از خانواده نیست

01:03:32.437 --> 01:03:34.439
و شاید تنها افسوس من

01:03:34.472 --> 01:03:40.277
اینه که نتونستم برای این مرد شبیه خانواده باشم

01:03:40.310 --> 01:03:42.646
ما همیشه در مورد جزئیات توافق نکردیم

01:03:44.148 --> 01:03:48.353
اما ما در مورد مهم‌ترین چیزها توافق داریم

01:03:48.386 --> 01:03:50.355
ما به خانواده باور داریم

01:03:53.123 --> 01:03:56.293
ما به تجارت باور داریم

01:03:56.326 --> 01:03:58.996
و مثل همه شما که امشب اینجا هستید

01:03:59.029 --> 01:04:02.099
به شهر گاتهام باور داریم

01:04:03.434 --> 01:04:05.068
خانوم ها و آقایان

01:04:05.102 --> 01:04:06.770
پسر نداشته ام،

01:04:07.905 --> 01:04:09.440
آقای بروس وین

01:04:46.176 --> 01:04:48.479
-فکر کنم دیدمشون
-چی؟

01:04:48.513 --> 01:04:51.748
مثل این که مهمه!
به هر حال من اصلا تو رو ندیدم

01:04:51.782 --> 01:04:53.484
فقط دارم میگم
نیازی نیست که....

01:04:53.518 --> 01:04:54.718
هی، هاروی

01:05:01.258 --> 01:05:03.293
مگه نباید الان با کاپیتان باشی؟

01:05:03.327 --> 01:05:05.295
هستم

01:05:05.330 --> 01:05:08.131
این بزرگترین واقعه ای هست که پلیس شهر به عمرش دیده

01:05:08.165 --> 01:05:10.133
موقع کریسمس به فنا رفتیم

01:05:10.167 --> 01:05:12.437
ولی خدا به دادش برسه اگه امشب فکر غلطی بزنه به سرش

01:05:16.006 --> 01:05:17.941
همیشه درحال انجام وظیفه ای

01:05:17.975 --> 01:05:19.544
همیشه

01:05:19.577 --> 01:05:21.346
بچه ها رو نیاوردی؟

01:05:21.379 --> 01:05:22.447
اونا امشب خوابن

01:05:22.480 --> 01:05:24.114
توی خونه مادرم

01:05:24.147 --> 01:05:26.484
شاید برای بار بعدی بهتره به تو زحمت بدیم گیلدا

01:05:26.517 --> 01:05:28.519
شرط می‌بندم تو با بچه‌ها خوبی

01:05:28.553 --> 01:05:30.954
چندسالی میشه که دیگه پرستار بچه نیستم

01:05:30.988 --> 01:05:34.024
اینطوری خرج دانشگاه حقوق رو می‌داد

01:05:34.057 --> 01:05:35.158
نمیدونستم که وکیلی

01:05:35.192 --> 01:05:36.361
بودم

01:05:37.428 --> 01:05:38.829
الان هیچکارم

01:05:44.569 --> 01:05:46.303
خلبان مرده؟ چک

01:05:48.038 --> 01:05:50.007
خدمه مرده؟ چک

01:05:51.576 --> 01:05:54.911
گاز های سمی؟ چک

01:05:56.514 --> 01:05:59.216
وقتشه که سال نو رو تحویل بدم

01:06:06.591 --> 01:06:10.528
خانم ها و آقایان کمربندهاتون سفت ببندید

01:06:10.561 --> 01:06:14.965
چون اصلا نمی دونم
چطور باید با این پرواز کنم!!

01:06:31.048 --> 01:06:32.916
به نظر می رسه یه مهمونی واقعیه

01:06:32.949 --> 01:06:34.284
پس اینجا چه غلطی میکنیم؟

01:06:35.553 --> 01:06:38.088
نمیدونم

01:06:38.121 --> 01:06:40.425
یه حسی بهم میگه
امشب باید اینجا باشم

01:06:45.530 --> 01:06:46.930
ما...

01:06:46.963 --> 01:06:48.899
ببین،ما هنوز باهم حرف نزدیم

01:06:48.932 --> 01:06:50.435
و بنظرم باید حرف بزنیم

01:06:52.169 --> 01:06:54.071
حس می‌کنم هر چیزی که هست

01:06:54.104 --> 01:06:58.875
به محض اینکه درست پیش میریم یه اتفاقی این وسط میفته

01:07:00.177 --> 01:07:02.079
میدونیم که دلیلش چیه

01:07:04.147 --> 01:07:05.916
هنوز درباره ش حرفی نزدیم

01:07:05.949 --> 01:07:09.387
ولی حقیقت اینه که من و تو باهم فرق داریم

01:07:10.688 --> 01:07:12.189
تلاش خوبی بود

01:07:13.290 --> 01:07:14.592
ولی فکر نکنم که بتونیم

01:07:14.625 --> 01:07:15.959
کنار هم باشیم

01:07:18.028 --> 01:07:20.431
حدس می‌زنم فعلا نباید پایان بدیم به....

01:07:21.499 --> 01:07:22.633
هرچیزی که هست

01:07:24.067 --> 01:07:25.102
بود

01:07:34.945 --> 01:07:36.647
بهرحال نگران نباش

01:07:36.681 --> 01:07:38.315
اونطرف میبینمت

01:07:50.695 --> 01:07:52.028
کِی این کار رو کردی؟

01:07:52.730 --> 01:07:54.532
چه کاری؟

01:07:54.565 --> 01:07:57.535
ساعت منو برداشتی
بدون اینکه من متوجه بشم

01:07:57.568 --> 01:07:59.936
پس کی این کار رو کردی؟
میخوام بدونم

01:08:01.472 --> 01:08:03.441
اینو از من بشنو بروس

01:08:03.474 --> 01:08:06.910
کنجکاویی این اطراف به کشتنت میده

01:08:15.586 --> 01:08:16.521
حالا نه

01:08:19.222 --> 01:08:20.090
چی؟

01:08:21.258 --> 01:08:22.125
کجا؟

01:08:27.532 --> 01:08:29.166
فقط می‌خواستم یه شب عادی داشته باشم

01:08:29.199 --> 01:08:30.701
میشه یه شب عادی داشته باشیم؟

01:08:30.735 --> 01:08:33.136
حتی نمی دونم این دیگه چیه

01:08:34.204 --> 01:08:36.106
من اینجا تنهام

01:08:38.074 --> 01:08:39.577
به خودم گفتم اشکالی نداره

01:08:39.610 --> 01:08:40.678
چون قراره بهتر بشه

01:08:40.711 --> 01:08:41.646
اما نشد!

01:08:42.780 --> 01:08:45.081
تو مجبور نیستی تنها باشی!

01:08:45.115 --> 01:08:46.918
ما درباره بچه دار شدن صحبت کردیم!

01:08:47.652 --> 01:08:49.085
نمیتونم!

01:08:49.119 --> 01:08:50.588
خوب میدونی که نمیتونم!

01:08:50.621 --> 01:08:52.390
شاید روش قدیمی جواب نده

01:08:52.423 --> 01:08:54.124
اما دلیل نمیشه که دست روی دست بزاریم

01:08:54.157 --> 01:08:55.992
نمیخوام

01:08:56.026 --> 01:08:57.728
نمیخوام چون نمیتونم

01:08:57.762 --> 01:09:01.131
و نمیتونم چون نمی‌خوام

01:09:01.164 --> 01:09:03.501
میشه خصوصی درباره ش صحبت کنیم؟

01:09:05.369 --> 01:09:07.638
خدای من، چرا تو نمی تونی بیشتر شبیه.....

01:09:09.807 --> 01:09:11.174
بیشتر شبیه کی؟

01:09:16.246 --> 01:09:18.048
منم دل دارم

01:09:18.081 --> 01:09:19.149
نمیتونم اینکار رو بکنم

01:09:20.250 --> 01:09:21.318
الان نه

01:09:25.322 --> 01:09:26.390
ببخشید

01:09:29.427 --> 01:09:32.497
جیم،میدونستی اونا ه یه جورایی اختلاف دارند؟

01:09:33.296 --> 01:09:34.264
جیم ؟

01:09:34.297 --> 01:09:35.700
آره الان متوجه شدم

01:09:35.733 --> 01:09:38.101
ها؟

01:09:38.134 --> 01:09:39.403
چه خبر شده؟

01:09:42.773 --> 01:09:44.207
سال نو کوفتتون بشه!!

01:10:10.635 --> 01:10:16.641
♪ مگه میشه جرائم فراموش بشن هیچوقت به دادگاه نرن.... ♪

01:10:18.442 --> 01:10:22.145
خاک تو سرم! ضامنش اینه!

01:10:26.717 --> 01:10:29.252
اوه،عزیزم

01:10:46.202 --> 01:10:47.672
خب، گه توش

01:10:54.412 --> 01:10:57.782
مگه بخش ویژه رو نباید براش آماده میکردم!!!

01:11:04.488 --> 01:11:05.890
منطقه باید تخلیه بشه!

01:11:05.923 --> 01:11:07.425
همگی آرامش تون حفظ کنید

01:11:07.458 --> 01:11:08.392
از این طرف

01:11:10.528 --> 01:11:12.697
- پیرس!
-بله کاپیتان!

01:11:12.730 --> 01:11:14.365
میخوام که همسرمو از اینجا ببری بیرون

01:11:14.932 --> 01:11:16.166
بله قربان

01:11:16.199 --> 01:11:17.167
دنبال بیاید خانوم

01:11:39.890 --> 01:11:42.493
چیو میخوای با این شیرین‌کاری ثابت کنی، جوکر؟

01:11:42.526 --> 01:11:45.429
شیرین‌کاری؟ ثابت کردن؟ جوکر؟

01:11:45.463 --> 01:11:47.598
نه، صبر کن
حق میگی

01:11:47.632 --> 01:11:49.533
- چرا جان ویتی رو کشتی؟
- چی؟

01:11:49.567 --> 01:11:51.802
و میکی چِن و میلوز گراپا؟

01:11:51.836 --> 01:11:54.772
فک میکنی ، من هالیدِی* ام؟
*قاتل تعطیلات*

01:11:54.805 --> 01:11:58.476
اوه،جون دل فک نکردم اهمیت بدی

01:12:03.781 --> 01:12:05.483
البته که من هالیدی نیستم

01:12:05.516 --> 01:12:07.885
اگه من اونم، چرا الان دارم میرم که بکشمش؟

01:12:08.586 --> 01:12:09.620
اونو بکشی ؟

01:12:09.654 --> 01:12:11.722
اون رقیبمه

01:12:11.756 --> 01:12:14.492
و مثل دونه های پاپ کرن که همیشه میگن

01:12:14.525 --> 01:12:16.727
من دومی نمیشم

01:12:25.770 --> 01:12:28.238
اگه اون تو رو مرده میخواد

01:12:28.271 --> 01:12:30.541
پس چرا روی مردم توی میدان گاتهام گاز میپاشی؟

01:12:30.574 --> 01:12:32.743
نصف شهر اینجاست

01:12:32.777 --> 01:12:36.514
که این یعنی هالیدی اینجاست

01:12:36.547 --> 01:12:38.983
شانسم پنجاه پنجاه س

01:12:39.016 --> 01:12:43.319
بعدش اگه شکست بخورم نتیجه ش اینه که مردم بیگناه رو کشتم

01:12:51.327 --> 01:12:52.496
نه، منو نکش

01:12:52.530 --> 01:12:53.764
نه قبل اینکه بفهمم هالیدی کیه

01:12:53.798 --> 01:12:54.699
هالیدی کیه؟

01:12:56.667 --> 01:12:57.868
کی اهمیت میده

01:12:57.902 --> 01:13:00.705
تو یه احمق دوست‌داشتنی هستی

01:13:00.738 --> 01:13:02.540
هنوز هیچی نفهمیدی؟

01:13:02.573 --> 01:13:04.842
من شبیه تو ام

01:13:04.875 --> 01:13:07.812
منو تو معما دوست داریم

01:13:19.490 --> 01:13:20.524
خب

01:13:20.558 --> 01:13:22.426
وقتی که از ١٢ رد بشه

01:13:22.460 --> 01:13:24.628
میخوای بوسم کنی؟

01:13:37.541 --> 01:13:38.642
جوابم منفیه

01:14:07.905 --> 01:14:10.674
قطعنامه سال اینه

01:14:15.546 --> 01:14:17.581
برید کنار تکون بخورید!!

01:14:38.369 --> 01:14:39.537
آلبرتو،خوبی؟

01:14:42.406 --> 01:14:43.073
سلینا

01:14:47.378 --> 01:14:49.446
میشه یه سؤالی ازت بپرسم؟

01:14:49.480 --> 01:14:53.851
میخوام تصور کنی مهم شدن اینجا چطوریه

01:14:53.884 --> 01:14:56.020
من نمیدونم

01:14:56.053 --> 01:15:00.491
جناب خانواده قبل اینکه رو پاهام واستم منو فرستاد آکادمی شبانه روزی

01:15:00.524 --> 01:15:01.859
که عالی بود

01:15:01.892 --> 01:15:03.694
اونجا برای من ساخته نشده بود

01:15:04.929 --> 01:15:06.630
فارغ‌التحصیل آکسفوردم

01:15:06.664 --> 01:15:08.465
کسی هستم که درباره تجارت خیلی بیشتر

01:15:08.499 --> 01:15:11.836
از پدرم که سعی میکنه بفهمه چیه، میفهمه

01:15:11.869 --> 01:15:13.704
هیچ ارزشی واسشون نداری

01:15:14.572 --> 01:15:16.140
چون من ضعیفم

01:15:16.173 --> 01:15:17.508
من عاشق شدم

01:15:18.409 --> 01:15:20.511
ضعفش کجاست؟

01:15:20.544 --> 01:15:22.813
اون زن اشتباهی بود

01:15:22.847 --> 01:15:24.448
مایع آبروریزی خانواده بود

01:15:25.149 --> 01:15:27.618
و برای اون

01:15:27.651 --> 01:15:30.621
و اون موقع امر و نهی اون برام خیلی اهمیت داشت

01:15:32.723 --> 01:15:33.991
چی سرش اومد؟

01:15:36.594 --> 01:15:37.995
بلای خیلی بدی

01:15:38.028 --> 01:15:40.898
من بهش اجازه دادم اونو از من دورش کنه

01:15:40.931 --> 01:15:44.869
به‌طور یقین نشون میده که درباره من حق داشت

01:15:46.170 --> 01:15:48.606
ضعیف مایه ننگ

01:15:50.074 --> 01:15:51.809
ببخشید نمیخواستم که..

01:15:55.813 --> 01:15:58.883
نمیدونم چرا حس میکنم میتونم باهات راحت صحبت کنم

01:15:58.916 --> 01:16:00.684
من.....

01:16:01.986 --> 01:16:03.020
من فقط......

01:16:06.624 --> 01:16:07.791
نه، نه

01:16:07.825 --> 01:16:09.627
نه، متاسفم

01:16:09.660 --> 01:16:11.662
نمیتونم.... نمیتونیم

01:16:11.695 --> 01:16:12.997
از اون دور بشیم

01:16:18.002 --> 01:16:19.503
بروس

01:16:19.536 --> 01:16:23.107
صب،کن، بروس؟ وین؟

01:16:23.140 --> 01:16:25.576
بروس وین بتمنه؟

01:16:25.609 --> 01:16:28.212
و آلبرتو فالکونی، هالیدی عه

01:16:28.245 --> 01:16:30.080
غافلگیر شدم

01:16:30.114 --> 01:16:33.918
من؟ سرنخ های بدی بهت رسیده بروس

01:16:33.951 --> 01:16:36.620
اما هنوز معما رو حل می‌کنم

01:16:36.654 --> 01:16:41.825
پسر طرد شده اومده که امپراطوری رو به ارث ببره
ولی کنارش زدن

01:16:42.626 --> 01:16:44.228
تو اشتباه میکنی

01:16:44.261 --> 01:16:47.564
میدونستی که هیچوقت به اونا نمیرسی

01:16:47.598 --> 01:16:51.168
برای همین یه بحرانی رو کلید زدی که
تجارت خانواده رو هدف قرار بده

01:16:51.201 --> 01:16:52.770
چی؟

01:16:52.803 --> 01:16:55.506
با حذف کردن کله گنده های خانواده

01:16:55.539 --> 01:16:57.841
پاپا مجبور میشه که باقی خانواده رو دور خودش جمع کنه

01:16:57.875 --> 01:17:00.945
تا برای اولین بار تو از اونا باشی

01:17:02.846 --> 01:17:05.516
من نمیخوام خانواده رو کنترل کنم

01:17:05.549 --> 01:17:06.817
نمیخواستم اصلا

01:17:06.850 --> 01:17:11.121
ده! نه! هشت! هفت! شش! پنج!

01:17:11.155 --> 01:17:14.658
- من به زندگی معمولی خودم راضی ام!
-چهار! سه!

01:17:14.692 --> 01:17:17.594
-تا باقی عمرمو بیرون گاتهام باشم
-دو! یک! سال نو مبارک

01:17:17.628 --> 01:17:18.862
ازدواج کنم

01:17:18.896 --> 01:17:20.097
بچه داشته باشم

01:17:28.672 --> 01:17:29.773
خدای من

01:17:51.595 --> 01:17:52.663
تو نمیدونستی

01:17:54.098 --> 01:17:55.933
خیلی چیزها رو جا انداختی

01:19:49.680 --> 01:19:50.814
زود باش

01:19:55.853 --> 01:19:57.754
جیم چه غلطی میکنی؟

01:20:03.760 --> 01:20:07.798
غواص ها تا چند روز باید دنبال باقی مانده های بدن آلبرتو بگردن

01:20:07.831 --> 01:20:09.867
پنج تا تیغه
با کمترین سرعت

01:20:10.767 --> 01:20:12.069
خیلی سخته

01:20:12.102 --> 01:20:14.238
اینطوری تموم نشد

01:20:14.271 --> 01:20:17.408
هالیدی قبلش بهش شلیک کرد

01:20:18.041 --> 01:20:19.377
صبر کن

01:20:19.410 --> 01:20:21.111
آلبرتو هالیدی نبود؟

01:20:21.145 --> 01:20:22.813
بنظرم که بود

01:20:22.846 --> 01:20:25.416
نظریه اوکام، جیم
همیشه ساده ترین دلیل مسئله اس

01:20:26.717 --> 01:20:27.918
ولی اشتباهه

01:20:30.053 --> 01:20:31.855
رفتم سراغ آلبرتو فالکونی

01:20:33.358 --> 01:20:35.726
فک کردم که باید جلوشو بگيرم

01:20:35.759 --> 01:20:38.662
اما باید نجاتش میدادم

01:20:40.465 --> 01:20:43.300
اون بی گناه بود و الان مرده

01:20:45.436 --> 01:20:47.037
باید بهتر از اینا عمل کنم

01:20:49.374 --> 01:20:50.741
همون باید اینطور باشیم

01:20:51.742 --> 01:20:52.843
هممون

01:20:54.412 --> 01:20:57.314
باید برای کارماین فالکونی محافظ بزاری

01:20:57.348 --> 01:20:59.417
حتی اگه مخالفت کنه

01:20:59.450 --> 01:21:02.753
میفهمی که داریم تلاش می‌کنم رومن رو زمین بزنیم؟

01:21:02.786 --> 01:21:04.489
و الان داریم نجاتش میدیم

01:21:04.522 --> 01:21:06.323
چه اتفاقی افتاده؟

01:21:06.357 --> 01:21:07.991
سؤال بهتری دارم

01:21:08.025 --> 01:21:11.895
اگر آلبرتو هالیدی نبود پس کیه؟

01:21:12.930 --> 01:21:14.164
و بعدی کی میتونه باشه؟

01:21:14.200 --> 01:21:20.200
فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد

01:21:21.200 --> 01:22:21.200
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:24:01.932 --> 01:24:06.903
باشد که خداوند او را غرق آرامش کند تا وقتی که به اذن اون برخیزد

01:24:06.937 --> 01:24:10.173
چون که اون رستاخیز و زندگی است

01:24:10.207 --> 01:24:12.377
سپس با او رو به رو خواهد شد

01:24:12.410 --> 01:24:15.346
تا غرق رحمت او قرار بگیرد

01:24:15.380 --> 01:24:17.582
و به عزت و کرم او پی ببرد

01:24:17.615 --> 01:24:19.116
آمین

01:24:19.149 --> 01:24:20.385
آمین

01:24:37.267 --> 01:24:38.369
بروس

01:24:39.136 --> 01:24:40.137
یه چیزی

01:24:41.406 --> 01:24:44.040
کارماین اگه کاری هست که بتونم برات انجام بدم

01:24:44.074 --> 01:24:45.676
میتونی که برات چی میخوام

01:24:45.710 --> 01:24:48.245
و هرچند یه بار درخواست‌ منو رد میکنی

01:24:50.348 --> 01:24:53.651
بنیاد خیریه وین جایی برای پول شویی نیست

01:24:53.684 --> 01:24:56.587
و تا وقتی که من هستم نمیتونه باشه

01:25:00.023 --> 01:25:01.057
البته

01:25:03.126 --> 01:25:05.162
چقدر بی ملاحظه

01:25:05.195 --> 01:25:07.097
باورم نمیشه هنوز با همکارم آشنا نشدی

01:25:09.266 --> 01:25:10.381
چقدر جذاب

01:25:23.773 --> 01:26:23.073
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.